07.04.2013 Aufrufe

The (In)Compleat Kieler

The (In)Compleat Kieler

The (In)Compleat Kieler

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 1<br />

<strong>The</strong> (<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong><br />

A Collector’s Guide<br />

Part 1: Painted Sets & Figures<br />

Being an edited compilation<br />

of catalogues of <strong>Kieler</strong> Zinnfiguren<br />

with a working translation in English<br />

Compiled and Edited by<br />

Douglas H. Johnson


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 2<br />

<strong>The</strong> (<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong><br />

<strong>In</strong> March 2005 I compiled a consolidated catalogue of painted sets, group figures, individual<br />

figures and full-round artillery produced by Aloys Ochel of <strong>Kieler</strong> Zinnfiguren. That<br />

catalogue was based on various lists I had acquired in the 1960s and Dr. Egon Krannich’s<br />

invaluable <strong>Kieler</strong> Zinnfiguren II (2003). It contained corrections to some of the catalogue<br />

numbers and offered very provisional English translations along with the original German<br />

catalogue descriptions. It was posted on the BFFS website as “<strong>The</strong> <strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong>”.<br />

I began adding to and updating the catalogue every time I came across a set that did not<br />

appear on any of my available lists, and it soon became clear that my <strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> was<br />

very “incompleat”. Various collectors, especially in Germany, helped immeasurably by<br />

providing me with their own lists. I am particularly grateful to Marbod Gerstenhauer for<br />

sending me his list, and Robert Franz, who sent me a CD of earlier <strong>Kieler</strong> Sorten- and Typen-<br />

Listen. I have therefore been able to use Sorten-Listen C (31 December 1928), I (31 March<br />

1932), D 1 (c. 1934), E (31 December 1929), F (c. 1963), Neuheiten-Liste D (30 June 1929),<br />

Neuheiten der <strong>Kieler</strong> Zinnsoldaten (1 April 1941), Typenlists dated between 1955 and 1971,<br />

and the illustrated Sonderfigurenliste issued by Edith Kroschewski (née Ochel) some time in<br />

the 1990s. My grateful thanks also goes to Karl-Werner Rieger, the webmaster of the KLIO<br />

website, not only for his assistance in some translations, but for also reassuring me that a<br />

strict adherence to the printed word of the catalogues was unnecessary.<br />

<strong>Kieler</strong> issued lists for their painted sets and figures (Sortenliste), for individual unpainted<br />

figures used in the sets (Typenliste), and for their diorama series (either painted or<br />

unpainted). This compilation is therefore in three parts. Part 1 presents the catalogue listings<br />

of painted sets, battles, series, special figures, group figures, and full-round artillery and<br />

vehicles. Part 2 gives the catalogue listings of individual (unpainted) figures, and Part 3 gives<br />

the catalogue listings of (unpainted) individual figures in the diorama series.<br />

Despite the expansion of this new edition, I am aware that is still a very (<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong>.<br />

All corrections (e.g. misnumberings, misidentification, and typos in the English or German),<br />

suggestions for improved translations, and additional information will be gratefully received<br />

and can be sent to douglas@wendoug.free-online.co.uk.<br />

DHJ<br />

September 2006


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 3<br />

Contents<br />

<strong>The</strong> (<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> 2<br />

Organization of this Catalogue 5<br />

Note on Translation 6<br />

Sets 7<br />

Ancient Period 7<br />

Middle Ages & Renaissance 14<br />

30 Years War 19<br />

c.1700 29<br />

7 Years War 35<br />

American War of <strong>In</strong>dependence 53<br />

Napoleonic Wars 54<br />

American Civil War 77<br />

Franco-Prussian War 78<br />

Colonial Period 90<br />

Pre-1914 94<br />

World War I 97<br />

Modern Times (1920-50) 107<br />

Sundry 110<br />

Battles 111<br />

Diorama Series 113<br />

Special Figures 117<br />

Ancient Period 117<br />

Middle Ages & Renaissance 119<br />

30 Years War 121<br />

c.1700 122<br />

7 Years War 124<br />

American War of <strong>In</strong>dependence 127<br />

Napoleonic Wars 128<br />

American Civil War 138<br />

Franco-Prussian War 138<br />

Colonial Period 141<br />

Pre-1914 141<br />

World War I 142<br />

Modern Times (1920-45) 142<br />

Group Figures 143<br />

Ancient Period 143<br />

Middle Ages & Renaissance 144<br />

30 Years War 144<br />

c.1700 144<br />

7 Years War 145<br />

Napoleonic Wars 145<br />

Franco-Prussian War 146<br />

Modern Times (1920-71) 146


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 4<br />

Full Round Artillery & Vehicles 147<br />

Middle Ages & Renaissance 147<br />

30 Years War 147<br />

7 Years War 148<br />

Napoleonic Wars (c.1813) 150<br />

Franco-Prussian War 151<br />

Tanks, Artillery, Armoured Cars 153<br />

World War I 153<br />

World War II 156


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 5<br />

Organization of this Catalogue<br />

This guide for collectors lists mainly <strong>Kieler</strong> Zinnfiguren’s painted sets and figures. It is<br />

organized according to their catalogues of Sets (Pakungen), Battles (Schlachten), Series<br />

(Serien), Group figures (Gruppen), <strong>In</strong>dividual/Portrait figures (Sonderfiguren), and Full<br />

Round Artillery and Vehicles (Plastische Geschütze und Fahrzeuge). <strong>The</strong> sets and figures are<br />

arranged chronologically according to periods, and then by nationalities and armies. <strong>The</strong> first<br />

nationality in each period is presented unshaded, with subsequent armies or nationalities in<br />

alternating shades.<br />

Sets<br />

<strong>Kieler</strong> Zinnfiguren offered sets in two different paint qualities. From 1924 through 1932 these<br />

were Hiz and Biz, and Kilia/Oki from 1933 on. Hiz provided an accurate painting of<br />

regimental uniforms and flags (“in genauer Bemalung der Regimentsfarben und Fahnen”),<br />

while Biz was a simple painting without regimental markings (“in enfacher Bemalung ohne<br />

Regimentsabzeichen etc.”). Kilia seemed to abandon the regimental detail but promised high<br />

quality tin alloy and accurate uniforms (“hochwertige Zinnlegierung, genaue Uniform”),<br />

while Oki was just a modest quality (“einfachere Ausführung”). Even though specific<br />

regiments were rarely offered in the Kilia range, <strong>Kieler</strong> did provide a special service for<br />

collectors and would paint sets as specific regiments on request.<br />

A few basic uniform types did for a number of differently painted units or armies. A small<br />

number of 30 Years War figures did duty for Imperial, Bavarian, Catholic League, Saxon,<br />

Mansfeld, Swedish, Weimar or French armies. Turn of the century European sailors were<br />

offered painted as German, English or Italian landing parties. First World War English<br />

soldiers in steel helmets (among the least interesting figures ever made) were painted in<br />

subtle variations of brown as English, Canadian, Australian and American infantry.<br />

Despite the great expansion of sets and portrait figures after 1933, there were many sets<br />

offered in the Hiz/Biz range that were not repeated in the Kilia/Oki catalogues. <strong>The</strong> Kilia/Oki<br />

sets were also sometimes described slightly differently than their Hiz/Biz originals. For this<br />

reason I give the Kilia/Oki set numbers first (prefixed with P or PN), followed by the Hiz/Biz<br />

numbers (prefixed with Pa) in brackets, wherever it is possible to identify the same sets.<br />

Additional or different descriptive titles used in the Hiz/Biz catalogues are inserted in<br />

brackets within the catalogue descriptions of the Kilia/Oki sets. <strong>The</strong> Hiz/Biz sets that don’t<br />

seem to have a Kilia/Oki equivalent are listed after the Kilia sets of the relevant armies. I<br />

have left entries in italics where I am unsure of the set number or the original German text.<br />

For consistency in numbering I have given all sets four digit numbers by adding initial zeros.<br />

<strong>The</strong>se extra zeros do not appear in the original <strong>Kieler</strong> set numbers.<br />

Battles<br />

<strong>Kieler</strong> also offered bigger Battle sets (Schlachten) containing between 70 and 120 figures of<br />

opposing armies in their Hiz/Biz quality figures. This seems to have been discontinued with<br />

Kilia/Oki, though some post-war Battle sets do seem to have been made for export.<br />

Diorama Series<br />

Special diorama series, produced by other editors (Vollrath, Hinsch, Gottstein), were also<br />

offered either painted or unpainted.<br />

Group Figures<br />

Group figures included chariots, catapults, artillery pieces and other multi-figure pieces<br />

(horse-holders were particularly common from the Napoleonic period on). A number of these<br />

figures were listed in Edith Kroschewski’s Sonderfigurenliste.


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 6<br />

Special/Portrait Figures<br />

<strong>The</strong> older Hiz/Biz special and group figures were renumbered in the Kilia/Oki catalogues,<br />

and new figures were added. <strong>The</strong>se figures were generally offered in a high quality paint job,<br />

but some Oki quality versions were also produced. Each figure usually also had another<br />

number engraved on their stand, and this is how they were listed in the Typen-Listen of<br />

individual figures, and in the later Sonderfigurenliste. Here I list the Kilia/Oki catalogue<br />

number for painted figures first, followed by the older Hiz/Biz numbers in brackets, with a<br />

separate column for the numbers used for unpainted figures. Numbers prefixed by “HW”<br />

were engraved by Dr. H. Waibel. Some of the figures that appeared in the Sonderfigurenliste<br />

were in fact figures of standard bearers or dead and wounded that were normally part of the<br />

packaged sets, and they are excluded from the list of portrait figures given here. Where there<br />

is a discrepancy between the catalogue numbers in the earlier Typenlists and the<br />

Sonderfigurenliste, I have used the original numbers from the Typenlists.<br />

Full Round Artillery and Vehicles<br />

<strong>Kieler</strong> also offered full round artillery and vehicles, including First World War tanks, either<br />

individually or in sets that included flat figure crew and/or horses. A very extensive line of<br />

modern artillery was sold between the wars, but this was discontinued after World War II.<br />

<strong>The</strong> list compiled here gives the post-war catalogue numbering first, and the older pre-war<br />

catalogue numbers in square brackets.<br />

Note on Translation<br />

<strong>The</strong> English translation of the catalogue entries offered here is rough and ready and suffers<br />

from a number of defects (chief of them being that the translator does not know German).<br />

<strong>The</strong> German descriptions of sets and individual figures are often abbreviated and they<br />

sometimes changed from catalogue to catalogue. <strong>The</strong>y were intended as descriptions of the<br />

poses of the figures rather than illustrations of military drill. A fine distinction obviously<br />

existed in the engraver’s and editor’s minds between sturm, sturm angriff and sturm laufend,<br />

or angriff and attacke that still eludes me.<br />

<strong>The</strong>re are some descriptions where you need to look at the figure before deciding the most<br />

appropriate translation. Some of the more animated cavalry figures are described as<br />

sprengend, which can mean spring, gallop or ride hard (or to burst). Many of the figures look<br />

as if the horse is leaping, but when a Scythian horseman is described as rückwärts-sprengend,<br />

it cannot possibly mean springing or galloping backwards. <strong>In</strong> fact the figure is looking<br />

backwards while “riding hard”. Since the word galopp is also used to describe mounted<br />

figures, I have chosen to translate sprengend as “riding hard”.<br />

Some terms do seem to indicate military drill. Starting with the Seven Years War a number of<br />

sets are halted, marching or advancing gewehr im arm, “gun in arm”. Eighteenth century drill<br />

manuals described a position “support arms”, where the musket is held against the body by an<br />

arm across the chest, with the hammer resting in the crook of the arm. I have chosen,<br />

therefore, to translate gewehr im arm as “support arms”, though I have seen sets from more<br />

modern periods described as gewehr im arm where the rifle is really slung from the shoulder<br />

by the gun belt.<br />

<strong>The</strong>re is obviously room for refinement in the English translation, but Karl-Werner Rieger,<br />

the webmaster of the KLIO website, says “Don't worry about different meanings of ‘sturm’,<br />

‘Sturmangriff’, ‘Angriff’ and so on. I can assure you, it is all the same. Even in most of the<br />

cases ‘vorgehend’ and ‘im Sturm’ are the same though ‘vorgehend’ should be much slower<br />

than ‘im Sturm’”. So, for now, English-speakers can struggle along with approximations of<br />

what was meant, and German-speakers can read these translations for a good laugh.


