Frontlader COMPACT - MX
Frontlader COMPACT - MX
Frontlader COMPACT - MX
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Bedienungsanleitung<br />
FRONTLADER<br />
<strong>MX</strong> C1<br />
<strong>MX</strong> C2<br />
<strong>MX</strong> 20Cu<br />
<strong>MX</strong> 25Cu<br />
<strong>MX</strong> 20C+<br />
<strong>MX</strong> 25C+<br />
<strong>MX</strong> 30C+<br />
Bitte genauestens durchlesen vor<br />
Benutzung des <strong>MX</strong> <strong>Frontlader</strong>s<br />
DE 362943 AE - 0711<br />
Original Bedienungsanleitung
Geehrter Benutzer<br />
wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und sind zuversichtlich, dass Sie mit Ihrem <strong>MX</strong> <strong>Frontlader</strong> sehr zufrieden sein<br />
werden.<br />
Die wenigen Minuten die Sie für die Lektüre dieser Bedienungsanleitung benötigen, werden Ihnen helfen die volle<br />
Leistungsfähigkeit des <strong>MX</strong> <strong>Frontlader</strong>s zu nutzen, seine Langlebigkeit zu bewahren und mit höchster Sicherheit<br />
damit zu arbeiten.<br />
Die Bedienungsanleitung des <strong>Frontlader</strong>s ist ein wichtiges Dokument und sollte für den Bedarfsfall sorgfältig<br />
aufbewahrt werden. Sie sollte jedem weiteren Benutzer oder Käufer weitergegeben werden.<br />
Die Bilder und technische Daten könnten von Ihrem <strong>Frontlader</strong> abweichen; dennoch bleiben die<br />
Benutzerbedingungen davon unberührt.
INHALTSVERZEICHNIS<br />
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 6<br />
2. SICHERHEITSAUFKLEBER 7<br />
3. TYPENSCHILD 7<br />
4. GEGENGEWICHT 8<br />
5. FRONTLADER ABKUPPELN 9<br />
6. FRONTLADER ANKUPPELN 11<br />
7. WERKZEUGE ABKUPPELN - FRONTLADER C+ 13<br />
8. WERKZEUGE ANKUPPELN - FRONTLADER C+ 14<br />
9.WERKZEUGE ABKUPPELN / ANKUPPELN - FRONTLADER Cu, C1 und C2 16<br />
10. NEIGUNGSANZEIGER - FRONTLADER C+ 16<br />
11. 3. FUNKTION 17<br />
12. MACH 2 17<br />
13. SHOCK ELIMINATOR 18<br />
14. WARTUNG DES FRONTLADERS 18<br />
15. WARTUNG DES SCHLEPPERS 19<br />
16. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEIM HEBEN/SENKEN 20<br />
17. STEUERUNG 20<br />
18. BENUTZERHINWEIS 21<br />
19. TECHNISCHE DATEN 22<br />
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 23<br />
Seite
— den Sicherheitsvorschriften<br />
— dem An- und Abkuppeln des <strong>Frontlader</strong>s<br />
— dem An- und Abkuppeln der Werkzeuge<br />
— der Benutzung aller Bedienungselemente<br />
Der <strong>Frontlader</strong> ist eine komplexe Maschine<br />
in deren Handhabung<br />
der Benutzer eingewiesen werden muss.<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
Machen Sie sich vertraut mit:<br />
5 Änderungen vorbehalten
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN<br />
— Den <strong>Frontlader</strong> nur vom Fahrersitz aus bedienen. Die Bedienhebel überwachen bis alle Bewegungen abgelaufen sind.<br />
— Vor dem Verlassen des Sitzes unbedingt alle Bedienhebel sperren.<br />
— Niemals den Schlepper mit angehobenem <strong>Frontlader</strong> verlassen. Bei Arbeitsende den Schlepper abstellen, <strong>Frontlader</strong> am<br />
