23.02.2012 Aufrufe

Business & Events

Business & Events

Business & Events

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Business</strong> & <strong>Events</strong>


<strong>Business</strong> & <strong>Events</strong><br />

Sich treffen, sich austauschen. Gemeinsam arbeiten oder mit Freunden und Familie<br />

feiern. Das Grand Resort Bad Ragaz bildet dazu den exklusiven Rahmen. Für inspirierende<br />

<strong>Business</strong> Meetings genauso wie für leidenschaftliche Momente privater Anlässe.<br />

Meeting up and exchanging ideas. Working together or celebrating with friends and<br />

family. The Grand Resort Bad Ragaz offers exclusive facilities for these purposes.<br />

For inspiring business meetings or sparkling private events.


Kunstvolle Inszenierung<br />

A sophisticated setting<br />

Die wunderschöne Lage im verträumten Bad Ragaz, der<br />

atemberaubende Blick auf die lokalen Bergfürsten und ein<br />

erfahrenes Eventteam, das Inspiration und Savoir-vivre zu<br />

höchstem Gastgebertum vereint – das sind Elemente, die<br />

dem Grand Resort Bad Ragaz Einzigartigkeit verleihen.<br />

Acht beeindruckende Säle sind unter dem Eventdach unseres<br />

Hauses vereint. Sie tragen Namen von grossen Künstlern,<br />

Schriftstellern, Dichtern. Zu Recht, denn im Grand<br />

Resort Bad Ragaz gelebte Momente gehen in die Ewigkeit<br />

ein. Dafür sorgen das unverwechselbare Ambiente aus<br />

Licht und Eleganz, modernste Infrastruktur in individuell<br />

geprägter Innenarchitektur sowie ein Service, der für<br />

vollendete Gastgeberqualitäten steht.<br />

The beautiful location in dreamy, romantic Bad Ragaz<br />

with its breathtaking local peaks combined with an<br />

event team that unites inspiration, savoir-vivre and true<br />

hospitality. All these elements join to make the Grand<br />

Resort Bad Ragaz so very unique. Eight impressive halls<br />

make up the event facilities of our resort. They carry<br />

the names of famous artists, writers and poets; for a good<br />

reason, as all moments you spend with us will remain in<br />

your mind forever.<br />

5


<strong>Business</strong><br />

Seminarpauschale Executive<br />

Seminar programme Executive<br />

Verpflegung im Seminarraum<br />

(Wird über Mittag aufgefrischt)<br />

• Ragazer Wasser (mit und ohne Kohlensäure), 50 cl<br />

• Coca-Cola und Coca-Cola light, 30 cl<br />

• Kaffeemaschine im Raum<br />

• Frische Früchte<br />

• Bonbonschale mit gemischter Schokolade<br />

• «Dextro Energen»<br />

Kaffeepausen (Vormittag)<br />

• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />

• 3 verschiedene frisch gepresste Säfte<br />

• Verschiedene Gipfeli (Butter, Vollkorn etc.)<br />

• Laugenbrötchen mit Butter<br />

• Verschiedene Energieriegel<br />

• Frischer Fruchtsalat<br />

• Birchermüesli<br />

Kaffeepausen (Nachmittag)<br />

• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />

• 3 verschiedene frisch gepresste Säfte<br />

• Reichhaltige Auswahl an Minipatisserie<br />

• Gemischt belegte Baguette-Brötchen<br />

• Verschiedene Energieriegel<br />

• Frische Früchte<br />

Infrastruktur<br />

• 1 Plenum inklusive Bereitstellungskosten<br />

• 1 Beamer<br />

• 1 Hellraumprojektor<br />

• 1 Flipchart<br />

• 1 Pinnwand<br />

• 1 Moderatorenkoffer<br />

Refreshments in the seminar room<br />

(replenished at lunchtime)<br />

• Ragaz water (still and sparkling), 50 cl<br />

• Coca-Cola and Coca-Cola light, 30 cl<br />

• Coffee machine in the room<br />

• Fresh fruit<br />

• Tray of sweets with assorted chocolate<br />

• “Dextro Energen”<br />

Coffee breaks (Morning)<br />

• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />

• 3 different freshly-squeezed juices<br />

• Assorted croissants (butter, wholemeal etc.)<br />

• Pretzel rolls with butter<br />

• Various energy bars<br />

• Fresh fruit salad<br />

• Bircher muesli<br />

Coffee breaks (Afternoon)<br />

• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />

• 3 different freshly-squeezed juices<br />

• Extensive selection of small pastries<br />

• Assorted filled baguette rolls<br />

• Various energy bars<br />

• Fresh fruit<br />

Infrastructure<br />

• 1 assembly room including setting-up costs<br />

• 1 video projector<br />

• 1 daylight projector<br />

• 1 flipchart<br />

• 1 pinboard<br />

• 1 presenter’s case<br />

Euro-Berechnungsbasis: € 1.– = CHF 1.50.<br />

Für Zahlungen in Euro gilt der jeweilige Tageskurs.<br />

Pauschalpreis für 15 Personen / Price for 15 persons<br />

CHF 1’500.–<br />

keine Reduktion bei<br />

niedrigerer Personenanzahl<br />

Preis pro Person / Price per person<br />

€ 1’000.–<br />

no reduction for<br />

a lower number of persons<br />

Ab 16 Pers. / From 16 pers. CHF 95.– € 63.–<br />

Ab 35 Pers. / From 35 pers. CHF 90.– € 60.–<br />

Ab 60 Pers. / From 60 pers. CHF 85.– € 57.–<br />

Euro conversion basis: € 1.– = CHF 1.50.<br />

For payments in Euro, the daily exchange rate will apply.<br />

7<br />

<strong>Business</strong>


Seminarpauschale Director<br />

Seminar programme Director<br />

Verpflegung im Seminarraum<br />

(Wird über Mittag aufgefrischt)<br />

• Ragazer Wasser (mit und ohne Kohlensäure), 50 cl<br />

• Coca-Cola und Coca-Cola light, 30 cl<br />

• Kaffeemaschine im Raum<br />

• Bonbonschale mit gemischter Schokolade<br />

• «Dextro Energen»<br />

Kaffeepausen (Vormittag)<br />

• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />

• 2 verschiedene frisch<br />

gepresste Säfte<br />

• Verschiedene Gipfeli (Butter, Vollkorn etc.)<br />

• Verschiedene Energieriegel<br />

• Frische Früchte<br />

Kaffeepausen (Nachmittag)<br />

• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />

• 2 verschiedene frisch gepresste Säfte<br />

• Verschiedene Minipatisserie<br />

• Verschiedene Energieriegel<br />

• Frische Früchte<br />

Infrastruktur<br />

• 1 Plenum inklusive Bereitstellungskosten<br />

• 1 Beamer<br />

• 1 Hellraumprojektor<br />

• 1 Flipchart<br />

• 1 Pinnwand<br />

• 1 Moderatorenkoffer<br />

Refreshments in the seminar room<br />

(replenished at lunchtime)<br />

• Ragaz water (still and sparkling), 50 cl<br />

• Coca-Cola and Coca-Cola light, 30 cl<br />

• Coffee machine in the room<br />

• Tray of sweets with assorted chocolate<br />

• “Dextro Energen”<br />

Coffee breaks (Morning)<br />

• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />

• 2 different freshly-squeezed juices<br />

• Assorted croissants (butter, wholemeal etc.)<br />

• Various energy bars<br />

• Fresh fruit<br />

Coffee breaks (Afternoon)<br />

• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />

• 2 different freshly-squeezed juices<br />

• Assorted selection of small pastries<br />

• Various energy bars<br />

• Fresh fruit<br />

Infrastructure<br />

• 1 assembly room including setting-up costs<br />

• 1 video projector<br />

• 1 daylight projector<br />

• 1 flipchart<br />

• 1 pinboard<br />

• 1 presenter’s case<br />

Pauschalpreis für 15 Personen / Price for 15 persons<br />

CHF 1’425.–<br />

keine Reduktion bei<br />

niedrigerer Personenanzahl<br />

Preis pro Person / Price per person<br />

€ 950.–<br />

no reduction for<br />

a lower number of persons<br />

Ab 16 Pers. / From 16 pers. CHF 90.– € 60.–<br />

Ab 35 Pers. / From 35 pers. CHF 85.– € 57.–<br />

Ab 60 Pers. / From 60 pers. CHF 80.– € 53.–<br />

9<br />

<strong>Business</strong>


Seminarpauschale <strong>Business</strong><br />

Seminar programme <strong>Business</strong><br />

Infrastruktur<br />

• 1 Plenum inklusive Bereitstellungskosten<br />

• 1 Hellraumprojektor<br />

• 1 Flipchart<br />

• 1 Pinnwand<br />

Verpflegung im Seminarraum<br />

(Wird über Mittag aufgefrischt)<br />

• Ragazer Wasser (mit und ohne<br />

Kohlensäure), 50 cl<br />

• Bonbonschale mit gemischter Schokolade<br />

Kaffeepausen (Vormittag)<br />

• Kaffee, Espresso und Tee<br />

• Frisch gepresster Orangensaft<br />

• Gipfeli<br />

• Frische Früchte<br />

Kaffeepausen (Nachmittag)<br />

• Kaffee, Espresso und Tee<br />

• Frisch gepresster Orangensaft<br />

• Gemischtes Hausgebäck<br />

• Frische Früchte<br />

Pauschalpreis für 15 Pers.<br />

Price for 15 Persons<br />

Infrastructure<br />

• 1 assembly room including setting-up costs<br />

• 1 daylight projector<br />

• 1 flipchart<br />

• 1 pinboard<br />

Refreshments in the seminar room<br />

(replenished at lunchtime)<br />

• Ragaz water (still and sparkling), 50cl<br />

• Tray of sweets with assorted chocolate<br />

Coffee breaks (Morning)<br />

• Coffee, espresso and tea<br />

• Freshly-squeezed orange juice<br />

• Croissants<br />

• Fresh fruit<br />

Coffee breaks (Afternoon)<br />

• Coffee, espresso and tea<br />

• Freshly-squeezed orange juice<br />

• Selection of home-baked biscuits<br />

• Fresh fruit<br />

CHF 1200.– € 800.–<br />

Ab 16 Pers. / From 16 pers. CHF 75.– € 50.–<br />

Ab 35 Pers. / From 35 pers. CHF 70.– € 47.–<br />

Ab 60 Pers. / From 60 pers. CHF 65.– € 43.–<br />

keine Reduktion bei<br />

niedrigerer Personenanzahl<br />

no reduction for a lower<br />

number of persons<br />

Preise pro Person<br />

Price per Person<br />

Mahlzeiten<br />

Meals<br />

<strong>Business</strong>-Lunch<br />

3-Gang-Menü / 3-course menu CHF 65.– € 43.–<br />

2-Gang-Menü / 2-course menu CHF 58.– € 39.–<br />

Die Preise verstehen sich pro Person und beinhalten:<br />

Mineralwasser, Süssgetränke und Kaffee. Ab 25 Personen<br />

servieren wir die <strong>Business</strong>-Lunches als Stehbuffets.<br />

The prices are per Person and include: mineral water, soft<br />

drinks and coffee. For 25 or more persons, we serve the<br />

business lunches as buffets.<br />

Dinner<br />

4-Gang-Galadinner<br />

