Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Business</strong> & <strong>Events</strong>
<strong>Business</strong> & <strong>Events</strong><br />
Sich treffen, sich austauschen. Gemeinsam arbeiten oder mit Freunden und Familie<br />
feiern. Das Grand Resort Bad Ragaz bildet dazu den exklusiven Rahmen. Für inspirierende<br />
<strong>Business</strong> Meetings genauso wie für leidenschaftliche Momente privater Anlässe.<br />
Meeting up and exchanging ideas. Working together or celebrating with friends and<br />
family. The Grand Resort Bad Ragaz offers exclusive facilities for these purposes.<br />
For inspiring business meetings or sparkling private events.
Kunstvolle Inszenierung<br />
A sophisticated setting<br />
Die wunderschöne Lage im verträumten Bad Ragaz, der<br />
atemberaubende Blick auf die lokalen Bergfürsten und ein<br />
erfahrenes Eventteam, das Inspiration und Savoir-vivre zu<br />
höchstem Gastgebertum vereint – das sind Elemente, die<br />
dem Grand Resort Bad Ragaz Einzigartigkeit verleihen.<br />
Acht beeindruckende Säle sind unter dem Eventdach unseres<br />
Hauses vereint. Sie tragen Namen von grossen Künstlern,<br />
Schriftstellern, Dichtern. Zu Recht, denn im Grand<br />
Resort Bad Ragaz gelebte Momente gehen in die Ewigkeit<br />
ein. Dafür sorgen das unverwechselbare Ambiente aus<br />
Licht und Eleganz, modernste Infrastruktur in individuell<br />
geprägter Innenarchitektur sowie ein Service, der für<br />
vollendete Gastgeberqualitäten steht.<br />
The beautiful location in dreamy, romantic Bad Ragaz<br />
with its breathtaking local peaks combined with an<br />
event team that unites inspiration, savoir-vivre and true<br />
hospitality. All these elements join to make the Grand<br />
Resort Bad Ragaz so very unique. Eight impressive halls<br />
make up the event facilities of our resort. They carry<br />
the names of famous artists, writers and poets; for a good<br />
reason, as all moments you spend with us will remain in<br />
your mind forever.<br />
5
<strong>Business</strong><br />
Seminarpauschale Executive<br />
Seminar programme Executive<br />
Verpflegung im Seminarraum<br />
(Wird über Mittag aufgefrischt)<br />
• Ragazer Wasser (mit und ohne Kohlensäure), 50 cl<br />
• Coca-Cola und Coca-Cola light, 30 cl<br />
• Kaffeemaschine im Raum<br />
• Frische Früchte<br />
• Bonbonschale mit gemischter Schokolade<br />
• «Dextro Energen»<br />
Kaffeepausen (Vormittag)<br />
• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />
• 3 verschiedene frisch gepresste Säfte<br />
• Verschiedene Gipfeli (Butter, Vollkorn etc.)<br />
• Laugenbrötchen mit Butter<br />
• Verschiedene Energieriegel<br />
• Frischer Fruchtsalat<br />
• Birchermüesli<br />
Kaffeepausen (Nachmittag)<br />
• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />
• 3 verschiedene frisch gepresste Säfte<br />
• Reichhaltige Auswahl an Minipatisserie<br />
• Gemischt belegte Baguette-Brötchen<br />
• Verschiedene Energieriegel<br />
• Frische Früchte<br />
Infrastruktur<br />
• 1 Plenum inklusive Bereitstellungskosten<br />
• 1 Beamer<br />
• 1 Hellraumprojektor<br />
• 1 Flipchart<br />
• 1 Pinnwand<br />
• 1 Moderatorenkoffer<br />
Refreshments in the seminar room<br />
(replenished at lunchtime)<br />
• Ragaz water (still and sparkling), 50 cl<br />
• Coca-Cola and Coca-Cola light, 30 cl<br />
• Coffee machine in the room<br />
• Fresh fruit<br />
• Tray of sweets with assorted chocolate<br />
• “Dextro Energen”<br />
Coffee breaks (Morning)<br />
• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />
• 3 different freshly-squeezed juices<br />
• Assorted croissants (butter, wholemeal etc.)<br />
• Pretzel rolls with butter<br />
• Various energy bars<br />
• Fresh fruit salad<br />
• Bircher muesli<br />
Coffee breaks (Afternoon)<br />
• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />
• 3 different freshly-squeezed juices<br />
• Extensive selection of small pastries<br />
• Assorted filled baguette rolls<br />
• Various energy bars<br />
• Fresh fruit<br />
Infrastructure<br />
• 1 assembly room including setting-up costs<br />
• 1 video projector<br />
• 1 daylight projector<br />
• 1 flipchart<br />
• 1 pinboard<br />
• 1 presenter’s case<br />
Euro-Berechnungsbasis: € 1.– = CHF 1.50.<br />
Für Zahlungen in Euro gilt der jeweilige Tageskurs.<br />
Pauschalpreis für 15 Personen / Price for 15 persons<br />
CHF 1’500.–<br />
keine Reduktion bei<br />
niedrigerer Personenanzahl<br />
Preis pro Person / Price per person<br />
€ 1’000.–<br />
no reduction for<br />
a lower number of persons<br />
Ab 16 Pers. / From 16 pers. CHF 95.– € 63.–<br />
Ab 35 Pers. / From 35 pers. CHF 90.– € 60.–<br />
Ab 60 Pers. / From 60 pers. CHF 85.– € 57.–<br />
Euro conversion basis: € 1.– = CHF 1.50.<br />
For payments in Euro, the daily exchange rate will apply.<br />
7<br />
<strong>Business</strong>
Seminarpauschale Director<br />
Seminar programme Director<br />
Verpflegung im Seminarraum<br />
(Wird über Mittag aufgefrischt)<br />
• Ragazer Wasser (mit und ohne Kohlensäure), 50 cl<br />
• Coca-Cola und Coca-Cola light, 30 cl<br />
• Kaffeemaschine im Raum<br />
• Bonbonschale mit gemischter Schokolade<br />
• «Dextro Energen»<br />
Kaffeepausen (Vormittag)<br />
• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />
• 2 verschiedene frisch<br />
gepresste Säfte<br />
• Verschiedene Gipfeli (Butter, Vollkorn etc.)<br />
• Verschiedene Energieriegel<br />
• Frische Früchte<br />
Kaffeepausen (Nachmittag)<br />
• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />
• 2 verschiedene frisch gepresste Säfte<br />
• Verschiedene Minipatisserie<br />
• Verschiedene Energieriegel<br />
• Frische Früchte<br />
Infrastruktur<br />
• 1 Plenum inklusive Bereitstellungskosten<br />
• 1 Beamer<br />
• 1 Hellraumprojektor<br />
• 1 Flipchart<br />
• 1 Pinnwand<br />
• 1 Moderatorenkoffer<br />
Refreshments in the seminar room<br />
(replenished at lunchtime)<br />
• Ragaz water (still and sparkling), 50 cl<br />
• Coca-Cola and Coca-Cola light, 30 cl<br />
• Coffee machine in the room<br />
• Tray of sweets with assorted chocolate<br />
• “Dextro Energen”<br />
Coffee breaks (Morning)<br />
• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />
• 2 different freshly-squeezed juices<br />
• Assorted croissants (butter, wholemeal etc.)<br />
• Various energy bars<br />
• Fresh fruit<br />
Coffee breaks (Afternoon)<br />
• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />
• 2 different freshly-squeezed juices<br />
• Assorted selection of small pastries<br />
• Various energy bars<br />
• Fresh fruit<br />
Infrastructure<br />
• 1 assembly room including setting-up costs<br />
• 1 video projector<br />
• 1 daylight projector<br />
• 1 flipchart<br />
• 1 pinboard<br />
• 1 presenter’s case<br />
Pauschalpreis für 15 Personen / Price for 15 persons<br />
CHF 1’425.–<br />
keine Reduktion bei<br />
niedrigerer Personenanzahl<br />
Preis pro Person / Price per person<br />
€ 950.–<br />
no reduction for<br />
a lower number of persons<br />
Ab 16 Pers. / From 16 pers. CHF 90.– € 60.–<br />
Ab 35 Pers. / From 35 pers. CHF 85.– € 57.–<br />
Ab 60 Pers. / From 60 pers. CHF 80.– € 53.–<br />
9<br />
<strong>Business</strong>
Seminarpauschale <strong>Business</strong><br />
Seminar programme <strong>Business</strong><br />
Infrastruktur<br />
• 1 Plenum inklusive Bereitstellungskosten<br />
• 1 Hellraumprojektor<br />
• 1 Flipchart<br />
• 1 Pinnwand<br />
Verpflegung im Seminarraum<br />
(Wird über Mittag aufgefrischt)<br />
• Ragazer Wasser (mit und ohne<br />
Kohlensäure), 50 cl<br />
• Bonbonschale mit gemischter Schokolade<br />
Kaffeepausen (Vormittag)<br />
• Kaffee, Espresso und Tee<br />
• Frisch gepresster Orangensaft<br />
• Gipfeli<br />
• Frische Früchte<br />
Kaffeepausen (Nachmittag)<br />
• Kaffee, Espresso und Tee<br />
• Frisch gepresster Orangensaft<br />
• Gemischtes Hausgebäck<br />
• Frische Früchte<br />
Pauschalpreis für 15 Pers.<br />
Price for 15 Persons<br />
Infrastructure<br />
• 1 assembly room including setting-up costs<br />
• 1 daylight projector<br />
• 1 flipchart<br />
• 1 pinboard<br />
Refreshments in the seminar room<br />
(replenished at lunchtime)<br />
• Ragaz water (still and sparkling), 50cl<br />
• Tray of sweets with assorted chocolate<br />
Coffee breaks (Morning)<br />
• Coffee, espresso and tea<br />
• Freshly-squeezed orange juice<br />
• Croissants<br />
• Fresh fruit<br />
Coffee breaks (Afternoon)<br />
• Coffee, espresso and tea<br />
• Freshly-squeezed orange juice<br />
• Selection of home-baked biscuits<br />
• Fresh fruit<br />
CHF 1200.– € 800.–<br />
Ab 16 Pers. / From 16 pers. CHF 75.– € 50.–<br />
Ab 35 Pers. / From 35 pers. CHF 70.– € 47.–<br />
Ab 60 Pers. / From 60 pers. CHF 65.– € 43.–<br />
keine Reduktion bei<br />
niedrigerer Personenanzahl<br />
no reduction for a lower<br />
number of persons<br />
Preise pro Person<br />
Price per Person<br />
Mahlzeiten<br />
Meals<br />
<strong>Business</strong>-Lunch<br />
3-Gang-Menü / 3-course menu CHF 65.– € 43.–<br />
2-Gang-Menü / 2-course menu CHF 58.– € 39.–<br />
Die Preise verstehen sich pro Person und beinhalten:<br />