Boden abgesenkt.<br />
— Während der Benutzung des <strong>Frontlader</strong>s dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich aufhalten.<br />
— Der Benutzer muss für die auszuführenden Arbeiten ein von <strong>MX</strong> empfohlenes und entwickeltes Werkzeug verwenden.<br />
— Beförderung und Heben von Personen ist untersagt.<br />
— Die Standfestigkeit des Schleppers mittels Gegengewicht gewährleisten (siehe Abschnitt Gegengewicht in dieser<br />
Bedienungsanleitung).<br />
— Fahrten mit angehobener Last möglichst vermeiden; der Schlepper könnte das Gleichgewicht verlieren.<br />
— Die zulässige Belastung der Vorderreifen nach Angabe des Reifenherstellers darf nicht überschritten werden.<br />
— Die zulässige Vorderachslast nach Angaben des Schlepperherstellers darf nicht überschritten werden.<br />
— Regelmäßig den Reifendruck prüfen.<br />
— Regelmäßig den Sitz der Splinte oder der Sicherungsbolzen überprüfen. Sie dürfen niemals durch andere Gegenstände<br />
wie z.B. Nägel, Draht, usw. ersetzt werden.<br />
— Den <strong>Frontlader</strong> nur an einen Schlepper mit Überrollschutz (ROPS) und Sicherheitskäfig (FOPS) ankuppeln. Diese<br />
Sicherheitsvorkehrungen müssen bei der Arbeit mit dem <strong>Frontlader</strong> betriebsbereit sein.<br />
— Bei Arbeiten mit angehobenem <strong>Frontlader</strong> auf Strom-und Telefonleitungen, Luftleitungen, Dachrinnen, Aufbauten, usw,<br />
achten.<br />
— In Übereinstimmung mit der europäischen Norm EN 12525 müssen sämtliche Bedienelemente des Laders und Werkzeuge<br />
mit Ausnahme der mittels Einrastkerbe feststellbaren Schwimmstellung beim Heben ständig zubetätigenden<br />
Bedienelemente sein.<br />
— Alle Diagnose- oder Demontagearbeiten an oder von Teilen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt<br />
werden; somit its gewährleistet, dass diese Arbeiten unter sicheren Bedingungen für das Personal und seine Umgebung<br />
ausgeführt werden, insbesondere bei hochgefahrenem <strong>Frontlader</strong>.<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
Achtung !<br />
— Das Hydrauliksystem ist ausgelegt für einen maximalen Druck von 200 Bar.<br />
— Niemals die Hydraulikanschlüsse ändern.<br />
— Wenn Sicherungsplomben entfernt werden, erlischt jeglicher Anspruch an <strong>MX</strong> für die gesamte Lieferung.<br />
— Jegliche Montage eines <strong>MX</strong>-<strong>Frontlader</strong>s der in der zum Zeitpunkt des Kaufes gültigen Preisliste nicht freigegeben ist,<br />
bedeutet den Garantieverlust auf die gesamte Lieferung.<br />
— Bei Änderungen - auch teilweise - an den <strong>MX</strong>-Lieferungen ( Werkzeuge, <strong>Frontlader</strong>, Anbaurahmen, ...) oder bei Benutzung<br />
von Fremdwerkzeugen entfällt die Garantie seitens <strong>MX</strong>.<br />
— Nur von <strong>MX</strong> freigegebene Ersatz - und Zubehörteile verwenden. Keine Änderungen an Ihren <strong>MX</strong> <strong>Frontlader</strong> und Zubehör<br />
machen oder von Dritten machen lassen (technische, elektrische, hydraulische, pneumatische Einzelteile) ohne vorherige<br />
