09.03.2013 Aufrufe

Frontlader COMPACT - MX

Frontlader COMPACT - MX

Frontlader COMPACT - MX

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Bedienungsanleitung<br />

FRONTLADER<br />

<strong>MX</strong> C1<br />

<strong>MX</strong> C2<br />

<strong>MX</strong> 20Cu<br />

<strong>MX</strong> 25Cu<br />

<strong>MX</strong> 20C+<br />

<strong>MX</strong> 25C+<br />

<strong>MX</strong> 30C+<br />

Bitte genauestens durchlesen vor<br />

Benutzung des <strong>MX</strong> <strong>Frontlader</strong>s<br />

DE 362943 AE - 0711<br />

Original Bedienungsanleitung


Geehrter Benutzer<br />

wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und sind zuversichtlich, dass Sie mit Ihrem <strong>MX</strong> <strong>Frontlader</strong> sehr zufrieden sein<br />

werden.<br />

Die wenigen Minuten die Sie für die Lektüre dieser Bedienungsanleitung benötigen, werden Ihnen helfen die volle<br />

Leistungsfähigkeit des <strong>MX</strong> <strong>Frontlader</strong>s zu nutzen, seine Langlebigkeit zu bewahren und mit höchster Sicherheit<br />

damit zu arbeiten.<br />

Die Bedienungsanleitung des <strong>Frontlader</strong>s ist ein wichtiges Dokument und sollte für den Bedarfsfall sorgfältig<br />

aufbewahrt werden. Sie sollte jedem weiteren Benutzer oder Käufer weitergegeben werden.<br />

Die Bilder und technische Daten könnten von Ihrem <strong>Frontlader</strong> abweichen; dennoch bleiben die<br />

Benutzerbedingungen davon unberührt.


INHALTSVERZEICHNIS<br />

1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 6<br />

2. SICHERHEITSAUFKLEBER 7<br />

3. TYPENSCHILD 7<br />

4. GEGENGEWICHT 8<br />

5. FRONTLADER ABKUPPELN 9<br />

6. FRONTLADER ANKUPPELN 11<br />

7. WERKZEUGE ABKUPPELN - FRONTLADER C+ 13<br />

8. WERKZEUGE ANKUPPELN - FRONTLADER C+ 14<br />

9.WERKZEUGE ABKUPPELN / ANKUPPELN - FRONTLADER Cu, C1 und C2 16<br />

10. NEIGUNGSANZEIGER - FRONTLADER C+ 16<br />

11. 3. FUNKTION 17<br />

12. MACH 2 17<br />

13. SHOCK ELIMINATOR 18<br />

14. WARTUNG DES FRONTLADERS 18<br />

15. WARTUNG DES SCHLEPPERS 19<br />

16. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEIM HEBEN/SENKEN 20<br />

17. STEUERUNG 20<br />

18. BENUTZERHINWEIS 21<br />

19. TECHNISCHE DATEN 22<br />

CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 23<br />

Seite


— den Sicherheitsvorschriften<br />

— dem An- und Abkuppeln des <strong>Frontlader</strong>s<br />

— dem An- und Abkuppeln der Werkzeuge<br />

— der Benutzung aller Bedienungselemente<br />

Der <strong>Frontlader</strong> ist eine komplexe Maschine<br />

in deren Handhabung<br />

der Benutzer eingewiesen werden muss.<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

Machen Sie sich vertraut mit:<br />

5 Änderungen vorbehalten


1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN<br />

— Den <strong>Frontlader</strong> nur vom Fahrersitz aus bedienen. Die Bedienhebel überwachen bis alle Bewegungen abgelaufen sind.<br />

— Vor dem Verlassen des Sitzes unbedingt alle Bedienhebel sperren.<br />

— Niemals den Schlepper mit angehobenem <strong>Frontlader</strong> verlassen. Bei Arbeitsende den Schlepper abstellen, <strong>Frontlader</strong> am<br />