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 7<br />

SETS (Pakungen)<br />

Sets: Epoche Altertum/Ancient Period<br />

Number Date Description<br />

P 0051 500-400 B.C. Altägypter, Bogenschützen, kämpfend<br />

[Pa 48]<br />

Egyptian bowmen, in combat<br />

P 0052 500-400 B.C. Altägypter, Fussvolk, im Sturm<br />

Egyptian infantry, charging<br />

P 0053 500-400 B.C. Altägypter, Pharaoengarde, im Sturm<br />

[Pa 50]<br />

Egyptian Pharaoh’s Guard, charging<br />

P 0054 500-400 B.C. Altägypter, Bogenschützen, haltend<br />

[Pa 51]<br />

Egyptian bowmen, halted<br />

P 0055 500-400 B.C. Altägypter, Fussvolk, haltend<br />

[Pa 52]<br />

Egyptian infantry, halted<br />

P 1019 500-400 B.C. Ägypter, Bogenschützen, schiessend<br />

Egyptian bowmen, shooting<br />

P 1020 500-400 B.C. Altägypter, Leibwach Schartane, vorgehend<br />

Egyptian Body Guard, advancing<br />

P 1021 500-400 B.C. Ägypter, Fussvolk, kämpfend im vorgehend<br />

Egyptian infantry, advancing fighting<br />

P 1022 500-400 B.C. Ägypter, Fussvolk, Schwerbewaffnete, kämpfend<br />

Egyptian heavily armed infantry, in combat<br />

P 1023 500-400 B.C. Ätiopier, Bogenschützen, kämpfend<br />

Ethiopian (Kushite) bowmen in combat<br />

P 1024 500-400 B.C. Ätiopier, schleuderer, kämpfend<br />

Ethiopian (Kushite) slingers, in combat<br />

P 1025 500-400 B.C. Ätiopier, leichtbewaffnete Speerwerfer, kämpfend<br />

Ethiopian (Kushite) lightly armed javelin men, in combat<br />

P 1026 500-400 B.C. Ätiopier, leichtes Fussvolk, kämpfend<br />

Ethiopian (Kushite) light infantry, in combat<br />

P 1028 500-400 B.C. Ätiopier, schweres Fussvolk, im Sturm<br />

Ethiopian (Kushite) heavy infantry charging<br />

P 1016 500-400 B.C. Macedonier, Sarissenträger, vorgehend<br />

Macedonian sarissa (long pike), advancing<br />

P 1029 500-400 B.C. Macedonier, Pezetaren, in Sturm (Phalanen)<br />

Macedonian phalanx charging<br />

P 1074 350-150 B.C. Macedonier, leichtbewaffnetes Fussvolk, fechtend<br />

Macedonian lightly armed infantry, fighting<br />

P 1034 500-400 B.C. Samiter, leichtbewaffnetes Fussvolk, fechtend<br />

Semite lightly armed infantry, fighting<br />

P 1035 500-400 B.C. Samiter, schwerebewaffnetes Fussvolk, vorgehend<br />

Semite heavily armed infantry, advancing<br />

P 0056 500-400 B.C. Assyrier, [leichtes] Fussvolk, im Sturm<br />

[Pa 1]<br />

Assyrian [light] infantry, charging<br />

P 0057 500-400 B.C. Assyrier, Fussvolk Kettenpanzer Bogenschützen<br />

[Pa 2]<br />

Assyrian chain mail bowmen<br />

P 0058 500-400 B.C. Assyrier, Fussvolk Kettenpanzer, im Sturm<br />

[Pa 3]<br />

Assyrian chain mail infantry, charging<br />

P 0059 500-400 B.C. Assyrier, leichtes Fussvolk, im Marsch<br />

[Pa 7]<br />

Assyrian light infantry, marching<br />

P 0060 500-400 B.C. Assyrier, Schildträger, im Marsch<br />

[Pa 4]<br />

Assyrian shield bearers, marching


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 8<br />

Sets: Epoche Altertum/Ancient Period<br />

Number Date Description<br />

P 0061 500-400 B.C. Assyrier, schweres Fussvolk, im Marsch<br />

[Pa 5]<br />

Assyrian heavy infantry, marching<br />

P 0062 500-400 B.C. Assyrier, schweres Fussvolk, vorgehend<br />

[Pa 6]<br />

Assyrian heavy infantry, advancing<br />

P 1027 500-400 B.C. Assyrier, schweres Fussvolk, im Abwehrkampf in<br />

Kettenpanzer<br />

Assyrian heavy chain mail infantry on defence<br />

P 0063 500-400 B.C. Skythen, Fussvolk Bogenschützen, kämpfend<br />

[Pa 8]<br />

Scythian bowmen on foot, in combat<br />

P 0064 500-400 B.C. Skythen, Fussvolk, im Sturm<br />

[Pa 9]<br />

Scythian warriors on foot, charging<br />

P 0065 500-400 B.C. Skythen, Fussvolk, fechtend<br />

[Pa 10]<br />

Scythian warriors on foot, fighting<br />

P 0066 500-400 B.C. Skythen, Reiter Bogenschützen, kämpfend<br />

[Pa 11]<br />

Scythian mounted bowmen, in combat<br />

P 0067 500-400 B.C. Skythen, Reiter, im Angriff<br />

[Pa 12]<br />

Scythian horsemen, attacking<br />

P 0068 500-400 B.C. Skythen, Reiter, im Galopp<br />

[Pa 13]<br />

Scythian horsemen, galloping<br />

P 1050 400-200 B.C. Skythen, Reiter, haltend<br />

Scythian horsemen, halted<br />

P 1069 400-200 B.C. Skythen, Reiter, im Angriff<br />

Scythian horsemen, attacking<br />

P 0001 500-400 B.C. Karthager, leichtes Fussvolk im Sturm laufend, Numider<br />

Carthaginian Numidian light infantry, running charge<br />

P 0002 500-400 B.C. Karthager, schweres Fussvolk, fechtend<br />

Carthaginian heavy infantry, fighting<br />

P 0003 500-400 B.C. Karthager, schweres Fussvolk, in Sturm<br />

Carthaginian heavy infantry, charging<br />

P 0004 500-400 B.C. Karthager, Bogenschützen und Schleuderer, kämpfend<br />

Carthaginian bowmen and slingers, in combat<br />

P 0010 500-400 B.C. Karthager, leichtes Fussvolk, haltend (Numider)<br />

Carthaginian, Numidian light infantry, halted<br />

P 0011 500-400 B.C. Karthager, schweres Fussvolk, haltend<br />

Carthaginian, heavy infantry, halted<br />

P 0013 500-400 B.C. Karthagisch-Lybische, schwere Reiter, im Angriff<br />

Carthaginian Libyan heavy cavalry, attacking<br />

P 0014 500-400 B.C. Karthagisch-Lybische, schwere Reiter, fechtend<br />

Carthaginian Libyan heavy cavalry fighting<br />

P 0015 500-400 B.C. Karthagisch-Numidische, Lanzenreiter, im Angriff<br />

Carthaginian Numidian lancers attacking<br />

P 0016 500-400 B.C. Karthagisch-Numidische, leichte Reiter, im Angriff<br />

Carthaginian Numidian light cavalry attacking<br />

P 0022 500-400 B.C. Karthager, Wurfmaschine, in Tätigkeit<br />

Carthaginian catapults in action<br />

P 0012 500-400 B.C. Griechen, Langspeer Hopliten, haltend<br />

Greek Hoplites long spear, halted<br />

P 0021 500-400 B.C. Griechen, Wurfmaschine, in Tätigkeit<br />

Greek catapults in action


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 9<br />

Sets: Epoche Altertum/Ancient Period<br />

Number Date Description<br />

P 0069 500-400 B.C. Griechen, Langspeer Hopliten, im Sturm<br />

[Pa 45]<br />

Greek Hoplites long spear, charging<br />

P 1009 500-400 B.C. Griechen, Spartaner Hopliten, fechtend<br />

Spartan Hoplites, fighting<br />

P 1010 500-400 B.C. Griechen, Athener Hopliten, fechtend<br />

Athenian Hoplites, fighting<br />

P 1012 500-400 B.C. Griechen, Jonier Hopliten, fechtend<br />

Ionian Hoplites, fighting<br />

P 1013 500-400 B.C. Griechen, Spartaner Hopliten, vorgehend<br />

Spartan Hoplites, advancing<br />

P 1014 500-400 B.C. Griechen, Athener Hopliten, vorgehend<br />

Athenian Hoplites, advancing<br />

P 1015 500-400 B.C. Griechen, Jonier Hopliten, vorgehend<br />

Ionian Hoplites, advancing<br />

P 1045 400-200 B.C. Atoler, Reiter, haltend<br />

Aetolian cavalry halted<br />

P 1046 400-200 B.C. <strong>The</strong>ssalische, Reiter, haltend<br />

<strong>The</strong>ssalonian cavalry halted<br />

P 1049 400-200 B.C. Thrakische, Reiter, haltend<br />

Thracian cavalry halted<br />

P 1051 400-200 B.C. Spartaner, Hopliten, haltend<br />

Spartan Hoplites halted<br />

P 1052 400-200 B.C. Athener, Hopliten, haltend<br />

Athenian Hoplites halted<br />

P 1053 400-200 B.C. Jonier, Hopliten, haltend<br />

Ionian Hoplites halted<br />

P 1054 400-200 B.C. Griechen, Peltasten, im Kampf<br />

Greek light infantry in combat<br />

P 1058 400-200 B.C. Griechen, Bogenschützen, kämpfend<br />

Greek bowmen in combat<br />

P 1059 400-200 B.C. <strong>The</strong>ssalische, Reiter, im Angriff<br />

<strong>The</strong>ssalonian cavalry attacking<br />

P 1060 400-200 B.C. Thraker, Reiter, im Angriff<br />

Thracian cavalry attacking<br />

P 1061 400-200 B.C. Griechen, Peltasten, haltend<br />

Greek Peltasts halted<br />

P 1062 400-200 B.C. Griechen, Bogenschützen und Schleuderer<br />

Greek bowmen and slingers<br />

P 1063 400-200 B.C. Griechen, Schleuderer, kämpfend (haltend)<br />

Greek slingers in combat (halted)<br />

P 0070 500-400 B.C. Etrusker, Fussvolk, im Sturm<br />

[Pa 19]<br />

Etruscan infantry, charging<br />

P 0071 500-400 B.C. Etrusker, Fussvolk, fechtend<br />

[Pa 20]<br />

Etruscan infantry, fighting<br />

P 0072 500-400 B.C. Etrusker, Reiter, im Angriff<br />

[Pa 21]<br />

Etruscan cavalry, attacking<br />

P 1031 500-400 B.C. Etrusker, Reiter, fechtend<br />

Etruscan cavalry, fighting<br />

P 1032 500-400 B.C. Etrusker, Bogenschützen, im Kampf<br />

Etruscan bowmen in combat


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 10<br />

Sets: Epoche Altertum/Ancient Period<br />

Number Date Description<br />

P 1033 500-400 B.C. Etrusker, Hopliten, vorgehend<br />

Etruscan Hoplites, advancing<br />

P 0005 500-400 B.C. Römer, leichte Speerwerfer (Veliten), kämpfend<br />

Roman, light javelin men (Veliten), in combat<br />

P 0006 500-400 B.C. Römer, Bogenschützen, kämpfend<br />

Roman bowmen, in combat<br />

P 0007 500-400 B.C. Römer, Schleuderer, kämpfend<br />

Roman slingers, in combat<br />

P 0023 500-400 B.C. Römer, Wurfmaschine, in Tätigkeit<br />

Roman catapults in action<br />

P 0024 500-400 B.C. Römer, Legionäre, kämpfend<br />

Roman legionnaires, in combat<br />

P 0025 500-400 B.C. Römer, Legionäre, im Sturm vorgehend<br />

Roman legionnaires, advancing at the charge<br />

P 0026 500-400 B.C. Römer, Triarier mit Hasta, im Sturm vorgehend<br />

Roman Triarii (3 rd rank) with pikes, advancing at the charge<br />

P 0027 500-400 B.C. Römer, Legionäre mit pilum, haltend<br />

Roman legionnaires with pilum, halted<br />

P 0028 500-400 B.C. Römer, Triarier mit Hasta, haltend<br />

Roman Triarii (3 rd rank) with pikes, halted<br />

P 0073 500-400 B.C. Römer, Hastaten, fechtend<br />

[Pa 14]<br />

Roman Hastatii (1 st rank), fighting<br />

P 0074 500-400 B.C. Römer, Principier, fechtend<br />

[Pa 15]<br />

Roman Principus (2 nd rank), fighting<br />

P 0075 500-400 B.C. Römer, Triarier, im Sturm<br />

[Pa 16]<br />

Roman Triarii (3 rd rank), charging<br />

P 0076 500-400 B.C. Römer, Hastaten, haltend<br />

[Pa 35]<br />

Roman Hastatii (1 st rank), halted<br />

P 0077 500-400 B.C. Römer, Triarier, haltend<br />

Roman Triarii (3 rd rank), halted<br />

P 0008 300 B.C. Römer, Legionäre mit Schwert, fechtend<br />

Roman legionnaires fighting with swords<br />

P 0009 300 B.C. Römer, Legionäre mit Speer, fechtend<br />

Roman legionnaires fighting with javelins<br />

P 0017 300 B.C. Römer, Triarier, im Sturm<br />

Roman Triarii (3 rd rank), charging<br />

P 0018 200 B.C. Römer, Reiter, im Angriff<br />

[Pa 17]<br />

Roman cavalry, attacking<br />

P 0019 200 B.C. Römer, Reiter, anreitend<br />

Roman cavalry, charging<br />

P 0020 200 B.C. Römer, Reiter, fechtend<br />

Roman cavalry, fighting<br />

P 0078 Imperial Age Römer, Reiter, im Angriff<br />

Roman cavalry, attacking<br />

P 0079 Imperial Age Römer, Reiter, fechtend<br />

[Pa 18]<br />

Roman cavalry, fighting<br />

P 0080 Imperial Age Römer, Legionäre, stehend Kampf<br />

[Pa 23]<br />

Roman legionnaires, standing fighting<br />

P 0081 Imperial Age Römer, Legionäre, fechtend<br />

[Pa 24]<br />

Roman legionnaires, fighting


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 11<br />

Sets: Epoche Altertum/Ancient Period<br />

Number Date Description<br />

P 0082 Imperial Age Römer, Legionäre, Speer werfend<br />

[Pa 25]<br />

Roman legionnaires, hurling javelins<br />

P 0083 Imperial Age Römer, Legionäre, im Sturmangriff<br />

Roman legionnaires, attacking at the charge<br />

P 0084 Imperial Age Römer, Legionäre, im Sturm laufend<br />

Roman legionnaires, running charge<br />

P 0085 Imperial Age Römer, Legionäre, Leibwache, im Sturm<br />

Roman legionnaires, Bodyguard, charging<br />

P 0086 Imperial Age Römer, Legionäre, haltend<br />

Roman legionnaires, halted<br />

P 0087 Imperial Age Römer, Legionäre mit Schwert, im Sturm<br />

[Pa 46]<br />

Roman legionnaires with sword, charging<br />

P 0088 Imperial Age Römer, Legionäre mit Spiess, im Sturm<br />

[Pa 47]<br />

Roman legionnaires with spears, charging<br />

P 0089 Imperial Age Römer, Reiter abgesessen, im Marsch<br />

Roman dismounted cavalry, marching<br />

P 0090 Imperial Age Römer, Reiter abgesessen, haltend<br />

[Pa 40]<br />

Roman dismounted cavalry, halted<br />

P 0091 Imperial Age Römer, Wurfmaschinen, in Tätigkeit<br />

Roman catapults in action<br />

P 1001 Imperial Age Römer, Bundesgenossen Reiter, Angriff<br />

Roman allied cavalry, attacking<br />

P 1011 Imperial Age Römer, Bundesgenossen Reiter, fechtend<br />

Roman allied cavalry, fighting<br />

P 1037 Imperial Age Römer, Legionäre mit Pilum, vorgehend<br />

Roman legionnaires with pilum, advancing<br />

P 1043 9 A.D. Römer, Reiter, im Gefecht<br />

Roman cavalry in action<br />

P 1044 9 A.D. Römer, Legionäre, in Nahkampf<br />

Roman legionnaires, in close combat<br />

P 1071 50 B.C. Römer, Legionäre, im Abwehrkampf (Gallierkrieg)<br />

Roman legionnaires, on defence (Gaulish war)<br />

P 1072 50 B.C. Römer, Legionäre mit Schwert, kämpfend<br />

Roman legionnaires, fighting with swords<br />

P 1073 50 B.C. Römer, Legionäre, haltend<br />

Roman legionnaires, halted<br />

P 0033 50 B.C. Gallier, Fussvolk, fechtend<br />

Gaul warriors, fighting<br />

P 0034 50 B.C. Gallier, Fussvolk, im Sturm<br />

Gaul warriors, charging<br />

P 0035 50 B.C. Gallier, Bogenschützen und Schleuderer, kämpfend<br />

Gaul bowmen and slingers, in combat<br />

P 0098 50 B.C. Gallier, Reiter, fechtend<br />

Gaul cavalry, fighting<br />

P 0099 50 B.C. Gallier, Reiter, im Angriff<br />

Gaul cavalry, attacking<br />

P 1017 50 B.C. Gallier, Bogenschützen, fechtend<br />

Gaul bowmen, fighting<br />

P 1018 50 B.C. Gallier, Schleuderer, fechtend<br />

Gaul slingers, fighting


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 12<br />

Sets: Epoche Altertum/Ancient Period<br />

Number Date Description<br />

P 1038 500-400 B.C. Kelten, Reiter, im Angriff<br />

Celt cavalry, attacking<br />

P 1039 500-400 B.C. Kelten, Fussvolk, im Sturm<br />

Celt warriors, charging<br />

P 1040 500-400 B.C. Kelten, Fussvolk, vorgehend<br />

Celt warriors, advancing<br />

P 1041 500-400 B.C. Kelten, Schleuderer, im Kampf<br />

Celt slingers, in action<br />

P 1042 500-400 B.C. Kelten, Schleuderer, vorgehend<br />

Celt slingers, advancing<br />

P 1065 800 B.C. Kelten, Fussvolk, im Angriff<br />

Celt warriors, attacking<br />

P 1066 800 B.C. Kelten, Fussvolk, fechtend<br />

Celt warriors, fighting<br />

P 0038 60 B.C. Germanen, Fussvolk, im stehend Kampf<br />

[Pa 22]<br />

German warriors, standing fighting<br />

P 0039 60 B.C. Germanen, Fussvolk, fechtend<br />

German warriors, fighting<br />

P 0040 60 B.C. Germanen, Fussvolk, im Ansturm<br />

German warriors assaulting<br />

P 0041 60 B.C. Germanen, Fussvolk, im Sturm<br />

[Pa 30]<br />

German warriors charging<br />

P 0042 60 B.C. Germanen, Fussvolk, vorgehend<br />

[Pa 31]<br />

German warriors, advancing<br />

P 0043 60 B.C. Germanen, Fussvolk mit Lanze, im Marsch<br />

German warriors with lances, marching<br />

P 0044 60 B.C. Germanen, Fussvolk mit Lanze, haltend<br />

German warriors with lances, halted<br />

P 0045 60 B.C. Germanen, Fussvolk Leichtbewaffnetes, kämpfend<br />

[Pa 28]<br />

German lightly armed warriors in combat<br />

P 0046 60 B.C. Germanen, Fussvolk Leichtbewaffnetes, im Marsch<br />

German lightly armed warriors, marching<br />

P 0047 60 B.C. Germanen, Fussvolk Leichtbewaffnetes, haltend<br />

German lightly armed warriors, halted<br />

P 0048 60 B.C. Germanen, Fussvolk, fechtend<br />

[Pa 29]<br />

German infantry, fighting<br />

P 0049 60 B.C. Germanen, Reiter, im Angriff<br />

[Pa 26]<br />

German cavalry, attacking<br />

P 0050 60 B.C. Germanen, Reiter, fechtend<br />

[Pa 27]<br />

German cavalry, fighting<br />

P 1030 60 B.C. Germanen, Reiter, im Nahkampf<br />

German cavalry in close combat<br />

P 1036 60 B.C. Germanen, Reiter, haltend, abgesessen<br />

German cavalry, dismounted, halted<br />

P 1002 1000 B.C. Bronzezeitliche Germanen, Volk<br />

Bronze Age German people<br />

P 1003 1000 B.C. Bronzezeitliche Germanen, Feldarbeit<br />

Bronze Age Germans working in the field<br />

P 1004 1000 B.C. Bronzezeitliche Germanen, Frauen<br />

Bronze Age Germans, women


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 13<br />

Sets: Epoche Altertum/Ancient Period<br />

Number Date Description<br />

P 1005 Roman Empire Germanen (Auxiliare), Schleuderer, haltend<br />

German auxiliary slingers, halted<br />

P 1006 Roman Empire Germanen (Auxiliare), Speerträger, haltend<br />