Mineralwasser, Süssgetränke und Kaffee. Ab 25 Personen<br />
servieren wir die <strong>Business</strong>-Lunches als Stehbuffets.<br />
The prices are per Person and include: mineral water, soft<br />
drinks and coffee. For 25 or more persons, we serve the<br />
business lunches as buffets.<br />
Dinner<br />
4-Gang-Galadinner<br />
4-course gala dinner<br />
CHF 106.– € 71.–<br />
4-Gang-Menü / 4-course menu CHF 96.– € 64.–<br />
3-Gang-Menü / 3-course menu CHF 88.– € 59.–<br />
Die Menüs werden saisongerecht von unserem Küchenchef<br />
zusammengestellt. Wünsche und Anregungen sind<br />
sehr willkommen.<br />
The menus will be created by our chef using seasonally<br />
available foods. Requests and suggestions are very welcome.<br />
11<br />
<strong>Business</strong>
Seminarbausteine<br />
Seminary items<br />
Mit unseren sorgfältig definierten Einzelbausteinen<br />
auf den Seiten 12 bis 17 können<br />
Sie Ihre individuelle Pauschale zusammenstellen.<br />
With our carefully selected components you<br />
can compile your individual programme<br />
(page 12 to 17).<br />
Verpflegung im Seminarraum<br />
Refreshments in the seminar room<br />
Executive<br />
• Ragazer Wasser (mit und ohne Kohlensäure), 50 cl<br />
• Coca-Cola und Coca-Cola light, 30 cl<br />
• Kaffeemaschine im Raum<br />
• Frische Früchte<br />
• Bonbonschale mit gemischter Schokolade<br />
• «Dextro Energen»<br />
(Wird über Mittag aufgefrischt)<br />
• Ragaz water (still and sparkling), 50 cl<br />
• Coca-Cola and Coca-Cola light, 30 cl<br />
• Coffee machine in the room<br />
• Fresh fruit<br />
• Tray of sweets with assorted chocolate<br />
• “Dextro Energen”<br />
(replenished at lunchtime)<br />
Preis pro Person / Price per person<br />
CHF 35.– € 23.–<br />
Director<br />
• Ragazer Wasser (mit und ohne Kohlensäure), 50 cl<br />
• Coca-Cola und Coca-Cola light, 30 cl<br />
• Kaffeemaschine im Raum<br />
• Bonbonschale mit gemischter Schokolade<br />
• «Dextro Energen»<br />
(Wird über Mittag aufgefrischt)<br />
• Ragaz water (still and sparkling), 50 cl<br />
• Coca-Cola and Coca-Cola light, 30 cl<br />
• Coffee machine in the room<br />
• Tray of sweets with assorted chocolate<br />
• “Dextro Energen”<br />
(replenished at lunchtime)<br />
Preis pro Person / Price per person<br />
<strong>Business</strong><br />
CHF 30.– € 20.–<br />
• Ragazer Wasser (mit und ohne Kohlensäure), 50 cl<br />
• Bonbonschale mit gemischter Schokolade<br />
(Wird über Mittag aufgefrischt)<br />
• Ragaz water (still and sparkling), 50 cl<br />
• Tray of sweets with assorted chocolate<br />
(replenished at lunchtime)<br />
Preis pro Person / Price per person<br />
CHF 18.– € 12.–<br />
Wellness during the <strong>Business</strong><br />
• Quellfrisches Ragazer Thermalwasser<br />
• Ragazer Wasser (mit und ohne Kohlensäure), 50 cl<br />
• Pro Person ein kleiner Früchtekorb<br />
• Gemischte Traubenzucker-Leckerli<br />
• Fresh Ragaz thermal spa water<br />
• Ragaz water (still and sparkling), 50 cl<br />
• One small fruit basket per person<br />
• Assorted glucose sweets<br />
Preis pro Person / Price per person<br />
CHF 22.50 € 15.–<br />
Energise and recharge<br />
• Emmi Coffee Drink (Latte macchiato,<br />
Espresso und Caffè Latte)<br />
• Energy Milk (verschiedene Geschmacksrichtungen)<br />
• Power Horse (Energy Drink)<br />
• Polar-Bonbons<br />
• Emmi coffee drink (Latte macchiato,<br />
Espresso and Caffè Latte)<br />
• Energy Milk (various flavours)<br />
• Power Horse (energy drink)<br />
• Polar sweets<br />
Preis pro Person / Price per person<br />
CHF 30.– € 20.–<br />
13<br />
<strong>Business</strong>
Seminarbausteine<br />
Seminary items<br />
Executive break<br />
Vormittag<br />
• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />
• 3 verschiedene frisch gepresste Säfte<br />
• Verschiedene Gipfeli (Butter, Vollkorn etc.)<br />
• Laugenbrötchen mit Butter<br />
• Verschiedene Energieriegel<br />
• Frischer Fruchtsalat<br />
• Birchermüesli<br />
Morning<br />
• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />
• 3 different freshly-squeezed juices<br />
• Assorted croissants (butter, wholemeal etc.)<br />
• Pretzel rolls with butter<br />
• Various energy bars<br />
• Fresh fruit salad<br />
• Bircher muesli<br />
Preis pro Person & Pause / Price per person & break<br />
CHF 28.50 € 19.–<br />
Kaffeepausen<br />
Coffee break<br />
Nachmittag<br />
• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />
• 3 verschiedene frisch gepresste Säfte<br />
• Reichhaltige Auswahl an Minipatisserie<br />
• Gemischt belegte Baguette-Brötchen<br />
• Verschiedene Energieriegel<br />
• Frische Früchte<br />
Afternoon<br />
• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />
• 3 different freshly-squeezed juices<br />
• Extensive selection of small pastries<br />
• Assorted filled baguette rolls<br />
• Various energy bars<br />
• Fresh fruit<br />
Preis pro Person & Pause / Price per person & break<br />
CHF 28.50 € 19.–<br />
Director break<br />
Vormittag<br />
• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />
• 2 verschiedene frisch gepresste Säfte<br />
• Verschiedene Gipfeli (Butter, Vollkorn etc.)<br />
• Verschiedene Energieriegel<br />
• Frische Früchte<br />
Morning<br />
• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />
• 2 different freshly-squeezed juices<br />
• Assorted croissants (butter, wholemeal etc.)<br />
• Various energy bars<br />
• Fresh fruit<br />
Preis pro Person & Pause / Price per person & break<br />
CHF 24.– € 16.–<br />
<strong>Business</strong> break<br />
Vormittag oder Nachmittag<br />
• Kaffee, Espresso und Tee<br />
• Frisch gepresster Orangensaft<br />
• Vormittag Gipfeli /<br />
Nachmittag gemischtes Hausgebäck<br />
• Frische Früchte<br />
Preis pro Person & Pause / Price per person & break<br />
Vormittag / Morning CHF 17.– € 11.–<br />
Nachmittag / Afternoon CHF 17.– € 11.–<br />
Nachmittag<br />
• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />
• 2 verschiedene frisch gepresste Säfte<br />
• Verschiedene Minipatisserie<br />
• Verschiedene Energieriegel<br />
• Frische Früchte<br />
Afternoon<br />
• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />
• 2 different freshly-squeezed juices<br />
• Assorted small pastries<br />
• Various energy bars<br />
• Fresh fruit<br />
Preis pro Person & Pause / Price per person & break<br />
CHF 24.– € 19.–<br />
Morning or Afternoon<br />
• Coffee, espresso and tea<br />
• Freshly-squeezed orange juice<br />
• Morning Croissants/<br />
Afternoon Selection of home-baked biscuits<br />
• Fresh fruit<br />
15<br />
<strong>Business</strong>
Seminarbausteine<br />
Seminary items<br />
«Grischun, che bun» break<br />
• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee<br />
• Engadiner Bio-Bergkräutertee, warm und kalt<br />
• Frischer Zizerser Bio-Apfel-Holunder-Saft<br />
und Bio-Apfel-Beeren-Saft<br />
• «Fuatscha Grassa»<br />
• Engadiner Mini-Nusstörtchen<br />
• Bündner Ruchbrothäppchen mit Bündnerfleisch,<br />
Bündner Rohschinken, Bündner Brotwurst, Bündner<br />
Bauernspeck, Bündner Bauernkäse und Bündner<br />
Alpkäse. Hierbei handelt es sich ausschliesslich<br />
um Bio-Produkte<br />
Zusätzlich vormittags<br />
• Verschiedene Brote mit Alpbutter, Bio-Marmelade<br />
und Bio-Bienenhonig<br />
• Frischer Fruchtsalat und frische Früchte<br />
Preis pro Person & Pause<br />
CHF 52.50 € 35.–<br />
Optional<br />
• Flimser Marenghin<br />
Ein naturtrübes, untergäriges, helles Bier<br />
• Flimser Blutzcher<br />
Ein dunkles, untergäriges Bier, zu 100 % aus<br />
dunklem Malz gebraut<br />
Preis pro 33-cl-Flasche<br />
CHF 9.50 € 6.–<br />
Kaffeepausen<br />
Coffee break<br />
• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee<br />
• Engadine organic mountain herbal tea,<br />
hot and cold<br />
• Fresh Zizerser organic apple and elderberry juice<br />
and organic apple and berry juice<br />
• “Fuatscha Grassa”<br />
• Small Engadine nut tartlets<br />
• Local specialities: Grisons bread with<br />
dry-cured grisons meat, dry-cured ham,<br />
sliced meat, bacon and cheeses. All of these<br />
are organic products.<br />
Also available in the mornings<br />
• Assorted rolls with Alpine butter,<br />
organic jam and organic honey<br />
• Fresh fruit salad and fresh fruit<br />
Price per person & break<br />
Optional<br />
• Flimser Marenghin<br />
Naturally cloudy, bottom-fermented light beer<br />
• Flimser Blutzcher<br />
Dark, bottom-fermented beer,<br />
brewed with 100 % dark malt<br />
Price per 33 cl bottle<br />
CHF 9.50 € 6.–<br />
Sparkling break<br />
• Rich Prosecco (2 dl) in der goldenen Dose<br />
• Sparkling Fruit Cocktail<br />
• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />
• Verschiedene Grissini<br />
• Gemischtes Salzgebäck<br />
• Gemischt belegte Baguette-Brötchen<br />
• Verschiedene Energieriegel<br />
• Frische Früchte<br />
• Rich Prosecco (2 dl) in a golden tin<br />
• Sparkling fruit cocktail<br />
• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />
• Assorted Grissini<br />
• Assorted savoury snacks<br />
• Assorted canapés<br />