Boden abgesenkt.<br />

— Während der Benutzung des <strong>Frontlader</strong>s dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich aufhalten.<br />

— Der Benutzer muss für die auszuführenden Arbeiten ein von <strong>MX</strong> empfohlenes und entwickeltes Werkzeug verwenden.<br />

— Beförderung und Heben von Personen ist untersagt.<br />

— Die Standfestigkeit des Schleppers mittels Gegengewicht gewährleisten (siehe Abschnitt Gegengewicht in dieser<br />

Bedienungsanleitung).<br />

— Fahrten mit angehobener Last möglichst vermeiden; der Schlepper könnte das Gleichgewicht verlieren.<br />

— Die zulässige Belastung der Vorderreifen nach Angabe des Reifenherstellers darf nicht überschritten werden.<br />

— Die zulässige Vorderachslast nach Angaben des Schlepperherstellers darf nicht überschritten werden.<br />

— Regelmäßig den Reifendruck prüfen.<br />

— Regelmäßig den Sitz der Splinte oder der Sicherungsbolzen überprüfen. Sie dürfen niemals durch andere Gegenstände<br />

wie z.B. Nägel, Draht, usw. ersetzt werden.<br />

— Den <strong>Frontlader</strong> nur an einen Schlepper mit Überrollschutz (ROPS) und Sicherheitskäfig (FOPS) ankuppeln. Diese<br />

Sicherheitsvorkehrungen müssen bei der Arbeit mit dem <strong>Frontlader</strong> betriebsbereit sein.<br />

— Bei Arbeiten mit angehobenem <strong>Frontlader</strong> auf Strom-und Telefonleitungen, Luftleitungen, Dachrinnen, Aufbauten, usw,<br />

achten.<br />

— In Übereinstimmung mit der europäischen Norm EN 12525 müssen sämtliche Bedienelemente des Laders und Werkzeuge<br />

mit Ausnahme der mittels Einrastkerbe feststellbaren Schwimmstellung beim Heben ständig zubetätigenden<br />

Bedienelemente sein.<br />

— Alle Diagnose- oder Demontagearbeiten an oder von Teilen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt<br />

werden; somit its gewährleistet, dass diese Arbeiten unter sicheren Bedingungen für das Personal und seine Umgebung<br />

ausgeführt werden, insbesondere bei hochgefahrenem <strong>Frontlader</strong>.<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

Achtung !<br />

— Das Hydrauliksystem ist ausgelegt für einen maximalen Druck von 200 Bar.<br />

— Niemals die Hydraulikanschlüsse ändern.<br />

— Wenn Sicherungsplomben entfernt werden, erlischt jeglicher Anspruch an <strong>MX</strong> für die gesamte Lieferung.<br />

— Jegliche Montage eines <strong>MX</strong>-<strong>Frontlader</strong>s der in der zum Zeitpunkt des Kaufes gültigen Preisliste nicht freigegeben ist,<br />

bedeutet den Garantieverlust auf die gesamte Lieferung.<br />

— Bei Änderungen - auch teilweise - an den <strong>MX</strong>-Lieferungen ( Werkzeuge, <strong>Frontlader</strong>, Anbaurahmen, ...) oder bei Benutzung<br />

von Fremdwerkzeugen entfällt die Garantie seitens <strong>MX</strong>.<br />

— Nur von <strong>MX</strong> freigegebene Ersatz - und Zubehörteile verwenden. Keine Änderungen an Ihren <strong>MX</strong> <strong>Frontlader</strong> und Zubehör<br />

machen oder von Dritten machen lassen (technische, elektrische, hydraulische, pneumatische Einzelteile) ohne vorherige<br />

schriftliche Genehmigung von <strong>MX</strong>. Nicht-Beachtung kann gefährliche Folgen für Ihren <strong>Frontlader</strong> bedeuten. Im Falle von<br />

Beschädigungen oder Verletzungen wird <strong>MX</strong> jegliche Verantwortung ablehnen.<br />