German auxiliary javelin men, halted<br />

P 1007 Roman Empire Saken (Auxiliare), Bogenschützen, haltend<br />

Sakan auxiliary bowmen, halted<br />

P 1008 Roman Empire Sarmaten (Auxiliare), Bogenschützen, haltend<br />

Sarmatian auxiliary bowmen, halted<br />

P 1064 60 B.C. Germanen Suebenkrieger mit Speer, kämpfend<br />

German Sueben warriors with spears, in combat<br />

P 1070 100-200 A.D. Germanen Fussvolk, angreifend<br />

German warriors, attacking<br />

P 0029 500-400 B.C. Perser, Reiter, Bogenschützen, im Angriff<br />

Persian mounted bowmen, attacking<br />

P 0030 500-400 B.C. Perser, Lanzenreiter, im Angriff<br />

Persian lancers, attacking<br />

P 0031 500-400 B.C. Perser Saken, Reiter Bogenschützen, im Angriff<br />

Persian Sakan mounted bowmen, attacking<br />

P 0032 500-400 B.C. Perser Saken, Lanzenreiter, im Angriff<br />

Persian Sakan lancers, attacking<br />

P 0036 500-400 B.C. Perser, Lanzenreiter, haltend<br />

Persian lancers, halted<br />

P 0037 500-400 B.C. Perser Saken, Reiter, haltend<br />

Persian Sakan cavalry, halted<br />

P 0092 500-400 B.C. Perser, Unsterbliche zu Fuss, kämpfend<br />

Persian Immortals on foot, in combat<br />

P 0093 500-400 B.C. Perser, Unsterbliche zu Fuss, vorgehend<br />

Persian Immortals on foot, advancing<br />

P 0094 500-400 B.C. Perser, Fussvolk Bogenschützen, kämpfend<br />

Persian bowmen, in combat<br />

P 0095 500-400 B.C. Perser, Fussvolk, fechtend<br />

Persian infantry, fighting<br />

P 0096 500-400 B.C. Perser, Fussvolk, vorgehend<br />

Persian infantry, advancing<br />

P 0097 500-400 B.C. Perser Saken, Fussvolk, vorgehend<br />

Persian Sakan infantry, advancing<br />

P 1055 400-200 B.C. Perser, Fussvolk Unsterbliche, haltend<br />

Persian Immortals, halted<br />

P 1056 400-200 B.C. Perser Saken, Fussvolk, haltend<br />

Persian Sakan infantry, halted<br />

P 1057 400-200 B.C. Perser, Fussvolk, haltend<br />

Persian infantry, halted<br />

P 1047 400-200 B.C. Kleinasiatische Reiter, haltend<br />

Near Eastern cavalry, halted<br />

P 1048 400-200 B.C. Sikiliotische Reiter, haltend<br />

Cicilian cavalry, halted<br />

P 1067 400-200 B.C. Sikiliotische Reiter, im Angriff<br />

Cicilian cavalry, attacking<br />

P 1068 400-200 B.C. Kleinasiatische Reiter, im Angriff<br />

Near Eastern cavalry, attacking


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 14<br />

Sets: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />

Number Date Description<br />

P 0175 900-1000 Deutsche Reiter, im Angriff<br />

German cavalry, attacking<br />

P 0176 900-1000 Deutsche Reiter, anreitend<br />

German cavalry, charging<br />

P 0101 c. 1400 Deutsche schwere Lanzenreiter, haltend<br />

German heavy lancers, halted<br />

P 0102 c. 1400 Deutsche Musketiere zu Pferd, haltend<br />

German mounted Musketeers, halted<br />

P 0130 c. 1400 Ritter zu Pferd, im Angriff<br />

[Pa 101]<br />

Mounted knights, attacking<br />

P 0131 c. 1400 Fussvolk, Armbrustschützen, kämpfend<br />

[Pa 102]<br />

Crossbowmen, in combat<br />

P 0132 c. 1400 Fussvolk, im Sturm<br />

[Pa 103]<br />

Foot soldiers, charging<br />

P 0133 c. 1400 Fussvolk, fechtend<br />

[Pa 104]<br />

Foot soldiers, fighting<br />

P 0134 c. 1400 Arkeley (Artillerie), im Feuer<br />

[Pa 105]<br />

Artillery firing<br />

P 0148 c. 1400 [Deutsche] Ritter zu Pferd, haltend<br />

[Pa 113]<br />

Mounted knights, halted<br />

P 0189 1480/1520 Ritter zu Pferd, mit Schwert, im Marsch<br />

Mounted knights with sword, marching<br />

P 0190 1480/1520 Ritter zu Pferd, mit Lanze, im Marsch<br />

Mounted knights with lance, marching<br />

P 0191 c. 1400 Burgbelagerung 1400<br />

Laying siege to a castle, 1400<br />

P 0192 c. 1500 Strassenleben um 1500<br />

Street scene c. 1500<br />

P 0193 c. 1400 Burgerklimmung 1400<br />

Scaling castle walls, 1400<br />

P 0195 c. 1400 Ergänzungsfiguren die Burgbelagerung<br />

Complete figures for besieging a castle<br />

P 0196 1400-1430 England Ritter zu Fuss, Fliehend<br />

English knights, fleeing on foot<br />

P 0197 1450-1490 Burgunder Artillerie, in Tätigkeit<br />

Burgundian Artillery, in action<br />

P 0103 c. 1500 Deutsche Landsknechte, Büchsenschützen, im Feuergefecht<br />

German mercenaries with handguns in fire fight<br />

P 0104 c. 1500 Deutsche Landsknechte, mit Spiessen, kämpfend<br />

German mercenaries with pikes, in combat<br />

P 0105 c. 1500 Deutsche Landsknechte, mit Hellebarden, haltend<br />

German mercenaries with halberds, halted<br />

P 0106 c. 1500 Deutsche Landsknechte, Büchsenschützen, haltend<br />

German mercenaries with handguns, halted<br />

P 0107 c. 1500 Deutsche Landsknechte, mit Spiessen, haltend<br />

German mercenaries with pikes, halted<br />

P 0108 c. 1500 Deutsche Landsknechte, mit Hellebarden, haltend<br />

German mercenaries with halberds, halted<br />

P 0109 c. 1500 Deutsche Bauern, im Sturm<br />

German peasants, charging


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 15<br />

Sets: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />

Number Date Description<br />

P 0110 c. 1500 Deutsche Bauern, im Nahkampf<br />

German peasants in close combat<br />

P 0111 c. 1500 Deutsche Bauern, fechtend<br />

German peasants, fighting<br />

P 0112a c. 1500 Franzosen (Königliche), Arkebusiere, im Feuer<br />

French (Royal) Arquebusiers, firing<br />

P 0112b c. 1500 Hugenotten, Arkebusiere, im Feuer<br />

Huguenot Arquebusiers, firing<br />

P 0113a c. 1500 Franzosen (Königliche), Arkebusiere, haltend<br />

French (Royal) Arquebusiers, halted<br />

P 0113b c. 1500 Hugenotten, Arkebusiere, haltend<br />

Huguenot Arquebusiers, halted<br />

P 0117a c. 1500 Franzosen (Königliche), Lanzenreiter, im Angriff<br />

French (Royal) Lancers, attacking<br />

P 0117b c. 1500 Hugenotten, Lanzenreiter, im Angriff<br />

Huguenot Lancers, attacking<br />

P 0118a c. 1500 Franzosen (Königliche), Lanzenreiter, im Trab<br />

French (Royal) Lancers, trotting<br />

P 0119a c. 1500 Franzosen (Königliche), Lanzenreiter, haltend<br />

French (Royal) Lancers, halted<br />

P 0120a c. 1500 Franzosen (Königliche), Arkebusiere zu Pferd, im<br />

Feuergefecht<br />

French (Royal) Mounted Arquebusiers, in fire fight<br />

P 0121a c. 1500 Franzosen (Königliche), Arkebusiere zu Pferd, Trab<br />

French (Royal) Mounted Arquebusiers, trotting<br />

P 0122a c. 1500 Franzosen (Königliche), Arkebusiere zu Pferd, haltend<br />

French (Royal) Mounted Arquebusiers, halted<br />

P 0122b c. 1500 Hugenotten, Arkebusiere zu Pferd, haltend<br />

Huguenot mounted arquebusiers, halted<br />

P 0123 c. 1500 Deutsche, Pistolen Reiter, im Feuer<br />

German pistol-armed cavalry, firing<br />

P 0124 c. 1500 Deutsche, Pistolen Reiter, im Trab<br />

German pistol-armed cavalry, trotting<br />

P 0125 c. 1500 Deutsche, Pistolen Reiter, haltend<br />

German pistol-armed cavalry, halted<br />

P 0135 c. 1500 Hakenbüchsenschützen, im Feuer<br />

Hackbut men, firing<br />

P 0136 c. 1500 Hakenbüchsenschützen, im Feuergefecht<br />

Hackbut men, in fire fight<br />

P 0137 c. 1500 Hakenbüchsenschützen, im Marsch<br />

Hackbut men, marching<br />

P 0138 c. 1500 Hakenbüchsenschützen, im Sturm<br />

Hackbut men, charging<br />

P 0139 c. 1500 Hakenbüchsenschützen, haltend<br />

Hackbut men, halted<br />

P 0140 c. 1500 Landsknechte, im Sturm<br />

Mercenaries, charging [with lances]<br />

P 0141 c. 1500 Landsknechte mit Lanze, stechend<br />

Mercenaries stabbing with lances


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 16<br />

Sets: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />

Number Date Description<br />

P 0142 c. 1500 Landsknechte mit Lanze, vorgehend<br />

Mercenaries with lances, advancing<br />

P 0143 c. 1500 Landsknechte mit Lanze, haltend<br />

Mercenaries with lances, halted<br />

P 0144 c. 1500 Landsknechte mit Lanze, haltend<br />

Mercenaries with lances, halted<br />

P 0145 c. 1500 Landsknechte mit Lanze, haltend<br />

Mercenaries with lances, halted<br />

P 0146 c. 1500 Landsknechte, mit Zweihänder, haltend<br />

Mercenaries with two-handed swords, halted<br />

P 0147 c. 1500 Landsknechte mit Hellebarde, haltend<br />

Mercenaries halberds, halted<br />

P 0149 c. 1500 Schwere Landsknechts-Artillerie, im Feuer<br />

Mercenary heavy Artillery, firing<br />

P 0150 c. 1500 Mittlere Landsknechts-Artillerie, im Feuer<br />

Mercenary medium Artillery, firing<br />

P 0177 c. 1500 Ritter zu Pferd, im Angriff<br />

Mounted knights, attacking<br />

P 0178 c. 1500 Ritter zu Pferd, fechtend<br />

Mounted knights, fighting<br />

P 0179 c. 1500 Ritter zu Pferd, im Schritt<br />

Mounted knights, walking<br />

P 0180 c. 1500 Reisige zu Pferd, haltend<br />

Mounted troopers, halted<br />

P 0194 c. 1540/80 Deutsche Landsknechte, im Marsch 1540/80<br />

German mercenaries, marching, 1540/80<br />

P 0198 1520 Deutsche Landsknechtsreiter, im Angriff<br />

German mercenary cavalry, attacking<br />

P 0199 1525 Osterr.-Ungarische, bewaffnete Bauren, in Abwehrkampf<br />

Austro-Hungarian armed peasants on the defence<br />

P 1101 1525 Osterr.-Ungarische, bewaffnete Bauren Bogenschützen, im<br />

Kampf<br />

Austro-Hungarian armed peasant bowmen, in combat<br />

P 1102 1525 Osterr.-Ungarische, bewaffnete Bauren Bogenschützen,<br />

haltend<br />

Austro-Hungarian armed peasant bowmen, halted<br />

P 1103 1525 Osterr.-Ungarische, bewaffnete Bauren Bogenschützen, im<br />

Abwehrkampf<br />

Austro-Hungarian armed peasant bowmen, defence<br />

P 1104 1525 Osterr.-Ungarische, bewaffnete Bauren mit Lanze, laufend<br />

Austro-Hungarian armed peasant with pikes, running<br />

P 0116 1520 Spanier, Fussvolk, Tote und Fallende<br />

Spanish foot soldiers, dead and wounded<br />

P 0151 1520 Spanier Arkebusiere, feuernd<br />

[Pa 309]<br />

Spanish arquebusiers, firing<br />

P 0152 1520 Spanier, Arkebusiere, im Sturm, laufend<br />

[Pa 310]<br />

P 0153<br />

[Pa 311]<br />

Spanish arquebusiers, running charge<br />

1520 Spanier, Arkebusiere, haltend [in Reserve]<br />

Spanish arquebusiers, halted [in reserve]


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 17<br />

Sets: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />

Number Date Description<br />

P 0154 1520 Spanier Armbrustschützen, kämpfend<br />

[Pa 312]<br />

Spanish crossbowmen, in combat<br />

P 0155 1520 Spanier Armbrustschützen, haltend [in Reserve]<br />

[Pa 313]<br />

Spanish crossbowmen, halted [in reserve]<br />

P 0156 1520 Spanier Rondartschiere, fechtend<br />

[Pa 314]<br />

Spanish sword & buckler men, fighting<br />

P 0157 1520 Spanier Rondartschiere, im Sturm, laufend<br />

[Pa 315]<br />

Spanish sword & buckler men, running charge<br />

P 0158 1520 Spanier Rondartschiere, im Nahkampf<br />

Spanish sword & buckler men, close combat<br />

P 0159 1520 Spanier Pikeniere, im Sturm, laufend<br />

[Pa 316]<br />

Spanish Pikes, running charge<br />

P 0160 1520 Spanier Pikeniere, haltend [in Reserve]<br />

[Pa 317]<br />

Spanish Pikes, halted [in reserve]<br />

P 0161 1520 Spanier Hellebardiere, im Sturm, laufend<br />

[Pa 318]<br />

Spanish Halberdiers, running charge<br />

P 0162 1520 Spanier Hellebardiere, haltend [in Reserve]<br />

[Pa 319]<br />

Spanish Halberdiers, halted [in reserve]<br />

P 0163 1520 Spanier Lanzenreiter, im Angriff<br />

[Pa 320]<br />

Spanish Lancers, attacking<br />

P 0164 1520 Spanier Lanzenreiter, im Schritt<br />

[Pa 324]<br />

Spanish Lancers, walking<br />

P 0165 1520 Spanier Artillerie im Feuer<br />

[Pa 321]<br />

Spanish Artillery, firing<br />

P 0181 1540/80 Spanier, schwere Reiter, haltend<br />

Spanish, Heavy cavalry, halted<br />

P 0182 1540/80 Spanish, schwere Reiter, vorgehend<br />

Spanish Heavy cavalry, advancing<br />

P 0183 1540/80 Spanish, Pikeniere, vorgehend<br />

Spanish Pikes, advancing<br />

P 0184 1540/80 Spanish, Pikeniere, haltend<br />

Spanish Pikes, halted<br />

P 0185 1540/80 Spanier, Rondartschiere, vorgehend<br />

Spanish sword & buckler men, advancing<br />

P 0186 1540/80 Spanier, Pikeniere, in Abwehrkampf<br />

Spanish Pikes on defence<br />

P 0187 1540/80 Spanier, Arkebusiere, im Feuer zwischen Pikenieren<br />

Spanish Arquebusiers firing among Pikes<br />

P 0188 1540/80 Spanier Arkebusiere, im Feuer<br />

Spanish Arquebusiers, firing<br />

[Pa 323] 1540/80 Spanier und Azteken, Tote und Fallende<br />

Spanish and Aztec, dead and wounded<br />

P 0114 1520 Azteken, Fussvolk, Tote und Fallende<br />

Aztec foot soldiers, dead and wounded<br />

P 0115 1520 Azteken, Fussvolk, Fliehende<br />

Aztec foot soldiers, fleeing<br />

P 0166 1520 Azteken Bogenschützen, kämpfend<br />

[Pa 301]<br />

Aztec bowmen, in combat<br />

P 0167 1520 Azteken Bogenschützen, haltend<br />

[Pa 302]<br />

Aztec bowmen, halted


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 18<br />

Sets: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />

Number Date Description<br />

P 0168 1520 Azteken Speerkämpfer, fechtend<br />

[Pa 303]<br />

Aztec spearmen, fighting<br />

P 0169 1520 Azteken Speerkämpfer, im Sturm<br />

[Pa 304]<br />

Aztec spearmen, charging<br />

P 0170 1520 Azteken Fussvolk, im Sturm<br />

[Pa 305]<br />

Aztec foot soldiers, charging<br />

P 0171 1520 Jaguarkrieger, im Sturm<br />

[Pa 306]<br />

Jaguar warriors, charging<br />

P 0172 1520 Azteken Speerkämpfer, haltend [in Reserve]<br />

[Pa 307]<br />

Aztec spearmen, halted [in reserve]<br />

P 0173 1520 Azteken Fussvolk, haltend [in Reserve]<br />

[Pa 308]<br />

Aztec foot soldiers, halted [in reserve]<br />

P 0174 1520 Azteken Langschwertkämpfer, haltend [in Reserve]<br />

[Pa 322]<br />

Aztec long sword warriors, halted [in reserve]


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 19<br />

Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 0201 1618-48 Kaiserliche, Dragoner, im Angriff<br />

[Pa 201]<br />

Imperial Dragoons, attacking<br />

P 0202 1618-48 Kaiserliche, Dragoner, anreitend<br />

[Pa 202]<br />

Imperial Dragoons, charging<br />

P 0203 1618-48 Kaiserliche, Musketiere, im Sturm<br />

[Pa 203]<br />

Imperial Musketeers, charging<br />

P 0204 1618-48 Kaiserliche, Arkebusiere, fechtend<br />

[Pa 304]<br />

Imperial Arquebusiers, fighting<br />

P 0205 1618-48 Kaiserliche, Arkebusiere, vorgehend<br />

[Pa 205]<br />

Imperial Arquebusiers, advancing<br />

P 0206 1618-48 Kaiserliche, Pikeniere, im Sturm<br />

[Pa 206]<br />

Imperial Pikes, charging<br />

P 0207 1618-48 Kaiserliche, Pikeniere, vorgehend<br />

[Pa 207]<br />

Imperial Pikes, advancing<br />

P 0208 1618-48 Kaiserliche, Rondartschiere, im Sturm<br />

[Pa 208]<br />

Imperial sword and buckler men, charging<br />

P 0265 1618-48 Kaiserliche, schwere Reiter mit Pistolen, im Feuergefecht<br />

[Pa 265]<br />

Imperial Heavy cavalry with pistols in fire fight<br />

P 0271 1618-48 Kaiserliche, Arkebusiere, im Feuer<br />

[Pa 271]<br />

Imperial Arquebusiers, firing<br />

P 0272 1618-48 Kaiserliche, Musketiere, im Feuergefecht<br />

[Pa 272]<br />

Imperial Musketeers, in fire fight<br />

P 0273 1618-48 Kaiserliche, Pikeniere, in Abwehrkampf<br />

[Pa 273]<br />

Imperial Pikes, on defence<br />

P 0294 1618-48 Kaiserliche, schwere Reiter, vortrabend<br />

Imperial Heavy cavalry, vanguard<br />

P 2212d 1618-48 Kaiserliche, Musketiere, fechtend<br />

Imperial Musketeers, fighting<br />

P 2213d 1618-48 Kaiserliche, Pikeniere, fechtend<br />

Imperial Pikes, fighting<br />

P 2214 1618-48 Pappenheim-Kürassiere, zum Angriff vorgehend<br />

Pappenheim Cuirassiers, advancing to the attack<br />

P 2215 1618-48 Kaiserliche Arkebusiere, zum Angriff vorgehend<br />

Imperial Arquebusiers, advancing to the attack<br />

P 2216a 1618-48 Kaiserliche (Pappenheimer) Kürassiere, im Feuergefecht<br />

Imperial Pappenheim Cuirassiers, in fire fight<br />

P 2217a 1618-48 Kaiserliche Arkebusiere zu Pferd, im Feuergefecht<br />

Imperial Mounted Arquebusiers, in fire fight<br />

P 2218a 1618-48 Kaiserliche Arkebusiere zu Fuss, im Feuergefecht<br />

Imperial Arquebusiers, in fire fight<br />

P 2219 1618-48 Kaiserliche (Pappenheimer) Kürassiere, im Angriff<br />

Imperial Pappenheim Cuirassiers, attacking<br />

P 2220a 1618-48 Kaiserliche, Gefallene<br />

Imperial wounded<br />

P 2221b 1618-48 Kaiserliche, Arkebusiere zu Pferd, haltend<br />

Imperial Mounted Arquebusiers, halted


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 20<br />

Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 2222a 1618-48 Kaiserliche, Kürassiere, haltend<br />