schriftliche Genehmigung von <strong>MX</strong>. Nicht-Beachtung kann gefährliche Folgen für Ihren <strong>Frontlader</strong> bedeuten. Im Falle von<br />
Beschädigungen oder Verletzungen wird <strong>MX</strong> jegliche Verantwortung ablehnen.<br />
— Jegliche Garantie erlischt sofort, wenn die Benutzerhinweise und Vorschriften sowie die Wartungsvorschriften in der<br />
Montageanleitung und in der Bedienungsanleitung nicht beachtet werden. Bei Unfällen infolge von Zuwiderhandlungen<br />
kann <strong>MX</strong> nicht verantwortlich gemacht werden..<br />
6 Änderungen vorbehalten
2. SICHERHEITSAUFKLEBER<br />
Auf dem <strong>Frontlader</strong> befinden sich Sicherheitsaufkleber. Vergewissern Sie sich, dass diese sauber und gut lesbar sind.<br />
Bei Beschädigung bitte ersetzen.<br />
<strong>Frontlader</strong> C1 und C2 <strong>Frontlader</strong> C+ und Cu<br />
3. TYPENSCHILD<br />
Das Typenschild befindet sich an der linken Innenseite der<br />
Schwinge, beim Neigungsanzeiger.<br />
Das Typenschild enthält den Typ und die Seriennummer<br />
des <strong>Frontlader</strong>s. Diese sind erforderlich bei Rückfragen,<br />
Ersatzteilbestellungen und Kundendienstanforderungen.<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
19, rue de Rennes F - 35690 ACIGNÉ<br />
Désignation/<br />
Designation<br />
Type / Model / Typ<br />
N˚ de série<br />
Serial number<br />
Seriennummer<br />
Poids à vide<br />
Unloaded weight / Leergewicht<br />
Année / Year<br />
7 Änderungen vorbehalten<br />
kg<br />
328462
4. GEGENGEWICHT<br />
Die Stabilität der Schlepper-<strong>Frontlader</strong> Einheit gewährleisten indem ein Gegengewicht von mindestens 20% des<br />
gesamten Fahrgewichtes auf der Hinterachse (Schlepper - <strong>Frontlader</strong> - Last) angebracht wird. Fahrten mit angehobener<br />
Last möglichst vermeiden; der Schlepper könnte das Gleichgewicht verlieren.<br />
Die angegebene Formel ermöglicht die Berechnung der Masse des Gegengewichtes.<br />
M ><br />
5 N b + I2 (P + N - 5 G)<br />
5 (I1 + I2) - I2<br />
G : Hinterachslast, ohne Gegengewicht, mit leerem Werkzeug (kg).<br />
G1 : Vorderachslast, ohne Gegengewicht, mit leerem Werkzeug (kg).<br />
b : Abstand zwischen Vorderachse und Schwerpunkt des Werkzeuges (mm).<br />
I1 : Abstand zwischen Arme der Hydraulik und Hinterachse (mm).<br />
I2 : Radstand (mm).<br />
N : Nutzlast des <strong>Frontlader</strong>s in 2 m Bodenhöhe (kg).<br />
P : G + G1 (kg).<br />
M : Gewicht des Gegengewichtes (kg).<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
8 Änderungen vorbehalten
5. FRONTLADER ABKUPPELN<br />
Achtung<br />
Diese Tätigkeit muss vom Fahrer ausgeführt werden, der den Fahrersitz<br />
verlässt und sicher stellen muss, dass jegliche Betätigung ausgeschlossen<br />
ist solange er am <strong>Frontlader</strong> arbeitet.<br />
Der <strong>Frontlader</strong> muss immer mit angekuppeltem Werkzeug abgestellt werden.<br />
5.1 Eine flache und feste Abstellfläche wählen.<br />
5.2 Das Werkzeug in leicht ausgekippter Position (ca. 20 °)<br />
