The (In)Compleat Kieler
The (In)Compleat Kieler
The (In)Compleat Kieler
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 1<br />
<strong>The</strong> (<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong><br />
A Collector’s Guide<br />
Part 1: Painted Sets & Figures<br />
Being an edited compilation<br />
of catalogues of <strong>Kieler</strong> Zinnfiguren<br />
with a working translation in English<br />
Compiled and Edited by<br />
Douglas H. Johnson
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 2<br />
<strong>The</strong> (<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong><br />
<strong>In</strong> March 2005 I compiled a consolidated catalogue of painted sets, group figures, individual<br />
figures and full-round artillery produced by Aloys Ochel of <strong>Kieler</strong> Zinnfiguren. That<br />
catalogue was based on various lists I had acquired in the 1960s and Dr. Egon Krannich’s<br />
invaluable <strong>Kieler</strong> Zinnfiguren II (2003). It contained corrections to some of the catalogue<br />
numbers and offered very provisional English translations along with the original German<br />
catalogue descriptions. It was posted on the BFFS website as “<strong>The</strong> <strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong>”.<br />
I began adding to and updating the catalogue every time I came across a set that did not<br />
appear on any of my available lists, and it soon became clear that my <strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> was<br />
very “incompleat”. Various collectors, especially in Germany, helped immeasurably by<br />
providing me with their own lists. I am particularly grateful to Marbod Gerstenhauer for<br />
sending me his list, and Robert Franz, who sent me a CD of earlier <strong>Kieler</strong> Sorten- and Typen-<br />
Listen. I have therefore been able to use Sorten-Listen C (31 December 1928), I (31 March<br />
1932), D 1 (c. 1934), E (31 December 1929), F (c. 1963), Neuheiten-Liste D (30 June 1929),<br />
Neuheiten der <strong>Kieler</strong> Zinnsoldaten (1 April 1941), Typenlists dated between 1955 and 1971,<br />
and the illustrated Sonderfigurenliste issued by Edith Kroschewski (née Ochel) some time in<br />
the 1990s. My grateful thanks also goes to Karl-Werner Rieger, the webmaster of the KLIO<br />
website, not only for his assistance in some translations, but for also reassuring me that a<br />
strict adherence to the printed word of the catalogues was unnecessary.<br />
<strong>Kieler</strong> issued lists for their painted sets and figures (Sortenliste), for individual unpainted<br />
figures used in the sets (Typenliste), and for their diorama series (either painted or<br />
unpainted). This compilation is therefore in three parts. Part 1 presents the catalogue listings<br />
of painted sets, battles, series, special figures, group figures, and full-round artillery and<br />
vehicles. Part 2 gives the catalogue listings of individual (unpainted) figures, and Part 3 gives<br />
the catalogue listings of (unpainted) individual figures in the diorama series.<br />
Despite the expansion of this new edition, I am aware that is still a very (<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong>.<br />
All corrections (e.g. misnumberings, misidentification, and typos in the English or German),<br />
suggestions for improved translations, and additional information will be gratefully received<br />
and can be sent to douglas@wendoug.free-online.co.uk.<br />
DHJ<br />
September 2006
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 3<br />
Contents<br />
<strong>The</strong> (<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> 2<br />
Organization of this Catalogue 5<br />
Note on Translation 6<br />
Sets 7<br />
Ancient Period 7<br />
Middle Ages & Renaissance 14<br />
30 Years War 19<br />
c.1700 29<br />
7 Years War 35<br />
American War of <strong>In</strong>dependence 53<br />
Napoleonic Wars 54<br />
American Civil War 77<br />
Franco-Prussian War 78<br />
Colonial Period 90<br />
Pre-1914 94<br />
World War I 97<br />
Modern Times (1920-50) 107<br />
Sundry 110<br />
Battles 111<br />
Diorama Series 113<br />
Special Figures 117<br />
Ancient Period 117<br />
Middle Ages & Renaissance 119<br />
30 Years War 121<br />
c.1700 122<br />
7 Years War 124<br />
American War of <strong>In</strong>dependence 127<br />
Napoleonic Wars 128<br />
American Civil War 138<br />
Franco-Prussian War 138<br />
Colonial Period 141<br />
Pre-1914 141<br />
World War I 142<br />
Modern Times (1920-45) 142<br />
Group Figures 143<br />
Ancient Period 143<br />
Middle Ages & Renaissance 144<br />
30 Years War 144<br />
c.1700 144<br />
7 Years War 145<br />
Napoleonic Wars 145<br />
Franco-Prussian War 146<br />
Modern Times (1920-71) 146
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 4<br />
Full Round Artillery & Vehicles 147<br />
Middle Ages & Renaissance 147<br />
30 Years War 147<br />
7 Years War 148<br />
Napoleonic Wars (c.1813) 150<br />
Franco-Prussian War 151<br />
Tanks, Artillery, Armoured Cars 153<br />
World War I 153<br />
World War II 156
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 5<br />
Organization of this Catalogue<br />
This guide for collectors lists mainly <strong>Kieler</strong> Zinnfiguren’s painted sets and figures. It is<br />
organized according to their catalogues of Sets (Pakungen), Battles (Schlachten), Series<br />
(Serien), Group figures (Gruppen), <strong>In</strong>dividual/Portrait figures (Sonderfiguren), and Full<br />
Round Artillery and Vehicles (Plastische Geschütze und Fahrzeuge). <strong>The</strong> sets and figures are<br />
arranged chronologically according to periods, and then by nationalities and armies. <strong>The</strong> first<br />
nationality in each period is presented unshaded, with subsequent armies or nationalities in<br />
alternating shades.<br />
Sets<br />
<strong>Kieler</strong> Zinnfiguren offered sets in two different paint qualities. From 1924 through 1932 these<br />
were Hiz and Biz, and Kilia/Oki from 1933 on. Hiz provided an accurate painting of<br />
regimental uniforms and flags (“in genauer Bemalung der Regimentsfarben und Fahnen”),<br />
while Biz was a simple painting without regimental markings (“in enfacher Bemalung ohne<br />
Regimentsabzeichen etc.”). Kilia seemed to abandon the regimental detail but promised high<br />
quality tin alloy and accurate uniforms (“hochwertige Zinnlegierung, genaue Uniform”),<br />
while Oki was just a modest quality (“einfachere Ausführung”). Even though specific<br />
regiments were rarely offered in the Kilia range, <strong>Kieler</strong> did provide a special service for<br />
collectors and would paint sets as specific regiments on request.<br />
A few basic uniform types did for a number of differently painted units or armies. A small<br />
number of 30 Years War figures did duty for Imperial, Bavarian, Catholic League, Saxon,<br />
Mansfeld, Swedish, Weimar or French armies. Turn of the century European sailors were<br />
offered painted as German, English or Italian landing parties. First World War English<br />
soldiers in steel helmets (among the least interesting figures ever made) were painted in<br />
subtle variations of brown as English, Canadian, Australian and American infantry.<br />
Despite the great expansion of sets and portrait figures after 1933, there were many sets<br />
offered in the Hiz/Biz range that were not repeated in the Kilia/Oki catalogues. <strong>The</strong> Kilia/Oki<br />
sets were also sometimes described slightly differently than their Hiz/Biz originals. For this<br />
reason I give the Kilia/Oki set numbers first (prefixed with P or PN), followed by the Hiz/Biz<br />
numbers (prefixed with Pa) in brackets, wherever it is possible to identify the same sets.<br />
Additional or different descriptive titles used in the Hiz/Biz catalogues are inserted in<br />
brackets within the catalogue descriptions of the Kilia/Oki sets. <strong>The</strong> Hiz/Biz sets that don’t<br />
seem to have a Kilia/Oki equivalent are listed after the Kilia sets of the relevant armies. I<br />
have left entries in italics where I am unsure of the set number or the original German text.<br />
For consistency in numbering I have given all sets four digit numbers by adding initial zeros.<br />
<strong>The</strong>se extra zeros do not appear in the original <strong>Kieler</strong> set numbers.<br />
Battles<br />
<strong>Kieler</strong> also offered bigger Battle sets (Schlachten) containing between 70 and 120 figures of<br />
opposing armies in their Hiz/Biz quality figures. This seems to have been discontinued with<br />
Kilia/Oki, though some post-war Battle sets do seem to have been made for export.<br />
Diorama Series<br />
Special diorama series, produced by other editors (Vollrath, Hinsch, Gottstein), were also<br />
offered either painted or unpainted.<br />
Group Figures<br />
Group figures included chariots, catapults, artillery pieces and other multi-figure pieces<br />
(horse-holders were particularly common from the Napoleonic period on). A number of these<br />
figures were listed in Edith Kroschewski’s Sonderfigurenliste.
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 6<br />
Special/Portrait Figures<br />
<strong>The</strong> older Hiz/Biz special and group figures were renumbered in the Kilia/Oki catalogues,<br />
and new figures were added. <strong>The</strong>se figures were generally offered in a high quality paint job,<br />
but some Oki quality versions were also produced. Each figure usually also had another<br />
number engraved on their stand, and this is how they were listed in the Typen-Listen of<br />
individual figures, and in the later Sonderfigurenliste. Here I list the Kilia/Oki catalogue<br />
number for painted figures first, followed by the older Hiz/Biz numbers in brackets, with a<br />
separate column for the numbers used for unpainted figures. Numbers prefixed by “HW”<br />
were engraved by Dr. H. Waibel. Some of the figures that appeared in the Sonderfigurenliste<br />
were in fact figures of standard bearers or dead and wounded that were normally part of the<br />
packaged sets, and they are excluded from the list of portrait figures given here. Where there<br />
is a discrepancy between the catalogue numbers in the earlier Typenlists and the<br />
Sonderfigurenliste, I have used the original numbers from the Typenlists.<br />
Full Round Artillery and Vehicles<br />
<strong>Kieler</strong> also offered full round artillery and vehicles, including First World War tanks, either<br />
individually or in sets that included flat figure crew and/or horses. A very extensive line of<br />
modern artillery was sold between the wars, but this was discontinued after World War II.<br />
<strong>The</strong> list compiled here gives the post-war catalogue numbering first, and the older pre-war<br />
catalogue numbers in square brackets.<br />
Note on Translation<br />
<strong>The</strong> English translation of the catalogue entries offered here is rough and ready and suffers<br />
from a number of defects (chief of them being that the translator does not know German).<br />
<strong>The</strong> German descriptions of sets and individual figures are often abbreviated and they<br />
sometimes changed from catalogue to catalogue. <strong>The</strong>y were intended as descriptions of the<br />
poses of the figures rather than illustrations of military drill. A fine distinction obviously<br />
existed in the engraver’s and editor’s minds between sturm, sturm angriff and sturm laufend,<br />
or angriff and attacke that still eludes me.<br />
<strong>The</strong>re are some descriptions where you need to look at the figure before deciding the most<br />
appropriate translation. Some of the more animated cavalry figures are described as<br />
sprengend, which can mean spring, gallop or ride hard (or to burst). Many of the figures look<br />
as if the horse is leaping, but when a Scythian horseman is described as rückwärts-sprengend,<br />
it cannot possibly mean springing or galloping backwards. <strong>In</strong> fact the figure is looking<br />
backwards while “riding hard”. Since the word galopp is also used to describe mounted<br />
figures, I have chosen to translate sprengend as “riding hard”.<br />
Some terms do seem to indicate military drill. Starting with the Seven Years War a number of<br />
sets are halted, marching or advancing gewehr im arm, “gun in arm”. Eighteenth century drill<br />
manuals described a position “support arms”, where the musket is held against the body by an<br />
arm across the chest, with the hammer resting in the crook of the arm. I have chosen,<br />
therefore, to translate gewehr im arm as “support arms”, though I have seen sets from more<br />
modern periods described as gewehr im arm where the rifle is really slung from the shoulder<br />
by the gun belt.<br />
<strong>The</strong>re is obviously room for refinement in the English translation, but Karl-Werner Rieger,<br />
the webmaster of the KLIO website, says “Don't worry about different meanings of ‘sturm’,<br />
‘Sturmangriff’, ‘Angriff’ and so on. I can assure you, it is all the same. Even in most of the<br />
cases ‘vorgehend’ and ‘im Sturm’ are the same though ‘vorgehend’ should be much slower<br />
than ‘im Sturm’”. So, for now, English-speakers can struggle along with approximations of<br />
what was meant, and German-speakers can read these translations for a good laugh.
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 7<br />
SETS (Pakungen)<br />
Sets: Epoche Altertum/Ancient Period<br />
Number Date Description<br />
P 0051 500-400 B.C. Altägypter, Bogenschützen, kämpfend<br />
[Pa 48]<br />
Egyptian bowmen, in combat<br />
P 0052 500-400 B.C. Altägypter, Fussvolk, im Sturm<br />
Egyptian infantry, charging<br />
P 0053 500-400 B.C. Altägypter, Pharaoengarde, im Sturm<br />
[Pa 50]<br />
Egyptian Pharaoh’s Guard, charging<br />
P 0054 500-400 B.C. Altägypter, Bogenschützen, haltend<br />
[Pa 51]<br />
Egyptian bowmen, halted<br />
P 0055 500-400 B.C. Altägypter, Fussvolk, haltend<br />
[Pa 52]<br />
Egyptian infantry, halted<br />
P 1019 500-400 B.C. Ägypter, Bogenschützen, schiessend<br />
Egyptian bowmen, shooting<br />
P 1020 500-400 B.C. Altägypter, Leibwach Schartane, vorgehend<br />
Egyptian Body Guard, advancing<br />
P 1021 500-400 B.C. Ägypter, Fussvolk, kämpfend im vorgehend<br />
Egyptian infantry, advancing fighting<br />
P 1022 500-400 B.C. Ägypter, Fussvolk, Schwerbewaffnete, kämpfend<br />
Egyptian heavily armed infantry, in combat<br />
P 1023 500-400 B.C. Ätiopier, Bogenschützen, kämpfend<br />
Ethiopian (Kushite) bowmen in combat<br />
P 1024 500-400 B.C. Ätiopier, schleuderer, kämpfend<br />
Ethiopian (Kushite) slingers, in combat<br />
P 1025 500-400 B.C. Ätiopier, leichtbewaffnete Speerwerfer, kämpfend<br />
Ethiopian (Kushite) lightly armed javelin men, in combat<br />
P 1026 500-400 B.C. Ätiopier, leichtes Fussvolk, kämpfend<br />
Ethiopian (Kushite) light infantry, in combat<br />
P 1028 500-400 B.C. Ätiopier, schweres Fussvolk, im Sturm<br />
Ethiopian (Kushite) heavy infantry charging<br />
P 1016 500-400 B.C. Macedonier, Sarissenträger, vorgehend<br />
Macedonian sarissa (long pike), advancing<br />
P 1029 500-400 B.C. Macedonier, Pezetaren, in Sturm (Phalanen)<br />
Macedonian phalanx charging<br />
P 1074 350-150 B.C. Macedonier, leichtbewaffnetes Fussvolk, fechtend<br />
Macedonian lightly armed infantry, fighting<br />
P 1034 500-400 B.C. Samiter, leichtbewaffnetes Fussvolk, fechtend<br />
Semite lightly armed infantry, fighting<br />
P 1035 500-400 B.C. Samiter, schwerebewaffnetes Fussvolk, vorgehend<br />
Semite heavily armed infantry, advancing<br />
P 0056 500-400 B.C. Assyrier, [leichtes] Fussvolk, im Sturm<br />
[Pa 1]<br />
Assyrian [light] infantry, charging<br />
P 0057 500-400 B.C. Assyrier, Fussvolk Kettenpanzer Bogenschützen<br />
[Pa 2]<br />
Assyrian chain mail bowmen<br />
P 0058 500-400 B.C. Assyrier, Fussvolk Kettenpanzer, im Sturm<br />
[Pa 3]<br />
Assyrian chain mail infantry, charging<br />
P 0059 500-400 B.C. Assyrier, leichtes Fussvolk, im Marsch<br />
[Pa 7]<br />
Assyrian light infantry, marching<br />
P 0060 500-400 B.C. Assyrier, Schildträger, im Marsch<br />
[Pa 4]<br />
Assyrian shield bearers, marching
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 8<br />
Sets: Epoche Altertum/Ancient Period<br />
Number Date Description<br />
P 0061 500-400 B.C. Assyrier, schweres Fussvolk, im Marsch<br />
[Pa 5]<br />
Assyrian heavy infantry, marching<br />
P 0062 500-400 B.C. Assyrier, schweres Fussvolk, vorgehend<br />
[Pa 6]<br />
Assyrian heavy infantry, advancing<br />
P 1027 500-400 B.C. Assyrier, schweres Fussvolk, im Abwehrkampf in<br />
Kettenpanzer<br />
Assyrian heavy chain mail infantry on defence<br />
P 0063 500-400 B.C. Skythen, Fussvolk Bogenschützen, kämpfend<br />
[Pa 8]<br />
Scythian bowmen on foot, in combat<br />
P 0064 500-400 B.C. Skythen, Fussvolk, im Sturm<br />
[Pa 9]<br />
Scythian warriors on foot, charging<br />
P 0065 500-400 B.C. Skythen, Fussvolk, fechtend<br />
[Pa 10]<br />
Scythian warriors on foot, fighting<br />
P 0066 500-400 B.C. Skythen, Reiter Bogenschützen, kämpfend<br />
[Pa 11]<br />
Scythian mounted bowmen, in combat<br />
P 0067 500-400 B.C. Skythen, Reiter, im Angriff<br />
[Pa 12]<br />
Scythian horsemen, attacking<br />
P 0068 500-400 B.C. Skythen, Reiter, im Galopp<br />
[Pa 13]<br />
Scythian horsemen, galloping<br />
P 1050 400-200 B.C. Skythen, Reiter, haltend<br />
Scythian horsemen, halted<br />
P 1069 400-200 B.C. Skythen, Reiter, im Angriff<br />
Scythian horsemen, attacking<br />
P 0001 500-400 B.C. Karthager, leichtes Fussvolk im Sturm laufend, Numider<br />
Carthaginian Numidian light infantry, running charge<br />
P 0002 500-400 B.C. Karthager, schweres Fussvolk, fechtend<br />
Carthaginian heavy infantry, fighting<br />
P 0003 500-400 B.C. Karthager, schweres Fussvolk, in Sturm<br />
Carthaginian heavy infantry, charging<br />
P 0004 500-400 B.C. Karthager, Bogenschützen und Schleuderer, kämpfend<br />
Carthaginian bowmen and slingers, in combat<br />
P 0010 500-400 B.C. Karthager, leichtes Fussvolk, haltend (Numider)<br />
Carthaginian, Numidian light infantry, halted<br />
P 0011 500-400 B.C. Karthager, schweres Fussvolk, haltend<br />
Carthaginian, heavy infantry, halted<br />
P 0013 500-400 B.C. Karthagisch-Lybische, schwere Reiter, im Angriff<br />
Carthaginian Libyan heavy cavalry, attacking<br />
P 0014 500-400 B.C. Karthagisch-Lybische, schwere Reiter, fechtend<br />
Carthaginian Libyan heavy cavalry fighting<br />
P 0015 500-400 B.C. Karthagisch-Numidische, Lanzenreiter, im Angriff<br />
Carthaginian Numidian lancers attacking<br />
P 0016 500-400 B.C. Karthagisch-Numidische, leichte Reiter, im Angriff<br />
Carthaginian Numidian light cavalry attacking<br />
P 0022 500-400 B.C. Karthager, Wurfmaschine, in Tätigkeit<br />
Carthaginian catapults in action<br />
P 0012 500-400 B.C. Griechen, Langspeer Hopliten, haltend<br />
Greek Hoplites long spear, halted<br />
P 0021 500-400 B.C. Griechen, Wurfmaschine, in Tätigkeit<br />
Greek catapults in action
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 9<br />
Sets: Epoche Altertum/Ancient Period<br />
Number Date Description<br />
P 0069 500-400 B.C. Griechen, Langspeer Hopliten, im Sturm<br />
[Pa 45]<br />
Greek Hoplites long spear, charging<br />
P 1009 500-400 B.C. Griechen, Spartaner Hopliten, fechtend<br />
Spartan Hoplites, fighting<br />
P 1010 500-400 B.C. Griechen, Athener Hopliten, fechtend<br />
Athenian Hoplites, fighting<br />
P 1012 500-400 B.C. Griechen, Jonier Hopliten, fechtend<br />
Ionian Hoplites, fighting<br />
P 1013 500-400 B.C. Griechen, Spartaner Hopliten, vorgehend<br />
Spartan Hoplites, advancing<br />
P 1014 500-400 B.C. Griechen, Athener Hopliten, vorgehend<br />
Athenian Hoplites, advancing<br />
P 1015 500-400 B.C. Griechen, Jonier Hopliten, vorgehend<br />
Ionian Hoplites, advancing<br />
P 1045 400-200 B.C. Atoler, Reiter, haltend<br />
Aetolian cavalry halted<br />
P 1046 400-200 B.C. <strong>The</strong>ssalische, Reiter, haltend<br />
<strong>The</strong>ssalonian cavalry halted<br />
P 1049 400-200 B.C. Thrakische, Reiter, haltend<br />
Thracian cavalry halted<br />
P 1051 400-200 B.C. Spartaner, Hopliten, haltend<br />
Spartan Hoplites halted<br />
P 1052 400-200 B.C. Athener, Hopliten, haltend<br />
Athenian Hoplites halted<br />
P 1053 400-200 B.C. Jonier, Hopliten, haltend<br />
Ionian Hoplites halted<br />
P 1054 400-200 B.C. Griechen, Peltasten, im Kampf<br />
Greek light infantry in combat<br />
P 1058 400-200 B.C. Griechen, Bogenschützen, kämpfend<br />
Greek bowmen in combat<br />
P 1059 400-200 B.C. <strong>The</strong>ssalische, Reiter, im Angriff<br />
<strong>The</strong>ssalonian cavalry attacking<br />
P 1060 400-200 B.C. Thraker, Reiter, im Angriff<br />
Thracian cavalry attacking<br />
P 1061 400-200 B.C. Griechen, Peltasten, haltend<br />
Greek Peltasts halted<br />
P 1062 400-200 B.C. Griechen, Bogenschützen und Schleuderer<br />
Greek bowmen and slingers<br />
P 1063 400-200 B.C. Griechen, Schleuderer, kämpfend (haltend)<br />
Greek slingers in combat (halted)<br />
P 0070 500-400 B.C. Etrusker, Fussvolk, im Sturm<br />
[Pa 19]<br />
Etruscan infantry, charging<br />
P 0071 500-400 B.C. Etrusker, Fussvolk, fechtend<br />
[Pa 20]<br />
Etruscan infantry, fighting<br />
P 0072 500-400 B.C. Etrusker, Reiter, im Angriff<br />
[Pa 21]<br />
Etruscan cavalry, attacking<br />
P 1031 500-400 B.C. Etrusker, Reiter, fechtend<br />
Etruscan cavalry, fighting<br />
P 1032 500-400 B.C. Etrusker, Bogenschützen, im Kampf<br />
Etruscan bowmen in combat
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 10<br />
Sets: Epoche Altertum/Ancient Period<br />
Number Date Description<br />
P 1033 500-400 B.C. Etrusker, Hopliten, vorgehend<br />
Etruscan Hoplites, advancing<br />
P 0005 500-400 B.C. Römer, leichte Speerwerfer (Veliten), kämpfend<br />
Roman, light javelin men (Veliten), in combat<br />
P 0006 500-400 B.C. Römer, Bogenschützen, kämpfend<br />
Roman bowmen, in combat<br />
P 0007 500-400 B.C. Römer, Schleuderer, kämpfend<br />
Roman slingers, in combat<br />
P 0023 500-400 B.C. Römer, Wurfmaschine, in Tätigkeit<br />
Roman catapults in action<br />
P 0024 500-400 B.C. Römer, Legionäre, kämpfend<br />
Roman legionnaires, in combat<br />
P 0025 500-400 B.C. Römer, Legionäre, im Sturm vorgehend<br />
Roman legionnaires, advancing at the charge<br />
P 0026 500-400 B.C. Römer, Triarier mit Hasta, im Sturm vorgehend<br />
Roman Triarii (3 rd rank) with pikes, advancing at the charge<br />
P 0027 500-400 B.C. Römer, Legionäre mit pilum, haltend<br />
Roman legionnaires with pilum, halted<br />
P 0028 500-400 B.C. Römer, Triarier mit Hasta, haltend<br />
Roman Triarii (3 rd rank) with pikes, halted<br />
P 0073 500-400 B.C. Römer, Hastaten, fechtend<br />
[Pa 14]<br />
Roman Hastatii (1 st rank), fighting<br />
P 0074 500-400 B.C. Römer, Principier, fechtend<br />
[Pa 15]<br />
Roman Principus (2 nd rank), fighting<br />
P 0075 500-400 B.C. Römer, Triarier, im Sturm<br />
[Pa 16]<br />
Roman Triarii (3 rd rank), charging<br />
P 0076 500-400 B.C. Römer, Hastaten, haltend<br />
[Pa 35]<br />
Roman Hastatii (1 st rank), halted<br />
P 0077 500-400 B.C. Römer, Triarier, haltend<br />
Roman Triarii (3 rd rank), halted<br />
P 0008 300 B.C. Römer, Legionäre mit Schwert, fechtend<br />
Roman legionnaires fighting with swords<br />
P 0009 300 B.C. Römer, Legionäre mit Speer, fechtend<br />
Roman legionnaires fighting with javelins<br />
P 0017 300 B.C. Römer, Triarier, im Sturm<br />
Roman Triarii (3 rd rank), charging<br />
P 0018 200 B.C. Römer, Reiter, im Angriff<br />
[Pa 17]<br />
Roman cavalry, attacking<br />
P 0019 200 B.C. Römer, Reiter, anreitend<br />
Roman cavalry, charging<br />
P 0020 200 B.C. Römer, Reiter, fechtend<br />
Roman cavalry, fighting<br />
P 0078 Imperial Age Römer, Reiter, im Angriff<br />
Roman cavalry, attacking<br />
P 0079 Imperial Age Römer, Reiter, fechtend<br />
[Pa 18]<br />
Roman cavalry, fighting<br />
P 0080 Imperial Age Römer, Legionäre, stehend Kampf<br />
[Pa 23]<br />
Roman legionnaires, standing fighting<br />
P 0081 Imperial Age Römer, Legionäre, fechtend<br />
[Pa 24]<br />
Roman legionnaires, fighting
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 11<br />
Sets: Epoche Altertum/Ancient Period<br />
Number Date Description<br />
P 0082 Imperial Age Römer, Legionäre, Speer werfend<br />
[Pa 25]<br />
Roman legionnaires, hurling javelins<br />
P 0083 Imperial Age Römer, Legionäre, im Sturmangriff<br />
Roman legionnaires, attacking at the charge<br />
P 0084 Imperial Age Römer, Legionäre, im Sturm laufend<br />
Roman legionnaires, running charge<br />
P 0085 Imperial Age Römer, Legionäre, Leibwache, im Sturm<br />
Roman legionnaires, Bodyguard, charging<br />
P 0086 Imperial Age Römer, Legionäre, haltend<br />
Roman legionnaires, halted<br />
P 0087 Imperial Age Römer, Legionäre mit Schwert, im Sturm<br />
[Pa 46]<br />
Roman legionnaires with sword, charging<br />
P 0088 Imperial Age Römer, Legionäre mit Spiess, im Sturm<br />
[Pa 47]<br />
Roman legionnaires with spears, charging<br />
P 0089 Imperial Age Römer, Reiter abgesessen, im Marsch<br />
Roman dismounted cavalry, marching<br />
P 0090 Imperial Age Römer, Reiter abgesessen, haltend<br />
[Pa 40]<br />
Roman dismounted cavalry, halted<br />
P 0091 Imperial Age Römer, Wurfmaschinen, in Tätigkeit<br />
Roman catapults in action<br />
P 1001 Imperial Age Römer, Bundesgenossen Reiter, Angriff<br />
Roman allied cavalry, attacking<br />
P 1011 Imperial Age Römer, Bundesgenossen Reiter, fechtend<br />
Roman allied cavalry, fighting<br />
P 1037 Imperial Age Römer, Legionäre mit Pilum, vorgehend<br />
Roman legionnaires with pilum, advancing<br />
P 1043 9 A.D. Römer, Reiter, im Gefecht<br />
Roman cavalry in action<br />
P 1044 9 A.D. Römer, Legionäre, in Nahkampf<br />
Roman legionnaires, in close combat<br />
P 1071 50 B.C. Römer, Legionäre, im Abwehrkampf (Gallierkrieg)<br />
Roman legionnaires, on defence (Gaulish war)<br />
P 1072 50 B.C. Römer, Legionäre mit Schwert, kämpfend<br />
Roman legionnaires, fighting with swords<br />
P 1073 50 B.C. Römer, Legionäre, haltend<br />
Roman legionnaires, halted<br />
P 0033 50 B.C. Gallier, Fussvolk, fechtend<br />
Gaul warriors, fighting<br />
P 0034 50 B.C. Gallier, Fussvolk, im Sturm<br />
Gaul warriors, charging<br />
P 0035 50 B.C. Gallier, Bogenschützen und Schleuderer, kämpfend<br />
Gaul bowmen and slingers, in combat<br />
P 0098 50 B.C. Gallier, Reiter, fechtend<br />
Gaul cavalry, fighting<br />
P 0099 50 B.C. Gallier, Reiter, im Angriff<br />
Gaul cavalry, attacking<br />
P 1017 50 B.C. Gallier, Bogenschützen, fechtend<br />
Gaul bowmen, fighting<br />
P 1018 50 B.C. Gallier, Schleuderer, fechtend<br />
Gaul slingers, fighting
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 12<br />
Sets: Epoche Altertum/Ancient Period<br />
Number Date Description<br />
P 1038 500-400 B.C. Kelten, Reiter, im Angriff<br />
Celt cavalry, attacking<br />
P 1039 500-400 B.C. Kelten, Fussvolk, im Sturm<br />
Celt warriors, charging<br />
P 1040 500-400 B.C. Kelten, Fussvolk, vorgehend<br />
Celt warriors, advancing<br />
P 1041 500-400 B.C. Kelten, Schleuderer, im Kampf<br />
Celt slingers, in action<br />
P 1042 500-400 B.C. Kelten, Schleuderer, vorgehend<br />
Celt slingers, advancing<br />
P 1065 800 B.C. Kelten, Fussvolk, im Angriff<br />
Celt warriors, attacking<br />
P 1066 800 B.C. Kelten, Fussvolk, fechtend<br />
Celt warriors, fighting<br />
P 0038 60 B.C. Germanen, Fussvolk, im stehend Kampf<br />
[Pa 22]<br />
German warriors, standing fighting<br />
P 0039 60 B.C. Germanen, Fussvolk, fechtend<br />
German warriors, fighting<br />
P 0040 60 B.C. Germanen, Fussvolk, im Ansturm<br />
German warriors assaulting<br />
P 0041 60 B.C. Germanen, Fussvolk, im Sturm<br />
[Pa 30]<br />
German warriors charging<br />
P 0042 60 B.C. Germanen, Fussvolk, vorgehend<br />
[Pa 31]<br />
German warriors, advancing<br />
P 0043 60 B.C. Germanen, Fussvolk mit Lanze, im Marsch<br />
German warriors with lances, marching<br />
P 0044 60 B.C. Germanen, Fussvolk mit Lanze, haltend<br />
German warriors with lances, halted<br />
P 0045 60 B.C. Germanen, Fussvolk Leichtbewaffnetes, kämpfend<br />
[Pa 28]<br />
German lightly armed warriors in combat<br />
P 0046 60 B.C. Germanen, Fussvolk Leichtbewaffnetes, im Marsch<br />
German lightly armed warriors, marching<br />
P 0047 60 B.C. Germanen, Fussvolk Leichtbewaffnetes, haltend<br />
German lightly armed warriors, halted<br />
P 0048 60 B.C. Germanen, Fussvolk, fechtend<br />
[Pa 29]<br />
German infantry, fighting<br />
P 0049 60 B.C. Germanen, Reiter, im Angriff<br />
[Pa 26]<br />
German cavalry, attacking<br />
P 0050 60 B.C. Germanen, Reiter, fechtend<br />
[Pa 27]<br />
German cavalry, fighting<br />
P 1030 60 B.C. Germanen, Reiter, im Nahkampf<br />
German cavalry in close combat<br />
P 1036 60 B.C. Germanen, Reiter, haltend, abgesessen<br />
German cavalry, dismounted, halted<br />
P 1002 1000 B.C. Bronzezeitliche Germanen, Volk<br />
Bronze Age German people<br />
P 1003 1000 B.C. Bronzezeitliche Germanen, Feldarbeit<br />
Bronze Age Germans working in the field<br />
P 1004 1000 B.C. Bronzezeitliche Germanen, Frauen<br />
Bronze Age Germans, women
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 13<br />
Sets: Epoche Altertum/Ancient Period<br />
Number Date Description<br />
P 1005 Roman Empire Germanen (Auxiliare), Schleuderer, haltend<br />
German auxiliary slingers, halted<br />
P 1006 Roman Empire Germanen (Auxiliare), Speerträger, haltend<br />
German auxiliary javelin men, halted<br />
P 1007 Roman Empire Saken (Auxiliare), Bogenschützen, haltend<br />
Sakan auxiliary bowmen, halted<br />
P 1008 Roman Empire Sarmaten (Auxiliare), Bogenschützen, haltend<br />
Sarmatian auxiliary bowmen, halted<br />
P 1064 60 B.C. Germanen Suebenkrieger mit Speer, kämpfend<br />
German Sueben warriors with spears, in combat<br />
P 1070 100-200 A.D. Germanen Fussvolk, angreifend<br />
German warriors, attacking<br />
P 0029 500-400 B.C. Perser, Reiter, Bogenschützen, im Angriff<br />
Persian mounted bowmen, attacking<br />
P 0030 500-400 B.C. Perser, Lanzenreiter, im Angriff<br />
Persian lancers, attacking<br />
P 0031 500-400 B.C. Perser Saken, Reiter Bogenschützen, im Angriff<br />
Persian Sakan mounted bowmen, attacking<br />
P 0032 500-400 B.C. Perser Saken, Lanzenreiter, im Angriff<br />
Persian Sakan lancers, attacking<br />
P 0036 500-400 B.C. Perser, Lanzenreiter, haltend<br />
Persian lancers, halted<br />
P 0037 500-400 B.C. Perser Saken, Reiter, haltend<br />
Persian Sakan cavalry, halted<br />
P 0092 500-400 B.C. Perser, Unsterbliche zu Fuss, kämpfend<br />
Persian Immortals on foot, in combat<br />
P 0093 500-400 B.C. Perser, Unsterbliche zu Fuss, vorgehend<br />
Persian Immortals on foot, advancing<br />
P 0094 500-400 B.C. Perser, Fussvolk Bogenschützen, kämpfend<br />
Persian bowmen, in combat<br />
P 0095 500-400 B.C. Perser, Fussvolk, fechtend<br />
Persian infantry, fighting<br />
P 0096 500-400 B.C. Perser, Fussvolk, vorgehend<br />
Persian infantry, advancing<br />
P 0097 500-400 B.C. Perser Saken, Fussvolk, vorgehend<br />
Persian Sakan infantry, advancing<br />
P 1055 400-200 B.C. Perser, Fussvolk Unsterbliche, haltend<br />
Persian Immortals, halted<br />
P 1056 400-200 B.C. Perser Saken, Fussvolk, haltend<br />
Persian Sakan infantry, halted<br />
P 1057 400-200 B.C. Perser, Fussvolk, haltend<br />
Persian infantry, halted<br />
P 1047 400-200 B.C. Kleinasiatische Reiter, haltend<br />
Near Eastern cavalry, halted<br />
P 1048 400-200 B.C. Sikiliotische Reiter, haltend<br />
Cicilian cavalry, halted<br />
P 1067 400-200 B.C. Sikiliotische Reiter, im Angriff<br />
Cicilian cavalry, attacking<br />
P 1068 400-200 B.C. Kleinasiatische Reiter, im Angriff<br />
Near Eastern cavalry, attacking
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 14<br />
Sets: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />
Number Date Description<br />
P 0175 900-1000 Deutsche Reiter, im Angriff<br />
German cavalry, attacking<br />
P 0176 900-1000 Deutsche Reiter, anreitend<br />
German cavalry, charging<br />
P 0101 c. 1400 Deutsche schwere Lanzenreiter, haltend<br />
German heavy lancers, halted<br />
P 0102 c. 1400 Deutsche Musketiere zu Pferd, haltend<br />
German mounted Musketeers, halted<br />
P 0130 c. 1400 Ritter zu Pferd, im Angriff<br />
[Pa 101]<br />
Mounted knights, attacking<br />
P 0131 c. 1400 Fussvolk, Armbrustschützen, kämpfend<br />
[Pa 102]<br />
Crossbowmen, in combat<br />
P 0132 c. 1400 Fussvolk, im Sturm<br />
[Pa 103]<br />
Foot soldiers, charging<br />
P 0133 c. 1400 Fussvolk, fechtend<br />
[Pa 104]<br />
Foot soldiers, fighting<br />
P 0134 c. 1400 Arkeley (Artillerie), im Feuer<br />
[Pa 105]<br />
Artillery firing<br />
P 0148 c. 1400 [Deutsche] Ritter zu Pferd, haltend<br />
[Pa 113]<br />
Mounted knights, halted<br />
P 0189 1480/1520 Ritter zu Pferd, mit Schwert, im Marsch<br />
Mounted knights with sword, marching<br />
P 0190 1480/1520 Ritter zu Pferd, mit Lanze, im Marsch<br />
Mounted knights with lance, marching<br />
P 0191 c. 1400 Burgbelagerung 1400<br />
Laying siege to a castle, 1400<br />
P 0192 c. 1500 Strassenleben um 1500<br />
Street scene c. 1500<br />
P 0193 c. 1400 Burgerklimmung 1400<br />
Scaling castle walls, 1400<br />
P 0195 c. 1400 Ergänzungsfiguren die Burgbelagerung<br />
Complete figures for besieging a castle<br />
P 0196 1400-1430 England Ritter zu Fuss, Fliehend<br />
English knights, fleeing on foot<br />
P 0197 1450-1490 Burgunder Artillerie, in Tätigkeit<br />
Burgundian Artillery, in action<br />
P 0103 c. 1500 Deutsche Landsknechte, Büchsenschützen, im Feuergefecht<br />
German mercenaries with handguns in fire fight<br />
P 0104 c. 1500 Deutsche Landsknechte, mit Spiessen, kämpfend<br />
German mercenaries with pikes, in combat<br />
P 0105 c. 1500 Deutsche Landsknechte, mit Hellebarden, haltend<br />
German mercenaries with halberds, halted<br />
P 0106 c. 1500 Deutsche Landsknechte, Büchsenschützen, haltend<br />
German mercenaries with handguns, halted<br />
P 0107 c. 1500 Deutsche Landsknechte, mit Spiessen, haltend<br />
German mercenaries with pikes, halted<br />
P 0108 c. 1500 Deutsche Landsknechte, mit Hellebarden, haltend<br />
German mercenaries with halberds, halted<br />
P 0109 c. 1500 Deutsche Bauern, im Sturm<br />
German peasants, charging
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 15<br />
Sets: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />
Number Date Description<br />
P 0110 c. 1500 Deutsche Bauern, im Nahkampf<br />
German peasants in close combat<br />
P 0111 c. 1500 Deutsche Bauern, fechtend<br />
German peasants, fighting<br />
P 0112a c. 1500 Franzosen (Königliche), Arkebusiere, im Feuer<br />
French (Royal) Arquebusiers, firing<br />
P 0112b c. 1500 Hugenotten, Arkebusiere, im Feuer<br />
Huguenot Arquebusiers, firing<br />
P 0113a c. 1500 Franzosen (Königliche), Arkebusiere, haltend<br />
French (Royal) Arquebusiers, halted<br />
P 0113b c. 1500 Hugenotten, Arkebusiere, haltend<br />
Huguenot Arquebusiers, halted<br />
P 0117a c. 1500 Franzosen (Königliche), Lanzenreiter, im Angriff<br />
French (Royal) Lancers, attacking<br />
P 0117b c. 1500 Hugenotten, Lanzenreiter, im Angriff<br />
Huguenot Lancers, attacking<br />
P 0118a c. 1500 Franzosen (Königliche), Lanzenreiter, im Trab<br />
French (Royal) Lancers, trotting<br />
P 0119a c. 1500 Franzosen (Königliche), Lanzenreiter, haltend<br />
French (Royal) Lancers, halted<br />
P 0120a c. 1500 Franzosen (Königliche), Arkebusiere zu Pferd, im<br />
Feuergefecht<br />
French (Royal) Mounted Arquebusiers, in fire fight<br />
P 0121a c. 1500 Franzosen (Königliche), Arkebusiere zu Pferd, Trab<br />
French (Royal) Mounted Arquebusiers, trotting<br />
P 0122a c. 1500 Franzosen (Königliche), Arkebusiere zu Pferd, haltend<br />
French (Royal) Mounted Arquebusiers, halted<br />
P 0122b c. 1500 Hugenotten, Arkebusiere zu Pferd, haltend<br />
Huguenot mounted arquebusiers, halted<br />
P 0123 c. 1500 Deutsche, Pistolen Reiter, im Feuer<br />
German pistol-armed cavalry, firing<br />
P 0124 c. 1500 Deutsche, Pistolen Reiter, im Trab<br />
German pistol-armed cavalry, trotting<br />
P 0125 c. 1500 Deutsche, Pistolen Reiter, haltend<br />
German pistol-armed cavalry, halted<br />
P 0135 c. 1500 Hakenbüchsenschützen, im Feuer<br />
Hackbut men, firing<br />
P 0136 c. 1500 Hakenbüchsenschützen, im Feuergefecht<br />
Hackbut men, in fire fight<br />
P 0137 c. 1500 Hakenbüchsenschützen, im Marsch<br />
Hackbut men, marching<br />
P 0138 c. 1500 Hakenbüchsenschützen, im Sturm<br />
Hackbut men, charging<br />
P 0139 c. 1500 Hakenbüchsenschützen, haltend<br />
Hackbut men, halted<br />
P 0140 c. 1500 Landsknechte, im Sturm<br />
Mercenaries, charging [with lances]<br />
P 0141 c. 1500 Landsknechte mit Lanze, stechend<br />
Mercenaries stabbing with lances
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 16<br />
Sets: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />
Number Date Description<br />
P 0142 c. 1500 Landsknechte mit Lanze, vorgehend<br />
Mercenaries with lances, advancing<br />
P 0143 c. 1500 Landsknechte mit Lanze, haltend<br />
Mercenaries with lances, halted<br />
P 0144 c. 1500 Landsknechte mit Lanze, haltend<br />
Mercenaries with lances, halted<br />
P 0145 c. 1500 Landsknechte mit Lanze, haltend<br />
Mercenaries with lances, halted<br />
P 0146 c. 1500 Landsknechte, mit Zweihänder, haltend<br />
Mercenaries with two-handed swords, halted<br />
P 0147 c. 1500 Landsknechte mit Hellebarde, haltend<br />
Mercenaries halberds, halted<br />
P 0149 c. 1500 Schwere Landsknechts-Artillerie, im Feuer<br />
Mercenary heavy Artillery, firing<br />
P 0150 c. 1500 Mittlere Landsknechts-Artillerie, im Feuer<br />
Mercenary medium Artillery, firing<br />
P 0177 c. 1500 Ritter zu Pferd, im Angriff<br />
Mounted knights, attacking<br />
P 0178 c. 1500 Ritter zu Pferd, fechtend<br />
Mounted knights, fighting<br />
P 0179 c. 1500 Ritter zu Pferd, im Schritt<br />
Mounted knights, walking<br />
P 0180 c. 1500 Reisige zu Pferd, haltend<br />
Mounted troopers, halted<br />
P 0194 c. 1540/80 Deutsche Landsknechte, im Marsch 1540/80<br />
German mercenaries, marching, 1540/80<br />
P 0198 1520 Deutsche Landsknechtsreiter, im Angriff<br />
German mercenary cavalry, attacking<br />
P 0199 1525 Osterr.-Ungarische, bewaffnete Bauren, in Abwehrkampf<br />
Austro-Hungarian armed peasants on the defence<br />
P 1101 1525 Osterr.-Ungarische, bewaffnete Bauren Bogenschützen, im<br />
Kampf<br />
Austro-Hungarian armed peasant bowmen, in combat<br />
P 1102 1525 Osterr.-Ungarische, bewaffnete Bauren Bogenschützen,<br />
haltend<br />
Austro-Hungarian armed peasant bowmen, halted<br />
P 1103 1525 Osterr.-Ungarische, bewaffnete Bauren Bogenschützen, im<br />
Abwehrkampf<br />
Austro-Hungarian armed peasant bowmen, defence<br />
P 1104 1525 Osterr.-Ungarische, bewaffnete Bauren mit Lanze, laufend<br />
Austro-Hungarian armed peasant with pikes, running<br />
P 0116 1520 Spanier, Fussvolk, Tote und Fallende<br />
Spanish foot soldiers, dead and wounded<br />
P 0151 1520 Spanier Arkebusiere, feuernd<br />
[Pa 309]<br />
Spanish arquebusiers, firing<br />
P 0152 1520 Spanier, Arkebusiere, im Sturm, laufend<br />
[Pa 310]<br />
P 0153<br />
[Pa 311]<br />
Spanish arquebusiers, running charge<br />
1520 Spanier, Arkebusiere, haltend [in Reserve]<br />
Spanish arquebusiers, halted [in reserve]
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 17<br />
Sets: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />
Number Date Description<br />
P 0154 1520 Spanier Armbrustschützen, kämpfend<br />
[Pa 312]<br />
Spanish crossbowmen, in combat<br />
P 0155 1520 Spanier Armbrustschützen, haltend [in Reserve]<br />
[Pa 313]<br />
Spanish crossbowmen, halted [in reserve]<br />
P 0156 1520 Spanier Rondartschiere, fechtend<br />
[Pa 314]<br />
Spanish sword & buckler men, fighting<br />
P 0157 1520 Spanier Rondartschiere, im Sturm, laufend<br />
[Pa 315]<br />
Spanish sword & buckler men, running charge<br />
P 0158 1520 Spanier Rondartschiere, im Nahkampf<br />
Spanish sword & buckler men, close combat<br />
P 0159 1520 Spanier Pikeniere, im Sturm, laufend<br />
[Pa 316]<br />
Spanish Pikes, running charge<br />
P 0160 1520 Spanier Pikeniere, haltend [in Reserve]<br />
[Pa 317]<br />
Spanish Pikes, halted [in reserve]<br />
P 0161 1520 Spanier Hellebardiere, im Sturm, laufend<br />
[Pa 318]<br />
Spanish Halberdiers, running charge<br />
P 0162 1520 Spanier Hellebardiere, haltend [in Reserve]<br />
[Pa 319]<br />
Spanish Halberdiers, halted [in reserve]<br />
P 0163 1520 Spanier Lanzenreiter, im Angriff<br />
[Pa 320]<br />
Spanish Lancers, attacking<br />
P 0164 1520 Spanier Lanzenreiter, im Schritt<br />
[Pa 324]<br />
Spanish Lancers, walking<br />
P 0165 1520 Spanier Artillerie im Feuer<br />
[Pa 321]<br />
Spanish Artillery, firing<br />
P 0181 1540/80 Spanier, schwere Reiter, haltend<br />
Spanish, Heavy cavalry, halted<br />
P 0182 1540/80 Spanish, schwere Reiter, vorgehend<br />
Spanish Heavy cavalry, advancing<br />
P 0183 1540/80 Spanish, Pikeniere, vorgehend<br />
Spanish Pikes, advancing<br />
P 0184 1540/80 Spanish, Pikeniere, haltend<br />
Spanish Pikes, halted<br />
P 0185 1540/80 Spanier, Rondartschiere, vorgehend<br />
Spanish sword & buckler men, advancing<br />
P 0186 1540/80 Spanier, Pikeniere, in Abwehrkampf<br />
Spanish Pikes on defence<br />
P 0187 1540/80 Spanier, Arkebusiere, im Feuer zwischen Pikenieren<br />
Spanish Arquebusiers firing among Pikes<br />
P 0188 1540/80 Spanier Arkebusiere, im Feuer<br />
Spanish Arquebusiers, firing<br />
[Pa 323] 1540/80 Spanier und Azteken, Tote und Fallende<br />
Spanish and Aztec, dead and wounded<br />
P 0114 1520 Azteken, Fussvolk, Tote und Fallende<br />
Aztec foot soldiers, dead and wounded<br />
P 0115 1520 Azteken, Fussvolk, Fliehende<br />
Aztec foot soldiers, fleeing<br />
P 0166 1520 Azteken Bogenschützen, kämpfend<br />
[Pa 301]<br />
Aztec bowmen, in combat<br />
P 0167 1520 Azteken Bogenschützen, haltend<br />
[Pa 302]<br />
Aztec bowmen, halted
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 18<br />
Sets: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />
Number Date Description<br />
P 0168 1520 Azteken Speerkämpfer, fechtend<br />
[Pa 303]<br />
Aztec spearmen, fighting<br />
P 0169 1520 Azteken Speerkämpfer, im Sturm<br />
[Pa 304]<br />
Aztec spearmen, charging<br />
P 0170 1520 Azteken Fussvolk, im Sturm<br />
[Pa 305]<br />
Aztec foot soldiers, charging<br />
P 0171 1520 Jaguarkrieger, im Sturm<br />
[Pa 306]<br />
Jaguar warriors, charging<br />
P 0172 1520 Azteken Speerkämpfer, haltend [in Reserve]<br />
[Pa 307]<br />
Aztec spearmen, halted [in reserve]<br />
P 0173 1520 Azteken Fussvolk, haltend [in Reserve]<br />
[Pa 308]<br />
Aztec foot soldiers, halted [in reserve]<br />
P 0174 1520 Azteken Langschwertkämpfer, haltend [in Reserve]<br />
[Pa 322]<br />
Aztec long sword warriors, halted [in reserve]
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 19<br />
Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 0201 1618-48 Kaiserliche, Dragoner, im Angriff<br />
[Pa 201]<br />
Imperial Dragoons, attacking<br />
P 0202 1618-48 Kaiserliche, Dragoner, anreitend<br />
[Pa 202]<br />
Imperial Dragoons, charging<br />
P 0203 1618-48 Kaiserliche, Musketiere, im Sturm<br />
[Pa 203]<br />
Imperial Musketeers, charging<br />
P 0204 1618-48 Kaiserliche, Arkebusiere, fechtend<br />
[Pa 304]<br />
Imperial Arquebusiers, fighting<br />
P 0205 1618-48 Kaiserliche, Arkebusiere, vorgehend<br />
[Pa 205]<br />
Imperial Arquebusiers, advancing<br />
P 0206 1618-48 Kaiserliche, Pikeniere, im Sturm<br />
[Pa 206]<br />
Imperial Pikes, charging<br />
P 0207 1618-48 Kaiserliche, Pikeniere, vorgehend<br />
[Pa 207]<br />
Imperial Pikes, advancing<br />
P 0208 1618-48 Kaiserliche, Rondartschiere, im Sturm<br />
[Pa 208]<br />
Imperial sword and buckler men, charging<br />
P 0265 1618-48 Kaiserliche, schwere Reiter mit Pistolen, im Feuergefecht<br />
[Pa 265]<br />
Imperial Heavy cavalry with pistols in fire fight<br />
P 0271 1618-48 Kaiserliche, Arkebusiere, im Feuer<br />
[Pa 271]<br />
Imperial Arquebusiers, firing<br />
P 0272 1618-48 Kaiserliche, Musketiere, im Feuergefecht<br />
[Pa 272]<br />
Imperial Musketeers, in fire fight<br />
P 0273 1618-48 Kaiserliche, Pikeniere, in Abwehrkampf<br />
[Pa 273]<br />
Imperial Pikes, on defence<br />
P 0294 1618-48 Kaiserliche, schwere Reiter, vortrabend<br />
Imperial Heavy cavalry, vanguard<br />
P 2212d 1618-48 Kaiserliche, Musketiere, fechtend<br />
Imperial Musketeers, fighting<br />
P 2213d 1618-48 Kaiserliche, Pikeniere, fechtend<br />
Imperial Pikes, fighting<br />
P 2214 1618-48 Pappenheim-Kürassiere, zum Angriff vorgehend<br />
Pappenheim Cuirassiers, advancing to the attack<br />
P 2215 1618-48 Kaiserliche Arkebusiere, zum Angriff vorgehend<br />
Imperial Arquebusiers, advancing to the attack<br />
P 2216a 1618-48 Kaiserliche (Pappenheimer) Kürassiere, im Feuergefecht<br />
Imperial Pappenheim Cuirassiers, in fire fight<br />
P 2217a 1618-48 Kaiserliche Arkebusiere zu Pferd, im Feuergefecht<br />
Imperial Mounted Arquebusiers, in fire fight<br />
P 2218a 1618-48 Kaiserliche Arkebusiere zu Fuss, im Feuergefecht<br />
Imperial Arquebusiers, in fire fight<br />
P 2219 1618-48 Kaiserliche (Pappenheimer) Kürassiere, im Angriff<br />
Imperial Pappenheim Cuirassiers, attacking<br />
P 2220a 1618-48 Kaiserliche, Gefallene<br />
Imperial wounded<br />
P 2221b 1618-48 Kaiserliche, Arkebusiere zu Pferd, haltend<br />
Imperial Mounted Arquebusiers, halted
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 20<br />
Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 2222a 1618-48 Kaiserliche, Kürassiere, haltend<br />
Imperial Cuirassiers, halted<br />
P 2223 1618-48 Kaiserliche, Lanziers, im Galopp<br />
Imperial Lancers, galloping<br />
P 2224 1618-48 Kaiserliche, Lanziers, haltend<br />
Imperial Lancers, halted<br />
P 2225a 1618-48 Kaiserliche, Arkebusiere zu Pferd, fechtend<br />
Imperial Mounted Arquebusiers, fighting<br />
P 2226 1618-48 Kaiserliche Wallonische Kürassiere, karakolierend<br />
Imperial Walloon Cuirassiers, caracole<br />
P 2228 1618-48 Kaiserliche, Pikeniere, vorgehend, Pike senkrecht<br />
Imperial Pikes, advancing, pike vertical<br />
P 2230 1618-48 Plünderende Kroaten und Ungarn (Frauenraub)<br />
Pillaging Croats and Hungarians (raping women)<br />
P 2301 1618-48 Kaiserliche, Musketiere, haltend<br />
Imperial Musketeers, halted<br />
P 2307 1618-48 Kaiserliche, Schwere Artillerie, im Feuer<br />
Imperial Heavy Artillery, firing<br />
P 2308 1618-48 Kaiserliche, leichte Artillerie, im Feuer<br />
Imperial Light Artillery, firing<br />
P 2309 1618-48 Kaiserliche, schwere Artillerie, richtend<br />
Imperial Heavy Artillery, aiming<br />
P 2310 1618-48 Kaiserliche, leichte Artillerie, richtend<br />
Imperial Light Artillery, aiming<br />
P 2319 1618-48 Kaiserliche, Pikeniere, haltend<br />
Imperial Pikes, halted<br />
P 2328 1618-48 Kaiserliche, Artillerie Tross, haltend<br />
Imperial Artillery train, halted<br />
P 2361 1618-48 Kaiserliche, Lanzierer, fechtend<br />
Imperial Lancers, fighting<br />
P 2330 1618-48 Kaiserliche, schwere Reiter, fechtend<br />
Imperial Heavy cavalry, fighting<br />
P 2342 1618-48 Kaiserliche, leichte Artillerie, haltend<br />
Imperial Light Artillery, halted<br />
P 2345 1618-48 Kaiserliche, schwere Artillerie, haltend<br />
Imperial Heavy Artillery, halted<br />
P 2348 1618-48 Kaiserliche, leichte Artillerie, im Marsch<br />
Imperial Light Artillery, marching<br />
P 2351 1618-48 Kaiserliche, schwere Artillerie, im Marsch<br />
Imperial Heavy Artillery, marching<br />
P 2354 1618-48 Kaiserliche, Artillerie Tross, im Marsch<br />
Imperial Artillery train, marching<br />
P 2370 1618-48 Kaiserliche, Dragoner, auf Vorposten<br />
[Pa 2370]<br />
Imperial Dragoons on outpost duty<br />
P 2374 1618-48 Kaiserliche, Dragoner, haltend<br />
[Pa 2374]<br />
Imperial Dragoons, halted<br />
P 2378 1618-48 Kaiserliche, Dragoner, im Feuergefecht<br />
[Pa 2378]<br />
Imperial Dragoons, in fire fight<br />
P 2391 1618-48 Kaiserliche, Dragoner abgesessen, im Feuergefecht<br />
Imperial Dragoons, dismounted in fire fight
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 21<br />
Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 4304 1618-48 Kaiserliche, Musketiere, im Marsch<br />
Imperial Musketeers, marching<br />
P 4306 1618-48 Kaiserliche, Musketiere, in Reserve<br />
Imperial Musketeers in reserve<br />
P 0260 1618-48 Kaiserliche, Holk’sche Jäger, fechtend<br />
Imperial Holck’s Riflemen, fighting<br />
P 0293 1618-48 Kaiserliche, Holk’sche Jäger, im Feuergefecht<br />
Imperial Holck’s Riflemen, in fire fight<br />
P 2385 1618-48 Kaiserliche, Holk’sche Jäger zu Pferd, auf Vorposten<br />
Imperial Holck’ mounted Riflemen, on outpost duty<br />
P 2386 1618-48 Kaiserliche, Holk’sche Jäger zu Pferd, haltend<br />