4-course gala dinner<br />

CHF 106.– € 71.–<br />

4-Gang-Menü / 4-course menu CHF 96.– € 64.–<br />

3-Gang-Menü / 3-course menu CHF 88.– € 59.–<br />

Die Menüs werden saisongerecht von unserem Küchenchef<br />

zusammengestellt. Wünsche und Anregungen sind<br />

sehr willkommen.<br />

The menus will be created by our chef using seasonally<br />

available foods. Requests and suggestions are very welcome.<br />

11<br />

<strong>Business</strong>


Seminarbausteine<br />

Seminary items<br />

Mit unseren sorgfältig definierten Einzelbausteinen<br />

auf den Seiten 12 bis 17 können<br />

Sie Ihre individuelle Pauschale zusammenstellen.<br />

With our carefully selected components you<br />

can compile your individual programme<br />

(page 12 to 17).<br />

Verpflegung im Seminarraum<br />

Refreshments in the seminar room<br />

Executive<br />

• Ragazer Wasser (mit und ohne Kohlensäure), 50 cl<br />

• Coca-Cola und Coca-Cola light, 30 cl<br />

• Kaffeemaschine im Raum<br />

• Frische Früchte<br />

• Bonbonschale mit gemischter Schokolade<br />

• «Dextro Energen»<br />

(Wird über Mittag aufgefrischt)<br />

• Ragaz water (still and sparkling), 50 cl<br />

• Coca-Cola and Coca-Cola light, 30 cl<br />

• Coffee machine in the room<br />

• Fresh fruit<br />

• Tray of sweets with assorted chocolate<br />

• “Dextro Energen”<br />

(replenished at lunchtime)<br />

Preis pro Person / Price per person<br />

CHF 35.– € 23.–<br />

Director<br />

• Ragazer Wasser (mit und ohne Kohlensäure), 50 cl<br />

• Coca-Cola und Coca-Cola light, 30 cl<br />

• Kaffeemaschine im Raum<br />

• Bonbonschale mit gemischter Schokolade<br />

• «Dextro Energen»<br />

(Wird über Mittag aufgefrischt)<br />

• Ragaz water (still and sparkling), 50 cl<br />

• Coca-Cola and Coca-Cola light, 30 cl<br />

• Coffee machine in the room<br />

• Tray of sweets with assorted chocolate<br />

• “Dextro Energen”<br />

(replenished at lunchtime)<br />

Preis pro Person / Price per person<br />

<strong>Business</strong><br />

CHF 30.– € 20.–<br />

• Ragazer Wasser (mit und ohne Kohlensäure), 50 cl<br />

• Bonbonschale mit gemischter Schokolade<br />

(Wird über Mittag aufgefrischt)<br />

• Ragaz water (still and sparkling), 50 cl<br />

• Tray of sweets with assorted chocolate<br />

(replenished at lunchtime)<br />

Preis pro Person / Price per person<br />

CHF 18.– € 12.–<br />

Wellness during the <strong>Business</strong><br />

• Quellfrisches Ragazer Thermalwasser<br />

• Ragazer Wasser (mit und ohne Kohlensäure), 50 cl<br />

• Pro Person ein kleiner Früchtekorb<br />

• Gemischte Traubenzucker-Leckerli<br />

• Fresh Ragaz thermal spa water<br />

• Ragaz water (still and sparkling), 50 cl<br />

• One small fruit basket per person<br />

• Assorted glucose sweets<br />

Preis pro Person / Price per person<br />

CHF 22.50 € 15.–<br />

Energise and recharge<br />

• Emmi Coffee Drink (Latte macchiato,<br />

Espresso und Caffè Latte)<br />

• Energy Milk (verschiedene Geschmacksrichtungen)<br />

• Power Horse (Energy Drink)<br />

• Polar-Bonbons<br />

• Emmi coffee drink (Latte macchiato,<br />

Espresso and Caffè Latte)<br />

• Energy Milk (various flavours)<br />

• Power Horse (energy drink)<br />

• Polar sweets<br />

Preis pro Person / Price per person<br />

CHF 30.– € 20.–<br />

13<br />

<strong>Business</strong>


Seminarbausteine<br />

Seminary items<br />

Executive break<br />

Vormittag<br />

• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />

• 3 verschiedene frisch gepresste Säfte<br />

• Verschiedene Gipfeli (Butter, Vollkorn etc.)<br />

• Laugenbrötchen mit Butter<br />

• Verschiedene Energieriegel<br />

• Frischer Fruchtsalat<br />

• Birchermüesli<br />

Morning<br />

• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />

• 3 different freshly-squeezed juices<br />

• Assorted croissants (butter, wholemeal etc.)<br />

• Pretzel rolls with butter<br />

• Various energy bars<br />

• Fresh fruit salad<br />

• Bircher muesli<br />

Preis pro Person & Pause / Price per person & break<br />

CHF 28.50 € 19.–<br />

Kaffeepausen<br />

Coffee break<br />

Nachmittag<br />

• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />

• 3 verschiedene frisch gepresste Säfte<br />

• Reichhaltige Auswahl an Minipatisserie<br />

• Gemischt belegte Baguette-Brötchen<br />

• Verschiedene Energieriegel<br />

• Frische Früchte<br />

Afternoon<br />

• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />

• 3 different freshly-squeezed juices<br />

• Extensive selection of small pastries<br />

• Assorted filled baguette rolls<br />

• Various energy bars<br />

• Fresh fruit<br />

Preis pro Person & Pause / Price per person & break<br />

CHF 28.50 € 19.–<br />

Director break<br />

Vormittag<br />

• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />

• 2 verschiedene frisch gepresste Säfte<br />

• Verschiedene Gipfeli (Butter, Vollkorn etc.)<br />

• Verschiedene Energieriegel<br />

• Frische Früchte<br />

Morning<br />

• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />

• 2 different freshly-squeezed juices<br />

• Assorted croissants (butter, wholemeal etc.)<br />

• Various energy bars<br />

• Fresh fruit<br />

Preis pro Person & Pause / Price per person & break<br />

CHF 24.– € 16.–<br />

<strong>Business</strong> break<br />

Vormittag oder Nachmittag<br />

• Kaffee, Espresso und Tee<br />

• Frisch gepresster Orangensaft<br />

• Vormittag Gipfeli /<br />

Nachmittag gemischtes Hausgebäck<br />

• Frische Früchte<br />

Preis pro Person & Pause / Price per person & break<br />

Vormittag / Morning CHF 17.– € 11.–<br />

Nachmittag / Afternoon CHF 17.– € 11.–<br />

Nachmittag<br />

• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />

• 2 verschiedene frisch gepresste Säfte<br />

• Verschiedene Minipatisserie<br />

• Verschiedene Energieriegel<br />

• Frische Früchte<br />

Afternoon<br />

• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />

• 2 different freshly-squeezed juices<br />

• Assorted small pastries<br />

• Various energy bars<br />

• Fresh fruit<br />

Preis pro Person & Pause / Price per person & break<br />

CHF 24.– € 19.–<br />

Morning or Afternoon<br />

• Coffee, espresso and tea<br />

• Freshly-squeezed orange juice<br />

• Morning Croissants/<br />

Afternoon Selection of home-baked biscuits<br />

• Fresh fruit<br />

15<br />

<strong>Business</strong>


Seminarbausteine<br />

Seminary items<br />

«Grischun, che bun» break<br />

• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee<br />

• Engadiner Bio-Bergkräutertee, warm und kalt<br />

• Frischer Zizerser Bio-Apfel-Holunder-Saft<br />

und Bio-Apfel-Beeren-Saft<br />

• «Fuatscha Grassa»<br />

• Engadiner Mini-Nusstörtchen<br />

• Bündner Ruchbrothäppchen mit Bündnerfleisch,<br />

Bündner Rohschinken, Bündner Brotwurst, Bündner<br />

Bauernspeck, Bündner Bauernkäse und Bündner<br />

Alpkäse. Hierbei handelt es sich ausschliesslich<br />

um Bio-Produkte<br />

Zusätzlich vormittags<br />

• Verschiedene Brote mit Alpbutter, Bio-Marmelade<br />

und Bio-Bienenhonig<br />

• Frischer Fruchtsalat und frische Früchte<br />

Preis pro Person & Pause<br />

CHF 52.50 € 35.–<br />

Optional<br />

• Flimser Marenghin<br />

Ein naturtrübes, untergäriges, helles Bier<br />

• Flimser Blutzcher<br />

Ein dunkles, untergäriges Bier, zu 100 % aus<br />

dunklem Malz gebraut<br />

Preis pro 33-cl-Flasche<br />

CHF 9.50 € 6.–<br />

Kaffeepausen<br />

Coffee break<br />

• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee<br />

• Engadine organic mountain herbal tea,<br />

hot and cold<br />

• Fresh Zizerser organic apple and elderberry juice<br />

and organic apple and berry juice<br />

• “Fuatscha Grassa”<br />

• Small Engadine nut tartlets<br />

• Local specialities: Grisons bread with<br />

dry-cured grisons meat, dry-cured ham,<br />

sliced meat, bacon and cheeses. All of these<br />

are organic products.<br />

Also available in the mornings<br />

• Assorted rolls with Alpine butter,<br />

organic jam and organic honey<br />

• Fresh fruit salad and fresh fruit<br />

Price per person & break<br />

Optional<br />

• Flimser Marenghin<br />

Naturally cloudy, bottom-fermented light beer<br />

• Flimser Blutzcher<br />

Dark, bottom-fermented beer,<br />

brewed with 100 % dark malt<br />

Price per 33 cl bottle<br />

CHF 9.50 € 6.–<br />

Sparkling break<br />

• Rich Prosecco (2 dl) in der goldenen Dose<br />

• Sparkling Fruit Cocktail<br />

• Kaffee, Espresso, Cappuccino, Milchkaffee und Tee<br />

• Verschiedene Grissini<br />

• Gemischtes Salzgebäck<br />

• Gemischt belegte Baguette-Brötchen<br />

• Verschiedene Energieriegel<br />

• Frische Früchte<br />

• Rich Prosecco (2 dl) in a golden tin<br />

• Sparkling fruit cocktail<br />

• Coffee, espresso, cappuccino, white coffee and tea<br />

• Assorted Grissini<br />

• Assorted savoury snacks<br />

• Assorted canapés<br />

• Various energy bars<br />

• Fresh fruit<br />

Health break<br />

• Kalamansisaft (stark Vitamin-C-haltige Frucht)<br />

• Quellfrisches Ragazer Thermalwasser<br />

• Fruchtsalat aus exotischen Früchten<br />

• Verschiedene exotische Teesorten<br />

• Birchermüesli mit frischen Früchten<br />

• Gemischt belegte Canapés aus Vollkornbaguette<br />

• Frische Früchte<br />

• Kalamansi juice<br />

(a fruit with high vitamin C content)<br />

• Fresh Ragaz thermal spa water<br />

• Fruit salad made with exotic fruit<br />

• Various types of exotic tea<br />

• Bircher muesli with fresh fruit<br />

• Assorted canapés made with wholegrain baguette<br />

• Fresh fruit<br />

CHF 52.50 € 35.– Preis pro Person / Price per person<br />

Preis pro Person / Price per person<br />

CHF 48.– € 32.–<br />

CHF 34.– € 23.–<br />