Imperial Cuirassiers, halted<br />

P 2223 1618-48 Kaiserliche, Lanziers, im Galopp<br />

Imperial Lancers, galloping<br />

P 2224 1618-48 Kaiserliche, Lanziers, haltend<br />

Imperial Lancers, halted<br />

P 2225a 1618-48 Kaiserliche, Arkebusiere zu Pferd, fechtend<br />

Imperial Mounted Arquebusiers, fighting<br />

P 2226 1618-48 Kaiserliche Wallonische Kürassiere, karakolierend<br />

Imperial Walloon Cuirassiers, caracole<br />

P 2228 1618-48 Kaiserliche, Pikeniere, vorgehend, Pike senkrecht<br />

Imperial Pikes, advancing, pike vertical<br />

P 2230 1618-48 Plünderende Kroaten und Ungarn (Frauenraub)<br />

Pillaging Croats and Hungarians (raping women)<br />

P 2301 1618-48 Kaiserliche, Musketiere, haltend<br />

Imperial Musketeers, halted<br />

P 2307 1618-48 Kaiserliche, Schwere Artillerie, im Feuer<br />

Imperial Heavy Artillery, firing<br />

P 2308 1618-48 Kaiserliche, leichte Artillerie, im Feuer<br />

Imperial Light Artillery, firing<br />

P 2309 1618-48 Kaiserliche, schwere Artillerie, richtend<br />

Imperial Heavy Artillery, aiming<br />

P 2310 1618-48 Kaiserliche, leichte Artillerie, richtend<br />

Imperial Light Artillery, aiming<br />

P 2319 1618-48 Kaiserliche, Pikeniere, haltend<br />

Imperial Pikes, halted<br />

P 2328 1618-48 Kaiserliche, Artillerie Tross, haltend<br />

Imperial Artillery train, halted<br />

P 2361 1618-48 Kaiserliche, Lanzierer, fechtend<br />

Imperial Lancers, fighting<br />

P 2330 1618-48 Kaiserliche, schwere Reiter, fechtend<br />

Imperial Heavy cavalry, fighting<br />

P 2342 1618-48 Kaiserliche, leichte Artillerie, haltend<br />

Imperial Light Artillery, halted<br />

P 2345 1618-48 Kaiserliche, schwere Artillerie, haltend<br />

Imperial Heavy Artillery, halted<br />

P 2348 1618-48 Kaiserliche, leichte Artillerie, im Marsch<br />

Imperial Light Artillery, marching<br />

P 2351 1618-48 Kaiserliche, schwere Artillerie, im Marsch<br />

Imperial Heavy Artillery, marching<br />

P 2354 1618-48 Kaiserliche, Artillerie Tross, im Marsch<br />

Imperial Artillery train, marching<br />

P 2370 1618-48 Kaiserliche, Dragoner, auf Vorposten<br />

[Pa 2370]<br />

Imperial Dragoons on outpost duty<br />

P 2374 1618-48 Kaiserliche, Dragoner, haltend<br />

[Pa 2374]<br />

Imperial Dragoons, halted<br />

P 2378 1618-48 Kaiserliche, Dragoner, im Feuergefecht<br />

[Pa 2378]<br />

Imperial Dragoons, in fire fight<br />

P 2391 1618-48 Kaiserliche, Dragoner abgesessen, im Feuergefecht<br />

Imperial Dragoons, dismounted in fire fight


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 21<br />

Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 4304 1618-48 Kaiserliche, Musketiere, im Marsch<br />

Imperial Musketeers, marching<br />

P 4306 1618-48 Kaiserliche, Musketiere, in Reserve<br />

Imperial Musketeers in reserve<br />

P 0260 1618-48 Kaiserliche, Holk’sche Jäger, fechtend<br />

Imperial Holck’s Riflemen, fighting<br />

P 0293 1618-48 Kaiserliche, Holk’sche Jäger, im Feuergefecht<br />

Imperial Holck’s Riflemen, in fire fight<br />

P 2385 1618-48 Kaiserliche, Holk’sche Jäger zu Pferd, auf Vorposten<br />

Imperial Holck’ mounted Riflemen, on outpost duty<br />

P 2386 1618-48 Kaiserliche, Holk’sche Jäger zu Pferd, haltend<br />

Imperial Holck’s Mounted Riflemen, halted<br />

P 2387 1618-48 Kaiserliche, Holk’sche Jäger zu Pferd, im Feuergefecht<br />

Imperial Holck’s Mounted Riflemen, in fire fight<br />

P 2398 1618-48 Kaiserliche, Holk’sche Jäger zu Pferd, abgesessen im<br />

Feuergefecht<br />

Imperial Holck’s Riflemen, dismounted in fire fight<br />

P 4303 1618-48 Kaiserliche, Holk’sche Jäger zu Fuss, vorgehend<br />

Imperial Holck’s Foot Riflemen, advancing<br />

P 0209 1618-48 Ligisten, Dragoner, im Angriff<br />

[Pa 209]<br />

League Dragoons, attacking<br />

P 0210 1618-48 Ligisten, Dragoner, anreitend<br />

[Pa 210]<br />

League Dragoons, charging<br />

P 0211 1618-48 Ligisten, Musketiere, im Sturm<br />

[Pa 211]<br />

League Musketeers, charging<br />

P 0212 1618-48 Ligisten, Arkebusiere, fechtend<br />

[Pa 212]<br />

League Arquebusiers, fighting<br />

P 0213 1618-48 Ligisten, Arkebusiere, vorgehend<br />

[Pa 213]<br />

League Arquebusiers, advancing<br />

P 0214 1618-48 Ligisten, Pikeniere, im Sturm<br />

[Pa 214]<br />

League Pikes, charging<br />

P 0215 1618-48 Ligisten, Pikeniere, vorgehend<br />

[Pa 215]<br />

League Pikes, advancing<br />

P 0216 1618-48 Ligisten, Rondartschiere, im Sturm<br />

[Pa 216]<br />

League sword and buckler men, charging<br />

P 0274 1618-48 Ligisten, Arkebusiere, im Feuer<br />

[Pa 274]<br />

League Arquebusiers, firing<br />

P 0275 1618-48 Ligisten, Musketiere, im Feuergefecht<br />

[Pa 275]<br />

League Musketeers, in fire fight<br />

P 0276 1618-48 Ligisten, Pikeniere, im Abwehrkampf<br />

[Pa 276]<br />

League Pikes, on the defence<br />

P 2216b 1618-48 Ligisten, Kürassiere, im Feuergefecht<br />

League Cuirassiers, in fire fight<br />

P 2217b 1618-48 Ligisten Arkebusiere zu Pferd, im Feuergefecht<br />

League Mounted Arquebusiers, in fire fight<br />

P 2218b 1618-48 Ligisten Arkebusiere zu Fuss, im Feuergefecht<br />

League Arquebusiers, in fire fight<br />

P 2229 1618-48 Ligisten, Pikeniere, vorgehend, Pike senkrecht<br />

League Pikes, advancing, pike vertical


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 22<br />

Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 2302 1618-48 Ligisten, Musketiere, haltend<br />

League Musketeers, halted<br />

P 2320 1618-48 Ligisten, Pikeniere, haltend<br />

League Pikes, halted<br />

P 2362 1618-48 Ligisten, Lanzierer, fechtend<br />

League Lancers, fighting<br />

P 4305 1618-48 Ligisten, Musketiere, im Marsch<br />

League Musketeers, marching<br />

P 4307 1618-48 Ligisten, Musketiere, in Reserve<br />

League Musketeers, in reserve<br />

P 2371 1618-48 Bayern (Ligisten), Dragoner, auf Vorposten<br />

[Pa 2371]<br />

Bavarian (League) Dragoons, on outpost duty<br />

P 2375 1618-48 Bayern (Ligisten), Dragoner, haltend<br />

[Pa 2375]<br />

Bavarian (League) Dragoons, halted<br />

P 2379 1618-48 Bayern (Ligisten), Dragoner, im Feuergefecht<br />

[Pa 2379]<br />

Bavarian (League) Dragoons, in fire fight<br />

P 2392 1618-48 Bayern (Ligisten), Dragoner abgesessen, im Feuergefecht<br />

Bavarian (League) dismounted Dragoons, in fire fight<br />

P 0225 1618-48 Schweden, Dragoner, im Angriff<br />

[Pa 225]<br />

Swedish Dragoons, attacking<br />

P 0226 1618-48 Schweden, Dragoner, anreitend<br />

[Pa 226]<br />

Swedish Dragoons, charging<br />

P 0227 1618-48 Schweden, Musketiere, fechtend<br />

[Pa 227]<br />

Swedish Musketeers, fighting<br />

P 0228 1618-48 Schweden, Musketiere, im Sturm<br />

[Pa 228]<br />

Swedish Musketeers, charging<br />

P 0229 1618-48 Schweden, Musketiere, vorgehend<br />

[Pa 229]<br />

Swedish Musketeers, advancing<br />

P 0230 1618-48 Schweden, Pikeniere, im Sturm<br />

[Pa 230]<br />

Swedish Pikes, charging<br />

P 0231 1618-48 Schweden, Pikeniere, vorgehend<br />

[Pa 231]<br />

Swedish Pikes, advancing<br />

P 0261 1618-48 Schweden, Gothländische Kürassiere, im Angriff<br />

[Pa 261]<br />

Swedish Gothland Cuirassiers, attacking<br />

P 0262 1618-48 Schweden, Finnische Kürassiere, im Angriff<br />

[Pa 262]<br />

Swedish Finnish Cuirassiers, attacking<br />

P 0267 1618-48 Schweden, schwere Reiter mit Pistolen, im Feuergefecht<br />

[Pa 267]<br />

Swedish Heavy cavalry with pistols in fire fight<br />

P 0280 1618-48 Schweden, Musketiere, im Feuer<br />

[Pa 280]<br />

Swedish Musketeers, firing<br />

P 0281 1618-48 Schweden, Pikeniere, in Abwehrkampf<br />

[Pa 281]<br />

Swedish Pikes, on defence<br />

P 0290 1618-48 Schweden, Kürassiere, fechtend<br />

[Pa 290]<br />

Swedish Cuirassiers, fighting<br />

P 0296 1618-48 Schweden, schwere Reiter, vortrabend<br />

[Pa 296]<br />

Swedish Heavy cavalry, vanguard<br />

P 2212a 1618-48 Schweden, Musketiere, fechtend<br />

Swedish Musketeers, fighting<br />

P 2213a 1618-48 Schweden, Pikeniere, fechtend<br />

Swedish Pikes, fighting


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 23<br />

Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 2220b 1618-48 Schweden, Gefallene<br />

Swedish wounded<br />

P 2221a 1618-48 Schweden, Arkebusiere zu Pferd, haltend<br />

Swedish Mounted Arquebusiers, halted<br />

P 2222b 1618-48 Schweden, Kürassiere, haltend<br />

Swedish Cuirassiers, halted<br />

P 2225b 1618-48 Schweden, Arkebusiere zu Pferd, fechtend<br />

Swedish Mounted Arquebusiers, fighting<br />

P 2227 1618-48 Schweden, Pikeniere, vorgehend, Pike senkrecht<br />

Swedish Pikes, advancing, pike vertical<br />

P 2303 1618-48 Schweden, Musketiere, haltend<br />

Swedish Musketeers, halted<br />

P 2311 1618-48 Schweden, schwere Artillerie, im Feuer<br />

Swedish Heavy Artillery, firing<br />

P 2312 1618-48 Schweden, leichte Artillerie, im Feuer<br />

Swedish Light Artillery, firing<br />

P 2313 1618-48 Schweden, schwere Artillerie, richtend<br />

Swedish Heavy Artillery, aiming<br />

P 2314 1618-48 Schweden, leichte Artillerie, richtend<br />

Swedish Light Artillery, aiming<br />

P 2322 1618-48 Schweden, Pikeniere, haltend<br />

Swedish Pikes, halted<br />

P 2327 1618-48 Schweden, Artillerie Tross, haltend<br />

Swedish Artillery train, halted<br />

P 2333 1618-48 Schweden, schwere Reiter, fechtend<br />

Swedish Heavy cavalry, fighting<br />

P 2337 1618-48 Schweden, Kürassiere, vortrabend<br />

Swedish Cuirassiers, vanguard<br />

P 2341 1618-48 Schweden, leichte Artillerie, haltend<br />

Swedish Light Artillery, halted<br />

P 2344 1618-48 Schweden, schwere Artillerie, haltend<br />

Swedish Heavy Artillery, halted<br />

P 2347 1618-48 Schweden, leichte Artillerie, im Marsch<br />

Swedish Light Artillery, marching<br />

P 2350 1618-48 Schweden, schwere Artillerie, im Marsch<br />

Swedish Heavy Artillery, marching<br />

P 2353 1618-48 Schweden, Artillerie Tross, im Marsch<br />

Swedish Artillery train, marching<br />

P 2356 1618-48 Schweden, Kürassiere, im Feuer<br />

Swedish Cuirassiers, firing<br />

P 2364 1618-48 Schweden, Dragoner, auf Vorposten<br />

[Pa 2364]<br />

Swedish Dragoons, on outpost duty<br />

P 2367 1618-48 Schweden, Dragoner, haltend<br />

[Pa 2367]<br />

Swedish Dragoons, halted<br />

P 2382 1618-48 Schweden, Dragoner, im Feuergefecht<br />

[Pa 2382]<br />

Swedish Dragoons, in fire fight<br />

P 2388 1618-48 Schweden, schwere Reiter, im Feuergefecht<br />

Swedish Heavy cavalry, in fire fight<br />

P 2395 1618-48 Schweden, Dragoner, abgesessen im Feuergefecht<br />

Swedish Dragoons, dismounted in fire fight


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 24<br />

Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 2399 1618-48 Schweden, Musketiere, vorgehend<br />

Swedish Musketeers, advancing<br />

P 4308 1618-48 Schweden, Musketiere, in Reserve<br />

Swedish Musketeers, in reserve<br />

P 0232 1618-48 Mansfelder, Dragoner, im Angriff<br />

[Pa 232]<br />

Mansfeld Dragoons, attacking<br />

P 0233 1618-48 Mansfelder, Dragoner, anreitend<br />

[Pa 233]<br />

Mansfeld Dragoons, charging<br />

P 0234 1618-48 Mansfelder, Musketiere, fechtend<br />

[Pa 234]<br />

Mansfeld Musketeers, fighting<br />

P 0235 1618-48 Mansfelder, Musketiere, im Sturm<br />

[Pa 235]<br />

Mansfeld Musketeers, charging<br />

P 0236 1618-48 Mansfelder, Musketiere, vorgehend<br />

[Pa 236]<br />

Mansfeld Musketeers, advancing<br />

P 0237 1618-48 Mansfelder, Pikeniere, im Sturm<br />

[Pa 237]<br />

Mansfeld Pikes, charging<br />

P 0238 1618-48 Mansfelder, Pikeniere, vorgehend<br />

[Pa 238]<br />

Mansfeld Pikes, advancing<br />

P 0263 1618-48 Mansfelder, Kürassiere, im Angriff<br />

[Pa 263]<br />

Mansfeld Cuirassiers, attacking<br />

P 0268 1618-48 Mansfelder, schwere Reiter mit Pistolen, im Feuergfecht<br />

[Pa 268]<br />

Mansfeld, Heavy Cavalry with pistols in fire fight<br />

P 0282 1618-48 Mansfelder, Musketiere, im Feuer<br />

[Pa 282]<br />

Mansfeld Musketeers, firing<br />

P 0283 1618-48 Mansfelder, Pikeniere, im Abwehrkampf<br />

[Pa 283]<br />

Mansfeld Pikes, on defence<br />

P 0291 1618-48 Mansfelder, Kürassiere, fechtend<br />

[Pa 291]<br />

Mansfeld Cuirassiers, fighting<br />

P 0297 1618-48 Mansfelder, schwere Reiter, vortrabend<br />

[Pa 297]<br />

Mansfeld, Heavy Cavalry, vanguard<br />

P 2216d 1618-48 Mansfelder, Kürassiere, im Feuergefecht<br />

Mansfeld Cuirassiers, in fire fight<br />

P 2217d 1618-48 Mansfelder, Arkebusiere zu Pferd, im Feuergefecht<br />

Mansfeld Mounted Arquebusiers, in fire fight<br />

P 2304 1618-48 Mansfelder, Musketiere, haltend<br />

Mansfeld Musketeers, halted<br />

P 2323 1618-48 Mansfelder, Pikeniere, haltend<br />

Mansfeld Pikes, halted<br />

P 2332 1618-48 Mansfelder, schwere Reiter, fechtend<br />

Mansfeld Heavy cavalry, fighting<br />

P 2338 1618-48 Mansfelder, Kürassiere, vortrabend<br />

Mansfeld Cuirassiers, vanguard<br />

P 2360 1618-48 Mansfelder, Kürassiere, im Feuer<br />

Mansfeld Cuirassiers, firing<br />

P 2373 1618-48 Mansfelder, Dragoner, auf Vorposten<br />

[Pa 2373]<br />

Mansfeld Dragoons, on outpost duty<br />

P 2377 1618-48 Mansfelder, Dragoner, haltend<br />

[Pa 2377]<br />

Mansfeld Dragoons, halted<br />

P 2381 1618-48 Mansfelder, Dragoner, fechtend [im Feuergefecht]<br />

[Pa 2381]<br />

Mansfeld Dragoons, fighting [in fire fight]


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 25<br />

Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 2394 1618-48 Mansfelder, Dragoner abgesessen, im Feuergefecht<br />

Mansfeld dismounted Dragoons, in fire fight<br />

P 2400 1618-48 Mansfelder, Musketiere, vorgehend<br />

Mansfeld Musketeers, advancing<br />

P 4309 1618-48 Mansfelder, Musketiere, in Reserve<br />

Mansfeld Musketeers, in reserve<br />

P 0239 1618-48 Weimaraner, Dragoner, im Angriff<br />

[Pa 239]<br />

Weimar Dragoons, attacking<br />

P 0240 1618-48 Weimaraner, Dragoner, anreitend<br />

[Pa 240]<br />

Weimar Dragoons, charging<br />

P 0241 1618-48 Weimaraner, Musketiere, fechtend<br />

[Pa 241]<br />

Weimar Musketeers, fighting<br />

P 0242 1618-48 Weimaraner, Musketiere, im Sturm<br />

[Pa 242]<br />

Weimar Musketeers, charging<br />

P 0243 1618-48 Weimaraner, Musketiere, vorgehend<br />

[Pa 243]<br />

Weimar Musketeers, advancing<br />

P 0244 1618-48 Weimaraner, Pikeniere, im Sturm<br />

[Pa 244]<br />

Weimar Pikes, charging<br />

P 0245 1618-48 Weimaraner, Pikeniere, vorgehend<br />

[Pa 245]<br />

Weimar Pikes, advancing<br />

P 0284 1618-48 Weimaraner, Musketiere, im Feuer<br />

[Pa 284]<br />

Weimar Musketeers, firing<br />

P 0285 1618-48 Weimaraner, Pikeniere, im Abwehrkampf<br />

[Pa 285]<br />

Weimar Pikes, on defence<br />

P 298 1618-48 Weimaraner, schwere Reiter, vortrabend<br />

[Pa 298]<br />

Weimar Heavy cavalry, vanguard<br />

P 2305 1618-48 Weimaraner, Musketiere, haltend<br />

Weimar Musketeers, halted<br />

P 2324 1618-48 Weimaraner, Pikeniere, haltend<br />

Weimar, Pikes, halted<br />

P 2334 1618-48 Weimaraner, schwere Reiter, fechtend<br />

Weimar Heavy cavalry, fighting<br />

P 2339 1618-48 Weimaraner, Kürassiere, im Feuer<br />

Weimar Cuirassiers, firing<br />

P 2359 1618-48 Weimaraner, Kürassiere, fechtend<br />

Weimar Cuirassiers, fighting<br />

P 2365 1618-48 Weimaraner, Dragoner, auf Vorposten<br />

[Pa 2365]<br />

Weimar Dragoons on outpost duty<br />

P 2368 1618-48 Weimaraner, Dragoner, haltend<br />

[Pa 2368]<br />

Weimar, Dragoons, halted<br />

P 2383 1618-48 Weimaraner, Dragoner, im Feuergefecht<br />

[Pa 2383]<br />

Weimar Dragoons, in fire fight<br />

P 2396 1618-48 Weimaraner, Dragoner, abgesessen im Feuer<br />

Weimar dismounted Dragoons, firing<br />

P 4302 1618-48 Weimaraner, Musketiere, fechtend<br />

Weimar Musketeers, fighting<br />

P 4311 1618-48 Weimaraner, Musketiere, in Reserve<br />

Weimar, Musketeers, in reserve<br />

P 0253 1618-48 Sachsen, Dragoner, im Angriff<br />

[Pa 253]<br />

Saxon Dragoons, attacking


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 26<br />

Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 0254 1618-48 Sachsen, Dragoner, anreitend<br />