abstellen.<br />
5.3 Linke und rechte Abstellstütze befestigen.<br />
<strong>Frontlader</strong> C1 und C2 <strong>Frontlader</strong> C+ und Cu<br />
5.4 Die Verriegelungsbolzen des Rahmens entfernen und in<br />
die verfügbaren Löcher einsetzen.<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
9 Änderungen vorbehalten
5.5 Doppelt wirkend absenken um die Hubzylinder<br />
einzuziehen. Leicht einkippen um die Abstellstützen<br />
anzubringen.<br />
5.6 In Vorwärtsbewegung das Werkzeug leicht einkippen um<br />
die Halbrahmen von der Anbaukonsole zu lösen.<br />
Die Handbremse anziehen. Den Motor abstellen.<br />
5.7 Die Hydraulikkreisläufe vollständig entlüften.<br />
5.8 Den Hahn schließen und die Hydraulikkupplung (en)<br />
abstecken.<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
10 Änderungen vorbehalten
5.9 Die Schutzkappen passend auf die Vater- und Mutterteile<br />
stecken. Dann Hydraulikschläuche am <strong>Frontlader</strong><br />
unterbringen.<br />
5.10 Den Schlepper langsam zurücksetzen,um den <strong>Frontlader</strong><br />
von der Anbaukonsole zu lösen.<br />
6. FRONTLADER ANKUPPRELN<br />
6.1 Den Schlepper langsam vorwärts fahren sodass sich die<br />
Anbaukonsole etwa 5 cm hinter den Halbrahmen befindet.<br />
Die Handbremse anziehen. Den Motor abstellen.<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
11 Änderungen vorbehalten
6.2 Die Hydraulikkreisläufe vollständig entlüften.<br />
6.3 Die Hydraulikkuppler unter Berücksichtigung der Farben<br />
anschließen.<br />
6.4 Den Hahn öffnen.<br />
6.5 Das Werkzeug auskippen bis die Vorderachse des<br />
Schleppers sich anhebt: durch schwenken schieben sich<br />
die Halbrahmen in die Aufnahmen der Anbaukonsole.<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
12 Änderungen vorbehalten
6.6 Das Werkzeug horizontal bis 30 cm über dem Boden<br />
absenken.<br />
6.7 Den Rahmen des <strong>Frontlader</strong>s mit Verriegelungsbolzen<br />
und Sicherheitssplinten an der Anbaukonsole verriegeln.<br />
Die Stützen wieder einklappen.<br />
7. WERKZEUGE ABKUPPELN - FRONTLADER C+<br />
Achtung<br />
Diese Tätigkeit muss vom Fahrer ausgeführt werden, der den Fahrersitz<br />
verlässt und sicher stellen muss, dass jegliche Betätigung ausgeschlossen<br />
ist solange er am <strong>Frontlader</strong> arbeitet.<br />
7.1 Einen festen Abstellplatz suchen.<br />
Das Werkzeug horizontal bis 30 cm über dem Boden<br />
absenken.<br />
Feststellbremse anziehen. Motor ausschalten.<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
0.3 m<br />
0.3 m<br />
13 Änderungen vorbehalten
7.2 Links neben den <strong>Frontlader</strong> treten, NIEMALS VORNE,<br />
und den Hebel ganz zu sich hinziehen.<br />
7.3 Den Hebel zum Einrasten nach hinten kippen (Federn<br />
zusammengedrückt).<br />
7.4 Den Schlepper starten, dann den Lader beim Auskippen<br />
absenken. Wenn das Werkzeug den Boden berührt<br />
langsam rückwärts fahren und den Lader weiter absenken.<br />
8. WERKZEUGE ANKUPPELN - FRONTLADER C+<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