17<br />

<strong>Business</strong>


Vital-Module<br />

Vitality programmes<br />

Fit in den Tag<br />

• Sinnesparcours<br />

• In den Tag tanzen<br />

• Wir malen unser Tagesbild<br />

• Gleichgewichtstraining mit dem Aerostep<br />

• Walking oder Nordic Walking<br />

• Steine abladen und mit der Leichtigkeit des Seins<br />

den Tag beginnen (zum Schluss werden die<br />

Steine in die Tamina geworfen)<br />

Fit for the day<br />

• Parcours for the senses<br />

• Dance into the day<br />

• We paint a picture of our day<br />

• Balance training with the Aerostep<br />

• Walking or Nordic Walking<br />

• Unload stones and begin the day with the<br />

lightness of being (finish off by throwing<br />

the stones into the Tamina)<br />

Preis pro 10 Minuten / Price per 10 minutes<br />

CHF 38.– € 25.–<br />

Zusatzmodule für Meetings<br />

(Buchbar ab 3 Personen)<br />

Additional modules for meetings<br />

(Bookable from 3 persons)<br />

Gehirntraining<br />

• Erinnere dich an deine Kraft<br />

(Bäume umarmen und wiedererkennen)<br />

• Augengymnastik<br />

• Dynamisches Sitzverhalten und aktive<br />

Pausengestaltung<br />

• In 10 Minuten wieder fit mit Yoga-Atemübungen<br />

• Energie durch bewusstes Atmen<br />

• Körperreise mit Meditation<br />

Brain jogging<br />

• Remind yourself of your strength<br />

(hug trees and identify them)<br />

• Eye exercises<br />

• Dynamic sitting and active break planning<br />

• Fit again in 10 minutes with yoga breathing exercises<br />

• Energy through conscious breathing<br />

• A journey through the body with meditation<br />

Preis pro 10 Minuten / Price per 10 minutes<br />

CHF 38.– € 25.–<br />

Kurzgymnastik<br />

• Beckenbodentraining – die versteckte Kraft in uns<br />

• Nach Wellness zu «Selfness»<br />

• Mit dem Chi-Ball den Körper harmonisieren<br />

• Ein neuer Tag – ein neues Spiel<br />

• Regeneration bewusst erleben durch Bewegung<br />

Short exercise sessions<br />

• Pelvic floor training – the hidden power within us<br />

• From wellness to “selfness”<br />

• Harmonise the body using the chi ball<br />

• A new day – a new game<br />

• Consciously experience regeneration<br />

through movement<br />

Preis pro 10 Minuten / Price per 10 minutes<br />

CHF 38.– € 25.–<br />

Wellbeing Coach<br />

Buchen Sie Ihren eigenen Wellbeing Coach für<br />

Ihre Tagung. Er wird sich um Sie und Ihre Gäste<br />

kümmern. Sein Service umfasst Kopfmassage zur<br />

Überwindung von Kopfschmerzen, Nackenmassage<br />

bei Verspannungen,<br />

Kurzgymnastik in den Pausen oder zu den gewünschten<br />

Zeiten. Selbstverständlich können auch<br />

Ihre persönlichen Bedürfnisse nach Absprache<br />

berücksichtigt werden.<br />

Book your own Wellbeing Coach for your conference.<br />

He will look after you and your guests.<br />

His service covers head massage to overcome headaches,<br />

neck massage for tension, short exercise<br />

sessions during the breaks or at the times of your<br />

choice. Your personal needs can of course also be<br />

taken into account by prior consultation.<br />

Preis pro Stunde / Price per hour<br />

CHF 228.– € 152.–<br />

Abgerechnet wird jede angefangene ¼-Stunde.<br />

Charged on the basis of each ¼ hour or part thereof.<br />

19<br />

<strong>Business</strong>


<strong>Events</strong><br />

In den wunderschönen Räumlichkeiten des Grand<br />

Resort Bad Ragaz wird jede Feier zum unvergesslichen<br />

Erlebnis. Ob Jubiläum, Weihnachtsfeier,<br />

Familienfest oder Hochzeit – wir gestalten jeden<br />

Anlass nach Ihren persönlichen Wünschen.<br />

Das Team des Grand Resort Bad Ragaz kümmert<br />

sich um jedes Detail.<br />

Every celebration becomes an unforgettable event in<br />

the magnificent surroundings of the Grand Resort<br />

Bad Ragaz. Be it an anniversary, Christmas party,<br />

family celebration, or a wedding - we design every<br />

event according to your individual and personal<br />

wishes. The Grand Resort Bad Ragaz team will<br />

take care of every detail.<br />

21<br />

<strong>Events</strong>


Traumhochzeit<br />

The Wedding of your dreams<br />

Ihr schönster Tag im Leben…<br />

Hochzeitsfeiern werden unvergesslich – angefangen<br />

mit der perfekten Vorbereitung im über 5500 m 2 grossen<br />

«To B. Wellbeing & Spa» mit seinem exklusiven Beauty-Bereich<br />

und seinen Verwöhnbehandlungen. Das Brautpaar kann sich<br />

seinen Gästen widmen und den wichtigsten Tag im Leben voll<br />

und ganz geniessen, denn das Team des Grand Resort Bad<br />

Ragaz kümmert sich um jedes Detail: von Apéro und Tischkarten<br />

über Friseur und Make-up bis hin zu Hochzeitstorte und<br />

Blumenschmuck.<br />

• Ihr ausgewähltes Hochzeitsmenü servieren wir Ihnen<br />

(2 Personen) gerne als Testessen.<br />

• Geniessen Sie Ihre Hochzeitsnacht in einer Junior Suite<br />

im Grand Resort Bad Ragaz. Auf dem Zimmer<br />

erwarten Sie ein besonderer Blumenschmuck,<br />

hausgemachtes Feingebäck und Obst sowie<br />

eine kleine Aufmerksamkeit des Hauses.<br />

• Entspannen Sie sich bei einem aphrodisierenden<br />

Bad mit exklusivem Butler-Service.<br />

• Frisur und Make-up für die Dame und den Herrn<br />

bei uns im «To B. Beauty & Care».<br />

• Kommen Sie an den Ort Ihrer Hochzeit zurück<br />

und erinnern sich an diesen schönen Tag. Gerne<br />

laden wir Sie (2 Personen) zu einem traditionellen<br />

Grand-Hotel-Quellenhof-BBQ ein.<br />

Dieses Angebot ist bei der Buchung einer Hochzeitsfeier<br />

mit über 50 Personen kostenfrei.<br />

The most wonderful day of your life<br />

Enjoy an unforgettable wedding party starting with the<br />

perfect preparations in the 5500 m 2 “To B.Wellbeing &<br />

Spa” with its exclusive beauty area offering luxurious<br />

treatments. The bridal couple can celebrate and enjoy their<br />

wedding alongside their guests to the full, as the Grand<br />

Resort Bad Ragaz team will take care of every detail:<br />

from apéritif and place cards, to hairstyle and make up,<br />

to wedding cake and flower arrangements.<br />

• We will be delighted to serve you your selected<br />

wedding Menü (2 persons) as a test meal.<br />

• Spend your wedding night in a Junior Suite in the<br />

Grand Resort Bad Ragaz. In the room, you will<br />

find a special floral decoration, homemade<br />

biscuits and fruit plus a small gift from the hotel.<br />

• Relax in a aphrodisiacal bath with exclusive<br />

butler service.<br />

• Hairstyling and make-up for bride and<br />

groom in the “To B. Beauty & Care”.<br />

• Come back to the place of your wedding and<br />

remind yourself of this wonderful day. You are<br />

cordially invited (2 persons) to a traditional<br />

Grand Hotel Quellenhof BBQ.<br />

This offer is free of charge when booking a<br />

wedding reception for 50 or more persons.<br />

Wir empfehlen Ihnen im Vorfeld Ihrer<br />

Hochzeit folgende Anwendungen:<br />

We recommend the following treatments<br />

before your wedding:<br />

Für die Braut / For the bride<br />

Gesichtsbehandlung / Facial treatment<br />

CHF 210.– € 140.–<br />

Manicure French / French manicure<br />

CHF 90.– € 60.–<br />

Besprechung und Probe-Hochzeits-Make-up durch<br />

unseren Make-up-Artisten James Good<br />

Consultation and trial wedding make-up by our<br />

make-up artist James Good<br />

CHF 120.– € 80.–<br />

Besprechung und Probe-Hochzeits-Frisur durch<br />

unseren Hairstylisten James Good<br />

Consultation and trial wedding hair styling by<br />

our hair stylist James Good<br />

CHF 120.– € 80.–<br />

Für den Bräutigam / For the bridegroom<br />

Gesichtsbehandlung Niance Men Light<br />

Facial Niance Men Light<br />

CHF 38.– € 25.–<br />

23<br />

<strong>Events</strong>


Rahmenprogramme<br />

Accompanying programmes and incentives<br />

Kaminfeuergespräch<br />

• Einrichtung des Raumes mit Kamin nach Ihren Vorgaben<br />

(möglich mit Sofas, Sesseln, oder Normalbestuhlung)<br />

• Technische Hilfsmittel<br />

(Flipchart, Pinnwand, Hellraumprojektor)<br />

• Grosse Zigarrenauswahl<br />

• 3 regionale Rotweine<br />

• Auswahl an Spirituosen ab dem Spirituosenwagen<br />

• Mineralwasser (mit und ohne Kohlensäure) und<br />

frisch gepresster Orangensaft<br />

• Verschiedene mundgerechte Häppchen<br />

(Käse, Lachs, Tartar, Trockenfleisch)<br />

Chat around an open fire<br />

• Furnishing of the fireplace room in line with your<br />

requirements (with sofas, armchairs, or normal chairs)<br />

• Technical aids (flipchart, pinboard,<br />

daylight projector)<br />

• Large selection of cigars<br />

• 3 regional red wines<br />

• Choice of spirits from the spirits trolley<br />

• Mineral water, still or sparkling and freshly<br />

squeezed orange juice<br />

• Various bite-sized delicacies (cheese, salmon,<br />

tartar, cured meat)<br />

Preis pro Person / Price per person<br />

CHF 150.– € 100.–<br />

«Brainstorm hunt»-Meeting<br />

Für maximal 10 Personen und nur im Sommer<br />

buchbar (in einer Jagdhütte)<br />

• Hin- und Rücktransport bis kurz vor die Jagdhütte<br />

per Minibus<br />

• Fussmarsch zur Hütte (ca. 5 Minuten)<br />

• Sehr rustikaler Meetingtisch in der Jagdhütte<br />

(kein Komfort vorhanden)<br />

• Rustikaler Lunch mit Wild- und Regionalspezialitäten<br />

• Geniessen Sie Ihr Essen vor der Jagdhütte bei<br />

herrlicher Aussicht und inmitten purer Natur<br />

• Kaffee für die Pausen wird auf dem Holzofen gekocht<br />

“Brainstorm hunt” meeting in a hunting hut<br />

(Maximum 10 persons)<br />

• Transport close to the hunting hut and<br />

back by minibus<br />

• Walk to the hut (ca. 5 minutes)<br />

• Very rustic meeting table in the hunting hut<br />

(no modern comforts available!)<br />