— Jegliche Garantie erlischt sofort, wenn die Benutzerhinweise und Vorschriften sowie die Wartungsvorschriften in der<br />

Montageanleitung und in der Bedienungsanleitung nicht beachtet werden. Bei Unfällen infolge von Zuwiderhandlungen<br />

kann <strong>MX</strong> nicht verantwortlich gemacht werden..<br />

6 Änderungen vorbehalten


2. SICHERHEITSAUFKLEBER<br />

Auf dem <strong>Frontlader</strong> befinden sich Sicherheitsaufkleber. Vergewissern Sie sich, dass diese sauber und gut lesbar sind.<br />

Bei Beschädigung bitte ersetzen.<br />

<strong>Frontlader</strong> C1 und C2 <strong>Frontlader</strong> C+ und Cu<br />

3. TYPENSCHILD<br />

Das Typenschild befindet sich an der linken Innenseite der<br />

Schwinge, beim Neigungsanzeiger.<br />

Das Typenschild enthält den Typ und die Seriennummer<br />

des <strong>Frontlader</strong>s. Diese sind erforderlich bei Rückfragen,<br />

Ersatzteilbestellungen und Kundendienstanforderungen.<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

19, rue de Rennes F - 35690 ACIGNÉ<br />

Désignation/<br />

Designation<br />

Type / Model / Typ<br />

N˚ de série<br />

Serial number<br />

Seriennummer<br />

Poids à vide<br />

Unloaded weight / Leergewicht<br />

Année / Year<br />

7 Änderungen vorbehalten<br />

kg<br />

328462


4. GEGENGEWICHT<br />

Die Stabilität der Schlepper-<strong>Frontlader</strong> Einheit gewährleisten indem ein Gegengewicht von mindestens 20% des<br />

gesamten Fahrgewichtes auf der Hinterachse (Schlepper - <strong>Frontlader</strong> - Last) angebracht wird. Fahrten mit angehobener<br />

Last möglichst vermeiden; der Schlepper könnte das Gleichgewicht verlieren.<br />

Die angegebene Formel ermöglicht die Berechnung der Masse des Gegengewichtes.<br />

M ><br />

5 N b + I2 (P + N - 5 G)<br />

5 (I1 + I2) - I2<br />

G : Hinterachslast, ohne Gegengewicht, mit leerem Werkzeug (kg).<br />

G1 : Vorderachslast, ohne Gegengewicht, mit leerem Werkzeug (kg).<br />

b : Abstand zwischen Vorderachse und Schwerpunkt des Werkzeuges (mm).<br />

I1 : Abstand zwischen Arme der Hydraulik und Hinterachse (mm).<br />

I2 : Radstand (mm).<br />

N : Nutzlast des <strong>Frontlader</strong>s in 2 m Bodenhöhe (kg).<br />

P : G + G1 (kg).<br />

M : Gewicht des Gegengewichtes (kg).<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

8 Änderungen vorbehalten


5. FRONTLADER ABKUPPELN<br />

Achtung<br />

Diese Tätigkeit muss vom Fahrer ausgeführt werden, der den Fahrersitz<br />

verlässt und sicher stellen muss, dass jegliche Betätigung ausgeschlossen<br />

ist solange er am <strong>Frontlader</strong> arbeitet.<br />

Der <strong>Frontlader</strong> muss immer mit angekuppeltem Werkzeug abgestellt werden.<br />

5.1 Eine flache und feste Abstellfläche wählen.<br />

5.2 Das Werkzeug in leicht ausgekippter Position (ca. 20 °)<br />

abstellen.<br />

5.3 Linke und rechte Abstellstütze befestigen.<br />

<strong>Frontlader</strong> C1 und C2 <strong>Frontlader</strong> C+ und Cu<br />

5.4 Die Verriegelungsbolzen des Rahmens entfernen und in<br />

die verfügbaren Löcher einsetzen.<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