"Clac"<br />
Achtung<br />
Diese Tätigkeit muss vom Fahrer ausgeführt werden, der den Fahrersitz<br />
verlässt und sicher stellen muss, dass jegliche Betätigung ausgeschlossen<br />
ist solange er am <strong>Frontlader</strong> arbeitet.<br />
14 Änderungen vorbehalten
8.1 Achtung : der Entriegelungshebel muss in der Position<br />
"ANKUPPELN" stehen: Bolzen eingezogen, Federn<br />
zusammengedrückt.<br />
8.2 Den Lader mit leicht ausgekipptem Werkzeugrahmen in<br />
die Werkzeugaufnahme fahren.<br />
8.3 Das Rundprofil des Werkzeugrahmens in die Aufnahmen<br />
des Werkzeuges bringen.<br />
8.4 Das Werkzeug einkippen und weiterfahren bis der<br />
Verriegelungshebel ausgelöst wird.<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
15 Änderungen vorbehalten
Vor der Arbeit folgende Kontrollen durchführen<br />
Mit dem Werkzeug auf den Boden drücken bis sich die Vorderachse des Schleppers leicht anhebt um zu prüfen, ob der<br />
<strong>Frontlader</strong> richtig angekuppelt ist.<br />
Alle Funktionen bis zu Anschlag betätigen umd die Dichtigkeit und den richtigen Sitz der Hydraulikleitungen zu prüfen.<br />
9. WERKZEUGE ABKUPPELN / ANKUPPELN - FRONTLADER Cu, C1 und C2<br />
9.1 Werkzeuge Abkuppeln<br />
Einen festen Abstellplatz suchen.<br />
Das Werkzeug auf dem Boden absetzen.<br />
Die Splinte und anschließend die Verbindungszylinder des<br />
Kippwerkzeuges entfernen 1 .<br />
Die Splinte und anschließend die Verbindungszylinder des<br />
Gabelwerkzeuges entfernen 2 .<br />
9.2 Werkzeuge Ankuppeln<br />
Die Verbindungszylinder des Gabelwerkzeuges und<br />
anschließend die Splinte montieren 1 .<br />
Die Verbindungszylinder des Kippwerkzeuges und<br />
anschließend die Splinte montieren 2 . Den Endanschlag<br />
der Zylinder falls nötig anpassen.<br />
10. NEIGUNGSANZEIGER - FRONTLADER C+<br />
L’indicateur de niveau permet le positionnement de l’outil pendant la descente du chargeur. Il se trouve sur le côté droit du<br />
chargeur. Il est réglable en fonction de l’outil utilisé.<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
Anzeige<br />
Schaufel parallel zum Boden<br />
16 Änderungen vorbehalten<br />
1<br />
2<br />
2<br />
1
11. 3. FUNKTION<br />
Die beide vorne auf der Quertraverse des Laders angebrachte<br />
Kuppler bieten die Möglichkeit ein Greiferwerkzeug oder ein<br />
anderes Werkzeug mit doppelt wirkender Funktion hydraulisch zu<br />
verbinden (Option).<br />
Um leichter an- bzw. abzukuppeln den Motor abstellen und die<br />
Hydraulik der 3. Funktion drucklos zu machen.<br />
Die Bedienung der 3. Funktion erfolgt indem man die Funktion<br />
"heben" bedient und gleichzeitig den grünen Knopf drückt.<br />
12. MACH 2<br />
Bei Blockieren des Elektroventils<br />
Sicherheitsvorrichtung betätigen.<br />
Das Mach 2 (Option) ermöglicht die Hydraulikanschlüsse mühelos<br />
und gleichzeitig an zu schliessen.<br />
Der Mach 2 Satz beinhaltet 600 mm lange Hydraulikschläuche um<br />
die <strong>MX</strong> Werkzeuge an zu kuppeln.<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
17 Änderungen vorbehalten