• Various energy bars<br />
• Fresh fruit<br />
Health break<br />
• Kalamansisaft (stark Vitamin-C-haltige Frucht)<br />
• Quellfrisches Ragazer Thermalwasser<br />
• Fruchtsalat aus exotischen Früchten<br />
• Verschiedene exotische Teesorten<br />
• Birchermüesli mit frischen Früchten<br />
• Gemischt belegte Canapés aus Vollkornbaguette<br />
• Frische Früchte<br />
• Kalamansi juice<br />
(a fruit with high vitamin C content)<br />
• Fresh Ragaz thermal spa water<br />
• Fruit salad made with exotic fruit<br />
• Various types of exotic tea<br />
• Bircher muesli with fresh fruit<br />
• Assorted canapés made with wholegrain baguette<br />
• Fresh fruit<br />
CHF 52.50 € 35.– Preis pro Person / Price per person<br />
Preis pro Person / Price per person<br />
CHF 48.– € 32.–<br />
CHF 34.– € 23.–<br />
17<br />
<strong>Business</strong>
Vital-Module<br />
Vitality programmes<br />
Fit in den Tag<br />
• Sinnesparcours<br />
• In den Tag tanzen<br />
• Wir malen unser Tagesbild<br />
• Gleichgewichtstraining mit dem Aerostep<br />
• Walking oder Nordic Walking<br />
• Steine abladen und mit der Leichtigkeit des Seins<br />
den Tag beginnen (zum Schluss werden die<br />
Steine in die Tamina geworfen)<br />
Fit for the day<br />
• Parcours for the senses<br />
• Dance into the day<br />
• We paint a picture of our day<br />
• Balance training with the Aerostep<br />
• Walking or Nordic Walking<br />
• Unload stones and begin the day with the<br />
lightness of being (finish off by throwing<br />
the stones into the Tamina)<br />
Preis pro 10 Minuten / Price per 10 minutes<br />
CHF 38.– € 25.–<br />
Zusatzmodule für Meetings<br />
(Buchbar ab 3 Personen)<br />
Additional modules for meetings<br />
(Bookable from 3 persons)<br />
Gehirntraining<br />
• Erinnere dich an deine Kraft<br />
(Bäume umarmen und wiedererkennen)<br />
• Augengymnastik<br />
• Dynamisches Sitzverhalten und aktive<br />
Pausengestaltung<br />
• In 10 Minuten wieder fit mit Yoga-Atemübungen<br />
• Energie durch bewusstes Atmen<br />
• Körperreise mit Meditation<br />
Brain jogging<br />
• Remind yourself of your strength<br />
(hug trees and identify them)<br />
• Eye exercises<br />
• Dynamic sitting and active break planning<br />
• Fit again in 10 minutes with yoga breathing exercises<br />
• Energy through conscious breathing<br />
• A journey through the body with meditation<br />
Preis pro 10 Minuten / Price per 10 minutes<br />
CHF 38.– € 25.–<br />
Kurzgymnastik<br />
• Beckenbodentraining – die versteckte Kraft in uns<br />
• Nach Wellness zu «Selfness»<br />
• Mit dem Chi-Ball den Körper harmonisieren<br />
• Ein neuer Tag – ein neues Spiel<br />
• Regeneration bewusst erleben durch Bewegung<br />
Short exercise sessions<br />
• Pelvic floor training – the hidden power within us<br />
• From wellness to “selfness”<br />
• Harmonise the body using the chi ball<br />
• A new day – a new game<br />
• Consciously experience regeneration<br />
through movement<br />
Preis pro 10 Minuten / Price per 10 minutes<br />
CHF 38.– € 25.–<br />
Wellbeing Coach<br />
Buchen Sie Ihren eigenen Wellbeing Coach für<br />
Ihre Tagung. Er wird sich um Sie und Ihre Gäste<br />
kümmern. Sein Service umfasst Kopfmassage zur<br />
Überwindung von Kopfschmerzen, Nackenmassage<br />
bei Verspannungen,<br />
Kurzgymnastik in den Pausen oder zu den gewünschten<br />
Zeiten. Selbstverständlich können auch<br />
Ihre persönlichen Bedürfnisse nach Absprache<br />
berücksichtigt werden.<br />
Book your own Wellbeing Coach for your conference.<br />
He will look after you and your guests.<br />
His service covers head massage to overcome headaches,<br />
neck massage for tension, short exercise<br />
sessions during the breaks or at the times of your<br />
choice. Your personal needs can of course also be<br />
taken into account by prior consultation.<br />
Preis pro Stunde / Price per hour<br />
CHF 228.– € 152.–<br />
Abgerechnet wird jede angefangene ¼-Stunde.<br />
Charged on the basis of each ¼ hour or part thereof.<br />
19<br />
<strong>Business</strong>
<strong>Events</strong><br />
In den wunderschönen Räumlichkeiten des Grand<br />
Resort Bad Ragaz wird jede Feier zum unvergesslichen<br />
Erlebnis. Ob Jubiläum, Weihnachtsfeier,<br />
Familienfest oder Hochzeit – wir gestalten jeden<br />
Anlass nach Ihren persönlichen Wünschen.<br />
Das Team des Grand Resort Bad Ragaz kümmert<br />
sich um jedes Detail.<br />
Every celebration becomes an unforgettable event in<br />
the magnificent surroundings of the Grand Resort<br />
Bad Ragaz. Be it an anniversary, Christmas party,<br />
family celebration, or a wedding - we design every<br />
event according to your individual and personal<br />
wishes. The Grand Resort Bad Ragaz team will<br />
take care of every detail.<br />
21<br />
<strong>Events</strong>
Traumhochzeit<br />
The Wedding of your dreams<br />
Ihr schönster Tag im Leben…<br />
Hochzeitsfeiern werden unvergesslich – angefangen<br />
mit der perfekten Vorbereitung im über 5500 m 2 grossen<br />
«To B. Wellbeing & Spa» mit seinem exklusiven Beauty-Bereich<br />
und seinen Verwöhnbehandlungen. Das Brautpaar kann sich<br />
seinen Gästen widmen und den wichtigsten Tag im Leben voll<br />
und ganz geniessen, denn das Team des Grand Resort Bad<br />
Ragaz kümmert sich um jedes Detail: von Apéro und Tischkarten<br />
über Friseur und Make-up bis hin zu Hochzeitstorte und<br />
Blumenschmuck.<br />
• Ihr ausgewähltes Hochzeitsmenü servieren wir Ihnen<br />
(2 Personen) gerne als Testessen.<br />
• Geniessen Sie Ihre Hochzeitsnacht in einer Junior Suite<br />
im Grand Resort Bad Ragaz. Auf dem Zimmer<br />
erwarten Sie ein besonderer Blumenschmuck,<br />
hausgemachtes Feingebäck und Obst sowie<br />
eine kleine Aufmerksamkeit des Hauses.<br />
• Entspannen Sie sich bei einem aphrodisierenden<br />
Bad mit exklusivem Butler-Service.<br />
• Frisur und Make-up für die Dame und den Herrn<br />
bei uns im «To B. Beauty & Care».<br />
• Kommen Sie an den Ort Ihrer Hochzeit zurück<br />
und erinnern sich an diesen schönen Tag. Gerne<br />
laden wir Sie (2 Personen) zu einem traditionellen<br />
Grand-Hotel-Quellenhof-BBQ ein.<br />
Dieses Angebot ist bei der Buchung einer Hochzeitsfeier<br />
mit über 50 Personen kostenfrei.<br />
The most wonderful day of your life<br />
Enjoy an unforgettable wedding party starting with the<br />
perfect preparations in the 5500 m 2 “To B.Wellbeing &<br />
Spa” with its exclusive beauty area offering luxurious<br />
treatments. The bridal couple can celebrate and enjoy their<br />
wedding alongside their guests to the full, as the Grand<br />
Resort Bad Ragaz team will take care of every detail:<br />
from apéritif and place cards, to hairstyle and make up,<br />
to wedding cake and flower arrangements.<br />
• We will be delighted to serve you your selected<br />
wedding Menü (2 persons) as a test meal.<br />
• Spend your wedding night in a Junior Suite in the<br />
Grand Resort Bad Ragaz. In the room, you will<br />
find a special floral decoration, homemade<br />
biscuits and fruit plus a small gift from the hotel.<br />
• Relax in a aphrodisiacal bath with exclusive<br />
butler service.<br />
• Hairstyling and make-up for bride and<br />
groom in the “To B. Beauty & Care”.<br />
• Come back to the place of your wedding and<br />
remind yourself of this wonderful day. You are<br />
cordially invited (2 persons) to a traditional<br />
Grand Hotel Quellenhof BBQ.<br />
This offer is free of charge when booking a<br />
wedding reception for 50 or more persons.<br />
Wir empfehlen Ihnen im Vorfeld Ihrer<br />
Hochzeit folgende Anwendungen:<br />
We recommend the following treatments<br />
before your wedding:<br />
Für die Braut / For the bride<br />
Gesichtsbehandlung / Facial treatment<br />
CHF 210.– € 140.–<br />
Manicure French / French manicure<br />
CHF 90.– € 60.–<br />
Besprechung und Probe-Hochzeits-Make-up durch<br />
unseren Make-up-Artisten James Good<br />
Consultation and trial wedding make-up by our<br />
make-up artist James Good<br />
CHF 120.– € 80.–<br />
Besprechung und Probe-Hochzeits-Frisur durch<br />
unseren Hairstylisten James Good<br />
Consultation and trial wedding hair styling by<br />
our hair stylist James Good<br />
CHF 120.– € 80.–<br />
Für den Bräutigam / For the bridegroom<br />
Gesichtsbehandlung Niance Men Light<br />
Facial Niance Men Light<br />
CHF 38.– € 25.–<br />
23<br />
<strong>Events</strong>
Rahmenprogramme<br />
Accompanying programmes and incentives<br />
Kaminfeuergespräch<br />
• Einrichtung des Raumes mit Kamin nach Ihren Vorgaben<br />
(möglich mit Sofas, Sesseln, oder Normalbestuhlung)<br />
• Technische Hilfsmittel<br />
(Flipchart, Pinnwand, Hellraumprojektor)<br />
• Grosse Zigarrenauswahl<br />
• 3 regionale Rotweine<br />
• Auswahl an Spirituosen ab dem Spirituosenwagen<br />
• Mineralwasser (mit und ohne Kohlensäure) und<br />
frisch gepresster Orangensaft<br />
• Verschiedene mundgerechte Häppchen<br />
(Käse, Lachs, Tartar, Trockenfleisch)<br />
Chat around an open fire<br />
• Furnishing of the fireplace room in line with your<br />