Imperial Holck’s Mounted Riflemen, halted<br />
P 2387 1618-48 Kaiserliche, Holk’sche Jäger zu Pferd, im Feuergefecht<br />
Imperial Holck’s Mounted Riflemen, in fire fight<br />
P 2398 1618-48 Kaiserliche, Holk’sche Jäger zu Pferd, abgesessen im<br />
Feuergefecht<br />
Imperial Holck’s Riflemen, dismounted in fire fight<br />
P 4303 1618-48 Kaiserliche, Holk’sche Jäger zu Fuss, vorgehend<br />
Imperial Holck’s Foot Riflemen, advancing<br />
P 0209 1618-48 Ligisten, Dragoner, im Angriff<br />
[Pa 209]<br />
League Dragoons, attacking<br />
P 0210 1618-48 Ligisten, Dragoner, anreitend<br />
[Pa 210]<br />
League Dragoons, charging<br />
P 0211 1618-48 Ligisten, Musketiere, im Sturm<br />
[Pa 211]<br />
League Musketeers, charging<br />
P 0212 1618-48 Ligisten, Arkebusiere, fechtend<br />
[Pa 212]<br />
League Arquebusiers, fighting<br />
P 0213 1618-48 Ligisten, Arkebusiere, vorgehend<br />
[Pa 213]<br />
League Arquebusiers, advancing<br />
P 0214 1618-48 Ligisten, Pikeniere, im Sturm<br />
[Pa 214]<br />
League Pikes, charging<br />
P 0215 1618-48 Ligisten, Pikeniere, vorgehend<br />
[Pa 215]<br />
League Pikes, advancing<br />
P 0216 1618-48 Ligisten, Rondartschiere, im Sturm<br />
[Pa 216]<br />
League sword and buckler men, charging<br />
P 0274 1618-48 Ligisten, Arkebusiere, im Feuer<br />
[Pa 274]<br />
League Arquebusiers, firing<br />
P 0275 1618-48 Ligisten, Musketiere, im Feuergefecht<br />
[Pa 275]<br />
League Musketeers, in fire fight<br />
P 0276 1618-48 Ligisten, Pikeniere, im Abwehrkampf<br />
[Pa 276]<br />
League Pikes, on the defence<br />
P 2216b 1618-48 Ligisten, Kürassiere, im Feuergefecht<br />
League Cuirassiers, in fire fight<br />
P 2217b 1618-48 Ligisten Arkebusiere zu Pferd, im Feuergefecht<br />
League Mounted Arquebusiers, in fire fight<br />
P 2218b 1618-48 Ligisten Arkebusiere zu Fuss, im Feuergefecht<br />
League Arquebusiers, in fire fight<br />
P 2229 1618-48 Ligisten, Pikeniere, vorgehend, Pike senkrecht<br />
League Pikes, advancing, pike vertical
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 22<br />
Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 2302 1618-48 Ligisten, Musketiere, haltend<br />
League Musketeers, halted<br />
P 2320 1618-48 Ligisten, Pikeniere, haltend<br />
League Pikes, halted<br />
P 2362 1618-48 Ligisten, Lanzierer, fechtend<br />
League Lancers, fighting<br />
P 4305 1618-48 Ligisten, Musketiere, im Marsch<br />
League Musketeers, marching<br />
P 4307 1618-48 Ligisten, Musketiere, in Reserve<br />
League Musketeers, in reserve<br />
P 2371 1618-48 Bayern (Ligisten), Dragoner, auf Vorposten<br />
[Pa 2371]<br />
Bavarian (League) Dragoons, on outpost duty<br />
P 2375 1618-48 Bayern (Ligisten), Dragoner, haltend<br />
[Pa 2375]<br />
Bavarian (League) Dragoons, halted<br />
P 2379 1618-48 Bayern (Ligisten), Dragoner, im Feuergefecht<br />
[Pa 2379]<br />
Bavarian (League) Dragoons, in fire fight<br />
P 2392 1618-48 Bayern (Ligisten), Dragoner abgesessen, im Feuergefecht<br />
Bavarian (League) dismounted Dragoons, in fire fight<br />
P 0225 1618-48 Schweden, Dragoner, im Angriff<br />
[Pa 225]<br />
Swedish Dragoons, attacking<br />
P 0226 1618-48 Schweden, Dragoner, anreitend<br />
[Pa 226]<br />
Swedish Dragoons, charging<br />
P 0227 1618-48 Schweden, Musketiere, fechtend<br />
[Pa 227]<br />
Swedish Musketeers, fighting<br />
P 0228 1618-48 Schweden, Musketiere, im Sturm<br />
[Pa 228]<br />
Swedish Musketeers, charging<br />
P 0229 1618-48 Schweden, Musketiere, vorgehend<br />
[Pa 229]<br />
Swedish Musketeers, advancing<br />
P 0230 1618-48 Schweden, Pikeniere, im Sturm<br />
[Pa 230]<br />
Swedish Pikes, charging<br />
P 0231 1618-48 Schweden, Pikeniere, vorgehend<br />
[Pa 231]<br />
Swedish Pikes, advancing<br />
P 0261 1618-48 Schweden, Gothländische Kürassiere, im Angriff<br />
[Pa 261]<br />
Swedish Gothland Cuirassiers, attacking<br />
P 0262 1618-48 Schweden, Finnische Kürassiere, im Angriff<br />
[Pa 262]<br />
Swedish Finnish Cuirassiers, attacking<br />
P 0267 1618-48 Schweden, schwere Reiter mit Pistolen, im Feuergefecht<br />
[Pa 267]<br />
Swedish Heavy cavalry with pistols in fire fight<br />
P 0280 1618-48 Schweden, Musketiere, im Feuer<br />
[Pa 280]<br />
Swedish Musketeers, firing<br />
P 0281 1618-48 Schweden, Pikeniere, in Abwehrkampf<br />
[Pa 281]<br />
Swedish Pikes, on defence<br />
P 0290 1618-48 Schweden, Kürassiere, fechtend<br />
[Pa 290]<br />
Swedish Cuirassiers, fighting<br />
P 0296 1618-48 Schweden, schwere Reiter, vortrabend<br />
[Pa 296]<br />
Swedish Heavy cavalry, vanguard<br />
P 2212a 1618-48 Schweden, Musketiere, fechtend<br />
Swedish Musketeers, fighting<br />
P 2213a 1618-48 Schweden, Pikeniere, fechtend<br />
Swedish Pikes, fighting
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 23<br />
Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 2220b 1618-48 Schweden, Gefallene<br />
Swedish wounded<br />
P 2221a 1618-48 Schweden, Arkebusiere zu Pferd, haltend<br />
Swedish Mounted Arquebusiers, halted<br />
P 2222b 1618-48 Schweden, Kürassiere, haltend<br />
Swedish Cuirassiers, halted<br />
P 2225b 1618-48 Schweden, Arkebusiere zu Pferd, fechtend<br />
Swedish Mounted Arquebusiers, fighting<br />
P 2227 1618-48 Schweden, Pikeniere, vorgehend, Pike senkrecht<br />
Swedish Pikes, advancing, pike vertical<br />
P 2303 1618-48 Schweden, Musketiere, haltend<br />
Swedish Musketeers, halted<br />
P 2311 1618-48 Schweden, schwere Artillerie, im Feuer<br />
Swedish Heavy Artillery, firing<br />
P 2312 1618-48 Schweden, leichte Artillerie, im Feuer<br />
Swedish Light Artillery, firing<br />
P 2313 1618-48 Schweden, schwere Artillerie, richtend<br />
Swedish Heavy Artillery, aiming<br />
P 2314 1618-48 Schweden, leichte Artillerie, richtend<br />
Swedish Light Artillery, aiming<br />
P 2322 1618-48 Schweden, Pikeniere, haltend<br />
Swedish Pikes, halted<br />
P 2327 1618-48 Schweden, Artillerie Tross, haltend<br />
Swedish Artillery train, halted<br />
P 2333 1618-48 Schweden, schwere Reiter, fechtend<br />
Swedish Heavy cavalry, fighting<br />
P 2337 1618-48 Schweden, Kürassiere, vortrabend<br />
Swedish Cuirassiers, vanguard<br />
P 2341 1618-48 Schweden, leichte Artillerie, haltend<br />
Swedish Light Artillery, halted<br />
P 2344 1618-48 Schweden, schwere Artillerie, haltend<br />
Swedish Heavy Artillery, halted<br />
P 2347 1618-48 Schweden, leichte Artillerie, im Marsch<br />
Swedish Light Artillery, marching<br />
P 2350 1618-48 Schweden, schwere Artillerie, im Marsch<br />
Swedish Heavy Artillery, marching<br />
P 2353 1618-48 Schweden, Artillerie Tross, im Marsch<br />
Swedish Artillery train, marching<br />
P 2356 1618-48 Schweden, Kürassiere, im Feuer<br />
Swedish Cuirassiers, firing<br />
P 2364 1618-48 Schweden, Dragoner, auf Vorposten<br />
[Pa 2364]<br />
Swedish Dragoons, on outpost duty<br />
P 2367 1618-48 Schweden, Dragoner, haltend<br />
[Pa 2367]<br />
Swedish Dragoons, halted<br />
P 2382 1618-48 Schweden, Dragoner, im Feuergefecht<br />
[Pa 2382]<br />
Swedish Dragoons, in fire fight<br />
P 2388 1618-48 Schweden, schwere Reiter, im Feuergefecht<br />
Swedish Heavy cavalry, in fire fight<br />
P 2395 1618-48 Schweden, Dragoner, abgesessen im Feuergefecht<br />
Swedish Dragoons, dismounted in fire fight
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 24<br />
Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 2399 1618-48 Schweden, Musketiere, vorgehend<br />
Swedish Musketeers, advancing<br />
P 4308 1618-48 Schweden, Musketiere, in Reserve<br />
Swedish Musketeers, in reserve<br />
P 0232 1618-48 Mansfelder, Dragoner, im Angriff<br />
[Pa 232]<br />
Mansfeld Dragoons, attacking<br />
P 0233 1618-48 Mansfelder, Dragoner, anreitend<br />
[Pa 233]<br />
Mansfeld Dragoons, charging<br />
P 0234 1618-48 Mansfelder, Musketiere, fechtend<br />
[Pa 234]<br />
Mansfeld Musketeers, fighting<br />
P 0235 1618-48 Mansfelder, Musketiere, im Sturm<br />
[Pa 235]<br />
Mansfeld Musketeers, charging<br />
P 0236 1618-48 Mansfelder, Musketiere, vorgehend<br />
[Pa 236]<br />
Mansfeld Musketeers, advancing<br />
P 0237 1618-48 Mansfelder, Pikeniere, im Sturm<br />
[Pa 237]<br />
Mansfeld Pikes, charging<br />
P 0238 1618-48 Mansfelder, Pikeniere, vorgehend<br />
[Pa 238]<br />
Mansfeld Pikes, advancing<br />
P 0263 1618-48 Mansfelder, Kürassiere, im Angriff<br />
[Pa 263]<br />
Mansfeld Cuirassiers, attacking<br />
P 0268 1618-48 Mansfelder, schwere Reiter mit Pistolen, im Feuergfecht<br />
[Pa 268]<br />
Mansfeld, Heavy Cavalry with pistols in fire fight<br />
P 0282 1618-48 Mansfelder, Musketiere, im Feuer<br />
[Pa 282]<br />
Mansfeld Musketeers, firing<br />
P 0283 1618-48 Mansfelder, Pikeniere, im Abwehrkampf<br />
[Pa 283]<br />
Mansfeld Pikes, on defence<br />
P 0291 1618-48 Mansfelder, Kürassiere, fechtend<br />
[Pa 291]<br />
Mansfeld Cuirassiers, fighting<br />
P 0297 1618-48 Mansfelder, schwere Reiter, vortrabend<br />
[Pa 297]<br />
Mansfeld, Heavy Cavalry, vanguard<br />
P 2216d 1618-48 Mansfelder, Kürassiere, im Feuergefecht<br />
Mansfeld Cuirassiers, in fire fight<br />
P 2217d 1618-48 Mansfelder, Arkebusiere zu Pferd, im Feuergefecht<br />
Mansfeld Mounted Arquebusiers, in fire fight<br />
P 2304 1618-48 Mansfelder, Musketiere, haltend<br />
Mansfeld Musketeers, halted<br />
P 2323 1618-48 Mansfelder, Pikeniere, haltend<br />
Mansfeld Pikes, halted<br />
P 2332 1618-48 Mansfelder, schwere Reiter, fechtend<br />
Mansfeld Heavy cavalry, fighting<br />
P 2338 1618-48 Mansfelder, Kürassiere, vortrabend<br />
Mansfeld Cuirassiers, vanguard<br />
P 2360 1618-48 Mansfelder, Kürassiere, im Feuer<br />
Mansfeld Cuirassiers, firing<br />
P 2373 1618-48 Mansfelder, Dragoner, auf Vorposten<br />
[Pa 2373]<br />
Mansfeld Dragoons, on outpost duty<br />
P 2377 1618-48 Mansfelder, Dragoner, haltend<br />
[Pa 2377]<br />
Mansfeld Dragoons, halted<br />
P 2381 1618-48 Mansfelder, Dragoner, fechtend [im Feuergefecht]<br />
[Pa 2381]<br />
Mansfeld Dragoons, fighting [in fire fight]
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 25<br />
Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 2394 1618-48 Mansfelder, Dragoner abgesessen, im Feuergefecht<br />
Mansfeld dismounted Dragoons, in fire fight<br />
P 2400 1618-48 Mansfelder, Musketiere, vorgehend<br />
Mansfeld Musketeers, advancing<br />
P 4309 1618-48 Mansfelder, Musketiere, in Reserve<br />
Mansfeld Musketeers, in reserve<br />
P 0239 1618-48 Weimaraner, Dragoner, im Angriff<br />
[Pa 239]<br />
Weimar Dragoons, attacking<br />
P 0240 1618-48 Weimaraner, Dragoner, anreitend<br />
[Pa 240]<br />
Weimar Dragoons, charging<br />
P 0241 1618-48 Weimaraner, Musketiere, fechtend<br />
[Pa 241]<br />
Weimar Musketeers, fighting<br />
P 0242 1618-48 Weimaraner, Musketiere, im Sturm<br />
[Pa 242]<br />
Weimar Musketeers, charging<br />
P 0243 1618-48 Weimaraner, Musketiere, vorgehend<br />
[Pa 243]<br />
Weimar Musketeers, advancing<br />
P 0244 1618-48 Weimaraner, Pikeniere, im Sturm<br />
[Pa 244]<br />
Weimar Pikes, charging<br />
P 0245 1618-48 Weimaraner, Pikeniere, vorgehend<br />
[Pa 245]<br />
Weimar Pikes, advancing<br />
P 0284 1618-48 Weimaraner, Musketiere, im Feuer<br />
[Pa 284]<br />
Weimar Musketeers, firing<br />
P 0285 1618-48 Weimaraner, Pikeniere, im Abwehrkampf<br />
[Pa 285]<br />
Weimar Pikes, on defence<br />
P 298 1618-48 Weimaraner, schwere Reiter, vortrabend<br />
[Pa 298]<br />
Weimar Heavy cavalry, vanguard<br />
P 2305 1618-48 Weimaraner, Musketiere, haltend<br />
Weimar Musketeers, halted<br />
P 2324 1618-48 Weimaraner, Pikeniere, haltend<br />
Weimar, Pikes, halted<br />
P 2334 1618-48 Weimaraner, schwere Reiter, fechtend<br />
Weimar Heavy cavalry, fighting<br />
P 2339 1618-48 Weimaraner, Kürassiere, im Feuer<br />
Weimar Cuirassiers, firing<br />
P 2359 1618-48 Weimaraner, Kürassiere, fechtend<br />
Weimar Cuirassiers, fighting<br />
P 2365 1618-48 Weimaraner, Dragoner, auf Vorposten<br />
[Pa 2365]<br />
Weimar Dragoons on outpost duty<br />
P 2368 1618-48 Weimaraner, Dragoner, haltend<br />
[Pa 2368]<br />
Weimar, Dragoons, halted<br />
P 2383 1618-48 Weimaraner, Dragoner, im Feuergefecht<br />
[Pa 2383]<br />
Weimar Dragoons, in fire fight<br />
P 2396 1618-48 Weimaraner, Dragoner, abgesessen im Feuer<br />
Weimar dismounted Dragoons, firing<br />
P 4302 1618-48 Weimaraner, Musketiere, fechtend<br />
Weimar Musketeers, fighting<br />
P 4311 1618-48 Weimaraner, Musketiere, in Reserve<br />
Weimar, Musketeers, in reserve<br />
P 0253 1618-48 Sachsen, Dragoner, im Angriff<br />
[Pa 253]<br />
Saxon Dragoons, attacking
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 26<br />
Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 0254 1618-48 Sachsen, Dragoner, anreitend<br />
[Pa 254]<br />
Saxon Dragoons, charging<br />
P 0255 1618-48 Sachsen, Musketiere, fechtend<br />
[Pa 255]<br />
Saxon Musketeers, fighting<br />
P 0256 1618-48 Sachsen, Musketiere, im Sturm<br />
[Pa 256]<br />
Saxon Musketeers, charging<br />
P 0257 1618-48 Sachsen, Musketiere, vorgehend<br />
[Pa 257]<br />
Saxon Musketeers, advancing<br />
P 0258 1618-48 Sachsen, Pikeniere, im Sturm<br />
[Pa 258]<br />
Saxon Pikes, charging<br />
P 0259 1618-48 Sachsen, Pikeniere, vorgehend<br />
[Pa 259]<br />
Saxon Pikes, advancing<br />
P 0270 1618-48 Kursachsen, schwere Reiter, mit Pistolen im Feuergefecht<br />
[Pa 270]<br />
Electorate of Saxony Heavy cavalry with pistols, in fire fight<br />
P 0288 1618-48 Sachsen, Musketiere, im Feuer<br />
[Pa 288]<br />
Saxon Musketeers, firing<br />
P 0289 1618-48 Sachsen, Pikeniere, im Abwehrkampf<br />
[Pa 289]<br />
Saxon Pikes, on defence<br />
P 0292 1618-48 Kursachsen, Kürassiere, fechtend<br />
[Pa 292]<br />
Electorate of Saxony Cuirassiers, fighting<br />
P 0300 1618-48 Sachsen, schwere Reiter, vortrabend<br />
[Pa 300]<br />
Saxon Heavy cavalry, vanguard<br />
P 2326 1618-48 Sachsen, Pikeniere, haltend<br />
Saxon Pikes, halted<br />
P 2336 1618-48 Kursachsen, schwere Reiter, fechtend<br />
Electorate of Saxony Heavy cavalry, fighting<br />
P 2340 1618-48 Kursachsen, Kürassiere, vortrabend<br />
Electorate of Saxony Cuirassiers, vanguard<br />
P 2358 1618-48 Kursachsen, Kürassiere, im Feuer<br />
Electorate of Saxony Cuirassiers, firing<br />
P 2372 1618-48 Kursachsen, Dragoner, auf Vorposten<br />
[Pa 2372]<br />
Electorate of Saxony Dragoons, on outpost duty<br />
P 2376 1618-48 Kursachsen, Dragoner, haltend<br />
[Pa 2376]<br />
Electorate of Saxony Dragoons, halted<br />
P 2380 1618-48 Kursachsen, Dragoner, im Feurergefecht<br />
[Pa 2380]<br />
Electorate of Saxony Dragoons, in fire fight<br />
P 2390 1618-48 Kursachsen, schwere Reiter, im Feuergefecht<br />
Electorate of Saxony Heavy cavalry, in fire fight<br />
P 2393 1618-48 Kursachsen, Dragoner abgesessen, im Feurergefecht<br />
Electorate of Saxony dismounted Dragoons, in fire fight<br />
P 0264 1618-48 [Könglich-]Englische, Kürassiere, im Angriff<br />
[Pa 264]<br />
English [Royalist] Cuirassiers, attacking<br />
P 0246 1618-48 Franzosen, Dragoner, im Angriff<br />
[Pa 246]<br />
French Dragoons, attacking<br />
P 0247 1618-48 Franzosen, Dragoner, anreitend<br />
[Pa 247]<br />
French Dragoons, charging<br />
P 0248 1618-48 Franzosen, Musketiere, fechtend<br />
[Pa 248]<br />
French Musketeers, fighting<br />
P 0249 1618-48 Franzosen, Musketiere, im Sturm<br />
[Pa 249]<br />
French Musketeers, charging
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 27<br />
Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 0250 1618-48 Franzosen, Musketiere, vorgehend<br />
[Pa 250]<br />
French Musketeers, advancing<br />
P 0251 1618-48 Franzosen, Pikeniere, im Sturm<br />
[Pa 251]<br />
French Pikes, charging<br />
P 0252 1618-48 Franzosen, Pikeniere, vorgehend<br />
[Pa 252]<br />
French Pikes, advancing<br />
P 0269 1618-48 Franzosen, schwere Reiter, mit Pistolen im Feuergefecht<br />
[Pa 269]<br />
French Heavy cavalry, with pistols, in fire fight<br />
P 0286 1618-48 Franzosen, Musketiere, im Feuer<br />
[Pa 286]<br />
French Musketeers, firing<br />
P 0287 1618-48 Franzosen, Pikeniere, im Abwehrkampf<br />
[Pa 287]<br />
French Pikes, on defence<br />
P 0299 1618-48 Franzosen, schwere Reiter, vortrabend<br />
[Pa 299]<br />
French Heavy cavalry, vanguard<br />
P 2231 1618-48 Franzosen, Musketiere zu Pferd, haltend<br />
French Mounted Musketeers, haltend<br />
P 2232 1618-48 Franzosen, Musketiere abgesessen, im Feuer<br />
French dismounted Musketeers, firing<br />
P 2233 1618-48 Franzosen, Musketiere, abgesessen im Duell<br />
French dismounted Musketeers, duelling<br />
P 2234 1618-48 Franzosen, Musketiere, vorgehend<br />
French Musketeers, advancing<br />
P 2235 1618-48 Franzosen, Musketiere, in Lager<br />
French Musketeers in camp<br />
P 2306 1618-48 Franzosen, Musketiere, haltend<br />
French Musketeers, halted<br />
P 2315 1618-48 Franzosen, schwere Artillerie, im Feuer<br />
French Heavy Artillery, firing<br />
P 2316 1618-48 Franzosen, leichte Artillerie, im Feuer<br />
French Light Artillery, firing<br />
P 2317 1618-48 Franzosen, schwere Artillerie, richtend<br />
French Heavy Artillery, aiming<br />
P 2318 1618-48 Franzosen, leichte Artillerie, richtend<br />
French Light Artillery, aiming<br />
P 2325 1618-48 Franzosen, Pikeniere, haltend<br />
French Pikes, halted<br />
P 2329 1618-48 Franzosen, Artillerie Tross, haltend<br />
French Artillery Train, halted<br />
P 2343 1618-48 Franzosen, leichte Artillerie, haltend<br />
French Light Artillery, halted<br />
P 2346 1618-48 Franzosen, schwere Artillerie, haltend<br />
French Heavy Artillery, halted<br />
P 2349 1618-48 Franzosen, leichte Artillerie, im Marsch<br />
French Light Artillery, on the march<br />
P 2352 1618-48 Franzosen, schwere Artillery, im Marsch<br />
French Heavy Artillery, on the March<br />
P 2355 1618-48 Franzosen, Artillerie Tross, im Marsch<br />
French Artillery Train, on the March<br />
P 2357 1618-48 Franzosen, Kürassiere, im Feuer<br />
French Cuirassiers, firing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 28<br />
Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 2366 1618-48 Franzosen, Dragoner, auf Vorposten<br />
[Pa 2366]<br />
French Dragoons, on outpost duty<br />
P 2369 1618-48 Franzosen, Dragoner, haltend<br />
[Pa 2369]<br />
French Dragoons, halted<br />
P 2384 1618-48 Franzosen, Dragoner, im Feuergefecht<br />
[Pa 2384]<br />
French Dragoons, in fire fight<br />
P 2389 1618-48 Franzosen, schwere Reiter, im Feuergefecht<br />
French Heavy cavalry, in fire fight<br />
P 2397 1618-48 Franzosen, Dragoner abgesessen, im Feuergefecht<br />
French dismounted Dragoons, in fire fight<br />
P 4301 1618-48 Franzosen, Musketiere, vorgehend<br />
French Musketeers, advancing<br />
P 4310 1618-48 Franzosen, Musketiere, in Reserve<br />
French Musketeers, in reserve<br />
P 0217 1618-48 Spanier, Dragoner, im Angriff<br />
[Pa 217]<br />
Spanish Dragoons, attacking<br />
P 0218 1618-48 Spanier, Dragoner, anreitend<br />
[Pa 218]<br />
Spanish Dragoons, charging<br />
P 0219 1618-48 Spanier, Musketiere, im Sturm<br />
[Pa 219]<br />
Spanish Musketeers, charging<br />
P 0220 1618-48 Spanier, Arkebusiere, fechtend<br />
[Pa 220]<br />
Spanish Arquebusiers, fighting<br />
P 0221 1618-48 Spanier, Arkebusiere, vorgehend<br />
[Pa 221]<br />
Spanish Arquebusiers, advancing<br />
P 0222 1618-48 Spanier, Pikeniere, im Sturm<br />
[Pa 222]<br />
Spanish Pikes, charging<br />
P 0223 1618-48 Spanier, Pikeniere, vorgehend<br />
[Pa 223]<br />
Spanish Pikes, advancing<br />
P 0224 1618-48 Spanier, Rondartschiere, im Sturm<br />
[Pa 224]<br />
Spanish sword and buckler men, charging<br />
P 0266 1618-48 Spanier, schwere Reiter mit Pistolen, im Feuergefecht<br />
[Pa 266]<br />
Spanish Heavy cavalry with pistols, in fire fight<br />
P 0277 1618-48 Spanier, Arkebusiere, im Feuer<br />
[Pa 277]<br />
Spanish Arquebusiers, firing<br />
P 0278 1618-48 Spanier, Musketiere, im Feuergefecht<br />
[Pa 278]<br />
Spanish Musketeers, in fire fight<br />
P 0279 1618-48 Spanier, Pikeniere, im Abwehrkampf<br />
[Pa 279]<br />
Spanish Pikes, on the defence<br />
P 0295 1618-48 Spanier, schwere Reiter, vortrabend<br />
[Pa 295]<br />
Spanish, Heavy cavalry, vanguard<br />
P 2216c 1618-48 Spanier, Kürassiere, im Feuergefecht<br />
Spanish Cuirassiers, in fire fight<br />
P 2217c 1618-48 Spanier Arkebusiere zu Pferd, im Feuergefecht<br />
Spanish Mounted Arquebusiers, in fire fight<br />
P 2218c 1618-48 Spanier Arkebusiere zu Fuss, im Feuergefecht<br />
Spanish Arquebusiers, in fire fight<br />
P 2331 1618-48 Spanier, schwere Reiter, fechtend<br />
Spanish Heavy cavalry, fighting<br />
P 2363 1618-48 Spanier, Lanziers, im Kampf (?)<br />
Spanish Lancers, in combat
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 29<br />
Sets: Epoche um 1700/c. 1700<br />
Number Date Description<br />
P 0301a 1680-1700 Brandenburger, Musketiere, im Feuer<br />
Brandenburg Musketeers, firing<br />
P 0301b 1680-1700 Brandenburger, Musketiere, im Feuer, Regiment Dorothea<br />
Brandenburg Dorothea Regiment Musketeers, firing<br />
P 0302a 1680-1700 Brandenburger, Pikeniere in Abwehrkampf<br />
Brandenburg Pikes, on defence<br />
P 0304a 1680-1700 Brandenburger, schwere Reiter, anreitend<br />
Brandenburg Heavy cavalry, charging<br />
P 0304b 1680-1700 Brandenburger, Dragoner, anreitend<br />
Brandenburg Dragoons, charging<br />
P 0305a 1680-1700 Brandenburger, schwere Reiter, im Angriff<br />
Brandenburg Heavy cavalry, charging<br />
P 0305b 1680-1700 Brandenburger, Dragoner, im Angriff<br />
Brandenburg Dragoons, charging<br />
P 0306 1680-1700 Brandenburger, Artillerie, im Feuer<br />
Brandenburg Artillery, firing<br />
P 0307 1680-1700 Brandenburger, Artillerie, richtend<br />
Brandenburg Artillery, aiming<br />
P 0313a 1680-1700 Brandenburger, schwere Reiter, haltend<br />
Brandenburg Heavy cavalry, halted<br />
P 0314a 1680-1700 Brandenburger, schwere Reiter, auf Vorposten<br />
Brandenburg Heavy cavalry, on outpost duty<br />
P 0315 1680-1700 Brandenburger, Dragoner, haltend<br />
Brandenburg Dragoons, halted<br />
P 0316 1680-1700 Brandenburger, Dragoner, auf Vorposten<br />
Brandenburg Dragoons, on outpost duty<br />
P 0329 1680-1700 Brandenburger, Musketiere, im Sturm<br />
Brandenburg Musketeers, charging<br />
P 0333 1680-1700 Brandenburger, Pikeniere, im Sturm<br />
Brandenburg Pikes, charging<br />
P 0389 1680-1700 Kurbrandenburger, Dragoner, im Trab<br />
Electorate of Brandenburg Dragoons, trotting<br />
P 0390 1680-1700 Kurbrandenburger, schwere Reiter, im Feuerangriff<br />
Elect. of Brandenburg Heavy cavalry, firing while attacking<br />
P 0391 1680-1700 Kurbrandenburger, schwere Reiter, im Trab<br />
Electorate of Brandenburg Heavy cavalry, trotting<br />
P 0394 1680-1700 Kurbrandenburger, Dragoner, abgesessen, im Feuergefecht<br />
Electorate of Brandenburg dismounted Dragoons, fire fight<br />
P 0395 1680-1700 Kurbrandenburger, Dragoner, abgsn., Pferdehalter<br />
Elect. of Brandenburg dismounted Dragoons, horse holders<br />
P 1302 1680-1700 Kurbrandenburger, Dragoner, fechtend<br />
Electorate of Brandenburg Dragoons, fighting<br />
P 1309 1660-1700 Brandenburger, Musketiere in Abwehrkampf<br />
Electorate of Brandenburg Musketeers on defence<br />
P 1310 1660-1700 Brandenburger, Pikeniere in Reiterabwehr<br />
Electorate of Brandenburg Pikes defending against horsemen<br />
P 0301d 1680-1700 Oesterreicher, Musketiere, im Feuer<br />
Austrian Musketeers, firing<br />
P 0302d 1680-1700 Oesterreicher, Pikeniere, in Abwehrkampf<br />
Austrian Pikes, on defence
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 30<br />
Sets: Epoche um 1700/c. 1700<br />
Number Date Description<br />
P 0308 1680-1700 Oesterreicher, Artillerie, im Feuer<br />
Austrian Artillery, firing<br />
P 0309 1680-1700 Oesterreicher, Artillerie, richtend<br />
Austrian Artillery, aiming<br />
P 0327a 1680-1700 Oesterreicher, [Reiter] Kürassiere, im Angriff<br />
[Pa 407]<br />
Austrian Cuirassiers, attacking<br />
P 0328a 1680-1700 Oesterreicher, [Reiter] Kürassiere, fechtend<br />
[Pa 414]<br />
Austrian Cuirassiers, fighting<br />
P 0330 1680-1700 Oesterreicher, Musketiere, im Sturm<br />
Austrian Musketeers, charging<br />
P 0334 1680-1700 Oesterreicher, Pikeniere, im Sturm<br />
Austrian Pikes, charging<br />
P 0340 1680-1700 Oesterreicher, Musketiere, im Marsch<br />
Austrian Musketeers, marching<br />
P 0341 1680-1700 Oesterreicher, Pikeniere, vorgehend<br />
Austrian Pikes, advancing<br />
P 0342 1680-1700 Oesterreicher, Artillerie, ladend<br />
Austrian Artillery, loading<br />
P 0344 1680-1700 Oesterreicher, Kürassiere, im Marsch<br />
Austrian Cuirassiers, marching<br />
P 0345 1680-1700 Oesterreicher, Kürassiere, haltend<br />
Austrian Cuirassiers, halted<br />
P 0346 1680-1700 Oesterreicher, Kürassiere, auf Vorposten<br />
Austrian Cuirassiers, on outpost duty<br />
P 0370a 1680-1700 Oesterreicher, [Reiter] Kürassiere, anreitend<br />
[Pa 408]<br />
Austrian Cuirassiers, charging<br />
P 0371 1680-1700 Oesterreicher, Grenadiere, im Feuer<br />
Austrian Grenadiers, firing<br />
P 0372 1680-1700 Oesterreicher, Grenadiere, Handgranatenkampf<br />
Austrian Grenadiers, hand grenade attack<br />
P 0373 1680-1700 Oesterreicher, Musketiere, im Feuer<br />
Austrian Musketeers, firing<br />
P 0374 1680-1700 Oesterreicher, Musketiere, im Karree<br />
Austrian Musketeers, in square<br />
P 0375 1680-1700 Oesterreicher, Musketiere, im Sturmangriff<br />
Austrian Musketeers, attacking charge<br />
P 0376 1680-1700 Oesterreicher, Musketiere, vorgehend<br />
Austrian Musketeers, advancing<br />
P 1308 1710 Oesterreicher, Artillerie, im Tätigkeit<br />
Austrian Artillery, in action<br />
P 0314b 1680-1700 Bayern, schwere Reiter, auf Vorposten<br />
Bavarian Heavy cavalry, on outpost duty<br />
P 0327b 1680-1700 Kurbayern, [Reiter] Kürassiere, im Angriff<br />
[Pa 403]<br />
Electorate of Bavaria Cuirassiers, attacking<br />
P 0328b 1680-1700 Kurbayern, [Reiter] Kürassiere, fechtend<br />
[Pa 412]<br />
Electorate of Bavaria Cuirassiers, fighting<br />
P 0332 1680-1700 Kurbayern, Musketiere, im Sturm<br />
Electorate of Bavaria Musketeers, charging<br />
P 0336 1680-1700 Kurbayern, Pikeniere, im Sturm<br />
Electorate of Bavaria Pikes, charging
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 31<br />
Sets: Epoche um 1700/c. 1700<br />
Number Date Description<br />
P 0347 1680-1700 Bayern, Kürassiere, Marsch<br />
Bavarian Cuirassiers, on the march<br />
P 0348 1680-1700 Bayern, Kürassiere, haltend<br />
Bavarian Cuirassiers, halted<br />
P 0349 1680-1700 Bayern, Kürassiere, auf Vorposten<br />
Bavarian Cuirassiers, on outpost duty<br />
P 0370b 1680-1700 Bayern, [Reiter] Kürassiere, anreitend<br />
[Pa 404]<br />
Electorate of Bavaria Cuirassiers, charging<br />
P 0381 1680-1700 Kurbayern, Musketiere, im Feuer<br />
Electorate of Bavaria Musketeers, firing<br />
P 0382 1680-1700 Kurbayern, Musketiere, im Karree<br />
Electorate of Bavaria Musketeers, in square<br />
P 0383 1680-1700 Kurbayern, Musketiere, im Sturm<br />
Electorate of Bavaria Musketeers, charging<br />
P 0384 1680-1700 Kurbayern, Musketiere, vorgehend<br />
Electorate of Bavaria Musketeers, advancing<br />
P 0392 1680-1700 Kurbayern, Reiter, im Feuerangriff<br />
Electorate of Bavaria cavalry, firing while attacking<br />
P 0393 1680-1700 Kurbayern, Reiter, im Trab<br />
Electorate of Bavaria cavalry, trotting<br />
P 1315 c. 1700 Bayern, Husaren, im Angriff<br />
Bavarian Hussars, attacking<br />
P 1350? c. 1700 Kurbayern, Musketiere, im Feuer<br />
Electorate of Bavaria Musketeers, firing<br />
P 0301e 1680-1700 Kursachsen, Musketiere, im Feuer<br />
Electorate of Saxony Musketeers, firing<br />
P 0302e 1680-1700 Kursachsen, Pikeniere, in Abwehrkampf<br />
P 0304e<br />
[Pa 406]<br />
Electorate of Saxony Pikes, on defence<br />
1680-1700 Kursachsen, Reiter, anreitend, Regt. Grand Musquetiere<br />
Electorate of Saxony Heavy cavalry, Grand Musketeer Regt.,<br />
charging<br />
P 0304i 1680-1700 Kursachsen schwere Reiter, anreitend<br />
Electorate of Saxony Heavy cavalry, charging<br />
P 0305c 1680-1700 Kursachsen, Reiter, im Angriff, Regt. Grand Musquetiere<br />
[Pa 405]<br />
Electorate of Saxony Heavy cavalry, Grand Musketeer Regt.,<br />
attacking<br />
P 0314c 1680-1700 Sachsen, schwere Reiter, auf Vorposten<br />
Saxon Heavy cavalry, on outpost duty<br />
P 0331 1680-1700 Kursachsen, Musketiere, im Sturm<br />
Electorate of Saxony Musketeers, charging<br />
P 0335 1680-1700 Kursachsen, Pikeniere, im Sturm<br />
Electorate of Saxony Pikes, charging<br />
P 0350 1680-1700 Kursachsen, Kürassiere, Marsch<br />
Bavarian Cuirassiers, on the march<br />
P 0351 1680-1700 Kursachsen, Kürassiere, haltend<br />
Bavarian Cuirassiers, halted<br />
P 0352 1680-1700 Kursachsen, Kürassiere, auf Vorposten<br />
Bavarian Cuirassiers, on outpost duty<br />
[Pa 413] c. 1700 Kursachsen, Reiter, fechtend<br />
Electorate of Saxony cavalry, fighting
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 32<br />
Sets: Epoche um 1700/c. 1700<br />
Number Date Description<br />
P 0301f 1680-1700 Hessen, Musketiere, im Feuer<br />
Hessian Musketeers, firing<br />
P 0302f 1680-1700 Hessen, Pikeniere in Abwehrekampf<br />
Hessian Pikes on defence<br />
P 1307 c. 1700 Ruderknechte (verwendbar von 1700-1900)<br />
Farm workers (for use from 1700 to 1900)<br />
P 0377 c. 1700 Preussen, Musketiere, Feuer<br />
Prussian Musketeer, firing<br />
P 0378 c. 1700 Preussen, Musketiere, im Karree<br />
Prussian Musketeer, in square<br />
P 0379 c. 1700 Preussen, Musketiere, Sturm<br />
Prussian Musketeer, charging<br />
P 0380 c. 1700 Preussen, Musketiere, vorgehend<br />
Prussian Musketeer, advancing<br />
P 1314 1701-1714 Preussen, Grenadiere, im Sturm<br />
Prussian Grenadiers, charging<br />
P 0399 1650-1680 Schweden, Kürassiere, im Angriff<br />
Swedish Cuirassiers, attacking<br />
P 1301 1650-1680 Schweden, Kürassiere, im Feuergefecht<br />
Swedish Cuirassiers, in fire fight<br />
P 1303 1650-1680 Schweden, Dragoner abgesessen, im Gefecht<br />
Swedish dismounted Dragoons, fighting<br />
P 0385 1680-1700 Engländer, Musketiere, im Feuer<br />
English Musketeers, firing<br />
P 0386 1680-1700 Engländer, Musketiere, im Karree<br />
English Musketeers, in square<br />
P 0387 1680-1700 Engländer, Musketiere, im Sturm<br />
English Musketeers, charging<br />
P 0388 1680-1700 Engländer, Musketiere, vorgehend<br />
English Musketeers, advancing<br />
[Pa 409] c. 1700 Engländer, Reiter, im Angriff<br />
English cavalry, attacking<br />
[Pa 410] c. 1700 Engländer, Reiter, anreitend<br />
English cavalry, riding<br />
[Pa 415] c. 1700 Engländer, Reiter, fechtend<br />
English cavalry, fighting<br />
P 1312 1660-1680 Engländer, Reiter, im Trab<br />
English cavalry, trotting<br />
P 1313 1650-1680 Engländer, Kürassiere, im Trab<br />
English Cuirassiers, trotting<br />
P 0353 c. 1700 Franzosen, Reiter, im Angriff<br />
[Pa 401]<br />
French cavalry, attacking<br />
P 0354 c. 1700 Franzosen, Reiter, anreitend<br />
[Pa 402]<br />
French cavalry, riding<br />
P 0355 c. 1700 Franzosen, Reiter, fechtend<br />
[Pa 411]<br />
French cavalry, fighting<br />
P 0356 c. 1700 Franzosen, Garde-Reiter, im Angriff<br />
[Pa 416]<br />
P 0357<br />
[Pa 417]<br />
French Guard cavalry, attacking<br />
c. 1700 Franzosen, Garde-Reiter, anreitend<br />
French Guard cavalry, charging
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 33<br />
Sets: Epoche um 1700/c. 1700<br />
Number Date Description<br />
P 0358 c. 1700 Franzosen, Grenadiere zu Pferd, im Angriff<br />
[Pa 418]<br />
French Mounted Grenadiers, attacking<br />
P 0359 c. 1700 Franzosen, Gendarmes, anreitend<br />
[Pa 419]<br />
French Mounted Gendarmes, attacking<br />
P 0360 c. 1700 Französische Chevaulegers, im Schritt<br />
[Pa 421]<br />
French Light Horse, walking<br />
[Pa 420] c. 1700 Französische Garde-Reiter, anreitend<br />
French Guard cavalry, charging<br />
P 1311 1680-1700 Franzosen, Artillerie, in Tätigkeit<br />
French Artillery, in action<br />
P 0303 1680-1700 Polen, leichte Reiter, im Angriff<br />
Polish Light cavalry, attacking<br />
P 0310 1680-1700 Polen, leichte Reiter, auf Vorhut<br />
Polish Light cavalry, on picket duty<br />
P 0311 1680-1700 Polen, leichte Reiter Bogenschützen, plänkelnd<br />
Polish mounted bowmen, skirmishing<br />
P 0312 1680-1700 Polen, leichte Reiter Bogenschützen, schiessend<br />
Polish mounted bowmen, shooting<br />
P 0361 1680-1700 Polen, leichte Reiter, haltend<br />
Polish Light cavalry, halted<br />
P 0362 1680-1700 Polen, leichte Reiter, im Feuergefecht<br />
Polish Light cavalry, in fire fight<br />
P 0363 1680-1700 Polen, Flügelreiter, im Angriff<br />
Polish winged cavalry, attacking<br />
P 0317 1680-1700 Türken, Janitscharen, Spiessträger, fechtend<br />
Turkish Janissaries, Pikes, fighting<br />
P 0318 1680-1700 Türken, Fussvolk, Bogenschützen, im Kampf<br />
Turkish infantry archers, in combat<br />
P 0319 1680-1700 Türken, Fussvolk, Bogenschützen, im Marsch<br />
Turkish infantry archers, marching<br />
P 0320 1680-1700 Türken, Fussvolk, Bogenschützen, haltend<br />
Turkish infantry archers, halted<br />
P 0321 1680-1700 Türken, Janitscharen, Spiessträger, haltend<br />
Turkish Janissaries, Pikes, halted<br />
P 0322 1680-1700 Türken, Janitscharen, Spiessträger, im Marsch<br />
Turkish Janissaries, Pikes, marching<br />
P 0323 1680-1700 Türken, Fussvolk, fliehend<br />
Turkish infantry, fleeing<br />
P 0324 1680-1700 Türken, Fussvolk, Gefangene<br />
Turkish infantry, prisoners<br />
P 0325 1680-1700 Türken, Fussvolk, sich ergebend<br />
Turkish infantry, surrendering<br />
P 0326 1680-1700 Türken, Fussvolk, Tote und Fallende<br />
Turkish infantry, dead and wounded<br />
P 0337 1680-1700 Türken, Janitscharen, im Sturm<br />
Turkish Janissaries, charging<br />
P 0338 1680-1700 Türken, Janitscharen, Handgranatenkampf<br />
Turkish Janissaries, in hand grenade fight<br />
P 0339 1680-1700 Türken, Janitscharen, im Feuer<br />
Turkish Janissaries, firing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 34<br />
Sets: Epoche um 1700/c. 1700<br />
Number Date Description<br />
P 0364 1680-1700 Türken, Fussvolk, im Feuer<br />
[Pa 426]<br />
Turkish infantry, firing<br />
P 0365 1680-1700 Türken, leichtes Fussvolk, im Sturm<br />
Turkish Light infantry, charging<br />
P 0366 1680-1700 Türken, Lanzenreiter, im Angriff<br />
Turkish Lancers, attacking<br />
P 0367 1680-1700 Türken, Artillerie, im Feuer<br />
[Pa 427]<br />
Turkish Artillery, firing<br />
P 0368 1680-1700 Türken, Artillerie, richtend<br />
[Pa 428]<br />
Turkish Artillery, aiming<br />
P 0369 1680-1700 Türken, Artillerie, geschütz reinigend<br />
[Pa 429]<br />
Turkish Artillery, cleaning guns<br />
P 0396 1680-1700 Türken Reiter, fechtend<br />
Turkish cavalry, fighting<br />
P 0397 1680-1700 Türken Reiter Bogenschützen, im Rückzugsgefecht<br />
Turkish dismounted archers, in fighting retreat<br />
P 0398 1680-1700 Türken, Janitscharen, Lanzenreiter, anreitend<br />
Turkish Janissary Lancers, charging<br />
P 1304 1680-1700 Türken, Lanzenreiter und Bogenschützen, abges. haltend<br />
Turkish dismounted Lancers and archers, halted<br />
P 1305 1680-1700 Türken, bei der Schanzarbeit<br />
Turks entrenching<br />
P 1306 1680-1700 Türken, Artillerie, in Stellung gehend<br />
Turkish Artillery, getting into position
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 35<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 0401 1756-63 Preussen, Grenadiere, im Sturm<br />
[Pa 504]<br />
Prussian Grenadiers, charging<br />
P 0402 1756-63 Preussen, Musketiere, im Feuer<br />
[Pa 517]<br />
Prussian musketeer, firing<br />
P 0403 1756-63 Preussen, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
[Pa 505]<br />
Prussian Grenadiers, advancing, support arms<br />
[Pa 506] 1756-63 Preussen, Grenadiere, im Marsch<br />
Prussian Grenadiers, marching<br />
[Pa 2570] 1756-63 Preussen, Grenadiere, vorgehend, mit angefassten Gewehr<br />
Prussian Grenadiers, advancing with guns in hand<br />
[Pa 2571] 1756-63 Preussen, Musketiere, vorgehend, mit angefassten Gewehr<br />
Prussian Musketeers, advancing with guns in hand<br />
[Pa 2572] 1756-63 Preussen, Füsiliere, vorgehend, mit angefassten Gewehr<br />
Prussian Fusiliers, advancing with guns in hand<br />
P 0425a 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, abgesessen, im Feuer<br />
Prussian dismounted Hussars in winged caps, firing<br />
P 0426a 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, abgesessen, im Feuergefecht<br />
Prussian dismounted Hussars, winged caps, fire fight<br />
P 0427a 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, abgesessen, Feldwache<br />
Prussian dismounted Hussars, winged caps, on sentry<br />
P 0427d 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, abgesessen, Feldwache,<br />
Regiment Belling<br />
Prussian dismounted Belling Regiment Hussars, winged caps,<br />
on sentry<br />
P 0428 1756-63 Preussen, Mineure, schanzend<br />
Prussian Miners, entrenching<br />
P 0429 1756-63 Preussen, Mineure, beim Brückenbau<br />
Prussian Miners, building a bridge<br />
P 0436 1756-63 Preussen, Freikorps-Grenadiere, im Feuer<br />
Prussian Volunteer Corps Grenadiers, firing<br />
P 0436b 1756-63 Preussen, Freikorps-Grenadiere, im Feuer, Bataillon Schony<br />
Prussian Volunteer Corps Grenadiers, Schony Battalion, firing<br />
P 0447 1756-63 Preussen, Pelzmützen-Husaren, im Angriff<br />
Prussian Hussars in busby, attacking<br />
P 0447b 1756-63 Preussen, Pelzmützen-Husaren, im Angriff, Regt. von Zieten<br />
Prussian Hussars in busby, von Zieten Regt. attacking<br />
[Pa 2548] 1756-63 Preussen, Schonysche Freihusaren, im Angriff<br />
Prussian Schony Volunteer Corps Hussars, attacking<br />
P 0448 1756-63 Preussen, Freihusaren, im Angriff, Freikorps Kleist<br />
[Pa 2548]<br />
Prussian Kleist Volunteer Corps Hussars, attacking<br />
[Pa 2561] 1756-63 Preussen, Schonysche Freihusaren, im Feurergefecht<br />
Prussian Schony Volunteer Corps Hussars, fire fight<br />
P 0452 1756-63 Preussen, Pelzmützen-Husaren, fechtend<br />
Prussian Hussars in busby, fighting<br />
P 0453 1756-63 Preussen, Freihusaren, fechtend, Freikorps Kleist<br />
Prussian Kleist Volunteer Corps Hussars, fighting<br />
[Pa 533] 1756-63 Preussen, Kleist’sche Frei-Dragoner im Angriff<br />
Prussian Kleist Volunteer Dragoons, attacking
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 36<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 0457 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Feuer<br />
[Pa 510]<br />
Prussian Fusiliers, firing<br />
P 0458 1756-63 Preussen, Füsiliere, haltend [in Reserve]<br />
[Pa 514]<br />
Prussian Fusiliers, halted<br />
P 0459 1756-63 Preussen, Kürassiere, im Angriff<br />
[Pa 523]<br />
Prussian Cuirassiers, attacking<br />
P 0459i 1756-63 Preussen, Kürassiere, im Angriff, Regiment Seydlitz<br />
Prussian Cuirassiers, Seydlitz Regiment, attacking<br />
P 0460 1756-63 Preussen, Kürassiere, fechtend<br />
[Pa 2510]<br />
Prussian Cuirassiers, fighting<br />
P 0460c 1756-63 Preussen, Kürassiere, fechtend, Regiment Seydlitz<br />
Prussian Cuirassiers, Seydlitz Regiment, fighting<br />
P 0471 1756-63 Preussen, Musketiere, im Sturm<br />
[Pa 518]<br />
Prussian Musketeers, charging<br />
P 0472 1756-63 Preussen, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Prussian Musketeers, advancing, support arms<br />
[Pa 2506] 1756-63 Preussen, Musketiere, im Geschwindschritt<br />
Prussian Musketeers, rapid march step<br />
P 0483 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Sturm<br />
[Pa 511]<br />
Prussian Fusiliers, charging<br />
P 0484 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Geschwindschritt<br />
[Pa 2505]<br />
Prussian Fusiliers, rapid march step<br />
[Pa 512] 1756-63 Preussen, Füsiliere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Prussian Fusiliers, advancing, support arms<br />
P 0485 1756-63 Preussen, Füsiliere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />
Prussian Fusiliers, advancing, shoulder arms<br />
P 0486 1756-63 Preussen, Grenadiere, im Geschwindschritt<br />
[Pa 2504]<br />
Prussian Grenadiers, rapid march step<br />
P 0487 1756-63 Preussen, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />
Prussian Grenadiers, advancing, shoulder arms<br />
P 0488 1756-63 Preussen, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />
Prussian Musketeers, advancing, shoulder arms<br />
P 1409 1756-63 Preussen, Dragoner, haltend<br />
Prussian Dragoons, halted<br />
P 1410 1756-63 Preussen, Dragoner, in Reserve<br />
Prussian Dragoons, in reserve<br />
P 1413 1756-63 Preussen, Kürassiere, haltend<br />
[Pa 2511]<br />
Prussian Cuirassiers, halted<br />
P 1415 1756-63 Preussen, Husaren, hoher Pelzmütze, haltend<br />
[Pa 530]<br />
Prussian Hussars in tall busby, halted<br />
P 1416 1756-63 Preussen, Husaren, niedrige Pelzmütze, im Angriff<br />
[Pa 529]<br />
Prussian Hussars in short busby, attacking<br />
P 1417 1756-63 Preussen, Kleist’sche Freihusaren, im Angriff<br />
[Pa 2547]<br />
Prussian Kleist Volunteer Hussars, attacking<br />
P 1418 1756-63 Preussen, Kürassiere, anreitend<br />
[Pa 524]<br />
Prussian Cuirassiers, charging<br />
P 1419 1756-63 Preussen, Kürassiere, anreitend<br />
Prussian Cuirassiers, charging<br />
P 1422 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, im Angriff<br />
[Pa 527]<br />
Prussian Hussars in winged caps, attacking
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 37<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 1423 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, fechtend<br />
[Pa 528]<br />
Prussian Hussars in winged caps, fighting<br />
P 1425 1756-63 Preussen, Pelzmützen-Husaren, im Marsch<br />
Prussian Hussars in busby, marching<br />
P 1426 1756-63 Preussen, Kleist-Frei-Dragoner, im Angriff<br />
Prussian Kleist Volunteer Dragoons, attacking<br />
P 1431 1756-63 Preussen, Dragoner, im Angriff<br />
[Pa 2512]<br />
Prussian Dragoons, attacking<br />
P 1432 1756-63 Preussen, Dragoner, anreitend<br />
[Pa 2513]<br />
Prussian Dragoons, charging<br />
P 1437 1756-63 Preussen, Artillerie, im Feuer<br />
[Pa 535]<br />
Prussian Artillery, firing<br />
P 1438 1756-63 Preussen, Artillerie, richtend<br />
[Pa 536]<br />
Prussian Artillery, aiming<br />
P 1439 1756-63 Preussen, Schwere Artillerie, im Feuer<br />
Prussian Artillery, firing<br />
P 1440 1756-63 Preussen, Schwere Artillerie, richtend<br />
Prussian Artillery, aiming<br />
P 1449 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, im Feuergefecht<br />
[Pa 2560]<br />
Prussian Hussars in winged caps, in fire fight<br />
P 1450 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, im Marsch<br />
Prussian Hussars in winged caps, marching<br />
P 1452 1756-63 Preussen, Feldjäger zu Fuss, im Feuergefecht<br />
[Pa 2509]<br />
Prussian foot Field Riflemen, in fire fight<br />
P 1453 1756-63 Preussen, Kürassiere, im Trab<br />
[Pa 2585]<br />
Prussian Cuirassiers, trotting<br />
P 1454 1756-63 Preussen, Kürassiere, im Marsch<br />
Prussian Cuirassiers, marching<br />
P 1455 1756-63 Preussen, Dragoner, im Trab<br />
[Pa 525 or<br />
2581]<br />
Prussian Dragoons, trotting<br />
P 1456 1756-63 Preussen, Dragoner, im Marsch<br />
Prussian Dragoons, marching<br />
P 1460 1756-63 Preussen, Artillerie, in Stellung gehend<br />
[Pa 2591]<br />
Prussian Artillery, going into position<br />
P 1473 1756-63 Preussen, Grenadiere, im Peletonfeuer<br />
[Pa 501]<br />
Prussian Grenadiers, platoon firing<br />
P 1474 1756-63 Preussen, Grenadiere, im Peleton ladend<br />
[Pa 502]<br />
Prussian Grenadiers, platoon loading<br />
P 1475 1756-63 Preussen, Grenadiere, im Feuer<br />
[Pa 503]<br />
Prussian Grenadiers, firing<br />
P 1476 1756-63 Preussen, Grenadiere, in Reserve<br />
[Pa 507]<br />
Prussian Grenadiers, in reserve<br />
P 1477 1756-63 Preussen, Grenadiere, haltend mit angefassten Gewehr<br />
[Pa 2567]<br />
Prussian Grenadiers, halted with guns in hand<br />
P 1478 1756-63 Preussen, Grenadiere, Paradefront<br />
[Pa 2594]<br />
Prussian Grenadiers, parade front<br />
P 1479a 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Peletonfeuer<br />
[Pa 508]<br />
Prussian Fusiliers, platoon firing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 38<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 1479b 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Peleton ladend<br />
[Pa 509]<br />
Prussian Fusiliers, platoon loading<br />
P 1479c 1756-63 Preussen, Füsiliere, in Reserve<br />
[Pa 514]<br />
Prussian Fusiliers, in reserve<br />
P 1480 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Karree<br />
[Pa 2566]<br />
Prussian Fusiliers, in square<br />
P 1481 1756-63 Preussen, Füsiliere, haltend mit angefassten Gewehr<br />
[Pa 2569]<br />
Prussian Fusiliers, halted, with guns in hand<br />
P 1482 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Sturmmarsch<br />
[Pa 2597]<br />
Prussian Fusiliers, marching charge<br />
P 1483 1756-63 Preussen, Musketiere, im Peletonfeuer<br />
[Pa 515 or<br />
521]<br />
Prussian Musketeers, platoon firing<br />
P 1484 1756-63 Preussen, Musketiere, im Peleton ladend<br />
[Pa 516]<br />
Prussian Musketeers, platoon loading<br />
P 1485 1756-63 Preussen, Musketiere, in Reserve<br />
[Pa 520]<br />
Prussian Musketeers, in reserve<br />
P 1486 1756-63 Preussen, Musketiere, m. geschlessenend Röcken i. Peletonfeuer<br />
[Pa 2527]<br />
Prussian Musketeers, whole platoon firing<br />
P 1487 1756-63 Preussen, Musketiere, fechtend<br />
[Pa 2549]<br />
Prussian Musketeers, fighting<br />
P 1488 1756-63 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallend<br />
[Pa 522]<br />
Prussian infantry, dead and wounded<br />
P 1489 1756-63 Preussen, Musketiere, im Karree<br />
[Pa 2565]<br />
Prussian Musketeers, in square<br />
P 1490 1756-63 Preussen, Musketiere, haltend mit angefassten Gewehr<br />
[Pa 2568]<br />
Prussian Musketeers, halted, with guns in hand<br />
P 1491 1756-63 Preussen, Musketiere, in Paradefront<br />
[Pa 2595]<br />
Prussian Musketeers, parade front<br />
[Pa ---] 1756-63 Preussen, Musketiere, stillgestanden (beschädigt)<br />
P 1492?<br />
Prussian Musketeers, standing at attention (injured)<br />
P 1493 1756-63 Preussen, Dragoner, Schritt, Säbel ziehend<br />
[Pa 526]<br />
Prussian Dragoons, walking, drawing sabres<br />
P 1494 1756-63 Preussen, Husaren, mit hoher Pelzmütze auf Vorposten<br />
[Pa 531]<br />
Prussian Hussars in tall busby, on outpost duty<br />
P 2459 1756-63 Preussen, Musketiere, im Marsch<br />
[Pa 519]<br />
Prussian Musketeers, marching<br />
P 2460 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Marsch<br />
[Pa 513]<br />
Prussian Fusiliers, marching<br />
P 2461 1756-63 Preussen, Grenadiere, im Marsch<br />
Prussian Grenadiers, marching<br />
P 2462 1756-63 Preussen, Dragoner, Vorhut<br />
Prussian Dragoons, vanguard<br />
P 2463 1756-63 Preussen, Füsiliere, in Paradefront<br />
[Pa 2596]<br />
Prussian Fusiliers, parade front<br />
P 2468 1756-63 Preussen, Kürassiere, im Frontangriff<br />
Prussian Cuirassiers, frontal attack<br />
P 2469 1756-63 Preussen, Reitende Artillerie, Galopp<br />
Prussian Horse Artillery, galloping
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 39<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 2470 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, in Reserve<br />
Prussian Hussars in winged caps, in reserve<br />
P 2471 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, haltend<br />
Prussian Hussars in winged caps, halted<br />
P 2472 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, frontal im Angriff<br />
Prussian Hussars in winged caps, frontal, attacking<br />
P 2476 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, in Attacke<br />
Prussian Hussars in winged caps, attacking<br />
P 2477 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, einhauend<br />
Prussian Hussars in winged caps, hacking<br />
P 2478 1756-63 Preussen Bosniaken, im Angriff<br />
P 2481<br />
[Pa 532]<br />
Bosnian Lancers, attacking<br />
1756-63 Preussen, Husaren, mit hoher Pelzmützen und angezogen Pelz,<br />
im Angriff<br />
Prussian Hussars, tall busby and wearing pelisse, attacking<br />
P 2482 1756-63 Preussen, Husaren mit niedrige Pelzmützen und angezogen Pelz,<br />
im Angriff<br />
Prussian Hussars, short busby and wearing pelisse, attacking<br />
P 2485 1756-63 Preussen, Reitende Artillerie, im Feuer<br />
Prussian Horse Artillery, firing<br />
P 2486 1756-63 Preussen, Reitende Artillerie Pferdehaltergruppen<br />
Prussian Horse Artillery, horse holding group<br />
P 2489 1756-63 Preussen, Pelzmütze-Husaren, im Trab<br />
Prussian Hussars in busby, trotting<br />
P 2490 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, im Trab<br />
Prussian Hussars in winged caps, trotting<br />
P 2497 1756-63 Preussen, Pelzmützen-Husaren, anreitend<br />
Prussian Hussars in busby, charging<br />
P 2498 1756-63 Preussen, Kleist’sche Frei-Kroaten, im Kampf<br />
Prussian, Kleist Croatian Volunteers, in combat<br />
P 3412 1756-63 Preussen, Dragoner, abgesessen im Gefecht<br />
Prussian, dismounted Dragoons, fighting<br />
P 3413 1756-63 Preussen, Dragoner, im Gefecht<br />
Prussian, Dragoons, fighting<br />
P 3415 1756-63 Preussen, Kürassiere, verhaltend<br />