• Country-style lunch with game and regional specialities<br />

• Enjoy your meal in front of the hunting hut in the heart<br />

of unspoilt nature while taking in the splendid view<br />

• Coffee for the breaks will be made on the<br />

wood-fired stove<br />

Preis pro Person / Price per person<br />

CHF 230.– € 153.–<br />

Zusatzmodul «Brainstorm hunt»-Meeting<br />

Erläuterungen zur hiesigen Revier-Jagd von einem<br />

einheimischen Jäger. Dies bei einem gemütlichen Hock<br />

in der Jagdhütte. Typische Jägerverpflegung, die Sie<br />

mit Ihrem eigenen «Brainstorm hunt»-Victorinox-<br />

Messer schneiden.<br />

Additional module “Brainstorm hunt” meeting<br />

Explanation of local preserve hunting with a local<br />

hunter in a relaxed atmosphere of the hunting hut.<br />

Typical hunters’ food which you prepare with your<br />

own “Brainstorm hunt” Victorinox knife.<br />

Preis pro Person / Price per person<br />

86.50 € 58.–<br />

25<br />

Rahmenprogramme<br />

Accomp. programmes


Rahmenprogramme<br />

Accompanying programmes and incentives<br />

Sushi Sayonara<br />

Symbiose von himmlischen Gerichten und<br />

göttlichen Getränken (Maximal 20 Personen)<br />

• Geniessen Sie die Atmosphäre in unserem Restaurant<br />

Bel-Air / Aperitif: Okunomatsu FN, Junmai Daiginjo,<br />

Poliergrad 40 % (Sake-Schaumwein), 11 vol.-% Alk.,<br />

frisch gepresster Orangensaft und Mineralwasser<br />

• Sake Tasting: 30-minütiger Sake-Vortrag mit<br />

Degustation von 4 Premium-Sakes<br />

• Abendessen: Wir servieren Ihnen ein japanisches<br />

4-Gänge-Menü inklusive Sushi und Sashimi<br />

A symbiosis of heavenly dishes and divine drinks<br />

(Maximum 20 persons)<br />

• Savour the atmosphere in our Restaurant Bel-Air /<br />

Aperitif: Okunomatsu FN, Junmai Daiginjo,<br />

polishing ratio 40 % (sake sparkling wine) 11.1%<br />

Vol., freshly squeezed orange juice and mineral water<br />

• Sake tasting: 30-minutes talk on sake with<br />

tasting of 4 premium sakes<br />

• Evening meal: We serve a 4-course Japanese menu<br />

including sushi and sashimi<br />

Preis pro Person (exklusive Getränke zum Dinner)<br />

Price per person (excluding drinks to<br />

accompany the dinner)<br />

CHF 190.– € 127.–<br />

Regionale Weindegustation<br />

Inklusive Führung (Maximal 20 Personen)<br />

• Fahrt mit Rössliposcht zu einem bekannten Weingut<br />

• Empfang durch den Winzer bei einem Glas Wein<br />

• Führung durch den Weinkeller<br />

• Degustation und Erläuterung der Weine<br />

• Bündner-Herrschaft-Zvieri mit einem guten Tropfen<br />

Regional wine tasting including guided<br />

wine cellar tour (Maximum 20 persons)<br />

• Trip by horse-drawn carriage to a well-known<br />

vineyard<br />

• Reception by the winegrower over a glass of wine<br />

• Guided tour of the wine cellar<br />

• Tasting and explanation of the wines<br />

• Bündner Herrschaft afternoon snack<br />

accompanied by a superior wine<br />

Preis pro Person (Rücktransport mit Rössliposcht)<br />

Price per person (Return transport by coach)<br />

CHF 96.– € 64.–<br />

Preis pro Person (Rücktransport mit Bus)<br />

Price per person (Return transport by bus)<br />

CHF 85.50 € 57.–<br />

27<br />

Rahmenprogramme<br />

Accomp. programmes


Rahmenprogramme<br />

Accompanying programmes and incentives<br />

Weinkellerführung<br />

• Fahrt mit Rössliposcht zu einem bekannten Weingut<br />

• Empfang durch den Winzer bei einem Glas Wein<br />

• Führung durch den Weinkeller<br />

• Bündner-Herrschaft-Zvieri mit einem guten Tropfen<br />

Guided tour of a wine cellar<br />

• Trip by coach to a well-known vineyard<br />

• Reception by the winegrower over a glass of wine<br />

• Guided tour of the wine cellar<br />

• Bündner Herrschaft afternoon snack accompanied<br />

by a superior wine<br />

Preis pro Person (Rücktransport mit Rössliposcht)<br />

Price per person (Return transport by coach)<br />

CHF 65.– € 43.–<br />

Preis pro Person (Rücktransport mit Bus)<br />

Price per person (Return transport by bus)<br />

CHF 53.50 € 36.–<br />

Wimmen bis in die Flasche<br />

(Maximal 25 Personen)<br />

• Transfer zu einem regionalen Weingut<br />

• Kurze Einführung in die Traubenlese<br />

• Wimmen auf dem Weinberg mit Unterstützung<br />

des Weinbauern (maximal 2 Stunden)<br />

• Transport der Traubenernte<br />

• Einstampfen der Trauben nach alter Manier<br />

• Führung durch das Weingut und Degustation<br />

• Entwerfen eines eigenen Weinflaschen-Etikettes<br />

• Währschafter Zvieri mit einem guten Tropfen<br />

• Pro Teilnehmer eine Weinflasche nach Abfüllung<br />

• Urchiger Bündner Znacht mit dem passenden Wein<br />

• Rücktransport in das Resort<br />

From the vine to the bottle<br />

(Maximum 25 persons)<br />

• Transfer to a regional vineyard<br />

• Brief introduction to the wine harvest<br />

• Grape-picking on the vineyard with the help of<br />

the winegrower (maximum 2 hours)<br />

• Transport of the grape harvest<br />

• Pulping the grapes in the traditional manner<br />

• Guided tour of the vineyard and wine tasting<br />

• Design your own wine bottle label<br />

• Hearty afternoon snack accompanied by a fine wine<br />

• The bottles of wine will be sent to each participant<br />

as soon as the wine is bottled<br />

• Typical Grisons evening meal accompanied by<br />

the perfect wine<br />

• Return transport to the resort<br />

Preis pro Person (inklusive Abendessen)<br />

Price per person (including dinner)<br />

CHF 291.– € 194.–<br />

Preis pro Person (exklusive Abendessen)<br />

Price per person (excluding dinner)<br />

CHF 164.50 € 110.–<br />

29<br />

Rahmenprogramme<br />

Accomp. programmes


Rahmenprogramme<br />

Accompanying programmes and incentives<br />

Casino<br />

Überraschen Sie Ihre Geschäftskollegen, Freunde,<br />

Bekannte oder Mitarbeitende mit einem schönen<br />

Abend- oder Rahmenprogramm.<br />

Ein Hauch Risiko, eine Prise Glamour und eine gute Portion<br />

Spannung gefällig? Dann fordern Sie Ihr Glück heraus, in der<br />

faszinierenden Welt von Roulette & Co. im Casino Bad Ragaz.<br />

Spielangebot<br />

Das Casino Bad Ragaz bietet seinen Gästen an neun<br />

Spieltischen American Roulette, Black Jack, Stud Poker<br />

und Ultimate Texas Hold’em an. An 136 Slots bieten wir<br />

traditionelle Walzenspiele, Poker, moderne Video-Slots<br />

und elektronisches Roulette an.<br />

Golden Wave Bar<br />

Nebst den traditionellen Glücksspielen bietet unsere<br />

Golden Wave Bar Gelegenheit, ein kühles Glas Sekt,<br />

einen erfrischenden Cocktail oder einen Latte macchiato<br />

zu geniessen.<br />

Öffnungszeiten<br />

Sonntag bis Donnerstag 14.00 bis 3.00 Uhr<br />

Freitag bis Samstag 14.00 bis 4.00 Uhr<br />

Tischspiele ab 18.00 Uhr<br />

Veston im Tischspielbereich erforderlich. Zutritt nur ab<br />

18 Jahren und gegen Vorweisen eines gültigen Ausweises.<br />

Surprise your business partners, friends or<br />

employees with a “somewhat different” evening or<br />

framework programme.<br />

Looking for some risk, glamour and a fair deal of luck?<br />

Immerse yourself in the fascinating world of gambling in<br />

the Casino Bad Ragaz.<br />

Gaming<br />

The Casino Bad Ragaz offers its guests nine gaming<br />

tables where they can play American Roulette, Black<br />

Jack, Stud Poker and Ultimate Texas Hold’em. We also<br />

have 136 slot machines including traditional, poker and<br />

modern video slot machines and electronic roulette.<br />

Golden Wave Bar<br />

Alongside the traditional games of chance, our<br />

Golden Wave Bar provides an opportunity to enjoy<br />

a cool glass of champagne, a refreshing cocktail or<br />

a latte macchiato.<br />

Opening hours<br />

Sundays to Thursdays 2 p.m. to 3 a.m.<br />

Fridays to Saturdays 2 p.m. to 4 a.m.<br />

Gaming tables from 6 p.m.<br />

Jackets must be worn in the gaming table area. Minimum age for<br />

admission: 18 years. A valid passport or ID card must be shown.<br />

Spielerklärungen<br />

Sind Sie neugierig geworden? Gerne zeigen wir Ihnen,<br />

wie Roulette gespielt wird. Auf Anfrage organisieren<br />

wir für Ihre Gruppe auch ein Turnier.<br />

Oder buchen Sie das Casino Package:<br />

• Rundgang durch den Slot- und Tischbereich<br />

• Spielerklärung American Roulette und Black Jack<br />

• 1 Glas Sekt<br />

Mindestens 8 Personen<br />

An introduction to gaming<br />

Have we aroused your curiosity? We will be pleased to<br />

show you how to play roulette. We will also be happy<br />

to organise a tournament for your group on request.<br />

Or book the Casino Package:<br />

• Tour of the slot machine and gaming area<br />

• Explanation of the rules of American Roulette<br />

and Black Jack<br />

• 1 glass of champagne<br />

minimum 8 persons<br />

Preis pro Person, inkl. 3 Glücksjetons<br />

Price per person, 3 lucky tokens included<br />

CHF 20.– € 13.–<br />

31<br />

Rahmenprogramme<br />

Accomp. programmes


Medizinische Module<br />

Medical programmes<br />

Alltagsstress, steigender Leistungsdruck, unausgewogene<br />

Ernährung und Übergewicht haben sich in<br />

unserer modernen Gesellschaft breitgemacht. Der<br />

Wunsch nach ewiger Jugend und Schönheit genauso.<br />

Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden sind uns wichtig.<br />

Deshalb unterstützen wir Sie mit den individuell<br />

anpassbaren Modulen «To B. Check & Care».<br />

Das Medizinische Zentrum bietet Ihnen ein entspanntes<br />

Umfeld für einen umfassenden Body-Check. So<br />

können allfällige Risikofaktoren frühzeitig aufgedeckt<br />

und minimiert werden.<br />

Day-to-day stress and increasing pressure to perform<br />

as well as excess weight have become common in our<br />