9 Änderungen vorbehalten


5.5 Doppelt wirkend absenken um die Hubzylinder<br />

einzuziehen. Leicht einkippen um die Abstellstützen<br />

anzubringen.<br />

5.6 In Vorwärtsbewegung das Werkzeug leicht einkippen um<br />

die Halbrahmen von der Anbaukonsole zu lösen.<br />

Die Handbremse anziehen. Den Motor abstellen.<br />

5.7 Die Hydraulikkreisläufe vollständig entlüften.<br />

5.8 Den Hahn schließen und die Hydraulikkupplung (en)<br />

abstecken.<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

10 Änderungen vorbehalten


5.9 Die Schutzkappen passend auf die Vater- und Mutterteile<br />

stecken. Dann Hydraulikschläuche am <strong>Frontlader</strong><br />

unterbringen.<br />

5.10 Den Schlepper langsam zurücksetzen,um den <strong>Frontlader</strong><br />

von der Anbaukonsole zu lösen.<br />

6. FRONTLADER ANKUPPRELN<br />

6.1 Den Schlepper langsam vorwärts fahren sodass sich die<br />

Anbaukonsole etwa 5 cm hinter den Halbrahmen befindet.<br />

Die Handbremse anziehen. Den Motor abstellen.<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

11 Änderungen vorbehalten


6.2 Die Hydraulikkreisläufe vollständig entlüften.<br />

6.3 Die Hydraulikkuppler unter Berücksichtigung der Farben<br />

anschließen.<br />

6.4 Den Hahn öffnen.<br />

6.5 Das Werkzeug auskippen bis die Vorderachse des<br />

Schleppers sich anhebt: durch schwenken schieben sich<br />

die Halbrahmen in die Aufnahmen der Anbaukonsole.<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

12 Änderungen vorbehalten


6.6 Das Werkzeug horizontal bis 30 cm über dem Boden<br />

absenken.<br />

6.7 Den Rahmen des <strong>Frontlader</strong>s mit Verriegelungsbolzen<br />

und Sicherheitssplinten an der Anbaukonsole verriegeln.<br />

Die Stützen wieder einklappen.<br />

7. WERKZEUGE ABKUPPELN - FRONTLADER C+<br />

Achtung<br />

Diese Tätigkeit muss vom Fahrer ausgeführt werden, der den Fahrersitz<br />

verlässt und sicher stellen muss, dass jegliche Betätigung ausgeschlossen<br />

ist solange er am <strong>Frontlader</strong> arbeitet.<br />

7.1 Einen festen Abstellplatz suchen.<br />

Das Werkzeug horizontal bis 30 cm über dem Boden<br />

absenken.<br />

Feststellbremse anziehen. Motor ausschalten.<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

0.3 m<br />

0.3 m<br />

13 Änderungen vorbehalten


7.2 Links neben den <strong>Frontlader</strong> treten, NIEMALS VORNE,<br />

und den Hebel ganz zu sich hinziehen.<br />

7.3 Den Hebel zum Einrasten nach hinten kippen (Federn<br />

zusammengedrückt).<br />

7.4 Den Schlepper starten, dann den Lader beim Auskippen<br />

absenken. Wenn das Werkzeug den Boden berührt<br />

langsam rückwärts fahren und den Lader weiter absenken.<br />

8. WERKZEUGE ANKUPPELN - FRONTLADER C+<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

"Clac"<br />

Achtung<br />

Diese Tätigkeit muss vom Fahrer ausgeführt werden, der den Fahrersitz<br />

verlässt und sicher stellen muss, dass jegliche Betätigung ausgeschlossen<br />

ist solange er am <strong>Frontlader</strong> arbeitet.<br />

14 Änderungen vorbehalten


8.1 Achtung : der Entriegelungshebel muss in der Position<br />

"ANKUPPELN" stehen: Bolzen eingezogen, Federn<br />

zusammengedrückt.<br />

8.2 Den Lader mit leicht ausgekipptem Werkzeugrahmen in<br />

die Werkzeugaufnahme fahren.<br />

8.3 Das Rundprofil des Werkzeugrahmens in die Aufnahmen<br />

des Werkzeuges bringen.<br />

8.4 Das Werkzeug einkippen und weiterfahren bis der<br />

Verriegelungshebel ausgelöst wird.<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