Prussian Cuirassiers, coming to a halt<br />
P 3417 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, verhaltend<br />
Prussian Hussars in winged caps, coming to a halt<br />
P 3419 1756-63 Preussen, Reitende Artillerie, Bagage<br />
Prussian Horse Artillery, baggage train<br />
[Pa 534] 1756-63 Preussen, Stabsfiguren<br />
Prussian Staff figures<br />
[Pa 4513] 1756-63 Preussen, Kavallerie, Tote und Fallende<br />
Prussian cavalry, dead and wounded<br />
[Pa ---] 1756-63 Preussen, Reitende Jäger, Trabend<br />
P 0430<br />
[Pa 565]<br />
P 0431<br />
[Pa 568]<br />
Prussian Mounted Riflemen, trotting<br />
1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, im [Peleton-]Feuer<br />
Austrian Fusiliers, [platoon] firing<br />
1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, im Sturm<br />
Austrian Grenadiers, charging
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 40<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 0432 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, vorgehend [Gewehr im Arm]<br />
[Pa 569]<br />
Austrian Grenadiers, advancing [support arms]<br />
P 0433 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, im Sturm<br />
[Pa 566]<br />
Austrian Fusiliers, charging<br />
P 0434 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, vorgehend<br />
[Pa 567]<br />
Austrian Fusiliers, advancing<br />
P 0435 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, im Peletonfeuer<br />
[Pa 2516]<br />
Austrian Grenadiers, platoon firing<br />
P 0435a 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, im Peletonfeuer, Regiment Kaiser<br />
Austrian Grenadiers, Imperial Regiment platoon firing<br />
P 0437 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, Kavallerie abwehrend<br />
Austrian Fusiliers, defending against cavalry<br />
P 0437a 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, Kavallerie abwehrend, Regiment<br />
Kaiser<br />
Austrian Fusiliers, Imperial Regt., defending against cavalry<br />
P 0437b 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, Kavallerie abwehrend, Regiment 24<br />
Austrian Fusiliers, 24 th Regt., defending against cavalry<br />
P 0438 1756-63 Oesterreicher, <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallende<br />
Austrian infantry, dead and wounded<br />
P 0439 1756-63 Oesterreicher, <strong>In</strong>fanterie, Fliehende<br />
Austrian infantry, fleeing<br />
P 1427 1756-63 Oesterreicher, Kürassiere, im Angriff<br />
[Pa 570]<br />
Austrian Cuirassiers, attacking<br />
P 1428 1756-63 Oesterreicher, Dragoner, im Angriff<br />
[Pa 571]<br />
Austrian Dragoons, attacking<br />
P 1465 1756-63 Oesterreicher, Kürassiere, fechtend<br />
[Pa 2575]<br />
Austrian Cuirassiers, fighting<br />
P 1466 1756-63 Oesterreicher, Kürassiere, haltend<br />
[Pa 2573]<br />
Austrian Cuirassiers, halted<br />
P 1467 1756-63 Oesterreicher, Dragoner, Trabangriff<br />
[Pa 2576]<br />
Austrian Dragoons, trotting to the attack<br />
P 1469 1756-63 Oesterreicher, Dragoner, haltend<br />
[Pa 2574]<br />
Austrian Dragoons halted<br />
[Pa 4514] 1756-63 Oesterreicher, Kavallerie, Tote und Fallend<br />
Austrian cavalry, dead and wounded<br />
P 1471 1756-63 Oesterreicher, Panduren zu Pferd, im Feuergefecht<br />
[Pa 2587]<br />
Austrian Mounted Pandour, in fire fight<br />
P 1495 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, in Reserve<br />
[Pa 2517]<br />
Austrian Grenadiers, in reserve<br />
P 1496 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, haltend Gewehr im Arm<br />
Austrian Grenadiers, halted, support arms<br />
P 1497 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, Paradefront<br />
Austrian Grenadiers, parade front<br />
P 1498 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, in Reserve, Gewehr im Arm<br />
[Pa 2518]<br />
Austrian Fusiliers, in reserve, support arms<br />
P 1499 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, in Reserve, Gewehr bei Fuss<br />
[Pa 2519]<br />
Austrian Fusiliers, in reserve, at attention
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 41<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 2388 1756-63 Oesterreicher, Dragoner, fliehend<br />
Austrian Dragoons, fleeing<br />
P 2401 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, im Karree<br />
Austrian Fusiliers, in square<br />
P 2402 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, Paradefront<br />
Austrian Fusiliers, parade front<br />
P 2403 1756-63 Oesterreicher, Grenzinfanterie, im Feuergefecht<br />
Austrian Frontier infantry, in fire fight<br />
P 2404 1756-63 Oesterreicher, Grenzinfanterie, im angreifend<br />
Austrian Frontier infantry, attacking<br />
P 2405 1756-63 Oesterreicher, Grenzinfanterie mit Umhang, im Feuergefecht<br />
Austrian Frontier infantry in capes, in fire fight<br />
P 2407 1756-63 Oesterreicher, Artillerie, richtend<br />
[Pa 572]<br />
Austrian Artillery, aiming<br />
P 2408 1756-63 Oesterreicher, Artillerie, im Feuer<br />
[Pa 573]<br />
Austrian Artillery, firing<br />
P 2409 1756-63 Oesterreicher, Artillerie, reinigend<br />
[Pa 574]<br />
Austrian Artillery, cleaning guns<br />
P 2410 1756-63 Oesterreicher, Artillerie, in Stellung gehend<br />
[Pa 575]<br />
Austrian Artillery, going into position<br />
P 2411 1756-63 Oesterreicher, Artillerie, im Marsch<br />
[Pa 576a]<br />
Austrian Artillery, on the march<br />
P 2412 1756-63 Oesterreicher, Artillerie, haltend [in Reserve]<br />
[Pa 576b]<br />
Austrian Artillery, halted<br />
P 2413 1756-63 Oesterreicher, Wagenpark, im Marsch<br />
[Pa 576c]<br />
Austrian baggage train, on the march<br />
P 2414 1756-63 Oesterreicher, Wagenpark, in Reserve<br />
[Pa 576d]<br />
Austrian baggage train, in reserve<br />
P 2415 1756-63 Oesterreicher, schwere Artillerie, im Feuer<br />
Austrian Heavy Artillery, firing<br />
P 2416 1756-63 Oesterreicher, schwere Artillerie, richtend<br />
Austrian Heavy Artillery, aiming<br />
P 2417 1756-63 Oesterreicher, schwere Artillerie, reinigend<br />
Austrian Heavy Artillery, cleaning guns<br />
P 2418 1756-63 Oesterreicher, schwere Artillerie, in Stellung gehend<br />
Austrian Heavy Artillery, going into position<br />
P 2466 1756-63 Oesterreicher, Grenzinfanterie (Kroaten), im Feuer<br />
Austrian Croatian Frontier infantry, firing<br />
P 2467 1756-63 Oesterreicher, Grenzinfanterie, im Sturm<br />
Austrian Frontier infantry, charging<br />
P 2479 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, im Reisemarsch<br />
Austrian Fusiliers, marching with baggage<br />
P 2480 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, im Reisemarsch<br />
Austrian Grenadiers, march with baggage<br />
P 2487 1756-63 Oesterreicher, Kürassiere, fliehend<br />
Austrian Cuirassiers, fleeing<br />
P 2488 1756-63 Oesterreicher, Dragoner, fliehend<br />
Austrian Dragoons, fleeing<br />
P 2492 1756-63 Oesterreicher, Sappeure in Tätigkeit<br />
Austrian Sappers in action
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 42<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 3408 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere zu Pferd, im Schritt<br />
Austrian mounted Grenadiers, walking<br />
P 3409 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere zu Pferd, haltend<br />
Austrian Mounted Grenadiers, halted<br />
P 3414 1756-63 Oesterreicher, Carabiniers, im Schritt<br />
Austrian Carabineers, walking<br />
P 1424 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Husaren, im Angriff<br />
[Pa 577]<br />
Austro-Hungarian Hussars, attacking<br />
P 1462 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Musketiere, im Feuer<br />
[Pa 2588]<br />
Austro-Hungarian Musketeers, firing<br />
P 1463 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Musketiere, im Sturm<br />
[Pa 2589]<br />
Austro-Hungarian Musketeers, charging<br />
P 1464 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Musketiere, vorgehend<br />
[Pa 2590]<br />
Austro-Hungarian Musketeers, advancing<br />
P 2419 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Grenadiere, haltend, Gewehr im Arm<br />
Austro-Hungarian Grenadiers, halted, support arms<br />
P 2420 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Grenadiere, Paradefront<br />
Austro-Hungarian Grenadiers, parade front<br />
P 2421 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Musketiere, haltend, Gewehr im Arm<br />
Austro-Hungarian Musketeers, halted, support arms<br />
P 2422 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Musketiere, Paradefront<br />
Austro-Hungarian Musketeers, parade front<br />
P 2423 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Musketiere, im Peletonfeuer<br />
[Pa 2588]<br />
Austro-Hungarian Musketeers, platoon firing<br />
P 2424 1756-63 Oesterreicher-Ungarn, Musketiere, Sturm<br />
[Pa 2589]<br />
Austro-Hungarian Musketeers, charging<br />
P 2425 1756-63 Oesterreicher-Ungarn, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
[Pa 2590]<br />
Austro-Hungarian Musketeers, advancing, support arms<br />
P 2426 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Husaren, im Feuergefecht<br />
Austro-Hungarian Hussars, in fire fight<br />
P 2427 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Husaren, anreitend<br />
Austro-Hungarian Hussars, charging<br />
P 2464 1756-63 Ungarische, Musketiere, im Feuergefecht<br />
Hungarian Musketeers, in fire fight<br />
P 2473 1756-63 Ungarische, Füsiliere, im Feuergefecht<br />
Hungarian Fusiliers, in fire fight<br />
P 2474 1756-63 Ungarische, Füsiliere, im Sturm laufend<br />
Hungarian Fusiliers, running charge<br />
P 2475 1756-63 Ungarische, Füsiliere, im Eilmarsch vorgehend<br />
Hungarian Fusiliers, quick march advance<br />
P 2491 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Husaren, haltend<br />
Austro-Hungarian Hussars, halted<br />
P 2499 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Husaren abgesessen im Feuergefecht<br />
Austro-Hungarian dismounted Hussars in fire fight<br />
P 3410 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Husaren, im Marsch<br />
Austro-Hungarian Hussars, marching<br />
P 3411 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Dragoner, im Galopp<br />
Austro-Hungarian Dragoons, galloping
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 43<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 0425f 1756-63 Russen, Husaren, abgesessen im Feuer gelbes Regiment<br />
Russian dismounted yellow regiment of Hussars, firing<br />
P 0426f 1756-63 Russen, Husaren, abgesessen, im Feuergefecht<br />
Russian dismounted Hussars, in fire fight<br />
P 0427f 1756-63 Russen, Husaren, abgesessen, Feldwache<br />
Russian dismounted Hussars, on sentry duty<br />
P 0440 1756-63 Russen, Musketiere, im Feuer<br />
Russian Musketeers, firing<br />
P 0451 1756-63 Russen, Husaren, im Angriff<br />
Russian Hussars, attacking<br />
P 0456 1756-63 Russen, Husaren, fechtend<br />
Russian Hussars, fighting<br />
P 1411 1756-63 Russen, Dragoner, haltend<br />
Russian Dragoons, halted<br />
P 1412 1756-63 Russen, Dragoner, in Reserve<br />
Russian Dragoons, in reserve<br />
P 1414 1756-63 Russen, Kürassiere, haltend<br />
Russian Cuirassiers, halted<br />
P 1419 1756-63 Russen, Kürassiere, anreitend<br />
Russian Cuirassiers, charging<br />
P 1420 1756-63 Russen, Kürassiere, im Angriff<br />
Russian Cuirassiers, attacking<br />
P 1421 1756-63 Russen, Kürassiere, fechtend<br />
Russian Cuirassiers, fighting<br />
P 1443 1756-63 Russen, Artillerie, im Feuer<br />
Russian Artillery, firing<br />
P 1444 1756-63 Russen, Artillerie, richtend<br />
Russian Artillery, aiming<br />
P 1447 1756-63 Russen, Schwere Artillerie, im Feuer<br />
Russian Heavy Artillery, firing<br />
P 1448 1756-63 Russen, Schwere Artillerie, richtend<br />
Russian Heavy Artillery, aiming<br />
P 1451 1756-63 Russen, Husaren, im Feuergefecht<br />
[Pa 2564]<br />
Russian Hussars, in fire fight<br />
P 1472 1756-63 Russen, Artillerie, in Stellung gehend<br />
Russian Artillery, going into position<br />
P 2449a 1756-63 Russen, Garde-Grenadiere, im Feuer<br />
Russian Grenadier Guards, firing<br />
P 2449b 1756-63 Russen, Linien-Grenadiere, im Feuer<br />
Russian Line Grenadiers, firing<br />
P 2450a 1756-63 Russen, Garde-Grenadiere, fechtend<br />
Russian Grenadier Guards, fighting<br />
P 2450b 1756-63 Russen, Linien-Grenadiere, fechtend<br />
Russian Line Grenadiers, fighting<br />
P 3401 1756-63 Russen, Grenadiere, im Sturm<br />
Russian Grenadiers, charging<br />
P 3402 1756-63 Russen, Grenadiere, vorgehend Gewehr im Arm<br />
Russian Grenadiers, advancing, support arms<br />
P 3403 1756-63 Russen, Grenadiere, im Marsch<br />
Russian Grenadiers, marching
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 44<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 3405 1756-63 Russen, Grenadiere, haltend Gewehr im Arm<br />
Russian Grenadiers, halted, support arms<br />
P 3406 1756-63 Russen, Grenadiere, haltend Gewehr bei Fuss<br />
Russian Grenadiers, halted, at attention<br />
[Pa 4545] 1756-63 Russen, Musketiere, im Peletonfeuer<br />
Russian Musketeer, platoon firing<br />
[Pa 4549] 1756-63 Russen, Musketiere, im Geschwindschritt<br />
Russian Musketeer, in rapid march<br />
[Pa 4550] 1756-63 Russen, Musketiere, fechtend<br />
Russian Musketeer, fighting<br />
[Pa 4561] 1756-63 Russen, Kürassiere, in Reserve<br />
Russian Cuirassiers, in Reserve<br />
P 0425g 1756-63 Frankreich Nassau-Saarbrüken, Freiwilliger, abgsn. im Feuer<br />
French dismounted Nassau-Saarbruck Volunteers, firing<br />
P 0426g 1756-63 Frankreich Nassau-Saarbrüken, Freiwilliger, abgesessen im<br />
Feuergefecht<br />
French dismounted Nassau-Saarbruck Volunteers, in fire fight<br />
P 0427g 1756-63 Frankreich Nassau-Saarbrüken, Freiwilliger, abgesessen im<br />
Feldwache<br />
French dismounted Nassau-Saarbruck Volunteers on sentry duty<br />
P 2428 1756-63 Franzosen, Füsiliere, im Sturm<br />
French Fusiliers, charging<br />
P 2429 1756-63 Franzosen, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
French Grenadiers, advancing, support arms<br />
P 2430 1756-63 Franzosen, Füsiliere, Fremdenregiment, im Sturm<br />
French, Fusiliers, Foreign Regiment, charging<br />
P 2431 1756-63 Franzosen, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm, Fremdenr.<br />
French Grenadiers, Foreign Regt., advancing, support arms<br />
P 2432 1756-63 Franzosen, Musketiere, im Feuer<br />
[Pa 2555]<br />
French Musketeers, firing<br />
P 2433 1756-63 Franzosen, Musketiere, im Feuergefecht<br />
[Pa 2556]<br />
French Musketeers, in fire fight<br />
P 2434 1756-63 Franzosen, Musketiere, im Karree<br />
[Pa 2557]<br />
French Musketeers, in square<br />
P 2435 1756-63 Franzosen, Reiter, im Schritt<br />
French cavalry, walking<br />
P 2436 1756-63 Franzosen, Reiter, im Feuergefecht<br />
French cavalry, in fire fight<br />
P 2437 1756-63 Franzosen, Reiter, im Angriff<br />
French cavalry, attacking<br />
P 2438 1756-63 Franzosen, Husaren, auf Vorposten<br />
[Pa 2555]<br />
French Hussars, on outpost duty<br />
P 2439 1756-63 Franzosen, Husaren, in Reserve<br />
[Pa 2526]<br />
French Hussars, in reserve<br />
P 2440 1756-63 Franzosen, Artillerie, richtend<br />
[Pa 2558]<br />
French Artillery, aiming<br />
P 2441 1756-63 Franzosen, Artillerie, im Feuer<br />
[Pa 2559]<br />
French Artillery, firing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 45<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 2442 1756-63 Franzosen, Schwere Artillerie, im Feuer<br />
French Heavy Artillery, firing<br />
P 2443 1756-63 Franzosen, Schwere Artillerie, richtend<br />
French Heavy Artillery, aiming<br />
P 2444 1756-63 Franzosen, Schwere Artillerie, haltend<br />
French Heavy Artillery, halted<br />
P 2445 1756-63 Franzosen, Schwere Artillerie, im Marsch<br />
French Heavy Artillery, on the march<br />
P 2446 1756-63 Franzosen, Munitionspark, halted<br />
French ammunition train, halted<br />
P 2447 1756-63 Franzosen, Artillerie-Tross, haltend<br />
French Artillery train, halted<br />
P 2448 1756-63 Franzosen, Tross, im Marsch<br />
French baggage train, on the march<br />
P 2465 1756-63 Franzosen, Munitionspark, im Marsch<br />
French ammunition train on the march<br />
P 2495 1756-63 Franzosen, leichte Artillerie, in Stellung gehend<br />
French Light Artillery, going into position<br />
P 2496 1756-63 Franzosen, Schwere Artillerie, in Stellung gehend<br />
French Heavy Artillery, going into position<br />
P 0404 1756-63 Hannoveraner, [Garde-]Grenadiere, im Sturm<br />
[Pa 557]<br />
Hanoverian [Guard] Grenadiers, charging<br />
P 0405 1756-63 Hannoveraner, Musketiere im Feuer<br />
[Pa 2539]<br />
Hanoverian Musketeers, firing<br />
P 0406 1756-63 Hannoveraner, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Hanoverian Grenadiers, advancing, support arms<br />
P 0475 1756-63 Hannoveraner, Musketiere im Sturm<br />
[Pa 2541]<br />
Hanoverian Musketeers, charging<br />
P 0476 1756-63 Hannoveraner, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />
[Pa 2541]<br />
Hanoverian Musketeers, advancing, shoulder arms<br />
P 0491 1756-63 Hannoveraner, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Hanoverian Musketeers, advancing, support arms<br />
P 1430 1756-63 Hannoversche, [Scheither’sches Freikorps] Frei-Carabiniers, im<br />
[Pa 564]<br />
Angriff<br />
Hanoverian [Scheither’s Volunteer Corps] Volunteer<br />
Carabiniers, attacking<br />
P 1435 1756-63 Hannoversche, Reiter, im Angriff<br />
Hanoverian cavalry, attacking<br />
P 1468 1756-63 Hannoversche, [Scheither’sches Freikorps] Frei-Carabiniers, im<br />
[Pa 2578]<br />
Trabangriff<br />
Hanoverian [Scheither’s Volunteer Corps] Volunteer<br />
Carabiniers, trotting attack<br />
P 1470 1756-63 Hannoversche, [Scheither’sches Freikorps] Frei-Carabiniers,<br />
[Pa 2580]<br />
haltend<br />
Hanoverian [Scheither’s Volunteer Corps] Volunteer<br />
Carabiniers, halted<br />
[Pa 558] 1756-63 Hannover, Garde-Grenadiere, im Feuer<br />
Hanover Guard Grenadiers, firing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 46<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
[Pa 559] 1756-63 Hannoveraner, Freytag’sches Freikorps, Grenadiere im Sturm<br />
Hanoverian Freytag’s Volunteer Corps Grenadiers, charging<br />
[Pa 560] 1756-63 Hannoveraner, Freytag’sches Freikorps, Grenadiere im Feuer<br />
Hanoverian Freytag’s Volunteer Corps Grenadiers, firing<br />
[Pa 561] 1756-63 Hannoveraner, Freytag’sches Freikorps, Füsiliere im Sturm<br />
Hanoverian Freytag’s Volunteer Corps Fusiliers, charging<br />
[Pa 562] 1756-63 Hannoveraner, Freytag’sches Freikorps, Füsiliere im Feuer<br />
Hanoverian Freytag’s Volunteer Corps Fusiliers, firing<br />
[Pa 563] 1756-63 Hannoveraner, Freytag’sches Freikorps, Reitende Jäger, im Trab<br />
Hanoverian Freytag’s Volunteer Corps Mounted Riflemen,<br />
trotting<br />
[Pa 2584] 1756-63 Hannoveraner, Freytag’sches Freikorps, Reitende Jäger, im Trab<br />
Hanoverian Freytag’s Volunteer Corps Mounted Riflemen,<br />
trotting<br />
[Pa 564] 1756-63 Hannover, Scheither’sches Freikorps, Frei-Carabiniers, im<br />
Angriff<br />
Hanover Scheither’s Volunteer Corps Volunteer Carabiniers,<br />
attacking<br />
[Pa 2514] 1756-63 Hannover, Artillerie, im Feuer<br />
Hanover Artillery, firing<br />
[Pa 2515] 1756-63 Hannover, Artillerie, richtend<br />
Hanover Artillery, aiming<br />
[Pa 2552] 1756-63 Hannover’sche Musketiere, fechtend<br />
Hanoverian Musketeers, fighting<br />
P 407 1756-63 Braunschweiger, Grenadiere, im Sturm<br />
[Pa 539]<br />
Brunswick Grenadiers, charging<br />
P 408 1756-63 Braunschweiger, [<strong>In</strong>fanterie] Musketiere, im Feuer<br />
[Pa 538]<br />
Brunswick Musketeers, firing<br />
P 409 1756-63 Braunschweiger, Grenadiere, vorgehend Gewehr im Schulter<br />
Brunswick Grenadiers, advancing, shoulder arms<br />
P 450 1756-63 Braunschweiger, Husaren, im Angriff<br />
Brunswick Hussars, attacking<br />
P 455 1756-63 Braunschweiger, Husaren, fechtend<br />
Brunswick Hussars, fighting<br />
P 465 1756-63 Braunschweiger, Carabiniers, im Angriff<br />
Brunswick Carabiniers, attacking<br />
P 470 1756-63 Braunschweiger, Carabiniers, fechtend<br />
Brunswick Carabiniers, fighting<br />
P 473 1756-63 Braunschweiger, [<strong>In</strong>fanterie] Musketiere, im Sturm<br />
[Pa 537]<br />
Brunswick Musketeers, charging<br />
P 474 1756-63 Braunschweiger, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Brunswick Musketeers, advancing, support arms<br />
P 492 1756-63 Braunschweiger, Grenadiere, im Geschwindschritt<br />
Brunswick Grenadiers, rapid march step<br />
P 493 1756-63 Braunschweiger, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />
Brunswick Grenadiers, advancing, shoulder arms<br />
P 494 1756-63 Braunschweiger, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />
Brunswick Musketeers, advancing, shoulder arms
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 47<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
[Pa 540] 1756-63 Braunschweig, Grenadiere, im Feuer<br />
Brunswick Grenadiers, firing<br />
[Pa 541] 1756-63 Braunschweig, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Brunswick Light infantry, charging<br />
[Pa 542] 1756-63 Braunschweig, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Brunswick Light infantry, firing<br />
[Pa 543] 1756-63 Braunschweig, Dragoner, im Trab<br />
Brunswick Dragoons, trotting<br />
[Pa 543] 1756-63 Braunschweig, Dragoner, im Schritt, Säbel ziehend<br />
Brunswick Dragoons, walking with drawn sabres<br />
[Pa 2551] 1756-63 Braunschweig, Musketiere, fechtend<br />
Brunswick Musketeers, fighting<br />
[Pa 2542] 1756-63 Braunschweig, Feldjäger zu Fuss, im Feuergefecht<br />
Brunswick, Field Riflemen, in fire fight<br />
[Pa 2582] 1756-63 Braunschweig, Reiter, im Trab<br />
Brunswick cavalry, trotting<br />
P 0420 1756-63 Engländer, Grenadiere, im Sturm<br />
[Pa 551]<br />
English Grenadiers, charging<br />
P 0421 1756-63 Engländer Musketiere, im [Peleton-]Feuer<br />
[Pa 2507]<br />
English Musketeers, [platoon] firing<br />
P 0422 1756-63 Engländer, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
[Pa 2501]<br />
English Grenadiers, advancing, support arms<br />
P 0477 1756-63 Engländer, Musketiere, im Sturm<br />
[Pa 2508]<br />
English Musketeers, charging<br />
P 0478 1756-63 Engländer, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
[Pa 2528]<br />
English Musketeers, advancing, support arms<br />
P 1405 1756-63 Engländer, Grenadiere, im Geschwindschritt<br />
English Grenadiers, rapid march step<br />
P 1406 1756-63 Engländer, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />
English Grenadiers, advancing, shoulder arms<br />
P 1407 1756-63 Engländer, Musketiere, vorgehend Gewehr im Schulter<br />
English Musketeers, advancing, shoulder arms<br />
P 1413 1756-63 Engländer, schwere Reiter, haltend<br />
English Heavy cavalry, halted<br />
P 1414 1756-63 Engländer, schwere Reiter, in Reserve<br />
English Heavy cavalry, in reserve<br />
P 1436 1756-63 Engländer, schwere Dragoner, im Angriff<br />
English Heavy Dragoons, attacking<br />
P 1441 1756-63 Engländer, Artillerie, im Feuer<br />
[Pa 2533]<br />
English Artillery, firing<br />
P 1442 1756-63 Engländer, Artillerie, richtend<br />
[Pa 2534]<br />
English Artillery, aiming<br />
P 1445 1756-63 Engländer, schwere Artillerie, im Feuer<br />
English Heavy Artillery, firing<br />
P 1446 1756-63 Engländer, schwere Artillerie, richtend<br />
English Heavy Artillery, aiming<br />
P 1457 1756-63 Engländer, schwere Reiter, Trab<br />
English Heavy cavalry, trotting<br />
P 1458 1756-63 Engländer, schwere Reiter, Marsch<br />
English Heavy cavalry, on the march
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 48<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 1461 1756-63 Engländer, Artillerie, in Stellung gehend<br />
[Pa 2592]<br />
English Artillery, going into position<br />
[Pa 2529] 1756-63 Engländer, Grenadiere, im Peletonfeuer<br />
English Grenadiers, platoon firing<br />
[Pa 2530] 1756-63 Engländer, Grenadiere, im Sturm<br />
English Grenadiers, charging<br />
[Pa 4538] 1756-63 Engländer, schwere Dragoner, anreitend<br />
English Heavy Dragoons, riding<br />
P 0410 1756-63 [Kur-]Sachsen, Grenadiere, im Sturm<br />
[Pa 2536]<br />
[Electorate of] Saxon Grenadiers, charging<br />
P 0411 1756-63 Sachsen, Musketiere, im Feuer<br />
Saxon Musketeers, firing<br />
P 0412 1756-63 Sachsen, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Saxon Grenadiers, advancing, support arms<br />
P 0423a 1756-63 Sachsen, Chevaulegers, im Angriff<br />
Saxon Light Horse, attacking<br />
P 0425e 1756-63 Sachsen, Husaren, abgesessen, Feuergefecht<br />
Saxon dismounted Hussars, in fire fight<br />
P 0426e 1756-63 Sachsen, Husaren, abgesessen, Feuergefecht, Regt. Schill (1760)<br />
Saxon dismounted Schill Regiment of Hussars, in fire fight<br />
P 0449 1756-63 Sachsen, Husaren, im Angriff<br />
Saxon Hussars, attacking<br />
P 0454 1756-63 Sachsen, Husaren, fechtend<br />
Saxon Hussars, fighting<br />
P 0462 1756-63 Sachsen, Kürassiere, im Angriff<br />
Saxon Cuirassiers, attacking<br />
P 0467 1756-63 Sachsen, Kürassiere, fechtend<br />
Saxon Cuirassiers, fighting<br />
P 0479 1756-63 Sachsen, Musketiere, im Sturm<br />
Saxon Musketeers, charging<br />
P 0480 1756-63 Sachsen, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Saxon Musketeers, advancing, support arms<br />
P 0495 1756-63 [Kur-]Sachsen, Grenadiere, im Geschwindschritt [vorgehend]<br />
[Pa 2537]<br />
[Electorate of] Saxon Grenadiers, rapid march step [advancing]<br />
P 0496 1756-63 Sachsen, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />
Saxon Grenadiers, advancing, shoulder arms<br />
P 0497 1756-63 Sachsen, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />
Saxon Musketeers, advancing, shoulder arms<br />
P 1420 1756-63 Kursachsen, Chevaulegers, im Angriff<br />
Electorate of Saxony Light Horse, attacking<br />
P 1450 1756-63 Kursachsen, Husaren, im Feuergefecht<br />
[Pa 2562]<br />
Electorate of Saxony, Hussars in fire fight<br />
[Pa 597] 1756-63 Kur-Sachsen, Grenadier-Leibgarde, im Sturm<br />
Electorate of Saxony, Grenadier Lifeguards, charging<br />
[Pa 598] 1756-63 Kur-Sachsen, Grenadier-Leibg., im Feuer<br />
Electorate of Saxony, Grenadier Lifeguards, firing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 49<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
[Pa 2535] 1756-63 Kursachsen, Grenadiere, im Peletonfeuer<br />
Electorate of Saxony Grenadiers, platoon firing<br />
[Pa 599] 1756-63 Kur-Sachsen, Füsiliere, im Sturm<br />
Electorate of Saxony Fusiliers, charging<br />
[Pa 600] 1756-63 Kur-Sachsen, Füsiliere, im Feuer<br />
Electorate of Saxony Fusiliers, firing<br />
[Pa 2520] 1756-63 Kur-Sachsen, Artillerie, im Feuer<br />
Electorate of Saxony artillery, firing<br />
[Pa 2593] 1756-63 Kur-Sachsen, Artillerie, in Stellung bringend<br />
Electorate of Saxony artillery, coming into action<br />
[Pa 2538] 1756-63 Kur-Sachsen, Reiter, im Angriff<br />
Electorate of Saxony cavalry, attacking<br />
[Pa 2577] 1756-63 Kursachsen, Reiter, in Trab, Angriff<br />
Electorate of Saxony cavalry, trotting to the attack<br />
[Pa 2579] 1756-63 Kursachsen, Reiter, haltend<br />
Electorate of Saxony cavalry, halted<br />
Hiz 1756-63 Kursächsische Fahnen zur Zeit des 7-jähr Krieges<br />
Saxon flags from the time of the 7 Years War<br />
P 0416 1756-63 Hessen-Kassel, Grenadiere, im Sturm<br />
[Pa 546]<br />
Hesse-Kassel Grenadiers, charging<br />
P 0417 1756-63 Hessen-Darmstadt, Grenadiere, im Sturm<br />
Hesse-Darmstadt Grenadiers, charging<br />
P 0418a 1756-63 Hessen-Kassel, Musketiere, im Feuer<br />
Hesse-Kassel Musketeers, firing<br />
P 0418b 1756-63 Hessen-Darmstadt, Musketiere, im Feuer<br />
Hesse-Darmstadt Musketeers, firing<br />
P 0419a 1756-63 Hessen-Kassel, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Hesse-Kassel Grenadiers, advancing, support arms<br />
P 0419b 1756-63 Hessen-Darmstadt, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Hesse-Darmstadt Grenadiers, advancing, support arms<br />
P 0423e 1756-63 Hessen-Darmstadt, Garde des Dragons, im Angriff<br />
Hesse-Darmstadt, Dragoon Guards, attacking<br />
P 0464 1756-63 Hessen-Kassel, Kürassiere, im Angriff<br />
Hesse-Kassel Cuirassiers, attacking<br />
P 0469 1756-63 Hessen-Kassel, Kürassiere, fechtend<br />
Hesse-Kassel Cuirassiers, fighting<br />
P 1402 1756-63 Hessen-Kassel, Grenadiere, im Geschwindschritt<br />
Hesse-Kassel Grenadiers, rapid march step<br />
P 1403 1756-63 Hessen-Kassel, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />
Hesse-Kassel Grenadiers, advancing, shoulder arms<br />
P 1404 1756-63 Hessen-Kassel, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />
Hesse-Kassel Musketeers, advancing, shoulder arms<br />
P 1433 1756-63 Hessen-Darmstadt, Garde-Dragoner, Schill<br />
Hesse-Darmstadt, Schill’s Dragoon Guards<br />
P 1434 1756-63 Hessen-Darmstadt, Garde-Dragoner, anreitend<br />
Hesse-Darmstadt, Dragoon Guards, riding
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 50<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
[Pa 545] 1756-63 Hessen-Kassel, Grenadiere, im Feuer<br />
Hesse-Kassel Grenadiers, firing<br />
[Pa 547] 1756-63 Hessen-Kassel, Lieb-Dragonner, im Trab<br />
Hesse-Kassel Life Dragoons, trotting<br />
[Pa 547] 1756-63 Hessen-Kassel, Lieb-Dragonner, im Trab<br />
Hesse-Kassel Life Dragoons, trotting<br />
[Pa 2583] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Leib-Grenadiere, Garde, im Sturm<br />
Hesse-Darmstadt Life Grenadier Guards, charging<br />
[Pa 587] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Leib-Grenadiere, Garde, im Feuer<br />
Hesse-Darmstadt Life Grenadier Guards, firing<br />
[Pa 588] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Leib-Grenadiere, Garde, im Peleton ladend<br />
Hesse-Darmstadt Life Grenadier Guards, platoon loading<br />
[Pa 589] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Oberrheinishes Kreisregiment, Musketiere,<br />
im Marsch<br />
Hesse-Darmstadt, Upper Rhenish District Regiment,<br />
Musketeers, marching<br />
[Pa 590] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Oberrheinishes Kreisregiment, <strong>In</strong>fanterie, im<br />
Feuer<br />
Hesse-Darmstadt, Upper Rhenish District Regiment, infantry,<br />
firing<br />
[Pa 591] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Husaren Korps, im Angriff<br />
Hesse-Darmstadt, Hussar Corps, attacking<br />
[Pa 592] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Husaren Korps, fechtend<br />
Hesse-Darmstadt, Hussar Corps, fighting<br />
[Pa 2524] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Artillerie, im Feuer<br />
Hesse-Darmstadt, Artillerie, firing<br />
[Pa 2563] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Husaren Korps, im Feuergefecht<br />
Hesse-Darmstadt, Hussar Corps, in fire fight<br />
[Pa 548] 1756-63 Bremen, Grenadiere, im Peletonfeuer<br />
Bremen Grenadiers, platoon firing<br />
[Pa 549] 1756-63 Bremen, Grenadiere, im Sturm<br />
Bremen Grenadiers, charging<br />
[Pa 550] 1756-63 Hamburg, Grenadiere, im Peletonfeuer<br />
Hamburg Grenadiers, platoon firing<br />
[Pa 551] 1756-63 Hamburg, Grenadiere, im Sturm<br />
Hamburg Grenadiers, charging<br />
[Pa 552] 1756-63 Hamburg, Musketiere, im Peletonfeuer<br />
Hamburg Musketeers, platoon firing<br />
[Pa 553] 1756-63 Hamburg, Musketiere, im Sturm<br />
Hamburg Musketeers, charging<br />
[Pa 554] 1756-63 Hamburg, Dragoner, im Trab<br />
Hamburg Dragoons, trotting<br />
[Pa 555] 1756-63 Hanseaten, Lübecker Grenadiere, im Feuer<br />
Hanseatic League, Lübeck Grenadiers, firing<br />
[Pa 556] 1756-63 Hanseaten, Lübecker Grenadiere, im Sturm<br />
Hanseatic League, Lübeck Grenadiers, charging<br />
P 461 1756-63 Bayern, Kürassiere, im Angriff<br />
Bavarian Cuirassiers, attacking<br />
P 466 1756-63 Bayern, Kürassiere, fechtend<br />
Bavarian Cuirassiers, fighting
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 51<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
P 0413 1756-63 Württemberg, Grenadiere, im Sturm<br />
Wurttemberg Grenadiers, charging<br />
P 0414 1756-63 Württemberg, [<strong>In</strong>fanterie] Musketiere, im Feuer<br />
[Pa 2522]<br />
Wurttemberg Musketeers, firing<br />
P 0415 1756-63 Württemberg, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Wurttemberg Grenadiers, advancing, support arms<br />
P 0423b 1756-63 Württemberg, Dragoner, im Angriff<br />
Wurttemberg, Dragoons, attacking<br />
P 0423c 1756-63 Württemberg, Feldjäger zu Pferd, im Angriff<br />
Wurttemberg, Mounted Field Riflemen, attacking<br />
P 0463 1756-63 Württemberg, Kürassiere, im Angriff<br />
Wurttemberg Cuirassiers, attacking<br />
P 0468 1756-63 Württemberg, Kürassiere, fechtend<br />
Wurttemberg Cuirassiers, fighting<br />
P 0481 1756-63 Württemberg, [<strong>In</strong>fanterie] Musketiere, im Sturm<br />
[Pa 2523]<br />
Wurttemberg Musketeers, charging<br />
P 0482 1756-63 Württemberg, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Wurttemberg Musketeers, advancing, support arms<br />
P 0498 1756-63 Württemberg, Grenadiere, im Geschwindschritt<br />
Wurttemberg Grenadiers, rapid march step<br />
P 0499 1756-63 Württemberg, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />
Wurttemberg Grenadiers, advancing, shoulder arms<br />
P 1401 1756-63 Württemberg, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />
Wurttemberg Musketeers, advancing, shoulder arms<br />
[Pa 2521] 1756-63 Württemberg, Artillerie, im Feuer<br />
Wurttemberg, Artillery, firing<br />
[Pa 578] 1756-63 Reichsarmee Ansbach, Garde du Corps, im Angriff<br />
Imperial Army Ansbach, Bodyguard, attacking<br />
[Pa 579] 1756-63 Reichsarmee Ansbach, Garde du Corps, anreitend<br />
Imperial Army Ansbach, Bodyguard, riding<br />
[Pa 0580] 1756-63 Reichsarmee Ansbach, Husaren, im Angriff<br />
Imperial Army Ansbach, Hussars, attacking<br />
[Pa 0581] 1756-63 Reichsarmee Ansbach, Husaren, fechtend<br />
Imperial Army Ansbach, Hussars, fighting<br />
[Pa 2586] 1756-63 Reichsarmee Ansbach, Markgräfl. Brandenberg Garde du Corps,<br />
im Trab<br />
Imperial Army Ansbach, Margrave of Brandenberg Bodyguard,<br />
trotting<br />
[Pa 582] 1756-63 Baden, Grenadiere, im Sturm<br />
Baden Grenadiers, charging<br />
[Pa 583] 1756-63 Baden, Grenadiere, im Feuer<br />
Baden Grenadiers, firing<br />
[Pa 584] 1756-63 Baden, Musketiere, im Sturm<br />
Baden Musketeers, charging<br />
[Pa 585] 1756-63 Baden, Musketiere, im Feuer<br />
Baden Musketeers, firing<br />
[Pa 2550] 1756-63 Baden, Musketiere, fechtend<br />
Baden Musketeers, fighting<br />
[Pa 593] 1756-63 Kur-Trier, Musketiere, im Sturm<br />
Electorate of Treves Musketeers, storming
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 52<br />
Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Date Description<br />
[Pa 594] 1756-63 Kur-Trier, Musketiere, im Feuer<br />
Electorate of Treves Musketeers, firing<br />
[Pa 595] 1756-63 Kur-Köln, Grenadiere der Landmiliz, im Sturm<br />
Electorate of Cologne Grenadiers of the Country Militia,<br />
charging<br />
[Pa 596] 1756-63 Kur-Köln, Grenadiere der Landmiliz, im Feuer<br />
Electorate of Cologne Grenadiers of the Country Militia, firing<br />
[Pa 2502] 1756-63 Schwäbischer Kreis, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Swabian District infantry, firing<br />
[Pa 2503] 1756-63 Schwäbischer Kreis, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Swabian District infantry, charging<br />
[Pa 2553] 1756-63 Schwäbischer Kreis, Musketiere, im Sturm<br />
Swabian District Musketeers, charging<br />
[Pa 2543] 1756-63 Baden-Durlach, Musketiere, im Feuer<br />
Baden-Durlach Musketeers, firing<br />
[Pa 2544] 1756-63 Baden-Durlach, Musketiere, im Sturm<br />
Baden-Durlach Musketeers, charging<br />
[Pa 2545] 1756-63 Würzburg, Rotes Regiment, im Feuer<br />
Wurzburg Red Regiment, firing<br />
[Pa 2546] 1756-63 Würzburg, Rotes Regiment, im Sturm<br />
Wurzburg Red Regiment, charging<br />
P 2493 1756-63 Bauervolk, fliehend<br />
Peasants fleeing<br />
P 2494 1756-63 Zivilvolk<br />
Civilians
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 53<br />
Sets: Amerikanischer Unabhängigkeitskrieg/American War of <strong>In</strong>dependence<br />
Number Date Description<br />
P 2452 1775-83 Amerikaner, Scharfschützen, im Feuer<br />
[Pa 602]<br />
Morgan’s Virginia Riflemen, firing<br />
P 2453 1775-83 Amerikaner, Scharfschützen, [in Reserve] haltend<br />
[Pa 603]<br />
Morgan’s Virginia Riflemen, halted<br />
P 2454 1775-83 Amerikaner, Dragoner, [i. Feuergefecht] im Feuer<br />
[Pa 604]<br />
Philadelphia First City Troop Dragoons, firing<br />
P 2455 1775-83 Amerikaner, Dragoner, auf Vorposten<br />
[Pa 605]<br />
Philadelphia First City Troop Dragoons, outpost duty<br />
P 2456 1775-83 Amerikaner, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
[Pa 606]<br />
Pennsylvania infantry, firing<br />
P 2457 1775-83 Amerikaner, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[Pa 607]<br />
Pennsylvania infantry, charging<br />
P 2458 1775-83 Amerikaner, Artillerie, im Feuer<br />
[Pa 608]<br />
American Artillery, firing<br />
P 2483 1775-83 Amerikaner, Marine-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
American Marines, charging<br />
P 2451 1775-83 Engländer, leichte Dragoner, im Angriff<br />
[Pa 601]<br />
English Light Dragoons, attacking
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 54<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 0501a 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturmangriff<br />
Prussian infantry, charging attack<br />
P 0502 1813-15 Preussen, Jäger, im Feuergefecht<br />
Prussian Riflemen, in fire fight<br />
P 0512a 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Prussian Reserve infantry, charging<br />
P 0513a 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, mit Mütze im Sturm<br />
Prussian Reserve infantry in caps, charging<br />
P 0524a 1813-15 Preussen, Jäger, im Sturm, Garde<br />
Prussian Guard Riflemen, charging<br />
P 0525a 1813-15 Preussen, Husaren, im Feuergefecht<br />
Prussian Hussars, in fire fight<br />
P 0525h 1813-15 Mecklenburg-Strelitz, Husaren, im Feuergefecht<br />
Mecklenburg-Strelitz Hussars, in fire fight<br />
P 0525i 1813-15 Braunschweiger, Husaren, im Feuergefecht<br />
Brunswick Hussars, in fire fight<br />
P 0526a 1813-15 Preussen, Husaren, im Angriff<br />
Prussian, Hussars, attacking<br />
P 0526h 1813-15 Mecklenburg-Strelitz, Husaren, im Angriff<br />
Mecklenburg-Strelitz Hussars, attacking<br />
P 0526i 1813-15 Braunschweiger, Husaren, im Angriff<br />
Brunswick Hussars, attacking<br />
P 0542 1813-15 Preussen, Lützowsches Freikorps, Jäger, im Sturm<br />
Prussian Lutzow’s Volunteer Corps Riflemen, charging<br />
P 0543 1813-15 Preussen, Lützowsches Freikorps, Tiroler Jäger, im<br />
Feuergefecht<br />
Prussian Lutzow’s Volunteer Corps Tyrolean Riflemen, in fire<br />
fight<br />
P 0544 1813-15 Preussen, Lützowsches Freikorps, Husaren, im Feuergfecht<br />
Prussian Lutzow Volunteer Corps Hussars, in fire fight<br />
P 0545 1813-15 Preussen, Lützowsches Freikorps, Husaren, im Angriff<br />
Prussian Lutzow Volunteer Corps Hussars, attacking<br />
P 0561 1813-15 Preussen, Husaren, haltend<br />
Prussian Hussars, halted<br />
P 0562 1813-15 Preussen, Husaren, auf Vorposten<br />
Prussian Hussars, on outpost duty<br />
P 0563 1813-15 Mecklenburger, Husaren, haltend<br />
Mecklenburg Hussars, halted<br />
P 0564 1813-15 Preussen, Lützowsches Freikorps, Husaren, haltend<br />
Prussian Lutzow Volunteer Corps Hussars, halted<br />
P 0565 1813-15 Mecklenburger, Husaren, auf Vorposten<br />
Mecklenburg Hussars, on outpost duty<br />
P 0566 1813-15 Preussen, Lützowsches Freikorps, Husaren, auf Vorposten<br />
Prussian Lutzow Volunteer Corps Hussars, on outpost<br />
P 0583 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
Prussian infantry, in fire fight<br />
P 0585 1813-15 Preussen, Kürassiere, im Angriff<br />
Prussian Cuirassiers, attacking
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 55<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 0586 1813-15 Preussen, Dragoner, im Angriff<br />
Prussian Dragoons, attacking<br />
P 0587 1813-15 Preussen, Dragoner, im Trab<br />
Prussian Dragoons, trotting<br />
P 0588 1813-15 Preussen, Dragoner, im Schritt<br />
Prussian Dragoons, walking<br />
P 0589 1813-15 Preussen, Freiwillige Jäger zu Pferd, im Angriff<br />
Prussian Volunteer Mounted Riflemen, attacking<br />
P 0590 1813-15 Preussen, Freiwillige Jäger zu Pferd, im Trab<br />
Prussian Volunteer Mounted Riflemen, trotting<br />
P 0591 1813-15 Preussen, Freiwillige Jäger zu Pferd, im Schritt<br />
Prussian Volunteer Mounted Riflemen, walking<br />
P 0592 1813-15 Preussen, Lützowsches Jäger zu Pferd, im Angriff<br />
Prussian Lutzow Mounted Riflemen, attacking<br />
P 0593 1813-15 Preussen, Lützowsches Jäger zu Pferd, im Trab<br />
Prussian Lutzow Mounted Riflemen, trotting<br />
P 0594 1813-15 Preussen, Lützowsches Jäger zu Pferd, im Schritt<br />
Prussian Lutzow Mounted Riflemen, walking<br />
P 0595 1813-15 Pommersche, National-Kavallerie, im Angriff<br />
Pomeranian National cavalry, attacking<br />
P 0596 1813-15 Pommersche, National-Kavallerie, im Trab<br />
Pomeranian National cavalry, trotting<br />
P 0597 1813-15 Pommersche, National-Kavallerie, im Schritt<br />
Pomeranian National cavalry, walking<br />
P 0598 1813-15 Preussen, [Fuss]Artillerie, im Feuer<br />
[Pa 2824]<br />
Prussian [Foot]Artillery, firing<br />
P 0599 1813-15 Preussen, [Fuss]Artillerie, richtend<br />
[Pa 2825]<br />
Prussian [Foot]Artillery, aiming<br />
P 1538 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Prussian infantry, firing<br />
P 1539 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Karree<br />
Prussian infantry, in square<br />
P 1540 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />
Prussian infantry, fighting<br />
P 1541 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, im Karree<br />
[Pa 823]<br />
Prussian Reserve infantry, in square<br />
P 1542 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm, hoher Tshako<br />
Prussian Reserve infantry in high shako, charging<br />
P 1544 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
Prussian Reserve infantry, in fire fight<br />
P 1546 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />
Prussian Reserve infantry, fighting<br />
P 1547 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />
Prussian Reserve infantry, advancing<br />
P 1548 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />
Prussian Reserve infantry, marching<br />
P 1549 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, haltend<br />
Prussian Reserve infantry, halted
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 56<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 1550 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, haltend<br />
Prussian infantry, halted<br />
P 1551 1813-15 Preussen, Füsiliere, im Sturm<br />
Prussian Fusiliers, charging<br />
[Pa 805a] 1800-15 Preussen, Füsiliere, Brandenburger, im Sturm<br />
Prussian Brandenburg Fusiliers, charging<br />
[Pa 805b] 1800-15 Preussen, Füsiliere, Schlesier, im Sturm<br />
Prussian Silesian Fusiliers, charging<br />
[Pa 805c] 1800-15 Preussen, Füsiliere, Pommersche, im Sturm<br />
Prussian Pomeranian Fusiliers, charging<br />
P 1552 1813-15 Preussen, Füsiliere, vorgehend<br />
Prussian Fusiliers, advancing<br />
[Pa 806a] 1800-15 Preussen, Füsiliere, Brandenburger, vorgehend, Gewehr im<br />
Arm<br />
Prussian Brandenburg Fusiliers, advancing, support arms<br />
[Pa 806b] 1800-15 Preussen, Füsiliere, Schlesier, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Prussian Silesian Fusiliers, advancing, support arms<br />
[Pa 806c] 1800-15 Preussen, Füsiliere, Pommersche, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Prussian Pommeranian Fusiliers, advancing, support arms<br />
P 1553 1813-15 Preussen, Landwehr [-<strong>In</strong>fanterie], im Sturm<br />
[Pa 811]<br />
Prussian territorial reserve [infantry], charging<br />
P 1554 1813-15 Preussen, Landwehr [-<strong>In</strong>fanterie], im Sturm laufend<br />
[Pa 812]<br />
Prussian territorial reserve [infantry], running charge<br />
P 1555 1813-15 Preussen, Landwehr [-<strong>In</strong>fanterie], fechtend<br />
[Pa 821]<br />
Prussian territorial reserve [infantry], fighting<br />
P 1556 1813-15 Preussen, Landwehr [-<strong>In</strong>fanterie], im Angriff<br />
[Pa 822]<br />
Prussian territorial reserve [infantry], attacking<br />
P 1557 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, Tote und Verwundete<br />
Prussian infantry, dead and wounded<br />
P 1558 1813-15 Preussen, Lützowsches Jäger zu Pferd, auf Vorposten<br />
Prussian Lutzow’s Mounted Riflemen, on outpost duty<br />
P 1559 1813-15 Preussen, Freiwillige Jäger zu Pferd, haltend<br />
Prussian Volunteer Mounted Riflemen, halted<br />
P 1560 1813-15 Preussen, Lützowsches Jäger zu Pferd, haltend<br />
Prussian Lutzow’s Mounted Riflemen, halted<br />
P 1561 1813-15 Preussen, Freiwillige Jäger zu Pferd, auf Vorposten<br />
Prussian Volunteer Mounted Riflemen, on outpost duty<br />
P 1562 1813-15 Preussen, Ulanen von Lützow-Freikorps, im Angriff<br />
Prussian Lutzow’s Volunteer Corps Lancers, attacking<br />
P 1563 1813-15 Preussen, Ulanen von Lützow-Freikorps, anreitend<br />
Prussian Lutzow’s Volunteer Corps Lancers, charging<br />
P 1564 1813-15 Preussen, Landwehr-Reiter, im Angriff<br />
Prussian territorial reserve cavalry, attacking<br />
P 1565 1813-15 Preussen, Landwehr-Reiter, anreitend<br />
Prussian territorial reserve cavalry, riding
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 57<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 2559 1813-15 Preussen, Dragoner, haltend<br />
Prussian Dragoons, halted<br />
P 2560 1813-15 Preussen, Dragoner, auf Vorposten<br />
Prussian Dragoons, on outpost duty<br />
P 2564a 1813-15 Preussen, Garde-Ulanen, im Angriff<br />
Prussian Guard Lancers, attacking<br />
P 2564b 1813-15 Preussen, Schles. Landwher-Kavallerie Regiment, im Angriff<br />
Prussian Silesian territorial reserve cavalry Regt., attacking<br />
P 3509 1813-15 Preussen, Pioniere, in Tätigkeit<br />
Prussian Pioneers, in action<br />
P 3525 1813-15 Preussen, Kürassiere, im Trab<br />
Prussian Cuirassiers, trotting<br />
P 3537 1813-15 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Prussian Guard infantry, firing<br />
P 3538 1813-15 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Sturmangriff<br />
Prussian Guard infantry, charging to the attack<br />
P 3539 1813-15 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />
Prussian Guard infantry, marching<br />
P 3540 1813-15 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Prussian Guard infantry, advancing, support arms<br />
P 3541 1813-15 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, haltend, Gewehr bei Fuss<br />
Prussian Guard infantry, halted, at attention<br />
P 3542 1813-15 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, haltend, Gewehr im Arm<br />
Prussian Guard infantry, halted, support arms<br />
P 3563 1813-15 Preussen, reitende Artillerie, in Stellung gehend<br />
Prussian Horse Artillery, going into position<br />
P 3564 1813-15 Preussen, Landwehr Reiter, haltend<br />
Prussian territorial reserve cavalry, halted<br />
P 3565 1813-15 Preussen, Landwehr Reiter, im Trab<br />
Prussian territorial reserve cavalry, trotting<br />
P 3583 1813-15 Preussen, reitende Artillerie in Felde mit Litewka, trabend<br />
Prussian Horse Artillery in the field in outdoor coat, trotting<br />
P 3584 1813-15 Preussen, Lützowsches Ulanen, im Schritt<br />
Prussian Lutzov’s Lancers, walking<br />
P 3585 1813-15 Preussen, Lützowsches reitende Jäger, im Schritt<br />
Prussian Lutzov’s Mounted Riflemen, walking<br />
P 3586 1813-15 Preussen, Lützowsches Husaren, im Marsch<br />
Prussian Lutzov’s Hussars, marching<br />
P 3587 1813-15 Preussen, Husaren im Pelz, im Marsch<br />
Prussian Hussars in pelisse, marching<br />
P 4503 1813-15 Preussen, Schlesische Landwehr Reiter, im Angriff<br />
Prussian Silesian territorial reserve cavalry, attacking<br />
P 4504 1813-15 Preussen, Kürassiere, haltend<br />
Prussian Cuirassiers, halted<br />
P 4505 1813-15 Preussen, Kürassiere im Collet, im Angriff<br />
Prussian Cuirassiers, cuirasses covered, attacking<br />
P 4511 1813-15 Preussen, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />
Prussian territorial reserve infantry, marching<br />
P 4512 1813-15 Preussen, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend Gewehr im Arm<br />
Prussian territorial reserve <strong>In</strong>f., advancing, support arms
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 58<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 4513 1813-15 Preussen, Jäger zu Fuss, im Marsch<br />
Prussian Foot Riflemen, marching<br />
P 4514 1813-15 Preussen, Jäger zu Fuss, vorgehend Gewehr im Arm<br />
Prussian Foot Riflemen, advancing, support arms<br />
P 4517 1813-15 Preussen, Schlesische National-Kavallerie, im Gefecht<br />
Prussian Silesian National cavalry, fighting<br />
P 4518 1813-15 Preussen, Freiwillige Jäger zu Pferd, im Angriff<br />
Prussian Volunteer Mounted Riflemen, attacking<br />
P 4528 1813-15 Preussen, Schlesiche National-Kavallerie, haltend<br />