modern society. Equally common is the desire for<br />

eternal youth and beauty. We attach great importance<br />

to your health and wellbeing. For this reason,<br />

we support you with individually adaptable “To B.<br />

Check & Care” modules.<br />

The Medical Health Center also offers you a relaxed<br />

environment in which to undergo a comprehensive<br />

body check. This enables potential risk factors to be<br />

identified at an early stage and minimised.<br />

To B. Deluxe Check<br />

Sie erhalten tiefe Einsichten in Ihren Körper<br />

• Sie kennen Ihre Organfunktionen und Ihre körperliche<br />

Fitness dank der Ganzkörper-Tiefenanalyse durch<br />

unser interdisziplinäres Ärzteteam<br />

• Sie erhalten Empfehlungen für eine optimale Präven-<br />

tion der Risikofaktoren, die wir auf Basis neuster<br />

Erkenntnisse und Untersuchungsmethoden erkennen<br />

Providing you with deep insights into your body<br />

• Know about your organ functions and physical fitness<br />

thanks to this in-depth whole-body analysis by our<br />

medical team<br />

• Receive recommendations for optimum preventive care;<br />

we are able to pinpoint risk factors with the aid of the<br />

latest findings and examination methods<br />

To B. <strong>Business</strong> Check<br />

Sie wissen, wo Ihr Körper steht<br />

• Sie unterziehen sich einer effizienten Gesamtuntersuchung<br />

zur Erfassung Ihrer zentralen Körper- und<br />

Organfunktionen<br />

• Sie erkennen schnell mögliche Risikofaktoren<br />

(Herz-Kreislauf) und erhalten Empfehlungen zu<br />

deren Minimierung<br />

Taking stock of your current health<br />

• Receive a documentation of your central body and<br />

organ functions with this efficient, complete clinical<br />

examination<br />

• Recognise potential (cardiovascular) risk factors quickly<br />

and receive recommendations on minimising them<br />

33<br />

Rahmenprogramme<br />

Accomp. programmes


Golf und Sport<br />

Golf and sports<br />

Vor der faszinierenden Berg- und Naturkulisse wird es für Sie ein<br />

Leichtes, Ihr persönliches Handicap zu verbessern. Als einziges Resort<br />

in der Schweiz verfügt das Grand Resort Bad Ragaz über zwei<br />

eigene Golfplätze, die sich geradezu anbieten für ein einzigartiges<br />

Rahmenprogramm. Der 18-Loch PGA Championship Course mit<br />

langjähriger Tradition ist seit über zehn Jahren Austragungsort der<br />

jährlichen European Seniors Tour. Der Golf Club Bad Ragaz ist zudem<br />

Mitglied der Qualitäts- und Wertegemeinschaft der «Leading<br />

Golf Courses». Der 9-Loch Executive Course mit Golf Academy ist<br />

ideal für Golfeinsteiger und bietet perfekte Übungsmöglichkeiten.<br />

Könner fordert der Platz vor allem beim kurzen Spiel heraus. Beste<br />

Voraussetzungen beispielsweise für ein Turnier mit anschliessender<br />

Stärkung im Golf Bistro oder auf der sonnigen Terrasse des<br />

Golf Restaurants.<br />

Improving your personal handicap will be child’s play against<br />

the spellbinding backdrop of mountains and nature. The Grand<br />

Resort Bad Ragaz is the only resort in Switzerland to have<br />

two golf courses of its own. The long-established 18-hole PGA<br />

Championship Course has been a venue on the annual European<br />

Seniors Tour for more than ten years. The Golf Club Bad Ragaz<br />

is a member of “Leading Golf Courses”, the association for golfing<br />

quality and value. The 9-hole Executive Course with Golf<br />

Academy is perfect for beginners and offers ideal practice facilities.<br />

Experts will find that the course offers a particular challenge for<br />

their short game skills. You can enjoy hot and cold meals in the<br />

Golf Bistro or on the sunny terrace of the Golf Restaurant.<br />

35<br />

Rahmenprogramme<br />

Accomp. programmes


Genussvolle Momente<br />

Pleasurable moments<br />

Restaurants<br />

Im Grand Resort Bad Ragaz erwartet Sie<br />

eine kulinarische Weltreise mit insgesamt<br />

45 GaultMillau-Punkten. Gourmetgenuss<br />

auf höchstem Niveau in der Äbtestube<br />

(17 GaultMillau-Punkte), Spa Cuisine und<br />

japanische Küche im Bel-Air (15 Gault-<br />

Millau-Punkte), mediterrane Kreationen<br />

im Olives dOr, original Schweizer Spezialitäten<br />

in der Zollstube oder asiatische<br />

Kompositionen im Namun (13 Gault Millau-<br />

Punkte).<br />

In the Grand Resort Bad Ragaz, you<br />

can look forward to a culinary world tour<br />

with a grand total of 45 GaultMillau<br />

points. Gourmet delicacies of the highest<br />

order in the Äbtestube (17 GaultMillau<br />

points), spa cuisine and Japanese cuisine<br />

in the Restaurant Bel-Air (15 GaultMillau<br />

points), Mediterranean creations in the<br />

Olives d’Or, original Swiss specialities in<br />

the Zollstube or Asian compositions in the<br />

Namun (13 GaultMillau points).<br />

• Äbtestube (17 GaultMillau P)<br />

• Bel-Air (15 GaultMillau P)<br />

• Namun (13 GaultMillau P) asiatisch /Asian<br />

• Olives d’Or mediterran / Mediterranean<br />

• Zollstube CH-Spezialitäten / Swiss specialties<br />

• Golf Restaurant Golf Club Bad Ragaz<br />

• Golf Bistro Golf Club Heidiland<br />

• La Merenda Tamina Therme<br />

Bars<br />

Sanfte Pianoklänge in der eleganten<br />

Quellen hof Bar oder erstklassige Zigarren<br />

im Salon Davidoff? Ganz egal für welche<br />

unserer zahlreichen Bars Sie sich entscheiden<br />

– eines haben alle gemeinsam: Sie sind<br />

Orte der Begegnung und der Muse. Hier<br />

entstehen Freundschaften, es werden Kontakte<br />

gepflegt, Lieblingsdrinks entdeckt,<br />

Geschichten erzählt und vieles mehr.<br />

Gentle piano music in the elegant Quellenhof<br />

Bar or superior cigars in the legendary<br />

Salon Davidoff? No matter which of our<br />

numerous bars you choose – they all have<br />

something in common: They are havens<br />

of encounter and inspiration. Places where<br />

friendships are struck up, contacts nurtured,<br />

favourite drinks discovered, stories recounted<br />

and much more besides.<br />

• Quellenhof Bar<br />

• Hof Bar<br />

• Salon Davidoff<br />

• 36cinq Lounge<br />

• Golden Wave Bar<br />

37<br />

Rahmenprogramme<br />

Accomp. programmes


Räume<br />

Rooms<br />

In den wunderschönen Räumlichkeiten des Kursaal<br />

<strong>Business</strong> & <strong>Events</strong> Center wird jede Feier zum einzigartigen<br />

Erlebnis. Acht Räume erstrahlen in harmonischer<br />

Noblesse und spiegeln die klassische Eleganz<br />

einer legendären Grand Hotel-Umgebung. Ob traumhafte<br />

Hochzeit, unvergessliche Geburtstagsfeier oder<br />

anregende Meetings: Dank der multifunktionalen<br />

Innenausstattung sind wandelbare Raumkonzepte<br />

für bis zu 300 Personen möglich. Jede Veranstaltung<br />

wird individuell für Sie konzipiert.<br />

In the magnificent surroundings of the Kursaal<br />

<strong>Business</strong> and Event Center every celebration becomes<br />

an unforgettable event. Eight rooms gleam in<br />

harmonious splendour, reflecting the classic elegance<br />

of the legendary Grand Hotel tradition. Whether<br />

for a fabulous wedding, memorable birthday party<br />

or a stimulating meeting: adaptable layout arrangements<br />

for up to 300 persons are possible thanks to<br />

the munltifunctional interior design. Every event is<br />

individually planned for you.<br />

• Bernhard Simon Saal A + B<br />

• Rainer Maria Rilke Saal A + B<br />

• Johanna Spyri Saal A + B<br />

• Board Room<br />

• Victor Hugo Lounge<br />

39<br />

Räume / Rooms


Eingang<br />

Entrance<br />

Kursaal <strong>Business</strong> & <strong>Events</strong> Center (EG)<br />

Erdgeschoss / Ground floor<br />

Foyer Kursaal<br />

Kursaal foyer Zu den Hotels<br />

To the hotels<br />

Sekretariat<br />

Secretariat<br />

Gästeaufzug<br />

Guest lift<br />

Terrasse<br />

Terrace<br />

Rainer Maria Rilke Saal (A + B)<br />

2 Leinwände, 12 3-fach-Bodensteckdosen 220 Volt,<br />

ADSL-Anschlüsse, Telefon- und Fax-Anschlüsse,<br />

TV-Anschlüsse, 6 Audio-Video-Anschlüsse, Tageslicht,<br />

Beamer 2500 ANSI-Lumen<br />

2 screens, 12 x 220-volt triple floor electrical sockets,<br />

ADSL sockets, telephone and fax sockets, TV sockets,<br />

6 audio-video sockets, daylight, video projector<br />

2500 ANSI Lumen<br />

Rainer Maria Rilke Saal A + B<br />

91,8 m 2 L: 11,2 m B/W: 8,2 m H: 3,7 m<br />

Rainer Maria Rilke Saal A / B<br />

45,9 m 2 L: 5,6 m B/W: 8,2 m H: 3,7 m<br />

Personen / Persons<br />

A + B<br />

A<br />

B<br />

64 1<br />

A / B 32<br />

48/36 2<br />

24/18 2<br />

1 Mit Bühne/with stage 2 Grosse Tische/large tables<br />

Legende zu den Zeichen: Seite 45<br />

Legend to the signs: page 45<br />

70<br />

35<br />

24<br />

12<br />

30<br />

15<br />

Bernhard Simon Saal (A + B)<br />

2 Leinwände, 25 3-fach-Bodensteckdosen 220 Volt,<br />

ADSL-Anschlüsse, Telefon- und Fax-Anschlüsse,<br />

TV-Anschlüsse, 6 Audio-Video-Anschlüsse, Tageslicht,<br />

Beamer 6500 ANSI-Lumen<br />

2 screens, 25 x 220-volt triple floor electrical sockets,<br />

ADSL sockets, telephone and fax sockets, TV sockets,<br />

6 audio-video sockets, daylight, video projector<br />

6500 ANSI Lumen<br />

Bernhard Simon Saal (A)<br />

1 Leinwand, 17 3-fach-Steckdosen 220 Volt,<br />

ADSL-Anschlüsse, Telefon- und Fax-Anschlüsse,<br />

TV-Anschlüsse, 3 Audio-Video-Anschlüsse,<br />

Tageslicht, Beamer 6500 ANSI-Lumen<br />

1 screen, 17 x 220-volt triple electrical sockets,<br />

ADSL sockets, telephone and fax sockets,<br />

TV sockets, 3 audio-video sockets, daylight,<br />

video projector 6500 ANSI Lumen<br />

362 m 2 L: 26 m B/W: 13,9 m H: 7,1 m 196 m 2 L: 14,1 m B/W: 13,9 m H: 7,1 m<br />