13. SHOCK ELIMINATOR<br />
Während der Fahrt oder beim plötzlichen abbremsen des<br />
Laders beim «senken» werden die Stösse abgefedert (Option).<br />
Schwingungsdämpfung inaktiv<br />
Schwingungsdämpfung aktiv<br />
14. WARTUNG DES FRONTLADERS<br />
Achtung<br />
Regelmäßig das Hydrauliköl des Schleppers und die Filter nach Vorgaben des Herstellers<br />
wechseln. Verschmutztes Öl schmiert nicht mehr richtig und zieht Verschleiß nach sich<br />
(Pumpen, Steuergeräte, Zylinder, ...)<br />
14.1 Werkzeug und Frontpartie des Schleppers nach jeder Benutzung reinigen.<br />
ACHTUNG : bestimmte Reinigungsmittel können den Lack und den Stahl des Laders angreifen.<br />
14.2 Alle 10 Betriebsstunden<br />
und nach jeder Reinigung,<br />
insbesondere nach einer<br />
H o c h d r u c k r e i n i g u n g<br />
abschmieren (Wasser<br />
spült das Fett aus).<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
<strong>Frontlader</strong> C1 und C2 <strong>Frontlader</strong> C+ und Cu<br />
18 Änderungen vorbehalten
Monatlich, oder öfter für intensive Nutzung, Folgendes überprüfen:<br />
– Zustand der Gelenke des <strong>Frontlader</strong>s. Falls nötig die Verschleißringe und/oder Achsen austauschen.<br />
Die Verschleißringe müssen ausgetauscht werden, wenn diese weniger als 1 mm dick sind.<br />
– Hydraulikölstand des Schleppers und Dichtheit des Hydraulikkreislaufs. Falls interne oder externe Lecks an den<br />
Hydraulikkomponenten festgestellt werden (Zylinder, Leitungen, Anschlüsse, Mach, Kuppler usw.) kontaktieren Sie<br />
bitte Ihren Händler.<br />
– Zustand der Schläuche: Falls Risse oder Öllecks auftauchen, müssen die betroffenen Teile ausgetauscht werden.<br />
– Einwandfreier Betrieb des Bedienhebels (Kabel, Spiel, Verriegelung usw.).<br />
– Zustand der elektrischen Kabelbäume. Bei beschädigten Kabeln oder Stecker, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.<br />
– Mechanischer Zustand (eventuelle Risse, Verformungen, Verstemmung der Anschläge, Spiel, Abstellstützen usw.).<br />
Bei anormalen Verschleißspuren, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.<br />
Festen Sitz der Schrauben an Anbaukonsole und Lader erstmals nach 10 und nach 50 Arbeitsstunden, danach alle 100<br />
Arbeitsstunden oder bei jedem Motorölwechsel überprüfen. Sollten sich Schrauben gelockert haben, nehmen Sie bitte<br />
Rücksprache mit Ihrem Händler.<br />
WICHTIG :<br />
Alle Schrauben, die nachgezogen werden müssen, sollten überprüft, bei Bedarf ersetzt, gereinigt und mit Schraubendichtungsmittel<br />
eingesetzt werden.<br />
Schrauben gemäß Werten in der unten stehenden Tabelle festziehen.<br />
Es ist untersagt, die Schrauben am Schlepper mit einen Schlagschrauber zu lösen oder anzuziehen.<br />
Anziehdrehmoment (Nm)<br />
Gewinde<br />
8.8<br />
Schraubenart<br />
10.9 12.9<br />
M 8 21 29 35<br />
M 10 42 58 70<br />
M 12 72 101 121<br />
M 14 114 160 193<br />
M 16 174 245 295<br />
M 18 240 340 405<br />
M 20 340 475 570<br />
M 22 455 640 765<br />
M 30 x 150 500<br />
M 40 x 150 500<br />
15. WARTUNG DES SCHLEPPERS<br />