15 Änderungen vorbehalten


Vor der Arbeit folgende Kontrollen durchführen<br />

Mit dem Werkzeug auf den Boden drücken bis sich die Vorderachse des Schleppers leicht anhebt um zu prüfen, ob der<br />

<strong>Frontlader</strong> richtig angekuppelt ist.<br />

Alle Funktionen bis zu Anschlag betätigen umd die Dichtigkeit und den richtigen Sitz der Hydraulikleitungen zu prüfen.<br />

9. WERKZEUGE ABKUPPELN / ANKUPPELN - FRONTLADER Cu, C1 und C2<br />

9.1 Werkzeuge Abkuppeln<br />

Einen festen Abstellplatz suchen.<br />

Das Werkzeug auf dem Boden absetzen.<br />

Die Splinte und anschließend die Verbindungszylinder des<br />

Kippwerkzeuges entfernen 1 .<br />

Die Splinte und anschließend die Verbindungszylinder des<br />

Gabelwerkzeuges entfernen 2 .<br />

9.2 Werkzeuge Ankuppeln<br />

Die Verbindungszylinder des Gabelwerkzeuges und<br />

anschließend die Splinte montieren 1 .<br />

Die Verbindungszylinder des Kippwerkzeuges und<br />

anschließend die Splinte montieren 2 . Den Endanschlag<br />

der Zylinder falls nötig anpassen.<br />

10. NEIGUNGSANZEIGER - FRONTLADER C+<br />

L’indicateur de niveau permet le positionnement de l’outil pendant la descente du chargeur. Il se trouve sur le côté droit du<br />

chargeur. Il est réglable en fonction de l’outil utilisé.<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

Anzeige<br />

Schaufel parallel zum Boden<br />

16 Änderungen vorbehalten<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1


11. 3. FUNKTION<br />

Die beide vorne auf der Quertraverse des Laders angebrachte<br />

Kuppler bieten die Möglichkeit ein Greiferwerkzeug oder ein<br />

anderes Werkzeug mit doppelt wirkender Funktion hydraulisch zu<br />

verbinden (Option).<br />

Um leichter an- bzw. abzukuppeln den Motor abstellen und die<br />

Hydraulik der 3. Funktion drucklos zu machen.<br />

Die Bedienung der 3. Funktion erfolgt indem man die Funktion<br />

"heben" bedient und gleichzeitig den grünen Knopf drückt.<br />

12. MACH 2<br />

Bei Blockieren des Elektroventils<br />

Sicherheitsvorrichtung betätigen.<br />

Das Mach 2 (Option) ermöglicht die Hydraulikanschlüsse mühelos<br />

und gleichzeitig an zu schliessen.<br />

Der Mach 2 Satz beinhaltet 600 mm lange Hydraulikschläuche um<br />

die <strong>MX</strong> Werkzeuge an zu kuppeln.<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

17 Änderungen vorbehalten


13. SHOCK ELIMINATOR<br />

Während der Fahrt oder beim plötzlichen abbremsen des<br />

Laders beim «senken» werden die Stösse abgefedert (Option).<br />

Schwingungsdämpfung inaktiv<br />

Schwingungsdämpfung aktiv<br />

14. WARTUNG DES FRONTLADERS<br />

Achtung<br />

Regelmäßig das Hydrauliköl des Schleppers und die Filter nach Vorgaben des Herstellers<br />

wechseln. Verschmutztes Öl schmiert nicht mehr richtig und zieht Verschleiß nach sich<br />