Personen / Persons<br />

A + B<br />

250 1 /280<br />

A 140 1 /150<br />

B 112 1 /128<br />

200/150 2<br />

70/54 2<br />

54/40 2<br />

300<br />

108<br />

1 Mit Bühne/with stage (18 m 2 ) 2 Grosse Tische/large tables<br />

A B<br />

80<br />

68<br />

42<br />

32<br />

62<br />

36<br />

28<br />

Bernhard Simon Saal (B)<br />

1 Leinwand, 8 3-fach-Steckdosen 220 Volt,<br />

ADSL-Anschlüsse, Telefon- und Fax-Anschlüsse,<br />

TV-Anschlüsse, 3 Audio-Video-Anschlüsse,<br />

Tageslicht, Beamer 6500 ANSI-Lumen<br />

1 screen, 8 x 220-volt triple electrical sockets,<br />

ADSL sockets, telephone and fax sockets,<br />

TV sockets, 3 audio-video sockets, daylight,<br />

video projector 6500 ANSI Lumen<br />

165 m 2 L: 11,9 m B/W: 13,9 m H: 7,1 m<br />

41<br />

Räume / Rooms


Kursaal <strong>Business</strong> & <strong>Events</strong> Center (OG)<br />

Obergeschoss / Upper floor<br />

Board Room<br />

Leinwand, 7 3-fach-Bodensteckdosen 220 Volt,<br />

ADSL-Anschlüsse, Telefon- und Fax-Anschlüsse,<br />

TV-Anschlüsse, Videokonferenz, Projektionsanschlüsse,<br />

Tageslicht, Beamer 4500 ANSI-Lumen<br />

Screen, 7 x 220-volt triple floor electrical sockets,<br />

ADSL sockets, telephone and fax sockets, TV sockets,<br />

video conference, projection sockets, daylight, video<br />

projector 4500 ANSI Lumen<br />

69,7 m 2 L: 8,5 m B/W: 8,2 m H: 2,7 m<br />

Board Room-Tisch für maximal 20 Personen<br />

Board room table for maximum 20 persons<br />

Legende zu den Zeichen: Seite 45<br />

Legend to the signs: page 45<br />

Johanna Spyri Saal (A + B)<br />

2 Leinwände, 12 3-fach-Bodensteckdosen 220 Volt, ADSL-<br />

Anschlüsse, Telefon- und Fax-Anschlüsse, TV-Anschlüsse, 6<br />

Audio-Video-Anschlüsse, Tageslicht, Beamer 4500 ANSI-Lumen<br />

2 screens, 12 x 220-volt triple floor electrical sockets, ADSL<br />

sockets, telephone and fax sockets, TV sockets, 6 audio-video<br />

sockets, daylight, video projector 4500 ANSI Lumen<br />

Johanna Spyri Saal (A / B)<br />

Mobile Leinwand, 6 3-fach-Bodensteckdosen 220 Volt, ADSL-<br />

Anschlüsse, Telefon- und Fax-Anschlüsse, TV-Anschlüsse, 3 Audio-<br />

Video-Anschlüsse, Tageslicht, Beamer 4500 ANSI-Lumen<br />

Mobile screen, 12 x 220-volt triple floor electrical sockets,<br />

ADSL sockets, telephone and fax sockets, TV sockets, 3 audiovideo<br />

sockets, daylight, video projector 4500 ANSI Lumen<br />

Johanna Spyri Saal A + B<br />

91,8 m 2 L: 11,2 m B/W: 8,2 m H: 3,7 m<br />

Johanna Spyri Saal A / B<br />

45,9 m 2 L: 5,6 m B/W: 8,2 m H: 3,7 m<br />

Personen / Persons<br />

A + B 48/36 1 70 24 30<br />

A / B 24/18 1<br />

1 Grosse Tische/large tables<br />

35<br />

12<br />

15<br />

A<br />

B<br />

Gästeaufzug<br />

43<br />

Räume / Rooms


Kursaal <strong>Business</strong> & <strong>Events</strong> Center (DG)<br />

Dachgeschoss / Attic floor<br />

Victor Hugo Lounge<br />

Unsere Victor Hugo Lounge verfügt über alle technischen<br />

Einrichtungen und eine separate Toilette. Für Gemütlichkeit<br />

sorgen ein komfortabler Sitzungstisch, eine grosszügige<br />

Sitzecke, eine private Bar sowie – als besonderes<br />

Highlight – ein Cheminée.<br />

Our Victor Hugo Lounge is equipped with every technical<br />

aid and a separate toilet. A sociable atmosphere is assured<br />

with a comfortable conference table, spacious corner seating,<br />

a private bar and the special highlight – an open fire.<br />

Sitzungstische 16 pers. Meeting tables<br />

Loungebestuhlung 10 pers. Lounge seats<br />

Private Bar Private Bar<br />

Flachbildschirm 65 Zoll/Inch Flat screen<br />

89,9 m 2 H: 2,3 – 4,3 m<br />

Private Bar<br />

Private Bar<br />

Loungebestuhlung<br />

Lounge seating<br />

Flachbildschirm<br />

flat screen monitor<br />

Tisch<br />

Table<br />

Loungebestuhlung<br />

Lounge seating<br />

Raummieten<br />

Room rentals<br />

Legende / Legend<br />

Raum m 2<br />

Room m 2<br />

Miete (ganzer Tag)<br />

Rental (whole day)<br />

Miete (halber Tag)<br />

Rental (half day)<br />

Bereitstellungskosten*<br />

Setting-up costs*<br />

CHF € CHF € CHF €<br />

Bernhard Simon A + B 362,0 2’300.– 1’533.– CHF 1’550.– / € 1’033.– CHF 700.– / € 467.–<br />

Bernhard Simon A 196,0 1’300.– 867.– CHF 900.– / € 600.– CHF 575.– / € 383.–<br />

Bernhard Simon B 165,0 1’100.– 733.– CHF 750.– / € 500.– CHF 500.– / € 333.–<br />

Rainer Maria Rilke A + B 91,8 750.– 500.– CHF 500.– / € 333.– CHF 345.– / € 230.–<br />

Rainer Maria Rilke A / B 45,9 375.– 250.– CHF 250.– / € 167.– CHF 290.– / € 193.–<br />

Johanna Spyri A + B 91,8 750.– 500.– CHF 500.– / € 333.– CHF 345.– / € 230.–<br />

Johanna Spyri A / B 45,9 375.– 250.– CHF 250.– / € 167.– CHF 290.– / € 193.–<br />

Board Room 69,7 1’500.– 1’000.– CHF 1’000.– / € 667.–<br />

Victor Hugo Lounge 89,9 1’000.– 667.– CHF 700.– / € 467.–<br />

*Kosten bei Banketten (ohne Raummiete) / costs for banquets (excluding room rentals)<br />

Bankettbestuhlung<br />

Banquet seating<br />

Seminarbestuhlung<br />

Seminar seating<br />

Konzertbestuhlung<br />

Concert seating<br />

Blocktisch<br />

Block table<br />

U-Form (aussen bestuhlt)<br />

U-shape (s. on the outside)<br />

Steckdose<br />

Electrical socket<br />

Beamer<br />

Video projector<br />

Leinwand<br />

Screen<br />

45<br />

Räume / Rooms


Technik<br />

Technical equipment Miete ganzer Tag Miete halber Tag<br />

Rental whole day Rental half day<br />

Technische Hilfsmittel – Standards CHF € CHF € Technical aids – standards<br />

Hellraumprojektor 250 Watt / 575 Watt 92.– 61.– 62.– 41.– Daylight projector 250 watt / 575 watt<br />

Beamer mit 2500 ANSI-Lumen inkl. Laserpointer & Präsenter 250.– 167.– 170.– 113.– Video projector (2500 ANSI Lumen) incl. laser pointer and presenter<br />

Beamer mit 9300 ANSI-Lumen inkl. Laserpointer & Präsenter<br />

(nur im Bernhard Simon Saal A)<br />

950.– 633.– 635.– 423.–<br />

TV-Monitor 58.– 39.– 40.– 27.– TV monitor<br />

Videogerät VHS/DVD-Player 58.– 39.– 40.– 27.– VHS video player/ DVD player<br />

Diaprojektor 300 Watt 70.– 47.– 45.– 30.– Slide projector 300 watt<br />

Flipchart und Pinnwand 18.– 12.– 12.50 8.– Flipchart and pinboard<br />

Laserpointer 35.– 23.– 25.– 17.– Laser pointer<br />

Video projector (9300 ANSI Lumen) incl. laser pointer and presenter<br />

(only in Bernhard Simon Saal A)<br />

Akustikanlage mit Boxen und Mikrofon 230.– 153.– 154.– 103.– PA system with loudspeakers and microphone<br />

Ansteckmikrofon und Bügelmikrofon 140.– 93.– 95.– 63.– Lapel microphone and boom microphone<br />

Funkmikrofon/Tischmikrofon 70.– 47.– 45.– 30.– Radio microphone / table microphone<br />

Rednerpult mit Mikrofon, Projektionsbildschirm,<br />

eigenem Logo und höhenverstellbar<br />

500.– 333.– 350.– 233.–<br />

Speaker’s lectern with microphone, projection screen,<br />

own logo, height-adjustable<br />

Rednerpult Standard ohne Gastlogo 80.– 53.– 55.– 37.– Speaker’s lectern standard without guest logo<br />

Faxgerät exklusive Taxen (Taxen = CHF 0.20 pro Seite) 58.– 39.– 40.– 27.– Fax machine excluding transmission charges (charge = CHF 0.20 per page)<br />

Konferenztelefon 173.– 115.– 115.– 77.– Conference phone<br />

Laptop 150.– 100.– 100.– 67.– Laptop<br />

Referentenkoffer 50.– 33.– 50.– 33.– Speaker’s case<br />

Fix im Raum installierte Leinwände kostenfrei free kostenfrei free Permanently installed screens<br />

Zusätzliche Hilfsmittel CHF € CHF € Additional aids<br />

Hussen 18.– 12.– 18.– 12.– Furniture covers<br />

Bühnenelemente 150.– 100.– 150.– 100.– Stage elements<br />

Bühnenbeleuchtung Standard 500.– 333.– 500.– 333.– Stage lighting, standard<br />

Backdrop-Bühne weiss 200.– 133.– 200.– 133.– Stage backdrop, white<br />

LED-Lampen 50.– 33.– 50.– 33.– LED lamps<br />

Loungebestuhlung (2 Sofas, 2 Sessel, 1 Loungetisch) 350.– 233.– 350.– 233.– Lounge seating (2 sofas, 2 armchairs, 1 lounge table)<br />