requirements (with sofas, armchairs, or normal chairs)<br />
• Technical aids (flipchart, pinboard,<br />
daylight projector)<br />
• Large selection of cigars<br />
• 3 regional red wines<br />
• Choice of spirits from the spirits trolley<br />
• Mineral water, still or sparkling and freshly<br />
squeezed orange juice<br />
• Various bite-sized delicacies (cheese, salmon,<br />
tartar, cured meat)<br />
Preis pro Person / Price per person<br />
CHF 150.– € 100.–<br />
«Brainstorm hunt»-Meeting<br />
Für maximal 10 Personen und nur im Sommer<br />
buchbar (in einer Jagdhütte)<br />
• Hin- und Rücktransport bis kurz vor die Jagdhütte<br />
per Minibus<br />
• Fussmarsch zur Hütte (ca. 5 Minuten)<br />
• Sehr rustikaler Meetingtisch in der Jagdhütte<br />
(kein Komfort vorhanden)<br />
• Rustikaler Lunch mit Wild- und Regionalspezialitäten<br />
• Geniessen Sie Ihr Essen vor der Jagdhütte bei<br />
herrlicher Aussicht und inmitten purer Natur<br />
• Kaffee für die Pausen wird auf dem Holzofen gekocht<br />
“Brainstorm hunt” meeting in a hunting hut<br />
(Maximum 10 persons)<br />
• Transport close to the hunting hut and<br />
back by minibus<br />
• Walk to the hut (ca. 5 minutes)<br />
• Very rustic meeting table in the hunting hut<br />
(no modern comforts available!)<br />
• Country-style lunch with game and regional specialities<br />
• Enjoy your meal in front of the hunting hut in the heart<br />
of unspoilt nature while taking in the splendid view<br />
• Coffee for the breaks will be made on the<br />
wood-fired stove<br />
Preis pro Person / Price per person<br />
CHF 230.– € 153.–<br />
Zusatzmodul «Brainstorm hunt»-Meeting<br />
Erläuterungen zur hiesigen Revier-Jagd von einem<br />
einheimischen Jäger. Dies bei einem gemütlichen Hock<br />
in der Jagdhütte. Typische Jägerverpflegung, die Sie<br />
mit Ihrem eigenen «Brainstorm hunt»-Victorinox-<br />
Messer schneiden.<br />
Additional module “Brainstorm hunt” meeting<br />
Explanation of local preserve hunting with a local<br />
hunter in a relaxed atmosphere of the hunting hut.<br />
Typical hunters’ food which you prepare with your<br />
own “Brainstorm hunt” Victorinox knife.<br />
Preis pro Person / Price per person<br />
86.50 € 58.–<br />
25<br />
Rahmenprogramme<br />
Accomp. programmes
Rahmenprogramme<br />
Accompanying programmes and incentives<br />
Sushi Sayonara<br />
Symbiose von himmlischen Gerichten und<br />
göttlichen Getränken (Maximal 20 Personen)<br />
• Geniessen Sie die Atmosphäre in unserem Restaurant<br />
Bel-Air / Aperitif: Okunomatsu FN, Junmai Daiginjo,<br />
Poliergrad 40 % (Sake-Schaumwein), 11 vol.-% Alk.,<br />
frisch gepresster Orangensaft und Mineralwasser<br />
• Sake Tasting: 30-minütiger Sake-Vortrag mit<br />
Degustation von 4 Premium-Sakes<br />
• Abendessen: Wir servieren Ihnen ein japanisches<br />
4-Gänge-Menü inklusive Sushi und Sashimi<br />
A symbiosis of heavenly dishes and divine drinks<br />
(Maximum 20 persons)<br />
• Savour the atmosphere in our Restaurant Bel-Air /<br />
Aperitif: Okunomatsu FN, Junmai Daiginjo,<br />
polishing ratio 40 % (sake sparkling wine) 11.1%<br />
Vol., freshly squeezed orange juice and mineral water<br />
• Sake tasting: 30-minutes talk on sake with<br />
tasting of 4 premium sakes<br />
• Evening meal: We serve a 4-course Japanese menu<br />
including sushi and sashimi<br />
Preis pro Person (exklusive Getränke zum Dinner)<br />
Price per person (excluding drinks to<br />
accompany the dinner)<br />
CHF 190.– € 127.–<br />
Regionale Weindegustation<br />
Inklusive Führung (Maximal 20 Personen)<br />
• Fahrt mit Rössliposcht zu einem bekannten Weingut<br />
• Empfang durch den Winzer bei einem Glas Wein<br />
• Führung durch den Weinkeller<br />
• Degustation und Erläuterung der Weine<br />
• Bündner-Herrschaft-Zvieri mit einem guten Tropfen<br />
Regional wine tasting including guided<br />
wine cellar tour (Maximum 20 persons)<br />
• Trip by horse-drawn carriage to a well-known<br />
vineyard<br />
• Reception by the winegrower over a glass of wine<br />
• Guided tour of the wine cellar<br />
• Tasting and explanation of the wines<br />
• Bündner Herrschaft afternoon snack<br />
accompanied by a superior wine<br />
Preis pro Person (Rücktransport mit Rössliposcht)<br />
Price per person (Return transport by coach)<br />
CHF 96.– € 64.–<br />
Preis pro Person (Rücktransport mit Bus)<br />
Price per person (Return transport by bus)<br />
CHF 85.50 € 57.–<br />
27<br />
Rahmenprogramme<br />
Accomp. programmes
Rahmenprogramme<br />
Accompanying programmes and incentives<br />
Weinkellerführung<br />
• Fahrt mit Rössliposcht zu einem bekannten Weingut<br />
• Empfang durch den Winzer bei einem Glas Wein<br />
• Führung durch den Weinkeller<br />
• Bündner-Herrschaft-Zvieri mit einem guten Tropfen<br />
Guided tour of a wine cellar<br />
• Trip by coach to a well-known vineyard<br />
• Reception by the winegrower over a glass of wine<br />
• Guided tour of the wine cellar<br />
• Bündner Herrschaft afternoon snack accompanied<br />
by a superior wine<br />
Preis pro Person (Rücktransport mit Rössliposcht)<br />
Price per person (Return transport by coach)<br />
CHF 65.– € 43.–<br />
Preis pro Person (Rücktransport mit Bus)<br />
Price per person (Return transport by bus)<br />
CHF 53.50 € 36.–<br />
Wimmen bis in die Flasche<br />
(Maximal 25 Personen)<br />
• Transfer zu einem regionalen Weingut<br />
• Kurze Einführung in die Traubenlese<br />
• Wimmen auf dem Weinberg mit Unterstützung<br />
des Weinbauern (maximal 2 Stunden)<br />
• Transport der Traubenernte<br />
• Einstampfen der Trauben nach alter Manier<br />
• Führung durch das Weingut und Degustation<br />
• Entwerfen eines eigenen Weinflaschen-Etikettes<br />
• Währschafter Zvieri mit einem guten Tropfen<br />
• Pro Teilnehmer eine Weinflasche nach Abfüllung<br />
• Urchiger Bündner Znacht mit dem passenden Wein<br />
• Rücktransport in das Resort<br />
From the vine to the bottle<br />
(Maximum 25 persons)<br />
• Transfer to a regional vineyard<br />
• Brief introduction to the wine harvest<br />
• Grape-picking on the vineyard with the help of<br />
the winegrower (maximum 2 hours)<br />
• Transport of the grape harvest<br />
• Pulping the grapes in the traditional manner<br />
• Guided tour of the vineyard and wine tasting<br />
• Design your own wine bottle label<br />
• Hearty afternoon snack accompanied by a fine wine<br />
• The bottles of wine will be sent to each participant<br />
as soon as the wine is bottled<br />
• Typical Grisons evening meal accompanied by<br />
the perfect wine<br />
• Return transport to the resort<br />
Preis pro Person (inklusive Abendessen)<br />
Price per person (including dinner)<br />
CHF 291.– € 194.–<br />
Preis pro Person (exklusive Abendessen)<br />
Price per person (excluding dinner)<br />
CHF 164.50 € 110.–<br />
29<br />
Rahmenprogramme<br />
Accomp. programmes
Rahmenprogramme<br />
Accompanying programmes and incentives<br />
Casino<br />
Überraschen Sie Ihre Geschäftskollegen, Freunde,<br />
Bekannte oder Mitarbeitende mit einem schönen<br />
Abend- oder Rahmenprogramm.<br />
Ein Hauch Risiko, eine Prise Glamour und eine gute Portion<br />
Spannung gefällig? Dann fordern Sie Ihr Glück heraus, in der<br />
faszinierenden Welt von Roulette & Co. im Casino Bad Ragaz.<br />
Spielangebot<br />
Das Casino Bad Ragaz bietet seinen Gästen an neun<br />
Spieltischen American Roulette, Black Jack, Stud Poker<br />
und Ultimate Texas Hold’em an. An 136 Slots bieten wir<br />
traditionelle Walzenspiele, Poker, moderne Video-Slots<br />
und elektronisches Roulette an.<br />
Golden Wave Bar<br />
Nebst den traditionellen Glücksspielen bietet unsere<br />
Golden Wave Bar Gelegenheit, ein kühles Glas Sekt,<br />
einen erfrischenden Cocktail oder einen Latte macchiato<br />
zu geniessen.<br />
Öffnungszeiten<br />
Sonntag bis Donnerstag 14.00 bis 3.00 Uhr<br />
Freitag bis Samstag 14.00 bis 4.00 Uhr<br />
Tischspiele ab 18.00 Uhr<br />
Veston im Tischspielbereich erforderlich. Zutritt nur ab<br />
18 Jahren und gegen Vorweisen eines gültigen Ausweises.<br />
Surprise your business partners, friends or<br />
employees with a “somewhat different” evening or<br />
framework programme.<br />
Looking for some risk, glamour and a fair deal of luck?<br />
Immerse yourself in the fascinating world of gambling in<br />
the Casino Bad Ragaz.<br />
Gaming<br />
The Casino Bad Ragaz offers its guests nine gaming<br />
tables where they can play American Roulette, Black<br />
Jack, Stud Poker and Ultimate Texas Hold’em. We also<br />
have 136 slot machines including traditional, poker and<br />
modern video slot machines and electronic roulette.<br />
Golden Wave Bar<br />
Alongside the traditional games of chance, our<br />
Golden Wave Bar provides an opportunity to enjoy<br />
a cool glass of champagne, a refreshing cocktail or<br />
a latte macchiato.<br />
Opening hours<br />
Sundays to Thursdays 2 p.m. to 3 a.m.<br />
Fridays to Saturdays 2 p.m. to 4 a.m.<br />
Gaming tables from 6 p.m.<br />
Jackets must be worn in the gaming table area. Minimum age for<br />
admission: 18 years. A valid passport or ID card must be shown.<br />