Prussian Silesian National cavalry, halted<br />
P 4543 1813-15 Preussen, Kürassiere, im Marsch<br />
Prussian Cuirassiers, marching<br />
P 4547 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, Kavallerie abwehrend<br />
Prussian infantry, fending off cavalry<br />
P 0537a 1813-15 Österreicher, Jäger zu Fuss, im Feuergefecht<br />
Austrian Foot Riflemen, in fire fight<br />
P 0539 1813-15 Österreicher, Artillerie (6-Pfünder), im Feuer<br />
Austrian Artillery (6 pounder), firing<br />
P 0540 1813-15 Österreicher, Artillerie (6-Pfünder), reinigend<br />
Austrian Artillery (6 pounder), cleaning<br />
P 0541 1813-15 Österreicher, Artillerie (6-Pfünder), richtend<br />
Austrian Artillery (6 pounder), aiming<br />
P 0550a 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, im Feuer<br />
Austro-German Fusiliers, firing<br />
P 0550b 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, im Feuer<br />
Austro-Hungarian Fusiliers, firing<br />
P 0551a 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, im Karree<br />
Austro-German Fusiliers, in square<br />
P 0551b 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, im Karree<br />
Austro-Hungarian Fusiliers, in square<br />
P 0552a 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, haltend, Gewehr geschultert<br />
Austro-German Fusiliers, halted, shoulder arms<br />
P 0552b 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, haltend, Gewehr geschultert<br />
Austro-Hungarian Fusiliers, halted, shoulder arms<br />
P 0553a 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, haltend Gewehr bei Fuss<br />
Austro-German Fusiliers, halted, at attention<br />
P 0553b 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, haltend Gewehr bei Fuss<br />
Austro-Hungarian Fusiliers, halted, at attention<br />
P 0569 1813-15 Österreicher, Dragoner, im Angriff<br />
Austrian Dragoons, attacking<br />
P 0570 1813-15 Österreicher, Dragoner, anreitend<br />
Austrian Dragoons, riding<br />
P 0571 1813-15 Österreicher, Chevaulegers, im Angriff<br />
Austrian Light Horse, attacking<br />
P 0572 1813-15 Österreicher, Chevaulegers, anreitend<br />
Austrian Light Horse, riding<br />
P 0573 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, im Sturm<br />
Austro-German Fusiliers, charging<br />
P 0574 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, im Sturm<br />
Austro-Hungarian Fusiliers, charging
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 59<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 0575 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Austro-German Fusiliers, advancing, support arms<br />
P 0576 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Austro-Hungarian Fusiliers, advancing, support arms<br />
P 0581 1813-15 Österreicher, Dragoner, haltend<br />
Austrian Dragoons, halted<br />
P 0582 1813-15 Österreicher, Chevaulegers, haltend<br />
Austrian Light Horse, halted<br />
P 2563 1813-15 Österreicher, Ulanen, haltend<br />
Austrian Lancers, halted<br />
P 2565 1813-15 Österreicher, Ulanen, im Angriff<br />
Austrian Lancers, attacking<br />
P 2570 1813-15 Österreicher, Husaren, im Angriff<br />
Austrian Hussars, attacking<br />
P 2597a 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, im Sturmangriff<br />
Austro-German Fusiliers, charging to the attack<br />
P 2597b 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, im Sturmangriff<br />
Austro-Hungarian Fusiliers, charging to the attack<br />
P 2597c 1813-15 Österreicher, Grenzinfanterie, im Sturmangriff<br />
Austrian Frontier infantry, charging to attack<br />
P 2598a 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, vorgehend Gewehr rechts<br />
Austro-German Fusiliers, advancing, gun to right<br />
P 2598b 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, vorgehend Gewehr rechts<br />
Austro-Hungarian Fusiliers, gun to right<br />
P 2598c 1813-15 Österreicher, Grenzinfanterie, vorgehend, Gewehr rechts<br />
Austrian Frontier infantry, advancing gun to right<br />
P 2599a 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, im Marsch<br />
Austro-German Fusiliers, marching<br />
P 2599b 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, im Marsch<br />
Austro-Hungarian Fusiliers, marching<br />
P 2599c 1813-15 Österreicher, Grenzinfanterie, im Marsch<br />
Austrian Frontier infantry, marching<br />
P 3501a 1813-15 Österreicher, Dragoner, im Trab<br />
Austrian Dragoons, trotting<br />
P 3501b 1813-15 Österreicher, Chevaulegers, im Trab<br />
Austrian Light Horse, trotting<br />
P 3502 1813-15 Österreicher, Ulanen, im Marsch<br />
Austrian Lancers, Marching<br />
P 3503 1813-15 Österreicher, Artillerie, in Stellung gehend<br />
Austrian Artillery, going into position<br />
P 3535 1813-15 Österreicher, Kürassiere, im Schritt<br />
Austrian Cuirassiers, walking<br />
P 3578 1813-15 Österreicher, Kürassiere, in Reserve<br />
Austrian Cuirassiers, in reserve<br />
P 3579 1813-15 Österreicher, Husaren, mit angezogen Pelz in Reserve<br />
Austrian Hussars wearing pelisse, in reserve<br />
P 3580 1813-15 Österreicher, Husaren, mit umgehangt. Pelz im Trab<br />
Austrian with hanging pelisse, trotting<br />
P 3581 1813-15 Österreicher, Husaren, mit umgehangt. Pelz in Reserve<br />
Austrian with hanging pelisse, in reserve
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 60<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 4501 1813-15 Österreicher, Grenadiere, im Gefecht<br />
Austrian Grenadiers, fighting<br />
P 4502 1813-15 Österreicher, Grenadiere, im Feuer<br />
Austrian Grenadiers, firing<br />
P 4507 1813-15 Österreicher, Grenadiere, im Sturm<br />
Austrian Grenadiers, charging<br />
P 4508 1813-15 Österreicher, Grenadiere, haltend<br />
Austrian Grenadiers, halted<br />
P 4509 1813-15 Österreicher, Grenadiere, im Marsch<br />
Austrian Grenadiers, marching<br />
P 4510 1813-15 Österreicher, Grenadiere, vorgehend Gewehr im Arm<br />
Austrian Grenadiers, advancing, support arms<br />
P 4541 1813-15 Österreicher, Füsiliere im Mantel im Feuer<br />
Austrian Fusiliers in overcoats, firing<br />
P 0568 1813-15 England, schwere Dragoner, Scots Greys, im Angriff<br />
Scots Greys, Heavy Dragoons, attacking<br />
P 0579 1813-15 England, Husaren, haltend<br />
English Hussars, halted<br />
P 0580 1813-15 England, Husaren, auf Vorposten<br />
English Hussars, on outpost duty<br />
P 1512 1813-15 England, <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
[Pa 2803]<br />
English infantry, in fire fight<br />
P 1513 1813-15 Hannoversche, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
[Pa 2804]<br />
Hanoverian Line infantry, in fire fight<br />
P 1514 1813-15 Hannoversche, leichtes Bataillon Lüneburg, im Feuergefecht<br />
[Pa 2805]<br />
Hanoverian Luneburg Light Battalion, in fire fight<br />
P 1516 1813-15 Schottische Hochländer, im Sturm<br />
Scottish Highlander, charging<br />
P 1517 1813-15 Schottische Hochländer, vorgehend<br />
Scottish Highlander, advancing<br />
P 1523 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />
[Pa 2813]<br />
English Light infantry, in reserve<br />
P 1524 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
[Pa 2809]<br />
English Light infantry, advancing, support arms<br />
P 1525 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />
[Pa 2811]<br />
English Light infantry, marching<br />
P 1526 1813-15 England, Linien-<strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />
[Pa 2806]<br />
English Line infantry, in reserve<br />
P 1527 1813-15 Hannoversche, Linien-<strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />
[Pa 2807]<br />
Hanoverian Line infantry, in reserve<br />
P 1528 1813-15 Hannoversche, leichtes Bataillon Lüneburg, in Reserve<br />
[Pa 2808]<br />
Hanoverian Luneburg Light Battalion, in reserve<br />
[Pa 2816] 1813-15 Hannoversche, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />
Hanoverian territorial reserve infantry, marching<br />
[Pa 2817] 1813-15 Hannoversche, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />
Hanoverian territorial reserve infantry, in reserve<br />
[Pa 2819] 1813-15 Deutsche Legion, leichtes Bataillon, im Marsch<br />
King’s German Legion, Light Battalion, marching<br />
[Pa 2820] 1813-15 Deutsche Legion, leichtes Bataillon, in Reserve<br />
King’s German Legion, Light Battalion, in reserve
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 61<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 2522 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Karree<br />
English Light infantry, in square<br />
P 2522a 1813-15 Hannoversche, leichte Bataillon Lüneburg, im Karree<br />
Hanoverian Luneburg Light Battalion, in square<br />
[Pa 809a] 1800-15 England, Reg. 43 leichte <strong>In</strong>fanterie, weiss Abtlg., im Karree<br />
English 43 rd Light infantry, white facings, in square<br />
[Pa 809b] 1800-15 England, Reg. 51, leichte <strong>In</strong>fanterie, grün Abtlg., im Karree<br />
English 51 st Light infantry, green facings, in square<br />
[Pa 809c] 1800-15 England, Reg. 52 leichte <strong>In</strong>fanterie, lederfarben Abtlg., im<br />
Karree<br />
English 52 nd Light infantry, buff facings, in square<br />
[Pa 810] 1800-15 Hannoversche, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, im Karree<br />
Hanoverian territorial reserve infantry, in square<br />
P 2523 1813-15 England, Scharfschützen, im Feuergefecht<br />
English Riflemen, in fire fight<br />
P 2524 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
English Light infantry, firing<br />
P 2525 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
English Light infantry, charging<br />
P 2526 1813-15 England, Garde zu Pferd, im Angriff<br />
[Pa 801]<br />
English Horse Guards, attacking<br />
P 2527 1813-15 England, schwere Dragoner, im Angriff<br />
English Heavy Dragoons, attacking<br />
P 2528 1813-15 Hannoversche Husaren, im Angriff<br />
Hanoverian Hussars, attacking<br />
P 2529 1813-15 Hannoversche Husaren, fechtend<br />
Hanoverian Hussars, fighting<br />
P 2530 1813-15 England, reitende Artillerie, im Feuer<br />
English Royal Horse Artillery, firing<br />
P 2531 1813-15 England, Fuss-Artillerie, im Feuer<br />
English, Royal Artillery, firing<br />
P 2532 1813-15 Hannoversche, Deutsche Legion, leichtes Bataillon, im Feuer<br />
King’s German Legion Light Battalion, firing<br />
P 2533 1813-15 Hannoversche, Deutsche Legion, leichtes Bataillon, im Sturm<br />
P 2554<br />
[Pa 2815]<br />
King’s German Legion Light Battalion, charging<br />
1813-15 Hannoversche, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend, Gewehr im<br />
Arm<br />
Hanoverian territorial reserve infantry, advancing, support<br />
arms<br />
P 2555 1813-15 Hannoversche, Deutsche Legion, leichtes Bataillon vorgehend<br />
[Pa 2818]<br />
King’s German Legion Light Battalion, advancing<br />
P 2561 1813-15 Hannoversche, Deutsche Legion Büchenschützen im<br />
Feuergefecht<br />
King’s German Legion Riflemen, in fire fight<br />
P 2577 1813-15 Englische, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
English Line infantry, charging<br />
P 2578 1813-15 Hannoversche, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Hanoverian Line infantry, charging<br />
P 2579 1813-15 Hannoversche, leichtes Bataillon Lüneburg, im Sturm<br />
Hanoverian Luneburg Light Battalion, charging
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 62<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 2580 1813-15 Englische Linien-<strong>In</strong>fanterie, gegen Kavallerie fechtend<br />
English Line infantry, fending off cavalry attack<br />
P 2581 1813-15 Hannoversche, Linien-<strong>In</strong>fanterie, gegen Kavallerie fechtend<br />
Hanoverian Line infantry, fending off cavalry attack<br />
P 2582 1813-15 Hannoversche, leichtes Bataillon Lüneburg, fechtend<br />
Hanoverian Luneburg Light Battalion, fighting<br />
P 2583 1813-15 Schotten, Hochländer, im Feuer<br />
Scottish Highlanders, firing<br />
P 2584 1813-15 Schotten, Hochländer, knieend in Reserve<br />
Scottish Highlanders, kneeling in reserve<br />
P 2585 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, knieend in Reserve<br />
English Light infantry, kneeling in reserve<br />
P 2587 1813-15 England, Linien-<strong>In</strong>fanterie, knieend in Reserve<br />
English Line infantry, kneeling in reserve<br />
P 2588 1813-15 Hannoversche, Linien-<strong>In</strong>fanterie, knieend in Reserve<br />
Hanoverian Line infantry, kneeling in reserve<br />
P 2589 1813-15 Hannoversche, leichtes Bataillon Lüneburg, knieend in Res.<br />
Hanoverian Luneburg Light Battalion, kneeling in reserve<br />
P 2590 1813-15 Englische, Husaren, im Angriff<br />
English Hussars, attacking<br />
P 2591 1813-15 England, Linien-<strong>In</strong>fanterie, in Reserve, liegend<br />
English Line infantry, lying in reserve<br />
P 2592 1813-15 Hannoversche, Linien-<strong>In</strong>fanterie, in Reserve, liegend<br />
Hanoverian Line infantry, lying in reserve<br />
P 2593 1813-15 Hannoversche leichtes Bataillon Lüneburg, in Res., liegend<br />
Hanoverian Luneburg Light Battalion, lying in reserve<br />
P 2594 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, in Reserve liegend<br />
English Light infantry, lying in reserve<br />
P 2596 1813-15 Schotten, Hochländer, in Reserve, liegend<br />
Scottish Highlanders, lying in reserve<br />
P 3506 1813-15 England, Leibgarde Reiter, haltend<br />
English Life Guards, halted<br />
P 3507 1813-15 England, schwere Dragoner, haltend<br />
English Heavy Dragoons, halted<br />
P 3533 1813-15 Schottische Dragoner, haltend<br />
Scottish Dragoons (Scots Greys), halted<br />
P 3534 1813-15 Schottische Dragoner, im Trab<br />
Scottish Dragoons (Scots Greys), trotting<br />
P 3550 1813 Schottische Dragoner, im Gefecht, 1813<br />
Scottish Dragoons (Scots Greys), fighting, 1813<br />
P 3576 1813-15 England, Husaren, in Reserve<br />
English Hussars, in reserve<br />
P 3577 1813-15 England, leichte Dragoner, in Reserve<br />
English Light Dragoons, in reserve<br />
P 3592 1814 <strong>In</strong>der, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm (1814)<br />
<strong>In</strong>dian infantry, charging (1814)<br />
[Pa 807] 1800-15 Engländer, Leibgarde Reiter, im Angriff<br />
English Life Guards, attacking<br />
[Pa 808a] 1800-15 Engländer, Garde-Dragoner, Regt. 1, dkblau Abz., im Angriff<br />
English 1st Dragoon Guards, dark blue facings, attacking
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 63<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
[Pa 808b] 1800-15 Engländer, Garde-Dragoner, Regt. 5, hellgrün Abz., im<br />
Angriff<br />
English 5 th Dragoon Guards, light green facings, attacking<br />
[Pa 808c] 1800-15 Engländer, Garde-Dragoner, Regt. 6, dkblau Abz., im Angriff<br />
English 6 th Dragoon Guards, white facings, attacking<br />
P 0547 1813-15 Russen, Garde-Grenadiere Reg. Pawlow, im Sturm<br />
Russian Pavlov Grenadier Guards Regiment, charging<br />
P 0567 1813-15 Russen, Husaren, in Reserve<br />
Russian Hussars, in Reserve<br />
P 1501 1813-15 Russen, Husaren, im Angriff<br />
Russian Hussars, attacking<br />
P 1515 1813-15 Russen, Kürassiere, im Angriff<br />
[Pa 804]<br />
Russian Cuirassiers, attacking<br />
P 1518 1813-15 Russen, Ulanen, im Angriff<br />
Russian Lancers, attacking<br />
P 2534 1813-15 Russen, Grenadiere, im Feuergefecht<br />
[Pa 813b]<br />
Russian Grenadiers, in fire fight<br />
P 2535 1813-15 Russen, Grenadiere, im Sturm<br />
[Pa 814b]<br />
Russian Grenadiers, charging<br />
P 2536 1813-15 Russen, Grenadiere, vorgehend<br />
[Pa 815b]<br />
Russian Grenadiers, advancing<br />
P 2537 1813-15 Russen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
[Pa 816a]<br />
Russian Line infantry, in fire fight<br />
P 2538 1813-15 Russen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[Pa 817a]<br />
Russian Line infantry, charging<br />
P 2539 1813-15 Russen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />
[Pa 818a]<br />
Russian Line infantry, advancing<br />
P 2540 1813-15 Russen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />
[Pa 815a]<br />
Russian Guard infantry, advancing<br />
P 2541 1813-15 Russen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, haltend<br />
Russian Guard infantry, halted<br />
P 2542 1813-15 Russen, Grenadiere, im Mantel, im Marsch<br />
Russian Grenadiers in overcoats, marching<br />
P 2543 1813-15 Russen, Grenadiere, im Mantel, haltend<br />
Russian Grenadiers in overcoats, halted<br />
P 2544 1813-15 Russen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Mantel, im Marsch<br />
Russian Line infantry in overcoats, marching<br />
P 2545 1813-15 Russen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Mantel, haltend<br />
Russian Line infantry in overcoats, halted<br />
P 2546 1813-15 Russen, Linien-Schützen, im Feuergefecht<br />
Russian Line Riflemen, in fire fight<br />
P 2547 1813-15 Russen, Linien-Schützen, im Sturm<br />
Russian Line Riflemen, charging<br />
P 2548 1813-15 Russen, Linien-Schützen, vorgehend<br />
Russian Line Riflemen, advancing<br />
P 2549 1813-15 Russen, Kürassiere, haltend [in Reserve]<br />
[Pa 803]<br />
Russian Cuirassiers, halted [in reserve]
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 64<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 2550 1813-15 Russen, Dragoner, fechtend<br />
Russian Dragoons, fighting<br />
P 2551 1813-15 Russen, Dragoner, im Angriff<br />
Russian Dragoons, attacking<br />
P 2552 1813-15 Russen, Artillerie, im Feuer<br />
[Pa 819]<br />
Russian Artillery, firing<br />
P 2553 1813-15 Russen, Artillerie, richtend<br />
[Pa 820]<br />
Russian Artillery, aiming<br />
P 2556 1813-15 Russen, Kürassiere, auf Vorposten<br />
[Pa 802]<br />
Russian Cuirassiers, on outpost duty<br />
P 2557 1813-15 Russen, Grenadiere, im Mantel, vorgehend<br />
Russian Grenadiers in overcoats, advancing<br />
P 2558 1813-15 Russen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Mantel, vorgehend<br />
Russian Line infantry in overcoats, advancing<br />
P 2562 1813-15 Russen, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />
Russian infantry, marching<br />
P 2569 1813-15 Russen, Kosaken, im Angriff<br />
Russian Cossacks, attacking<br />
P 3512 1813-15 Russen, Kürassiere, im Trab<br />
Russian Cuirassiers, trotting<br />
P 3513 1813-15 Russen, Dragoner, im Trab, halb rechts<br />
Russian Dragoons, trotting, half right<br />
P 3514 1813-15 Russen, Ulanen, anreitend<br />
Russian Lancers, riding<br />
P 3515 1813-15 Russen, <strong>In</strong>fanterie im Mantel, im Sturm<br />
Russian infantry in overcoats, charging<br />
P 3516 1813-15 Russen, <strong>In</strong>fanterie im Mantel, vorgehend<br />
Russian infantry in overcoats, advancing<br />
P 3529 1813-15 Russen, Jäger zu Pferd, haltend<br />
Russian Mounted Riflemen, halted<br />
P 3530 1813-15 Russen, Jäger zu Pferd, im Trab<br />
Russian Mounted Riflemen, trotting<br />
P 3552 1813-15 Russen, Husaren, halbprofil im Trab<br />
Russian Hussars, half profile, trotting<br />
P 3555 1813-15 Russen, Garde-Kosaken, im Trab<br />
Russian Guard Cossacks, trotting<br />
P 3556 1813-15 Russen, Garde-Kosaken, haltend<br />
Russian Guard Cossacks, halted<br />
P 3560 1813-15 Russen, Kosaken-Artillerie, im Feuer<br />
Russian Cossack Artillery, firing<br />
P 3561 1813-15 Russen, Kosaken-Artillerie, im Trab<br />
Russian Cossack Artillery, trotting<br />
P 3575 1813-15 Russen, irregulare Kosaken, auf Vorposten<br />
Russian Cossack irregulars, on outpost duty<br />
P 3588 1813-15 Russen, Pioniere, in Tätigkeit<br />
Russian Pioneers, in action<br />
P 3595 1813-15 Russen, Pawlow-Grenadiere, im Mantel, im Feuer<br />
Russian Pavlov Grenadiers in overcoats, firing<br />
P 3596 1813-15 Russen, Pawlow-Grenadiere, im Mantel, vorgehend<br />
Russian Pavlov Grenadiers in overcoats, advancing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 65<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 3597 1813-15 Russen, Pawlow-Grenadiere, im Mantel, im Marsch<br />
Russian Pavlov Grenadiers in overcoats, marching<br />
P 3598 1813-15 Russen, Pawlow-Grenadiere, im Mantel, haltend<br />
Russian Pavlov Grenadiers in overcoats, halted<br />
P 4532 1813-15 Russen, <strong>In</strong>fanterie, im Mantel, im Feuer<br />
Russian infantry in overcoats, firing<br />
P 4533 1813-15 Russen, <strong>In</strong>fanterie, im Mantel, im Sturm<br />
Russian infantry in overcoats, charging<br />
P 4535 1813-15 Russen, Dragoner, im Trab<br />
Russian Dragoons, trotting<br />
P 4544 1813-15 Russen, reitende Linien-Artillerie, in Tätigkeit<br />
Russian Line Horse Artillery, in action<br />
[Pa 813a] 1800-15 Russen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
Russian Guard infantry, in fire fight<br />
[Pa 814a] 1800-15 Russen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Russian Guard infantry, charging<br />
[Pa 816b] 1800-15 Russen, Jäger, im Feuergefecht<br />
Russian light infantry, in fire fight<br />
[Pa 817b] 1800-15 Russen, Jäger, im Sturm<br />
Russian light infantry, charging<br />
[Pa 818b] 1800-15 Russen, Jäger, vorgehend<br />
Russian light infantry, advancing<br />
P 1532 1789 Franzosen, Jäger zu Pferd, auf Vorposten<br />
[Pa 712]<br />
French Chasseurs à Cheval, on outpost duty<br />
P 1533 1789 Franzosen, Jäger zu Pferd, in Reserve<br />
[Pa 716]<br />
French Chasseurs à Cheval, in reserve<br />
P 1534 1789-99 Franzosen, schwere Reiter, im Angriff<br />
[Pa 702]<br />
French Heavy cavalry, attacking<br />
P 1535 1789-99 Franzosen, schwere Reiter, anreitend<br />
[Pa 711]<br />
French Heavy cavalry, riding<br />
P 1536 1789-99 Franzosen, Husaren, auf Vorposten<br />
[Pa 713]<br />
French Hussars, on outpost duty<br />
P 1537 1789-99 Franzosen, Husaren, in Reserve<br />
[Pa 714]<br />
French Hussars, in reserve<br />
P 0503a 1813-15 Franzosen, Junge Garde, im Feuergefecht<br />
French Young Guard, in fire fight<br />
P 0504a 1813-15 Franzosen, Alte Garde Grenadiere, im Sturm<br />
French Old Guard Grenadiers, charging<br />
P 0504b 1813-15 Franzosen, Alte Garde Jäger zu Fuss, im Sturm<br />
French Old Guard Chasseurs à Pied, charging<br />
P 0508a 1813-15 Franzosen, Alte Garde Grenadiere, vorgehend Gew. im Arm<br />
French Old Guard Grenadiers, advancing, support arms<br />
P 0508b 1813-15 Franzosen, Alte Garde Jäger zu Fuss, vorgehend Gewehr im<br />
Arm<br />
French Old Guard Chasseurs à Pied, advancing, suppt. arms<br />
P 0514 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere, im Feuergefecht<br />
French Line Fusilier, in fire fight<br />
P 0515a 1813-15 Franzosen, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
French Light infantry, in fire fight
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 66<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 0516 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere, im Sturm<br />
French Line Fusilier, charging<br />
P 0517a 1813-15 Franzosen, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
French Light infantry, charging<br />
P 0518 1813-15 Franzosen, Dragoner, im Angriff<br />
French Dragoons, attacking<br />
P 0519 1813-15 Franzosen, Dragoner der Garde von Paris, im Angriff<br />
French Guard Dragoons of Paris, attacking<br />
P 0527 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd, im Feuergefecht<br />
French Chasseurs à Cheval, in fire fight<br />
P 0528 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd, auf Vorposten<br />
French Chasseurs à Cheval, on outpost duty<br />
P 0529 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd, haltend<br />
French Chasseurs à Cheval, halted<br />
P 0530a 1813-15 Franzosen, Chevaulegers-Lanciers, 1 Regiment, rot<br />
Abzeichen, haltend<br />
French Light Horse Lancers 1 st Regiment, red insignia, halted<br />
P 0531a 1813-15 Franzosen, Chevaulegers-Lanciers, 7 Regiment gelbe<br />
Abzeichen, im Angriff<br />
French Light Horse Lancers, 7 th Regiment, yellow insignia,<br />
attacking<br />
P 0532a 1813-15 Franzosen, Chevaulegers-Lanciers, in Reserve<br />
French Light Horse Lancers, in reserve<br />
P 0533a 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere, im Feuergefecht<br />
French Old Guard Grenadiers, in fire fight<br />
P 0533b 1813-15 Franzosen, Alte Garde Jäger zu Fuss, im Feuergefecht<br />
French Old Guard Chasseurs à Pied, in fire fight<br />
P 0546 1813-15 Franzosen, Alte Garde, im Mantel, im Sturm<br />
French Old Guard in overcoats, charging<br />
P 0554 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere im Mantel, im Sturm<br />
laufend<br />
French Old Guard Grenadiers in overcoats, running charge<br />
P 0555 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere im Mantel, fechtend<br />
French Old Guard Grenadiers in overcoats, fighting<br />
P 0556 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere im Mantel, zum Angriff<br />
vorgehend<br />
French Old Guard Grenadiers in overcoats, charging<br />
advance<br />
P 0557 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere im Mantel, im Feuer<br />
French Old Guard Grenadiers in overcoats, firing<br />
P 0558 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere im Mantel, im Karree<br />
French Old Guard Grenadiers in overcoats, in square<br />
P 0559 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere im Mantel, im<br />
Feuergefecht<br />
French Old Guard Grenadiers in overcoats, in fire fight<br />
P 0560 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere im Mantel, Tote und<br />
Fallend<br />
French Old Guard Grenadiers in overcoats, dead and<br />
wounded
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 67<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 0577 1813-15 Franzosen, Alte Garde im Mantel, vorgehend, Gewehr im<br />
Arm<br />
French Old Guard in overcoats, advancing, support arms<br />
P 0578 1813-15 Franzosen, Alte Garde im Mantel, im Marsch<br />
French Old Guard in overcoats, marching<br />
P 1502 1813-15 Franzosen, Kürassiere, fechtend<br />
French Cuirassiers, fighting<br />
P 1503 1813-15 Franzosen, Kürassiere, im Angriff<br />
French Cuirassiers, attacking<br />
P 1504 1813-15 Franzosen, Kürassiere, anreitend<br />
French Cuirassiers, riding<br />
P 1508 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd der Alten Garde, im Angriff<br />
French Old Guard Chasseurs à Cheval, attacking<br />
P 1509 1813-15 Franzosen, Husaren, Elite, im Angriff<br />
French Elite Hussars, attacking<br />
P 1519 1813-15 Franzosen, leichte Artillerie, im Feuer<br />
French Light Artillery, firing<br />
P 1566 1813-15 Franzosen, Grenadiere, im Mantel, im Feuer<br />
French, Grenadiers in overcoats, firing<br />
P 1567 1813-15 Franzosen, Grenadiere, im Mantel, in Reserve<br />
French, Grenadiers in overcoats, in reserve<br />
P 1568 1813-15 Franzosen, Grenadiere, ohne Mantel, im Feuergefecht<br />
French, Grenadiers without overcoats, in fire fight<br />
P 1569 1813-15 Franzosen, Grenadiere, ohne Mantel, vorgehend, Gewehr im<br />
Arm<br />
French, Grenadiers without overcoats, advancing, support<br />
arms<br />
P 1570 1813-15 Franzosen, Grenadiere, ohne Mantel, im Marsch<br />
French, Grenadiers without overcoats, marching<br />
P 1571 1813-15 Franzosen, Grenadiere, ohne Mantel, haltend, Gewehr bei<br />
Fuss<br />
French, Grenadiers without overcoats, halted, at attention<br />
P 1572 1813-15 Franzosen, Grenadiere, ohne Mantel, im Sturm<br />
French, Grenadiers without overcoats, charging<br />
P 1573 1813-15 Franzosen, Grenadiere, ohne Mantel, im Sturm laufend<br />
French, Grenadiers without overcoats, running charge<br />
P 1575 1813-15 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, Gefangenen<br />
French infantry, prisoners<br />
P 1576 1813-15 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, Waffen streckend<br />
French infantry, surrendering<br />
P 1577 1813-15 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, fliehende<br />
French infantry, fleeing<br />
P 1578 1813-15 Franzosen, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
French Light infantry, in fire fight<br />
P 1579 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere im Mantel, im Feuer<br />
French Line Fusiliers in overcoats, firing<br />
P 1580 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere im Mantel, in Reserve<br />
French Line Fusiliers in overcoats, in reserve
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 68<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 1582 1813-15 Franzosen, leichte Füsiliere im Mantel, im Feuer<br />
P 1584<br />
[Pa 732]<br />
P 1585<br />
[P 733]<br />
French Light Fusiliers in overcoats, firing<br />
1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere ohne Mantel [mit Pantalons], im<br />
Sturm<br />
French Line Fusiliers without overcoats [in trousers],<br />
charging<br />
1813-15 Franzosen, leichte Füsiliere ohne Mantel [mit Pantalons], im<br />
Sturm<br />
French Light Fusiliers without overcoats [in trousers],<br />
charging<br />
1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere ohne Mantel, im Sturm laufend<br />
P 1586<br />
[Pa 734]<br />
French Line Fusiliers without overcoats, running charge<br />
P 1587 1813-15 Franzosen, leichte Füsiliere ohne Mantel, im Sturm laufend<br />
[Pa 735]<br />
French Light Fusiliers without overcoats, running charge<br />
P 1588 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere ohne Mantel, vorgehend,<br />
Gewehr im Arm<br />
French Line Fusiliers without overcoats, advancing, support<br />
arms<br />
P 1589 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere ohne Mantel, im Marsch<br />
French Line Fusiliers without overcoats, marching<br />
P 1590 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere ohne Mantel, haltend, Gewehr<br />
bei Fuss<br />
French Line Fusiliers without overcoats, halted, at attention<br />
P 1591 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere ohne Mantel [mit Pantalons], im<br />
[Pa 723]<br />
Feuergefecht<br />
French Line Fusiliers without overcoats [in trousers], in fire<br />
fight<br />
P 1592 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure im Mantel, haltend<br />
French Line Voltigeurs in overcoats, halted<br />
P 1593 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure im Mantel, im Feuer<br />
French Line Voltigeurs in overcoats, firing<br />
P 1594 1813-15 Franzosen, Marine-<strong>In</strong>fanterie [mit Pantalons], haltend [in<br />
[Pa 730]<br />
Reserve]<br />
French Marine infantry [in trousers], halted [in reserve]<br />
P 1595 1813-15 Franzosen, leichte Voltigeure im Mantel, Feuer<br />
French Light Voltigeurs in overcoats, firing<br />
P 1596 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure ohne Mantel, vorgehend,<br />
Gewehr im Arm [in Reserve]<br />
French Line Voltigeurs without overcoats, advancing,<br />
support arms [in reserve]<br />
P 1597 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure ohne Mantel, im Marsch<br />
French Line Voltigeurs without overcoats, marching<br />
P 1598 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure ohne Mantel [mit Pantalons],<br />
[Pa 729]<br />
haltend Gewehr bei Fuss<br />
French Line Voltigeurs without overcoats, halted, at<br />
attention
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 69<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 1599 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure ohne Mantel [mit Pantalons],<br />
[Pa 718]<br />
im Feuergefecht [im Feuer]<br />
French Line Voltigeurs without overcoats [in trousers], in<br />
fire fight<br />
P 2501 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure ohne Mantel, im Sturm laufend<br />
French Line Voltigeurs without overcoats, running charge<br />
P 2503 1813-15 Franzosen, Grenadiere zu Pferd, im Angriff<br />
French Mounted Grenadiers, attacking<br />
P 2504 1813-15 Franzosen, Garde Lanciers, im Angriff<br />
French Guard Lancers, attacking<br />
P 2505 1813-15 Franzosen, Garde Lanciers, anreitend<br />
French Guard Lancers, riding<br />
P 2506 1813-15 Franzosen, Linien-Lanciers, im Angriff<br />
French Line Lancers, attacking<br />
P 2507 1813-15 Franzosen, Linien-Lanciers, anreitend<br />
French Line Lancers, riding<br />
P 2508 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd der Alten Garde, haltend [in<br />
[Pa 786]<br />
Reserve]<br />
French Old Guard Chasseurs à Cheval, halted<br />
P 2509 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd im Mantel, in Reserve<br />
[Pa 705]<br />
French Chasseurs à Cheval in overcoats, in reserve<br />
P 2510 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd ohne Mantel in Reserve<br />
[Pa 704]<br />
French Chasseurs à Cheval without overcoats, in reserve<br />
P 2511 1813-15 Franzosen, Garde-Jäger zu Pferd, im Trab<br />
[Pa 703]<br />
French Guard Chasseurs à Cheval, trotting<br />
P 2568 1813-15 Franzosen, Husaren, im Angriff<br />
French Hussars, attacking<br />
P 2571 1813-15 Franzosen, Linien-Grenadiere im Mantel, im Sturm<br />
French Line Grenadiers in overcoats, charging<br />
P 2572 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure im Mantel, im Sturm<br />
French Line Voltigeurs in overcoats, charging<br />
P 2573 1813-15 Franzosen, Linien-Grenadiere, vorgehend<br />
French Line Grenadiers. advancing<br />
P 2574 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure, vorgehend<br />
French Line Voltigeurs. advancing<br />
P 2575 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere, im Mantel, im Sturm<br />
French Line Fusilier in overcoats, charging<br />
P 2576 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere, im Mantel, vorgehend<br />
French Line Fusilier in overcoats, advancing<br />
P 3511 1813-15 Franzosen, Husaren, im Trab, ohne Pelz<br />
French Hussars, trotting, without pelisse<br />
P 3518 1813-15 Franzosen, Mamluken zu Pferd, im Angriff<br />
French mounted Mamelukes, attacking<br />
P 3519 1813-15 Franzosen, Mamluken zu Pferd, im Nahkampf<br />
French mounted Mamelukes, in close combat<br />
P 3520 1813-15 Franzosen, Reitende Garde-Artillerie, im Feuer mit<br />
Feldgeschütze<br />
French Guard Horse Artillery, firing howitzer
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 70<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 3521 1813-15 Franzosen, Reitende Garde-Artillerie, im Feuer mit Haubitze<br />
French Guard Horse Artillery, firing field gun<br />
P 3522 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd, im Angriff<br />
French Chasseurs à Cheval, attacking<br />
P 3523 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd, im Trab<br />
French Chasseurs à Cheval, trotting<br />
P 3524 1813-15 Franzosen, Carabeniere, in Reserve<br />
French Carabiniers, in reserve<br />
P 3526 1813-15 Franzosen, Husaren, im Trab, Pelz angezogen<br />
French Hussars, trotting, wearing pelisse<br />
P 3527 1813-15 Franzosen, Husaren, im Trab, im Mantel<br />
French Hussars, trotting, in overcoat<br />
P 3531 1813-15 Franzosen, Dragoner, im Schritt<br />
French Dragoons, walking<br />
P 3532 1813-15 Franzosen, Elite-Dragoner, im Schritt<br />
French Elite Dragoons, walking<br />
P 3553 1813-15 Franzosen, Chevaulegers-Parade-Augen geradeaus<br />
French Light Horse, Parade eyes front<br />
P 3554 1813-15 Franzosen, Chevaulegers-Parade-Augen rechts<br />
French Light Horse, Parade eyes right<br />
P 3557 1813-15 Franzosen, Füsiliere im Mantel, im Sturm laufend<br />
French Fusiliers in overcoats, running charge<br />
P 3558 1813-15 Franzosen, reitende Jäger abgesessen, feldmässig, im Feuer<br />
French dismounted Chasseurs à Cheval, field order, firing<br />
P 3559 1813-15 Franzosen, Pioniere, in Tätigkeit<br />
French Pioneers, in action<br />
P 3566 1813-15 Franzosen, reitende Jäger, im Schritt<br />
French Chasseurs à Cheval, walking<br />
P 3567 1813-15 Franzosen, reitende Garde-Artillerie, im Galopp<br />
French Guard Horse Artillery, galloping<br />
P 3568 1813-15 Franzosen, Garde-Artillerie, im Feuer zu Fuss<br />
French Guard Foot Artillery, firing<br />
P 3569 1805 Franzosen, Dragoner, im Angriff<br />
French Dragoons, attacking<br />
P 3570 1805 Franzosen, Dragoner, anreitend<br />
French Dragoons, riding<br />
P 3573 1805-09 Franzosen, Kürassiere, im Angriff<br />
French Cuirassiers, attacking<br />
P 3574 1813-15 Franzosen, reitende Linien-Artillerie, im Galopp<br />
French Line Horse Artillery, galloping<br />
P 3582 1813-15 Franzosen, Kürassiere, trabend<br />
French Cuirassiers, trotting<br />
P 3589 1796 Franzosen, Husaren, im Angriff<br />
French Hussars, attacking<br />
P 3594 1796 Franzosen, Carabiniere, im Angriff<br />
French Carabiniers, attacking<br />
P 3599 1804-08 Franzosen, reitende Artillerie, im Feuer<br />
French Horse Artillery, firing<br />
P 4506 1813-15 Franzosen, Garde-Grenadiere zu Pferd, haltend<br />
French Mounted Grenadier Guards, halted
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 71<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 4516 1806-07 Franzosen, Grenadiere der Garde, vorgehend<br />
French Grenadiers of the Guard, advancing<br />
P 4519 1813-15 Franzosen, reitende Garde-Grenadiere, im Trabangriff<br />
French Mounted Grenadier Guards, trotting attack<br />
P 4529 1800 Franzosen, Jäger zu Pferd, haltend<br />
French Chasseurs à Cheval, halted<br />
P 4530 1813-15 Franzosen, Lanciers, in Reserve<br />
French Lancers, in reserve<br />
P 4534 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd der Kasisergarde, im Schritt<br />
French Imperial Guard Chasseurs à Cheval, walking<br />
P 4536 1813-15 Franzosen, leichte <strong>In</strong>fanterie mit Stutz, im Feuer<br />
French Light infantry with short rifle, firing<br />
P 4537 1813-15 Franzosen, leichte <strong>In</strong>fanterie mit Stutz, im Sturm<br />
French Light infantry with short rifle, charging<br />
P 4538 1813-15 Franzosen, leichte <strong>In</strong>fanterie mit Stutz, vorgehend<br />
French Light infantry with short rifle, advancing<br />
P 4539 1813-15 Franzosen, Chasseure zu Fuss mit Ponpon, im Feuer<br />
French Chasseurs à Pied with pom-pom, firing<br />
P 4540 1813-15 Franzosen, Dragoner der Kaiserin, haltend<br />
French Empress’s Dragoons, halted<br />
P 4542 1813-15 Franzosen, Husaren mit umgehangt. Pelz, Parade<br />
French Hussars with slung pelisse, parade<br />
P 4545 1813-15 Franzosen, Alte Garde <strong>In</strong>fanterie im Mantel, im Reserve<br />
French Old Guard infantry in overcoats, in reserve<br />
P 4546 1813-15 Franzosen, Junge Garde <strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />
French Young Guard infantry, in reserve<br />
P 4548 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd Elite, in Reserve<br />
French Elite Chasseurs à Cheval, in reserve<br />
P 4552 1813-15 Franzosen, Lanciers, angriefend<br />
French Lancers, attacking<br />
[Pa 717] 1800-15 Franzosen, Linien-Grenadiere, mit Pantalons, im Feuer<br />
French, Line Grenadiers in trousers, firing<br />
[Pa 719] 1800-15 Franzosen, leichte Carabiniers, mit Pantalons, im Feuer<br />
French light Carabiniers, in trousers, firing<br />
[Pa 720] 1800-15 Franzosen, leichte Voltigeure, mit Pantalons, im Feuer<br />
French light Voltigeurs, in trousers, firing<br />
[Pa 721] 1800-15 Franzosen, Linien-Füsiliere, mit Pantalons, im Feuer<br />
French, Line Fusiliers in trousers, firing<br />
[Pa 722] 1800-15 Franzosen, leichte Füsiliere, mit Pantalons, im Feuer<br />
French, light Fusiliers in trousers, firing<br />
[Pa 724] 1800-15 Franzosen, leichte Füsiliere, mit Pantalons, im Feuergefecht<br />
French, light Fusiliers in trousers, in fire fight<br />
[Pa 728] 1800-15 Franzosen, Linien-Grenad., mit Pantalons, in Reserve<br />
French, Line Grenadiers in trousers, in reserve<br />
[Pa 731] 1800-15 Franzosen, Linien- Füsiliere, m. Pantalons, in Reserve<br />
French, Line Fusiliers in trousers, in reserve<br />
[Pa 782b] 1800-15 Französiche, Elite-Gendarmen der Kaisergarde, im Angriff<br />
French Elite Gendarmes of the Imperial Guard, attacking<br />
[Pa 784] 1800-15 Französiche, Jäger zu Pferd (der Alten Garde), im Angriff<br />
French Chasseurs à Cheval (Old Guard), attacking
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 72<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
[Pa 768] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Schweizer, Füsiliere, im<br />
Sturm<br />
French Foreign Regiments, Swiss Fusiliers, charging<br />
[Pa 772] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Schweizer, Füsiliere, im<br />
Sturm laufend<br />
French Foreign Regiments, Swiss Fusiliers, running charge<br />
[Pa 769] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Irländer, Füsiliere, im<br />
Sturm<br />
French Foreign Regiments, Irish Fusiliers, charging<br />
[Pa 773] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Irländer, Füsiliere, im<br />
Sturm laufend<br />
French Foreign Regiments, Irish Fusiliers, running charge<br />
[Pa 770] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Portugiesen, Füsiliere, im<br />
Sturm<br />
French Foreign Regiments, Portuguese Fusiliers, charging<br />
[Pa 774] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Portugiesen, Füsiliere, im<br />
Sturm laufend<br />
French Foreign Regiments, Portuguese Fusiliers, running<br />
charge<br />
[Pa 771] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Polnische Weichsel-legion,<br />
Füsiliere, im Sturm<br />
French Foreign Regiments, Polish Weichsel Legion<br />
Fusiliers, charging<br />
[Pa 775] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Polnische Weichsel-legion,<br />
Füsiliere, im Sturm laufend<br />
French Foreign Regiments, Polish Weichsel Legion<br />
Fusiliers, running charge<br />
P 0522a 1813-15 Polen, Lanciers, haltend, Elite<br />
Polish Elite Lancers, halted<br />
P 0523a 1813-15 Polen, Lanciers, haltend<br />
Polish Lancers, halted<br />
P 3571 1807-14 Polen, Lanciers, im Angriff<br />
Polish Lancers, attacking<br />
P 3572 1807-14 Polen, National-Lanciers, in Reserve<br />
Polish National Lancers, in reserve<br />
P 4521 1813-15 Polen, Füsiliere, im Sturm<br />
Polish Fusiliers, charging<br />
P 4522 1813-15 Polen, Füsiliere, vorgehend Gewehr im Arm<br />
Polish Fusiliers, advancing, support arms<br />
P 4523 1813-15 Polen, Füsiliere, im Marsch<br />
Polish Fusiliers, marching<br />
P 4524 1813-15 Polen, Füsiliere, haltend<br />
Polish Fusiliers, halted<br />
P 4525 1813-15 Polen, Grenadiere, vorgehend Gewehr im Arm<br />
Polish Grenadiers, advancing, support arms<br />
P 4531 1813-15 Polen, Füsiliere, im Feuergefecht<br />
Polish Fusiliers, in fire fight<br />
[Pa 736] 1800-15 Rheinbund, Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Confederation of the Rhine, Saxon infantry, charging<br />
[Pa 748] 1800-15 Rheinbund, Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Confederation of the Rhine, Saxon infantry, running charge
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 73<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 0517b 1813-15 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Saxon infantry, charging<br />
P 2515 1813-15 Sachsen, Kürassiere, im Angriff<br />
[Pa 710]<br />
Saxon Cuirassiers, attacking<br />
[Pa 725] 1813-15 Sachsen, Kürassiere, Leibgarde, im Angriff<br />
Saxon Cuirassiers Life Guard, attacking<br />
P 3551 1813-15 Sachsen, Chevaulegers, im Angriff<br />
Saxon Light Horse, attacking<br />
P 4551 1813-15 Sachsen, Chevaulegers, Parade<br />
Saxon Light Horse, parade<br />
P 4558 1813-15 Sachsen, Husaren, im Angriff<br />
Saxon Hussars, attacking<br />
[Pa 737] 1800-15 Rheinbund, Hessen-Darmstadt, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Confederation of the Rhine, Hesse-Darmstadt infantry,<br />
charging<br />
[Pa 749] 1800-15 Rheinbund, Hessen-Darmstadt, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Confederation of the Rhine, Hesse-Darmstadt infantry,<br />
running charge<br />
[Pa 709] 1800-15 Hessen-Darmstadt, Chevaulegers, im Angriff<br />
Hesse-Darmstadt Light Horse, attacking<br />
[Pa 744] 1800-15 Rheinbund, Hessen-Kassel, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Confederation of the Rhine, Hesse-Kassel infantry, charging<br />
[Pa 756] 1800-15 Rheinbund, Hessen-Kassel, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Confederation of the Rhine, Hesse-Kassel infantry, running<br />
charge<br />
[Pa 738] 1800-15 Rheinbund, Mecklenburg-Schwerin, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Confederation of the Rhine, Mecklenburg-Schwerin<br />
infantry, charging<br />
[Pa 750] 1800-15 Rheinbund, Mecklenburg-Schwerin, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
laufend<br />
Confederation of the Rhine, Mecklenburg-Schwerin<br />
infantry, running charge<br />
[Pa 739] 1800-15 Rheinbund, Waldeck, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Confederation of the Rhine, Waldeck infantry, charging<br />
[Pa 751] 1800-15 Rheinbund, Waldeck, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Confederation of the Rhine, Waldeck infantry, running<br />
charge<br />
[Pa 740] 1800-15 Rheinbund, Lippe-Detmold, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Confederation of the Rhine, Lippe-Detmold infantry,<br />
charging<br />
[Pa 752] 1800-15 Rheinbund, Lippe-Detmold, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Confederation of the Rhine, Lippe-Detmold infantry,<br />
running charge<br />
[Pa 741] 1800-15 Rheinbund, Anhalt, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Confederation of the Rhine, Anhalt infantry, charging<br />
[Pa 753] 1800-15 Rheinbund, Anhalt, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Confederation of the Rhine, Anhalt infantry, running charge<br />
[Pa 742] 1800-15 Rheinbund, Gotha-Altenburg, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Confederation of the Rhine, Gotha-Altenburg infantry,<br />
charging
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 74<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
[Pa 754] 1800-15 Rheinbund, Gotha-Altenburg, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Confederation of the Rhine, Gotha-Altenburg infantry,<br />
running charge<br />
[Pa 743] 1800-15 Rheinbund, Schwarzburg, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Confederation of the Rhine, Schwarzburg infantry, charging<br />
[Pa 755] 1800-15 Rheinbund, Schwarzburg, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Confederation of the Rhine, Schwarzburg infantry, running<br />
charge<br />
[Pa 745] 1800-15 Rheinbund, Westfalen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Confederation of the Rhine, Westphalia line infantry,<br />
charging<br />
[Pa 746] 1800-15 Rheinbund, Westfalen, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Confederation of the Rhine, Westphalia light infantry,<br />
charging<br />
[Pa 757] 1800-15 Rheinbund, Westfalen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Confederation of the Rhine, Westphalia line infantry,<br />
running charge<br />
[Pa 758] 1800-15 Rheinbund, Westfalen, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Confederation of the Rhine, Westphalia light infantry,<br />
running charge<br />
[Pa 726] 1800-15 Westfalen, Garde du Corps, im Angriff<br />
Westphalian Bodyguard, attacking<br />
[Pa 779] 1800-15 Westfalen, Kürassiere, fechtend<br />
Westphalian Cuirassiers, fighting<br />
[Pa 780] 1800-15 Westfalen, Kürassiere, im Angriff<br />
Westphalian Cuirassiers, attacking<br />
[Pa 781] 1800-15 Westfalen, Kürassiere, anreitend<br />
Westphalian Cuirassiers, riding<br />
[Pa 747] 1800-15 Rheinbund, Cleveberg, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Confederation of the Rhine, Cleveberg infantry, charging<br />
[Pa 759] 1800-15 Rheinbund, Cleveberg, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Confederation of the Rhine, Cleveberg infantry, running<br />
charge<br />
P 2516 1813-15 Bayern, Chevaulegers, im Angriff<br />
[Pa 707]<br />
Bavarian Light Horse, attacking<br />
P 2566 1813-15 Bayern, Ulanen, haltend<br />
Bavarian Lancers, halted<br />
P 2567 1813-15 Bayern, Ulanen, im Angriff<br />
Bavarian Lancers, attacking<br />
P 3508 1813-15 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Gefecht<br />
Bavarian infantry, in combat<br />
P 3543b 1809 Bayern, Garde-Grenadiere, im Feuer<br />
Bavarian Grenadier Guards, firing<br />
P 3544b 1809 Bayern, Garde-Grenadiere, im Sturm<br />
Bavarian Grenadier Guards, charging<br />
P 3545b 1809 Bayern, Garde-Grenadiere, haltend Gewehr bei Fuss<br />
Bavarian Grenadier Guards, halted, at attention<br />
P 3546b 1809 Bayern, Garde-Grenadiere, haltend, Gewehr im Arm<br />
Bavarian Grenadier Guards, halted, support arms
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 75<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 3547b 1809 Bayern, Garde-Grenadiere, im Gefechtmarsch<br />
Bavarian Grenadier Guards, combat march<br />
P 3548b 1809 Bayern, Garde-Grenadiere, im Reisemarsch<br />
Bavarian Grenadier Guards, marching with baggage<br />
P 3549b 1809 Bayern, Garde-Grenadiere, in Gefechtsentwicklung<br />
Bavarian Grenadier Guards deployed for combat<br />
P 4515 1813-15 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Bavarian infantry, firing<br />
P 4520 1813-15 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, in Abwehrkampf<br />
Bavarian infantry, on defence<br />
P 4526 1813-15 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend, Gewehr im Arm<br />