[Pa 254]<br />

Saxon Dragoons, charging<br />

P 0255 1618-48 Sachsen, Musketiere, fechtend<br />

[Pa 255]<br />

Saxon Musketeers, fighting<br />

P 0256 1618-48 Sachsen, Musketiere, im Sturm<br />

[Pa 256]<br />

Saxon Musketeers, charging<br />

P 0257 1618-48 Sachsen, Musketiere, vorgehend<br />

[Pa 257]<br />

Saxon Musketeers, advancing<br />

P 0258 1618-48 Sachsen, Pikeniere, im Sturm<br />

[Pa 258]<br />

Saxon Pikes, charging<br />

P 0259 1618-48 Sachsen, Pikeniere, vorgehend<br />

[Pa 259]<br />

Saxon Pikes, advancing<br />

P 0270 1618-48 Kursachsen, schwere Reiter, mit Pistolen im Feuergefecht<br />

[Pa 270]<br />

Electorate of Saxony Heavy cavalry with pistols, in fire fight<br />

P 0288 1618-48 Sachsen, Musketiere, im Feuer<br />

[Pa 288]<br />

Saxon Musketeers, firing<br />

P 0289 1618-48 Sachsen, Pikeniere, im Abwehrkampf<br />

[Pa 289]<br />

Saxon Pikes, on defence<br />

P 0292 1618-48 Kursachsen, Kürassiere, fechtend<br />

[Pa 292]<br />

Electorate of Saxony Cuirassiers, fighting<br />

P 0300 1618-48 Sachsen, schwere Reiter, vortrabend<br />

[Pa 300]<br />

Saxon Heavy cavalry, vanguard<br />

P 2326 1618-48 Sachsen, Pikeniere, haltend<br />

Saxon Pikes, halted<br />

P 2336 1618-48 Kursachsen, schwere Reiter, fechtend<br />

Electorate of Saxony Heavy cavalry, fighting<br />

P 2340 1618-48 Kursachsen, Kürassiere, vortrabend<br />

Electorate of Saxony Cuirassiers, vanguard<br />

P 2358 1618-48 Kursachsen, Kürassiere, im Feuer<br />

Electorate of Saxony Cuirassiers, firing<br />

P 2372 1618-48 Kursachsen, Dragoner, auf Vorposten<br />

[Pa 2372]<br />

Electorate of Saxony Dragoons, on outpost duty<br />

P 2376 1618-48 Kursachsen, Dragoner, haltend<br />

[Pa 2376]<br />

Electorate of Saxony Dragoons, halted<br />

P 2380 1618-48 Kursachsen, Dragoner, im Feurergefecht<br />

[Pa 2380]<br />

Electorate of Saxony Dragoons, in fire fight<br />

P 2390 1618-48 Kursachsen, schwere Reiter, im Feuergefecht<br />

Electorate of Saxony Heavy cavalry, in fire fight<br />

P 2393 1618-48 Kursachsen, Dragoner abgesessen, im Feurergefecht<br />

Electorate of Saxony dismounted Dragoons, in fire fight<br />

P 0264 1618-48 [Könglich-]Englische, Kürassiere, im Angriff<br />

[Pa 264]<br />

English [Royalist] Cuirassiers, attacking<br />

P 0246 1618-48 Franzosen, Dragoner, im Angriff<br />

[Pa 246]<br />

French Dragoons, attacking<br />

P 0247 1618-48 Franzosen, Dragoner, anreitend<br />

[Pa 247]<br />

French Dragoons, charging<br />

P 0248 1618-48 Franzosen, Musketiere, fechtend<br />

[Pa 248]<br />

French Musketeers, fighting<br />

P 0249 1618-48 Franzosen, Musketiere, im Sturm<br />

[Pa 249]<br />

French Musketeers, charging


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 27<br />

Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 0250 1618-48 Franzosen, Musketiere, vorgehend<br />

[Pa 250]<br />

French Musketeers, advancing<br />

P 0251 1618-48 Franzosen, Pikeniere, im Sturm<br />

[Pa 251]<br />

French Pikes, charging<br />

P 0252 1618-48 Franzosen, Pikeniere, vorgehend<br />

[Pa 252]<br />

French Pikes, advancing<br />

P 0269 1618-48 Franzosen, schwere Reiter, mit Pistolen im Feuergefecht<br />

[Pa 269]<br />

French Heavy cavalry, with pistols, in fire fight<br />

P 0286 1618-48 Franzosen, Musketiere, im Feuer<br />

[Pa 286]<br />

French Musketeers, firing<br />

P 0287 1618-48 Franzosen, Pikeniere, im Abwehrkampf<br />

[Pa 287]<br />

French Pikes, on defence<br />

P 0299 1618-48 Franzosen, schwere Reiter, vortrabend<br />

[Pa 299]<br />

French Heavy cavalry, vanguard<br />

P 2231 1618-48 Franzosen, Musketiere zu Pferd, haltend<br />

French Mounted Musketeers, haltend<br />

P 2232 1618-48 Franzosen, Musketiere abgesessen, im Feuer<br />

French dismounted Musketeers, firing<br />

P 2233 1618-48 Franzosen, Musketiere, abgesessen im Duell<br />

French dismounted Musketeers, duelling<br />

P 2234 1618-48 Franzosen, Musketiere, vorgehend<br />

French Musketeers, advancing<br />

P 2235 1618-48 Franzosen, Musketiere, in Lager<br />

French Musketeers in camp<br />

P 2306 1618-48 Franzosen, Musketiere, haltend<br />

French Musketeers, halted<br />

P 2315 1618-48 Franzosen, schwere Artillerie, im Feuer<br />

French Heavy Artillery, firing<br />

P 2316 1618-48 Franzosen, leichte Artillerie, im Feuer<br />

French Light Artillery, firing<br />

P 2317 1618-48 Franzosen, schwere Artillerie, richtend<br />

French Heavy Artillery, aiming<br />

P 2318 1618-48 Franzosen, leichte Artillerie, richtend<br />

French Light Artillery, aiming<br />

P 2325 1618-48 Franzosen, Pikeniere, haltend<br />

French Pikes, halted<br />

P 2329 1618-48 Franzosen, Artillerie Tross, haltend<br />

French Artillery Train, halted<br />

P 2343 1618-48 Franzosen, leichte Artillerie, haltend<br />

French Light Artillery, halted<br />

P 2346 1618-48 Franzosen, schwere Artillerie, haltend<br />

French Heavy Artillery, halted<br />

P 2349 1618-48 Franzosen, leichte Artillerie, im Marsch<br />

French Light Artillery, on the march<br />

P 2352 1618-48 Franzosen, schwere Artillery, im Marsch<br />

French Heavy Artillery, on the March<br />

P 2355 1618-48 Franzosen, Artillerie Tross, im Marsch<br />

French Artillery Train, on the March<br />

P 2357 1618-48 Franzosen, Kürassiere, im Feuer<br />

French Cuirassiers, firing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 28<br />

Sets: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 2366 1618-48 Franzosen, Dragoner, auf Vorposten<br />