Für Wartungsarbeiten am Schlepper empfiehlt es sich den <strong>Frontlader</strong> abzukuppeln.<br />
Das Abkuppeln ist mühelos und schnell erledigt und bietet optimale Sicherheitsbedingungen und Nutzeffekt bei der Wartung<br />
des Schleppers.<br />
Bei allen Arbeiten mit angehobenem<br />
<strong>Frontlader</strong> muss dieser ausreichend<br />
gesichert werden.<br />
Den Sperrhahn an der Zufuhrleitung der Hubzylinder schließen.<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
19 Änderungen vorbehalten
16. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEIM HEBEN/SENKEN<br />
Wenn der Lader benutzt wird für Arbeiten die Aufsichtspersonal in der unmittelbaren Nähe der Ladung bei angehobenem<br />
Lader erfordern, müssen die Hubleitungen mit Sicherheitsventilen ausgerüstet sein.<br />
Konform der Norm EN 12525/A1 von Juli 2006.<br />
17. STEUERUNG<br />
Noch einmal: niemals den Schlepper mit angehobenem<br />
<strong>Frontlader</strong> verlassen.<br />
Jedes Steuergerät mit Schieber hat funktionsbedingt eine<br />
gewisse interne Undichtigkeit.<br />
17.1 Mit Schleppersteuergeräten :<br />
Bitte Benutzungshinweise des Schleppers beachten.<br />
17.2 Mit <strong>MX</strong> Steuergeräten:<br />
17.2.1 Sicherheit.<br />
Um unbeabsichtigtes Betätigen des <strong>Frontlader</strong>s zu<br />
vermeiden kann man den <strong>MX</strong> Bedienhebel sperren.<br />
Siehe Skizze.<br />
17.2.2 Bewegungen Heben - Ankippen<br />
17.2.3 Andere Bewegungen<br />
3. FUNKTION :<br />
Bedienung : GRÜNER Knopf<br />
+ Funktion ANKIPPEN/AUSKIPPEN<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
Multifunktionsbedienhebel<br />
<strong>Frontlader</strong> C+ und Cu<br />
Bedienhebel<br />
Frotnlader C1<br />
20 Änderungen vorbehalten
18. BENUTZERHINWEIS<br />
Jedes Werkzeug wurde zu einem spezifischen Zweck entwickelt und hat seine eigene Widerstandsgrenzen.<br />
Rodungsarbeiten sind zu unterlassen. Solche Arbeiten müssen mit Spezialgerät ausgeführt werden und sind nicht für einen<br />
landwirtschaftlichen <strong>Frontlader</strong> bestimmt.<br />
Um in das Transportgut hinein zu fahren sollte man das Motordrehmoment nutzen und nicht den Schwung, der <strong>Frontlader</strong> und<br />
Schlepper erheblich belastet.<br />
Wenn das Transportgut zu schwer ist, sollte man die Hydraulik nicht überlasten. Wenn die Zylinder am Anschlag sind, sollte<br />
man die Bedienhebel des Steuergerätes leicht zurücknehmen.<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
21 Änderungen vorbehalten
19. TECHNISCHE DATEN<br />
(C)<br />
Maße abgestellt auf dem Boden : ( A )<br />
Maße abgestellt auf dem Boden : ( B )<br />
Maße abgestellt auf dem Boden : ( C )<br />
Gewicht (ohne Optionen).<br />
Maximale Höhe an der Drehachse des Werkzeuges *<br />
Maximale Höhe unter waagerechter Schaufel (1) #<br />
Maximale Höhe unter ausgekippter Schaufel (Überladehöhe) (2) #<br />
Schürftiefe #<br />
(B)<br />
(A)<br />
Auskippwinkel bei maximaler Höhe (3) #<br />
Abkippwinkel in Bodenhöhe (4) #<br />
Auskippwinkel auf Bodenhöhe (5) #<br />