Bavarian infantry, advancing, support arms<br />
P 4527 1813-15 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend, Gewehr rechts<br />
Bavarian infantry, advancing, gun to right<br />
P 3543a 1809 Baden, Garde-Grenadiere, im Feuer<br />
Baden Grenadier Guards, firing<br />
P 3544a 1809 Baden, Garde-Grenadiere, im Sturm<br />
Baden Grenadier Guards, charging<br />
P 3545a 1809 Baden, Garde-Grenadiere, haltend Gewehr bei Fuss<br />
Baden Grenadier Guards, halted, at attention<br />
P 3546a 1809 Baden, Garde-Grenadiere, haltend, Gewehr im Arm<br />
Baden Grenadier Guards, halted, support arms<br />
P 3547a 1809 Baden, Garde-Grenadiere, im Gefechtmarsch<br />
Baden Grenadier Guards, combat march<br />
P 3548a 1809 Baden, Garde-Grenadiere, im Reisemarsch<br />
Baden Grenadier Guards, marching with baggage<br />
P 3549a 1809 Baden, Garde-Grenadiere, in Gefechtsentwicklung<br />
Baden Grenadier Guards deployed for combat<br />
[Pa 708] 1800-15 Baden, leichte Dragoner, im Angriff<br />
Baden Light Dragoons, attacking<br />
P 3543c 1809 Württemberger, Garde-Grenadiere, im Feuer<br />
Wurttemberg Grenadier Guards, firing<br />
P 3544c 1809 Württemberger, Garde-Grenadiere, im Sturm<br />
Wurttemberg Grenadier Guards, charging<br />
P 3545c 1809 Württemberger, Garde-Grenadiere, haltend Gewehr bei Fuss<br />
Wurttemberg Grenadier Guards, halted, at attention<br />
P 3546c 1809 Württemberger, Garde-Grenadiere, haltend, Gewehr im Arm<br />
Wurttemberg Grenadier Guards, halted. support arms<br />
P 3547c 1809 Württemberger, Garde-Grenadiere, im Gefechtmarsch<br />
Wurttemberg Grenadier Guards, combat march<br />
P 3548c 1809 Württemberger, Garde-Grenadiere, im Reisemarsch<br />
Wurttemberg Grenadier Guards, marching with baggage<br />
P 3549c 1809 Württemberger, Garde-Grenadiere, i. Gefechtsentwkl.<br />
Wurttemberg Grenadier Guards deployed for combat<br />
[Pa 727] 1800-15 Württemberger, Garde du Corps, im Angriff<br />
Wurttemberg Bodyguard, attacking<br />
[Pa 783] 1800-15 Württemberger, Grenadiere zu Pferd, im Angriff<br />
Wurttemberg Horse Grenadiers, attacking
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 76<br />
Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Number Date Description<br />
P 0522b 1813-15 Litauische Tartaren der Garde, haltend, Elite<br />
Lithuanian Elite Guard Tartars, halted<br />
P 0523b 1813-15 Litauische Tartaren der Garde, haltend<br />
Lithuanian Guard Tartars, halted<br />
P 3504 1813-15 Spanischer, Dragoner, im Angriff<br />
Spanish Dragoons, attacking<br />
P 3505 1813-15 Agentinisch-Chilenische, Milizen, im Feuer<br />
Argentinean-Chilean Militia, firing<br />
P 3510 1813-15 Italiener, reitende Artillerie, im Feuer<br />
Italian Horse Artillery, firing<br />
[Pa 762] 1800-15 Italiener, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Italian Line infantry, running charge<br />
[Pa 763] 1800-15 Italiener, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Italian Light infantry, running charge<br />
[Pa 766] 1800-15 Italiener, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Italian Line infantry, charging<br />
[Pa 767] 1800-15 Italiener, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Italian light infantry, charging<br />
P 3517a 1813-15 Neapolitaner, Kavallerie, im Angriff, Velit.<br />
Neapolitan cavalry, attacking<br />
P 3517b 1813-15 Neapolitaner, Jäger<br />
Neapolitan Riflemen<br />
[Pa 760] 1800-15 Neapolitaner, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Neapolitan Line infantry, running charge<br />
[Pa 761] 1800-15 Neapolitaner, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Neapolitan Guard infantry, running charge<br />
[Pa 764] 1800-15 Neapolitaner, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Neapolitan Line infantry, charging<br />
[Pa 765] 1800-15 Neapolitaner, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Neapolitan Guard infantry, charging<br />
P 3593 1805-08 Schweden, Artillerie, im Feuer<br />
Swedish Artillery, firing<br />
P 2586 1813-15 Holland, National-Miliz., knieend in Reserve<br />
Dutch national militia, kneeling in reserve<br />
P 2595 1813-15 Holland, National-Miliz., liegend in Reserve<br />
Dutch national militia, lying in reserve<br />
P 3590 1815 Holland, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm (1815)<br />
Dutch infantry, charging (1815)<br />
P 3591 1815 Holland, Artillerie, im Feuer (1815)<br />
Dutch Artillery, firing (1815)<br />
[Pa 2810] 1815 Holland, National-Miliz., vorgehend<br />
Dutch national militia, advancing<br />
[Pa 2812] 1815 Holland, National-Miliz., im Marsch<br />
Dutch national militia, marching<br />
[Pa 2814] 1815 Holland, National-Miliz., in Reserve<br />
Dutch national militia, in reserve<br />
P 3536 1813 Zivilvolk, 1813<br />
Civilians, 1813<br />
P 3562 1813-15 Bauernvolk, fliehend<br />
Peasants, fleeing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 77<br />
Sets: Amerikanischer Sezessionskrieg/American Civil War<br />
Number Date Description<br />
P 0703 1861-5 Amerikaner (Nordstaaten), <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Union infantry, charging<br />
P 0757 1861-5 Amerikaner (Nordstaaten), <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Union infantry, firing<br />
P 0763 1861-5 Amerikaner (Nordstaaten), Reiter, im Angriff<br />
Union cavalry, charging<br />
P 0764 1861-5 Amerikaner (Nordstaaten), Lanciers, im Angriff<br />
Union Lancers, attacking<br />
P 0765 1861-5 Amerikaner (Nordstaaten), Artillerie, im Feuer<br />
Union Artillery, firing<br />
P 0758 1861-5 Amerikaner (Südstaaten), <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Confederate infantry, firing<br />
P 0759 1861-5 Amerikaner (Südstaaten), Reiter, im Angriff<br />
Confederate cavalry, Charging<br />
P 0766 1861-5 Amerikaner (Südstaaten), Artillerie, im Feuer<br />
Confederate Artillery, firing<br />
P 0767 1861-5 Amerikaner, Miliz, im Angriff<br />
American militia, charging
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 78<br />
Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />
Number Date Description<br />
P 0602a 1870-71 Preussen, [Linien-]<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[Pa 1378b]<br />
Prussian [Line] infantry, charging<br />
P 0603a 1870-71 Preussen, Husaren, im Angriff<br />
Prussian Hussars, attacking<br />
P 0603b 1870-71 Preussen, Husaren Leibgarde, im Angriff<br />
Prussian Life Guard Hussars, attacking<br />
P 0604 1870-71 Preussen, Dragoner, im Angriff<br />
Prussian Dragoons, attacking<br />
P 0608 1870-71 Deutsche und Franzosen <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallende<br />
[Pa 1334]<br />
German and French infantry, dead and wounded<br />
[Pa 1386] 1870-71 Deutsche <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallende<br />
German infantry, dead and wounded<br />
P 0609a 1870-71 Preussen, Jäger, im Feuergefecht<br />
Prussian Riflemen in fire fight<br />
P 0609b 1870-71 Preussen, Garde-Jäger, im Feuergefecht<br />
Prussian Guard Riflemen, in fire fight<br />
P 0609c 1870-71 Preussen, Garde-Schützen, im Feuergefecht<br />
Prussian Guard Riflemen, in fire fight<br />
P 0609d 1870-71 Preussen, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
Prussian territorial reserve infantry, in fire fight<br />
P 0617a 1870-71 Preussen, Husaren, im Feuergefecht<br />
Prussian Hussars, in fire fight<br />
P 0618 1870-71 Preussen, Husaren, plänkelnd<br />
Prussian Hussars, skirmishing<br />
P 0622a 1870-71 Preussen, [Linien-]<strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
[Pa 1315]<br />
Prussian [Line] infantry, firing<br />
[Pa 1375b] 1870-71 Preussen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Prussian Line infantry, firing<br />
P 0623a 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />
Prussian infantry, in reserve<br />
P 0631 1870-71 Preussen, Kürassiere, im Angriff<br />
[Pa 1319]<br />
Prussian Cuirassiers, attacking<br />
P 0632 1870-71 Preussen, Ulanen, im Angriff<br />
[Pa 1320]<br />
Prussian Lancers, attacking<br />
P 0635 1870-71 Preussen, Füsiliere im Feuer<br />
Prussian Fusiliers, firing<br />
P 0636 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
Prussian infantry, in fire fight<br />
P 0637 1870-71 Preussen, [Linien-]<strong>In</strong>fanterie, in Feuerlinie<br />
[Pa 3318b]<br />
Prussian [Line] infantry, in firing line<br />
[Pa 3318a] 1870-71 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, in Feuerlinie<br />
Prussian Guard infantry, in firing line<br />
[Pa 1378a] 1870-71 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Prussian Guard infantry, charging<br />
P 0638 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturmangriff<br />
Prussian infantry, charging attack<br />
[Pa 1382a] 1870-71 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm, laufend<br />
Prussian Guard infantry, running charge<br />
P 0639 1870-71 Preussen, [Linien-]<strong>In</strong>fanterie, im Sturm, laufend<br />
[Pa 1382b]<br />
Prussian [Line] infantry, running charge
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 79<br />
Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />
Number Date Description<br />
[Pa 3319a] 1870-71 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, angriefend<br />
Prussian Guard infantry, attacking<br />
P 0640 1870-71 Preussen, [Linien-]<strong>In</strong>fanterie, angriefend<br />
[Pa 3319b]<br />
Prussian [Line] infantry, attacking<br />
[Pa 3320a] 1870-71 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />
Prussian Guard infantry, advancing<br />
P 0641 1870-71 Preussen, [Linien-]<strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />
[Pa 3320b]<br />
Prussian [Line] infantry, advancing<br />
P 0642 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, haltend<br />
Prussian infantry, halted<br />
P 0643 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, knieend, haltend<br />
Prussian infantry, halted, kneeling<br />
P 0644 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, Tote<br />
Prussian infantry, dead<br />
P 0645 1870-71 Preussen, Kürassiere, im Trab<br />
[Pa 1344]<br />
Prussian Cuirassiers, trotting<br />
P 0646 1870-71 Preussen, Kürassiere, fechtend<br />
[Pa 1389]<br />
Prussian Cuirassiers, fighting<br />
P 0647 1870-71 Preussen, Kürassiere, anreitend<br />
Prussian Cuirassiers, riding<br />
P 0648 1870-71 Preussen, Ulanen, im Trab<br />
[Pa 1348]<br />
Prussian Lancers, trotting<br />
P 0649 1870-71 Preussen, Ulanen, fechtend<br />
[Pa 1392]<br />
Prussian Lancers, fighting<br />
P 0650 1870-71 Preussen, Ulanen, anreitend<br />
[Pa 1395]<br />
Prussian Lancers, riding<br />
P 0651 1870-71 Preussen, Husaren, in Attacke<br />
Prussian Hussars, attacking<br />
P 0652 1870-71 Preussen, Husaren, im Trab<br />
[Pa 1347]<br />
Prussian Hussars, trotting<br />
P 0653 1870-71 Preussen, Dragoner, anreitend<br />
Prussian Dragoons, riding<br />
P 0654 1870-71 Preussen, Dragoner, im Trab<br />
[Pa 1345]<br />
Prussian Dragoons, trotting<br />
P 0656 1870-71 Preussen [Deutsche], Kavallerie, Tote und Fallende<br />
[Pa 1335]<br />
Prussian [German] cavalry, dead and wounded<br />
P 0657 1870-71 Preussen, Feldartillerie, im Feuer<br />
[Pa 1325]<br />
Prussian Field Artillery, firing<br />
P 0658 1870-71 Preussen, Feldartillerie, richtend<br />
[Pa 1326]<br />
Prussian Field Artillery, aiming<br />
P 0659 1870-71 Preussen, Feldartillerie, reinigend<br />
[Pa 1327]<br />
Prussian Field Artillery, cleaning guns<br />
P 0660 1870-71 Preussen, reitende artillerie, im Marsch<br />
Prussian Horse Artillery, on the march<br />
P 0661 1870-71 Preussen, fahrende artillerie, im Marsch<br />
Prussian Artillery going to its emplacement, on the march<br />
P 0662 1870-71 Preussen, reitende artillerie, im Feuer<br />
Prussian Horse Artillery, firing<br />
P 0663 1870-71 Preussen, Artillerie, Pferdehalter<br />
Prussian Artillery horse-holders
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 80<br />
Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />
Number Date Description<br />
P 0664 1870-71 Preussen, fahrende artillerie, haltend<br />
Prussian going to its emplacement Artillery, halted<br />
P 0665 1870-71 Preussen, reitende artillerie, haltend<br />
Prussian Horse Artillery, halted<br />
P 0666 1870-71 Preussen, reitende artillerie, richtend<br />
Prussian Horse Artillery, aiming<br />
P 1619a 1870-71 Preussen, Jäger zu Fuss, im Sturm<br />
Prussian Riflemen, charging<br />
P 1619b 1870-71 Preussen, Garde-Jäger zu Fuss, im Sturm<br />
Prussian Guard Riflemen on foot, charging<br />
P 1619c 1870-71 Preussen, Garde-Schützen zu Fuss, im Sturm<br />
Prussian Guard Riflemen on foot, charging<br />
P 1619d 1870-71 Preussen, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Prussian territorial reserve infantry, charging<br />
P 1620a 1870-71 Preussen, Jäger zu Fuss, vorgehend<br />
Prussian Riflemen, advancing<br />
P 1620b 1870-71 Preussen, Garde-Jäger zu Fuss, vorgehend<br />
Prussian Guard Riflemen on foot, advancing<br />
P 1620c 1870-71 Preussen, Garde-Schützen zu Fuss, vorgehend<br />
Prussian Guard Riflemen on foot, advancing<br />
P 1620d 1870-71 Preussen, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />
Prussian territorial reserve infantry, advancing<br />
P 1621 1870-71 Preussen, Husaren, einhauend<br />
Prussian Hussars, hacking<br />
P 1624 1870-71 Preussen, Kürassiere, einbrechend<br />
Prussian Cuirassiers, breaking through<br />
P 1629 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Nahgefecht<br />
Prussian infantry, in close combat<br />
P 1630 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, gegen Kavallerie kämpfend<br />
Prussian infantry, fending off cavalry<br />
P 1633 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Dorfkampf<br />
Prussian infantry, in village combat<br />
P 1635 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Dorfgefecht<br />
Prussian infantry, in street fighting<br />
P 1636 1870-71 Preussen, Jäger zu Fuss, im Dorfgefecht<br />
Prussian foot Riflemen, in street fighting<br />
P 1642 1870-71 Preussen, Kürassiere, im Nahkampf<br />
Prussian Cuirassiers, in close combat<br />
P 1644 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />
Prussian infantry, marching<br />
P 1649 1870-71 Preussen, Jäger zu Fuss, im Rückzugsgefecht<br />
Prussian foot Riflemen, fighting retreat<br />
P 1657 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Rückzugsgefecht<br />
Prussian infantry, fighting retreat<br />
P 1666 1870-71 Preussen, Ulanen, im Nahkampf<br />
Prussian Lancers, in close combat<br />
P 1669 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />
Prussian infantry, marching<br />
P 1670 1870-71 Preussen, Husaren haltend<br />
Prussian Hussars, halted
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 81<br />
Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />
Number Date Description<br />
P 1671 1870-71 Preussen, Dragoner, haltend<br />
Prussian Dragoons, halted<br />
P 1672 1870-71 Preussen, Ulanen, haltend<br />
Prussian Lancers, halted<br />
P 1673 1870-71 Preussen, Kürassiere, haltend<br />
Prussian Cuirassiers, halted<br />
P 1678 1870-71 Preussen, Dragoner, auf Vorposten<br />
Prussian Dragoons, on outpost duty<br />
P 1685 1870-71 Preussen, Pioniere in Tätigkeit<br />
Prussian Pioneers in action<br />
P 1690 1870-71 Preussen, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, im Mantel, im Feuer<br />
Prussian territorial reserve infantry, in overcoats, firing<br />
P 1691 1870-71 Preussen, Husaren im Mantel, haltend<br />
Prussian Hussars in overcoats, halted<br />
P 1692 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie im Mantel, im Sturm<br />
Prussian infantry in overcoats, charging<br />
P 1693 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie im Mantel, im Feuer<br />
Prussian infantry in overcoats, firing<br />
P 1694 1870-71 Preussen, Ulanen, im Mantel, in Attacke<br />
Prussian Lancers in overcoats, attacking<br />
P 1695 1870-71 Preussen, reitende Artillerie im Mantel, im Gefecht<br />
Prussian Horse Artillery, in overcoats, in combat<br />
[Pa 1314] 1870-71 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Prussian Guard infantry, firing<br />
[Pa 1374a] 1870-71 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Prussian Guard infantry, firing<br />
[Pa 1341a] 1870-71 Preussen, Garde Husaren, im Angriff<br />
Prussian Guard Hussars, attacking<br />
[Pa 1341b] 1870-71 Preussen, Leibhusaren, im Angriff<br />
Prussian Life Hussars, attacking<br />
[Pa 1341c] 1870-71 Preussen, Husaren, Regiment 3, im Angriff<br />
Prussian 3 rd Regiment Hussars, attacking<br />
[Pa 1341d] 1870-71 Preussen, Husaren, Regiment 4, im Angriff<br />
Prussian 4 th Regiment Hussars, attacking<br />
[Pa 1341e] 1870-71 Preussen, Husaren, Regiment 11, im Angriff<br />
Prussian 11 th Regiment Hussars, attacking<br />
[Pa 1342a] 1870-71 Preussen, Garde Dragoner, im Angriff<br />
Prussian Guard Dragoons, attacking<br />
[Pa 1342b] 1870-71 Preussen, Dragoner, Regiment 1, im Angriff<br />
Prussian 1 st Regiment Dragoons, attacking<br />
[Pa 1342c] 1870-71 Preussen, Dragoner, Regiment 2, im Angriff<br />
Prussian 2 nd Regiment Dragoons, attacking<br />
[Pa 1342d] 1870-71 Preussen, Dragoner, Regiment 3, im Angriff<br />
Prussian 3 rd Regiment Dragoons, attacking<br />
[Pa 1342e] 1870-71 Preussen, Dragoner, Regiment 8, im Angriff<br />
Prussian 8th Regiment Dragoons, attacking<br />
P 0615 1870-71 Bayern, Feldartillerie, im Galopp<br />
Bavarian Field Artillery, galloping<br />
P 0626 1870-71 Bayern, Feldartillerie, im Feuer<br />
Bavarian Field Artillery, firing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 82<br />
Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />
Number Date Description<br />
P 0627 1870-71 Bayern, Feldartillerie, richtend<br />
Bavarian Field Artillery, aiming<br />
P 0628a 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />
Bavarian infantry, fighting<br />
P 0629 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[Pa 1351]<br />
Bavarian infantry, charging<br />
P 0633 1870-71 Bayern, Ulanen, im Angriff<br />
[Pa 1324]<br />
Bavarian Lancers, attacking<br />
[Pa 1350] 1870-71 Bayern, Ulanen, im Trab<br />
Bavarian Lancers, trotting<br />
[Pa 1393] 1870-71 Bayern, Ulanen, fechtend<br />
Bavarian Lancers, fighting<br />
[Pa 1396] 1870-71 Bayern, Ulanen, anreitend<br />
Bavarian Lancers, riding<br />
P 0671 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, angreifend<br />
Bavarian infantry, attacking<br />
P 0672 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />
[Pa 1352]<br />
Bavarian infantry, advancing<br />
P 0673 1870-71 Bayern, Jäger, im Feuergefecht<br />
[Pa 1387]<br />
Bavarian Riflemen, in fire fight<br />
P 0674 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
[Pa 1388]<br />
Bavarian infantry, in fire fight<br />
P 0675 1870-71 Bayern, Kürassiere, im Angriff<br />
[Pa 3314]<br />
Bavarian Cuirassiers, attacking<br />
P 0676 1870-71 Bayern, Chevaulegers, im Trab<br />
Bavarian Light Horse, trotting<br />
P 0677 1870-71 Bayern, Chevaulegers, im Angriff<br />
[Pa 3312]<br />
Bavarian Light Horse, attacking<br />
P 1637 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Angriff<br />
Bavarian infantry, attacking<br />
P 1653 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Gefecht<br />
Bavarian infantry, in combat<br />
P 1664 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, haltend<br />
Bavarian infantry, halted<br />
P 1665 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />
Bavarian infantry, marching<br />
P 1686 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie im Mantel, haltend<br />
Bavarian infantry in overcoats, halted<br />
P 1687 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Bavarian infantry, firing<br />
P 1688 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie im Mantel, im Angriff<br />
Bavarian infantry in overcoats, attacking<br />
P 1689 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie im Mantel, im Marsch<br />
Bavarian infantry in overcoats, marching<br />
P 0602c 1870-71 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[Pa 1379]<br />
Saxon infantry, charging<br />
P 0622c 1870-71 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
[Pa 1316]<br />
Saxon infantry, firing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 83<br />
Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />
Number Date Description<br />
[Pa 1375] 1870-71 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Saxon infantry, firing<br />
P 0667 1870-71 Sachsen, Reiter, im Trab<br />
Saxon cavalry, trotting<br />
P 1622 1870-71 Sachsen, Reiter, im Angriff<br />
Saxon cavalry, attacking<br />
P 1626a 1870-71 Sachsen, Jäger, im Feuergefecht<br />
Saxon Riflemen, in fire fight<br />
P 1626b 1870-71 Sachsen, Schützen Regiment 108, im Feuergefecht<br />
Saxon Rifle Regiment 108, in fire fight<br />
P 1627a 1870-71 Sachsen, Jäger, im Sturm<br />
Saxon Riflemen, charging<br />
P 1627b 1870-71 Sachsen, Schützen Regiment 108, im Sturm<br />
Saxon Rifle Regiment 108, charging<br />
P 1628a 1870-71 Sachsen, Jäger, im Marsch<br />
Saxon Riflemen, marching<br />
P 1628b 1870-71 Sachsen, Schützen Regiment 108, im Marsch<br />
Saxon Rifle Regiment 108, marching<br />
[Pa 1328] 1870-71 Sachsen, Feldartillerie, im Feuer<br />
Saxon field artillery, firing<br />
[Pa 1329] 1870-71 Sachsen, Feldartillerie, richtend<br />
Saxon field artillery, aiming<br />
[Pa 1330] 1870-71 Sachsen, Feldartillerie, reinigend<br />
Saxon field artillery, cleaning guns<br />
[Pa 1336] 1870-71 Sachsen, Ulanen, im Angriff<br />
Saxon Lancers, attacking<br />
[Pa 1349] 1870-71 Sachsen, Ulanen, im Trab<br />
Saxon Lancers, trotting<br />
[Pa 1383] 1870-71 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Saxon infantry, running charge<br />
[Pa 1394] 1870-71 Sachsen, Ulanen, fechtend<br />
Saxon Lancers, fighting<br />
[Pa 1397] 1870-71 Sachsen, Ulanen, anreitend<br />
Saxon Lancers, riding<br />
[Pa 3318c] 1870-71 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuerlinie<br />
Saxon infantry, in fire line<br />
[Pa 3319c] 1870-71 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, angriefend<br />
Saxon infantry, attacking<br />
[Pa 3320c] 1870-71 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />
Saxon infantry, advancing<br />
P 1658 1870-71 Braunschweiger, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Brunswick infantry, charging<br />
P 1659 1870-71 Braunschweiger, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />
Brunswick infantry, advancing<br />
P 0619 1870-71 Hessen, Kavallerie, Regiment 2, im Angriff<br />
Hessian 2 nd cavalry Regiment, attacking<br />
P 1660 1870-71 Hessen, Artillerie, im Feuer<br />
[Pa 1317]<br />
Hessian Artillery, firing<br />
[Pa 1376] 1870-71 Hessen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Hessian infantry, firing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 84<br />
Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />
Number Date Description<br />
[Pa 1380] 1870-71 Hessen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Hessian infantry, charging<br />
[Pa 1384] 1870-71 Hessen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Hessian infantry, running charging<br />
[Pa 3318d] 1870-71 Hessen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuerlinie<br />
Hessian infantry, in firing line<br />
[Pa 3319d] 1870-71 Hessen, <strong>In</strong>fanterie, angreifend<br />
Hessian infantry, attacking<br />
[Pa 3320d] 1870-71 Hessen, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />
Hessian infantry, advancing<br />
P 0604f 1870-71 Württemberger, Reiter, im Angriff<br />
[Pa 1343]<br />
Wurttemberg cavalry, attacking<br />
[Pa 1346] 1870-71 Württemberger, Reiter, im Trab<br />
Wurttemberg cavalry, trotting<br />
P 0655 1870-71 Württemberger, <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
Wurttemberg infantry, in fire fight<br />
[Pa 1318] 1870-71 Baden, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Baden infantry, firing<br />
[Pa 1331] 1870-71 Baden, Feldartillerie, im Feuer<br />
Baden field artillery, firing<br />
[Pa 1332] 1870-71 Baden, Feldartillerie, richtend<br />
Baden field artillery, aiming<br />
[Pa 1333] 1870-71 Baden, Feldartillerie, reinigend<br />
Baden field artillery, cleaning guns<br />
[Pa 1377] 1870-71 Baden, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Baden infantry, firing<br />
[Pa 1381] 1870-71 Baden, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Baden infantry, charging<br />
[Pa 1385] 1870-71 Baden, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
Baden infantry, running charging<br />
[Pa 3318e] 1870-71 Baden, <strong>In</strong>fanterie, im Feuerlinie<br />
Baden infantry, in firing line<br />
[Pa 3319e] 1870-71 Baden, <strong>In</strong>fanterie, angriefend<br />
Baden infantry, attacking<br />
[Pa 3320e] 1870-71 Baden, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />
Baden infantry, advancing<br />
P 0601a 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[Pa 1302]<br />
French infantry, charging<br />
P 0601b 1870-71 Franzosen, Marine-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[Pa 1322]<br />
French Marine infantry, charging<br />
[Pa 1323] 1870-71 Franzosen, Marine-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />
French Marine infantry, advancing<br />
P 0605a 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, knieend, in Reserve<br />
French infantry, kneeling in reserve<br />
P 0605b 1870-71 Franzosen, Marine-<strong>In</strong>fanterie, knieend, in Reserve<br />
French Marine infantry, kneeling in reserve<br />
P 0606a 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, haltend<br />
French infantry, halted<br />
P 0606b 1870-71 Franzosen, Marine-<strong>In</strong>fanterie, haltend<br />
French Marine infantry, halted
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 85<br />
Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />
Number Date Description<br />
P 0607a 1870-71 Franzosen, Jäger zu Fuss, halted<br />
French, Chasseurs à Pied, halted<br />
P 0607b 1870-71 Franzosen, Mobilegarden-<strong>In</strong>fanterie, halted<br />
French Mobile Guard infantry, halted<br />
P 0610a 1870-71 Franzosen, Jäger zu Fuss, im Feuergefecht<br />
French, Chasseurs à Pied, in fire fight<br />
P 0610b 1870-71 Franzosen, Mobilegarden-<strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
French Mobile Guard infantry, in fire fight<br />
P 0610c 1870-71 Franzosen, Fremdenlegion, im Feuergefecht<br />
French Foreign Legion, in fire fight<br />
P 0611a 1870-71 Franzosen, Jäger zu Fuss, im Sturm<br />
French, Chasseurs à Pied, charging<br />
P 0611b 1870-71 Franzosen, Mobilegarden-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
French Mobile Guard infantry, charging<br />
P 0611c 1870-71 Franzosen, Fremdenlegion, im Sturm<br />
French Foreign Legion, charging<br />
P 0612a 1870-71 Franzosen, Afrikanische Jäger zu Pferd, im Angriff<br />
[Pa 1339]<br />
French Chasseurs d’Afrique, attacking<br />
P 0612b 1870-71 Franzosen Jäger zu Pferd, Regtr. Nr. 1, 6 und 9, im Angriff<br />
[Pa 1340]<br />
French Chasseurs à Cheval, Regiments 1, 6 & 9, attacking<br />
P 0613a 1870-71 Franzosen, Afrikanische Jäger zu Pferd, im Feuergefecht<br />
French Chasseurs d’Afrique, in fire fight<br />
P 0613b 1870-71 Franzosen Jäger zu Pferd, Regtr. 1, 6 und 9, im Feuergefecht<br />
French Chasseurs à Cheval, Regiments 1, 6 & 9, fire fight<br />
P 0614a 1870-71 Franzosen, Afrikanische Jäger zu Pferd, plänkelnd<br />
French Chasseurs d’Afrique, skirmishing<br />
P 0614b 1870-71 Franzosen Jäger zu Pferd, Regtr. 1, 6 und 9, plänkelnd<br />
French Chasseurs à Cheval, Regiments 1, 6 & 9, skirmish<br />
P 0616a 1870-71 Franzosen Kürassiere, im Angriff<br />
[Pa 1310]<br />
French Cuirassiers, attacking<br />
P 0620a 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
[Pa 1301]<br />
French infantry, firing<br />
P 0620b 1870-71 Franzosen, Marine-<strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
[Pa 1321]<br />
French Marine infantry, firing<br />
P 0621 1870-71 Franzosen, Dragoner, im Angriff<br />
[Pa 1311]<br />
French Dragoons, attacking<br />
P 0624 1870-71 Franzosen Jäger zu Pferd, Pelzmützen, im Angriff<br />
[Pa 1313]<br />
French Chasseurs à Cheval, in busbies, attacking<br />
P 0625 1870-71 Franzosen, Husaren, in Angriff<br />
[Pa 1312]<br />
French Hussars, attacking<br />
P 0630a 1870-71 Franzosen, Chasseurs d’Afrique, fechtend<br />
French Chasseurs d’Afrique, fighting<br />
P 0630b 1870-71 Franzosen, Jäger zu Pferd, fechtend<br />
French Chasseurs à Cheval, fighting<br />
P 0678 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
French infantry, in fire fight<br />
P 0680 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Angriff<br />
French infantry, attacking<br />
P 0681 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />
[Pa 1303]<br />
French infantry, advancing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 86<br />
Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />
Number Date Description<br />
P 0682 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturmangriff<br />
French infantry, attacking charge<br />
P 0683 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />
French infantry, in reserve<br />
P 0684 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, knieend, halted<br />
French infantry, kneeling, halted<br />
P 0685 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, knieend im Feuer<br />
French infantry, kneeling firing<br />
P 0686 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, liegend, im Feuer<br />
French infantry, lying down firing<br />
P 0687 1870-71 Franzosen, Jäger zu Fuss, im Feuer<br />
French Chasseurs à Pied, firing<br />
P 0688 1870-71 Franzosen, Jäger zu Fuss, im Feuerlinie<br />
French Chasseurs à Pied, in firing line<br />
P 0689 1870-71 Franzosen, Jäger zu Fuss, vorgehend<br />
French Chasseurs à Pied, advancing<br />
P 0690a 1870-71 Franzosen, Turkos, im Feuer<br />
[Pa 1304]<br />
French Turcos, firing<br />
P 0690b 1870-71 Franzosen, Zuaven, im Feuer<br />
[Pa 1307]<br />
French Zouaves, firing<br />
P 0691a 1870-71 Franzosen, Turkos, im Sturm<br />
[Pa 1305]<br />
French Turcos, charging<br />
P 0691b 1870-71 Franzosen, Zuaven, im Sturm<br />
[Pa 1308]<br />
French Zouaves, charging<br />
P 0692a 1870-71 Franzosen, Turkos, vorgehend<br />
[Pa 1306]<br />
French Turcos, advancing<br />
P 0692b 1870-71 Franzosen, Zuaven, vorgehend<br />
[Pa 1309]<br />
French Zouaves, advancing<br />
P 0693a 1870-71 Franzosen, Turkos, im Angriff<br />
French Turcos, attacking<br />
P 0693b 1870-71 Franzosen, Zuaven, im Angriff<br />
French Zouaves, attacking<br />
P 0694a 1870-71 Franzosen, Turkos, liegend, im Feuer<br />
French Turcos, lying down firing<br />
P 0694b 1870-71 Franzosen, Zuaven, liegend, im Feuer<br />
French Zouaves, lying down firing<br />
P 0695a 1870-71 Franzosen, Turkos, knieend, im Feuer<br />
French Turcos, kneeling firing<br />
P 0695b 1870-71 Franzosen, Zuaven, knieend, im Feuer<br />
French Zouaves, kneeling firing<br />
P 0696 1870-71 Franzosen, Kürassiere, in Attacke<br />
French Cuirassiers, attacking<br />
P 0697 1870-71 Franzosen, Kavallerie, im Trab<br />
French cavalry, trotting<br />
P 0698 1870-71 Franzosen Kürassiere, haltend [in Reserve]<br />
[Pa 1358]<br />
French Cuirassiers, halted [in reserve]<br />
P 0699 1870-71 Franzosen, Dragoner, in Attacke<br />
French Dragoons, attacking<br />
P 1601 1870-71 Franzosen, Dragoner, im Trab<br />
[Pa 1355]<br />
French Dragoons, trotting
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 87<br />
Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />
Number Date Description<br />
P 1602 1870-71 Franzosen, Dragoner, haltend [in Reserve]<br />
[Pa 1359]<br />
French Dragoons, halted [in reserve]<br />
P 1603 1870-71 Franzosen, Husaren, in Attacke<br />
French Hussars, attacking<br />
P 1604 1870-71 Franzosen, Husaren, im Trab<br />
[Pa 1356]<br />
French Hussars, trotting<br />
P 1605 1870-71 Franzosen, Jäger zu Pferd, in Attacke<br />
French Chasseurs à Cheval, attacking<br />
P 1606 1870-71 Franzosen, Jäger zu Pferd, im Trab<br />
[Pa 1357]<br />
French Chasseurs à Cheval, trotting<br />
P 1607 1870-71 Franzosen, [Linien-]Lanciers, im Angriff<br />
[Pa 1338]<br />
French [Line] Lancers, attacking<br />
[Pa 1337] 1870-71 Franzosen, Garde Lanciers, im Angriff<br />
French Guard Lancers, attacking<br />
P 1608 1870-71 Franzosen, Lanciers, im Trab<br />
French Lancers, trotting<br />
[Pa 1360] 1870-71 Franzosen, Garde Lanciers, im Trab<br />
French Guard Lancers, trotting<br />
P 1609 1870-71 Franzosen, Chasseurs d’Afrique, in Attacke<br />
French Chasseurs d’Afrique, attacking<br />
P 1610 1870-71 Franzosen, Spahis, im Angriff<br />
[Pa 3313]<br />
French Spahis, attacking<br />
P 1612 1870-71 Franzosen, Feldartillerie, im Feuer<br />
French Field Artillery, firing<br />
P 1613 1870-71 Franzosen, Munitionsstaffel, haltend<br />
French Artillery munitions squadron, halted<br />
P 1614 1870-71 Franzosen, Feldartillerie, im Galopp, auffahrend<br />
French Field Artillery, driving at a gallop<br />
P 1615 1870-71 Franzosen, Feldartillerie, haltend<br />
French Field Artillery, halted<br />
P 1616 1870-71 Franzosen, reitende Artillerie, im Galopp, auffahrend<br />
French Horse Artillery, driving at a gallop<br />
P 1617 1870-71 Franzosen, reitende Artillerie, haltend<br />
French Horse Artillery, halted<br />
P 1618 1870-71 Franzosen, reitende Artillerie, im Feuer<br />
French Horse Artillery, firing<br />
P 1623 1870-71 Franzosen, Franktireure, fechtend<br />
French Franctireurs, fighting<br />
P 1625 1870-71 Franzosen, Turkos und Zuaven, Verwundete<br />
French Turcos and Zouaves, wounded<br />
P 1631 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Rückzugsgefecht<br />
French infantry, in fighting retreat<br />
P 1632 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />
French infantry, fighting<br />
P 1634 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Dorfkampf<br />
French infantry, in village fight<br />
P 1638 1870-71 Franzosen Kürassiere, im Handgemenge<br />
French Cuirassiers, in hand-to-hand fighting<br />
P 1639 1870-71 Franzosen Kürassiere, im Anprall<br />
French Cuirassiers, in collision
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 88<br />
Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />
Number Date Description<br />
P 1640a 1870-71 Franzosen Jäger zu Pferd, fechtend<br />
French Chasseurs à Cheval, fighting<br />
P 1640b 1870-71 Franzosen Husaren, fechtend, Regimenter 1, 6 und 9<br />
French Hussars, fighting, Regiments 1, 6 & 9<br />
P 1641a 1870-71 Franzosen, Afrikanische Jäger zu Pferd, fechtend<br />
French Chasseurs d’Afrique, fighting<br />
P 1641b 1870-71 Franzosen, Husaren, fechtend<br />
French Hussars, fighting<br />
P 1643 1870-71 Franzosen Artillerie, im Gefecht<br />
French Artillerie, in combat<br />
P 1645 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Dorfgefecht<br />
French infantry, in street fight<br />
P 1646 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallende<br />
French infantry, dead and wounded<br />
P 1647 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, Verwundete<br />
French infantry, wounded<br />
P 1648 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Kampf<br />
French infantry, in combat<br />
P 1650 1870-71 Franzosen Artillerie, abprotzend<br />
French Artillerie, unlimbering<br />
P 1651 1870-71 Franzosen Artillerie, abspringend<br />
French Artillerie, taking off (limbering up)<br />
P 1652 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Abwehrkampf<br />
French infantry, in defensive fight<br />
P 1654 1870-71 Franzosen Kürassiere, fliehend<br />
French Cuirassiers, fleeing<br />
P 1655 1870-71 Franzosen Kürassiere, anreitend<br />
French Cuirassiers, riding<br />
P 1656 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Rückzugskampf<br />
French infantry, in fighting retreat<br />
P 1661 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch, Gewehr im Arm<br />
French infantry, marching, shoulder arms<br />
P 1662 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch, Gewehr über<br />
French infantry, marching, slope arms<br />
P 1663 1870-71 Franzosen, Jäger, im Marsch, Gewehr im Arm<br />
French infantry, marching, shoulder arms<br />
P 1667 1870-71 Franzosen, Pioniere in Tätigkeit<br />
French Pioneers, in action<br />
P 1674 1870-71 Franzosen, reitende Jäger, haltend<br />
French Chasseurs à Cheval, halted<br />
P 1675 1870-71 Franzosen, Husaren, haltend<br />
French Hussars, halted<br />
P 1676 1870-71 Franzosen, Afrikanische Jäger, haltend<br />
French Chasseurs d’Afrique, halted<br />
P 1677 1870-71 Franzosen, Dragoner, auf Vorposten<br />
French Dragoons, on outpost duty<br />
P 1679 1870-71 Franzosen, Gardinfanterie in Felduniform, in Reserve<br />
French Guard infantry in field uniform, in reserve<br />
P 1680 1870-71 Franzosen, Gardinfanterie in Felduniform, knieend<br />
French Guard infantry in field uniform, kneeling
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 89<br />
Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />
Number Date Description<br />
P 1681a 1870-71 Franzosen, Turkos in Felduniform, im Marsch<br />
French Turcos in field uniform, marching<br />
P 1681b 1870-71 Franzosen, Zuaven in Felduniform, im Marsch<br />
French Zouaves in field uniform, marching<br />
P 1682a 1870-71 Franzosen, Turkos, haltend Gewehr bei Fuss<br />
French Turcos, halted, at attention<br />
P 1682b 1870-71 Franzosen, Zuaven, haltend Gewehr bei Fuss<br />
French Zouaves, halted, at attention<br />
P 1683a 18870-71 Franzosen, Turkos, in Reserve knieend<br />
French Turcos, kneeling in reserve<br />
P 1683b 18870-71 Franzosen, Zuaven, in Reserve knieend<br />
French Zouaves, kneeling in reserve<br />
P 1684 1870-71 Franzosen, Lanciers, anreitend<br />
French Lancers, riding<br />
P 1696 1870-71 Franzosen, Marine Füsiliere, im Sturm<br />
French Marine Light infantry, charging<br />
P 1697 1870-71 Franzosen, Marine Füsiliere, im Feuer<br />
French Marine Light infantry, firing<br />
P 2606 1870-71 Franzosen, Garde Kürassiere, im Trab<br />
French Guard Cuirassiers, trotting<br />
P 1668 1870-71 Zivilvolk<br />
Civilians
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 90<br />
Sets: Kolonialzeit/Colonial Period<br />
Number Date Description<br />
P 0702 1904 Deutsch-Südwestafrikanische (DSWA) Schutztruppen,<br />
Reiter abgesessen, im Feuer (1904)<br />
German Southwest Africa (GSWA) Defence Force,<br />
dismounted cavalry, firing (1904)<br />
P 0713 1904-15 DSWA Schutztruppen, Reiter, im Angriff<br />
[Pa 1401]<br />
GSWA Defence Force, cavalry, attacking<br />
P 0714 1904-15 DSWA Schutztruppen, Reiter, angreifend [anreitend]<br />
[Pa 1402]<br />
GSWA Defence Force, cavalry, attacking<br />
P 0715 1904-15 DSWA Schutztruppen, Reiter abgesessen, im Feuer<br />
[Pa 1403]<br />
GSWA Defence Force, dismounted cavalry, firing<br />
P 0716 1904-15 DSWA Schutztruppen, Reiter abgesessen, im Sturm<br />
[Pa 1404]<br />
GSWA Defence Force, dismounted cavalry, charging<br />
P ---- 1904-15 DSWA Schutztruppen, Reiter abgesessen, im Sturm<br />
GSWA Defence Force, dismounted cavalry, charging<br />
[Pa 1405] 1900 Deutsch-Ostasiat. Besatzungsbrigade, Reiter, im Angriff<br />
German East Asiatic Garrison Brigade, cavalry, attacking<br />
[Pa 1406] 1900 DOA Besatzungsbrigade, Reiter, angreifend [anreitend]<br />
GEA Garrison Brigade, cavalry, attacking<br />
[Pa 1407] 1900 DOA Besatzungsbrigade, Reiter abgesessen, im Feuer<br />
GEA Garrison Brigade, dismounted cavalry, firing<br />
[Pa 1408] 1900 DOA Besatzungsbrigade, Reiter abgesessen, im Sturm<br />
GEA Garrison Brigade, dismounted cavalry, charging<br />
P 0717 1904-15 DSWA Schutztruppen, M.G.-Abteilung, im Feuer<br />
[Pa 3402]<br />
GSWA Defence Force, machine-gun section, firing<br />
P 0717 1900 DOA Besatzungsbrigade, M.G.-Abteilung, im Feuer<br />
[Pa 3403]<br />
GEA Garrison Brigade, machine-gun section, firing<br />
P 0721 1900-15 DSWA Matrosen, Tropenhelm, im Feuer<br />
[Pa 1412]<br />
GSWA Sailors in sun helmets, firing<br />
P 0722 1900-15 DSWA Matrosen, Tropenhelm, im Sturm<br />
[Pa 1413]<br />
GSWA Sailors in sun helmets, charging<br />
P 0723 1900-15 DSWA Matrosen, Heimatuniform, i. Landungsgefecht<br />
[Pa 3405]<br />
GSWA Sailors in homeland uniform, in landing fight<br />
P 0760 1904-15 DSWA Schutztruppen, fechtend<br />
GSWA Defence Force, fighting<br />
P 0761 1904-15 DSWA Schutztruppen, im Feuergefecht<br />
GSWA Defence Force, in fire fight<br />
P 0762 1904-15 DSWA Schutztruppen, Kamelreiter<br />
GSWA Defence Force, Camel Corps<br />
P 0725 1904 Herero, im Feuer<br />
[Pa 1423]<br />
Hereros, firing<br />
P 0726 1904 Herero, im Sturm<br />
[Pa 1424]<br />
Hereros, charging<br />
P 0718 1900-18 Ost-Afrikaner Askaris, im Feuer [Feuergefecht]<br />
[Pa 1409]<br />
East African Askaris, firing<br />
P 0719 1900-18 Ost-Afrikaner Askaris, im Sturm<br />
[Pa 1410]<br />
East African Askaris, charging<br />
P 0720 1900-18 Ost-Afrikaner Askaris, M.G., im Feuer<br />
[Pa 1411]<br />
East African Askaris, machine-gun, firing<br />
P 0724 1888-1900 Ost-Afrikaner Neger, kämpfend<br />
[Pa 1425]<br />
East African natives, in combat
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 91<br />
Sets: Kolonialzeit/Colonial Period<br />
Number Date Description<br />
P 0727 1888-1900 Ost-Afrikaner Neger, Bogenschützen<br />
[Pa 3408]<br />
East African natives, bowmen<br />
P 0728a 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, im Feuer [Feuergefecht]<br />
[Pa 1434]<br />
English infantry in sun helmets, firing<br />
P 0728b 1879 Engländer, Jäger im Tropenhelm, im Feuer<br />
[Pa 1436]<br />
English Rifles in sun helmets, firing<br />
P 0729a 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, fechtend<br />
English infantry in sun helmets, fighting<br />
[Pa 1435a] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, fechtend, weiss Abzeichen<br />
English infantry in sun helmets, fighting, white facings<br />
[Pa 1435b] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, fechtend, gelb Abzeichen<br />
English infantry in sun helmets, fighting, yellow facings<br />
[Pa 1435c] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, fechtend, blaue Abzeichen<br />
English infantry in sun helmets, fighting, blue facings<br />
P 0729b 1879 Engländer, Jäger im Tropenhelm, fechtend<br />
English Rifles in sun helmets, fighting<br />
[Pa 1436] 1879 Engländer, Jäger im Tropenhelm, fechtend<br />
English Rifles in sun helmets, fighting<br />
[Pa 1437a] 1879 Engländer, Kings Royal Rifles im Tropenhelm, fechtend<br />
English KRRC in sun helmets, fighting<br />
[Pa 1437b] 1879 Engländer, Royal Irish Rifles im Tropenhelm, fechtend<br />
English Royal Irish Rifles in sun helmets, fighting<br />
[Pa 1437c] 1879 Engländer, Rifle Brigade im Tropenhelm, fechtend<br />
English Rifle Brigade in sun helmets, fighting<br />
P 0730a 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, haltend<br />
English infantry in sun helmets, halted<br />
[Pa 1443a] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, haltend, weiss Abzeichen<br />
English infantry in sun helmets, halted, white facings<br />
[Pa 1443b] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, haltend, gelb Abzeichen<br />
English infantry in sun helmets, halted, yellow facings<br />
[Pa 1443c] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, haltend, blaue Abzeichen<br />
English infantry in sun helmets, halted, blue facings<br />
P 0730b 1879 Engländer, Jäger im Tropenhelm, haltend [Kings Royal Rifles]<br />
[Pa 1444]<br />
English Rifles in sun helmets, halted [KRRC]<br />
P 0731a 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, vorgehend<br />
English infantry in sun helmets, advancing<br />
[Pa 1445a] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, vorgehend, weiss<br />
Abzeichen<br />
English infantry in sun helmets, advancing, white facings<br />
[Pa 1445b] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, vorgehend, gelb<br />
Abzeichen<br />
English infantry in sun helmets, advancing, yellow facings<br />
[Pa 1445c] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, vorgehend, blaue<br />
Abzeichen<br />
English infantry in sun helmets, advancing, blue facings<br />
P 0731b 1879 Engländer, Jäger im Tropenhelm, vorgehend [Royal Irish Rifles]<br />
[Pa 1446]<br />
English Rifles in sun helmets, advancing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 92<br />
Sets: Kolonialzeit/Colonial Period<br />
Number Date Description<br />
P 0732 1879-1900 Engländer, Matrosen, im Strohhut, im Feuer [Feuergefecht]<br />
[Pa 1447]<br />
English Sailors in straw hats, firing<br />
P 0733 1879-1900 Engländer, Matrosen, im Strohhut, vorgehend<br />
[Pa 1448]<br />
English Sailors in straw hats, advancing<br />
[Pa 3406] 1880-1900 Engländer, Matrosen, im Landungsgefecht Heimatuniform<br />
English Sailors landing party, homeland uniform<br />
P 0751 1879 Engländer, Ulanen, im Tropenhelm, im Angriff<br />
English Lancers in sun helmets, attacking<br />
P 0752 1879 Engländer, Dragoner, im Tropenhelm, im Angriff<br />
English Dragoons in sun helmets, attacking<br />
P 0753 1850 Engländer, Ulanen, im Trab (1850)<br />
English Lancers, trotting (1850)<br />
P 0754 1850 Engländer, Dragoner, im Angriff (1850)<br />
English Dragoons, attacking (1850)<br />
[Pa 1416] 1900-18 Englische, Askaris, im Feuergefecht<br />
English Askaris, in fire fight<br />
[Pa 1417] 1900-18 Englische, Askaris, im Sturm<br />
English Askaris, charging<br />
[Pa 1418] 1900-18 Englische, Askaris, M.G., im Feuer<br />
English Askaris, machine-gun, firing<br />
[Pa 1419] 1885-1900 Italienische, Matrosen, im Tropenhelm, im Feuer<br />
Italian Sailors in sun helmets, firing<br />
[Pa 1420] 1885-1900 Italienische, Matrosen, im Tropenhelm, im Sturm<br />
Italian Sailors in sun helmets, charging<br />
[Pa 3407] 1885-1900 Italienische, Matrosen, im Landungsgefecht Heimatuniform<br />
Italian Sailors landing party, homeland uniform<br />
P 0734 1899-1901 Buren, Fussvolk, im Feuer [Feuergefecht]<br />
[Pa 1421]<br />
Boer infantry, firing<br />
P 0735 1899-1901 Buren, Fussvolk, im Sturm<br />
[Pa 1422]<br />
Boer infantry, charging<br />
P 0736 1899-1901 Buren, mit M.G. im Feuer<br />
[Pa 3404]<br />
Boers with machine-guns, firing<br />
P 0737 1879 Kaffern, Fussvolk, mit Gewehr und Assagai, im Sturm<br />
[Pa 1431]<br />
Zulu warriors, with guns and assegais, charging<br />
P 0738 1879 Kaffern, Fussvolk, mit Assagai, im Sturm laufend<br />
[Pa 1432]<br />
Zulu warriors, with assegais, running charge<br />
P 0739 1879 Kaffern, Fussvolk, mit ½ Assagai, vorgehend<br />
[Pa 1433]<br />
Zulu warriors, with short assegai, advancing<br />
P 0740 1879 Kaffern, Fussvolk, im Feuergefecht<br />
[Pa 1438]<br />
Zulu warriors, in fire fight<br />
P 0741 1879 Kaffern, Fussvolk, fechtend<br />
[Pa 1439]<br />
Zulu warriors, fighting<br />
P 0742 1879 Kaffern, Fussvolk, mit Assagai, angreifend<br />
[Pa 1440]<br />
Zulu warriors, with assegais, charging<br />
P 0743 1879 Kaffern, Fussvolk, mit Assagai und Gewehr, haltend<br />
Zulu warriors, with assegais and guns, halted<br />
[Pa 1441] 1879 Kaffern, Fussvolk, mit Assagai, haltend<br />
Zulu warriors, with assegais, halted
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 93<br />
Sets: Kolonialzeit/Colonial Period<br />
Number Date Description<br />
[Pa 1442] 1879 Kaffern, Fussvolk, mit Gewehr, haltend<br />
Zulu warriors, with guns, halted<br />
P 0748 1879 Kaffern, Fussvolk, Tote und Verwundete<br />
Zulu warriors, dead and wounded<br />
P 0744 1879 Basuto, Reiter, auf Vorposten<br />
[Pa 1449]<br />
Basuto horsemen, on outpost duty<br />
P 0745 1879 Basuto, Reiter, im Marsch<br />
[Pa 3401]<br />
Basuto horsemen, marching<br />
P 0746 1880-1900 Marokkaner, Reiter, im Angriff<br />
Moroccan horsemen, attacking<br />
P 0701 1860-80 Prärie-<strong>In</strong>dianer, Reiter, im Galopp<br />
Prairie <strong>In</strong>dian horsemen, galloping<br />
P 0704 1860-80 <strong>In</strong>dianer, Reiter, im Feuergefecht<br />
[Pa 1429]<br />
<strong>In</strong>dian horsemen, in fire fight<br />
P 0705 1860-80 <strong>In</strong>dianer, Reiter, im Angriff<br />
[Pa 1428]<br />
<strong>In</strong>dian horsemen, attacking<br />
P 0706 1860-80 <strong>In</strong>dianer, Fussvolk, fechtend<br />
[Pa 1430]<br />
<strong>In</strong>dian warriors, on foot, fighting<br />
P 0707 1860-80 Prärie-<strong>In</strong>dianer, Reiter, anreitend<br />
Prairie <strong>In</strong>dian horsemen, riding<br />
P 0708 1760 Huronen-<strong>In</strong>dianer, Fussvolk, fechtend<br />
Huron <strong>In</strong>dian warriors, fighting<br />
P 0749 1860-80 <strong>In</strong>dianer, Fussvolk, auf dem Marsch<br />
<strong>In</strong>dian warriors, on the march<br />
P 0750 1860-80 Prärie-Buffel im Galopp<br />
Prairie Buffalos (Bison), galloping<br />
P 0755 1870 <strong>In</strong>dianer, Lagerleben<br />
<strong>In</strong>dian Camp scene (1870)<br />
P 0770 1760 Irokesen, im Kampf (1760)<br />
Iroquois <strong>In</strong>dians, in combat (1760)<br />
P 0709 1760 Trapper, Fussvolk, fechtend<br />
[Pa 609]<br />
Hunters and Trappers, fighting<br />