Spielerklärungen<br />
Sind Sie neugierig geworden? Gerne zeigen wir Ihnen,<br />
wie Roulette gespielt wird. Auf Anfrage organisieren<br />
wir für Ihre Gruppe auch ein Turnier.<br />
Oder buchen Sie das Casino Package:<br />
• Rundgang durch den Slot- und Tischbereich<br />
• Spielerklärung American Roulette und Black Jack<br />
• 1 Glas Sekt<br />
Mindestens 8 Personen<br />
An introduction to gaming<br />
Have we aroused your curiosity? We will be pleased to<br />
show you how to play roulette. We will also be happy<br />
to organise a tournament for your group on request.<br />
Or book the Casino Package:<br />
• Tour of the slot machine and gaming area<br />
• Explanation of the rules of American Roulette<br />
and Black Jack<br />
• 1 glass of champagne<br />
minimum 8 persons<br />
Preis pro Person, inkl. 3 Glücksjetons<br />
Price per person, 3 lucky tokens included<br />
CHF 20.– € 13.–<br />
31<br />
Rahmenprogramme<br />
Accomp. programmes
Medizinische Module<br />
Medical programmes<br />
Alltagsstress, steigender Leistungsdruck, unausgewogene<br />
Ernährung und Übergewicht haben sich in<br />
unserer modernen Gesellschaft breitgemacht. Der<br />
Wunsch nach ewiger Jugend und Schönheit genauso.<br />
Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden sind uns wichtig.<br />
Deshalb unterstützen wir Sie mit den individuell<br />
anpassbaren Modulen «To B. Check & Care».<br />
Das Medizinische Zentrum bietet Ihnen ein entspanntes<br />
Umfeld für einen umfassenden Body-Check. So<br />
können allfällige Risikofaktoren frühzeitig aufgedeckt<br />
und minimiert werden.<br />
Day-to-day stress and increasing pressure to perform<br />
as well as excess weight have become common in our<br />
modern society. Equally common is the desire for<br />
eternal youth and beauty. We attach great importance<br />
to your health and wellbeing. For this reason,<br />
we support you with individually adaptable “To B.<br />
Check & Care” modules.<br />
The Medical Health Center also offers you a relaxed<br />
environment in which to undergo a comprehensive<br />
body check. This enables potential risk factors to be<br />
identified at an early stage and minimised.<br />
To B. Deluxe Check<br />
Sie erhalten tiefe Einsichten in Ihren Körper<br />
• Sie kennen Ihre Organfunktionen und Ihre körperliche<br />
Fitness dank der Ganzkörper-Tiefenanalyse durch<br />
unser interdisziplinäres Ärzteteam<br />
• Sie erhalten Empfehlungen für eine optimale Präven-<br />
tion der Risikofaktoren, die wir auf Basis neuster<br />
Erkenntnisse und Untersuchungsmethoden erkennen<br />
Providing you with deep insights into your body<br />
• Know about your organ functions and physical fitness<br />
thanks to this in-depth whole-body analysis by our<br />
medical team<br />
• Receive recommendations for optimum preventive care;<br />
we are able to pinpoint risk factors with the aid of the<br />
latest findings and examination methods<br />
To B. <strong>Business</strong> Check<br />
Sie wissen, wo Ihr Körper steht<br />
• Sie unterziehen sich einer effizienten Gesamtuntersuchung<br />
zur Erfassung Ihrer zentralen Körper- und<br />
Organfunktionen<br />
• Sie erkennen schnell mögliche Risikofaktoren<br />
(Herz-Kreislauf) und erhalten Empfehlungen zu<br />
deren Minimierung<br />
Taking stock of your current health<br />
• Receive a documentation of your central body and<br />
organ functions with this efficient, complete clinical<br />
examination<br />
• Recognise potential (cardiovascular) risk factors quickly<br />
and receive recommendations on minimising them<br />
33<br />
Rahmenprogramme<br />
Accomp. programmes
Golf und Sport<br />
Golf and sports<br />
Vor der faszinierenden Berg- und Naturkulisse wird es für Sie ein<br />
Leichtes, Ihr persönliches Handicap zu verbessern. Als einziges Resort<br />
in der Schweiz verfügt das Grand Resort Bad Ragaz über zwei<br />
eigene Golfplätze, die sich geradezu anbieten für ein einzigartiges<br />
Rahmenprogramm. Der 18-Loch PGA Championship Course mit<br />
langjähriger Tradition ist seit über zehn Jahren Austragungsort der<br />
jährlichen European Seniors Tour. Der Golf Club Bad Ragaz ist zudem<br />
Mitglied der Qualitäts- und Wertegemeinschaft der «Leading<br />
Golf Courses». Der 9-Loch Executive Course mit Golf Academy ist<br />
ideal für Golfeinsteiger und bietet perfekte Übungsmöglichkeiten.<br />
Könner fordert der Platz vor allem beim kurzen Spiel heraus. Beste<br />
Voraussetzungen beispielsweise für ein Turnier mit anschliessender<br />
Stärkung im Golf Bistro oder auf der sonnigen Terrasse des<br />
Golf Restaurants.<br />
Improving your personal handicap will be child’s play against<br />
the spellbinding backdrop of mountains and nature. The Grand<br />
Resort Bad Ragaz is the only resort in Switzerland to have<br />
two golf courses of its own. The long-established 18-hole PGA<br />
Championship Course has been a venue on the annual European<br />
Seniors Tour for more than ten years. The Golf Club Bad Ragaz<br />
is a member of “Leading Golf Courses”, the association for golfing<br />
quality and value. The 9-hole Executive Course with Golf<br />
Academy is perfect for beginners and offers ideal practice facilities.<br />
Experts will find that the course offers a particular challenge for<br />
their short game skills. You can enjoy hot and cold meals in the<br />
Golf Bistro or on the sunny terrace of the Golf Restaurant.<br />
35<br />
Rahmenprogramme<br />
Accomp. programmes
Genussvolle Momente<br />
Pleasurable moments<br />
Restaurants<br />
Im Grand Resort Bad Ragaz erwartet Sie<br />
eine kulinarische Weltreise mit insgesamt<br />
45 GaultMillau-Punkten. Gourmetgenuss<br />
auf höchstem Niveau in der Äbtestube<br />
(17 GaultMillau-Punkte), Spa Cuisine und<br />
japanische Küche im Bel-Air (15 Gault-<br />
Millau-Punkte), mediterrane Kreationen<br />
im Olives dOr, original Schweizer Spezialitäten<br />
in der Zollstube oder asiatische<br />
Kompositionen im Namun (13 Gault Millau-<br />
Punkte).<br />
In the Grand Resort Bad Ragaz, you<br />
can look forward to a culinary world tour<br />
with a grand total of 45 GaultMillau<br />
points. Gourmet delicacies of the highest<br />
order in the Äbtestube (17 GaultMillau<br />
points), spa cuisine and Japanese cuisine<br />
in the Restaurant Bel-Air (15 GaultMillau<br />
points), Mediterranean creations in the<br />
Olives d’Or, original Swiss specialities in<br />
the Zollstube or Asian compositions in the<br />
Namun (13 GaultMillau points).<br />
• Äbtestube (17 GaultMillau P)<br />
• Bel-Air (15 GaultMillau P)<br />
• Namun (13 GaultMillau P) asiatisch /Asian<br />
• Olives d’Or mediterran / Mediterranean<br />
• Zollstube CH-Spezialitäten / Swiss specialties<br />
• Golf Restaurant Golf Club Bad Ragaz<br />
• Golf Bistro Golf Club Heidiland<br />
• La Merenda Tamina Therme<br />
Bars<br />
Sanfte Pianoklänge in der eleganten<br />
Quellen hof Bar oder erstklassige Zigarren<br />
im Salon Davidoff? Ganz egal für welche<br />
unserer zahlreichen Bars Sie sich entscheiden<br />
– eines haben alle gemeinsam: Sie sind<br />
Orte der Begegnung und der Muse. Hier<br />
entstehen Freundschaften, es werden Kontakte<br />
gepflegt, Lieblingsdrinks entdeckt,<br />
Geschichten erzählt und vieles mehr.<br />
Gentle piano music in the elegant Quellenhof<br />
Bar or superior cigars in the legendary<br />
Salon Davidoff? No matter which of our<br />
numerous bars you choose – they all have<br />
something in common: They are havens<br />
of encounter and inspiration. Places where<br />
friendships are struck up, contacts nurtured,<br />
favourite drinks discovered, stories recounted<br />
and much more besides.<br />
• Quellenhof Bar<br />
• Hof Bar<br />
• Salon Davidoff<br />
• 36cinq Lounge<br />
• Golden Wave Bar<br />
37<br />
Rahmenprogramme<br />
Accomp. programmes
Räume<br />
Rooms<br />
In den wunderschönen Räumlichkeiten des Kursaal<br />
<strong>Business</strong> & <strong>Events</strong> Center wird jede Feier zum einzigartigen<br />
Erlebnis. Acht Räume erstrahlen in harmonischer<br />
Noblesse und spiegeln die klassische Eleganz<br />
einer legendären Grand Hotel-Umgebung. Ob traumhafte<br />
Hochzeit, unvergessliche Geburtstagsfeier oder<br />
anregende Meetings: Dank der multifunktionalen<br />
Innenausstattung sind wandelbare Raumkonzepte<br />
für bis zu 300 Personen möglich. Jede Veranstaltung<br />
wird individuell für Sie konzipiert.<br />
In the magnificent surroundings of the Kursaal<br />
<strong>Business</strong> and Event Center every celebration becomes<br />
an unforgettable event. Eight rooms gleam in<br />
harmonious splendour, reflecting the classic elegance<br />
of the legendary Grand Hotel tradition. Whether<br />
for a fabulous wedding, memorable birthday party<br />
or a stimulating meeting: adaptable layout arrangements<br />
for up to 300 persons are possible thanks to<br />
the munltifunctional interior design. Every event is<br />
individually planned for you.<br />
• Bernhard Simon Saal A + B<br />
• Rainer Maria Rilke Saal A + B<br />