[Pa 2366]<br />

French Dragoons, on outpost duty<br />

P 2369 1618-48 Franzosen, Dragoner, haltend<br />

[Pa 2369]<br />

French Dragoons, halted<br />

P 2384 1618-48 Franzosen, Dragoner, im Feuergefecht<br />

[Pa 2384]<br />

French Dragoons, in fire fight<br />

P 2389 1618-48 Franzosen, schwere Reiter, im Feuergefecht<br />

French Heavy cavalry, in fire fight<br />

P 2397 1618-48 Franzosen, Dragoner abgesessen, im Feuergefecht<br />

French dismounted Dragoons, in fire fight<br />

P 4301 1618-48 Franzosen, Musketiere, vorgehend<br />

French Musketeers, advancing<br />

P 4310 1618-48 Franzosen, Musketiere, in Reserve<br />

French Musketeers, in reserve<br />

P 0217 1618-48 Spanier, Dragoner, im Angriff<br />

[Pa 217]<br />

Spanish Dragoons, attacking<br />

P 0218 1618-48 Spanier, Dragoner, anreitend<br />

[Pa 218]<br />

Spanish Dragoons, charging<br />

P 0219 1618-48 Spanier, Musketiere, im Sturm<br />

[Pa 219]<br />

Spanish Musketeers, charging<br />

P 0220 1618-48 Spanier, Arkebusiere, fechtend<br />

[Pa 220]<br />

Spanish Arquebusiers, fighting<br />

P 0221 1618-48 Spanier, Arkebusiere, vorgehend<br />

[Pa 221]<br />

Spanish Arquebusiers, advancing<br />

P 0222 1618-48 Spanier, Pikeniere, im Sturm<br />

[Pa 222]<br />

Spanish Pikes, charging<br />

P 0223 1618-48 Spanier, Pikeniere, vorgehend<br />

[Pa 223]<br />

Spanish Pikes, advancing<br />

P 0224 1618-48 Spanier, Rondartschiere, im Sturm<br />

[Pa 224]<br />

Spanish sword and buckler men, charging<br />

P 0266 1618-48 Spanier, schwere Reiter mit Pistolen, im Feuergefecht<br />

[Pa 266]<br />

Spanish Heavy cavalry with pistols, in fire fight<br />

P 0277 1618-48 Spanier, Arkebusiere, im Feuer<br />

[Pa 277]<br />

Spanish Arquebusiers, firing<br />

P 0278 1618-48 Spanier, Musketiere, im Feuergefecht<br />

[Pa 278]<br />

Spanish Musketeers, in fire fight<br />

P 0279 1618-48 Spanier, Pikeniere, im Abwehrkampf<br />

[Pa 279]<br />

Spanish Pikes, on the defence<br />

P 0295 1618-48 Spanier, schwere Reiter, vortrabend<br />

[Pa 295]<br />

Spanish, Heavy cavalry, vanguard<br />

P 2216c 1618-48 Spanier, Kürassiere, im Feuergefecht<br />

Spanish Cuirassiers, in fire fight<br />

P 2217c 1618-48 Spanier Arkebusiere zu Pferd, im Feuergefecht<br />

Spanish Mounted Arquebusiers, in fire fight<br />

P 2218c 1618-48 Spanier Arkebusiere zu Fuss, im Feuergefecht<br />

Spanish Arquebusiers, in fire fight<br />

P 2331 1618-48 Spanier, schwere Reiter, fechtend<br />

Spanish Heavy cavalry, fighting<br />

P 2363 1618-48 Spanier, Lanziers, im Kampf (?)<br />

Spanish Lancers, in combat


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 29<br />

Sets: Epoche um 1700/c. 1700<br />

Number Date Description<br />

P 0301a 1680-1700 Brandenburger, Musketiere, im Feuer<br />

Brandenburg Musketeers, firing<br />

P 0301b 1680-1700 Brandenburger, Musketiere, im Feuer, Regiment Dorothea<br />

Brandenburg Dorothea Regiment Musketeers, firing<br />

P 0302a 1680-1700 Brandenburger, Pikeniere in Abwehrkampf<br />

Brandenburg Pikes, on defence<br />

P 0304a 1680-1700 Brandenburger, schwere Reiter, anreitend<br />

Brandenburg Heavy cavalry, charging<br />

P 0304b 1680-1700 Brandenburger, Dragoner, anreitend<br />

Brandenburg Dragoons, charging<br />

P 0305a 1680-1700 Brandenburger, schwere Reiter, im Angriff<br />

Brandenburg Heavy cavalry, charging<br />

P 0305b 1680-1700 Brandenburger, Dragoner, im Angriff<br />

Brandenburg Dragoons, charging<br />

P 0306 1680-1700 Brandenburger, Artillerie, im Feuer<br />

Brandenburg Artillery, firing<br />

P 0307 1680-1700 Brandenburger, Artillerie, richtend<br />

Brandenburg Artillery, aiming<br />

P 0313a 1680-1700 Brandenburger, schwere Reiter, haltend<br />

Brandenburg Heavy cavalry, halted<br />

P 0314a 1680-1700 Brandenburger, schwere Reiter, auf Vorposten<br />

Brandenburg Heavy cavalry, on outpost duty<br />

P 0315 1680-1700 Brandenburger, Dragoner, haltend<br />

Brandenburg Dragoons, halted<br />

P 0316 1680-1700 Brandenburger, Dragoner, auf Vorposten<br />

Brandenburg Dragoons, on outpost duty<br />

P 0329 1680-1700 Brandenburger, Musketiere, im Sturm<br />

Brandenburg Musketeers, charging<br />

P 0333 1680-1700 Brandenburger, Pikeniere, im Sturm<br />

Brandenburg Pikes, charging<br />

P 0389 1680-1700 Kurbrandenburger, Dragoner, im Trab<br />

Electorate of Brandenburg Dragoons, trotting<br />

P 0390 1680-1700 Kurbrandenburger, schwere Reiter, im Feuerangriff<br />

Elect. of Brandenburg Heavy cavalry, firing while attacking<br />

P 0391 1680-1700 Kurbrandenburger, schwere Reiter, im Trab<br />

Electorate of Brandenburg Heavy cavalry, trotting<br />

P 0394 1680-1700 Kurbrandenburger, Dragoner, abgesessen, im Feuergefecht<br />

Electorate of Brandenburg dismounted Dragoons, fire fight<br />

P 0395 1680-1700 Kurbrandenburger, Dragoner, abgsn., Pferdehalter<br />

Elect. of Brandenburg dismounted Dragoons, horse holders<br />

P 1302 1680-1700 Kurbrandenburger, Dragoner, fechtend<br />

Electorate of Brandenburg Dragoons, fighting<br />

P 1309 1660-1700 Brandenburger, Musketiere in Abwehrkampf<br />

Electorate of Brandenburg Musketeers on defence<br />

P 1310 1660-1700 Brandenburger, Pikeniere in Reiterabwehr<br />

Electorate of Brandenburg Pikes defending against horsemen<br />

P 0301d 1680-1700 Oesterreicher, Musketiere, im Feuer<br />

Austrian Musketeers, firing<br />

P 0302d 1680-1700 Oesterreicher, Pikeniere, in Abwehrkampf<br />

Austrian Pikes, on defence


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 30<br />

Sets: Epoche um 1700/c. 1700<br />

Number Date Description<br />

P 0308 1680-1700 Oesterreicher, Artillerie, im Feuer<br />

Austrian Artillery, firing<br />

P 0309 1680-1700 Oesterreicher, Artillerie, richtend<br />

Austrian Artillery, aiming<br />

P 0327a 1680-1700 Oesterreicher, [Reiter] Kürassiere, im Angriff<br />

[Pa 407]<br />

Austrian Cuirassiers, attacking<br />

P 0328a 1680-1700 Oesterreicher, [Reiter] Kürassiere, fechtend<br />

[Pa 414]<br />

Austrian Cuirassiers, fighting<br />

P 0330 1680-1700 Oesterreicher, Musketiere, im Sturm<br />

Austrian Musketeers, charging<br />

P 0334 1680-1700 Oesterreicher, Pikeniere, im Sturm<br />

Austrian Pikes, charging<br />

P 0340 1680-1700 Oesterreicher, Musketiere, im Marsch<br />

Austrian Musketeers, marching<br />

P 0341 1680-1700 Oesterreicher, Pikeniere, vorgehend<br />

Austrian Pikes, advancing<br />

P 0342 1680-1700 Oesterreicher, Artillerie, ladend<br />

Austrian Artillery, loading<br />

P 0344 1680-1700 Oesterreicher, Kürassiere, im Marsch<br />

Austrian Cuirassiers, marching<br />

P 0345 1680-1700 Oesterreicher, Kürassiere, haltend<br />

Austrian Cuirassiers, halted<br />

P 0346 1680-1700 Oesterreicher, Kürassiere, auf Vorposten<br />

Austrian Cuirassiers, on outpost duty<br />

P 0370a 1680-1700 Oesterreicher, [Reiter] Kürassiere, anreitend<br />

[Pa 408]<br />

Austrian Cuirassiers, charging<br />

P 0371 1680-1700 Oesterreicher, Grenadiere, im Feuer<br />

Austrian Grenadiers, firing<br />

P 0372 1680-1700 Oesterreicher, Grenadiere, Handgranatenkampf<br />

Austrian Grenadiers, hand grenade attack<br />

P 0373 1680-1700 Oesterreicher, Musketiere, im Feuer<br />

Austrian Musketeers, firing<br />

P 0374 1680-1700 Oesterreicher, Musketiere, im Karree<br />

Austrian Musketeers, in square<br />

P 0375 1680-1700 Oesterreicher, Musketiere, im Sturmangriff<br />

Austrian Musketeers, attacking charge<br />

P 0376 1680-1700 Oesterreicher, Musketiere, vorgehend<br />

Austrian Musketeers, advancing<br />

P 1308 1710 Oesterreicher, Artillerie, im Tätigkeit<br />

Austrian Artillery, in action<br />

P 0314b 1680-1700 Bayern, schwere Reiter, auf Vorposten<br />

Bavarian Heavy cavalry, on outpost duty<br />

P 0327b 1680-1700 Kurbayern, [Reiter] Kürassiere, im Angriff<br />

[Pa 403]<br />

Electorate of Bavaria Cuirassiers, attacking<br />

P 0328b 1680-1700 Kurbayern, [Reiter] Kürassiere, fechtend<br />

[Pa 412]<br />

Electorate of Bavaria Cuirassiers, fighting<br />

P 0332 1680-1700 Kurbayern, Musketiere, im Sturm<br />

Electorate of Bavaria Musketeers, charging<br />

P 0336 1680-1700 Kurbayern, Pikeniere, im Sturm<br />

Electorate of Bavaria Pikes, charging


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 31<br />

Sets: Epoche um 1700/c. 1700<br />

Number Date Description<br />

P 0347 1680-1700 Bayern, Kürassiere, Marsch<br />

Bavarian Cuirassiers, on the march<br />

P 0348 1680-1700 Bayern, Kürassiere, haltend<br />

Bavarian Cuirassiers, halted<br />

P 0349 1680-1700 Bayern, Kürassiere, auf Vorposten<br />

Bavarian Cuirassiers, on outpost duty<br />

P 0370b 1680-1700 Bayern, [Reiter] Kürassiere, anreitend<br />

[Pa 404]<br />

Electorate of Bavaria Cuirassiers, charging<br />

P 0381 1680-1700 Kurbayern, Musketiere, im Feuer<br />

Electorate of Bavaria Musketeers, firing<br />

P 0382 1680-1700 Kurbayern, Musketiere, im Karree<br />

Electorate of Bavaria Musketeers, in square<br />

P 0383 1680-1700 Kurbayern, Musketiere, im Sturm<br />

Electorate of Bavaria Musketeers, charging<br />

P 0384 1680-1700 Kurbayern, Musketiere, vorgehend<br />

Electorate of Bavaria Musketeers, advancing<br />

P 0392 1680-1700 Kurbayern, Reiter, im Feuerangriff<br />

Electorate of Bavaria cavalry, firing while attacking<br />

P 0393 1680-1700 Kurbayern, Reiter, im Trab<br />

Electorate of Bavaria cavalry, trotting<br />

P 1315 c. 1700 Bayern, Husaren, im Angriff<br />

Bavarian Hussars, attacking<br />

P 1350? c. 1700 Kurbayern, Musketiere, im Feuer<br />

Electorate of Bavaria Musketeers, firing<br />

P 0301e 1680-1700 Kursachsen, Musketiere, im Feuer<br />

Electorate of Saxony Musketeers, firing<br />

P 0302e 1680-1700 Kursachsen, Pikeniere, in Abwehrkampf<br />

P 0304e<br />

[Pa 406]<br />

Electorate of Saxony Pikes, on defence<br />

1680-1700 Kursachsen, Reiter, anreitend, Regt. Grand Musquetiere<br />

Electorate of Saxony Heavy cavalry, Grand Musketeer Regt.,<br />

charging<br />

P 0304i 1680-1700 Kursachsen schwere Reiter, anreitend<br />

Electorate of Saxony Heavy cavalry, charging<br />

P 0305c 1680-1700 Kursachsen, Reiter, im Angriff, Regt. Grand Musquetiere<br />

[Pa 405]<br />

Electorate of Saxony Heavy cavalry, Grand Musketeer Regt.,<br />

attacking<br />

P 0314c 1680-1700 Sachsen, schwere Reiter, auf Vorposten<br />

Saxon Heavy cavalry, on outpost duty<br />

P 0331 1680-1700 Kursachsen, Musketiere, im Sturm<br />

Electorate of Saxony Musketeers, charging<br />

P 0335 1680-1700 Kursachsen, Pikeniere, im Sturm<br />

Electorate of Saxony Pikes, charging<br />

P 0350 1680-1700 Kursachsen, Kürassiere, Marsch<br />

Bavarian Cuirassiers, on the march<br />

P 0351 1680-1700 Kursachsen, Kürassiere, haltend<br />

Bavarian Cuirassiers, halted<br />

P 0352 1680-1700 Kursachsen, Kürassiere, auf Vorposten<br />

Bavarian Cuirassiers, on outpost duty<br />

[Pa 413] c. 1700 Kursachsen, Reiter, fechtend<br />

Electorate of Saxony cavalry, fighting


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 32<br />

Sets: Epoche um 1700/c. 1700<br />

Number Date Description<br />

P 0301f 1680-1700 Hessen, Musketiere, im Feuer<br />

Hessian Musketeers, firing<br />

P 0302f 1680-1700 Hessen, Pikeniere in Abwehrekampf<br />

Hessian Pikes on defence<br />

P 1307 c. 1700 Ruderknechte (verwendbar von 1700-1900)<br />

Farm workers (for use from 1700 to 1900)<br />

P 0377 c. 1700 Preussen, Musketiere, Feuer<br />

Prussian Musketeer, firing<br />

P 0378 c. 1700 Preussen, Musketiere, im Karree<br />

Prussian Musketeer, in square<br />

P 0379 c. 1700 Preussen, Musketiere, Sturm<br />

Prussian Musketeer, charging<br />

P 0380 c. 1700 Preussen, Musketiere, vorgehend<br />

Prussian Musketeer, advancing<br />

P 1314 1701-1714 Preussen, Grenadiere, im Sturm<br />

Prussian Grenadiers, charging<br />

P 0399 1650-1680 Schweden, Kürassiere, im Angriff<br />

Swedish Cuirassiers, attacking<br />

P 1301 1650-1680 Schweden, Kürassiere, im Feuergefecht<br />

Swedish Cuirassiers, in fire fight<br />

P 1303 1650-1680 Schweden, Dragoner abgesessen, im Gefecht<br />

Swedish dismounted Dragoons, fighting<br />

P 0385 1680-1700 Engländer, Musketiere, im Feuer<br />

English Musketeers, firing<br />

P 0386 1680-1700 Engländer, Musketiere, im Karree<br />

English Musketeers, in square<br />

P 0387 1680-1700 Engländer, Musketiere, im Sturm<br />

English Musketeers, charging<br />

P 0388 1680-1700 Engländer, Musketiere, vorgehend<br />

English Musketeers, advancing<br />

[Pa 409] c. 1700 Engländer, Reiter, im Angriff<br />

English cavalry, attacking<br />

[Pa 410] c. 1700 Engländer, Reiter, anreitend<br />

English cavalry, riding<br />

[Pa 415] c. 1700 Engländer, Reiter, fechtend<br />

English cavalry, fighting<br />

P 1312 1660-1680 Engländer, Reiter, im Trab<br />

English cavalry, trotting<br />

P 1313 1650-1680 Engländer, Kürassiere, im Trab<br />

English Cuirassiers, trotting<br />

P 0353 c. 1700 Franzosen, Reiter, im Angriff<br />

[Pa 401]<br />

French cavalry, attacking<br />

P 0354 c. 1700 Franzosen, Reiter, anreitend<br />

[Pa 402]<br />

French cavalry, riding<br />

P 0355 c. 1700 Franzosen, Reiter, fechtend<br />

[Pa 411]<br />

French cavalry, fighting<br />

P 0356 c. 1700 Franzosen, Garde-Reiter, im Angriff<br />

[Pa 416]<br />

P 0357<br />

[Pa 417]<br />

French Guard cavalry, attacking<br />

c. 1700 Franzosen, Garde-Reiter, anreitend<br />

French Guard cavalry, charging


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 33<br />

Sets: Epoche um 1700/c. 1700<br />

Number Date Description<br />

P 0358 c. 1700 Franzosen, Grenadiere zu Pferd, im Angriff<br />

[Pa 418]<br />

French Mounted Grenadiers, attacking<br />

P 0359 c. 1700 Franzosen, Gendarmes, anreitend<br />

[Pa 419]<br />

French Mounted Gendarmes, attacking<br />

P 0360 c. 1700 Französische Chevaulegers, im Schritt<br />

[Pa 421]<br />

French Light Horse, walking<br />

[Pa 420] c. 1700 Französische Garde-Reiter, anreitend<br />

French Guard cavalry, charging<br />

P 1311 1680-1700 Franzosen, Artillerie, in Tätigkeit<br />

French Artillery, in action<br />

P 0303 1680-1700 Polen, leichte Reiter, im Angriff<br />

Polish Light cavalry, attacking<br />

P 0310 1680-1700 Polen, leichte Reiter, auf Vorhut<br />

Polish Light cavalry, on picket duty<br />

P 0311 1680-1700 Polen, leichte Reiter Bogenschützen, plänkelnd<br />

Polish mounted bowmen, skirmishing<br />

P 0312 1680-1700 Polen, leichte Reiter Bogenschützen, schiessend<br />

Polish mounted bowmen, shooting<br />

P 0361 1680-1700 Polen, leichte Reiter, haltend<br />

Polish Light cavalry, halted<br />

P 0362 1680-1700 Polen, leichte Reiter, im Feuergefecht<br />

Polish Light cavalry, in fire fight<br />

P 0363 1680-1700 Polen, Flügelreiter, im Angriff<br />

Polish winged cavalry, attacking<br />

P 0317 1680-1700 Türken, Janitscharen, Spiessträger, fechtend<br />

Turkish Janissaries, Pikes, fighting<br />

P 0318 1680-1700 Türken, Fussvolk, Bogenschützen, im Kampf<br />

Turkish infantry archers, in combat<br />

P 0319 1680-1700 Türken, Fussvolk, Bogenschützen, im Marsch<br />

Turkish infantry archers, marching<br />

P 0320 1680-1700 Türken, Fussvolk, Bogenschützen, haltend<br />

Turkish infantry archers, halted<br />

P 0321 1680-1700 Türken, Janitscharen, Spiessträger, haltend<br />

Turkish Janissaries, Pikes, halted<br />

P 0322 1680-1700 Türken, Janitscharen, Spiessträger, im Marsch<br />

Turkish Janissaries, Pikes, marching<br />

P 0323 1680-1700 Türken, Fussvolk, fliehend<br />

Turkish infantry, fleeing<br />

P 0324 1680-1700 Türken, Fussvolk, Gefangene<br />

Turkish infantry, prisoners<br />

P 0325 1680-1700 Türken, Fussvolk, sich ergebend<br />

Turkish infantry, surrendering<br />

P 0326 1680-1700 Türken, Fussvolk, Tote und Fallende<br />

Turkish infantry, dead and wounded<br />

P 0337 1680-1700 Türken, Janitscharen, im Sturm<br />

Turkish Janissaries, charging<br />

P 0338 1680-1700 Türken, Janitscharen, Handgranatenkampf<br />

Turkish Janissaries, in hand grenade fight<br />

P 0339 1680-1700 Türken, Janitscharen, im Feuer<br />

Turkish Janissaries, firing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 34<br />

Sets: Epoche um 1700/c. 1700<br />

Number Date Description<br />

P 0364 1680-1700 Türken, Fussvolk, im Feuer<br />

[Pa 426]<br />

Turkish infantry, firing<br />

P 0365 1680-1700 Türken, leichtes Fussvolk, im Sturm<br />

Turkish Light infantry, charging<br />

P 0366 1680-1700 Türken, Lanzenreiter, im Angriff<br />

Turkish Lancers, attacking<br />

P 0367 1680-1700 Türken, Artillerie, im Feuer<br />

[Pa 427]<br />

Turkish Artillery, firing<br />

P 0368 1680-1700 Türken, Artillerie, richtend<br />

[Pa 428]<br />

Turkish Artillery, aiming<br />

P 0369 1680-1700 Türken, Artillerie, geschütz reinigend<br />

[Pa 429]<br />

Turkish Artillery, cleaning guns<br />

P 0396 1680-1700 Türken Reiter, fechtend<br />

Turkish cavalry, fighting<br />

P 0397 1680-1700 Türken Reiter Bogenschützen, im Rückzugsgefecht<br />

Turkish dismounted archers, in fighting retreat<br />

P 0398 1680-1700 Türken, Janitscharen, Lanzenreiter, anreitend<br />

Turkish Janissary Lancers, charging<br />

P 1304 1680-1700 Türken, Lanzenreiter und Bogenschützen, abges. haltend<br />

Turkish dismounted Lancers and archers, halted<br />

P 1305 1680-1700 Türken, bei der Schanzarbeit<br />

Turks entrenching<br />

P 1306 1680-1700 Türken, Artillerie, in Stellung gehend<br />

Turkish Artillery, getting into position


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 35<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 0401 1756-63 Preussen, Grenadiere, im Sturm<br />

[Pa 504]<br />

Prussian Grenadiers, charging<br />

P 0402 1756-63 Preussen, Musketiere, im Feuer<br />

[Pa 517]<br />

Prussian musketeer, firing<br />

P 0403 1756-63 Preussen, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

[Pa 505]<br />

Prussian Grenadiers, advancing, support arms<br />

[Pa 506] 1756-63 Preussen, Grenadiere, im Marsch<br />

Prussian Grenadiers, marching<br />

[Pa 2570] 1756-63 Preussen, Grenadiere, vorgehend, mit angefassten Gewehr<br />

Prussian Grenadiers, advancing with guns in hand<br />

[Pa 2571] 1756-63 Preussen, Musketiere, vorgehend, mit angefassten Gewehr<br />

Prussian Musketeers, advancing with guns in hand<br />

[Pa 2572] 1756-63 Preussen, Füsiliere, vorgehend, mit angefassten Gewehr<br />

Prussian Fusiliers, advancing with guns in hand<br />

P 0425a 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, abgesessen, im Feuer<br />

Prussian dismounted Hussars in winged caps, firing<br />

P 0426a 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, abgesessen, im Feuergefecht<br />

Prussian dismounted Hussars, winged caps, fire fight<br />

P 0427a 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, abgesessen, Feldwache<br />

Prussian dismounted Hussars, winged caps, on sentry<br />

P 0427d 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, abgesessen, Feldwache,<br />

Regiment Belling<br />

Prussian dismounted Belling Regiment Hussars, winged caps,<br />

on sentry<br />

P 0428 1756-63 Preussen, Mineure, schanzend<br />

Prussian Miners, entrenching<br />

P 0429 1756-63 Preussen, Mineure, beim Brückenbau<br />

Prussian Miners, building a bridge<br />

P 0436 1756-63 Preussen, Freikorps-Grenadiere, im Feuer<br />

Prussian Volunteer Corps Grenadiers, firing<br />

P 0436b 1756-63 Preussen, Freikorps-Grenadiere, im Feuer, Bataillon Schony<br />

Prussian Volunteer Corps Grenadiers, Schony Battalion, firing<br />

P 0447 1756-63 Preussen, Pelzmützen-Husaren, im Angriff<br />

Prussian Hussars in busby, attacking<br />

P 0447b 1756-63 Preussen, Pelzmützen-Husaren, im Angriff, Regt. von Zieten<br />

Prussian Hussars in busby, von Zieten Regt. attacking<br />

[Pa 2548] 1756-63 Preussen, Schonysche Freihusaren, im Angriff<br />

Prussian Schony Volunteer Corps Hussars, attacking<br />

P 0448 1756-63 Preussen, Freihusaren, im Angriff, Freikorps Kleist<br />

[Pa 2548]<br />

Prussian Kleist Volunteer Corps Hussars, attacking<br />

[Pa 2561] 1756-63 Preussen, Schonysche Freihusaren, im Feurergefecht<br />

Prussian Schony Volunteer Corps Hussars, fire fight<br />

P 0452 1756-63 Preussen, Pelzmützen-Husaren, fechtend<br />

Prussian Hussars in busby, fighting<br />

P 0453 1756-63 Preussen, Freihusaren, fechtend, Freikorps Kleist<br />

Prussian Kleist Volunteer Corps Hussars, fighting<br />

[Pa 533] 1756-63 Preussen, Kleist’sche Frei-Dragoner im Angriff<br />

Prussian Kleist Volunteer Dragoons, attacking


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 36<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 0457 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Feuer<br />

[Pa 510]<br />

Prussian Fusiliers, firing<br />

P 0458 1756-63 Preussen, Füsiliere, haltend [in Reserve]<br />

[Pa 514]<br />

Prussian Fusiliers, halted<br />

P 0459 1756-63 Preussen, Kürassiere, im Angriff<br />

[Pa 523]<br />

Prussian Cuirassiers, attacking<br />

P 0459i 1756-63 Preussen, Kürassiere, im Angriff, Regiment Seydlitz<br />

Prussian Cuirassiers, Seydlitz Regiment, attacking<br />

P 0460 1756-63 Preussen, Kürassiere, fechtend<br />

[Pa 2510]<br />

Prussian Cuirassiers, fighting<br />

P 0460c 1756-63 Preussen, Kürassiere, fechtend, Regiment Seydlitz<br />

Prussian Cuirassiers, Seydlitz Regiment, fighting<br />

P 0471 1756-63 Preussen, Musketiere, im Sturm<br />

[Pa 518]<br />

Prussian Musketeers, charging<br />

P 0472 1756-63 Preussen, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Prussian Musketeers, advancing, support arms<br />

[Pa 2506] 1756-63 Preussen, Musketiere, im Geschwindschritt<br />

Prussian Musketeers, rapid march step<br />

P 0483 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Sturm<br />

[Pa 511]<br />

Prussian Fusiliers, charging<br />

P 0484 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Geschwindschritt<br />

[Pa 2505]<br />

Prussian Fusiliers, rapid march step<br />

[Pa 512] 1756-63 Preussen, Füsiliere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Prussian Fusiliers, advancing, support arms<br />

P 0485 1756-63 Preussen, Füsiliere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />

Prussian Fusiliers, advancing, shoulder arms<br />

P 0486 1756-63 Preussen, Grenadiere, im Geschwindschritt<br />

[Pa 2504]<br />

Prussian Grenadiers, rapid march step<br />

P 0487 1756-63 Preussen, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />

Prussian Grenadiers, advancing, shoulder arms<br />

P 0488 1756-63 Preussen, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />

Prussian Musketeers, advancing, shoulder arms<br />

P 1409 1756-63 Preussen, Dragoner, haltend<br />

Prussian Dragoons, halted<br />

P 1410 1756-63 Preussen, Dragoner, in Reserve<br />

Prussian Dragoons, in reserve<br />

P 1413 1756-63 Preussen, Kürassiere, haltend<br />

[Pa 2511]<br />

Prussian Cuirassiers, halted<br />

P 1415 1756-63 Preussen, Husaren, hoher Pelzmütze, haltend<br />

[Pa 530]<br />

Prussian Hussars in tall busby, halted<br />

P 1416 1756-63 Preussen, Husaren, niedrige Pelzmütze, im Angriff<br />

[Pa 529]<br />

Prussian Hussars in short busby, attacking<br />

P 1417 1756-63 Preussen, Kleist’sche Freihusaren, im Angriff<br />

[Pa 2547]<br />

Prussian Kleist Volunteer Hussars, attacking<br />

P 1418 1756-63 Preussen, Kürassiere, anreitend<br />

[Pa 524]<br />

Prussian Cuirassiers, charging<br />

P 1419 1756-63 Preussen, Kürassiere, anreitend<br />

Prussian Cuirassiers, charging<br />

P 1422 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, im Angriff<br />

[Pa 527]<br />

Prussian Hussars in winged caps, attacking


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 37<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 1423 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, fechtend<br />