P 0710 1860-80 Cowboys, in Angriff<br />
[Pa 1427]<br />
Cowboys, charging<br />
[Pa 1426] 1860-80 Cowboys, auf Vorposten<br />
Cowboys, on outpost<br />
P 0712 1760 Trapper, Fussvolk, im Feuergefecht<br />
Hunters and Trappers, in fire fight<br />
P 0747 1860-80 Amerikaner, Reiter, abgesessen, im Feuer<br />
Dismounted American horsemen, firing<br />
P 2484 1880 [for the US market only?]<br />
US Philadelphia First City Troop, Dress Parade<br />
P 0756 1880 Mexikanische Reiter, im Kampf<br />
Mexican horsemen, in combat
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 94<br />
Sets: Vorkriegzeit/Pre-1914<br />
Number Date Description<br />
P 0811 1900-14 Preussen <strong>In</strong>fanterie, im Gleichschritt zur Parade<br />
Prussian infantry, on Parade, goosestep<br />
P 0812 1900-14 Preussen <strong>In</strong>fanterie, feldmässig<br />
Prussian infantry, field order<br />
P 0813 1900-14 Preussen <strong>In</strong>fanterie, feldmässig, im Manöver, Marsch, Gewehr<br />
über Gleichschritt<br />
Prussian infantry in field order, on manoeuvre, marching,<br />
goosestep, slope arms<br />
P 0814 1900-14 Preussen <strong>In</strong>fanterie, feldmässig, im Manöver, Marsch, Gewehr<br />
umgehängt<br />
Prussian infantry in field order, on manoeuvre, marching, slung<br />
arms<br />
P 0815 1900-14 Preussen, Trommler- und Pfeiferkorps, Gleichschritt<br />
Prussian Drum and Fife Corps, goosestep<br />
P 0816 1900-14 Preussen mit Helmbusch im Gleichschritt zur Parade<br />
Prussians with plumed helmets, goosestep on parade<br />
P 0817 1900-14 Preussen mit Grenadier Mütze Parade im Gleichschritt<br />
Prussians with Grenadier Mitre, goosestep on parade<br />
P 0818 1900-14 Preussen mit Helm und langer Hose im Parademarsch<br />
Prussians in helmet, long trousers, parade march<br />
P 0819 1900-14 Preussen mit Helmbusch und langer Hose im Parademarsch<br />
Prussians in plumed helmets, long trousers, parade march<br />
P 0820 1900-14 Preussen, Garde-Kürassiere, Parade<br />
Prussian Guard Cuirassiers, on parade<br />
P 0821 1900-14 Preussen Garde-Husaren, Parade im Marsch<br />
Prussian Guard Hussars, marching on parade<br />
P 0822 1900-14 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Paradeschritt, mit<br />
friderizianischem Griff, Augen rechts<br />
Prussian Guard infantry in parade step, saluting with rifle<br />
upright, eyes right<br />
P 0823 1900-14 Preussen Garde-<strong>In</strong>fanterie im Paradeschritt mit<br />
friderizianischem Griff<br />
Prussian Guard infantry in parade step, saluting with rifle<br />
upright,<br />
P 0824 1900-14 Preussen Garde-Jäger im Paradeschritt, mit friderizianischem<br />
Griff, Augen rechts<br />
Prussian Guard Riflemen in parade step, saluting with rifle<br />
upright, eyes right<br />
P 0825 1900-14 Preussen Garde-Jäger im Paradeschritt, mit friderizianischem<br />
Griff<br />
Prussian Guard Riflemen in parade step, saluting with rifle<br />
upright,<br />
P 0826 1900-14 Preussen Garde-Pioniere mit Helmbusch im Gleichschritt<br />
Prussian Guard Pioneers with plumed helmets, goosestep<br />
P 0827 1900-14 Preussen Garde-Pioniere mit Spitzhelm im Gleichschritt<br />
Prussian Guard Pioneers with spiked helmets, goosestep
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 95<br />
Sets: Vorkriegzeit/Pre-1914<br />
Number Date Description<br />
P 0828 1900-14 Preussen, Garde-Jäger im Gleichschritt<br />
Prussian Guard Riflemen, goosestep<br />
P 0829 1900-14 Husaren Parade, im Schritt<br />
Hussars, on parade, walking<br />
P 0830 1900-14 Ulanen Parade, im Schritt<br />
Lancers, on parade, walking<br />
P 0831a 1900-14 Kürassiere Parade, im Schritt<br />
Cuirassiers, on parade, walking<br />
P 0831b 1900-14 Jäger zu Pferd Parade, im Schritt<br />
Mounted Riflemen, on parade, walking<br />
P 0832 1900-14 Dragoner Parade, im Schritt<br />
Dragoons, on parade, walking<br />
P 0833 1913 Reitende Artillerie Parade 1913<br />
Horse Artillery, on parade 1913<br />
P 0834 1913 Munitionsstaffel Parade 1913<br />
Munitions squadron, on parade 1913<br />
P 0835 1913 Fussartillerie Parade 1913<br />
Foot Artillery, on parade 1913<br />
P 0836 1913 Artillerie Fuss Parade 1913<br />
Foot Artillery, on parade 1913<br />
P 0837 1913 Fussartillerie – Parade mit abgesessen Mannschaften 1913<br />
Foot Artillery, on parade, dismounted company, 1913<br />
[Pa 1450a] 1890 Preussen, Regiment 1 Ulanen, im Angriff, ws. Abz.<br />
Prussian 1 st Regiment Lancers, attacking, white facings<br />
[Pa 1450b] 1890 Preussen, Regiment 11 Ulanen, im Angriff, gelb Abz.<br />
Prussian 11 th Regiment Lancers, attacking, yellow facings<br />
[Pa 1450c] 1890 Preussen, Regiment 13 Ulanen, im Angriff, weiss Abz.<br />
Prussian 13 th Regiment Lancers, attacking, white facings<br />
[Pa 1450d] 1890 Preussen, Regiment 16 Ulanen, im Angriff, hellblau Abz.<br />
Prussian 16 th Regiment Lancers, attacking, light blue facings<br />
[Pa 1451] 1890 Sachsen, Ulanen, im Angriff<br />
Saxon Lancers, attacking<br />
[Pa 1452] 1890 Bayern, Ulanen, im Angriff<br />
Bavarian Lancers, attacking<br />
[Pa 1453a] 1890 Preussen, Regiment 1 Ulanen, anreitend, ws. Abz.<br />
Prussian 1 st Regiment Lancers, mounted, white facings<br />
[Pa 1453b] 1890 Preussen, Regiment 11 Ulanen, anreitend, gelb Abz.<br />
Prussian 11 th Regiment Lancers, mounted, yellow facings<br />
[Pa 1453c] 1890 Preussen, Regiment 13 Ulanen, anreitend, weiss Abz.<br />
Prussian 13 th Regiment Lancers, mounted, white facings<br />
[Pa 1453d] 1890 Preussen, Regiment 16 Ulanen, anreitend, hellblau Abz.<br />
Prussian 16 th Regiment Lancers, mounted, light blue facings<br />
[Pa 1454] 1890 Sachsen, Ulanen, anreitend<br />
Saxon Lancers, mounted<br />
[Pa 1455] 1890 Bayern, Ulanen, anreitend<br />
Bavarian Lancers, mounted<br />
[Pa 1456a] 1890 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Prussian infantry, charging
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 96<br />
Sets: Vorkriegzeit/Pre-1914<br />
Number Date Description<br />
[Pa 1456b] 1890 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Bavarian infantry, charging<br />
[Pa 1457] 1890 Deutsche, Dragoner, im Schritt, reitend<br />
German Dragoons, walking, mounted<br />
[Pa 1458] 1890 Deutsche, Dragoner, Pferdehalter<br />
German Dragoon horse-holders<br />
P 0838 1890 Türken <strong>In</strong>fanterie, im Sturm (1890)<br />
Turkish infantry, charging (1890)<br />
P 0839 1890 Türken Artillerie, im Feuer (1890)<br />
Turkish Artillery, firing (1890)<br />
P 0843 1890 Türken Reiter, haltend (1890)<br />
Turkish cavalry, halted (1890)<br />
P 0840 1900-13 Griechen Artillerie im Feuer (1900-13)<br />
Greek Artillery, firing (1900-13)<br />
P 0841 1900-13 Griechen <strong>In</strong>fanterie, im Kampf (1900-13)<br />
Greek infantry, in combat (1900-13)
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 97<br />
Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />
Number Date Description<br />
P 0903 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, rastend<br />
German infantry, resting<br />
P 0904 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, mit Mütze, rastend<br />
German infantry, in caps, resting<br />
P 0905 1914 Deutsche, Feldartillerie, im Feuer<br />
German Field Artillery, firing<br />
P 0916 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
German infantry, firing<br />
P 0917 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, im Feuerlinien, einschwärmend<br />
German infantry, deploying into firing line<br />
P 0918 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />
German infantry, advancing<br />
P 0919 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, mit schwere M.G. im Feuer<br />
German infantry, with heavy machine-gun, firing<br />
P 0921 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, mit schwere M.G., vorgehend<br />
German infantry, with heavy machine-gun, advancing<br />
P 0922 1914 Deutsche, Feldartillerie, mit Feldhaubitze 98-09<br />
German Field Artillery with 98-09 Field Howitzer<br />
P 0926 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, knieend, im Feuergefecht<br />
German infantry, kneeling, in fire fight<br />
P 0941a 1914 Deutsche, Jäger zu Fuss, im Sturmangriff<br />
German Foot Riflemen, attacking charge<br />
P 0941b 1914 Deutsche, Marine-<strong>In</strong>fanterie im Sturmangriff<br />
German Marine infantry, attacking charge<br />
P 0949 1914 Deutsche, Ulanen, im Angriff<br />
[Pa 1738]<br />
German Lancers, attacking<br />
P 0950 1914 Deutsche, Ulanen, anreitend<br />
[Pa 1739]<br />
German Lancers, riding<br />
P 1920 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[Pa 1750]<br />
German infantry, charging<br />
P 1921 1914 Deutsche, Dragoner, im Schritt [1914]<br />
[Pa 3706]<br />
German Dragoons, walking [1914]<br />
P 1922 1914 Deutsche, Dragoner, Pferdehalter [1914]<br />
[Pa 3708]<br />
German Dragoon horse-holders [1914]<br />
P 1923 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch, Gleichschritt<br />
German infantry, marching, goosestep<br />
P 1924 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Vormarsch, Gewehr über<br />
German infantry, forward march, slope arms<br />
P 1925 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Vormarsch, Gewehr umgehängt<br />
German infantry, forward march, slung arms<br />
P 1948 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, fallende<br />
German infantry, wounded<br />
P 1959 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallende<br />
German infantry, dead and wounded<br />
P 1964 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, mit Mütze, im Feuergefecht<br />
German infantry, in caps, fire fight<br />
P 1965 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, mit Mütze, im Angriff<br />
German infantry, in caps, attacking<br />
P 1966 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Verwundete, aus dem Gefecht gehend<br />
German infantry, wounded walking from the fight
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 98<br />
Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />
Number Date Description<br />
P 1972 1914 Deutsche, Pioniere, im Tätigkeit<br />
German Pioneers, in action<br />
[Pa 1735] 1914 Deutsche, Jäger, auf Vorposten<br />
German Jägers, on outpost duty<br />
[Pa 1736] 1914 Deutsche, Jäger, vorgehend<br />
German Jägers, advancing<br />
[Pa 1737] 1914 Deutsche, Jäger, mit leichte Maschinen-Gewehr, vorgehend<br />
German Jägers with light machine-guns, advancing<br />
P 1967 1914 Österreichische Landesschützen (Kaiserjäger) im Sturm<br />
P 0901<br />
[Pa 1704]<br />
Austrian Imperial Riflemen, charging<br />
1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im [Angriff mit]<br />
Handgranatenkampf<br />
P 0902a 1914-18<br />
German steel helmet infantry, in hand grenade fight<br />
Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
[Pa 1702]<br />
German steel helmet infantry, in fire fight<br />
P 0909 1914-18 Deutsche, Stahlhelm schwere M.G., im Feuer<br />
German steel helmet heavy machine-gun, firing<br />
P 0923a 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
[Pa 1701]<br />
German steel helmet infantry, firing<br />
P 0928 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[Pa1703]<br />
German steel helmet infantry, charging<br />
P 0929 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturmangriff<br />
German steel helmet infantry, attacking charge<br />
P 0930 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuerlinien,<br />
einschwärmend<br />
German steel helmet infantry, deploying into firing line<br />
P 0933 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, antretend<br />
German steel helmet infantry, falling in<br />
P 0935 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Radfahrer<br />
[Pa 1753]<br />
German steel helmet cyclists<br />
P 0951 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Sturmtrupp<br />
[Pa 1790]<br />
German steel helmet shock troop<br />
P 0958 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Sturmtrupp, im Trichterkampf<br />
[Pa 3709]<br />
German steel helmet shock troop, in crater fight<br />
P 0959 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, m. Gasmaske, i.<br />
[Pa 3723]<br />
Feuer[gefecht]<br />
German steel helmet infantry in gasmasks, firing<br />
P 0960 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, m. Gasmaske, im<br />
[Pa 3724]<br />
Handgranatenkampf<br />
German steel helmet infantry in gasmasks, hand grenade<br />
attack<br />
P 0961 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, m. Gasmaske, fecht.<br />
[Pa 3725]<br />
German steel helmet infantry in gasmasks, fighting<br />
P 0962 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Telefontruppe [in Tätigkeit]<br />
[Pa 3710]<br />
German steel helmet Telephone troop [in action]<br />
P 0963 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Stab, im Gefecht<br />
[Pa 3701]<br />
German steel helmet staff, fighting<br />
P 0964 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, s. M.G. [Abtlg.], vorgehend<br />
[Pa 1723]<br />
German steel helmet infantry, heavy M.G. [section],<br />
advancing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 99<br />
Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />
Number Date Description<br />
P 0965 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Feldhaubitze 10,5, im Feuer<br />
[Pa 1724]<br />
German steel helmet 10.5 Field Howitzer, firing<br />
P 0976 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Grabenkampf<br />
[Pa 3722]<br />
German steel helmet infantry, trench fight<br />
P 0977 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, mit Sturmgepäck, im<br />
[Pa 3718a]<br />
Feuer[gefecht]<br />
German steel helmet infantry, with assault pack, firing<br />
[Pa 3718b] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, mit Sturmgepäck, im<br />
Feuergefecht<br />
German steel helmet Jägers, with assault pack, in fire fight<br />
P 0978 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, rastend<br />
[Pa 1791]<br />
German steel helmet infantry, resting<br />
P 0979 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, Tote und Verwundete<br />
[Pa 1775]<br />
German steel helmet infantry, dead and wounded<br />
P 0980 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, Verbandsstelle<br />
[Pa 3726]<br />
German steel helmet infantry, dressing station<br />
P 0983 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Reiter, im Schritt<br />
[Pa 1707]<br />
German steel helmet cavalry, walking<br />
P 0984 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Reiter, abgesessen im Feuergefecht<br />
[Pa 1774]<br />
German steel helmet dismounted cavalry, fire fight<br />
P 0985 1914-18 Deutsche, Kavalleriepferde, gesattelt<br />
[Pa 1796]<br />
German cavalry horses, saddled<br />
P 0986 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Reiter, ohne Lanze, im Tab<br />
[Pa 1778]<br />
German steel helmet cavalry, without lance, trotting<br />
P 0987 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Reiter, ohne Lanze, haltend<br />
[Pa 1779]<br />
German steel helmet cavalry, without lance, halted<br />
P 0988 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Meldereiter [(auch als Schweizer<br />
[Pa 1794]<br />
Reiter verwendbar)]<br />
German steel helmet dispatch riders [(also used as Swiss<br />
cavalry)]<br />
P 0989 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, l. M.G. [Abtlg.], im<br />
[Pa 1780]<br />
Feuer[gefecht]<br />
German steel helmet infantry, light M.G. [section], firing<br />
P 0990 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, l. M.G. [Abtlg.], in Reserve<br />
[Pa 1781]<br />
German steel helmet infantry, light M.G. [section], in<br />
reserve<br />
P 0991 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, l. M.G. [Abtlg.], vorgehend<br />
[Pa 1782]<br />
German steel helmet infantry, light M.G. [section],<br />
advancing<br />
P 0992 1914-18 Deutsche, Stahlhelm mit schwerer Haubitze, im Feuer<br />
[Pa 1792]<br />
German steel helmet heavy Howitzer, firing<br />
P 0993 1914-18 Deutsche, Stahlhelm [Sperrfeuer-Batterie mit]<br />
[Pa 1793]<br />
Langrohrartillerie 10,5, im Feuer<br />
German steel helmet [barrage-firing battery with] 10.5<br />
long-barrelled Artillery, firing<br />
P 0996 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, schw. M.G. [Abtlg.], im<br />
[Pa 1722]<br />
Feuer<br />
German steel helmet infantry, heavy M.G. [section], firing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 100<br />
Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />
Number Date Description<br />
P 0997 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Pioniere, in Tätigkeit<br />
[Pa 1773]<br />
German steel helmet Pioneers, in action<br />
P 1930 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, in Reserve, Gewehr bei Fuss<br />
[Pa 1797]<br />
German steel helmet infantry, in reserve, at attention<br />
P 1931 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, haltend, Gewehr umgehängt<br />
[Pa 1798]<br />
German steel helmet infantry, halted, slung arms<br />
P 1932 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, vorgehend, Gewehr rechts<br />
[Pa 1799]<br />
German steel helmet infantry, advancing, gun to right<br />
P 1933 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, l. M.G., haltend<br />
[Pa 1800]<br />
German steel helmet infantry, light M.G., halted<br />
P 1934 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Feldartillerie 7,7, im Feuer<br />
German steel helmet 7.7 Field Artillery, firing<br />
P 1951 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Grabenkampf<br />
German steel helmet infantry, trench fight<br />
P 1962 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Reiter ohne Lanze, im Galopp<br />
German steel helmet cavalry without lances, galloping<br />
P 1963 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Reiter ohne Lanze, anreitend<br />
German steel helmet cavalry without lances, riding<br />
P 1969 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Feldartillerie [im Feuer]<br />
[Pa 1787]<br />
German steel helmet Field Artillery [firing]<br />
P 1970 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Langrohrartillerie<br />
German steel helmet long-barrelled Artillery<br />
P 0952 1914-18 Deutsche, Marine-<strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
German Marine infantry, firing<br />
P 0953 1914-18 Deutsche, Marine-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
German Marine infantry, charging<br />
P 0975 1914-18 Deutsche, Matrosenartillerie, im Feuer<br />
German Naval Artillery, firing<br />
[Pa 1705] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />
German steel helmet infantry, marching<br />
[Pa 1706] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Reiter, attacking<br />
German steel helmet cavalry, attacking<br />
[Pa 1714] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, im Feuer<br />
German steel helmet Jägers, firing<br />
[Pa 1715] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, im Feuergefecht<br />
German steel helmet Jägers, in fire fight<br />
[Pa 1716] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, im Sturm<br />
German steel helmet Jägers, charging<br />
[Pa 1717] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, im Angriff mit Handgranaten<br />
German steel helmet Jägers, in hand grenade attack<br />
[Pa 1718] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, im Marsch<br />
German steel helmet Jägers, marching
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 101<br />
Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />
Number Date Description<br />
[Pa 1719] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger zu Pferd, im Angriff<br />
German steel helmet mounted Jägers, attacking<br />
[Pa 1720] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger zu Pferd, im Schritt<br />
German steel helmet mounted Jägers, walking<br />
[Pa 1721] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger zu Pferd, im Trab<br />
German steel helmet mounted Jägers, trotting<br />
[Pa 1733] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, Masch.-Gew. Abtlg., im Feuer<br />
German steel helmet Jägers, m.g. section, firing<br />
[Pa 1734] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, Masch.-Gew. Abtlg., vorgehend<br />
German steel helmet Jägers, m.g. section, advancing<br />
[Pa 1761] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, liegend in Reserve<br />
German steel helmet infantry, lying in reserve<br />
[Pa 1762] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, liegend in Reserve<br />
German steel helmet Jägers, lying in Reserve<br />
[Pa 1763] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, knieend in<br />
Feurerbereitschaft<br />
German steel helmet infantry, kneeling in readiness to fire<br />
[Pa 1764] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, knieend in Feurerbereitschaft<br />
German steel helmet Jägers, kneeling in readiness to fire<br />
[Pa 1776] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm leichte Minenwerfer Abteilung, im<br />
Feuer<br />
German steel helmet light mine thrower unit, firing<br />
[Pa 1777] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm mittlere Minenwerfer Abteilung, im<br />
Feuer<br />
German steel helmet medium mine thrower unit, firing<br />
[Pa 1783] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm schwerer Minenwerfer<br />
German steel helmet heavy mine thrower<br />
[Pa 1788] 1914-18 Deutsche Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, i. Stellung marshierend<br />
German steel helmet infantry marching into position<br />
[Pa 1789] 1914-18 Deutsche Stahlelm <strong>In</strong>fanterie mit Mütze, i. Stellung<br />
marshierend<br />
German steel helmet infantry with caps marching into<br />
position<br />
P 0910 1914 Franzosen Ausmarschuniform <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
French infantry marching out uniform, firing<br />
P 0911 1914 Franzosen Ausmarschuniform <strong>In</strong>fanterie, im Feuergf.<br />
French infantry marching out uniform, fire fight<br />
P 0912 1914 Franzosen Ausmarschuniform <strong>In</strong>fanterie, in Feuerlinie<br />
French infantry marching out uniform, in firing line
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 102<br />
Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />
Number Date Description<br />
P 0913 1914 Franzosen Spahis, im Feuergefecht<br />
French Spahis, in fire fight<br />
P 0914 1914 Franzosen Spahis, plänkelnd<br />
French Spahis, skirmishing<br />
P 0915 1914 Franzosen Spahis, im Angriff<br />
French Spahis, attacking<br />
P 0931a 1914 Franzosen Ausmarschuniform <strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />
French infantry marching out uniform, fighting<br />
P 0931b 1914 Franzosen <strong>In</strong>fanterie Jäger, fechtend<br />
French Chasseurs à Pied, fighting<br />
P 0932a 1914 Franzosen Ausmarschuniform <strong>In</strong>fanterie, im Nahkampf<br />
French infantry marching out uniform, close combat<br />
P 0932b 1914 Franzosen <strong>In</strong>fanterie Jäger, im Nahkampf<br />
French Chasseurs à Pied, close combat<br />
P 0939a 1914 Franzosen Ausmarschuniform <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
French infantry marching out uniform, running charge<br />
P 0939b 1914 Franzosen <strong>In</strong>fanterie Jäger, im Sturm laufend<br />
French Chasseurs à Pied, running charge<br />
P 0940a 1914 Franzosen Ausmarschuniform <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallende<br />
French infantry marching out uniform, dead and wounded<br />
P 0920 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
[Pa 1711]<br />
French steel helmet infantry, in fire fight<br />
P 0924 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[Pa 1710]<br />
French steel helmet infantry, charging<br />
P 0925 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Handgranatenkpf.<br />
[Pa 1712]<br />
P 0927<br />
[Pa 1770]<br />
French steel helmet infantry, hand grenade attack<br />
1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, s. M.G. [Abteilung], im<br />
Feuer<br />
French steel helmet infantry, heavy M.G. [section], firing<br />
P 0937 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Reiter, haltend<br />
French steel helmet cavalry, halted<br />
P 0938 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Reiter, im Galopp<br />
French steel helmet cavalry, galloping<br />
P 0966 1914-18 Franzosen, Stahlhelm [Feld] Artillerie, im Feuer<br />
[Pa 3717]<br />
French steel helmet [Field] Artillery, firing<br />
P 0998 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, mit Gasmaske, im<br />
Sturmangriff<br />
French steel helmet infantry with gasmasks, attacking<br />
P 0999<br />
[Pa 1771]<br />
charge<br />
1914-18 Franzosen, Stahlhelm l. M.G. [Abteilung], im Feuer<br />
French steel helmet light machine-gun [section], firing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 103<br />
Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />
Number Date Description<br />
P 1901 1914-18 Franzosen, Stahlhelm l. M.G. [Abteilung], vorgehend<br />
[Pa 1772]<br />
French steel helmet light machine-gun [section], advancing<br />
P 1902 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Reiter, abgesessen, im Feuer[gefecht]<br />
[Pa 1786]<br />
French steel helmet dismounted cavalry, firing<br />
P 1917 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />
[Pa 1767]<br />
French steel helmet infantry, marching<br />
P 1918 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />
[Pa 1768]<br />
French steel helmet infantry, in reserve<br />
P 1919 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, liegend, in Reserve<br />
[Pa 1769]<br />
French steel helmet infantry, lying in reserve<br />
P 1937 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Reiter, [haltend] in Reserve<br />
[Pa 1784]<br />
French steel helmet cavalry, [halted] in reserve<br />
P 1938 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Reiter, im Schritt<br />
[Pa 1785]<br />
French steel helmet cavalry, walking<br />
P 1942 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />
French steel helmet infantry, fighting<br />
P 1943 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Nahkampf<br />
French steel helmet infantry, close combat<br />
P 1947 1914-18 Franzosen, Stahlhelm schwere Artillerie, im Feuer<br />
French steel helmet heavy Artillery, firing<br />
P 1952 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Grabenkampf<br />
French steel helmet infantry, trench fight<br />
P 1953 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Artillerie im Feuer (15,5 Haubitze)<br />
French steel helmet artillery, firing (15.5 howitzer)<br />
P 1954 1914-18 Franzosen, Stahlhelm gr. Minenwerfer, in Tätigkeit<br />
French steel helmet heavy mine thrower, in action<br />
P 1955 1914-18 Franzosen, Stahlhelm kl. Minenwerfer, in Tätigkeit<br />
French steel helmet light mine thrower, in action<br />
P 1956 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, in Angriff<br />
French steel helmet infantry, attacking<br />
P 1957 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, [im Sturm] laufend<br />
[Pa 1713]<br />
French steel helmet infantry, running [charge]<br />
P 1958 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
French steel helmet infantry, charging<br />
P 1960 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Fernsprechtrupp<br />
French steel helmet Telephone troop<br />
P 1961 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Pioniere in Tätigkeit<br />
French steel helmet Pioneers, in action<br />
[Pa 1709] 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie im Feuer<br />
French steel helmet infantry, firing<br />
[Pa 1740] 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Jäger im Feuer<br />
French steel helmet Chasseurs, firing<br />
[Pa 1741] 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Jäger im Sturm<br />
French steel helmet Chasseurs, charging
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 104<br />
Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />
Number Date Description<br />
[Pa 1742] 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Jäger im Feuergefecht<br />
French steel helmet Chasseurs, in fire fight<br />
[Pa 1743] 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Jäger im Handgranatenkampf<br />
French steel helmet Chasseurs, in hand grenade attack<br />
[Pa 1744] 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Jäger im Sturm laufend<br />
French steel helmet Chasseurs, running charging<br />
[Pa 1745] 1914-18 Franzosen, Kolonial <strong>In</strong>fanterie im Feuer<br />
French colonial infantry, firing<br />
[Pa 1746] 1914-18 Franzosen, Kolonial <strong>In</strong>fanterie im Sturm<br />
French colonial infantry, charging<br />
[Pa 1747] 1914-18 Franzosen, Kolonial <strong>In</strong>fanterie im Feuergefecht<br />
French colonial infantry, in fire fight<br />
[Pa 1748] 1914-18 Franzosen, Kolonial <strong>In</strong>fanterie im Handgranatenkampf<br />
French colonial infantry, in hand grenade attack<br />
[Pa 1749] 1914-18 Franzosen, Kolonial <strong>In</strong>fanterie im Sturm laufend<br />
French colonial infantry, running charging<br />
P 0907 1917-18 Engländer, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie im Sturm, 1917/18<br />
[Pa 1726]<br />
English steel helmet infantry, 1917/18, charging<br />
P 0908 1917-18 Engländ., Stahlhelm <strong>In</strong>f. im Handgranatenkampf, 1917/18<br />
English steel helmet infantry, 1917/18, hand grenade attack<br />
P 0942 1914-18 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Stahlhelm, im Feuergefecht<br />
[Pa 1725]<br />
English steel helmet infantry, in fire fight<br />
P 0944 1914-18 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Stahlhelm und Gasmaske, im<br />
Sturmangriff<br />
English steel helmet infantry in gasmasks, attacking charge<br />
P 0946 1914 Engländer, Reiter mit Mütze, im Angriff<br />
English cavalry in caps, attacking<br />
P 0947 1914 Engländer, Reiter mit Mütze, anreitend<br />
English cavalry in caps, riding<br />
P 0948 1914-18 Engländer, Stahlhelm-Feldartillerie, im Feuer<br />
[Pa 1795]<br />
English steel helmet Field Artillery, firing<br />
P 0954 1914 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Mütze, im Feuergefecht<br />
English infantry in caps, in fire fight<br />
P 0955 1914 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Mütze, Tote und Fallende<br />
English infantry in caps, dead and wounded<br />
P 0967 1914-18 Schotten, Stahlhelm-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[Pa 3716]<br />
Scottish steel helmet infantry, charging<br />
P 0968 1914-18 Engländer Stahlhelm-<strong>In</strong>fanterie-Sturmtrupp, fechtend<br />
[Pa 3702]<br />
English steel helmet shock troops, fighting<br />
P 0969 1914-18 Engländer leichte M.G., im Feuer<br />
[Pa 3704]<br />
English light machine-gun, firing<br />
P 0970 1914-18 Engländer leichte M.G., vorgehend<br />
[Pa 3705]<br />
English light machine-gun, advancing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 105<br />
Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />
Number Date Description<br />
P 0971 1914-18 Engländer schwere M.G.-Abteilung, im Feuer<br />
[Pa 3703]<br />
English heavy machine-gun section, firing<br />
P 0972 1914-18 <strong>In</strong>dobriten-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[Pa 3715]<br />
<strong>In</strong>dian infantry, charging<br />
P 1905 1914-18 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Stahlhelm, im Marsch<br />
[Pa 3721]<br />
English steel helmet infantry, marching<br />
P 1907 1914-18 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Stahlhelm, in Reserve<br />
[Pa 3720]<br />
English steel helmet infantry, in reserve<br />
P 1909 1914-18 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Stahlhelm, liegend in Reserve<br />
[Pa 3719]<br />
English steel helmet infantry, lying in reserve<br />
P 1939 1914-18 Engländer, Kolonialinfanterie, im Feuergefecht<br />
[Pa 3708]<br />
English infantry in Tropical uniform, in fire fight<br />
P 1940 1914 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Mütze, im Sturm<br />
English infantry in caps, charging<br />
P 1941 1914 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Mütze, fechtend<br />
English infantry in caps, fighting<br />
P 1944 1914-18 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Stahlhelm, fechtend<br />
English steel helmet infantry, fighting<br />
P 1945 1914-18 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Stahlhelm, im Nahkampf<br />
English steel helmet infantry, close combat<br />
P 1946 1914-18 Schotten, Stahlhelm-<strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />
Scottish steel helmet infantry, fighting<br />
P 1949 1914-18 Engländer, schwere Stahlhelm-Artillerie, im Feuer (22 cm<br />
Haubitze)<br />
English steel helmet Artillery, 22 cm heavy Howitzer, firing<br />
P 1971 1914-18 Engländer, Stahlhelm-Pioniere, in Tätigkeit<br />
English steel helmet Pioneers, in action<br />
[Pa 1727] 1914-18 Kanadier, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
Canadian steel helmet infantry, in fire fight<br />
[Pa 1728] 1914-18 Kanadier, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Canadian steel helmet infantry, charging<br />
[Pa 1729] 1914-18 Australier, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
Australian steel helmet infantry, in fire fight<br />
[Pa 1730] 1914-18 Australier, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Australian steel helmet infantry, charging<br />
[Pa 1731] 1914-18 Amerikaner, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
American steel helmet infantry, in fire fight<br />
[Pa 1732] 1914-18 Amerikaner, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
American steel helmet infantry, charging<br />
[Pa 3711] 1914-18 Amerikaner, Sturmtrupp, fechtend<br />
American shock troops, fighting<br />
[Pa 3712] 1914-18 Amerikaner, schw. M.G.-Abtlg., im Feuer<br />
American heavy machine-gun section, firing<br />
[Pa 3713] 1914-18 Amerikaner, leichte M.G.-Abtlg., im Feuer<br />
American light machine-gun section, firing<br />
[Pa 3714] 1914-18 Amerikaner, leichte M.G.-Abtlg., vorgehend<br />
American light machine-gun section, advancing<br />
P 0973 1914 Russen, Kosaken, im Angriff<br />
[Pa 1765]<br />
Russian Cossacks, attacking
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 106<br />
Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />
Number Date Description<br />
P 0974 1914 Russen, Kosaken, anreitend<br />
[Pa 1766]<br />
Russian Cossacks, riding<br />
P 1911 1914 Russen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
[Pa 1755]<br />
Russian infantry, firing<br />
P 1912 1914 Russen, <strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />
[Pa 1759]<br />
Russian infantry, fighting<br />
P 1913 1914 Russen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[Pa 1757]<br />
Russian infantry, charging<br />
P 1914 1914 Russen, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />
[Pa 1755]<br />
Russian infantry, marching<br />
P 1915 1914 Russen, <strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />
[Pa 1758]<br />
Russian infantry, in reserve<br />
P 1916 1914 Russen, <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallende<br />
[Pa 1760]<br />
Russian infantry, dead and wounded<br />
P 1968 1914 Russen, Feldartillerie, im Feuer<br />
Russian Field Artillery, firing<br />
[Pa 1754] 1914-18 Italiener, Bersaglieri-Radfahrer<br />
Italian Bersaglieri cyclists
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 107<br />
Sets: Neuzeit/Modern Times (1920-45)<br />
Number Date Description<br />
[Pa 1601] 1928-34 Feuerwehr in Tätigkeit<br />
Fire Brigade in action<br />
[Pa 1602] 1928-34 Neuzeitliches Publikum (Passanten, Wagen, Radfahrer, Autos,<br />
etc.)<br />
Modern Public (passers-by, vehicles, bicycles, cars, etc.)<br />
[Pa 1603] 1928-34 Hanomag-Autos<br />
Hanomag cars<br />
[Pa 1604] 1928-34 Flugzeuge<br />
Aeroplanes<br />
[Pa 1605] 1929-34 Faschisten im Vorbeimarsh<br />
Fascists in march past<br />
[Pa 1606] 1929-34 Italiener, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
Italian steel helmet infantry, firing<br />
[Pa 1609] 1932 Italiener, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
Italian steel helmet infantry, charging<br />
[Pa 1612] 1932 Italiener, Stahlhelm Artillerie, im Feuer<br />
Italian steel helmet artillery, firing<br />
PN 003 1933 SA Parade vor Hitler<br />
Brown Shirt Parade in front of Hitler<br />
PN --- 1939-45 Deutsche Alpencorps, <strong>In</strong>fanterie, Musik<br />
German Mountain Corps infantry band<br />
PN 009 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Trommler und Pfeiferkorps, im Marsch<br />
German infantry, Drum and Fife Corps, marching<br />
PN 010 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, im Gleichschritt<br />
German infantry, goosestep<br />
PN 011 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Gewehr über, im Marsch<br />
German infantry, marching, slope arms<br />
PN 012 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Gewehr ümgeh., im Marsch<br />
German infantry, marching, slung arms<br />
PN 013 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, moderne Gruppe mit l. M.G., vorgehend<br />
German infantry, modern section with light M.G., advancing<br />
PN 014 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, moderne Gruppe, im Feuergefecht<br />
German infantry, modern section, in fire fight<br />
PN 015 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Musikkorps im Gleichschritt<br />
German infantry, band, goosestep<br />
PN 018 1939-45 Deutsche, Motorradfahrer, Melder<br />
German motorcycle dispatch riders<br />
PN 021 1939-45 Deutsche, Reiter, im Angriff<br />
German cavalry, attacking<br />
PN 022 1939-45 Deutsche, Reiter, im Schritt<br />
German cavalry, walking<br />
PN 023 1939-45 Deutsche, Blinkertrupp, in Tätigkeit<br />
German signal company, in action<br />
PN 024 1939-45 Deutsche, Artillerie im Feuer<br />
German Artillery, firing<br />
PN 041 1939-45 Deutsche, Motorradfaher mit Beiwagen<br />
German motorcycles with sidecars
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 108<br />
Sets: Neuzeit/Modern Times (1920-45)<br />
Number Date Description<br />
PN 052 1939-45 Deutsche, Pak-Artillerie, in Tätigkeit<br />
German anti-tank gun, in action<br />
PN 053 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie-Geschütz, im Feuer<br />
German infantry gun, firing<br />
PN 054 1939-45 Deutsche, Flak-Artillerie, im Feuer<br />
German Anti-Aircraft Artillery, firing<br />
PN 055 1939-45 Deutsche, Kradschützen, fahrend<br />
German motorized riflemen, driving<br />
PN 056 1939-45 Deutsche, Kradschützen, abspringend<br />
German motorized riflemen, jumping off<br />
PN 057 1939-45 Deutsche, Kradschützen, in Stellung gehend<br />
German motorized riflemen, getting into position<br />
PN 058 1939-45 Deutsche, Kradschützen, im Feuergefecht<br />
German motorized riflemen, in fire fight<br />
PN 059 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, im Nahkampf<br />
German infantry, in close combat<br />
PN 060 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />
German infantry, running charge<br />
PN 061 1939-45 Deutsche, schweres M.G., vorgehend<br />
German heavy machine-gun, advancing<br />
PN 062 1939-45 Deutsche, leichtes M.G., vorgehend<br />
German light machine-gun, advancing<br />
PN 063 1939-45 Deutsche, Pioniere, Sprengkommando<br />
German Pioneers, demolition squad<br />
PN 064 1939-45 Deutsche, Reiter, Abmarsch<br />
German cavalry. marching off<br />
PN 066 1939-45 Deutsche, schwere Granatwerfer, in Tätigkeit<br />
German heavy mortar, in action<br />
PN 067 1939-45 Deutsche, kleine Granatwerfer, in Tätigkeit<br />
German light mortar, in action<br />
PN 068 1939-45 Deutsche, Telefontrupp zu Pferd, im Marsch<br />
German mounted telephone company, marching<br />
PN 083 1939-45 Deutsche, Telefontrupp, vorgehend<br />
German telephone company, advancing<br />
PN 084 1939-45 Deutsche, schwere Granatwerfer, vorgehend<br />
German, heavy mortar, advancing<br />
PN 085 1939-45 Deutsche, kleine Granatwerfer, vorgehend<br />
German, light mortar, advancing<br />
PN 087 1939-45 Deutsche, Fallschirmjäger, in Tätigkeit<br />
German paratroops, in action<br />
PN 088 1939-45 Deutsche, Nebeltruppe, in Tätigkeit<br />
German smokescreen company, in action<br />
PN 089 1939-45 Deutsche, Gebirgsjäger, im Marsch<br />
German Mountain troops, marching<br />
PN 098 1939-45 Deutsche, Flammenwerfer, in Tätigkeit<br />
German flamethrower, in action<br />
PN 099 1939-45 Deutsche, Nebelwerfer, in Tätigkeit<br />
German smokescreen mortar, in action
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 109<br />
Sets: Neuzeit/Modern Times (1920-50)<br />
Number Date Description<br />
PN 069 1932-39 Polen, [Stahlhelm] <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[Pa 1610]<br />
Polish [steel helmet] infantry, charging<br />
PN 70 1939 Polen, <strong>In</strong>fanterie, im Handgranatenkampf<br />
Polish infantry, in hand grenade attack<br />
PN 71 1939 Polen, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />
Polish infantry, marching<br />
PN 72 1939 Polen, <strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />
Polish infantry, in reserve<br />
PN 74 1932-39 Polen, [Stahlhelm] <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />
[Pa 1607]<br />
Polish [steel helmet] infantry, in fire fight<br />
PN 75 1939 Polen, <strong>In</strong>fanterie, mit schw. M.-G. im Feuer<br />
Polish infantry, with heavy machine-gun, firing<br />
PN 76 1939 Polen, <strong>In</strong>fanterie, mit leichtes M.-G. im Feuer<br />
Polish infantry, with light machine-gun, firing<br />
PN 77 1939 Polen, <strong>In</strong>fanterie, mit M.-G., vorgehend<br />
Polish infantry, with machine-gun, advancing<br />
PN 78 1939 Polen, <strong>In</strong>fanterie, Radfahrer<br />
Polish infantry, cyclists<br />
PN 79 1939 Polen, Chevaulegers, im Angriff<br />
Polish light cavalry, attacking<br />
PN 081 1932-39 Polen, [Stahlhelm] Feldartillerie, im Feuer<br />
[Pa 1613]<br />
Polish [steel helmet] artillery, firing<br />
PN 090 1939-45 Engländer, Gefangenentrupp, im Marsch<br />
English prisoners, marching<br />
PN 091 1939-45 Franzosen, Gefangenentrupp, im Marsch<br />
French prisoners, marching<br />
PN 092 1939-45 Franzosen, Pak, im Feuer<br />
French anti-tank gun, firing<br />
PN 093 1942-50 Amerikaner, Stahlhelm-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
American steel helmet infantry, charging<br />
PN 094 1942-50 Amerikaner, Panzerabwehrabt., im Kampf<br />
American bazooka, in combat<br />
PN 095 1939-50 Sowjetische, Stahlhelm-Feldartillerie, 7,6 cm, im Feuer<br />
Soviet steel helmet 7.6 cm Field Artillery, firing<br />
PN 096 1939-50 Sowjetische, Stahlhelm-<strong>In</strong>fanterie, m. M.G., i. Feuer<br />
Soviet steel helmet infantry with M.G., firing<br />
PN 097 1939-50 Sowjetische, Pak-Artillerie, 3,7 cm, im Feuer<br />
Soviet 3.7 cm anti-tank gun, firing<br />
PN --- 1939-50 Sowjetische, Stahlhelm-<strong>In</strong>fanterie, stürmend<br />
Soviet steel helmet infantry, charging<br />
PN 032 1933-45 Chinesen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
[listed as 1914] Chinese infantry, firing<br />
PN 033 1933-45 Chinesen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[listed as 1914] Chinese infantry, charging<br />
PN 034 1933-45 Japaner, [Stahlhelm] <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />
[Pa 1608] [listed as 1914] Japanese [steel helmet] infantry, firing<br />
PN 035 1933-45 Japaner, [Stahlhelm] <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />
[Pa 1611] [listed as 1914] Japanese [steel helmet] infantry, charging<br />
[Pa 1614] 1933-45 Japaner, Stahlhelm Artillerie, im Feuer<br />
Japanese steel helmet artillery, firing
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 110<br />
Sets: Diverses/Sundry<br />
Number Type Description<br />
PN 042 Sundry Laubbäume und Büsche<br />
Deciduous trees and shrubs<br />
PN 043 Sundry Obstbäume<br />
Fruit trees<br />
PN 044 Sundry Platzende Granaten<br />
Exploding shells<br />
PN 045 Sundry Palmen und Afrikanische Büsche<br />
[Pa 04]<br />
Palms and African shrubs<br />
PN 046 Sundry Zerschossene Mauern, Christusstock Räder etc.<br />
Bullet-marked walls, crosses, wheels etc.<br />
PN 047 Sundry Versch. Zubehör (Pumpe, Bretterzaun, Schubkarre etc.)<br />
Various accessories (water pump, plank fence,<br />
wheelbarrow, etc.)<br />
PN 048 Sundry Weidenzäune<br />
[Pa 07]<br />
Pasture fences<br />
PN 050 Sundry Kakteen und kleine Tropengewäsche<br />
[Pa 09]<br />
Cactus and small tropical plants<br />
PN 051 Sundry Tannen<br />
Fir trees<br />
PN 065 Sundry Pferde ledig auf dem Schlachtfeld<br />
Horses running loose on the battlefield<br />
PN 086 Sundry Drahthindernisse<br />
Barbed wire<br />
PN 100 Sundry Weiden und Korngarben<br />
Willows and grainsheaves<br />
PN 101 Sundry Weinstöcke<br />
Vines<br />
[Pa 01] Sundry Laubbäume<br />
Deciduous trees<br />
[Pa 02] Sundry Büsche<br />
Shrubs<br />
[Pa 03] Sundry Winterbäume<br />
Winter trees<br />
[Pa 05] Sundry Zerschossene Mauerteile<br />
Bullet-marked wall section<br />
[Pa 06] Sundry Granaten, Räder, Christusstock<br />
Shell explosions, wheels, crosses<br />
[Pa 08] Sundry Mauern<br />
Walls
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 111<br />
BATTLES (Schlachten)<br />
Number Period Description<br />
Schl 1 Ancient Skytheneinfall in Assyrien (600 v. Chr.)<br />
Scythian invasion of Assyria (600 B.C.)<br />
Schl 2 Ancient Römer und Etruskerschlacht (300 v. Chr.)<br />
Battle between Roman and Etruscans (300 B.C.)<br />
Schl 3 Ancient Schlacht im Teutoberger Wald, 9 n. Chr.<br />
Battle in Teutonberg Forest (9 A.D)<br />
Schl 101 Middle Ages Schlact bei Orleans (29.4.1429)<br />
Battle of Orleans (29 April 1429)<br />
Schl 201 30 Years War Schalcht bei Nördlingen 5.9.1634<br />
Battle of Nördlingen, 5 [sic] September 1634<br />
Schl 202 30 Years War Schlacht bei Breitenfeld<br />
Battle of Breitenfeld<br />
Schl 203 30 Years War Schlacht bei Lützen 1632<br />
Battle of Lützen, 1632<br />
Schl 301 Age of Discovery Tlazcaltekenschalcht, 5.9.1519<br />
Battle of Tlazacaltecan, 5 September 1519<br />
Schl 301 Age of Discovery Kampf in Mexiko 1520<br />
Fighting in Mexico, 1520<br />
Schl 501 7 Years War Schlacht bei Prag (Reiterschlacht) 6.5.1757<br />
Battle of Prague (cavalry battle), 6 May 1757<br />
Schl 502 7 Years War Schlacht bei Prag (Schwerins Tod) 6.5.1757<br />
Battle of Prague (Death of Schwerin), 6 May 1757<br />
Schl 503 7 Years War Schlacht bei Kolin 18.6.1757<br />
Battle of Kolin, 18 June 1757<br />
Schl 504 7 Years War Schlacht bei Leuthen 5.12.1757<br />
Battle of Leuthen, 5 December 1757<br />
Schl 505 7 Years War Schacht bei Rossbach 5.11.1757<br />
Battle of Rossbach, 5 November 1757<br />
Schl 601 American War of Schlacht bei Saratoga 17.10.1777<br />
<strong>In</strong>dependence Battle of Saratoga, 17 October 1777<br />
Schl 701 Napoleonic Wars Schlacht bei Leipzig 19.10.1813<br />
Battle of Leipzig, 19 October 1813<br />
Schl 702 Napoleonic Wars Schlacht bei Waterloo 18.6.1815<br />
Battle of Waterloo, 18 June 1815<br />
Schl 1301 Franco-Prussian War Schlacht be Mars la Tour 16.8.1870<br />
Battle of Mars-la-Tour, 16 August 1870<br />
Schl 1401 Colonial Period Hereroaufstand in Deutsch-Südwestafrika 1904/06<br />
Herero Rising in German Southwest Africa, 1904-6<br />
Schl 1402 Colonial Period Kaffernschlacht bei Isandula gegen Engländer<br />
22.1.1879<br />
Battle of Isandhlwana, Zulu War, 22 January 1879<br />
Schl 1403 Colonial Period <strong>In</strong>dianergefecht mit Trappern<br />
<strong>In</strong>dians fighting trappers<br />
Schl 1404 Colonial Period Kaffernschlacht gegen die Engländer bei Ulundi<br />
4.7.1879<br />
Battle of Ulundi, Zulu War, 4 July 1879<br />
Schl 1601 Modern Times (1932) Feuerwehr in Tätigkeit<br />
Fire Brigade in action
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 112<br />
Battles<br />
Number Period Description<br />
Schl 1701 World War I Schützengrabenkampf bei Verdun 1917 (Deutsche<br />
gegen Franzosen)<br />
Trench warfare at Verdun 1917 (Germans vs. French)<br />
Schl 1702 World War I Schützengrabenkampf bei Soissons 1918 (Deutsche<br />
gegen Franzosen)<br />
Trench warfare at Soissons 1918 (Germans vs. French)<br />
Schl 1703 World War I Schützengrabenkampf a. d. Somme 1918 (Deutsche<br />
gegen Franzosen)<br />
Trench warfare at the Somme 1918 (Germans vs.<br />
French)<br />
Schl 1704 World War I Schützengrabenkampf bei Ypern 1918 (Deutsche gegen<br />
Engländer)<br />
Trench warfare at Ypres 1918 (Germans vs. English)<br />
Schl 1705 World War I Schützengrabenkampf a. d. Lorettohöhe 1917<br />
(Deutsche gegen Franzosen)<br />
Trench warfare at Lorettohöhe 1917 (Germans vs.<br />
French)<br />
Schl 1706 World War I Schlacht bei Mülhausen 1914<br />
Battle of Mülhausen, 1914<br />
Schl 1707 World War I Marsch zum Schützengraben 1918<br />
March to the trenches, 1918<br />