• Johanna Spyri Saal A + B<br />
• Board Room<br />
• Victor Hugo Lounge<br />
39<br />
Räume / Rooms
Eingang<br />
Entrance<br />
Kursaal <strong>Business</strong> & <strong>Events</strong> Center (EG)<br />
Erdgeschoss / Ground floor<br />
Foyer Kursaal<br />
Kursaal foyer Zu den Hotels<br />
To the hotels<br />
Sekretariat<br />
Secretariat<br />
Gästeaufzug<br />
Guest lift<br />
Terrasse<br />
Terrace<br />
Rainer Maria Rilke Saal (A + B)<br />
2 Leinwände, 12 3-fach-Bodensteckdosen 220 Volt,<br />
ADSL-Anschlüsse, Telefon- und Fax-Anschlüsse,<br />
TV-Anschlüsse, 6 Audio-Video-Anschlüsse, Tageslicht,<br />
Beamer 2500 ANSI-Lumen<br />
2 screens, 12 x 220-volt triple floor electrical sockets,<br />
ADSL sockets, telephone and fax sockets, TV sockets,<br />
6 audio-video sockets, daylight, video projector<br />
2500 ANSI Lumen<br />
Rainer Maria Rilke Saal A + B<br />
91,8 m 2 L: 11,2 m B/W: 8,2 m H: 3,7 m<br />
Rainer Maria Rilke Saal A / B<br />
45,9 m 2 L: 5,6 m B/W: 8,2 m H: 3,7 m<br />
Personen / Persons<br />
A + B<br />
A<br />
B<br />
64 1<br />
A / B 32<br />
48/36 2<br />
24/18 2<br />
1 Mit Bühne/with stage 2 Grosse Tische/large tables<br />
Legende zu den Zeichen: Seite 45<br />
Legend to the signs: page 45<br />
70<br />
35<br />
24<br />
12<br />
30<br />
15<br />
Bernhard Simon Saal (A + B)<br />
2 Leinwände, 25 3-fach-Bodensteckdosen 220 Volt,<br />
ADSL-Anschlüsse, Telefon- und Fax-Anschlüsse,<br />
TV-Anschlüsse, 6 Audio-Video-Anschlüsse, Tageslicht,<br />
Beamer 6500 ANSI-Lumen<br />
2 screens, 25 x 220-volt triple floor electrical sockets,<br />
ADSL sockets, telephone and fax sockets, TV sockets,<br />
6 audio-video sockets, daylight, video projector<br />
6500 ANSI Lumen<br />
Bernhard Simon Saal (A)<br />
1 Leinwand, 17 3-fach-Steckdosen 220 Volt,<br />
ADSL-Anschlüsse, Telefon- und Fax-Anschlüsse,<br />
TV-Anschlüsse, 3 Audio-Video-Anschlüsse,<br />
Tageslicht, Beamer 6500 ANSI-Lumen<br />
1 screen, 17 x 220-volt triple electrical sockets,<br />
ADSL sockets, telephone and fax sockets,<br />
TV sockets, 3 audio-video sockets, daylight,<br />
video projector 6500 ANSI Lumen<br />
362 m 2 L: 26 m B/W: 13,9 m H: 7,1 m 196 m 2 L: 14,1 m B/W: 13,9 m H: 7,1 m<br />
Personen / Persons<br />
A + B<br />
250 1 /280<br />
A 140 1 /150<br />
B 112 1 /128<br />
200/150 2<br />
70/54 2<br />
54/40 2<br />
300<br />
108<br />
1 Mit Bühne/with stage (18 m 2 ) 2 Grosse Tische/large tables<br />
A B<br />
80<br />
68<br />
42<br />
32<br />
62<br />
36<br />
28<br />
Bernhard Simon Saal (B)<br />
1 Leinwand, 8 3-fach-Steckdosen 220 Volt,<br />
ADSL-Anschlüsse, Telefon- und Fax-Anschlüsse,<br />
TV-Anschlüsse, 3 Audio-Video-Anschlüsse,<br />
Tageslicht, Beamer 6500 ANSI-Lumen<br />
1 screen, 8 x 220-volt triple electrical sockets,<br />
ADSL sockets, telephone and fax sockets,<br />
TV sockets, 3 audio-video sockets, daylight,<br />
video projector 6500 ANSI Lumen<br />
165 m 2 L: 11,9 m B/W: 13,9 m H: 7,1 m<br />
41<br />
Räume / Rooms
Kursaal <strong>Business</strong> & <strong>Events</strong> Center (OG)<br />
Obergeschoss / Upper floor<br />
Board Room<br />
Leinwand, 7 3-fach-Bodensteckdosen 220 Volt,<br />
ADSL-Anschlüsse, Telefon- und Fax-Anschlüsse,<br />
TV-Anschlüsse, Videokonferenz, Projektionsanschlüsse,<br />
Tageslicht, Beamer 4500 ANSI-Lumen<br />
Screen, 7 x 220-volt triple floor electrical sockets,<br />
ADSL sockets, telephone and fax sockets, TV sockets,<br />
video conference, projection sockets, daylight, video<br />
projector 4500 ANSI Lumen<br />
69,7 m 2 L: 8,5 m B/W: 8,2 m H: 2,7 m<br />
Board Room-Tisch für maximal 20 Personen<br />
Board room table for maximum 20 persons<br />
Legende zu den Zeichen: Seite 45<br />
Legend to the signs: page 45<br />
Johanna Spyri Saal (A + B)<br />
2 Leinwände, 12 3-fach-Bodensteckdosen 220 Volt, ADSL-<br />
Anschlüsse, Telefon- und Fax-Anschlüsse, TV-Anschlüsse, 6<br />
Audio-Video-Anschlüsse, Tageslicht, Beamer 4500 ANSI-Lumen<br />
2 screens, 12 x 220-volt triple floor electrical sockets, ADSL<br />
sockets, telephone and fax sockets, TV sockets, 6 audio-video<br />
sockets, daylight, video projector 4500 ANSI Lumen<br />
Johanna Spyri Saal (A / B)<br />
Mobile Leinwand, 6 3-fach-Bodensteckdosen 220 Volt, ADSL-<br />
Anschlüsse, Telefon- und Fax-Anschlüsse, TV-Anschlüsse, 3 Audio-<br />
Video-Anschlüsse, Tageslicht, Beamer 4500 ANSI-Lumen<br />
Mobile screen, 12 x 220-volt triple floor electrical sockets,<br />
ADSL sockets, telephone and fax sockets, TV sockets, 3 audiovideo<br />
sockets, daylight, video projector 4500 ANSI Lumen<br />
Johanna Spyri Saal A + B<br />
91,8 m 2 L: 11,2 m B/W: 8,2 m H: 3,7 m<br />
Johanna Spyri Saal A / B<br />
45,9 m 2 L: 5,6 m B/W: 8,2 m H: 3,7 m<br />
Personen / Persons<br />
A + B 48/36 1 70 24 30<br />
A / B 24/18 1<br />
1 Grosse Tische/large tables<br />
35<br />
12<br />
15<br />
A<br />
B<br />
Gästeaufzug<br />
43<br />
Räume / Rooms
Kursaal <strong>Business</strong> & <strong>Events</strong> Center (DG)<br />
Dachgeschoss / Attic floor<br />
Victor Hugo Lounge<br />
Unsere Victor Hugo Lounge verfügt über alle technischen<br />
Einrichtungen und eine separate Toilette. Für Gemütlichkeit<br />
sorgen ein komfortabler Sitzungstisch, eine grosszügige<br />
Sitzecke, eine private Bar sowie – als besonderes<br />
Highlight – ein Cheminée.<br />
Our Victor Hugo Lounge is equipped with every technical<br />
aid and a separate toilet. A sociable atmosphere is assured<br />
with a comfortable conference table, spacious corner seating,<br />
a private bar and the special highlight – an open fire.<br />
Sitzungstische 16 pers. Meeting tables<br />
Loungebestuhlung 10 pers. Lounge seats<br />
Private Bar Private Bar<br />
Flachbildschirm 65 Zoll/Inch Flat screen<br />
89,9 m 2 H: 2,3 – 4,3 m<br />
Private Bar<br />
Private Bar<br />
Loungebestuhlung<br />
Lounge seating<br />
Flachbildschirm<br />
flat screen monitor<br />
Tisch<br />
Table<br />
Loungebestuhlung<br />
Lounge seating<br />
Raummieten<br />
Room rentals<br />
Legende / Legend<br />
Raum m 2<br />
Room m 2<br />
Miete (ganzer Tag)<br />
Rental (whole day)<br />
Miete (halber Tag)<br />
Rental (half day)<br />
Bereitstellungskosten*<br />
Setting-up costs*<br />
CHF € CHF € CHF €<br />
Bernhard Simon A + B 362,0 2’300.– 1’533.– CHF 1’550.– / € 1’033.– CHF 700.– / € 467.–<br />
Bernhard Simon A 196,0 1’300.– 867.– CHF 900.– / € 600.– CHF 575.– / € 383.–<br />
Bernhard Simon B 165,0 1’100.– 733.– CHF 750.– / € 500.– CHF 500.– / € 333.–<br />
Rainer Maria Rilke A + B 91,8 750.– 500.– CHF 500.– / € 333.– CHF 345.– / € 230.–<br />
Rainer Maria Rilke A / B 45,9 375.– 250.– CHF 250.– / € 167.– CHF 290.– / € 193.–<br />
Johanna Spyri A + B 91,8 750.– 500.– CHF 500.– / € 333.– CHF 345.– / € 230.–<br />
Johanna Spyri A / B 45,9 375.– 250.– CHF 250.– / € 167.– CHF 290.– / € 193.–<br />
Board Room 69,7 1’500.– 1’000.– CHF 1’000.– / € 667.–<br />
Victor Hugo Lounge 89,9 1’000.– 667.– CHF 700.– / € 467.–<br />
*Kosten bei Banketten (ohne Raummiete) / costs for banquets (excluding room rentals)<br />
Bankettbestuhlung<br />
Banquet seating<br />
Seminarbestuhlung<br />
Seminar seating<br />
Konzertbestuhlung<br />
Concert seating<br />
Blocktisch<br />
Block table<br />
U-Form (aussen bestuhlt)<br />
U-shape (s. on the outside)<br />
Steckdose<br />
Electrical socket<br />
Beamer<br />
Video projector<br />
Leinwand<br />
Screen<br />
45<br />
Räume / Rooms
Technik<br />
Technical equipment Miete ganzer Tag Miete halber Tag<br />
Rental whole day Rental half day<br />
Technische Hilfsmittel – Standards CHF € CHF € Technical aids – standards<br />
Hellraumprojektor 250 Watt / 575 Watt 92.– 61.– 62.– 41.– Daylight projector 250 watt / 575 watt<br />
Beamer mit 2500 ANSI-Lumen inkl. Laserpointer & Präsenter 250.– 167.– 170.– 113.– Video projector (2500 ANSI Lumen) incl. laser pointer and presenter<br />
Beamer mit 9300 ANSI-Lumen inkl. Laserpointer & Präsenter<br />
(nur im Bernhard Simon Saal A)<br />
950.– 633.– 635.– 423.–<br />
TV-Monitor 58.– 39.– 40.– 27.– TV monitor<br />
Videogerät VHS/DVD-Player 58.– 39.– 40.– 27.– VHS video player/ DVD player<br />
Diaprojektor 300 Watt 70.– 47.– 45.– 30.– Slide projector 300 watt<br />
Flipchart und Pinnwand 18.– 12.– 12.50 8.– Flipchart and pinboard<br />
Laserpointer 35.– 23.– 25.– 17.– Laser pointer<br />
Video projector (9300 ANSI Lumen) incl. laser pointer and presenter<br />
(only in Bernhard Simon Saal A)<br />
Akustikanlage mit Boxen und Mikrofon 230.– 153.– 154.– 103.– PA system with loudspeakers and microphone<br />
Ansteckmikrofon und Bügelmikrofon 140.– 93.– 95.– 63.– Lapel microphone and boom microphone<br />
Funkmikrofon/Tischmikrofon 70.– 47.– 45.– 30.– Radio microphone / table microphone<br />
Rednerpult mit Mikrofon, Projektionsbildschirm,<br />
eigenem Logo und höhenverstellbar<br />
500.– 333.– 350.– 233.–<br />
Speaker’s lectern with microphone, projection screen,<br />
own logo, height-adjustable<br />
Rednerpult Standard ohne Gastlogo 80.– 53.– 55.– 37.– Speaker’s lectern standard without guest logo<br />
Faxgerät exklusive Taxen (Taxen = CHF 0.20 pro Seite) 58.– 39.– 40.– 27.– Fax machine excluding transmission charges (charge = CHF 0.20 per page)<br />