(Pumpen, Steuergeräte, Zylinder, ...)<br />

14.1 Werkzeug und Frontpartie des Schleppers nach jeder Benutzung reinigen.<br />

ACHTUNG : bestimmte Reinigungsmittel können den Lack und den Stahl des Laders angreifen.<br />

14.2 Alle 10 Betriebsstunden<br />

und nach jeder Reinigung,<br />

insbesondere nach einer<br />

H o c h d r u c k r e i n i g u n g<br />

abschmieren (Wasser<br />

spült das Fett aus).<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

<strong>Frontlader</strong> C1 und C2 <strong>Frontlader</strong> C+ und Cu<br />

18 Änderungen vorbehalten


Monatlich, oder öfter für intensive Nutzung, Folgendes überprüfen:<br />

– Zustand der Gelenke des <strong>Frontlader</strong>s. Falls nötig die Verschleißringe und/oder Achsen austauschen.<br />

Die Verschleißringe müssen ausgetauscht werden, wenn diese weniger als 1 mm dick sind.<br />

– Hydraulikölstand des Schleppers und Dichtheit des Hydraulikkreislaufs. Falls interne oder externe Lecks an den<br />

Hydraulikkomponenten festgestellt werden (Zylinder, Leitungen, Anschlüsse, Mach, Kuppler usw.) kontaktieren Sie<br />

bitte Ihren Händler.<br />

– Zustand der Schläuche: Falls Risse oder Öllecks auftauchen, müssen die betroffenen Teile ausgetauscht werden.<br />

– Einwandfreier Betrieb des Bedienhebels (Kabel, Spiel, Verriegelung usw.).<br />

– Zustand der elektrischen Kabelbäume. Bei beschädigten Kabeln oder Stecker, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.<br />

– Mechanischer Zustand (eventuelle Risse, Verformungen, Verstemmung der Anschläge, Spiel, Abstellstützen usw.).<br />

Bei anormalen Verschleißspuren, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.<br />

Festen Sitz der Schrauben an Anbaukonsole und Lader erstmals nach 10 und nach 50 Arbeitsstunden, danach alle 100<br />

Arbeitsstunden oder bei jedem Motorölwechsel überprüfen. Sollten sich Schrauben gelockert haben, nehmen Sie bitte<br />

Rücksprache mit Ihrem Händler.<br />

WICHTIG :<br />

Alle Schrauben, die nachgezogen werden müssen, sollten überprüft, bei Bedarf ersetzt, gereinigt und mit Schraubendichtungsmittel<br />

eingesetzt werden.<br />

Schrauben gemäß Werten in der unten stehenden Tabelle festziehen.<br />

Es ist untersagt, die Schrauben am Schlepper mit einen Schlagschrauber zu lösen oder anzuziehen.<br />

Anziehdrehmoment (Nm)<br />

Gewinde<br />

8.8<br />

Schraubenart<br />

10.9 12.9<br />

M 8 21 29 35<br />

M 10 42 58 70<br />

M 12 72 101 121<br />

M 14 114 160 193<br />

M 16 174 245 295<br />

M 18 240 340 405<br />

M 20 340 475 570<br />

M 22 455 640 765<br />

M 30 x 150 500<br />

M 40 x 150 500<br />

15. WARTUNG DES SCHLEPPERS<br />

Für Wartungsarbeiten am Schlepper empfiehlt es sich den <strong>Frontlader</strong> abzukuppeln.<br />

Das Abkuppeln ist mühelos und schnell erledigt und bietet optimale Sicherheitsbedingungen und Nutzeffekt bei der Wartung<br />

des Schleppers.<br />

Bei allen Arbeiten mit angehobenem<br />

<strong>Frontlader</strong> muss dieser ausreichend<br />

gesichert werden.<br />

Den Sperrhahn an der Zufuhrleitung der Hubzylinder schließen.<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

19 Änderungen vorbehalten


16. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEIM HEBEN/SENKEN<br />

Wenn der Lader benutzt wird für Arbeiten die Aufsichtspersonal in der unmittelbaren Nähe der Ladung bei angehobenem<br />