[Pa 528]<br />

Prussian Hussars in winged caps, fighting<br />

P 1425 1756-63 Preussen, Pelzmützen-Husaren, im Marsch<br />

Prussian Hussars in busby, marching<br />

P 1426 1756-63 Preussen, Kleist-Frei-Dragoner, im Angriff<br />

Prussian Kleist Volunteer Dragoons, attacking<br />

P 1431 1756-63 Preussen, Dragoner, im Angriff<br />

[Pa 2512]<br />

Prussian Dragoons, attacking<br />

P 1432 1756-63 Preussen, Dragoner, anreitend<br />

[Pa 2513]<br />

Prussian Dragoons, charging<br />

P 1437 1756-63 Preussen, Artillerie, im Feuer<br />

[Pa 535]<br />

Prussian Artillery, firing<br />

P 1438 1756-63 Preussen, Artillerie, richtend<br />

[Pa 536]<br />

Prussian Artillery, aiming<br />

P 1439 1756-63 Preussen, Schwere Artillerie, im Feuer<br />

Prussian Artillery, firing<br />

P 1440 1756-63 Preussen, Schwere Artillerie, richtend<br />

Prussian Artillery, aiming<br />

P 1449 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, im Feuergefecht<br />

[Pa 2560]<br />

Prussian Hussars in winged caps, in fire fight<br />

P 1450 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, im Marsch<br />

Prussian Hussars in winged caps, marching<br />

P 1452 1756-63 Preussen, Feldjäger zu Fuss, im Feuergefecht<br />

[Pa 2509]<br />

Prussian foot Field Riflemen, in fire fight<br />

P 1453 1756-63 Preussen, Kürassiere, im Trab<br />

[Pa 2585]<br />

Prussian Cuirassiers, trotting<br />

P 1454 1756-63 Preussen, Kürassiere, im Marsch<br />

Prussian Cuirassiers, marching<br />

P 1455 1756-63 Preussen, Dragoner, im Trab<br />

[Pa 525 or<br />

2581]<br />

Prussian Dragoons, trotting<br />

P 1456 1756-63 Preussen, Dragoner, im Marsch<br />

Prussian Dragoons, marching<br />

P 1460 1756-63 Preussen, Artillerie, in Stellung gehend<br />

[Pa 2591]<br />

Prussian Artillery, going into position<br />

P 1473 1756-63 Preussen, Grenadiere, im Peletonfeuer<br />

[Pa 501]<br />

Prussian Grenadiers, platoon firing<br />

P 1474 1756-63 Preussen, Grenadiere, im Peleton ladend<br />

[Pa 502]<br />

Prussian Grenadiers, platoon loading<br />

P 1475 1756-63 Preussen, Grenadiere, im Feuer<br />

[Pa 503]<br />

Prussian Grenadiers, firing<br />

P 1476 1756-63 Preussen, Grenadiere, in Reserve<br />

[Pa 507]<br />

Prussian Grenadiers, in reserve<br />

P 1477 1756-63 Preussen, Grenadiere, haltend mit angefassten Gewehr<br />

[Pa 2567]<br />

Prussian Grenadiers, halted with guns in hand<br />

P 1478 1756-63 Preussen, Grenadiere, Paradefront<br />

[Pa 2594]<br />

Prussian Grenadiers, parade front<br />

P 1479a 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Peletonfeuer<br />

[Pa 508]<br />

Prussian Fusiliers, platoon firing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 38<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 1479b 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Peleton ladend<br />

[Pa 509]<br />

Prussian Fusiliers, platoon loading<br />

P 1479c 1756-63 Preussen, Füsiliere, in Reserve<br />

[Pa 514]<br />

Prussian Fusiliers, in reserve<br />

P 1480 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Karree<br />

[Pa 2566]<br />

Prussian Fusiliers, in square<br />

P 1481 1756-63 Preussen, Füsiliere, haltend mit angefassten Gewehr<br />

[Pa 2569]<br />

Prussian Fusiliers, halted, with guns in hand<br />

P 1482 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Sturmmarsch<br />

[Pa 2597]<br />

Prussian Fusiliers, marching charge<br />

P 1483 1756-63 Preussen, Musketiere, im Peletonfeuer<br />

[Pa 515 or<br />

521]<br />

Prussian Musketeers, platoon firing<br />

P 1484 1756-63 Preussen, Musketiere, im Peleton ladend<br />

[Pa 516]<br />

Prussian Musketeers, platoon loading<br />

P 1485 1756-63 Preussen, Musketiere, in Reserve<br />

[Pa 520]<br />

Prussian Musketeers, in reserve<br />

P 1486 1756-63 Preussen, Musketiere, m. geschlessenend Röcken i. Peletonfeuer<br />

[Pa 2527]<br />

Prussian Musketeers, whole platoon firing<br />

P 1487 1756-63 Preussen, Musketiere, fechtend<br />

[Pa 2549]<br />

Prussian Musketeers, fighting<br />

P 1488 1756-63 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallend<br />

[Pa 522]<br />

Prussian infantry, dead and wounded<br />

P 1489 1756-63 Preussen, Musketiere, im Karree<br />

[Pa 2565]<br />

Prussian Musketeers, in square<br />

P 1490 1756-63 Preussen, Musketiere, haltend mit angefassten Gewehr<br />

[Pa 2568]<br />

Prussian Musketeers, halted, with guns in hand<br />

P 1491 1756-63 Preussen, Musketiere, in Paradefront<br />

[Pa 2595]<br />

Prussian Musketeers, parade front<br />

[Pa ---] 1756-63 Preussen, Musketiere, stillgestanden (beschädigt)<br />

P 1492?<br />

Prussian Musketeers, standing at attention (injured)<br />

P 1493 1756-63 Preussen, Dragoner, Schritt, Säbel ziehend<br />

[Pa 526]<br />

Prussian Dragoons, walking, drawing sabres<br />

P 1494 1756-63 Preussen, Husaren, mit hoher Pelzmütze auf Vorposten<br />

[Pa 531]<br />

Prussian Hussars in tall busby, on outpost duty<br />

P 2459 1756-63 Preussen, Musketiere, im Marsch<br />

[Pa 519]<br />

Prussian Musketeers, marching<br />

P 2460 1756-63 Preussen, Füsiliere, im Marsch<br />

[Pa 513]<br />

Prussian Fusiliers, marching<br />

P 2461 1756-63 Preussen, Grenadiere, im Marsch<br />

Prussian Grenadiers, marching<br />

P 2462 1756-63 Preussen, Dragoner, Vorhut<br />

Prussian Dragoons, vanguard<br />

P 2463 1756-63 Preussen, Füsiliere, in Paradefront<br />

[Pa 2596]<br />

Prussian Fusiliers, parade front<br />

P 2468 1756-63 Preussen, Kürassiere, im Frontangriff<br />

Prussian Cuirassiers, frontal attack<br />

P 2469 1756-63 Preussen, Reitende Artillerie, Galopp<br />

Prussian Horse Artillery, galloping


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 39<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 2470 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, in Reserve<br />

Prussian Hussars in winged caps, in reserve<br />

P 2471 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, haltend<br />

Prussian Hussars in winged caps, halted<br />

P 2472 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, frontal im Angriff<br />

Prussian Hussars in winged caps, frontal, attacking<br />

P 2476 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, in Attacke<br />

Prussian Hussars in winged caps, attacking<br />

P 2477 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, einhauend<br />

Prussian Hussars in winged caps, hacking<br />

P 2478 1756-63 Preussen Bosniaken, im Angriff<br />

P 2481<br />

[Pa 532]<br />

Bosnian Lancers, attacking<br />

1756-63 Preussen, Husaren, mit hoher Pelzmützen und angezogen Pelz,<br />

im Angriff<br />

Prussian Hussars, tall busby and wearing pelisse, attacking<br />

P 2482 1756-63 Preussen, Husaren mit niedrige Pelzmützen und angezogen Pelz,<br />

im Angriff<br />

Prussian Hussars, short busby and wearing pelisse, attacking<br />

P 2485 1756-63 Preussen, Reitende Artillerie, im Feuer<br />

Prussian Horse Artillery, firing<br />

P 2486 1756-63 Preussen, Reitende Artillerie Pferdehaltergruppen<br />

Prussian Horse Artillery, horse holding group<br />

P 2489 1756-63 Preussen, Pelzmütze-Husaren, im Trab<br />

Prussian Hussars in busby, trotting<br />

P 2490 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, im Trab<br />

Prussian Hussars in winged caps, trotting<br />

P 2497 1756-63 Preussen, Pelzmützen-Husaren, anreitend<br />

Prussian Hussars in busby, charging<br />

P 2498 1756-63 Preussen, Kleist’sche Frei-Kroaten, im Kampf<br />

Prussian, Kleist Croatian Volunteers, in combat<br />

P 3412 1756-63 Preussen, Dragoner, abgesessen im Gefecht<br />

Prussian, dismounted Dragoons, fighting<br />

P 3413 1756-63 Preussen, Dragoner, im Gefecht<br />

Prussian, Dragoons, fighting<br />

P 3415 1756-63 Preussen, Kürassiere, verhaltend<br />

Prussian Cuirassiers, coming to a halt<br />

P 3417 1756-63 Preussen, Flügelmützen-Husaren, verhaltend<br />

Prussian Hussars in winged caps, coming to a halt<br />

P 3419 1756-63 Preussen, Reitende Artillerie, Bagage<br />

Prussian Horse Artillery, baggage train<br />

[Pa 534] 1756-63 Preussen, Stabsfiguren<br />

Prussian Staff figures<br />

[Pa 4513] 1756-63 Preussen, Kavallerie, Tote und Fallende<br />

Prussian cavalry, dead and wounded<br />

[Pa ---] 1756-63 Preussen, Reitende Jäger, Trabend<br />

P 0430<br />

[Pa 565]<br />

P 0431<br />

[Pa 568]<br />

Prussian Mounted Riflemen, trotting<br />

1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, im [Peleton-]Feuer<br />

Austrian Fusiliers, [platoon] firing<br />

1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, im Sturm<br />

Austrian Grenadiers, charging


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 40<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 0432 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, vorgehend [Gewehr im Arm]<br />

[Pa 569]<br />

Austrian Grenadiers, advancing [support arms]<br />

P 0433 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, im Sturm<br />

[Pa 566]<br />

Austrian Fusiliers, charging<br />

P 0434 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, vorgehend<br />

[Pa 567]<br />

Austrian Fusiliers, advancing<br />

P 0435 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, im Peletonfeuer<br />

[Pa 2516]<br />

Austrian Grenadiers, platoon firing<br />

P 0435a 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, im Peletonfeuer, Regiment Kaiser<br />

Austrian Grenadiers, Imperial Regiment platoon firing<br />

P 0437 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, Kavallerie abwehrend<br />

Austrian Fusiliers, defending against cavalry<br />

P 0437a 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, Kavallerie abwehrend, Regiment<br />

Kaiser<br />

Austrian Fusiliers, Imperial Regt., defending against cavalry<br />

P 0437b 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, Kavallerie abwehrend, Regiment 24<br />

Austrian Fusiliers, 24 th Regt., defending against cavalry<br />

P 0438 1756-63 Oesterreicher, <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallende<br />

Austrian infantry, dead and wounded<br />

P 0439 1756-63 Oesterreicher, <strong>In</strong>fanterie, Fliehende<br />

Austrian infantry, fleeing<br />

P 1427 1756-63 Oesterreicher, Kürassiere, im Angriff<br />

[Pa 570]<br />

Austrian Cuirassiers, attacking<br />

P 1428 1756-63 Oesterreicher, Dragoner, im Angriff<br />

[Pa 571]<br />

Austrian Dragoons, attacking<br />

P 1465 1756-63 Oesterreicher, Kürassiere, fechtend<br />

[Pa 2575]<br />

Austrian Cuirassiers, fighting<br />

P 1466 1756-63 Oesterreicher, Kürassiere, haltend<br />

[Pa 2573]<br />

Austrian Cuirassiers, halted<br />

P 1467 1756-63 Oesterreicher, Dragoner, Trabangriff<br />

[Pa 2576]<br />

Austrian Dragoons, trotting to the attack<br />

P 1469 1756-63 Oesterreicher, Dragoner, haltend<br />

[Pa 2574]<br />

Austrian Dragoons halted<br />

[Pa 4514] 1756-63 Oesterreicher, Kavallerie, Tote und Fallend<br />

Austrian cavalry, dead and wounded<br />

P 1471 1756-63 Oesterreicher, Panduren zu Pferd, im Feuergefecht<br />

[Pa 2587]<br />

Austrian Mounted Pandour, in fire fight<br />

P 1495 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, in Reserve<br />

[Pa 2517]<br />

Austrian Grenadiers, in reserve<br />

P 1496 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, haltend Gewehr im Arm<br />

Austrian Grenadiers, halted, support arms<br />

P 1497 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, Paradefront<br />

Austrian Grenadiers, parade front<br />

P 1498 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, in Reserve, Gewehr im Arm<br />

[Pa 2518]<br />

Austrian Fusiliers, in reserve, support arms<br />

P 1499 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, in Reserve, Gewehr bei Fuss<br />

[Pa 2519]<br />

Austrian Fusiliers, in reserve, at attention


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 41<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 2388 1756-63 Oesterreicher, Dragoner, fliehend<br />

Austrian Dragoons, fleeing<br />

P 2401 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, im Karree<br />

Austrian Fusiliers, in square<br />

P 2402 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, Paradefront<br />

Austrian Fusiliers, parade front<br />

P 2403 1756-63 Oesterreicher, Grenzinfanterie, im Feuergefecht<br />

Austrian Frontier infantry, in fire fight<br />

P 2404 1756-63 Oesterreicher, Grenzinfanterie, im angreifend<br />

Austrian Frontier infantry, attacking<br />

P 2405 1756-63 Oesterreicher, Grenzinfanterie mit Umhang, im Feuergefecht<br />

Austrian Frontier infantry in capes, in fire fight<br />

P 2407 1756-63 Oesterreicher, Artillerie, richtend<br />

[Pa 572]<br />

Austrian Artillery, aiming<br />

P 2408 1756-63 Oesterreicher, Artillerie, im Feuer<br />

[Pa 573]<br />

Austrian Artillery, firing<br />

P 2409 1756-63 Oesterreicher, Artillerie, reinigend<br />

[Pa 574]<br />

Austrian Artillery, cleaning guns<br />

P 2410 1756-63 Oesterreicher, Artillerie, in Stellung gehend<br />

[Pa 575]<br />

Austrian Artillery, going into position<br />

P 2411 1756-63 Oesterreicher, Artillerie, im Marsch<br />

[Pa 576a]<br />

Austrian Artillery, on the march<br />

P 2412 1756-63 Oesterreicher, Artillerie, haltend [in Reserve]<br />

[Pa 576b]<br />

Austrian Artillery, halted<br />

P 2413 1756-63 Oesterreicher, Wagenpark, im Marsch<br />

[Pa 576c]<br />

Austrian baggage train, on the march<br />

P 2414 1756-63 Oesterreicher, Wagenpark, in Reserve<br />

[Pa 576d]<br />

Austrian baggage train, in reserve<br />

P 2415 1756-63 Oesterreicher, schwere Artillerie, im Feuer<br />

Austrian Heavy Artillery, firing<br />

P 2416 1756-63 Oesterreicher, schwere Artillerie, richtend<br />

Austrian Heavy Artillery, aiming<br />

P 2417 1756-63 Oesterreicher, schwere Artillerie, reinigend<br />

Austrian Heavy Artillery, cleaning guns<br />

P 2418 1756-63 Oesterreicher, schwere Artillerie, in Stellung gehend<br />

Austrian Heavy Artillery, going into position<br />

P 2466 1756-63 Oesterreicher, Grenzinfanterie (Kroaten), im Feuer<br />

Austrian Croatian Frontier infantry, firing<br />

P 2467 1756-63 Oesterreicher, Grenzinfanterie, im Sturm<br />

Austrian Frontier infantry, charging<br />

P 2479 1756-63 Oesterreicher, Füsiliere, im Reisemarsch<br />

Austrian Fusiliers, marching with baggage<br />

P 2480 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere, im Reisemarsch<br />

Austrian Grenadiers, march with baggage<br />

P 2487 1756-63 Oesterreicher, Kürassiere, fliehend<br />

Austrian Cuirassiers, fleeing<br />

P 2488 1756-63 Oesterreicher, Dragoner, fliehend<br />

Austrian Dragoons, fleeing<br />

P 2492 1756-63 Oesterreicher, Sappeure in Tätigkeit<br />

Austrian Sappers in action


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 42<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 3408 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere zu Pferd, im Schritt<br />

Austrian mounted Grenadiers, walking<br />

P 3409 1756-63 Oesterreicher, Grenadiere zu Pferd, haltend<br />

Austrian Mounted Grenadiers, halted<br />

P 3414 1756-63 Oesterreicher, Carabiniers, im Schritt<br />

Austrian Carabineers, walking<br />

P 1424 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Husaren, im Angriff<br />

[Pa 577]<br />

Austro-Hungarian Hussars, attacking<br />

P 1462 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Musketiere, im Feuer<br />

[Pa 2588]<br />

Austro-Hungarian Musketeers, firing<br />

P 1463 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Musketiere, im Sturm<br />

[Pa 2589]<br />

Austro-Hungarian Musketeers, charging<br />

P 1464 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Musketiere, vorgehend<br />

[Pa 2590]<br />

Austro-Hungarian Musketeers, advancing<br />

P 2419 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Grenadiere, haltend, Gewehr im Arm<br />