Überladeweite beim Entladen (6) #<br />
Losreißkraft am Werkzeugdrehpunkt * (Kg)<br />
Hubkraft am Werkzeugdrehpunkt über die gesamte Hubhöhe * (Kg)<br />
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ<br />
<strong>MX</strong> C1, C2 <strong>MX</strong> 20Cu <strong>MX</strong> 20C+ <strong>MX</strong> 25Cu <strong>MX</strong> 25C+ <strong>MX</strong> 30C+<br />
1,20 m 1,45 m 1,45 m 1,60 m 1,60 m 1,75 m<br />
0,90 m 0,90 m 0,90 m 0,90 m 0,90 m 1,05 m<br />
1,05 m 1,05 m 1,05 m 1,20 m 1,20 m 1,25 m<br />
135 Kg<br />
(mit Werkzeug)<br />
130 Kg 140 Kg 140 Kg 165 Kg 205 Kg<br />
1,92 m 2,15 m 2,15 m 2,45 m 2,45 m 2,60 m<br />
1,80 m 1,95 m 1,95 m 2,25 m 2,25 m 2,35 m<br />
1,50 m 1,60 m 1,60 m 1,90 m 1,90 m 2,00 m<br />
0,10 m 0,15 m 0,15 m 0,15 m 0,15 m 0,15 m<br />
40° 35° 68° 35° 68° 68°<br />
125° 90° 90° 115° 115° 122°<br />
30° 25° 45° 25° 45° 45°<br />
900 mm 850-950 mm 850-950 mm 950-1050 mm 950-1050 mm 1050-1150<br />
mm<br />
450 Kg 660 Kg 660 Kg 730 Kg 730 Kg 1400 Kg<br />
420 Kg 570 Kg 570 Kg 630 Kg 630 Kg 990 Kg<br />
Nutzlast auf der Palette bei 0,50 m vorne an den Gabeln<br />
am Boden ( Kg) 390 Kg 470 Kg 490 Kg 510 Kg 540 Kg 1250 Kg<br />
in 1 m vom Boden ( Kg) 370 Kg 435 Kg 450 Kg 480 Kg 500 Kg 1100 Kg<br />
in 2 m vom Boden ( Kg) – 395 Kg 410 Kg 425 Kg 450 Kg 930 Kg<br />
auf maximaler Höhe ( Kg) 350 Kg 375 Kg 390 Kg 410 Kg 425 Kg 710 Kg<br />
Hubzeit (s)<br />
3 sec 4,5 sec 4,5 sec 4,5 sec 4,5 sec 3,8 sec<br />
Kippzeit (s)<br />
3 sec 2,2 sec 2,2 sec 2,5 sec 2,5 sec 3,3 sec<br />
Variable Daten je nach Ausrüstung des Schleppers.<br />
Werte ermittelt bei einem Druck von 140 Bar und einer Leistung von 15 l/min für <strong>MX</strong> C1 und C2.<br />
Werte ermittelt bei einem Druck von 140 Bar und einer Leistung von 20 l/min für <strong>MX</strong> 20Cu/20C+ und <strong>MX</strong> 25Cu/25C+.<br />
Werte ermittelt bei einem Druck von 180 Bar und einer Leistung von 30 l/min für <strong>MX</strong> 30C+<br />
# Angaben ermittelt für eine Universalschaufel.<br />
* Es werden nur Nutzlasten berücksichtigt. Die Werte am Boden und an der Drehachse des Werkzeuges sind nicht nutzbar.<br />
22 Änderungen vorbehalten
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG<br />
Der Hersteller :<br />
<strong>MX</strong><br />
19,Rue de Rennes<br />
F - 35690 Acigné<br />
erklärt hiermit, dass die Maschinen :<br />
<strong>Frontlader</strong> <strong>MX</strong> C1, <strong>MX</strong>C2, <strong>MX</strong> 20Cu, <strong>MX</strong> 20C+, <strong>MX</strong> 25Cu, <strong>MX</strong> 25C+, <strong>MX</strong> 30C+<br />
Die <strong>Frontlader</strong> entsprechen der Norm EN 12525 sowie den entsprechenden<br />
Abänderungen A1 und A2, auf denen eine Konformitätsvermutung mit der<br />
Maschinenrichtlinie 2006/42 CE des EU-Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006<br />
besteht.<br />
Acigné, den 30 Juni 2011.<br />
Loïc Mailleux<br />
Technischer Direktor
19, rue de Rennes<br />
BP 83221<br />
F - 35690 ACIGNE<br />
Tél. : +33 (0)2 99 62 52 60<br />
Fax : +33 (0)2 99 62 50 22<br />
e-mail : contact@m-x.eu