Konferenztelefon 173.– 115.– 115.– 77.– Conference phone<br />
Laptop 150.– 100.– 100.– 67.– Laptop<br />
Referentenkoffer 50.– 33.– 50.– 33.– Speaker’s case<br />
Fix im Raum installierte Leinwände kostenfrei free kostenfrei free Permanently installed screens<br />
Zusätzliche Hilfsmittel CHF € CHF € Additional aids<br />
Hussen 18.– 12.– 18.– 12.– Furniture covers<br />
Bühnenelemente 150.– 100.– 150.– 100.– Stage elements<br />
Bühnenbeleuchtung Standard 500.– 333.– 500.– 333.– Stage lighting, standard<br />
Backdrop-Bühne weiss 200.– 133.– 200.– 133.– Stage backdrop, white<br />
LED-Lampen 50.– 33.– 50.– 33.– LED lamps<br />
Loungebestuhlung (2 Sofas, 2 Sessel, 1 Loungetisch) 350.– 233.– 350.– 233.– Lounge seating (2 sofas, 2 armchairs, 1 lounge table)<br />
Smokers Lounge 750.– 500.– 750.– 500.– Smokers Lounge<br />
USM Haller Möbel 25.– 17.– 25.– 17.– USM Haller furniture<br />
Spucknäpfe (Ausleihgebühr) 50.– 33.– 50.– 33.– Spittoons (hire charge)<br />
Kosten Spucknäpfe bei Beschädigung oder<br />
unvollständiger Rückgabe<br />
500.– 333.– 500.– 333.–<br />
Charges in the event of damage<br />
or incomplete return<br />
47<br />
Technik<br />
Technical equipment
Technik Technical equipment<br />
Video-/Datenprojektoren<br />
Video-/Datenprojektor LCD<br />
EIKI LC-XM4 1100 ANSI-Lumen<br />
CHF 180.– / € 120.–<br />
Video-/Datenrückprojektionssystem<br />
180 cm (70‘‘) EIKI RP-70<br />
CHF 700.– / € 467.–<br />
Video-/Datenprojektor<br />
EIKI LC-XG300 4500 ANSI-Lumen<br />
CHF 750.– / € 500.–<br />
Video-/Datenprojektor EIKI LC-X70<br />
5000 ANSI-Lumen<br />
CHF 1’150.– / € 767.–<br />
Video-/Datenprojektor DLP Christie<br />
Roadster X4, 4000 ANSI-Lumen<br />
CHF 1’610.– / € 1’073.–<br />
Video-/Datenprojektor EIKI E-LCXT2<br />
7700 ANSI-Lumen<br />
CHF 1’900.– / € 1’267.–<br />
Video-/Datenprojektor DLP Christie<br />
Roadster S9, 9000 ANSI-Lumen<br />
CHF 3’000.– / € 2’000.–<br />
Video-/Datenprojektor Barco FLM<br />
HD14 (Full HD), 1400 ANSI-Lumen<br />
CHF 4’000.– / € 2’667.–<br />
Flachbildschirme<br />
Tisch für Plasmascreen 50‘‘<br />
(ohne Plasma)<br />
CHF 520.– / € 347.–<br />
Flatscreen 50‘‘ (Plasma) Fujitsu<br />
P-50 XGA<br />
CHF 670.– / € 447.–<br />
Euro-Berechnungsbasis : € 1.– = CHF 1.50.<br />
Für Zahlungen in Euro gilt der jeweilige Tageskurs.<br />
Flatscreen 42‘‘ (Plasma) Sony<br />
PFM-42B1E/S<br />
CHF 610.– / € 407.–<br />
Flatscreen 50‘‘ (Plasma) Panasonic<br />
TH-50PF, Full HD<br />
CHF 830.– / € 553.–<br />
Flatscreen 65‘‘ (Plasma) Panasonic<br />
TH-65PF9EK, Full HD<br />
CHF 1’400.– / € 933.–<br />
Catalyst Projektionssystem<br />
High End Catalyst DL-I<br />
CHF 2’150.– / € 1’433.–<br />
High End Catalyst Pro<br />
Media Server<br />
CHF 2’500.– / € 1’667.–<br />
LED-Screens<br />
G-LEC Phantom II –<br />
LED Curtain Frame<br />
CHF 530.– / € 353.–<br />
Videomischer / Switcher<br />
Graphic Switcher Analog Way II<br />
GSW 2811R (inklusive Remote)<br />
CHF 1’100.– / € 733.–<br />
Full HD Digital-Video-Regie<br />
Barco Encore 2ME, HD/SDI<br />
CHF 5’200.– / € 3’467.–<br />
EDV-Infrastruktur<br />
Laptop (Standard) DELL<br />
Inspiron 9300 Scenic<br />
CHF 300.– / € 200.–<br />
Laptop (<strong>Business</strong>) DELL<br />
Inspiron 9300 Scenic<br />
CHF 350.– / € 233.–<br />
Laptop (<strong>Business</strong>) DELL<br />
Inspiron 9400<br />
CHF 350.– / € 233.–<br />
Laptop (<strong>Business</strong>) DELL<br />
Precision M6300<br />
CHF 350.– / € 233.–<br />
Sämtliche Preise verstehen sich pro Tag (halber Tag der gleiche Preis),<br />
zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer.<br />
Video-/Datenmonitore<br />
LCD Monitor Sony SDM-S95 19"<br />
CHF 150.– / € 100.–<br />
Leinwände (Aufprojektion)<br />
Leinwand Portascreen 457 x 619 cm<br />
CHF 560.– / € 373.–<br />
Videoplayer / Recorder<br />
DVD-Player Philips ProDVD-175<br />
in 19"-Rack (inklusive IR- und Kabel-<br />
Fernbedienung)<br />
CHF 95.– / € 63.–<br />
Videorecorder S-VHS Panasonic<br />
AG-MD830/E<br />
CHF 140.– / € 93.–<br />
Video / data projectors<br />
Video/data projector LCD<br />
EIKI LC-XM4 1100 ANSI lumen<br />
CHF 180.– / € 120.–<br />
Video/data rear projection<br />
system 180 cm (70‘‘) EIKI RP-70<br />
CHF 700.– / € 467.–<br />
Video/data projector<br />
EIKI LC-XG300 4500 ANSI lumen<br />
CHF 750.– / € 500.–<br />
Video/data projector EIKI LC-X70<br />
5000 ANSI lumen<br />
CHF 1’150.– / € 767.–<br />
Video/data projector DLP Christie<br />
Roadster X4, 4000 ANSI lumen<br />
CHF 1’610.– / € 1’073.–<br />
Video/data projector EIKI E-LCXT2<br />
7700 ANSI lumen<br />
CHF 1’900.– / € 1’267.–<br />
Video/data projector DLP Christie-<br />
Roadster S9, 9000 ANSI lumen<br />
CHF 3’000.– / € 2’000.–<br />
Video/data projector Barco FLM<br />
HD14 (FullHD), 1400 ANSI lumen<br />
CHF 4’000.– / € 2’667.–<br />
Flat-screen monitors<br />
Table for plasma screen monitor 50‘‘<br />
(excluding monitor)<br />
CHF 520.– / € 347.–<br />
Flat screen monitor 50‘‘ (plasma)<br />
Fujitsu P-50 XGA<br />
CHF 670.– / € 447.–<br />
Euro conversion basis: € 1.– = CHF 1.50.<br />
For payments in Euro, the daily exchange rate will apply.<br />
Flat screen monitor 42‘‘ (plasma)<br />
Sony PFM-42B1E/S<br />
CHF 610.– / € 407.–<br />
Flat screen monitor 50‘‘ (plasma)<br />
Panasonic TH-50PF, Full HD<br />
CHF 830.– / € 553.–<br />
Flat screen monitor 65‘‘ (plasma)<br />
Panasonic TH-65PF9EK, Full HD<br />
CHF 1’400.– / € 933.–<br />
Catalyst projection system<br />
High End Catalyst DL-I<br />
CHF 2’150.– / € 1’433.–<br />
High End Catalyst Pro<br />
Media Server<br />
CHF 2’500.– / € 1’667.–<br />
LED screens<br />
G-LEC Phantom II –<br />
LED Curtain Frame<br />
CHF 530.– / € 353.–<br />
Video mixer / switcher<br />
Graphic switcher analog Way II<br />
GSW 2811R (including remote)<br />
CHF 1’100.– / € 733.–<br />
Full HD digital video direction<br />
Barco Encore 2ME, HD/SDI<br />
CHF 5’200.– / € 3’467.–<br />
IT infrastructure<br />
Laptop (standard) DELL<br />
Inspiron 9300 Scenic<br />
CHF 300.– / € 200.–<br />
Laptop (business) DELL<br />
Inspiron 9300 Scenic<br />
CHF 350.– / € 233.–<br />
Laptop (business) DELL<br />
Inspiron 9400<br />
CHF 350.– / € 233.–<br />
Laptop (business) DELL<br />
Precision M6300<br />
CHF 350.– / € 233.–<br />
Video / data monitors<br />
LCD monitor Sony SDM-S95 19‘‘<br />
CHF 150.– / € 100.–<br />
Screens (direct projection)<br />
Projection screen Portascreen<br />
457 x 619 cm<br />
CHF 560.– / € 373.–<br />
Video players / recorders<br />
DVD player Philips ProDVD-175<br />
in 19‘‘ rack including IR and cable<br />
remote control<br />
CHF 95.– / € 63.–<br />
Video recorder S-VHS Panasonic<br />
AG-MD830/E<br />
CHF 140.– / € 93.–<br />
All prices are quoted per day (the same price applies for half a day),<br />
plus statutory value added tax.<br />
49<br />
Technik<br />
Technical equipment
Technik Technical equipment<br />
Videorecorder Multinorm Panasonic<br />
AG-7350<br />
CHF 230.– / € 153.–<br />
Videorecorder Betacam SP Sony<br />
PVW-2800P<br />
CHF 520.– / € 347.–<br />
Videokameras<br />
Videokamera Sony DV-Cam<br />
DCR-VX2000, inklusive Stativ<br />
CHF 300.– / € 200.–<br />
LED-Lichttechnik<br />
Cube aus PVC 45 x 45 cm<br />
CHF 30.– / € 20.–<br />
Kugel aus PVC 50 cm<br />
CHF 50.– / € 33.–<br />
Kugel aus PVC 70 cm<br />
CHF 65.– / € 43.–<br />
LED-Spot colorPix 12 DMX<br />
ansteuerbar<br />
CHF 115.– / € 77.–<br />
LED-Akku-Element<br />
(mit RGB System und Funk-<br />
Fernbedienung)<br />
CHF 170.– / € 113.–<br />
LED Strippe ColorPix<br />
48 x 1 Watt<br />
CHF 185.– / € 123.–<br />
Euro-Berechnungsbasis : € 1.– = CHF 1.50.<br />
Für Zahlungen in Euro gilt der jeweilige Tageskurs.<br />
Glas-Fächer-Stehleuchte<br />
170 cm, LED<br />
CHF 290.– / € 193.–<br />
Lautsprecher<br />
Lautsprecher Fullrange Fohhn FH08<br />
CHF 65.– / € 43.–<br />
Mid/High-Lautsprecher<br />
Fohhn FH3 HP<br />
CHF 81.– / € 54.–<br />
Lautsprecher Fullrange Fohhn FH08<br />
SILVER EDITION<br />
CHF 92.– / € 61.–<br />
Aktive Lautsprecher<br />
Aktiver Lautsprecher<br />
Fohhn Direct Media<br />
CHF 70.– / € 47.–<br />
Aktiv-Kompakt-System<br />
HK Audio LUCAS XT<br />
CHF 170.– / € 113.–<br />
Aktives Lautsprechersystem<br />
Fohhn FP2 plus<br />
CHF 345.– / € 230.–<br />
Leistungsverstärker<br />
Endstufe 2 x 750 Watt<br />
CHF 115.– / € 77.–<br />
Audiomischpulte<br />
Audiomischpult Yamaha<br />
MG 16/-6FX<br />
CHF 70.– / € 47.–<br />
Audiomischpult Soundcraft<br />
Spirit Folio SX<br />
CHF 81.– / € 54.–<br />
Audiomischpult Soundcraft<br />
Spirit M12<br />
CHF 92.– / € 61.–<br />
Plattenspieler /<br />
CD-Player / Tape<br />
Audio Tape Tascam 112-MK2<br />
CHF 70.– / € 47.–<br />
Doppel-CD-Player<br />
CHF 92.– / € 61.–<br />
CD-Wechsler HiFi Pioneer<br />
CHF 92.– / € 61.–<br />
CD-Player (Broadcast)<br />
MARANTZ PMD-340<br />
CHF 92.– / € 61.–<br />
Minidisc Sony MDS E-55<br />
CHF 92.– / € 61.–<br />
DAT Recorder Tascam DA-20<br />
CHF 138.– / € 92.–<br />
Sämtliche Preise verstehen sich pro Tag (halber Tag der gleiche Preis),<br />
zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer.<br />