Schl 1708 World War I Lettow Vorbeck’s Kampf gegen die Engländer in<br />
Deutsch Ost-Afrika<br />
Lettow Vorbeck’s fight against the English in German<br />
East Africa<br />
OKI World War I “British Soldiers” 1916 (28 infantry, 3 tanks, 1<br />
cannon), made for the export market c.1948
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 113<br />
DIORAMA SERIES (Serien)<br />
Description (S) Series Editor<br />
(D) Designer<br />
Triumpf Shapurs I. über Kaiser Valerian<br />
Triumph of Shapur I over Emperor Valerian<br />
(42 figures)<br />
Cäsars Rheinbrükenschlag bei Neuwied, 55 v. Chr.<br />
Caesar Bridging the Rhine at Neuwied, 55 BC<br />
(22 figures)<br />
Hofstaat Justinians I. — Byzanz, um 500 n. Chr.<br />
<strong>The</strong> Court of Justinian I — Byzantium, c. 500 AD<br />
(21 figures)<br />
Transport einer Sphinx, Ägypten Neues Reich, 2000 v. Chr.<br />
Transporting a Sphinx, Egyptian New Kingdom 2000 BC<br />
(5 figures)<br />
Krönungzug Maximilians I. zu Aachen, 9 April 1486<br />
Coronation of Maximilian I at Aachen, 9 April 1486<br />
(92 figures)<br />
Eine Schilittenausfahrt König Johann Sobieskis v. Polen<br />
(nach einem Gemälde von Jozef Brand)<br />
A Sledge-ride of King John Sobieski of Poland (from a<br />
painting by Joseph Brand)<br />
(17 figures)<br />
‘Verwelkter Lorbeer,’ Rocroy, 19 Mai 1643<br />
‘Faded Laurel’, Rocroi, 19 May 1643<br />
(15 figures)<br />
‘Auf dem Wege zum Sieg’ – Der Kriegsrat im Lamm zu<br />
Grossheppach, 11 Juni 1704<br />
‘On the Path to Victory’ – <strong>The</strong> Council of War at the Lamb<br />
of Grossheppach, 11 June 1704<br />
(6 figures)<br />
‘Jan Wellem und sein Denkmal’ – Kurfürst Johann Wilhelm<br />
von der Pfalz besichtigt sein Reiterdenkmal i. Giesshaus zu<br />
Düsseldorf, 1711<br />
‘Jan William and His Monument’ – Elector Johann Wilhelm<br />
of the Palatine <strong>In</strong>specting his Equestrian Statue at the<br />
Dusseldorf Foundry, 1711<br />
(14 figures)<br />
‘Glanz des Rokoko und Barocktheater’ – Maskenball im<br />
Bonner Schloss um 1755<br />
‘Splendour of Rococo and Baroque <strong>The</strong>atre’ – Masked Ball<br />
in Bonner Castle, c. 1755 (including figures for the<br />
commedia dell’arte, orchestra, opera, and spectators)<br />
(50 figures)<br />
Waffenstillstand zu Vignal, 23 März 1849<br />
Armistice at Vignal, 23 March 1849<br />
(26 figures)<br />
Römische Legionäre im Abwehrkampf bei Carrhae, 33 n.<br />
Chr. [sic: 53 v. Chr.]<br />
Roman Legionnaires in Defensive Fight at Carrhae, 53 BC<br />
(14 figures)<br />
(E) Engraver<br />
(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />
(D) L. Madlener & Mano Winter<br />
(E) H.G. Lecke<br />
(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />
(D) L. Madlener & Mano Winter<br />
(E) H.G. Lecke<br />
(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />
(D) L. Madlener & Mano Winter<br />
(E) H.G. Lecke<br />
(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />
(D) L. Madlener<br />
(E) Sixtus Maier<br />
(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />
(D) Mano Winter<br />
(E) H.G. Lecke<br />
(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />
(D) L. Madlener<br />
(E) H.G. Lecke<br />
(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />
(D) Mano Winter<br />
(E) H.G. Lecke<br />
(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />
(D) Mano Winter<br />
(E) H.G. Lecke<br />
(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />
(D) Mano Winter<br />
(E) H.G. Lecke<br />
(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />
(D) Mano Winter<br />
(E) H.G. Lecke<br />
(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />
(D) M. Winter<br />
(E) H.G. Lecke & Dr. G. Söllner<br />
(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />
(D) Mano Winter<br />
(E) H.G. Lecke
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 114<br />
Dioramas<br />
Description (S) Series Editor<br />
(D) Designer<br />
(E) Engraver<br />
Auszug der Jeanne d’Arc<br />
Joan of Arc’s Departure<br />
(4 mounted, 42 foot)<br />
Königskrönung um 1400<br />
King’s Coronation, c. 1400<br />
(10 standards, 93 figures)<br />
Vorbeimarsch vor August dem Starken<br />
March Past Before August the Stout, King of Saxony<br />
(40 figures)<br />
Märchen Dornröschen 1520<br />
Fairy Tale, <strong>The</strong> Sleeping Beauty 1520<br />
(15 figures)<br />
Durch die Wüste (Karl May)<br />
(S) Otto Gottstein<br />
Through the Desert (Karl May) (38 figures)<br />
(E) Ludwig Frank<br />
Der Schatz im Silbersee (Karl May)<br />
(S) Otto Gottstein<br />
<strong>The</strong> Treasure in the Silver Lake (Karl May) (28 figures)<br />
Serie 0: Urwelt: Saurier<br />
Primeval World: Dinosaurs<br />
(6 figures)<br />
Serie 1: Altsteinzeit, 20,000 v. Chr.:<br />
Early Stone Age, 20,000 BC:<br />
Höhlenbärenjagd (Cave Bear Hunt) (20 figures)<br />
Wildpferdjagd (Wild Horse Hunt) (8 figures)<br />
Serie 2: Jungsteinzeit, 20,000-1800 v. Chr.:<br />
Late Stone Age, 20,000-1800 BC<br />
Hünengrabbau (Constructing a Barrow) (23 figures)<br />
Serie 3: Bronzezeit, um 1800-800 v. Chr.:<br />
Bronze Age, c. 1800-800 BC:<br />
Giesserei (Forge) (31 figures)<br />
Tauschhandel (Barter) (23 figures)<br />
Wagenrennen (Cart Race) (33 figures)<br />
Flurumgang (Field Procession) (22 figures)<br />
Serie 4: Babylonien um 2800 – 539 v. Chr.:<br />
Babylon c. 2800-539 BC:<br />
Sklavenmarkt (Slave Market) (17 figures)<br />
Tanz der Sklavinnen vor dem König (Dance of the Female<br />
Slaves in Front of the King) (13 figures)<br />
Sklavenmarkt (Slave Market) (26 figures)<br />
Trinkgelage (Drunken Feast) (25 figures)<br />
Gesandtschaft (Embassy) (6 figures)<br />
Hofstaat (Court) (23 figures)<br />
Serie 11: Zeit von 400 vor bis 100 nach Chr.:<br />
Period from 400 BC to 100 AD:<br />
Numeder Reiter (Numidian Cavalry) (9 figures)<br />
Skyte Reiter (Scythian Cavalry) (6 figures)<br />
Perser Reiter (Persian Cavalry) (3 figures)<br />
Kelte Reiter (Celtic Cavalry) (4 figures)<br />
(E) Ludwig Frank<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(D) Franz Karl Mohr<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 115<br />
Dioramas<br />
Description (S) Series Editor<br />
(D) Designer<br />
Serie 12: Römer und Germanen (15 vor – 350 nach Chr.):<br />
Romans & Germans (15 BC – 350 AD):<br />
Römisches Militär (Roman Soldiery) (64 figures)<br />
Rückzug des Cäcina (Caecina’s Retreat) (45 figures)<br />
Plündernde Germanen (Plundering Germans) (72 figures)<br />
Serie 15: Franken und Sachsen (768-814)<br />
Franks and Saxons (768-814)<br />
(8 figures)<br />
Serie 27: Mexiko um 1500-1520:<br />
Mexico c. 1500-1520:<br />
Aztekeische Handelskarawane (Aztec Trade Caravan) (25<br />
figures)<br />
Fischer (Fishermen) (11 figures)<br />
Kronrat (Royal Council) (13 figures)<br />
Volk (People) (27 figures)<br />
Serie 28: Kämpfendes Volk aus der Zeit 1560-1600:<br />
Peasants Fighting, 1560-1600 (9 figures)<br />
Serie 29: [Religionskriege – 1560-1600]:<br />
[Wars of Religion – 1560-1600]:<br />
Hugenotten (Huguenots) (12 figures)<br />
Geusen (Gueux) (15 figures)<br />
Französische Pistolenreiter in Caracol (French Pistol<br />
Cavalry in Caracol) 13 figures)<br />
Deutsch Lanzenreiter (German Lancers) (13 figures)<br />
Serie 30: Reisegesellschaft auf der Rast um 1600:<br />
Travelling Party at Rest c. 1600 (42 figures)<br />
Winterfreuden um 1600:<br />
Winter Delights c. 1600 (9 figures)<br />
Serie 30 K: 30 jähriger Krieg 1618-1648:<br />
30 Years War, 1618-1648<br />
(20 figures)<br />
Serie 31: Nordamerika<br />
North America:<br />
<strong>In</strong>dianer auf Mustangjagd (<strong>In</strong>dian Mustang Hunt) (12<br />
figures)<br />
<strong>In</strong>dianer auf Büffeljagd (<strong>In</strong>dian Buffalo Hunt) (15 figures)<br />
Serie 32: Nordamerika:<br />
North America:<br />
Kämpfe (Battle: Trappers vs Hurons) (50 figures)<br />
Überfall auf eine Auswandereerfamilie (Ambush of a<br />
Pioneer Family) (18 figures)<br />
Serie 33: Rococco<br />
Rococo (13 figures)<br />
Serie 39: Ägyptenfeldzug: Napoleons 1797:<br />
Napoleon’s Egyptian Campaign, 1797 (17 figures)<br />
(E) Engraver<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(D) Maximilian Thies<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(D) Maximilian Thies<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(D) Fanz Karl Mohr<br />
(D) Ludwig Madlener<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(D) Franz Karl Mohr<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(D) Maximilian Thies<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(D) Franz Karl Mohr
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 116<br />
Dioramas<br />
Description (S) Series Editor<br />
(D) Designer<br />
Serie 41: Freiheitskämpfe der Tyroler um 1809:<br />
Tyrolean Freedom Fight c.1809<br />
Tyroler (Tyroleans) (34 figures)<br />
Französischer (French) (16 figures)<br />
Österreichische (Austrians) (4 figures)<br />
Bayern (Bavarians) (4 figures)<br />
Serie 44: Winterfreuden zur Biedermeierzeit um 1815-1830:<br />
Winter Delights in the Biedermeier Period c. 1815-1830<br />
(40 figures)<br />
Serie 50: 1870-1871:<br />
Württembergische Artillerie im Feuer, im Mantel<br />
(Wurttemberg Artillery in Overcoats, Firing) (19 figures)<br />
Bayern (Bavarians) (88 figures)<br />
Zuaven (Zouaves) (88 figures)<br />
Preussen Husaren abgesessen (Dismounted Prussian<br />
Hussars) (17 figures)<br />
Serie 52: Zweiter Weltkrieg 1939-1945:<br />
Second World War 1939-1945<br />
(27 figures)<br />
Serie 53: Neuzeitlicher Bauernhof und Treibjagd:<br />
Modern Farm and Battue<br />
(87 figures)<br />
Serie 54: Tiergarten<br />
Zoological Garden<br />
(65 figures)<br />
Serie 55: Zivilthemen: Publikum als Zuschauer und<br />
Bahnhofspublikum<br />
Civil <strong>The</strong>mes: Public Lecture and Audience, and Train<br />
Station Bystanders<br />
(30 figures)<br />
Serie 56: Märchen und Sagen:<br />
Fairy Tales and Sagas:<br />
Hubertusjagd um 1700 (St. Hubert’s Day Hunt)<br />
Salz von Harzburg um 1500 (Salt from Harzburg)<br />
(12 figures)<br />
Serie F: Parforcejagd<br />
Hunting with Hounds (32 figures)<br />
Serie 1 HH: Krippe<br />
Manger Scene 1 (25 figures)<br />
Serie K: Krippe (2):<br />
Manger Scene 2 (18 figures)<br />
Serie Ba: Bäume<br />
Trees (25 figures)<br />
Serie T.B.: Tropenbäume und Büsche:<br />
Tropical Trees and Shrubs (35 figures)<br />
Serie W.B.: Winterbäume und Büsche<br />
Winter Trees and Shrubs (11 figures)<br />
(E) Engraver<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(D) Franz Karl Mohr<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(D) Ludwig Madlener<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch<br />
(S) Bruno Hinsch<br />
(E) Bruno Hinsch
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 117<br />
SPECIAL/PORTRAIT FIGURES (Sonder/Porträtfiguren)<br />
Special Figures: Epoche Altertum/Ancient Period<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 01 1a Hannibal, haltend<br />
Hannibal, halted<br />
S 02 1b Mago, vorwärts zeigend<br />
Mago, pointing forward<br />
S 07 32b Hasdrubal, haltend<br />
Hasdrubal, halted<br />
Agk 84b Maharbal, Hannibals Reiterführer<br />
Maharbal, Hannibal’s cavalry commander<br />
S 09 47a Maharbal, Reiterführer Hannibals, Attacke anfuhrend<br />
Maharbal, Hannibal’s cavalry commander, leading an attack<br />
S 10 47b Kathagischer Reiterfeldzeichen<br />
Carthaginian cavalry field standard<br />
S 29 Syphax<br />
Syphax, Numidian King<br />
S 03 21b Römer Konsul (Scipio)<br />
Scipio, Roman Consul<br />
S 08 32a M. Claud. Metellus, Gegner Hannibals [sic] (Römer Feldherr)<br />
M. Claudius Metellus, opponent of Hannibal (Roman Field Cdr)<br />
S 17 Ar 47a Cäsar, haltend<br />
[So 3]<br />
Caesar, halted<br />
S 18 Ar 47b Varus, im Schritt reitend<br />
[So 4]<br />
Varus, mounted, walking<br />
S 23 Ar 71a Römischer Legat<br />
Roman Legat<br />
S 24 Ar 71b Römischer Reiterfeldherr (Magister equitum)<br />
Roman cavalry field commander<br />
S 27 Ar 76b Römischer Tribun, im Schritt<br />
Roman Tribune, walking<br />
S 28 Ar 76a Cäsar Julian apostata<br />
Emperor Julian the apostate<br />
S 31 1097a Regulus, Römischer Konsul<br />
Regulus, Roman Consul<br />
S 35 2036a Römischer Legat im Galopp<br />
Roman Legat galloping<br />
S 36 2036b Römischer Tribun, haltend<br />
Roman Tribune, halted<br />
Ar 4a Römer Konsul sprengend, 200 v.Chr.<br />
Roman Consul, riding hard, 200 BC<br />
Ar 4b Römischer Legat, im Schritt, 200 v.Chr.<br />
Roman Legat, walking, 200 BC<br />
S 04 21a Griechischer Heerführer, mit schwert (Miltiades)<br />
Miltiades, Greek Army Commander, with sword<br />
S 30 Agk 84 Griechen Söldnerfürher<br />
Greek mercenary commander<br />
S 32 1097b Xanthippus, Greichen Söldnerführer, 250 B.C.<br />
Xanthippus, Greek mercenary commander<br />
S 37 1075a Xanthippus antrabend<br />
Xanthippus, trotting
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 118<br />
Special Figures: Epoche Altertum/Ancient Period<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 38 1075b Alcibiades, haltend<br />
Alcibiades, halted<br />
S 39 1074a Griechen Feldherr, haltend<br />
Greek field commander, halted<br />
S 40 1071b Xenophon zu Pferd, haltend<br />
Xenophon, mounted, halted<br />
S 05 22a Hermann der Cherusker<br />
Hermann the Cheruskan<br />
S 06 22b Hermann mit Thusnelda<br />
Hermann with Thusnelda<br />
S 19 Ag 58a Hermann der Cherusker<br />
Hermann the Cheruskan<br />
S 20 Ag 58b Marbod, Germanen könig<br />
Marbod, German King<br />
S 21 Ag 64a Westgotenkönig, Alarich<br />
Alaric, West Goth King<br />
S 22 Ag 64b Ostgotenkönig, Totila<br />
Totila, East Goth King<br />
S 25 Arg 75a Ariovist, Germanen Führer<br />
Ariovist, German leader<br />
S 26 Arg 75b Germanen Heerkönig, <strong>In</strong>guiomarus<br />
German army King, <strong>In</strong>guiomerus<br />
S 41 2055a Germanenführer Armin<br />
Armin, German leader<br />
S 42 2055b Germanenführer im Kampf (Heerführer um Chr.-Geburt)<br />
German leader, in action (Army commander c. Christ’s birth)<br />
Arg 77d Alemannenkönig Knodomar bei Strassburg, 357<br />
German King Knodomar at Strassburg, 357 AD<br />
S 11 52a Perser Grosskönig, haltend<br />
Persian Great King, halted<br />
S 12 52b Perser Satrap haltend<br />
Persian Satrap, halted<br />
S 13 1049a Perser Satrap Galoppierend, Arthaphenes<br />
Persian Satrap Arthapenes, galloping<br />
S 14 1049b Mardonius im Galoppierend, Perser Feldherr<br />
Mardonius galloping, Persian field commander<br />
S 15 Ask 13a Skythen König mit Eisbärfellmantel, Goldkrone<br />
[So 1]<br />
Scythian king with polar bear cloak, gold crown<br />
S 16 Ask 13b Skythen Reiterführer mit beil sprengend<br />
[So 2]<br />
Scythian cavalry field commander, riding hard with axe<br />
S 33 1098a Gallier-Führer Ambiorix<br />
Ambiorix, Gaul commander<br />
S 34 1098b Gallier-Führer Dumnorix<br />
Dumnorix, Gaul commander
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 119<br />
Special Figures: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 101 101a Schwerer Reiter, Oberster aller Reuter, 1550<br />
Heavy cavalry commander<br />
S 102 101b? Schwerer Reiter als Ordonnanz, haltend (Ritter 1550?)<br />
Heavy cavalry orderly, halted (Knight 1550?)<br />
S 103 112a König Hans von Dänemark<br />
King Hans of Denmark<br />
S 104 112b Junker Schlenz, Führer der Schwartzen Garde<br />
Nobleman Schlenz, Commander of the Black Guard<br />
S 105 118b Herzog Friedrich von Schauenburg<br />
Duke Frederick of Schauenburg<br />
S 106 118a Ritter Ahlefeld mit dem dänischen Königsbanner<br />
Knight Ahlefeld with the Danish king’s standard<br />
S 107 123a Kaiser Maximilian I, im Schritt<br />
Emperor Maximilan I, walking<br />
S 108 123b Bannerträger des Deutsch. Kaisers<br />
Standard bearer for the German Emperors<br />
S 109 144a Kaiser Maximilian I. mit Lanze, antrabend<br />
Emperor Maximilian I with lance, trotting<br />
S 110 144b Ludwig XII, König von Frankreich, haltend<br />
Louis XII, King of France, halted<br />
S 111 Bf 23a Jungfrau von Orleans<br />
[So 101]<br />
<strong>The</strong> Maid of Orleans<br />
S 129 2131a Jeanne d’Arc haltend zu Pferd, c. 1400<br />
Joan of Arc mounted, halted<br />
S 130 2131b Baudricourt zu Fuss grüssen, c. 1400<br />
Baudricourt on foot, saluting<br />
S 131 2131c Baudricourt zu Fuss grüssen, c. 1400<br />
Baudricourt on foot, saluting<br />
Bf 23b Ritter Führer, mit Schwert schlagend<br />
Commander of knights, striking with sword<br />
S 112 Bd 40a Frundsberg, haltend<br />
Frundsberg, halted<br />
S 113 Bd 40b Ritter Eitel von Zollern, haltend, 1500<br />
Knight Eitel of Zollern, halted<br />
S 114 Bd 41a Landsknechts-Feldhauptmann, haltend<br />
Mercenary field captain, halted<br />
S 115 Bd 41b Knappe des Feldhauptmanns<br />
Squire of the field captain<br />
S 116 Bd 53a Oberster aller Reiter [Reuter?]<br />
Cavalry commander<br />
S 117 Bd 53b Deutsches Reichsbanner<br />
German Imperial standard<br />
S 118 Bs 33a Cortes, im Schritt reitend<br />
[So 301]<br />
Cortez, mounted, walking<br />
Bs 39c Spanier Pater Olmeda<br />
Spanish Father Olmeda<br />
S 119 Ba 36a Montezuma, Azteken herrscher zu Fuss<br />
[So 302]<br />
Montezuma, Aztec ruler on foot
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 120<br />
Special Figures: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 120 Ba 36b Guatemozin [Aztekenkaifer]<br />
[So 303]<br />
Guatemozin<br />
S 121 Ba 36c Hoherpriester der Azteken zu Fuss<br />
[So 304]<br />
Aztec High Priest on foot<br />
S 122 Ba 36d Aztekengesandter zu Fuss<br />
[So 305]<br />
Aztec envoy on foot<br />
S 123 189a Heinrich I., König der Deutschland im Schritt reitend, c. 900<br />
Heinrich I, King of Germany, mounted, walking<br />
S 124 189b Otto I., Deutscher Kaiser zu Pferd, angreifend, c. 900<br />
Otto I, German Emperor, mounted attacking<br />
S 125 193a Landsknechts-Feldhauptmann zu Pferd<br />
Mercenary field captain, mounted<br />
S 126 193b Landsknechts-Feldhauptmann zu Fuss<br />
Mercenary field captain, on foot<br />
S 127 1101a Vizekönig von Neapel<br />
Viceroy of Naples<br />
S 128 1101b Ritter zu Pferd Begleiter des Vizkönigs von Neapel<br />
Mounted Knight Escort to the Viceroy of Naples<br />
1166a Osterspaziergang aus Goethes Faust um 1520 – Faust<br />
Easter promenade from Goethe’s Faust c. 1520 - Faust<br />
1166b Osterspaziergang aus Goethes Faust um 1520 – Wagner<br />
Easter promenade from Goethe’s Faust c. 1520 - Wagner
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 121<br />
Special Figures: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 201 Ck 2a Wallenstein, haltend<br />
[So 201]<br />
Wallenstein, halted<br />
S 202 Ck 2b Tilly, haltend<br />
[So 202]<br />
Tilly, halted<br />
S 214 230a Tilly, im Galopp<br />
Tilly, galloping<br />
S 203 Ck 3a Pappenheim, sprengend<br />
[So 203]<br />
Pappenheim, riding hard<br />
S 204 Ck 3b Bernhard von Weimar, haltend<br />
[So 204]<br />
Bernhard, Duke of Saxe-Weimar, halted<br />
S 211 Ck 85a Der tolle Christian von Braunschweig<br />
Christian the Younger, Duke of Brunswick<br />
S 212 Ck 85b Mansfeld<br />
Ernst Count of Mansfeld<br />
S 216 231a Mansfeld, im Galopp<br />
Mansfeld, galloping<br />
S 205 Cf 12a Turenne, haltend<br />
[So 205]<br />
French General Turenne, halted<br />
S 206 Cf 12b Condé, haltend<br />
[So 206]<br />
French General Condé, halted<br />
S 207 Cs 46a Gustav Adolf im Trab<br />
[So 207]<br />
Swedish King, Gustavus Adolphus, trotting<br />
S 208 Cs 46b Page Leubelfing im Trab<br />
[So 208]<br />
Page Leubelfing, trotting<br />
S 209 Ck 33a Banér im Galopp<br />
[So 209]<br />
Swedish General, Johan Banér, galloping<br />
S 210 Ck 33b Königsmark im Galopp<br />
[So 210]<br />
Swedish Count Königsmarck, galloping<br />
S 213 210a Wrangel, zum Angriff vorgehend<br />
Swedish General Wrangel, advancing to the attack<br />
S 215 230b König Christian von Dänemark<br />
King Christian of Denmark<br />
S 217 231b Alexander Farnese, im Schritt<br />
Alexander Farnese, walking<br />
S 218 237a Ambrosio Spinola, im Schritt<br />
Ambrose Spinola, walking<br />
S 219 237b Spanischer General, im Schritt<br />
Spanish general, walking
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 122<br />
Special Figures: Epoche um 1700/c. 1700<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 301 301a Grosser Kurfürst Friedrich Wilhelm, im Trab<br />
Grand Elector Frederick William, trotting<br />
S 302 301b General Derflinger, vorwärts zeigend<br />
General Derflinger, pointing forwards<br />
S 303 309a General Henning von Treffenfels<br />
General Henning von Treffenfels<br />
S 304 309b Marschall Otto von Sparr<br />
Marshal Otto von Sparr<br />
S 305 322a Brandenburger, Dragoner-Standarte<br />
Brandenburg Dragoon standard<br />
S 306 322a Brandenburger, schwere Reiter Standarte, haltend<br />
Brandenburg Heavy cavalry standard, halted<br />
325b Brandenburger Dragoner, Pauker<br />
Brandenburg Dragoon, kettledrum<br />
322b Brandenburger schwere Reiter, Pauker<br />
Brandenburg Heavy cavalry, kettledrum<br />
S 307 Et 331a Türken, Pascha, haltend<br />
Turkish Pasha, halted<br />
S 308 Et 331b Türken, Pascha, im Schritt, reitend<br />
Turkish Pasha, mounted, walking<br />
S 313 Et 53a Türken, Grossvezier Kara Mustapha II<br />
Turkish Grand Vizier Kara Mustafa II<br />
S 314 Et 53b Ibrahim Pascha, Vezier von Ofen<br />
Ibrahim Pasha, Vizier of the Oven<br />
So 320 355a Türken, Pascha zu Fuss, Front<br />
Turkish Pasha on foot, frontal<br />
So 321 Et 355b Türken, Pascha zu Fuss zeigend<br />
Turkish Pasha on foot, pointing<br />
So 322 Et 355c Türken, Agha zu Fuss, stehend<br />
Turkish Agha on foot, standing<br />
S 309 Ep 36a Polenköing Sobieski, haltend<br />
Polish King Sobieski, halted<br />
S 310 Ep 36b Polenfeldherr Czarnicki<br />
Polish field commander, Czarnicki<br />
S 311 Ep 40a Polnischer Edelmann, von Stabe Sobiesky, haltend<br />
Polish Elder from Sobiesky’s staff, halted<br />
S 312 Ep 37a Bannerträger Sobieskis<br />
Sobieski’s standard bearer<br />
S 315 Eö 58a Karl V., Herzog von Lothringen<br />
Karl V, Duke of Lothringen<br />
S 316 Eö 58b Prinz Eurgen von Savoyen<br />
Prince Eugene of Savoy<br />
S 317 Eö 54 Graf Rüdiger von Starhemberg im Tragstuhl<br />
Count Rüdiger von Starhemberg in traveling chair<br />
So 318 376a Grosser Kurfürst im Galopp<br />
Grand Elector, galloping<br />
So 319 376b General Wrangel<br />
General Wrangel
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 123<br />
Special Figures: Epoche um 1700/c. 1700<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 329 1301 Österreich Musketiere Rossschweif erobernd<br />
Austrian musketier capturing horsetail standard<br />
S 323 1434a Französischer Stab, Villais zu Pferd, haltend<br />
French Staff, Villais mounted, halted<br />
S 324 1434b Französischer Stab, Montesguien zu Pferd, haltend<br />
French Staff, Montesguien mounted, halted<br />
S 325 1435a Französischer Stab, Stabsoffizier zu Pferd, haltend<br />
French Staff, mounted staff officer, halted<br />
S 326 1435b Französischer Stab, Stabsoffizier im Galopp<br />
French Staff, staff officer, galloping<br />
S 327 1436a Französischer Stab, General zu Pferd, haltend<br />
French Staff, mounted general, halted<br />
S 328 1436b Französischer Stab, General zu Pferd im Galopp<br />
French Staff, mounted general, galloping
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 124<br />
Special Figures: 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 401 402a General Winterfeld, im Angriff führend<br />
General Winterfeld, leading the attack<br />
S 402 402b General Forçade, haltend<br />
General Forçade, halted<br />
S 403 Fp 12a Friedrich der Grosse, vor dem Schlachtfeld haltend<br />
[So 502]<br />
Frederick the Great before the battlefield, halted<br />
S 404 401a Friedrich der Grosse, im Schritt mit Stock vorweg zeigend<br />
Frederick the Great, walking, pointing with cane<br />
S 407 413a Prinz Moritz von Dessau, mit Säbel vorwards zeigend<br />
Prince Moritz von Dessau, pointing forward with sabre<br />
S 408 413b Graf Dohna mit Fernglas, im Schritt reitend<br />
Count Dohna with telescope, mounted, walking<br />
S 409 Fp 8a General Seydlitz, im Galopp<br />
[So 504]<br />
General Seydlitz, galloping<br />
S 410 Fp 8b Ziethen, im Galopp<br />
[So 505]<br />
Ziethen, galloping<br />
S 411 444a Pruessen, Kürassier-Standarte, im Angriff<br />
Prussian Cuirassier standard, attacking<br />
S 412 444b Pruessen, Dragoner-Standarte, im Angriff<br />
Prussian Dragoon standard, attacking<br />
S 413 472a Pruessen, Dragoner-Standarte, haltend<br />
Prussian Dragoon standard, halted<br />
S 414 445b Pruessen Husarengeneral Werner, haltend<br />
Prussian General of Hussars Werner, halted<br />
S 415 445a Pruessen Kürassier-General Driesen, haltend<br />
Prussian General of Cuirassiers Driesen, halted<br />
S 416 Fp 1a Friedrich der Grosse, im Schritt rietend (in älteren Jahren)<br />
[So 501]<br />
Frederick the Great, mounted, walking (in old age)<br />
S 417 Fp 1b Friedrich der Grosse, sprengend, im Pelz (in jüngeren Jahren)<br />
[So 503]<br />
Frederick the Great in pelisse, riding hard (youth)<br />
S 418 Fp 18a [Marschall] General Keith, auf die Schalchtfeld haltend<br />
[So 506]<br />
[Marshal] General Keith on the battlefield, halted<br />
S 419 Fp 19a Preussen General (Stabsoffizier), sprengend<br />
[So 507]<br />
Prussian general, riding hard<br />
Fp 19b Preussen Adjutant, sprengend<br />
Prussian adjutant, riding hard<br />
S 420 Fp 112a ‘Ziethen aus dem Busch’<br />
[So 510]<br />
‘Ziethen in a thicket’<br />
S 421 Fp 112b [Marcshall] Keith bei Hochkirch, Säbel hoch<br />
[So 511]<br />
[Marshal] Keith at high church, sabre held up<br />
S 422 Fp 183a Preussen Kürassier-Standarte, im Galopp<br />
[So 516]<br />
Prussian Cuirassier standard, galloping<br />
S 423 Fp 183b Pruessen, Dragoner-Standarte, im Galopp<br />
[Sa 517]<br />
Prussian Dragoon standard, galloping<br />
S 424 Fp 129a Pruessen, Dragoner mit erobert. österr. Fahne<br />
[So 518]<br />
Prussian Dragoon with captured Austrian flag
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 125<br />
Special Figures: 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 427 Fp 129a Preussen Stabsoffizier im Schritt<br />
[So 521]<br />
Prussian staff officer, walking<br />
S 428<br />
Preussen Adjutant Meldung erstattend<br />
[So 522]<br />
Prussian adjutant delivering despatch<br />
S 429 Fp 12b Preussen Kürassier-Offizier, aufsteigend<br />
[So 523]<br />
Prussian Cuirassier officer, mounting<br />
S 430 Fp 20a Stabshusar mit Flügelmütze, in Reserve Front[stellung]<br />
[So 524]<br />
Hussar staff officer with winged cap, in reserve, frontal<br />
S 431 Fp 20b Stabshusar, mit Flügelmütze und Mantel auf Vorposten<br />
[So 525]<br />
Hussar staff officer, with winged cap and overcoat on outpost<br />
S 432 Fp 324a Prinz Heinrich von Preussen<br />
Prince Henry of Prussia<br />
S 433 Fp 324b Prinz Ferdinand von Preussen<br />
Prince Ferdinand of Prussia<br />
S 448 Fp 326a Friedrich der Grosse zu Fuss<br />
Frederick the Great on foot<br />
S 449 Fp 326b Prinz Moritz von Anhalt-Dessau, zu Fuss<br />
Prince Moritz of Anhalt-Dessau, on foot<br />
S 450 Fp 326d Preussen, Generaladjutant, zu Fuss<br />
Prussian, Adjutant General, on foot<br />
S 451 Fp 326c General Fouqué zu Fuss<br />
General Fouqué on foot<br />
S 452 Fp 326e Stabsoffizier mit Stock, zu Fuss<br />
Staff officer with cane, on foot<br />
S 459 Fp 156a Generalfeldmarschall Graf von Schwerin, bei Prag, fallend<br />
[So 512]<br />
(stürzend)<br />
Field Marshall General Count von Schwerin at Prague,<br />
wounded (falling down)<br />
S 460 Fp 156b Preussen General von Wartenberg, fallend<br />
[So 513]<br />
Prussian General von Wartenberg, wounded<br />
S 461 Fp 182a Preussen Garde du Corps, Standarte, im Angriff [Galopp]<br />
[So 519]<br />
Prussian Bodyguard standard, attacking [galloping]<br />
S 462 Fp 182b Preussen Garde du Corps, Standarte, im Schritt<br />
[So 520]<br />
Prussian Bodyguard standard, walking<br />
S 463 433b Seydlitz, mit Tabakspfeife bei Rossbach<br />
Seydlitz smoking pipe at Rossback<br />
S 464 433a Preussen General Ziethen, im Angriff<br />
Prussian General Ziethen, attacking<br />
S 465 1430b General Seydlitz, haltend<br />
General Seydlitz, halted<br />
S 466 1430a Preussen General Ziethen, haltend<br />
Prussian General Ziethen, halted<br />
S 472 1471b Preussen, General zu Pferd, fallend<br />
Prussian mounted general, wounded<br />
S 405 408a Österreicher Marschall Graf Daun, im Trabb<br />
Austrian Marshal Count Daun, trotting<br />
S 406 408b Österreicher General Graf Nadasdy, im Angriff<br />
Austrian General Count Nadasdy, attacking
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 126<br />
Special Figures: 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 434 468a Österreicher Prinz Karl von Lothringen<br />
[So 508]<br />
Austrian Prince Carl of Lothringen<br />
S 435 Fö 71a Österreicher General, Schritt (Erzherzog Karl von Österreich)<br />
[So 509]<br />
Austrian general, walking (Archduke Charles of Austria)<br />
S 436 Fö 49b Österreicher Marschall Freiherr von Laudon, im Galopp<br />
[So 514]<br />
Austrian Marshal Baron von Laudon, galloping<br />
S 437 Fö 325a Österreicher Marschall Freiherr von Laudon, haltend<br />
Austrian Marshal Baron von Laudon, halted<br />
S 438 Fö 49a Österreicher Marschall Daun, haltend<br />
[So 515]<br />
Austrian Marshal Daun, halted<br />
S 439 Fö 325b Österreicher Feldherr Haddik, Schritt<br />
Austrian Field Commander Haddik, walking<br />
S 455 1403a Kaiserin Maria <strong>The</strong>resia<br />
Empress Maria <strong>The</strong>resa<br />
S 456 1403b Franz I, Herzog von Lothringen<br />
Franz I, Duke of Lothringen<br />
S 457 468a Marschall Prinz Karl von Lothringen, haltend<br />
Marshal Prince Carl of Lothringen, halted<br />
S 458 468b Österreicher Adjutant grüssend<br />
Austrian adjutant, saluting<br />
S 467 1445a Österreicher, Adjutant zu Pferd, Hut schwenkend<br />
Austrian mounted adjutant, waving hat<br />
S 468 1445b Österreicher, Adjutant zu Pferd, Hut in der Hand, tänzelnd<br />
Austrian mounted adjutant, tripping along, hat in hand<br />
S 469 1455a Österreich-Ungarn, Husarenstandarte, anreitend<br />
Austro-Hungarian Hussar standard, charging<br />
S 470 1455b Österreich-Ungarn, Husarenstandarte, haltend<br />
Austro-Hungarian Hussar standard, halted<br />
S 471 1471a Österreicher, General zu Pferd, fallend<br />
Austrian mounted general, wounded<br />
S 473 1472a Österreicher, Kürassier-Pauker, im Schritt<br />
Austrian Cuirassier kettle-drum, walking<br />
S 474 1472b Österreicher, Kürassier-Pauker, haltend<br />
Austrian Cuirassier kettle-drum, halted<br />
Fö 71b Österreicher, General im Schritt, zeigend<br />
Austrian General walking, pointing<br />
S 440 Russen-General, sprengend<br />
Russian general, riding hard<br />
S 441 Fr 307a Russische General Fermor<br />
Russian General Fermor<br />
S 442 Fr 307b Russische General Apraxin<br />
Russian General Apraxin
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 127<br />
Special Figures: 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 443 Englischer General sprengend<br />
English general, riding hard<br />
S 444 Ff 245a Franzosen Marschall Herzog d’Estrée<br />
French Marshal Duke d’Estrée<br />
S 445 Ff 245b Franzosen Marschall Soubise<br />
French Marshal Soubise<br />
S 446 Ff 246a Franzosen Marschall Richelieu<br />
French Marshal Richelieu<br />
S 447 Ff 246b Franzosen Marschall Contades<br />
French Marshal Contades<br />
Special Figures:<br />
Amerikanischer Unabhängigkeitskrieg/American War of <strong>In</strong>dependence<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 453 Ga 1a Washington, im Schritt reitend<br />
[So 601]<br />
Washington, mounted, walking<br />
S 454 Ga 13a Steuben, im Schritt reitend<br />
[So 602]<br />
Steuben, mounted, walking<br />
[So 603] Ga 3a Washington, zu Fuss, haltend<br />
Washington, on foot, halted
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 128<br />
Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 0501 511b Pruessen General Bülow mit Säbel vorwärts zeigend<br />
Prussian General Bulow pointing forward with sabre<br />
S 0502 511a Pruessen General Kleist mit Fernglas, haltend<br />
Prussian General Kleist with telescope, halted<br />
S 0510 566a Preussen Husaren, Standarte, im Angriff<br />
Prussian Hussar standard, attacking<br />
S 0511 573a Preussen Husaren, Standarte, haltend<br />
Prussian Hussar standard, halted<br />
S 0512 573b Preussen Dragoner, Standarte, haltend<br />
Prussian Dragoon standard, halted<br />
S 0538 Jp 1b Preusen Marschall Blücher, haltend mit Pfeife<br />
[So 801]<br />
Prussian Marshal Blucher with pipe, halted<br />
4566 Blücher, Attacke<br />
Blucher, attacking<br />
S 0539 Jp 1a Preussen Marschall Blücher, sprengend [an der Katzbach]<br />
[So 802]<br />
Prussian Marshal Blucher, riding hard<br />
S 0540 Jp 2b Preussen Jorck, haltend<br />
[So 803]<br />
Prussian Jorck, halted<br />
S 0541 Jp 2a Preussen Jorck, sprengend bei Möckern<br />
[So 804]<br />
Prussian Jorck, riding hard at Möckern<br />
S 0542 Jp 3a Preussen General Gneisenau mit Fernglas<br />
[So 805]<br />
Prussian General Gneisenau with telescope<br />
S 0543 Jp 3b Preussen Adjutant der Stabes, sprengend<br />
[So 806]<br />
Prussian Staff Adjutant, riding hard<br />
S 0546 Jp 63a Preussen König Friedrich Wilhelm III, haltend<br />
[So 809]<br />
Prussian King Fredrick William III, halted<br />
S 0547 Preussen Adjutant der Kavallerie, sprengend<br />
Prussian cavalry Adjutant, riding hard<br />
S 0594 1581a Preussen Kürassier-Standarte, im Angriff<br />
Prussian Cuirassier standard, attacking<br />
S 0595 1581b Preussen, Kürassier-Standarte, im Trab (Schritt)<br />
Prussian Cuirassier standard, trotting (walking)<br />
S 1503 2511a Preussen Kavallerie Adjutant, im Schritt<br />
Prussian cavalry Adjutant, walking<br />
S 1504 2511b Preussen Kavallerie Adjutant, im Galopp<br />
Prussian cavalry Adjutant, galloping<br />
S 1505 2512b Preussen Kavallerie Adjutant, haltend<br />
Prussian cavalry Adjutant, halted<br />
S 1506 2512a Preussen <strong>In</strong>fanterie Adjutant, haltend<br />
Prussian infantry Adjutant, halted<br />
S 1507 2513a Preussen <strong>In</strong>fanterie Adjutant, zeigend<br />
Prussian infantry Adjutant, pointing<br />
S 1508 2513b Preussen <strong>In</strong>fanterie Adjutant, im Galopp<br />
Prussian infantry Adjutant, galloping
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 129<br />
Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 1509 2514a Preussen reiter Oberjäger, haltend<br />
Prussian mounted Chief Jager, halted<br />
S 1510 2514b Preussen reiter Oberjäger, im Galopp<br />
Prussian mounted Chief Jager, galloping<br />
S 1527 3512a König Friedrich Wilhelm III von Preussen zu Fuss<br />
King Frederick William III of Prussia on foot<br />
S 1528 3512c Preussen Gneisenau zu Fuss<br />
Prussian General Gneisenau on foot<br />
S 1529 3512b Preussen Blücher zu Fuss<br />
Preussen Blücher on foot<br />
S 1530 3526a Preussen Major Freiherr von Lützow, haltend<br />
Prussian Major Baron von Lutzow, halted<br />
S 1531 3526b Preussen Major Freiherr von Lützow, im Galopp<br />
Prussian Major Baron von Lutzow, galloping<br />
S 1550 Preussen Dragoner-Standarte, im Schritt<br />
Prussian Dragoon standard, walking<br />
S 1551 Preussen Dragoner-Standarte, im Galopp<br />
Prussian Dragoon standard, galloping<br />
S 2525 4526a Pruessen Kürassier-Oberst mit Mütze in Litewka im Marsche<br />
Prussian Cuirassier Colonel with cap in long outdoor coat,<br />
marching<br />
S 2526 4526b Pruessen Kürassier-Standarte, im Marsche<br />
Prussian Cuirassier standard, marching<br />
4566 Blücher Attacke<br />
Blucher, attacking<br />
S 0503 516a Franzosen Marschall, angreifend<br />
French Marshal, attacking<br />
S 0504 516b Franzosen Adjutant, Meldung erstattend<br />
French Adjutant, delivering despatch<br />
S 0509 542a Franzosen Dragoner, Standarte, im Angriff<br />
French Dragoon standard, attacking<br />
S 0515 588a Franzosen Carabiniers, Standarte, im Angriff<br />
French Carabinier standard, attacking<br />
S 0516 588b Franzosen Carabiniers, Standarte, haltend<br />
French Carabinier standard, halted<br />
S 0519 Hf 16b Konsul Bonaparte, im Schritt 1789<br />
[So 701]<br />
Consul Bonaparte, walking (1789)<br />
S 0520 Hf 16a Kaiser Napoleon I, im Galopp<br />
[So 702]<br />
Emperor Napoleon I, galloping<br />
S 0521 Hf 24b Vicekönig Eugen Beauharnais, im Galopp<br />
[So 703] [JM 26a] Viceroy Eugene Beauharnais, galloping<br />
S 0522 Hf 27b Murat als König von Neapel, im Galopp<br />
[So 704]<br />
Murat as King of Naples, galloping<br />
S 0523 Hf 24a Marschall Soult, galoppierend<br />
[So 705]<br />
Marshal Soult, galloping<br />
S 0524 Hf 25b Marschall Berthier, galoppierend<br />
[So 706]<br />
Marshal Berthier, galloping
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 130<br />
Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 0525 Hf 25a Marschall Masséna, galoppierend<br />
[So 707]<br />
Marshal Massena, galloping<br />
S 0526 Hf 26a Marschall Ney, galoppierend<br />
[So 708]<br />
Marshal Ney, galloping<br />
S 0527 Hf 27a Marschall Macdonald, galoppierend<br />
[So 709]<br />
Marshal Macdonald, galloping<br />
S 0528 Hf 26b General Lassalle, galoppierend<br />
[So 710]<br />
General Lassalle, galloping<br />
S 0529 Hf 2a Franzosen Marschall, im Galopp<br />
[Sp 711]<br />
French Marshal, galloping<br />
S 0530 Hf 1b Franzosen Kürassier-General, im Galopp<br />
[So 712]<br />
French Cuirassier General, galloping<br />
S 0531 Hf 1a Franzosen Husaren-General, im Galopp<br />
[So 713]<br />
French Hussar General, galloping<br />
S 0532 Hf 3b Franzosen Husaren-Marschall, haltend<br />
[So 714]<br />
French Hussar Marshal, halted<br />
S 0533 Hf 3a Franzosen Husaren-General, haltend<br />
[So 715]<br />
French Hussar General, halted<br />
S 0534 Hf 4 Franzosen Kürassiermarschall, haltend<br />
[So 716]<br />
French Marshal of Cuirassiers, halted<br />
S 0536 Hf 2b Ordonnanzoffizier des Königs Murat [d. Kaisers]<br />
[So 717]<br />
King Murat’s Orderly Officer<br />
S 0575 556b Franzosen Napoleon haltend<br />
French Napoleon, halted<br />
S 0576 556a Franzosen Murat bei Leipzig, im Angriff<br />
French Murat at Leipzig, attacking<br />
S 0585 1587a Franzosen Adjutant im Winteruniform, im Galopp<br />
French Adjutant in winter uniform, galloping<br />
S 0586 1587b Franzosen Adjutant im Winteruniform, haltend<br />
French Adjutant in winter uniform, halted<br />
S 0587 1588a Franzosen Beobachter, haltend<br />
French lookout, halted<br />
S 0588 1588b Franzosen Beobachter, haltend<br />
French lookout, halted<br />
S 0589 1589b Franzosen Commandant Adjutant, feldmässig<br />
French Commandant Adjutant, field order<br />
S 0590 1589a Franzosen Commandant Adjutant, haltend<br />
French Commandant Adjutant, halted<br />
S 0591 1590a Franzosen Commandant Adjutant, im Galopp<br />
French Commandant Adjutant, galloping<br />
S 0592 1590b Franzosen Commandant Adjutant, im Gefecht<br />
French Commandant Adjutant, in combat<br />
S 0593 1581a Franzosen Sappeur<br />
French Sapper<br />
S 1512 1595 Franzosen Dragoner, Standarte, im Schritt<br />
French Dragoon standard, walking<br />
S 1513 2501a Franzosen Dragoner, Standarte, Elite im Schritt<br />
French Elite Dragoon standard, walking
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 131<br />
Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 1514 2501b Franzosen Sappeur, im Schritt<br />
French Sapper, walking<br />
S 1515 2529a Franzosen Stabsadjutant, Meldung bringend<br />
French Staff Adjutant, bringing a despatch<br />
S 1516 2529b Franzosen Stabsoffizier zu Fuss General m. Übermantel<br />
French Staff Officer on foot, General in overcoat<br />
S 1517 2529c Franzosen Stabsoffizier zu Fuss mit Karte<br />
French Staff Officer on foot with map<br />
S 1518 2529d Franzosen Stabsoffizier zu Fuss mit Karte, frontal<br />
French Staff Officer on foot with map, frontal<br />
S 1521 2545a Franzosen Chevauleger Standarte, haltend<br />
French Light Horse standard, halted<br />
S 1522 2545b Franzosen General Ouidnot, zeigend<br />
French General Ouidnot, pointing<br />
S 1546 3527a Franzosen Kürassier-Standarte, im Trab<br />
French Cuirassier standard, trotting<br />
S 1547 3548b Franzosen Jäger-Standarte, im Trab<br />
French Chasseur standard, trotting<br />
S 1558 Franzosen General D’Hautpoul<br />
French General D’Hautpoul<br />
S 1559 sein Adjutant<br />
French General D’Hautpoul’s Adjutant<br />
S 1560 Franzosen Dragoner-General<br />
French Dragoon General<br />
S 1561 Hf 111b Franzosen Kürassier-Standarate, im Angriff<br />
French Cuirassier standard, attacking<br />
S 1596 3597a (Franzosen) Polen General Poniatowski, angriefend<br />
(French) Polish General Poniatowski, attacking<br />
S 1597 3597b (Franzosen) Polen Brigadegeneral, zeigend<br />
(French) Polish Brigadier General, pointing<br />
S 1598 Franzosen General de la Garde<br />
French Guard General<br />
S 1599 Franzosen General Dorsenne<br />
French General Dorsenne<br />
S 2501 3599a Franzosen Division-General im Mantel, haltend<br />
French Division General in overcoat, halted<br />
S 2502 3599b Franzosen Division-Adjutant, haltend<br />
French Division Adjutant, halted<br />
S 2503 3598a Franzosen Lanciers-Oberst, in Reserve<br />
French Colonel of Lancers, in reserve<br />
S 2504 3598b Franzosen Lanciers Standarte, haltend<br />
French Lancer standard, halted<br />
S 2521 JM 2a Franzosen General Edouard de Colbert (Garde Lanciers)<br />
French General Edward de Colbert (Guard Lancers)<br />
S 2522 JM 2b Franzosen Marschall Bessieres, Kommandant der Garde-<br />
Kavallerie<br />
French Marshal Bessieres, Commander of the Guard cavalry<br />
S 2523 4517a Franzosen Husaren-Marschall Parade Pelz umgehängt<br />
French Hussar Marshal, on parade, hanging pelisse
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 132<br />
Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 2524 4517b Franzosen Husaren-Standarte, Parde mit umgehängtem Pelz<br />
French Hussar standard, on parade, hanging pelisse<br />
S 2527 4536b Lakai [Rouston] Napoleon in den Mantel helfend<br />
Napoleon’s servant [Rouston] helping him on with his<br />
overcoat<br />
S 2528 4537a Napoleon zu Fuss trinkend mit Grenadier<br />
Napoleon on foot, drinking with a Grenadier<br />
S 2529 4537b Napoleon zu Fuss haltend Prise nehmend<br />
Napoleon on foot, taking snuff<br />
S 2530 4537c Franzosen Napoleon zu Fuss haltend<br />
Napoleon on foot, halted<br />
S 0505 Württemberger General, angreifend<br />
Wurttemberg General, attacking<br />
S 0506 Württemberger Adjutant, Meldung erstattend<br />
Wurttemberg Adjutant, delivering despatch<br />
S 0507 Sachsen, General, angreifend<br />
Saxon General, attacking<br />
S 0508 Sachsen, Adjutant, Meldung erstattend<br />
Saxon Adjutant, delivering despatch<br />
S 0513 586a Bayern Chevaulegers, Standarte, im Angriff<br />
Bavarian Light Horse standard, attacking<br />
S 0514 586b Bayern Chevaulegers, Standarte, im Trab<br />
Bavarian Light Horse standard, trotting<br />
S 0517 585a Russen, Ulanen, Standarte, im Angriff<br />
Russian Lancer standard, attacking<br />
S 0518 585b Russen, Ulanen, Standarte, haltend<br />
Russian Lancer standard, halted<br />
S 0548 Jr 101a Kaiser Alexander<br />
Czar Alexander<br />
S 0551 Jr 101b Russen Generalstabsoffizier im Galopp<br />
Russian General Staff Officer, galloping<br />
S 0552 Jr 102a Russen General Prinz Eugen von Württemberg<br />
Russian General Prince Eugene of Wurttemberg<br />
S 0553 Jr 97a Russen General, haltend<br />
Russian General, haltend<br />
S 0554 Jr 97b Russen Generalstabsoffizier, haltend<br />
Russian General Staff Officer, halted<br />
S 0555 Jr 102b Russen Kosak, Generalspferdehalter, haltend<br />
Russian Cossack general’s horse-holder, halted<br />
S 0596 1597a Russen, Stab, Adjutant zu Pferd, haltend<br />
Russian Staff, mounted Adjutant, halted<br />
S 0597 1597b Russen, Stab, General zu Fuss, haltend<br />
Russian Staff, General on foot, halted<br />
S 0598 1597c Russen, Stab, Husaren, Stabsoffizier zu Fuss, haltend<br />
Russian Staff, Hussar Staff Officer on foot, halted<br />
S 0599 1598a Russen, Stab, General zu Fuss (Stab-Karte im Schnee)<br />
Russian Staff, General on foot (staff map in snow)
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 133<br />
Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 1500 1598b Russen, Stab, Kosaken, Offizier zu Fuss, haltend<br />
Russian Staff, Cossack Officer on foot, halted<br />
S 1501 1598c Russen, Stab, General, mit langer Hose, haltend, zu Fuss<br />
Russian Staff, General long trousers, halted, on foot<br />
S 1502 1598d Russen, Stab, Adjutant zu Fuss<br />
Russian Staff, Adjutant on foot<br />
S 1523 2583a Russen Kosaken-Hetmann, im Angriff<br />
Russian Cossack Hetman, charging<br />
S 1524 2583b Russen Kosaken Adjutant, im Angriff<br />
Russian Cossack Adjutant, charging<br />
S 1525 2584a Russen Kosaken-Hetmann, haltend<br />
Russian Cossack Hetman, halted<br />
S 1526 2584b Russen Kosaken Adjutant, halted<br />
Russian Cossack Adjutant, halted<br />
S 1548 3538b Russen Dragoner-Standarate, haltend<br />
Russian Dragoon standard, halted<br />
S 1549 3538a Russen Husaren-Standarte, haltend<br />
Russian Hussar standard, halted<br />
S 1555 3549b Russen Husaren-Standarte, im Galopp<br />
Russian Hussar standard, galloping<br />
S 0537 Italienischer General<br />
Italian General<br />
S 0544 Je 26a England Wellington [haltend]<br />
[So 807]<br />
English Duke of Wellington [haltend]<br />
S 0545 Je 26b England General in grosser Uniform, im Galopp<br />
[So 588]<br />
English General in full dress uniform, galloping<br />
S 0577 1523a England General (Feldüberrock) bäumendes Pferd<br />
English General (field frock coat), prancing horse<br />
S 0578 1523b England Stabsoffizier, haltend<br />
English Staff Officer, halted<br />
S 0579 1525a England General, in Felduniform im mantel im Schritt<br />
English General, in field uniform overcoat, walking<br />
S 0580 1525b England Stabsdragoner, im Schritt<br />
English Staff Dragoon, walking<br />
S 0581 1522b England General im Kragenmantel, haltend<br />
English General in overcoat with cape, halted<br />
S 0582 1524a England Adjutant, meldend<br />
English Adjutant, reporting<br />
S 0583 1524b England Adjutant, im Galopp<br />
English Adjutant, galloping<br />
S 0584 1522a Herzog von Branschweig (der schwarze Herzog), halt<br />
Duke of Brunswick (the Black Duke), halted<br />
S 1519 2538a Wellington, haltend, zeigend<br />
Wellington, halted, pointing<br />
S 1520 2538b Wellingtons Adjutant, haltend<br />
Wellington’s Adjutant, halted<br />
S 1539 3535a Engländer Husar zu Pferd Adjutant<br />
English mounted Hussar Adjutant
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 134<br />
Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 1540 3535b Engländer General zu Fuss<br />
English General on foot<br />
S 1541 3535c Engländer Stabs-Chef zu Fuss<br />
English Chief of Staff on foot<br />
3536a Engländer Generalstab zu Fuss, Wellington<br />
English General Staff on foot, Wellington<br />
3536b Engländer Generalstab zu Fuss, Stabsoffizier<br />
English General Staff on foot, staff officer<br />
S 1544 3536c Engländer Generalstab Offizier mit Kartentasche zu Fuss<br />
English General Staff Officer on foot with map case<br />
S 1545 3536d Engländer Generalstab, Dragoner-Offizier zu Fuss<br />
English Dragoon Officer on foot<br />
S 1556 3556a England leichte Dragoner, Standarte, haltend<br />
English Light Dragoon standard, halted<br />
S 1557 3556b England leichte Dragoner, Standarte, im Angriff<br />
English Light Dragoon standard, attacking<br />
S 0556 Jö 103a Kaiser Franz I von Österreich<br />
Emperor Franz I of Austria<br />
S 0557 Jö 103b Fürst Schwarzenberg<br />
Prince Schwarzenberg<br />
S 0558 Jö 104a Österreicher Generalstabschef Graf Radezky<br />
Austrian Chief of General Staff Count Radezky<br />
S 0559 Jö 104b General der Kavallerie Erbprinz von Hessen-Homburg<br />
General of cavalry Heir-Prince Hessen-Homburg<br />
S 0560 Jö 107a Österreicher Artillerieinspecteur Frieherr von Reisner<br />
Austrian <strong>In</strong>spector of Artillery Baron von Reisner<br />
S 0561 Jö 107b Österreicher Feldmarschall-Lt. Baron Koller<br />
Austrian Lieutenant-Field Marshal Baron Koller<br />
S 0562 Jö 108a Österreicher Fedzeugmeister Frieherr von Suka<br />
Austrian Quartermaster Baron von Suka<br />
S 0563 Jö 108b Österreicher Stabsoffizier, im Trab<br />
Austrian Staff Officer, trotting<br />
S 0564 Jö 109a Österreicher Stabsoffizier, im Schritt<br />
Austrian Staff Officer, walking<br />
S 0565 Jö 109b Österreicher Stabsoffizier, haltend<br />
Austrian Staff Officer, halted<br />
S 0566 Jö 110a Österreicher Stabsoffizier, mit Karte<br />
Austrian Staff Officer, with map<br />
S 0567 Jö 110b Österreicher Rittmeister Baron Schaffenstein<br />
Austrian Captain of cavalry, Baron Schaffenstein<br />
S 0568 Jö 112a Österreicher, Chevauleger, aufsitzend<br />
Austrian Light Horse, mounting<br />