Lader erfordern, müssen die Hubleitungen mit Sicherheitsventilen ausgerüstet sein.<br />

Konform der Norm EN 12525/A1 von Juli 2006.<br />

17. STEUERUNG<br />

Noch einmal: niemals den Schlepper mit angehobenem<br />

<strong>Frontlader</strong> verlassen.<br />

Jedes Steuergerät mit Schieber hat funktionsbedingt eine<br />

gewisse interne Undichtigkeit.<br />

17.1 Mit Schleppersteuergeräten :<br />

Bitte Benutzungshinweise des Schleppers beachten.<br />

17.2 Mit <strong>MX</strong> Steuergeräten:<br />

17.2.1 Sicherheit.<br />

Um unbeabsichtigtes Betätigen des <strong>Frontlader</strong>s zu<br />

vermeiden kann man den <strong>MX</strong> Bedienhebel sperren.<br />

Siehe Skizze.<br />

17.2.2 Bewegungen Heben - Ankippen<br />

17.2.3 Andere Bewegungen<br />

3. FUNKTION :<br />

Bedienung : GRÜNER Knopf<br />

+ Funktion ANKIPPEN/AUSKIPPEN<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

Multifunktionsbedienhebel<br />

<strong>Frontlader</strong> C+ und Cu<br />

Bedienhebel<br />

Frotnlader C1<br />

20 Änderungen vorbehalten


18. BENUTZERHINWEIS<br />

Jedes Werkzeug wurde zu einem spezifischen Zweck entwickelt und hat seine eigene Widerstandsgrenzen.<br />

Rodungsarbeiten sind zu unterlassen. Solche Arbeiten müssen mit Spezialgerät ausgeführt werden und sind nicht für einen<br />

landwirtschaftlichen <strong>Frontlader</strong> bestimmt.<br />

Um in das Transportgut hinein zu fahren sollte man das Motordrehmoment nutzen und nicht den Schwung, der <strong>Frontlader</strong> und<br />

Schlepper erheblich belastet.<br />

Wenn das Transportgut zu schwer ist, sollte man die Hydraulik nicht überlasten. Wenn die Zylinder am Anschlag sind, sollte<br />

man die Bedienhebel des Steuergerätes leicht zurücknehmen.<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

21 Änderungen vorbehalten


19. TECHNISCHE DATEN<br />

(C)<br />

Maße abgestellt auf dem Boden : ( A )<br />

Maße abgestellt auf dem Boden : ( B )<br />

Maße abgestellt auf dem Boden : ( C )<br />

Gewicht (ohne Optionen).<br />

Maximale Höhe an der Drehachse des Werkzeuges *<br />

Maximale Höhe unter waagerechter Schaufel (1) #<br />

Maximale Höhe unter ausgekippter Schaufel (Überladehöhe) (2) #<br />

Schürftiefe #<br />

(B)<br />

(A)<br />

Auskippwinkel bei maximaler Höhe (3) #<br />

Abkippwinkel in Bodenhöhe (4) #<br />

Auskippwinkel auf Bodenhöhe (5) #<br />

Überladeweite beim Entladen (6) #<br />

Losreißkraft am Werkzeugdrehpunkt * (Kg)<br />

Hubkraft am Werkzeugdrehpunkt über die gesamte Hubhöhe * (Kg)<br />

• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />

<strong>MX</strong> C1, C2 <strong>MX</strong> 20Cu <strong>MX</strong> 20C+ <strong>MX</strong> 25Cu <strong>MX</strong> 25C+ <strong>MX</strong> 30C+<br />