Smokers Lounge 750.– 500.– 750.– 500.– Smokers Lounge<br />

USM Haller Möbel 25.– 17.– 25.– 17.– USM Haller furniture<br />

Spucknäpfe (Ausleihgebühr) 50.– 33.– 50.– 33.– Spittoons (hire charge)<br />

Kosten Spucknäpfe bei Beschädigung oder<br />

unvollständiger Rückgabe<br />

500.– 333.– 500.– 333.–<br />

Charges in the event of damage<br />

or incomplete return<br />

47<br />

Technik<br />

Technical equipment


Technik Technical equipment<br />

Video-/Datenprojektoren<br />

Video-/Datenprojektor LCD<br />

EIKI LC-XM4 1100 ANSI-Lumen<br />

CHF 180.– / € 120.–<br />

Video-/Datenrückprojektionssystem<br />

180 cm (70‘‘) EIKI RP-70<br />

CHF 700.– / € 467.–<br />

Video-/Datenprojektor<br />

EIKI LC-XG300 4500 ANSI-Lumen<br />

CHF 750.– / € 500.–<br />

Video-/Datenprojektor EIKI LC-X70<br />

5000 ANSI-Lumen<br />

CHF 1’150.– / € 767.–<br />

Video-/Datenprojektor DLP Christie<br />

Roadster X4, 4000 ANSI-Lumen<br />

CHF 1’610.– / € 1’073.–<br />

Video-/Datenprojektor EIKI E-LCXT2<br />

7700 ANSI-Lumen<br />

CHF 1’900.– / € 1’267.–<br />

Video-/Datenprojektor DLP Christie<br />

Roadster S9, 9000 ANSI-Lumen<br />

CHF 3’000.– / € 2’000.–<br />

Video-/Datenprojektor Barco FLM<br />

HD14 (Full HD), 1400 ANSI-Lumen<br />

CHF 4’000.– / € 2’667.–<br />

Flachbildschirme<br />

Tisch für Plasmascreen 50‘‘<br />

(ohne Plasma)<br />

CHF 520.– / € 347.–<br />

Flatscreen 50‘‘ (Plasma) Fujitsu<br />

P-50 XGA<br />

CHF 670.– / € 447.–<br />

Euro-Berechnungsbasis : € 1.– = CHF 1.50.<br />

Für Zahlungen in Euro gilt der jeweilige Tageskurs.<br />

Flatscreen 42‘‘ (Plasma) Sony<br />

PFM-42B1E/S<br />

CHF 610.– / € 407.–<br />

Flatscreen 50‘‘ (Plasma) Panasonic<br />

TH-50PF, Full HD<br />

CHF 830.– / € 553.–<br />

Flatscreen 65‘‘ (Plasma) Panasonic<br />

TH-65PF9EK, Full HD<br />

CHF 1’400.– / € 933.–<br />

Catalyst Projektionssystem<br />

High End Catalyst DL-I<br />

CHF 2’150.– / € 1’433.–<br />

High End Catalyst Pro<br />

Media Server<br />

CHF 2’500.– / € 1’667.–<br />

LED-Screens<br />

G-LEC Phantom II –<br />

LED Curtain Frame<br />

CHF 530.– / € 353.–<br />

Videomischer / Switcher<br />

Graphic Switcher Analog Way II<br />

GSW 2811R (inklusive Remote)<br />

CHF 1’100.– / € 733.–<br />

Full HD Digital-Video-Regie<br />

Barco Encore 2ME, HD/SDI<br />

CHF 5’200.– / € 3’467.–<br />

EDV-Infrastruktur<br />

Laptop (Standard) DELL<br />

Inspiron 9300 Scenic<br />

CHF 300.– / € 200.–<br />

Laptop (<strong>Business</strong>) DELL<br />

Inspiron 9300 Scenic<br />

CHF 350.– / € 233.–<br />

Laptop (<strong>Business</strong>) DELL<br />

Inspiron 9400<br />

CHF 350.– / € 233.–<br />

Laptop (<strong>Business</strong>) DELL<br />

Precision M6300<br />

CHF 350.– / € 233.–<br />

Sämtliche Preise verstehen sich pro Tag (halber Tag der gleiche Preis),<br />

zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer.<br />

Video-/Datenmonitore<br />

LCD Monitor Sony SDM-S95 19"<br />

CHF 150.– / € 100.–<br />

Leinwände (Aufprojektion)<br />

Leinwand Portascreen 457 x 619 cm<br />

CHF 560.– / € 373.–<br />

Videoplayer / Recorder<br />

DVD-Player Philips ProDVD-175<br />

in 19"-Rack (inklusive IR- und Kabel-<br />

Fernbedienung)<br />

CHF 95.– / € 63.–<br />

Videorecorder S-VHS Panasonic<br />

AG-MD830/E<br />

CHF 140.– / € 93.–<br />

Video / data projectors<br />

Video/data projector LCD<br />

EIKI LC-XM4 1100 ANSI lumen<br />

CHF 180.– / € 120.–<br />

Video/data rear projection<br />

system 180 cm (70‘‘) EIKI RP-70<br />

CHF 700.– / € 467.–<br />

Video/data projector<br />

EIKI LC-XG300 4500 ANSI lumen<br />

CHF 750.– / € 500.–<br />

Video/data projector EIKI LC-X70<br />

5000 ANSI lumen<br />

CHF 1’150.– / € 767.–<br />

Video/data projector DLP Christie<br />

Roadster X4, 4000 ANSI lumen<br />

CHF 1’610.– / € 1’073.–<br />

Video/data projector EIKI E-LCXT2<br />

7700 ANSI lumen<br />

CHF 1’900.– / € 1’267.–<br />

Video/data projector DLP Christie-<br />

Roadster S9, 9000 ANSI lumen<br />

CHF 3’000.– / € 2’000.–<br />

Video/data projector Barco FLM<br />

HD14 (FullHD), 1400 ANSI lumen<br />

CHF 4’000.– / € 2’667.–<br />

Flat-screen monitors<br />

Table for plasma screen monitor 50‘‘<br />

(excluding monitor)<br />

CHF 520.– / € 347.–<br />

Flat screen monitor 50‘‘ (plasma)<br />

Fujitsu P-50 XGA<br />

CHF 670.– / € 447.–<br />

Euro conversion basis: € 1.– = CHF 1.50.<br />

For payments in Euro, the daily exchange rate will apply.<br />

Flat screen monitor 42‘‘ (plasma)<br />

Sony PFM-42B1E/S<br />

CHF 610.– / € 407.–<br />

Flat screen monitor 50‘‘ (plasma)<br />

Panasonic TH-50PF, Full HD<br />

CHF 830.– / € 553.–<br />

Flat screen monitor 65‘‘ (plasma)<br />

Panasonic TH-65PF9EK, Full HD<br />

CHF 1’400.– / € 933.–<br />

Catalyst projection system<br />

High End Catalyst DL-I<br />

CHF 2’150.– / € 1’433.–<br />

High End Catalyst Pro<br />

Media Server<br />

CHF 2’500.– / € 1’667.–<br />

LED screens<br />

G-LEC Phantom II –<br />

LED Curtain Frame<br />

CHF 530.– / € 353.–<br />

Video mixer / switcher<br />

Graphic switcher analog Way II<br />

GSW 2811R (including remote)<br />

CHF 1’100.– / € 733.–<br />

Full HD digital video direction<br />

Barco Encore 2ME, HD/SDI<br />

CHF 5’200.– / € 3’467.–<br />

IT infrastructure<br />

Laptop (standard) DELL<br />

Inspiron 9300 Scenic<br />

CHF 300.– / € 200.–<br />

Laptop (business) DELL<br />

Inspiron 9300 Scenic<br />

CHF 350.– / € 233.–<br />

Laptop (business) DELL<br />

Inspiron 9400<br />

CHF 350.– / € 233.–<br />

Laptop (business) DELL<br />

Precision M6300<br />

CHF 350.– / € 233.–<br />

Video / data monitors<br />

LCD monitor Sony SDM-S95 19‘‘<br />

CHF 150.– / € 100.–<br />

Screens (direct projection)<br />

Projection screen Portascreen<br />

457 x 619 cm<br />

CHF 560.– / € 373.–<br />

Video players / recorders<br />

DVD player Philips ProDVD-175<br />

in 19‘‘ rack including IR and cable<br />

remote control<br />

CHF 95.– / € 63.–<br />

Video recorder S-VHS Panasonic<br />

AG-MD830/E<br />

CHF 140.– / € 93.–<br />

All prices are quoted per day (the same price applies for half a day),<br />

plus statutory value added tax.<br />

49<br />

Technik<br />

Technical equipment


Technik Technical equipment<br />

Videorecorder Multinorm Panasonic<br />

AG-7350<br />

CHF 230.– / € 153.–<br />

Videorecorder Betacam SP Sony<br />

PVW-2800P<br />

CHF 520.– / € 347.–<br />

Videokameras<br />

Videokamera Sony DV-Cam<br />

DCR-VX2000, inklusive Stativ<br />

CHF 300.– / € 200.–<br />

LED-Lichttechnik<br />

Cube aus PVC 45 x 45 cm<br />

CHF 30.– / € 20.–<br />

Kugel aus PVC 50 cm<br />

CHF 50.– / € 33.–<br />

Kugel aus PVC 70 cm<br />

CHF 65.– / € 43.–<br />

LED-Spot colorPix 12 DMX<br />

ansteuerbar<br />

CHF 115.– / € 77.–<br />

LED-Akku-Element<br />

(mit RGB System und Funk-<br />

Fernbedienung)<br />

CHF 170.– / € 113.–<br />

LED Strippe ColorPix<br />

48 x 1 Watt<br />

CHF 185.– / € 123.–<br />

Euro-Berechnungsbasis : € 1.– = CHF 1.50.<br />

Für Zahlungen in Euro gilt der jeweilige Tageskurs.<br />

Glas-Fächer-Stehleuchte<br />

170 cm, LED<br />

CHF 290.– / € 193.–<br />

Lautsprecher<br />

Lautsprecher Fullrange Fohhn FH08<br />

CHF 65.– / € 43.–<br />

Mid/High-Lautsprecher<br />

Fohhn FH3 HP<br />

CHF 81.– / € 54.–<br />

Lautsprecher Fullrange Fohhn FH08<br />

SILVER EDITION<br />

CHF 92.– / € 61.–<br />

Aktive Lautsprecher<br />

Aktiver Lautsprecher<br />

Fohhn Direct Media<br />

CHF 70.– / € 47.–<br />

Aktiv-Kompakt-System<br />

HK Audio LUCAS XT<br />

CHF 170.– / € 113.–<br />

Aktives Lautsprechersystem<br />

Fohhn FP2 plus<br />

CHF 345.– / € 230.–<br />

Leistungsverstärker<br />

Endstufe 2 x 750 Watt<br />

CHF 115.– / € 77.–<br />

Audiomischpulte<br />

Audiomischpult Yamaha<br />

MG 16/-6FX<br />

CHF 70.– / € 47.–<br />

Audiomischpult Soundcraft<br />

Spirit Folio SX<br />

CHF 81.– / € 54.–<br />

Audiomischpult Soundcraft<br />

Spirit M12<br />

CHF 92.– / € 61.–<br />

Plattenspieler /<br />

CD-Player / Tape<br />

Audio Tape Tascam 112-MK2<br />

CHF 70.– / € 47.–<br />

Doppel-CD-Player<br />

CHF 92.– / € 61.–<br />

CD-Wechsler HiFi Pioneer<br />

CHF 92.– / € 61.–<br />

CD-Player (Broadcast)<br />

MARANTZ PMD-340<br />

CHF 92.– / € 61.–<br />

Minidisc Sony MDS E-55<br />

CHF 92.– / € 61.–<br />

DAT Recorder Tascam DA-20<br />

CHF 138.– / € 92.–<br />

Sämtliche Preise verstehen sich pro Tag (halber Tag der gleiche Preis),<br />

zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer.<br />

Video recorder Multinorm Panasonic<br />

AG-7350<br />

CHF 230.– / € 153.–<br />

Video recorder Betacam SP Sony<br />

PVW-2800P<br />

CHF 520.– / € 347.–<br />

Video cameras<br />

Video camera Sony DV-Cam<br />

DCR-VX2000, including tripod<br />

CHF 300.– / € 200.–<br />

LED lighting<br />

Cube in PVC 45 x 45 cm<br />

CHF 30.– / € 20.–<br />

Sphere in PVC 50 cm<br />

CHF 50.– / € 33.–<br />

Sphere in PVC 70 cm<br />

CHF 65.– / € 43.–<br />