Video recorder Multinorm Panasonic<br />
AG-7350<br />
CHF 230.– / € 153.–<br />
Video recorder Betacam SP Sony<br />
PVW-2800P<br />
CHF 520.– / € 347.–<br />
Video cameras<br />
Video camera Sony DV-Cam<br />
DCR-VX2000, including tripod<br />
CHF 300.– / € 200.–<br />
LED lighting<br />
Cube in PVC 45 x 45 cm<br />
CHF 30.– / € 20.–<br />
Sphere in PVC 50 cm<br />
CHF 50.– / € 33.–<br />
Sphere in PVC 70 cm<br />
CHF 65.– / € 43.–<br />
LED spot colorPix 12 DMX<br />
controllable<br />
CHF 115.– / € 77.–<br />
LED battery-powered element<br />
(with RGB system and wireless<br />
remote control)<br />
CHF 170.– / € 113.–<br />
LED strip ColorPix<br />
48 x 1 watt<br />
CHF 185.– / € 123.–<br />
Euro conversion basis: € 1.– = CHF 1.50.<br />
For payments in Euro, the daily exchange rate will apply.<br />
Glass fan standard lamp<br />
170 cm, LED<br />
CHF 290.– / € 193.–<br />
Loudspeakers<br />
Loudspeakers full range Fohhn FH08<br />
CHF 65.– / € 43.–<br />
Mid/high loudspeakers<br />
Fohhn FH3 HP<br />
CHF 81.– / € 54.–<br />
Loudspeakers full range Fohhn FH08<br />
SILVER EDITION<br />
CHF 92.– / € 61.–<br />
Active loudspeakers<br />
Active loudspeakers<br />
Fohhn Direct Media<br />
CHF 70.– / € 47.–<br />
Active compact system<br />
HK Audio LUCAS XT<br />
CHF 170.– / € 113.–<br />
Active loudspeaker system<br />
Fohhn FP2 plus<br />
CHF 345.– / € 230.–<br />
Amplifier<br />
Output 2 x 750 watt<br />
CHF 115.– / € 77.–<br />
Sound mixers<br />
Sound mixer Yamaha<br />
MG 16/-6FX<br />
CHF 70.– / € 47.–<br />
Sound mixer Soundcraft<br />
Spirit Folio SX<br />
CHF 81.– / € 54.–<br />
Sound mixer Soundcraft<br />
Spirit M12<br />
CHF 92.– / € 61.–<br />
Record decks /<br />
CD players / tape<br />
Audio Tape Tascam 112-MK2<br />
CHF 70.– / € 47.–<br />
Twin CD player<br />
CHF 92.– / € 61.–<br />
CD jukebox HiFi Pioneer<br />
CHF 92.– / € 61.–<br />
CD player (broadcast)<br />
MARANTZ PMD-340<br />
CHF 92.– / € 61.–<br />
Minidisc Sony MDS E-55<br />
CHF 92.– / € 61.–<br />
DAT recorder Tascam DA-20<br />
CHF 138.– / € 92.–<br />
All prices are quoted per day (the same price applies for half a day),<br />
plus statutory value added tax.<br />
51<br />
Technik<br />
Technical equipment
Technik Technical equipment<br />
Mikrofone<br />
Mikrofonstativ gross (mit Galgen)<br />
CHF 6.– / € 4.–<br />
Mikrofon Shure SM58<br />
CHF 25.– / € 17.–<br />
Mikrofon Shure Beta58<br />
CHF 25.– / € 17.–<br />
Mikrofon Shure SM91<br />
CHF 46.– / € 31.–<br />
Mikrofon Shure BETA87A<br />
CHF 46.– / € 31.–<br />
Mikrofon Sennheiser MD-441<br />
CHF 46.– / € 31.–<br />
Drahtlose Mikrofone<br />
Sendemikrofon Shure UHF 2-Kanal<br />
CHF 420.– / € 280.–<br />
Rednerpulte<br />
Designer-Rednerpult aus Chromstahl<br />
CHF 270.– / € 180.–<br />
Rednerpult Chroma<br />
inklusive 2 Mikrofone<br />
CHF 270.– / € 180.–<br />
Rednerpult mit Milchglas-Frontplatte<br />
CHF 440.– / € 293.–<br />
Lautsprecherzubehör<br />
Lautsprecherstativ<br />
CHF 15.– / € 10.–<br />
Euro-Berechnungsbasis : € 1.– = CHF 1.50.<br />
Für Zahlungen in Euro gilt der jeweilige Tageskurs.<br />
Lautsprecherstativ Edelstahl-Serie<br />
CHF 420.– / € 280.– (4er Set)<br />
Simultanübersetzung Sets<br />
Komplette Simultanübersetzungsanlage<br />
1 Sprache, 1 Tag, 50 Empfänger<br />
CHF 1’100.– / € 733.–<br />
Komplette Simultanübersetzung sanlage<br />
1 Sprache, 1 Tag, 100 Empfänger<br />
CHF 1’550.– / € 1’033.–<br />
Komplette Simultanübersetzungsanlage<br />
1 Sprache, 1 Tag, 150 Empfänger<br />
CHF 2’000.– / € 1’333.–<br />
Decorscheinwerfer<br />
Spot PAR 56 silberkurz<br />
CHF 15.– / € 10.–<br />
Stehlampe «Orgel»<br />
CHF 60.– / € 40.–<br />
Verfolgungsscheinwerfer<br />
Verfolgungsscheinwerfer Phoebus<br />
Mighty Arc II/S 400 HTI<br />
CHF 210.– / € 140.–<br />
Movinglights<br />
Movinglight Spot Martin<br />
MAC 500E<br />
CHF 280.– / € 187.–<br />
Movinglight Wash Martin<br />
MAC 600E 25°<br />
CHF 280.– / € 187.–<br />
Movinglight Wash Martin<br />
MAC 600E 65°<br />
CHF 300.– / € 200.–<br />
Logoprojektoren<br />
Sämtliche Preise verstehen sich pro Tag (halber Tag der gleiche Preis),<br />
zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer.<br />
Logoprojektor Derksen GL-700<br />
(für Gobo 105 mm)<br />
CHF 220.– / € 147.–<br />
Logoprojektor Derksen GL-575 MSI<br />
CHF 220.– / € 147.–<br />
Discoeffekte<br />
Spiegelkugel<br />
100 cm (inklusive Motor)<br />
CHF 320.– / € 213.–<br />
Nebelmaschinen<br />
Bodennebelmaschine<br />
Jem Glaciator X-Stream<br />
CHF 560.– / € 373.–<br />
Microphones<br />
Microphone stand, large (with boom<br />
microphone)<br />
CHF 6.– / € 4.–<br />
Microphone Shure SM58<br />
CHF 25.– / € 17.–<br />
Microphone Shure Beta58<br />
CHF 25.– / € 17.–<br />
Microphone Shure SM91<br />
CHF 46.– / € 31.–<br />
Microphone Shure BETA87A<br />
CHF 46.– / € 31.–<br />
Microphone Sennheiser MD-441<br />
CHF 46.– / € 31.–<br />
Cordless microphones<br />
Transmitting microphone Shure<br />
UHF 2-channel<br />
CHF 420.– / € 280.–<br />
Lecterns<br />
Designer lectern in chrome-steel<br />
CHF 270.– / € 180.–<br />
Lectern CHROMA<br />
including 2 microphones<br />
CHF 270.– / € 180.–<br />
Lectern with frosted glass front panel<br />
CHF 440.– / € 293.–<br />
Euro conversion basis: € 1.– = CHF 1.50.<br />
For payments in Euro, the daily exchange rate will apply.<br />
Loudspeaker accessories<br />
Loudspeaker stand<br />
CHF 15.– / € 10.–<br />
Loudspeaker stand stainless-steel<br />
series<br />
CHF 420.– / € 280.– (set of 4)<br />
Simultaneous translation sets<br />
Complete simultaneous<br />
translation system<br />
1 language, 1 day, 50 listeners<br />
CHF 1’100.– / € 733.–<br />
Complete simultaneous<br />
translation system<br />
1 language, 1 day, 100 listeners<br />
CHF 1’550.– / € 1’033.–<br />
Complete simultaneous<br />
translation system<br />
1 language, 1 day, 150 listeners<br />
CHF 2’000.– / € 1’333.–<br />
Decorative spotlights<br />
Spot PAR 56 silver short<br />
CHF 15.– / € 10.–<br />
Standing lamp «Orgel»<br />
CHF 60.– / € 40.–<br />
Followspots<br />
Followspot Phoebus Mighty Arc<br />
II/S 400 HTI<br />
CHF 210.– / € 140.–<br />
Moving lights<br />
Moving light spot Martin<br />
MAC 500E<br />
CHF 280.– / € 187.–<br />
Moving light wash Martin<br />
MAC 600E 25°<br />
CHF 280.– / € 187.–<br />
Moving light wash Martin<br />
MAC 600E 65°<br />
CHF 300.– / € 200.–<br />
Logo projectors<br />
Logo projector Derksen GL-700<br />
(for Gobo 105 mm)<br />
CHF 220.– / € 147.–<br />
Logo projector Derksen GL-575 MSI<br />
CHF 220.– / € 147.–<br />
Disco effects<br />
Mirror ball<br />
100 cm (including motor)<br />
CHF 320.– / € 213.–<br />
Fog machines<br />
Ground fog machine Jem Glaciator<br />
X-Stream<br />
CHF 560.– / € 373.–<br />
All prices are quoted per day (the same price applies for half a day),<br />
plus statutory value added tax.<br />
53<br />
Technik<br />
Technical equipment
Besuchen Sie uns Visit us<br />
Die malerische Gegend von Bad Ragaz, zwischen<br />
Rhein und Alpen, auf der Höhe der Bündner<br />
Herrschaft gelegen, bietet eine Vielzahl an interessanten<br />
Freizeit- und Sportmöglichkeiten, kulturellen<br />
Highlights und Ausflugszielen.<br />
The picturesque surroundings of Bad Ragaz<br />
between the Rhine and the Alps, bordering the<br />
Bündner Herrschaft region, offer a wealth of<br />
interesting leisure and sports activities,<br />
cultural highlights and excursion destinations.<br />
Bad Ragaz ist nur 1 Autostunde von St.Gallen<br />
und Zürich, 2.5 Stunden von München und<br />
3 Stunden von Mailand entfernt.<br />
Der Flugplatz Altenrhein ist ideal für Privat-Jets und<br />
ist in 45 Autominuten erreichbar. Der Sportflugplatz<br />
Bad Ragaz für Helikopter ist in nur 5 Minuten<br />
erreichbar. Gerne organisieren wir Ihre Anreise aus<br />
ganz Europa inklusive Transfer mit unseren Luxus-<br />
Limousinen von Mercedes Benz.<br />
Bad Ragaz is just an hour’s drive from St.Gallen<br />
and Zurich, 2.5 hours from Munich and 3 hours<br />
from Milan.<br />
Altenrhein airfield – a 45-minute drive away –<br />
is ideal for private jets. The Bad Ragaz airfield<br />
for helicopters is just 5 minutes away. We will<br />
be delighted to organise your travel from anywhere<br />
in Europe including transfer with our Mercedes<br />
Benz luxury limousines.<br />
Zürich<br />
SCHWEIZ<br />
Stuttgart (2,5h)<br />
Kreuzlingen<br />
St.Gallen<br />
DEUTSCHLAND<br />
Bodensee<br />
Sargans<br />
Bad Ragaz<br />
Mailand (3h)<br />
Friedrichshafen<br />
Bregenz<br />
GRAND RESORT<br />
BAD RAGAZ<br />
München (2,5h)<br />
ÖSTERREICH<br />
55
Grand Resort Bad Ragaz<br />
7310 Bad Ragaz, Switzerland<br />
Tel. +41 (0)81 303 30 30<br />
Toll-free 00800 80 12 11 10<br />
Fax +41 (0)81 303 30 33<br />
meeting@resortragaz.ch<br />
www.resortragaz.ch<br />
Grand Hotel Quellenhof<br />
& Spa Suites<br />
Grand Hotel Hof Ragaz<br />
To B. Wellbeing & Spa<br />
Medical Health<br />
<strong>Business</strong> & <strong>Events</strong><br />
Golf: 18-hole PGA<br />
Championship Course<br />
9-hole Executive Course<br />
Tennis Courts<br />
Tamina Therme<br />
Casino Bad Ragaz