1,20 m 1,45 m 1,45 m 1,60 m 1,60 m 1,75 m<br />

0,90 m 0,90 m 0,90 m 0,90 m 0,90 m 1,05 m<br />

1,05 m 1,05 m 1,05 m 1,20 m 1,20 m 1,25 m<br />

135 Kg<br />

(mit Werkzeug)<br />

130 Kg 140 Kg 140 Kg 165 Kg 205 Kg<br />

1,92 m 2,15 m 2,15 m 2,45 m 2,45 m 2,60 m<br />

1,80 m 1,95 m 1,95 m 2,25 m 2,25 m 2,35 m<br />

1,50 m 1,60 m 1,60 m 1,90 m 1,90 m 2,00 m<br />

0,10 m 0,15 m 0,15 m 0,15 m 0,15 m 0,15 m<br />

40° 35° 68° 35° 68° 68°<br />

125° 90° 90° 115° 115° 122°<br />

30° 25° 45° 25° 45° 45°<br />

900 mm 850-950 mm 850-950 mm 950-1050 mm 950-1050 mm 1050-1150<br />

mm<br />

450 Kg 660 Kg 660 Kg 730 Kg 730 Kg 1400 Kg<br />

420 Kg 570 Kg 570 Kg 630 Kg 630 Kg 990 Kg<br />

Nutzlast auf der Palette bei 0,50 m vorne an den Gabeln<br />

am Boden ( Kg) 390 Kg 470 Kg 490 Kg 510 Kg 540 Kg 1250 Kg<br />

in 1 m vom Boden ( Kg) 370 Kg 435 Kg 450 Kg 480 Kg 500 Kg 1100 Kg<br />

in 2 m vom Boden ( Kg) – 395 Kg 410 Kg 425 Kg 450 Kg 930 Kg<br />

auf maximaler Höhe ( Kg) 350 Kg 375 Kg 390 Kg 410 Kg 425 Kg 710 Kg<br />

Hubzeit (s)<br />

3 sec 4,5 sec 4,5 sec 4,5 sec 4,5 sec 3,8 sec<br />

Kippzeit (s)<br />

3 sec 2,2 sec 2,2 sec 2,5 sec 2,5 sec 3,3 sec<br />

Variable Daten je nach Ausrüstung des Schleppers.<br />

Werte ermittelt bei einem Druck von 140 Bar und einer Leistung von 15 l/min für <strong>MX</strong> C1 und C2.<br />

Werte ermittelt bei einem Druck von 140 Bar und einer Leistung von 20 l/min für <strong>MX</strong> 20Cu/20C+ und <strong>MX</strong> 25Cu/25C+.<br />

Werte ermittelt bei einem Druck von 180 Bar und einer Leistung von 30 l/min für <strong>MX</strong> 30C+<br />

# Angaben ermittelt für eine Universalschaufel.<br />

* Es werden nur Nutzlasten berücksichtigt. Die Werte am Boden und an der Drehachse des Werkzeuges sind nicht nutzbar.<br />

22 Änderungen vorbehalten


KONFORMITÄTSERKLÄRUNG<br />

Der Hersteller :<br />

<strong>MX</strong><br />

19,Rue de Rennes<br />

F - 35690 Acigné<br />

erklärt hiermit, dass die Maschinen :<br />

<strong>Frontlader</strong> <strong>MX</strong> C1, <strong>MX</strong>C2, <strong>MX</strong> 20Cu, <strong>MX</strong> 20C+, <strong>MX</strong> 25Cu, <strong>MX</strong> 25C+, <strong>MX</strong> 30C+<br />

Die <strong>Frontlader</strong> entsprechen der Norm EN 12525 sowie den entsprechenden<br />

Abänderungen A1 und A2, auf denen eine Konformitätsvermutung mit der<br />

Maschinenrichtlinie 2006/42 CE des EU-Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006<br />

besteht.<br />

Acigné, den 30 Juni 2011.<br />

Loïc Mailleux<br />

Technischer Direktor


19, rue de Rennes<br />

BP 83221<br />

F - 35690 ACIGNE<br />

Tél. : +33 (0)2 99 62 52 60<br />

Fax : +33 (0)2 99 62 50 22<br />

e-mail : contact@m-x.eu

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!