LED spot colorPix 12 DMX<br />

controllable<br />

CHF 115.– / € 77.–<br />

LED battery-powered element<br />

(with RGB system and wireless<br />

remote control)<br />

CHF 170.– / € 113.–<br />

LED strip ColorPix<br />

48 x 1 watt<br />

CHF 185.– / € 123.–<br />

Euro conversion basis: € 1.– = CHF 1.50.<br />

For payments in Euro, the daily exchange rate will apply.<br />

Glass fan standard lamp<br />

170 cm, LED<br />

CHF 290.– / € 193.–<br />

Loudspeakers<br />

Loudspeakers full range Fohhn FH08<br />

CHF 65.– / € 43.–<br />

Mid/high loudspeakers<br />

Fohhn FH3 HP<br />

CHF 81.– / € 54.–<br />

Loudspeakers full range Fohhn FH08<br />

SILVER EDITION<br />

CHF 92.– / € 61.–<br />

Active loudspeakers<br />

Active loudspeakers<br />

Fohhn Direct Media<br />

CHF 70.– / € 47.–<br />

Active compact system<br />

HK Audio LUCAS XT<br />

CHF 170.– / € 113.–<br />

Active loudspeaker system<br />

Fohhn FP2 plus<br />

CHF 345.– / € 230.–<br />

Amplifier<br />

Output 2 x 750 watt<br />

CHF 115.– / € 77.–<br />

Sound mixers<br />

Sound mixer Yamaha<br />

MG 16/-6FX<br />

CHF 70.– / € 47.–<br />

Sound mixer Soundcraft<br />

Spirit Folio SX<br />

CHF 81.– / € 54.–<br />

Sound mixer Soundcraft<br />

Spirit M12<br />

CHF 92.– / € 61.–<br />

Record decks /<br />

CD players / tape<br />

Audio Tape Tascam 112-MK2<br />

CHF 70.– / € 47.–<br />

Twin CD player<br />

CHF 92.– / € 61.–<br />

CD jukebox HiFi Pioneer<br />

CHF 92.– / € 61.–<br />

CD player (broadcast)<br />

MARANTZ PMD-340<br />

CHF 92.– / € 61.–<br />

Minidisc Sony MDS E-55<br />

CHF 92.– / € 61.–<br />

DAT recorder Tascam DA-20<br />

CHF 138.– / € 92.–<br />

All prices are quoted per day (the same price applies for half a day),<br />

plus statutory value added tax.<br />

51<br />

Technik<br />

Technical equipment


Technik Technical equipment<br />

Mikrofone<br />

Mikrofonstativ gross (mit Galgen)<br />

CHF 6.– / € 4.–<br />

Mikrofon Shure SM58<br />

CHF 25.– / € 17.–<br />

Mikrofon Shure Beta58<br />

CHF 25.– / € 17.–<br />

Mikrofon Shure SM91<br />

CHF 46.– / € 31.–<br />

Mikrofon Shure BETA87A<br />

CHF 46.– / € 31.–<br />

Mikrofon Sennheiser MD-441<br />

CHF 46.– / € 31.–<br />

Drahtlose Mikrofone<br />

Sendemikrofon Shure UHF 2-Kanal<br />

CHF 420.– / € 280.–<br />

Rednerpulte<br />

Designer-Rednerpult aus Chromstahl<br />

CHF 270.– / € 180.–<br />

Rednerpult Chroma<br />

inklusive 2 Mikrofone<br />

CHF 270.– / € 180.–<br />

Rednerpult mit Milchglas-Frontplatte<br />

CHF 440.– / € 293.–<br />

Lautsprecherzubehör<br />

Lautsprecherstativ<br />

CHF 15.– / € 10.–<br />

Euro-Berechnungsbasis : € 1.– = CHF 1.50.<br />

Für Zahlungen in Euro gilt der jeweilige Tageskurs.<br />

Lautsprecherstativ Edelstahl-Serie<br />

CHF 420.– / € 280.– (4er Set)<br />

Simultanübersetzung Sets<br />

Komplette Simultanübersetzungsanlage<br />

1 Sprache, 1 Tag, 50 Empfänger<br />

CHF 1’100.– / € 733.–<br />

Komplette Simultanübersetzung sanlage<br />

1 Sprache, 1 Tag, 100 Empfänger<br />

CHF 1’550.– / € 1’033.–<br />

Komplette Simultanübersetzungsanlage<br />

1 Sprache, 1 Tag, 150 Empfänger<br />

CHF 2’000.– / € 1’333.–<br />

Decorscheinwerfer<br />

Spot PAR 56 silberkurz<br />

CHF 15.– / € 10.–<br />

Stehlampe «Orgel»<br />

CHF 60.– / € 40.–<br />

Verfolgungsscheinwerfer<br />

Verfolgungsscheinwerfer Phoebus<br />

Mighty Arc II/S 400 HTI<br />

CHF 210.– / € 140.–<br />

Movinglights<br />

Movinglight Spot Martin<br />

MAC 500E<br />

CHF 280.– / € 187.–<br />

Movinglight Wash Martin<br />

MAC 600E 25°<br />

CHF 280.– / € 187.–<br />

Movinglight Wash Martin<br />

MAC 600E 65°<br />

CHF 300.– / € 200.–<br />

Logoprojektoren<br />

Sämtliche Preise verstehen sich pro Tag (halber Tag der gleiche Preis),<br />

zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer.<br />

Logoprojektor Derksen GL-700<br />

(für Gobo 105 mm)<br />

CHF 220.– / € 147.–<br />

Logoprojektor Derksen GL-575 MSI<br />

CHF 220.– / € 147.–<br />

Discoeffekte<br />

Spiegelkugel<br />

100 cm (inklusive Motor)<br />

CHF 320.– / € 213.–<br />

Nebelmaschinen<br />

Bodennebelmaschine<br />

Jem Glaciator X-Stream<br />

CHF 560.– / € 373.–<br />

Microphones<br />

Microphone stand, large (with boom<br />

microphone)<br />

CHF 6.– / € 4.–<br />

Microphone Shure SM58<br />

CHF 25.– / € 17.–<br />

Microphone Shure Beta58<br />

CHF 25.– / € 17.–<br />

Microphone Shure SM91<br />

CHF 46.– / € 31.–<br />

Microphone Shure BETA87A<br />

CHF 46.– / € 31.–<br />

Microphone Sennheiser MD-441<br />

CHF 46.– / € 31.–<br />

Cordless microphones<br />

Transmitting microphone Shure<br />

UHF 2-channel<br />

CHF 420.– / € 280.–<br />

Lecterns<br />

Designer lectern in chrome-steel<br />

CHF 270.– / € 180.–<br />

Lectern CHROMA<br />

including 2 microphones<br />

CHF 270.– / € 180.–<br />

Lectern with frosted glass front panel<br />

CHF 440.– / € 293.–<br />

Euro conversion basis: € 1.– = CHF 1.50.<br />

For payments in Euro, the daily exchange rate will apply.<br />

Loudspeaker accessories<br />

Loudspeaker stand<br />

CHF 15.– / € 10.–<br />

Loudspeaker stand stainless-steel<br />

series<br />

CHF 420.– / € 280.– (set of 4)<br />

Simultaneous translation sets<br />

Complete simultaneous<br />

translation system<br />

1 language, 1 day, 50 listeners<br />

CHF 1’100.– / € 733.–<br />

Complete simultaneous<br />

translation system<br />

1 language, 1 day, 100 listeners<br />

CHF 1’550.– / € 1’033.–<br />

Complete simultaneous<br />

translation system<br />

1 language, 1 day, 150 listeners<br />

CHF 2’000.– / € 1’333.–<br />

Decorative spotlights<br />

Spot PAR 56 silver short<br />

CHF 15.– / € 10.–<br />

Standing lamp «Orgel»<br />

CHF 60.– / € 40.–<br />

Followspots<br />

Followspot Phoebus Mighty Arc<br />

II/S 400 HTI<br />

CHF 210.– / € 140.–<br />

Moving lights<br />

Moving light spot Martin<br />

MAC 500E<br />

CHF 280.– / € 187.–<br />

Moving light wash Martin<br />

MAC 600E 25°<br />

CHF 280.– / € 187.–<br />

Moving light wash Martin<br />

MAC 600E 65°<br />

CHF 300.– / € 200.–<br />

Logo projectors<br />

Logo projector Derksen GL-700<br />

(for Gobo 105 mm)<br />

CHF 220.– / € 147.–<br />

Logo projector Derksen GL-575 MSI<br />

CHF 220.– / € 147.–<br />

Disco effects<br />

Mirror ball<br />

100 cm (including motor)<br />

CHF 320.– / € 213.–<br />

Fog machines<br />

Ground fog machine Jem Glaciator<br />

X-Stream<br />

CHF 560.– / € 373.–<br />

All prices are quoted per day (the same price applies for half a day),<br />

plus statutory value added tax.<br />

53<br />

Technik<br />

Technical equipment


Besuchen Sie uns Visit us<br />

Die malerische Gegend von Bad Ragaz, zwischen<br />

Rhein und Alpen, auf der Höhe der Bündner<br />

Herrschaft gelegen, bietet eine Vielzahl an interessanten<br />

Freizeit- und Sportmöglichkeiten, kulturellen<br />

Highlights und Ausflugszielen.<br />

The picturesque surroundings of Bad Ragaz<br />

between the Rhine and the Alps, bordering the<br />

Bündner Herrschaft region, offer a wealth of<br />

interesting leisure and sports activities,<br />

cultural highlights and excursion destinations.<br />

Bad Ragaz ist nur 1 Autostunde von St.Gallen<br />

und Zürich, 2.5 Stunden von München und<br />

3 Stunden von Mailand entfernt.<br />

Der Flugplatz Altenrhein ist ideal für Privat-Jets und<br />

ist in 45 Autominuten erreichbar. Der Sportflugplatz<br />

Bad Ragaz für Helikopter ist in nur 5 Minuten<br />

erreichbar. Gerne organisieren wir Ihre Anreise aus<br />

ganz Europa inklusive Transfer mit unseren Luxus-<br />

Limousinen von Mercedes Benz.<br />

Bad Ragaz is just an hour’s drive from St.Gallen<br />

and Zurich, 2.5 hours from Munich and 3 hours<br />

from Milan.<br />

Altenrhein airfield – a 45-minute drive away –<br />

is ideal for private jets. The Bad Ragaz airfield<br />

for helicopters is just 5 minutes away. We will<br />

be delighted to organise your travel from anywhere<br />

in Europe including transfer with our Mercedes<br />

Benz luxury limousines.<br />

Zürich<br />

SCHWEIZ<br />

Stuttgart (2,5h)<br />

Kreuzlingen<br />

St.Gallen<br />

DEUTSCHLAND<br />

Bodensee<br />

Sargans<br />

Bad Ragaz<br />

Mailand (3h)<br />

Friedrichshafen<br />

Bregenz<br />

GRAND RESORT<br />

BAD RAGAZ<br />

München (2,5h)<br />

ÖSTERREICH<br />

55


Grand Resort Bad Ragaz<br />

7310 Bad Ragaz, Switzerland<br />

Tel. +41 (0)81 303 30 30<br />

Toll-free 00800 80 12 11 10<br />

Fax +41 (0)81 303 30 33<br />

meeting@resortragaz.ch<br />

www.resortragaz.ch<br />

Grand Hotel Quellenhof<br />

& Spa Suites<br />

Grand Hotel Hof Ragaz<br />

To B. Wellbeing & Spa<br />

Medical Health<br />

<strong>Business</strong> & <strong>Events</strong><br />

Golf: 18-hole PGA<br />

Championship Course<br />

9-hole Executive Course<br />

Tennis Courts<br />

Tamina Therme<br />

Casino Bad Ragaz

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!