S 0569 Jö 112b Österreicher Husar mit Mantel, im Trab<br />
Austrian Hussar in overcoat, trotting<br />
S 0570 Jö 105a Feldmarschall Prinz Carl von Lothringen<br />
Field Marshal Prince Charles of Lothringen<br />
S 0571 Jö 105b Feldmarschall Fürst Esterhazy<br />
Field Marshal Prince Esterhazy
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 135<br />
Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 0572 Jö 106a Österreicher Stabsoffizier, zeigend<br />
Austrian Staff Officer, pointing<br />
S 0573 Jö 106b Feldmarschall Graf Bubna<br />
Field Marshal Count Bubna<br />
S 0574 Jö 111 Österreicher Stabsdragoner, Pferdehalter<br />
Austrian Staff Dragoon, horse holder<br />
S 1511 2501b Österreicher Kürassier, Standarte, im Schritt<br />
Austrian Cuirassier standard, walking<br />
S 1532 3533a Österreicher Adjutant zu Pferd, meldend<br />
Austrian mounted Adjutant, reporting<br />
S 1533 3533b Österreicher General zu Fuss<br />
Austrian General on foot<br />
S 1534 3533c Österreicher Ulanen-Offizier zu Fuss<br />
Austrian Lancer Officer on foot<br />
S 1535 3534a Österreicher Husaren Offizier zu Fuss<br />
Austrian Hussar Officer on foot<br />
S 1536 3534b Österreicher Artillerie-Stabsoffizier zu Fuss<br />
Austrian Artillery Staff Officer on foot<br />
S 1537 3534c Österreicher Husaren Offizier zu Fuss<br />
Austrian Hussar Officer on foot<br />
S 1538 3534d Österreicher Adjutant zu Fuss<br />
Austrian Adjutant on foot<br />
S 1554 3549a Österreicher Husaren-Standarte, im Trab<br />
Austrian Hussar standard, trotting<br />
3533d Bekanntmaschungstafel<br />
Public notice board<br />
S 1562 HW 125a Spanien König Karl IV.<br />
Spanish King Charles IV<br />
S 1563 HW 125b Spanien Goday der Friedensfürst<br />
Spanish Goday the Prince of Peace<br />
S 1564 HW 126a Spanien König Ferdinand VII.<br />
Spanish King Ferdinand VII<br />
S 1565 HW 126b Spanien General Duque des <strong>In</strong>fantado<br />
Spanish General Duke of the <strong>In</strong>fanta<br />
S 1566 HW 127a Spanien General Marquis de Belvedere<br />
Spanish General Marquis de Belvedere<br />
S 1567 HW 127b Spanien General Cuesta<br />
Spanish General Cuesta<br />
S 1568 HW 128a Spanien General Palafox<br />
Spanish General Palafox<br />
S 1569 HW 128b Spanien General Campigny<br />
Spanish General Campigny<br />
S 1570 HW 129a Spanien General Marquis de la Romana<br />
Spanish General Marquis de la Romana<br />
S 1571 HW 129b Spanien General Castanos<br />
Spanish General Castanos<br />
S 1572 HW 130a Spanien General Reding<br />
Spanish General Reding
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 136<br />
Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 1573 HW 130b Spanien General Alvaroz de Castrow<br />
Spanish General Alvaroz de Castro<br />
S 1574 HW 131a Spanien General Blake<br />
Spanish General Blake<br />
S 1575 HW 131b Spanien General La Penna<br />
Spanish General La Penna<br />
S 1576 HW 42a Schweden Kronprinz Karl Johann Bernadotte haltend<br />
Swedish Crown Prince Carl Johann Bernadotte, halted<br />
S 1577 HW 42b Schweden General Löwenkranz, haltend<br />
Swedish General Lowenkranz, halted<br />
S 1578 HW 43a Schweden General Aldersparre<br />
Swedish General Aldersparre<br />
S 1579 HW 43b Schweden Artillerie-Offizier<br />
Swedish Artillery officer<br />
S 1580 HW 118a Schweden König Gustav IV.<br />
Swedish King Gustav IV<br />
S 1581 HW 118b Schweden General-Leutnant von Vegesack, 4. Div.<br />
Swedish Lieutenant-General von Vegesack, 4 th Division<br />
S 1582 HW 119a Schweden Generalmajor von Engelbrechten, Gouverneur von<br />
Stralsund<br />
Swedish Major-General von Engelbrechten, Governor of<br />
Stralsund<br />
S 1583 HW 119b Schweden Feldmarschall Graf von Stedingk, 1. Div.<br />
Swedish Field Marshal Count von Stedingk, 1 st Division<br />
S 1584 HW 120a Schweden General-Leutnant Skjöldebrand<br />
Swedish Lieutenant-General Skjöldebrand<br />
S 1585 HW 120b Schweden General-Leutnant Sandels, 2. Div.<br />
Swedish Lieutenant-General Sandels, 2 nd Division<br />
S 1586 HW 121a Schweden Klingspor, Chef der finnishchen armee<br />
Swedish Klingspor, Chief of the Finnish Army<br />
S 1587 HW 121b Schweden General von Gripenberg, Chef der Finnischen<br />
Armee<br />
Swedish General v Gripenberg, Chief of Finnish Army<br />
S 1588 HW 54a Dänen Friedrich von Dänemark<br />
Danish King Fredrick<br />
S 1589 HW 54b Dänen General Ewald, Chef Avantgarde<br />
Danish General Ewald, Chief of the Advance Guard<br />
S 1590 HW 122a Dänen General-Leut. Peymann, Gouverneur von Kopenhagen<br />
Danish Lt-General Peymann, Governor of Copenhagen<br />
S 1591 HW 122b Dänen Gen.-Mj. Oxholm [Falbe] Chef 1. Kopenhagen-Brig.<br />
Danish Maj-Gen. Oxholm [Falbe] Chief 1 st Copenhagen Brig.<br />
S 1592 HW 123a Dänen General-Leutnant Moltke, Chef 3. Division<br />
Danish Lieutenant-General Moltke, Chief 3 rd Division<br />
S 1593 HW 123b Dänen General-Leutnant Castenschield, Chef Reserven<br />
Danish Lieutenant-General Castenskjold, Chief of Reserves<br />
S 1594 HW 124a Dänen General-Major Waltersdorff, Chef 3. Brigade<br />
Danish Major-General Walltersdorff, Chief 3 rd Brigade<br />
S 1595 HW 124b Dänen General-Major Bielefeldt, Artillerie-Chef<br />
Danish Major-General Bielefeldt, Artillery chief
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 137<br />
Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 2505 HW 111a Holland General-Major Graf v. Bylandt, l. Brigade 2. Division<br />
Dutch Major-General Count v. Bylandt, 1 st Brigade, 2 nd Div.<br />
S 2506 HW 111b Holland Prinz Bernhard von Sachsen-Weimar, 2 Brig. 2. Div.<br />
Dutch Prince Bernhard of Saxon-Weimar, 2 nd Brigade, 2 nd Div.<br />
S 2507 HW 112a Holland General-Leutnant Baron Chassé, 3. Division<br />
Dutch Lieutenant-General Baron Chassé, 3 rd Division<br />
S 2508 HW 112b Holland General-Major d’Aubramé, 2 Brig., 3 Div.<br />
Dutch Major-General d’Aubramé, 2 nd Brig., 3 rd Div.<br />
S 2509 HW 113a Holland General-Leutnant Baron Collaert, Kav. Div.<br />
Dutch Lieutenant-General Baron Collaert, Cav. Div.<br />
S 2510 HW 113b Holland General-Major Trip, Brig. schwere Kavallerie<br />
Dutch Major-General Trip, Heavy cavalry Brigade<br />
S 2511 HW 114a Holland General-Major Baron d’Chigny, 1 leichte Kavallerie<br />
Brigade<br />
Dutch Major-General Baron d’Chingy, 1 st Light cavalry<br />
Brigade<br />
S 2512 HW 114b Holland General-Major Baron von Merlen, 2 leichte Kavallerie<br />
Brigade<br />
Dutch Major-General Baron von Merlen, 2 nd Light cavalry<br />
Brigade<br />
S 2513 HW 75a Holland General-Prinz von Oranien Oberbefehlshaber<br />
Dutch General, Prince of Orange, Supreme Commander<br />
S 2514 HW 75b Holland General-Prinz Friedrich der Niederlande<br />
Dutch General Prince Fredrick of the Netherlands<br />
S 2515 HW 76a Holland General-Quartiermeister Baron de Const. Rebecqué<br />
Dutch QM-General Baron de Constant Rebecqué<br />
S 2516 HW 76b Holland General-Leutnant Antingh<br />
Dutch Lieutenant-General Antingh<br />
S 2517 HW 77a Holland General-Leutnant Stedmann<br />
Dutch Lieutenant-General Stedmann<br />
S 2518 HW 77b Holland General-Major d’Hauw<br />
Dutch Major-General d’Hauw<br />
S 2519 HW 78a Holland General-Major de Eerens<br />
Dutch Major-General de Eerens<br />
S 2520 HW 79b Holland General-Leutnant de Perponcher-Sedlnitzky<br />
Dutch Lieutenant-General de Perponcher-Sedlnitzky
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 138<br />
Special Figures: Amerikanischer Sezessionskrieg/American Civil War<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 0705 745b General Grant<br />
General U.S. Grant<br />
S 0706 745a General Lee<br />
General Robert E. Lee<br />
Special Figures: 1870/71/Franco-Prussian War<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 0601 General von Pape, angreifend<br />
General von Pape, attacking<br />
S 0602 General von Alvesleben II, haltend<br />
General von Alvesleben II, halted<br />
S 0605 Op 80a Reitergeneral von Bredow bei Mars-la-Tou<br />
Cavalry General von Bredow at Mars-la-Tour<br />
S 0606 Op 80b Adjutant der Generals von Bredow im Galopp<br />
General von Bredow’s Adjutant, galloping<br />
S 0607 Op 78a Major von Schmettow, Komandeur 7 Kürassier-Regt.<br />
Major von Schmettow, Commander 7th Cuirassier Regt.<br />
S 0608 Op 78b Van der Dollen, Kdr. des 16 Ulan-Regt. bei Mars-la-Tour<br />
Van der Dollen, Cdr., 16th Lancers Regt. at Mars-la-Tour<br />
S 0609 Preussen Adjutant, im Galopp<br />
Prussian Adjutant, galloping<br />
S 0610 Preussen General, im Schritt<br />
Prussian General, walking<br />
S 0613 Op 79a Preussen Kürassier-Standarte, im Galopp<br />
Prussian Cuirassier standard, galloping<br />
S 0614 Op 79b Preussen Ulanen-Standarte, im Galopp<br />
Prussian Lancer standard, galloping<br />
S 0615 Op 120b Preussen Husaren-Standarte, im Galopp<br />
Prussian Hussar standard, galloping<br />
S 0616 Op 120a Preussen Dragoner-Standarte, im Galopp<br />
Prussian Dragoon standard, galloping<br />
S 0617 Of 114b Preussen Generalstabsoffizier, haltend<br />
Prussian General Staff Officer, halted<br />
S 0625 Op 125a Reichskanzler Fürst Bismarck, haltend<br />
Chancellor Prince Bismarck, halted<br />
S 0626 Op 125b Generalstabschef Graf Moltke<br />
Chief of General Staff Count Moltke<br />
S 0627 1630a Kaiser Wilhelm I<br />
Emperor William I<br />
S 0628 Op 126a Kronprinz Friedrich Wilhelm, im Schritt<br />
Crown Prince Fredrick William, walking<br />
S 0629 Op 126b Generalfeldmarschall Prinz Friedrich Karl<br />
General Field Marshal Prince Fredrick Charles<br />
S 0630 1630b Preussen Kriegsminster Graf von Roon<br />
Prussian War Minister Count von Roon<br />
S 0637 657a Preussen, Kavallerie-General, im Schritt<br />
Prussian cavalry General, walking
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 139<br />
Special Figures: 1870/71/Franco-Prussian War<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 0638 657b Preussen, Kavallerie-Adjutant, Husaren-Offiz., meldend<br />
Prussian cavalry Adjutant, Hussar Officer, reporting<br />
S 0643 1656a General Moltke vor Paris<br />
General Moltke before Paris<br />
S 0644 1656b König Wilhelm vor Paris<br />
King William before Paris<br />
S 0646 1681b Preussen Generalmajor von Orff, haltend<br />
Prussian Major General von Orff, halted<br />
S 0647 1682a Preussen Stab zu Fuss, Adjutant der <strong>In</strong>fanterie<br />
Prussian Staff, Adjutant of infantry, on foot<br />
S 0648 1682b Preussen Stab zu Fuss, Adjutant der Div.-General<br />
Prussian Staff, Adjutant to General of Division, on foot<br />
S 0649 1682c Preussen Stab zu Fuss, Offizier der <strong>In</strong>fanterie<br />
Prussian Staff, Officer of infantry, on foot<br />
S 0650 2614a Preussen General Weder im Mantel Befehl erteilend<br />
Prussian General Weder in overcoat, giving orders<br />
S 0651 2614b Preussen Husaren Adjutant im Mantel, im Galopp<br />
Prussian Hussar Adjutant in overcoat, galloping<br />
S 0652 2615a Preussen General-Stabs-Chef im Mantel haltend<br />
Prussian Chief of General Staff in overcoat, halted<br />
S 0653 2615b Preussen Brigadekommandant, haltend<br />
Prussian Brigade Commander, halted<br />
S 0654 2616a Preussen Ulanen-Offizier im Mantel, haltend<br />
Prussian Lancer Officer in overcoat, halted<br />
S 0655 2616b Preussen Kürassier-Ordonnanzoffizier im Mantel, haltend<br />
Prussian Cuirassier Orderly in overcoat, halted<br />
S 0656 2617a Preussen <strong>In</strong>fanterie Adjutant im Mantel, haltend<br />
Prussian infantry Adjutant in overcoat, halted<br />
S 0657 2617b Preussen Artillerie-Offizier im Mantel, haltend<br />
Prussian Artillery Officer in overcoat, halted<br />
S 0611 Ob 89a General von der Tann, Chef I Bayern Korps<br />
General von der Tann, Chief of 1 st Bavarian Corps<br />
S 0612 Ob 89b General von Hartmann, Chef II Bayern Korps<br />
General von Hartmann, Chief of 2 nd Bavarian Corps<br />
S 0640 1640a Bayern, Kürassier, Standarte im Angriff<br />
Bavaria Cuirassier standard, attacking<br />
S 0645 1681a Bayern General von der Tann, haltend<br />
Bavaria General von der Tann, halted<br />
1681b Bayern Generalmajor von Orff<br />
Bavaria Major general von Orff<br />
S 0686b ? 586b Bayern, Chevaulegers-Standarde, im Trab<br />
Bavaria Light Horse Standard, trotting<br />
S 0603 613a General Ducrot, im Angriff leitend<br />
General Ducrot, leading attack<br />
S 0604 613b General Gallifet, in Attacke anführend<br />
General Gallifet, leading attack<br />
S 0618 Of 24a Marschall Bazaine, haltend<br />
[So 1301]<br />
Marshal Bazaine, halted
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 140<br />
Special Figures: 1870/71/Franco-Prussian War<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 0619 Of 114a Marschall MacMahon, im Schritt<br />
Marshal MacMahon, walking<br />
S 0620 Of 24b Franzosen Stabsoffizier, haltend<br />
[So 1302]<br />
French Staff Officer, halted<br />
S 0621 Of 115a Franzosen Kavallerie-General, im Galopp<br />
French cavalry General, galloping<br />
S 0622 Of 115b Franzosen Adjutant, im Galopp<br />
French Adjutant, galloping<br />
S 0623 Of 117a Franzosen Kürassier-Standarte, im Galopp<br />
French Cuirassier standard, galloping<br />
S 0624 Of 117b Franzosen Dragoner-Standarte, im Galopp<br />
French Dragoon standard, galloping<br />
S 0631 Of 118b Franzosen Lanciers-Standarte, im Galopp<br />
French Lancer standard, galloping<br />
S 0632 Of 118a Franzosen Jäger zu Pferde-Standarte, im Galopp<br />
French Chasseur à Cheval standard, galloping<br />
S 0633 Of 127a Franzosen General, durch Glas sehend, zu Fuss<br />
French General on foot, looking through telescope<br />
S 0634 Of 127b Franzosen Stabsoffizier zu Fuss<br />
French Staff Officer on foot<br />
S 0635 Of 127c Franzosen Ordonnanzoffizier zu Fuss<br />
French Orderly Officer, on foot<br />
S 0636 Of 127d Franzosen Franktireur, zeigand zu Fuss<br />
French Franctireur on foot, pointing<br />
S 0639 1640a Franzosen, Spahis, Standarte, im Angriff<br />
French Spahi standard, charging<br />
S 0641 670a Napoleon III., haltend<br />
Emperor Napoleon III, halted<br />
S 0642 670b Napoleon III., im Schritt<br />
Emperor Napoleon III, walking
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 141<br />
Special Figures: Kolonialzeit/Colonial Period<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 0701 Pd 30b Generalmajor von Trotha zu Pferd, im Schritt<br />
GSWA Major-General von Trotha, mounted, walking<br />
S 0702 Pd 30a Oberst Leutwein, zu Pferd, halted<br />
GSWA Colonel Leutwein, mounted, halted<br />
S 0703 Pe 40a Engländer General zu Pferd, halted<br />
English General in sun helmet, mounted, halted<br />
S 0704 Pe 40b Engländer Adjutant<br />
English Adjutant in sun helmet<br />
Special Figures: Vorkriegszeit/Pre-1914<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 0801 Qu 1a Garde du Corps Standarte Parade<br />
Bodyguard standard on parade<br />
S 0802 Qu 1b Garde Kürassier Standarte Parade<br />
Guard Cuirassier standard on parade<br />
S 0803 810a Kaiser Wilhelm II., im Schritt<br />
Emperor William II, walking<br />
S 0804 810b Kaiser Wilhelm II., haltend<br />
Emperor William II, halted<br />
S 0805 814a Preussen Ulanen Standarte Parade<br />
Prussian Lancer standard on parade<br />
S 0806 814b Preussen Husaren Standarte Parade<br />
Prussian Hussar standard on parade<br />
S 0807 818a Preussen Dragoner Standarte Parade<br />
Prussian Dragoon standard on parade<br />
S 0808 818b Preussen Kürassier Standarte Parade<br />
Prussian Cuirassier standard on parade<br />
S 0809 826a Kaiser Wilhelm II zu Fuss Parade abnehmend<br />
Emperor William II on foot reviewing parade<br />
S 0810 826b Preussen Adjutant zu Fuss Parade abnehmend<br />
Prussian Adjutant on foot reviewing parade<br />
S 0811 826c Preussen General zu Fuss Parade abnehmend<br />
Prussian General on foot reviewing parade<br />
S 0812 826d Preussen Gen.-Stabs-Offizier zu Fuss Parade abnehmend<br />
Prussian General Staff Officer on foot reviewing parade<br />
S 0813 827a Preussen Oberst der Linie zu Fuss Parade abnehmend<br />
Prussian Colonel of the Line on foot reviewing parade<br />
S 0814 827b Preussen Oberst von Mackensen zu Fuss Parade abnehmend<br />
Prussian Colonel von Mackensen on foot reviewing parade<br />
S 0815 827c Preussen Leibtrompeter seiner Majestät<br />
Prussian Life Guard trumpeter of his Majesty<br />
S 0816 827b Preussen Leib-Standarte seiner Majestät<br />
Prussian Life Guard standard of his Majesty
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 142<br />
Special Figures: Weltkrieg/World War I<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
S 0901 Sd 15b Deutsch General [zu Pferd] mit Stahlhelm, haltend, durch<br />
[So 1701]<br />
Fernglas sehend<br />
German General [mounted] in steel helmet, halted, looking<br />
through binoculars<br />
S 0902 Sd 26a Generalfeldmarschall von Mackensen<br />
[So 1702]<br />
German General Field Marshal von Mackensen<br />
S 0903 Sd 26b Generalfeldmarschall von Haeseler<br />
[So 1703]<br />
German General Field Marshal von Haeseler<br />
S 0904 Sd 148b Deutscher Adjutant, im Schritt<br />
German Adjutant, walking<br />
S 0905 Sd 65a Hindenburg, zu Fuss (für Tannenberg)<br />
Hindenburg on foot (for Tannenberg)<br />
S 0906 Sd 65b Ludendorff, zu Fuss (für Tannenberg)<br />
Ludendorff on foot (for Tannenberg)<br />
S 0907 Sd 65c Gen. Hoffmann am Scherenfernrohr (für Tannenberg)<br />
General Hoffmann looking through stereo-telescope (for<br />
Tannenberg)<br />
Special Figures: Neuzeit/Modern Times (1920-45)<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
So 1601 Ti 5a Mussolini, im Schritt, reitend<br />
Mussolini, mounted, walking<br />
So 1602 Ti 5b Mussolini, grüssend<br />
Mussolini, saluting<br />
Td 37a Hitler, grüssend<br />
Hitler, saluting<br />
Td 52a Adolf Hitler, haltend grüssend<br />
Adolf Hitler, halted, saluting<br />
Td 52b Adolf Hitler, im Schritt grüssend<br />
Adolf Hitler, walking, saluting<br />
Td 52c Göring, im Schritt grüssend<br />
Göring, walking, saluting<br />
Td 52d Goebbels, haltend<br />
Goebbels, halted
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 143<br />
GROUP FIGURES (Gruppen)<br />
Group Figures: Epoche Altertum/Ancient Period<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
Gr 1 Hellenistisch-Karthagischer Kriegselefant (afrikanische)<br />
Hellenistic-Carthaginian War elephant (African)<br />
Gr 2 24 Hellenistisch-Karthagischer Kriegselefant (asiatische)<br />
Hellenistic-Carthaginian War elephant (<strong>In</strong>dian)<br />
Gr 3 Aa 22 Assyrier, Streitwagen mit 3 Mann im Kampf<br />
[Gr 3]<br />
Assyrian 3 man chariot in combat<br />
Gr 9 Aa 26 Assyrier, Fahnen-Streitwagen im Kampf<br />
[Gr 1]<br />
Assyrian Flag-chariot in combat<br />
Gr 10 Aa 25 Assyrier, Streitwagen mit 2 Mann im Kampf<br />
[Gr 2]<br />
Assyrian, 2 man chariot in action<br />
Gr 21 2058 Assyrier Streitwagen mit 2 Mann, im Schritt<br />
Assyrian 2 man chariot, walking<br />
Gr 22 2059 Assyrier Streitwagen mit 2 Mann<br />
Assyrian 2 man chariot<br />
Gr 4 Aä 39 Ägyptischer Pharao auf Streitwagen<br />
[Gr 4]<br />
Egyptian Pharaoh in chariot<br />
Gr 6 Aä 80 Altägypter Standaratenwagen i. Kampf (8-600 v. Chr.)<br />
Egyptian flag-chariot in combat (8-600 B.C.)<br />
Gr 7 Aä 81 Altägypter Mannschaftssteitwagen i. Kampf (8-600 v. Chr.)<br />
Egyptian company chariot in combat (8-600 B.C.)<br />
Gr 12 H 13 Ägyptischer Streitwagen, Garde-Mannschaftswagen (1000 v.<br />
Chr.)<br />
Egyptian Guards company chariot (1000 B.C.)<br />
Gr 13 H 14 Ägyptischer Streitwagen, Garde-Standartenwagen (1000 v.<br />
Chr.)<br />
Egyptian Guards Flag-chariot (1000 B.C.)<br />
Gr 14 H 15 Ägyptischer Prinz auf Streitwagen (1000 v. Chr.)<br />
Egyptian Prince’s chariot (1000 B.C.)<br />
Gr 15 H 18 Ägyptischer Feldherr auf Streitwagen (1000 v. Chr.)<br />
Egyptian field commander’s chariot (1000 B.C.)<br />
Gr 16 2020 Ägyptischer Mannschaftswagen, anfahrend (1000 v. Chr.)<br />
Egyptian company chariot, driving up (1000 B.C.)<br />
Gr 17 2021 Ägyptischer Wagen der Königin<br />
Egyptian queen’s chariot<br />
Gr 18 2023 Ägyptischer König auf Kriegselefant<br />
Egyptian king on war elephant<br />
Gr 19 2024 Ägyptischer Mannschafts-Kriegselefant (Nubischer)<br />
Egyptian company war elephant with crew (Nubian)<br />
Gr 5 Ai 56 <strong>In</strong>der, Mannshcaftesstreitwagen<br />
[Gr 5]<br />
<strong>In</strong>dian company chariot crew<br />
Gr 8 Ar 82 Römer Steinwurfmaschinengruppe<br />
Roman stone-throwing catapult<br />
Gr 11 Ar 83 Römer Speerwurfmaschinengruppe (Katapult), Kasierzeit<br />
Roman spear-throwing catapult, Imperial Age<br />
Gr 20 2043 Kelten-Feldherr auf Streitwagen<br />
Celt field commander in chariot
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 144<br />
Group Figures: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
Gr 101 Bf 1 Geschützgruppe, Geschütz abfeuernd, c. 1400<br />
[Gr 101]<br />
Cannon group, discharging gun<br />
Gr 102 Bf 2 Geschützgruppe, Geschütz richtend, c. 1400<br />
[Gr 102]<br />
Cannon group, aiming gun<br />
Gr 103 Bs 38 Spanier, Artilleriegruppe, vorgehend<br />
[Gr 301]<br />
Spanish Artillery group, advancing<br />
Gr 104 1118 Sänfte mit einer Adligen<br />
Sedan-chair with a Nobleman<br />
Gr 105 1162 Burgunder Geschützgruppe vorgehend, 1450-80<br />
Burgundian cannon group, advancing<br />
Gr 106 2130 Gefangennahme der Jeanne d’Arc<br />
<strong>The</strong> capture of Joan of Arc<br />
Group Figures: 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
Gr 201 234 Feldschlange, richtend<br />
Culverin, aiming<br />
Gr 202 235a Falkonett, im gefecht<br />
Falconet (small culverin), in action<br />
Gr 203 235b Schwerer Mörser, richtend<br />
Heavy mortar, aiming<br />
Gr 204 236 Falconett, vorgehend<br />
Falconet, moving forward<br />
Gr 205 238 Planwagen mid Deichsel<br />
Covered wagon with shaft<br />
265 Überfall auf einen Bauernwagen, 1630<br />
Surprise attack on a farm wagon, 1630<br />
Group Figures: Epoche um 1700/c. 1700<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
Gr 301 371 Türken, Kommandant aus dem Gefecht tragend<br />
Turkish commander being carried from battle<br />
Gr 302 367 Türken, Pascha mit Pferdegruppe<br />
Turkish Pasha with mounted group<br />
Gr 303 1307 Türken, Rossschweifträger zu Pferd mit Paschapferd<br />
Turkish mounted horsetail standard bearer with Pasha’s<br />
horse
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 145<br />
Group Figures: 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
Gr 401 401b Friedrich der Grosse, im Trab, mit zwei Windspielen<br />
Frederick the Great, trotting, with two whippets<br />
Gr 402 Fp 323 Preussen Artillerie-Geschützgruppe, vorgehend<br />
Prussian artillery cannon group, advancing<br />
Gr 403 1429 Österreich-Ungarn Husaren Pferdhaltegruppe<br />
Austro-Hugarian Hussar horse holder group<br />
Gr 404 1431 Österreich Kürassiere Pferdehaltergruppe<br />
Austrian Cuirassier horse holder group<br />
Group Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
Gr 501 1505c Österreicher Fahenträger, fallend<br />
Austrian standard bearer, wounded<br />
Gr 502 1550 Österreicher <strong>In</strong>fanterie-Gruppe, <strong>In</strong>fanteristen ihren Oberst<br />
bergen<br />
Austrian infantry group, infantrymen climbing mountain<br />
Gr 512 3531 Österreicher Dragoner Pferdehaltergruppe im Schritt<br />
Austrian Dragoon horse-holder group, walking<br />
Gr 513 3532 Österreicher Pferdehaltergruppe, Zivildiener mit 2 Pferden<br />
Austrian horse-holder group, civilians with 2 horses<br />
Gr 503 1583 Franzosen reitende Garde Artillerie, Pferdehaltergruppe<br />
French Guard Horse Artillery, horse-holder group<br />
Gr 506 2528 Franzosen reitende Garde-Jäger, Pferdehaltergruppe<br />
French mounted Guard Chasseurs horse-holder group<br />
Gr 508 2551 Franzosen reitende Jäger Pferdehaltergruppe mit 3 Pferden<br />
French Chasseurs à Cheval horse-holder group with 3 horses<br />
Gr 515 4536a Franzosen – Napoleon auf Pferd steigend und Lakai<br />
[Roustan] mit Pferd<br />
French, Napoleon on standing horse and footman [Roustan]<br />
with horse<br />
S 2527 4536b Roustan, Napoleon in den mantel helfend<br />
Roustan, helping Napoleon into his overcoat<br />
Gr 504a 1591b 2 Preussen <strong>In</strong>fanterie-Offiziere zu Fuss m. Wegweiser<br />
2 Prussian infantry Officers on foot with signpost<br />
Gr 504b 1591a Preussen Kürassier, Pferdehaltergruppe<br />
Prussian Cuirassier horse-holder group<br />
Gr 511 3513 Preussen reitend Jäger Pferdehaltergruppe<br />
Prussian Mounted Jager horse holder group<br />
1591b Preussen Kürassiere, Gruppe Stabsoffizier zu Fuss, stehend<br />
Prussian Cuirassiers, group of staff officers, halted<br />
Gr 505 1593 Russen Kosaken, Pferdehaltergruppe<br />
Russian Cossack horse holder group<br />
Gr 509 2566 Russen Kosaken-Artillerie Trainfahrzeug im Schritt<br />
Russian Cossack Artillery train vehicle, walking<br />
Gr 510 2580 Russen Husaren Pferdehaltergruppe<br />
Russian Hussar horse holder group
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 146<br />
Group Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars (continued)<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
Gr 507 2534 Schotten Dragoner Pferdehaltergruppe<br />
Scottish Dragoon (Scots Grays) horse holder group<br />
Gr 514 3537 Engländer leichte Dragoner, Pferdehaltergruppe<br />
English Light Dragoon horse holder group<br />
Group Figures: 1870/71/Franco Prussian War<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
Gr? 601 1689 Preussen Pferdehaltergruppe bei reitender Artillerie<br />
Prussian Horse Artillery horse holder group<br />
Gr? 602 1690 Preussen Pferdehaltergruppe bei Dragoner<br />
Prussian Dragoon horse holder group<br />
Gr? 603 1691 Preussen Pferdehaltergruppe bei Husaren<br />
Prussian Hussar horse holder group<br />
1695 Preussen Pferdehaltergruppe bei Husaren<br />
Prussian Hussar horse holder group<br />
Group Figures: Neuzeit/Modern Times (1920-71)<br />
Painted Unpainted Description<br />
Number Number<br />
Gr 1601 Td 12 Feuerwehr Motorspritze fahrend<br />
Fire Brigade fire engine, driving<br />
Gr 1602 Td 11 Feuerwehr Magirusleiter fahrend<br />
Fire Brigade hook and ladder engine, driving<br />
Gr 1603 Td 10 Feuerwehr Motorspritze in Tätigkeit<br />
Fire Brigade fire engine, in action<br />
Gr 1604 Td 13 Feuerwehr Magirusleiter in Tätigkeit<br />
Fire Brigade hook and ladder engine, in action<br />
2918 Russen Sowjet Panzerwagen T34<br />
Soviet Russian T34 tank<br />
2922 Russen Sowjets Panzerspähwagen Tito<br />
Soviet Russian armoured scout car Tito<br />
1964 Deutsche LKW Trossfahrzeug für alle Fahrzeuge<br />
German LKW transport vehicle for all types of material<br />
1976a Deutsche Panzerwagen<br />
German armoured car<br />
1994 Deutsche Sturmartillerie Sturmgeschütz<br />
German mobile artillery assault gun<br />
1995 Deutsche M.G. Wagen mit Sockel-M.G.<br />
German machine gun car with mounted machine gun<br />
2932 Deutscher Panzer (Panther)<br />
German Panther tank<br />
2933 Deutscher Panzer IV<br />
German Panzer IV<br />
2934 Deutscher Panzer Kampfwagen I<br />
German Panzer I<br />
2935 Deutscher Panzer Leopard (1971)<br />
German Leopard tank (1971)
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 147<br />
FULL ROUND ARTILLERY AND VEHICLES<br />
(Plastische Geschütze und Fahrzeuge)<br />
<strong>The</strong> first number is for the full-round piece only, the second number is the piece with a six man crew<br />
of flats, the third number is for sets of canon, limber, and 3 horse teams: C101-124 were available in a<br />
(on the march) and b (halt); D101-115 were available on the march only. Old (pre-Kilia) catalogue<br />
numbers are given in brackets. <strong>The</strong> second number in artillery of the Middle Ages (E101-105)<br />
included a horse team and farm wagon.<br />
Artillery: Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />
Number Description<br />
A1/A101<br />
Legebüchse um 1420<br />
[E1]<br />
“Legebüchse” gun, c. 1420<br />
A2/A102<br />
Haufnitz – 14. Jh.<br />
[E2]<br />
“Haufnitz” – 1400s<br />
A3/A103<br />
Mittleres Geschütz in Blocklafette – Ende 14. Jh.<br />
[E3/E101]<br />
Medium cannon on block gun carriage – late 1400s<br />
A4/A104<br />
Steinbüchse – Ende 14. Jh.<br />
[E4]<br />
Stone-throwing gun – late 1400s<br />
A5/A105<br />
Kleines Landsknechtsgeschütz – Ende 15. Jh.<br />
[E5/E102]<br />
Mercenary light cannon – late 1500s<br />
A6/A106<br />
Feldschlange – Ende 15. Jh.<br />
[E6/E103]<br />
Culverin – late 1500s<br />
A9/A108<br />
Kleines Feldstück – um 1500<br />
[E8/E105]<br />
Light fieldpiece – c. 1500<br />
A7/A107<br />
Grosse Feldschlange – 16 Jh.<br />
[E7a/E104]<br />
Heavy culverin – 1600s<br />
A8<br />
Sattelprotze [Vorwagen zu E7a]<br />
[E7b]<br />
Limber<br />
A10/A109 Feldschlange in Wandlafette – Ende 16. Jh.<br />
Culverin in windlass gun carriage – late 1600s<br />
A11/A110 Kleine Feldschlange in Blocklafette – Ende 16. Jh.<br />
Light culverin in block gun carriage – late 1600s<br />
A12/A111 Feldschlange in Blocklafette – Mitte 16. Jh.<br />
Culverin in block gun carriage – mid-1600s<br />
V189<br />
Neutraler Vorspann im Marsch – 1400-1600<br />
[DZ20a]<br />
Unmarked horse team, on the march – 1400-1600<br />
M151<br />
Fuhrknecht – 1400-1600<br />
[DZ23c]<br />
Farm wagon – 1400-1600<br />
Artillery: 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />
Number Description<br />
B1/B101 12-Pfünder um 1630<br />
12 pounder c. 1630<br />
B2/B102 3-Pfünder um 1630<br />
3 pounder c. 1630<br />
B3/B103 Orgelgeschütz um 1625<br />
Serpentine (organ gun) c. 1625<br />
B4 Sattelprotze<br />
Limber<br />
--- Tross und 3 Vorspannen im Marsch<br />
Baggage train and 3 horse teams, on the march
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 148<br />
Artillery: 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Description<br />
C1/C120/C101a/b Preussen 24-Pfünder-Belagerungskanon<br />
[C1]<br />
Prussian 24 pounder siege cannon<br />
C2<br />
Preussen Sattelprotze zum 24-Pfünder<br />
[C2]<br />
Prussian limber for 24 pounder<br />
C3/C121/C102a/b Preussen Mittlleres 12-Pfünder Batteriestück<br />
[C4]<br />
Prussian medium 12 pounder battery piece<br />
C4/C122/C103/a/b Preussen Schweres 6-Pfünder Batteriestück<br />
[C5]<br />
Prussian heavy 6 pounder battery piece<br />
C5/C123C104a/b Preussen 6-Pfünder Bataillons-Geschütze<br />
[C6]<br />
Prussian 6 pounder battalion gun<br />
C6/C124C105a/b Preussen 3-Pfünder Regiments-Geschütze<br />
[C7]<br />
Prusian 3 pounder regimental gun<br />
C7/C125/C106a/b Preussen Schw. 12-Pfünder Batteriestück<br />
[C9]<br />
Prussian heavy 12 pounder battery piece<br />
C8/C126/C107a/b Preussen 7-Pfünder Haubitze<br />
[C10]<br />
Prussian 7 pounder howitzer<br />
C9<br />
Preussen Kastenprotze<br />
[C8]<br />
Prussian caisson<br />
C10 Preussen Kleine Sattelprotze<br />
Prussian small limber<br />
V88 Preussen Vorspann im Halt<br />
Prussian horse team, halted<br />
V89 Preussen Vorspann im Marsch<br />
Prussian horse team, on the march<br />
C11/C127/C108a/b Österreicher 24-Pfünder Batteriestück<br />
[C11]<br />
Austrian 24 pounder battery piece<br />
C12<br />
Österreicher Sattelprotze zum 24-Pfünder<br />
[C13]<br />
Austrian limber for 24 pounder<br />
C13/C128/C109a/b Österreicher 12-Pfünder Batteriestück<br />
[C12]<br />
Austrian 12 pounder battery piece<br />
C14/C129C110a/b Österreicher 6-Pfünder Batteriestück<br />
Austrian 6 pounder battery piece<br />
C15/C130/C111a/b Österreicher 6-Pfünder Feldstück<br />
Austrian 6 pounder field piece<br />
C16/C131/C112a/b Österreicher 3-Pfünder Feldstück<br />
Austrian 3 pounder field piece<br />
C17/C132/C113a/b Österreicher 7-Pfünder Haubitze<br />
Austrian 7 pounder howitzer<br />
C18<br />
Österreicher Kleine Sattelprotze<br />
[C14]<br />
Austrian small limber<br />
V91 Österreicher Vorspann im Halt<br />
Austrian horse team, halted<br />
V92 Österreicher Vorspann im Marsch<br />
Austrian horse team, on the march
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 149<br />
Artillery: 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />
Number Description<br />
C19/C133/C114a/b Franzosen 24-Pfünder-Belagerungskanon<br />
French 24 pounder siege cannon<br />
C20 Franzosen Sattelprotze zum 24-Pfünder<br />
French limber for 24 pounder<br />
C21/C134/C115a/b Franzosen 12-Pfünder Feldkanone<br />
French 12 pounder field cannon<br />
C22/C135/C116a/b Franzosen 8-Pfünder Feldkanone<br />
French 8 pounder field cannon<br />
C23/C136/C117a/b Franzosen 4-Pfünder Feldkanone<br />
French 4 pounder field cannon<br />
C24/C137/C118a/b Franzosen 1-Pfund-Amusette<br />
French 1 pound “Plaything”<br />
C25/C138/C119a/b Franzosen 6-Zoll-Amusette<br />
French 6 inch “Plaything”<br />
C26 Franzosen Kleine Sattelprotze<br />
French small limber<br />
C27 Franzosen Kastenprotze<br />
French caisson<br />
V97 Franzosen Vorspann im Halt<br />
French horse team, halted<br />
V98 Franzosen Vorspann im Marsch<br />
French horse team, on the march<br />
C38/C139/C120a/b Russen 24-Pfünder Batteriegeschütz<br />
Russian 24 pounder battery gun<br />
C39 Russen Sattelprotze zum 24-Pfünder<br />
Russian limber for 24 pounder<br />
C40/C140/C121a/b Russen 12-Pfünder Batteriegeschütz<br />
Russian 12 pounder battery gun<br />
C41/C141/C122a/b Russen 6-Pfünder Feldkanone<br />
Russian 6 pounder field cannon<br />
C42/C142/C123a/b Russen 6-Pfünder Feldstück<br />
Russian 6 pounder field piece<br />
C43/C143/C124a/b Russen 3-Pfünder Feldstück<br />
Russian 3 pounder field piece<br />
C44 Russen Kastenprotze<br />
Russian caisson<br />
C45 Russen Kleine Sattelprotze<br />
Russian small limber<br />
V94 Russen Vorspann im Halt<br />
Russian horse team, halted<br />
V95 Russen Vorspann im Marsch<br />
Russian horse team, on the march
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 150<br />
Artillery: Zeit um 1813/Napoleonic Wars (c. 1813)<br />
Number Description<br />
D1/D116/D101 Preussen 12-Pfünder-Kanone<br />
[B1]<br />
Prussian 12 pounder canon<br />
D2/D117/D102 Preussen 6-Pfünder-Kanone<br />
[B2]<br />
Prussian 6 pounder canon<br />
D3/D118/D103 Preussen 7-Pfünder-Haubitze<br />
[B3]<br />
Prussian 7 pounder howitzer<br />
D4<br />
Preussen Kastenprotze<br />
[B16]<br />
Prussian caisson<br />
V47 Preussen Vorspann im Marsch<br />
Prussian horse team on the march<br />
D5/D119/D104 Franzosen 12-Pfünder-Kanone<br />
[B4]<br />
French 12 pounder canon<br />
D6/D120/D105 Franzosen 6-Pfünder-Kanone<br />
[B5]<br />
French 6 pounder canon<br />
D7/D121/D106 Franzosen 6-Zoll-Kanone<br />
[B6]<br />
French 6 inch canon<br />
D8<br />
Franzosen Kastenprotze<br />
[B17]<br />
French caisson<br />
V50 Franzosen Vorspann im Marsch<br />
French horse team on the march<br />
D9/D122/D107 Österreicher 12-Pfünder-Kanone<br />
[B7]<br />
Austrian 12 pounder canon<br />
D10/D123/D108 Österreicher 6-Pfünder-Kanone<br />
[B8]<br />
Austrian 6 pounder canon<br />
D11/D124/D109 Österreicher 7-Pfünder-Haubitze<br />
[B9]<br />
Austrian 7 pounder howitzer<br />
D12<br />
Österreicher Sattelprotze<br />
[B18]<br />
Austrian limber<br />
V 51 Österreicher Vorspann im Marsch<br />
Austrian horse team on the march<br />
D13/D125/D110 Engländer 12-Pfünder-Kanone<br />
[B10]<br />
English 12 pounder canon<br />
D14/D126/D111 Engländer 6-Pfünder-Kanone<br />
[B11]<br />
English 6 pounder canon<br />
D15/D127/D112 Engländer 5 ½-Zoll-Haubitze<br />
[B12]<br />
English 5 ½ inch howitzer<br />
D16<br />
Engländer Kastenprotze<br />
[B19]<br />
English caisson<br />
V74 Engländer Vorspann im Marsch<br />
English horse team on the march<br />
D17/D128/D113 Russen 10-Pfünder-Kanone<br />
[B13]<br />
Russian 10 pounder canon<br />
D18/D129/D114 Russen 6-Pfünder-Kanone<br />
[B14]<br />
Russian 6 pounder canon<br />
D19/D130/D115 Russen 10-Pfünder-Haubitze<br />
[B15]<br />
Russian 10 pounder howitzer<br />
D20<br />
Russen Kastenprotze<br />
[B20]<br />
Russian caisson<br />
V56 Russen Vorspann im Marsch<br />
Russian horse team on the march
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 151<br />
Artillery: Zeit um 1813/Napoleonic Wars (c. 1813)<br />
Number Description<br />
[B21] Sächsisches 12-Pfünder-Kanone<br />
Saxon 12 pounder canon<br />
[B22] Sächsisches 6-Pfünder-Kanone<br />
Saxon 6 pounder canon<br />
[B23] Sächsisches 7-Pfünder-Haubitze<br />
Saxon 7 pounder howitzer<br />
[B30] Sächsisches Sattelprotze<br />
Saxon limber<br />
[B24] Württembergisches 12-Pfünder-Kanone<br />
Wurttemberger 12 pounder canon<br />
[B25] Württembergisches 6-Pfünder-Kanone<br />
Wurttemberger 6 pounder canon<br />
[B26] Württembergisches 6-Pfünder-Haubitze<br />
Wurttemberger 6 pounder howitzer<br />
[B31] Württembergisches Sattelprotze<br />
Wurttemberger limber<br />
[B27] Bayrisches 12-Pfünder-Kanone<br />
Bavarian 12 pounder canon<br />
[B28] Bayrisches 6-Pfünder-Kanone<br />
Bavarian 6 pounder canon<br />
[B29] Bayrisches 6 Zoll-Haubitze<br />
Bavarian 6 inch howitzer<br />
[B32] Bayrisches Sattelprotze<br />
Bavarian limber<br />
Artillery: Krieg 1870/71/Franco-Prussian War<br />
Artillery for the Franco-Prussian War (E) were also available in sets of cannon, limber, 3 horse teams,<br />
and limber riders: E101-108 were available in a (galloping) or b (halted), while sets E109-112 were<br />
available in galloping only. <strong>In</strong> the old (pre-Kilia) catalogue numbers the second and third numbers for<br />
the Franco-Prussian War (A101-112) included limber riders and horse teams, galloping or halted.<br />
Number Description<br />
E1/E113/E101a/b Franzosen Mitrailleuse<br />
[A1/A105/A106] French machine-gun<br />
E2/E114/E102a/b Franzosen 4-Pfünder-Kanone<br />
[A3/A101/A102] French 4 pounder canon<br />
E3<br />
Franzosen Kastenprotze<br />
[A6]<br />
French caisson<br />
E4/E103a/b<br />
Franzosen Munitions-Hinterwagen<br />
[A7/A103/A104] French ammunition wagon<br />
[A8/A107/A108] Franzosen Munitions-Hinterwagen f. Mitrailleuse<br />
French ammunition wagon for machine-gun<br />
V16<br />
Franzosen Vorspann im Galopp<br />
[DZa27]<br />
French horse team, galloping<br />
V18<br />
Franzosen Vorspann im Halt<br />
[DZa30]<br />
French horse team, halted<br />
M43<br />
Franzosen Aufsitzer 3 Mann<br />
[DZb22]<br />
French 3 limber riders
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 152<br />
Artillery: Krieg 1870/71/Franco-Prussian War<br />
Number Description<br />
M44 Franzosen Aufsitzer 2 Mann<br />
French 2 limber riders<br />
[DZb24, 25, 26] Franzosen Aufsitzer einzein<br />
French limber riders, individually<br />
E6/E115/E105a/b Preussen 6-Pfünder-Kanone<br />
[A3/A109/A110] Prussian 6 pounder cannon<br />
E7/E116/E106a/b Preussen 4-Pfünder-Kanone<br />
Prussian 4 pounder cannon<br />
E8/E117/E107a/b Preussen 24-Pfünder-Belagerungsgeschütz<br />
[A9]<br />
Prussian 24 pounder siege gun<br />
E9<br />
Preussen Sattleprotze zum 24-Pfünder<br />
[A10]<br />
Prussian limber for 24 pounder<br />
E10<br />
Preussen Kastenprotze<br />
[A4]<br />
Prussian caisson<br />
E11/E108a/b Preussen Munitions-Hinterwagen<br />
[A5/A111/A112] Prussian ammunition wagon<br />
V19<br />
Preussen Vorspann im Galopp<br />
[DZa21]<br />
Prussian horse team, galloping<br />
V20<br />
Preussen Vorspann im Halt<br />
[DZa24]<br />
Prussian horse team, halted<br />
M31<br />
Preussen Aufsitzer 1 Mann<br />
[DZb19, 20, 21] Prussian 1 rider<br />
M32<br />
Preussen Aufsitzer 3 Mann<br />
[DZb18]<br />
Prussian 3 limber riders<br />
M33 Preussen Aufsitzer 2 Mann<br />
Prussian 2 limber riders<br />
E18/E118/E109a/b Bayern 12-Pfünder-Kanone<br />
Bavarian 12 pounder cannon<br />
E19/E119/E110a/b Bayern 6-Pfünder-Kanone<br />
Bavarian 6 pounder cannon<br />
E20 Bayern Kastenprotze<br />
Bavarian caisson<br />
E21/E111a Bayern Munitions-Hinterwagen<br />
Bavarian ammunition wagon<br />
E22/E120E112a Bayern 24-Pfünder-Belagerungsgeschütz<br />
Bavarian 24 pounder siege gun<br />
E23 Bayern Sattleprotze<br />
Bavarian limber<br />
V25 Bayern Vorspann im Galopp<br />
Bavarian horse team, galloping<br />
M37 Bayern Aufsitzer 1 Mann<br />
Bavarian 1 limber rider<br />
M38 Bayern Aufsitzer 3 Mann<br />
Bavarian 3 limber riders<br />
M39 Bayern Aufsitzer 2 Mann<br />
Bavarian 2 limber riders
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 153<br />
TANKS, ARTILLERY, ARMOURED CARS<br />
(Tanks, Geschütze, Panzerautos)<br />
Old (pre-Kilia) KCD/F/E numbers in brackets are a complete set with 3 horse team and riders.<br />
Tanks, Artillery, Armoured Cars: Weltkrieg/World War I<br />
Number Description<br />
[MP1] Deutsches Panzerauto Büssing<br />
German Büssing armoured car<br />
[MP2] Deutsches Panzerauto Daimler<br />
German Daimler armoured car<br />
[MT1] Deutscher A7V Tank<br />
German A7V tank<br />
[MT2] Deutscher LK1 Tank, männlich<br />
German LK1 tank, male<br />
[MT3] Deutscher LK1 Tank, weiblich<br />
German LK1 tank, female<br />
[KD1] Deutsche leichte Protze<br />
German light limber<br />
F22<br />
Deutschland 7,7cm-Feldkanone<br />
[KD2/KCD1] German 7.7cm field cannon<br />
F23<br />
Deutschland 7,7cm-Feldkanone, Langrohr<br />
[KD3/KCD2] German 7.7cm long-barrelled field canon<br />
F24<br />
Deutschland 10,5cm-Leichte Feldhaubitze<br />
[KD4/KCD3] German 10.5cm light field howitzer<br />
[KD5/KCD4] Deutscher leichter Munitionswagon<br />
German light ammunition wagon<br />
[KCD8] Deutscher leichter Munitionswagon mit Aufsitzer, Protze<br />
3 Mann, Hinterwagen 3 Mann<br />
German light ammunition wagon with 3 limber riders<br />
and 3 wagon riders<br />
[KD6] Deutscher leichter Munitionswagon im Stellung<br />
German light ammunition wagon getting into position<br />
[KD7] Deutsche schwere Protze<br />
German heavy limber<br />
[KD8/KCD5] Deutscher schwerer Munitionswagon<br />
German heavy ammunition wagon<br />
[KCD9] Deutscher schwerer Munitionswagon mit Aufsitzer,<br />
Protze 3 Mann, Hinterwagen 3 Mann<br />
German heavy ammunition wagon with 3 limber riders<br />
and 3 wagon riders<br />
[KD9] Deutscher schwerer Munitionswagon im Stellung<br />
German heavy ammunition wagon getting into position<br />
F25<br />
Deutschland 15cm-Schwere Feldhaubitze<br />
[KD11/KCD6] German 15cm heavy field howitzer<br />
F26<br />
Deutschland 10cm-Langrohregeschütz<br />
[KD10/KCD7] German 10cm long-barrelled gun<br />
[KD20] Deutschland 15cm-Langrohregeschütz<br />
German 15cm long-barrelled gun<br />
F27<br />
Deutschland 13cm-Kanone, gefedert<br />
German 13cm spring-suspended canon<br />
F28<br />
Deutschland 21cm-Mörser, kurz<br />
[KD13]<br />
German 21cm short mortar
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 154<br />
Tanks, Artillery, Armoured Cars: Weltkrieg/World War I<br />
Number Description<br />
F29<br />
Deutschland 21cm-Mörser, lang<br />
[KD14]<br />
German 21cm long mortar<br />
[KD15] Protze für Fussartillerie und <strong>In</strong>fanterie<br />
Limber for foot artillery and infantry<br />
[KD16] Deutsches MG<br />
German machine-gun<br />
[WW1.1/KCD35.1] Deutscher Vorratswagen für Artillerie<br />
German supply wagon for artillery<br />
[WW2.2/KCD36.2] Deutscher Vorratswagen für Feldschmiede<br />
German supply wagon for field forge<br />
[WW3/KCD37] Deutscher [4 spänniger] Lebensmittelwagen<br />
German [4 span] provisions wagon<br />
[WW4/KCD38] Deutscher <strong>In</strong>f.-Munitionswagen<br />
German infantry ammunition wagon<br />
[WW5/KCD39] Deutsche Feldküche mit Protze<br />
German field kitchen with limber<br />
[WW6/KCD40] Deutscher Bagagewagen<br />
German baggage wagon<br />
[WW7/KCD41] Deutscher schwerer MG-Wagon mit Protze<br />
German heavy machine-gun wagon with limber<br />
[DZa1] Deutscher Vorspann ohne Aufsitzer im Marsch<br />
German horse team without riders, marching<br />
[DZa8] Deutscher Vorspann im Marsch<br />
German horse team marching<br />
[DZa11] Deutscher Vorspann im Galopp<br />
German horse team galloping<br />
[DZb1] Deutscher Chauffeur<br />
German chauffeur<br />
[DZb2] Deutscher Belfahrer<br />
German driver<br />
[DZb3] Deutscher Kutscher<br />
German coachman<br />
[DZb6] Deutscher Aufsitzer, 3 mann<br />
German 3 man limber riders<br />
[DZb7,8,9] Deutscher Aufsitzer, 1 mann, vershieden<br />
German limber riders, various<br />
[MP3] Französisches Panzerauto Renault<br />
French Renault armoured car<br />
[MT8] Französischer Renault Tank, männlich<br />
French Renault Tank, male<br />
[MT9] Französischer Renault Tank, weiblich<br />
French Renault Tank, female<br />
[MA4] Französischer Lastwagen, leer<br />
French freight wagon, empty<br />
[MA5] Französischer Lastwagen, mit Munition<br />
French freight wagon, with ammunition<br />
[KF1] Französische Feldprotze<br />
French field limber<br />
[KF2/KCF2] Französischer leichter Munitionswagon<br />
French light ammunition wagon
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 155<br />
Tanks, Artillery, Armoured Cars: Weltkrieg/World War I<br />
Number Description<br />
[KF3] Französischer leichter Munitionswagon in Stellung<br />
French light ammunition wagon getting into position<br />
F44<br />
Frankreich 7,5cm-Feldgeschütz<br />
[KF4/KCF1] French 7.5cm fieldgun<br />
F48<br />
Frankreich 15cm-Langrohregeschütz/Schneider<br />
[KF5/KCF3] French Schneider 15cm long-barrelled gun<br />
F50<br />
Frankreich 15cm-Langrohregeschütz/Modell 18<br />
[KF7/KCF4] French Model 18 15cm long-barrelled gun<br />
[KF8] Französischer Vorwagen zu Modell KF7<br />
French front wagon for model KF7<br />
[KF9] Französischer Lastwagen mit 12 Artilleristen<br />
French freight wagon, with 12 gunners<br />
[KF10/KCF5] Französische schwerer Munitionswagon ohne Vorspan<br />
French heavy ammunition wagon without horse team<br />
[KCF6] Französische Munitionsbehelfswagon im Marsch<br />
French makeshift ammunition wagon marching<br />
[KCF7] Französische Munitionsbehelfswagon im Galopp<br />
French makeshift ammunition wagon galloping<br />
F52<br />
Frankreich 22cm-Mörser<br />
[KF11]<br />
French 22cm mortar<br />
[DZa2] Französisches Vorspann im Marsch<br />
French horse team marching<br />
[DZa5] Französisches Vorspann im Galopp<br />
French horse team galloping<br />
[DZb4] Französischer Kutscher<br />
French coachman<br />
[DZb10] Französischer Aufsitzer, 3 mann<br />
French 3 man limber riders<br />
[DZb11,12,13] Französischer Aufsitzer, 1 mann, vershieden<br />
French limber riders, various<br />
[MT4] Englischer Whippet Tank<br />
English Whippet tank<br />
[MT5] Englischer Mark V Tank, männlich<br />
English Mark V tank, male<br />
[MT6] Englischer Mark V Tank, weiblich<br />
English Mark V tank, female<br />
[MT7] Englischer Mark V Composite<br />
English Mark V composite tank<br />
[KE1] Englischer Feldprotze<br />
English field limber<br />
[KE2/KCE2] Englischer leichter Munitionswagon<br />
English light ammunition wagon<br />
[KE3] Englischer leichter Munitionswagon in Stellung<br />
English light ammunition wagon getting into position<br />
F58<br />
England 8,38cm-Feldkanone<br />
[KE4/KCE1] English 8.38cm field canon<br />
F59<br />
England 11,4cm-Haubitze<br />
[KE5/KE3] England 11.4cm Howitzer<br />
F60<br />
England 12,7cm-Langrohregeschütz MK1-3<br />
[KE6]<br />
England Mk1-3 12.7cm long-barrelled gun
(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 156<br />
Tanks, Artillery, Armoured Cars: Weltkrieg/World War I<br />
Number Description<br />
F62<br />
England 20,3cm-Schwere Haubitze MK6<br />
[KE7]<br />
England Mk6 20.3cm heavy howitzer<br />
F63<br />
England 20cm-Schwere Haubitze MK1-5<br />
England Mk1-5 20cm heavy howitzer<br />
[DZb5] Englischer Kutscher<br />
English coachman<br />
[DZb14] Englischer Aufsitzer, 3 mann<br />
English 3 man limber riders<br />
[DZb15,16,17] Englischer Aufsitzer, 1 mann, vershieden<br />
English limber riders, various<br />
[DZa14] Englischer Vorspann im Marsch<br />
English horse team marching<br />
[DZa17] Englischer Vorspann im Galopp<br />
English horse team galloping<br />
Artillery: Reichswehr und Deutsche heutige Wehrmacht/World War II<br />
Number Description<br />
[H1] 2-Mann Tank<br />
2 man tank<br />
[H3] Zugwagen, schwerer<br />
Heavy railway wagon<br />
[H4] Rohrwagen zu 15cm-Kanone<br />
Wagon for barrel of 15cm cannon<br />
[H5] Sattelprotze<br />
Limber<br />
[H8] Tak-Muni-Wagon<br />
Anti-tank gun ammunition wagon<br />
[H9] Zugwagen für Tak-Geschütz, kleiner kübelwagen<br />
Towing vehicle for anti-tank gun, small jeep<br />
G2<br />
Deutschland 15cm-Langrohrkanone<br />
[H2]<br />
Germany 15cm long-barrelled canon<br />
G6<br />
Deutschland 15cm-Feldhaubitze<br />
[H6]<br />
Germany 15cm field howitzer<br />
G9<br />
Deutschland 21cm-Mörser<br />
Germany 21cm mortar<br />
G10<br />
Deutschland 10.5cm-Leichte Feldhaubitze<br />
Germany 10.5cm light field howitzer<br />
G14<br />
Deutschland 3.7cm-Pak mit Spreizlafette<br />
[H7]<br />
Germany 3.7 anti-tank gun with spread out carriage<br />
G17<br />
Deutschland 8,8cm-Flakgeschütze mit Kreuzlafette<br />
Germany 8.8cm anti-aircraft gun with cross carriage<br />
G19<br />
Deutschland 2cm-Flakgeschütz<br />
[H10]<br />
G22<br />
Germany 2cm anti-aircraft gun<br />
Deutschland 7,5cm-Leichtes <strong>In</strong>fanterie-geschütz<br />
Germany 7.5cm light infantry canon