Austro-Hungarian Grenadiers, halted, support arms<br />

P 2420 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Grenadiere, Paradefront<br />

Austro-Hungarian Grenadiers, parade front<br />

P 2421 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Musketiere, haltend, Gewehr im Arm<br />

Austro-Hungarian Musketeers, halted, support arms<br />

P 2422 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Musketiere, Paradefront<br />

Austro-Hungarian Musketeers, parade front<br />

P 2423 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Musketiere, im Peletonfeuer<br />

[Pa 2588]<br />

Austro-Hungarian Musketeers, platoon firing<br />

P 2424 1756-63 Oesterreicher-Ungarn, Musketiere, Sturm<br />

[Pa 2589]<br />

Austro-Hungarian Musketeers, charging<br />

P 2425 1756-63 Oesterreicher-Ungarn, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

[Pa 2590]<br />

Austro-Hungarian Musketeers, advancing, support arms<br />

P 2426 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Husaren, im Feuergefecht<br />

Austro-Hungarian Hussars, in fire fight<br />

P 2427 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Husaren, anreitend<br />

Austro-Hungarian Hussars, charging<br />

P 2464 1756-63 Ungarische, Musketiere, im Feuergefecht<br />

Hungarian Musketeers, in fire fight<br />

P 2473 1756-63 Ungarische, Füsiliere, im Feuergefecht<br />

Hungarian Fusiliers, in fire fight<br />

P 2474 1756-63 Ungarische, Füsiliere, im Sturm laufend<br />

Hungarian Fusiliers, running charge<br />

P 2475 1756-63 Ungarische, Füsiliere, im Eilmarsch vorgehend<br />

Hungarian Fusiliers, quick march advance<br />

P 2491 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Husaren, haltend<br />

Austro-Hungarian Hussars, halted<br />

P 2499 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Husaren abgesessen im Feuergefecht<br />

Austro-Hungarian dismounted Hussars in fire fight<br />

P 3410 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Husaren, im Marsch<br />

Austro-Hungarian Hussars, marching<br />

P 3411 1756-63 Oesterreich-Ungarn, Dragoner, im Galopp<br />

Austro-Hungarian Dragoons, galloping


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 43<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 0425f 1756-63 Russen, Husaren, abgesessen im Feuer gelbes Regiment<br />

Russian dismounted yellow regiment of Hussars, firing<br />

P 0426f 1756-63 Russen, Husaren, abgesessen, im Feuergefecht<br />

Russian dismounted Hussars, in fire fight<br />

P 0427f 1756-63 Russen, Husaren, abgesessen, Feldwache<br />

Russian dismounted Hussars, on sentry duty<br />

P 0440 1756-63 Russen, Musketiere, im Feuer<br />

Russian Musketeers, firing<br />

P 0451 1756-63 Russen, Husaren, im Angriff<br />

Russian Hussars, attacking<br />

P 0456 1756-63 Russen, Husaren, fechtend<br />

Russian Hussars, fighting<br />

P 1411 1756-63 Russen, Dragoner, haltend<br />

Russian Dragoons, halted<br />

P 1412 1756-63 Russen, Dragoner, in Reserve<br />

Russian Dragoons, in reserve<br />

P 1414 1756-63 Russen, Kürassiere, haltend<br />

Russian Cuirassiers, halted<br />

P 1419 1756-63 Russen, Kürassiere, anreitend<br />

Russian Cuirassiers, charging<br />

P 1420 1756-63 Russen, Kürassiere, im Angriff<br />

Russian Cuirassiers, attacking<br />

P 1421 1756-63 Russen, Kürassiere, fechtend<br />

Russian Cuirassiers, fighting<br />

P 1443 1756-63 Russen, Artillerie, im Feuer<br />

Russian Artillery, firing<br />

P 1444 1756-63 Russen, Artillerie, richtend<br />

Russian Artillery, aiming<br />

P 1447 1756-63 Russen, Schwere Artillerie, im Feuer<br />

Russian Heavy Artillery, firing<br />

P 1448 1756-63 Russen, Schwere Artillerie, richtend<br />

Russian Heavy Artillery, aiming<br />

P 1451 1756-63 Russen, Husaren, im Feuergefecht<br />

[Pa 2564]<br />

Russian Hussars, in fire fight<br />

P 1472 1756-63 Russen, Artillerie, in Stellung gehend<br />

Russian Artillery, going into position<br />

P 2449a 1756-63 Russen, Garde-Grenadiere, im Feuer<br />

Russian Grenadier Guards, firing<br />

P 2449b 1756-63 Russen, Linien-Grenadiere, im Feuer<br />

Russian Line Grenadiers, firing<br />

P 2450a 1756-63 Russen, Garde-Grenadiere, fechtend<br />

Russian Grenadier Guards, fighting<br />

P 2450b 1756-63 Russen, Linien-Grenadiere, fechtend<br />

Russian Line Grenadiers, fighting<br />

P 3401 1756-63 Russen, Grenadiere, im Sturm<br />

Russian Grenadiers, charging<br />

P 3402 1756-63 Russen, Grenadiere, vorgehend Gewehr im Arm<br />

Russian Grenadiers, advancing, support arms<br />

P 3403 1756-63 Russen, Grenadiere, im Marsch<br />

Russian Grenadiers, marching


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 44<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 3405 1756-63 Russen, Grenadiere, haltend Gewehr im Arm<br />

Russian Grenadiers, halted, support arms<br />

P 3406 1756-63 Russen, Grenadiere, haltend Gewehr bei Fuss<br />

Russian Grenadiers, halted, at attention<br />

[Pa 4545] 1756-63 Russen, Musketiere, im Peletonfeuer<br />

Russian Musketeer, platoon firing<br />

[Pa 4549] 1756-63 Russen, Musketiere, im Geschwindschritt<br />

Russian Musketeer, in rapid march<br />

[Pa 4550] 1756-63 Russen, Musketiere, fechtend<br />

Russian Musketeer, fighting<br />

[Pa 4561] 1756-63 Russen, Kürassiere, in Reserve<br />

Russian Cuirassiers, in Reserve<br />

P 0425g 1756-63 Frankreich Nassau-Saarbrüken, Freiwilliger, abgsn. im Feuer<br />

French dismounted Nassau-Saarbruck Volunteers, firing<br />

P 0426g 1756-63 Frankreich Nassau-Saarbrüken, Freiwilliger, abgesessen im<br />

Feuergefecht<br />

French dismounted Nassau-Saarbruck Volunteers, in fire fight<br />

P 0427g 1756-63 Frankreich Nassau-Saarbrüken, Freiwilliger, abgesessen im<br />

Feldwache<br />

French dismounted Nassau-Saarbruck Volunteers on sentry duty<br />

P 2428 1756-63 Franzosen, Füsiliere, im Sturm<br />

French Fusiliers, charging<br />

P 2429 1756-63 Franzosen, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

French Grenadiers, advancing, support arms<br />

P 2430 1756-63 Franzosen, Füsiliere, Fremdenregiment, im Sturm<br />

French, Fusiliers, Foreign Regiment, charging<br />

P 2431 1756-63 Franzosen, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm, Fremdenr.<br />

French Grenadiers, Foreign Regt., advancing, support arms<br />

P 2432 1756-63 Franzosen, Musketiere, im Feuer<br />

[Pa 2555]<br />

French Musketeers, firing<br />

P 2433 1756-63 Franzosen, Musketiere, im Feuergefecht<br />

[Pa 2556]<br />

French Musketeers, in fire fight<br />

P 2434 1756-63 Franzosen, Musketiere, im Karree<br />

[Pa 2557]<br />

French Musketeers, in square<br />

P 2435 1756-63 Franzosen, Reiter, im Schritt<br />

French cavalry, walking<br />

P 2436 1756-63 Franzosen, Reiter, im Feuergefecht<br />

French cavalry, in fire fight<br />

P 2437 1756-63 Franzosen, Reiter, im Angriff<br />

French cavalry, attacking<br />

P 2438 1756-63 Franzosen, Husaren, auf Vorposten<br />

[Pa 2555]<br />

French Hussars, on outpost duty<br />

P 2439 1756-63 Franzosen, Husaren, in Reserve<br />

[Pa 2526]<br />

French Hussars, in reserve<br />

P 2440 1756-63 Franzosen, Artillerie, richtend<br />

[Pa 2558]<br />

French Artillery, aiming<br />

P 2441 1756-63 Franzosen, Artillerie, im Feuer<br />

[Pa 2559]<br />

French Artillery, firing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 45<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 2442 1756-63 Franzosen, Schwere Artillerie, im Feuer<br />

French Heavy Artillery, firing<br />

P 2443 1756-63 Franzosen, Schwere Artillerie, richtend<br />

French Heavy Artillery, aiming<br />

P 2444 1756-63 Franzosen, Schwere Artillerie, haltend<br />

French Heavy Artillery, halted<br />

P 2445 1756-63 Franzosen, Schwere Artillerie, im Marsch<br />

French Heavy Artillery, on the march<br />

P 2446 1756-63 Franzosen, Munitionspark, halted<br />

French ammunition train, halted<br />

P 2447 1756-63 Franzosen, Artillerie-Tross, haltend<br />

French Artillery train, halted<br />

P 2448 1756-63 Franzosen, Tross, im Marsch<br />

French baggage train, on the march<br />

P 2465 1756-63 Franzosen, Munitionspark, im Marsch<br />

French ammunition train on the march<br />

P 2495 1756-63 Franzosen, leichte Artillerie, in Stellung gehend<br />

French Light Artillery, going into position<br />

P 2496 1756-63 Franzosen, Schwere Artillerie, in Stellung gehend<br />

French Heavy Artillery, going into position<br />

P 0404 1756-63 Hannoveraner, [Garde-]Grenadiere, im Sturm<br />

[Pa 557]<br />

Hanoverian [Guard] Grenadiers, charging<br />

P 0405 1756-63 Hannoveraner, Musketiere im Feuer<br />

[Pa 2539]<br />

Hanoverian Musketeers, firing<br />

P 0406 1756-63 Hannoveraner, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Hanoverian Grenadiers, advancing, support arms<br />

P 0475 1756-63 Hannoveraner, Musketiere im Sturm<br />

[Pa 2541]<br />

Hanoverian Musketeers, charging<br />

P 0476 1756-63 Hannoveraner, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />

[Pa 2541]<br />

Hanoverian Musketeers, advancing, shoulder arms<br />

P 0491 1756-63 Hannoveraner, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Hanoverian Musketeers, advancing, support arms<br />

P 1430 1756-63 Hannoversche, [Scheither’sches Freikorps] Frei-Carabiniers, im<br />

[Pa 564]<br />

Angriff<br />

Hanoverian [Scheither’s Volunteer Corps] Volunteer<br />

Carabiniers, attacking<br />

P 1435 1756-63 Hannoversche, Reiter, im Angriff<br />

Hanoverian cavalry, attacking<br />

P 1468 1756-63 Hannoversche, [Scheither’sches Freikorps] Frei-Carabiniers, im<br />

[Pa 2578]<br />

Trabangriff<br />

Hanoverian [Scheither’s Volunteer Corps] Volunteer<br />

Carabiniers, trotting attack<br />

P 1470 1756-63 Hannoversche, [Scheither’sches Freikorps] Frei-Carabiniers,<br />

[Pa 2580]<br />

haltend<br />

Hanoverian [Scheither’s Volunteer Corps] Volunteer<br />

Carabiniers, halted<br />

[Pa 558] 1756-63 Hannover, Garde-Grenadiere, im Feuer<br />

Hanover Guard Grenadiers, firing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 46<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

[Pa 559] 1756-63 Hannoveraner, Freytag’sches Freikorps, Grenadiere im Sturm<br />

Hanoverian Freytag’s Volunteer Corps Grenadiers, charging<br />

[Pa 560] 1756-63 Hannoveraner, Freytag’sches Freikorps, Grenadiere im Feuer<br />

Hanoverian Freytag’s Volunteer Corps Grenadiers, firing<br />

[Pa 561] 1756-63 Hannoveraner, Freytag’sches Freikorps, Füsiliere im Sturm<br />

Hanoverian Freytag’s Volunteer Corps Fusiliers, charging<br />

[Pa 562] 1756-63 Hannoveraner, Freytag’sches Freikorps, Füsiliere im Feuer<br />

Hanoverian Freytag’s Volunteer Corps Fusiliers, firing<br />

[Pa 563] 1756-63 Hannoveraner, Freytag’sches Freikorps, Reitende Jäger, im Trab<br />

Hanoverian Freytag’s Volunteer Corps Mounted Riflemen,<br />

trotting<br />

[Pa 2584] 1756-63 Hannoveraner, Freytag’sches Freikorps, Reitende Jäger, im Trab<br />

Hanoverian Freytag’s Volunteer Corps Mounted Riflemen,<br />

trotting<br />

[Pa 564] 1756-63 Hannover, Scheither’sches Freikorps, Frei-Carabiniers, im<br />

Angriff<br />

Hanover Scheither’s Volunteer Corps Volunteer Carabiniers,<br />

attacking<br />

[Pa 2514] 1756-63 Hannover, Artillerie, im Feuer<br />

Hanover Artillery, firing<br />

[Pa 2515] 1756-63 Hannover, Artillerie, richtend<br />

Hanover Artillery, aiming<br />

[Pa 2552] 1756-63 Hannover’sche Musketiere, fechtend<br />

Hanoverian Musketeers, fighting<br />

P 407 1756-63 Braunschweiger, Grenadiere, im Sturm<br />

[Pa 539]<br />

Brunswick Grenadiers, charging<br />

P 408 1756-63 Braunschweiger, [<strong>In</strong>fanterie] Musketiere, im Feuer<br />

[Pa 538]<br />

Brunswick Musketeers, firing<br />

P 409 1756-63 Braunschweiger, Grenadiere, vorgehend Gewehr im Schulter<br />

Brunswick Grenadiers, advancing, shoulder arms<br />

P 450 1756-63 Braunschweiger, Husaren, im Angriff<br />

Brunswick Hussars, attacking<br />

P 455 1756-63 Braunschweiger, Husaren, fechtend<br />

Brunswick Hussars, fighting<br />

P 465 1756-63 Braunschweiger, Carabiniers, im Angriff<br />

Brunswick Carabiniers, attacking<br />

P 470 1756-63 Braunschweiger, Carabiniers, fechtend<br />

Brunswick Carabiniers, fighting<br />

P 473 1756-63 Braunschweiger, [<strong>In</strong>fanterie] Musketiere, im Sturm<br />

[Pa 537]<br />

Brunswick Musketeers, charging<br />

P 474 1756-63 Braunschweiger, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Brunswick Musketeers, advancing, support arms<br />

P 492 1756-63 Braunschweiger, Grenadiere, im Geschwindschritt<br />

Brunswick Grenadiers, rapid march step<br />

P 493 1756-63 Braunschweiger, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />

Brunswick Grenadiers, advancing, shoulder arms<br />

P 494 1756-63 Braunschweiger, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />

Brunswick Musketeers, advancing, shoulder arms


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 47<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

[Pa 540] 1756-63 Braunschweig, Grenadiere, im Feuer<br />

Brunswick Grenadiers, firing<br />

[Pa 541] 1756-63 Braunschweig, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Brunswick Light infantry, charging<br />

[Pa 542] 1756-63 Braunschweig, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Brunswick Light infantry, firing<br />

[Pa 543] 1756-63 Braunschweig, Dragoner, im Trab<br />

Brunswick Dragoons, trotting<br />

[Pa 543] 1756-63 Braunschweig, Dragoner, im Schritt, Säbel ziehend<br />

Brunswick Dragoons, walking with drawn sabres<br />

[Pa 2551] 1756-63 Braunschweig, Musketiere, fechtend<br />

Brunswick Musketeers, fighting<br />

[Pa 2542] 1756-63 Braunschweig, Feldjäger zu Fuss, im Feuergefecht<br />

Brunswick, Field Riflemen, in fire fight<br />

[Pa 2582] 1756-63 Braunschweig, Reiter, im Trab<br />

Brunswick cavalry, trotting<br />

P 0420 1756-63 Engländer, Grenadiere, im Sturm<br />

[Pa 551]<br />

English Grenadiers, charging<br />

P 0421 1756-63 Engländer Musketiere, im [Peleton-]Feuer<br />

[Pa 2507]<br />

English Musketeers, [platoon] firing<br />

P 0422 1756-63 Engländer, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

[Pa 2501]<br />

English Grenadiers, advancing, support arms<br />

P 0477 1756-63 Engländer, Musketiere, im Sturm<br />

[Pa 2508]<br />

English Musketeers, charging<br />

P 0478 1756-63 Engländer, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

[Pa 2528]<br />

English Musketeers, advancing, support arms<br />

P 1405 1756-63 Engländer, Grenadiere, im Geschwindschritt<br />

English Grenadiers, rapid march step<br />

P 1406 1756-63 Engländer, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />

English Grenadiers, advancing, shoulder arms<br />

P 1407 1756-63 Engländer, Musketiere, vorgehend Gewehr im Schulter<br />

English Musketeers, advancing, shoulder arms<br />

P 1413 1756-63 Engländer, schwere Reiter, haltend<br />

English Heavy cavalry, halted<br />

P 1414 1756-63 Engländer, schwere Reiter, in Reserve<br />

English Heavy cavalry, in reserve<br />

P 1436 1756-63 Engländer, schwere Dragoner, im Angriff<br />

English Heavy Dragoons, attacking<br />

P 1441 1756-63 Engländer, Artillerie, im Feuer<br />

[Pa 2533]<br />

English Artillery, firing<br />

P 1442 1756-63 Engländer, Artillerie, richtend<br />

[Pa 2534]<br />

English Artillery, aiming<br />

P 1445 1756-63 Engländer, schwere Artillerie, im Feuer<br />

English Heavy Artillery, firing<br />

P 1446 1756-63 Engländer, schwere Artillerie, richtend<br />

English Heavy Artillery, aiming<br />

P 1457 1756-63 Engländer, schwere Reiter, Trab<br />

English Heavy cavalry, trotting<br />

P 1458 1756-63 Engländer, schwere Reiter, Marsch<br />

English Heavy cavalry, on the march


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 48<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 1461 1756-63 Engländer, Artillerie, in Stellung gehend<br />

[Pa 2592]<br />

English Artillery, going into position<br />

[Pa 2529] 1756-63 Engländer, Grenadiere, im Peletonfeuer<br />

English Grenadiers, platoon firing<br />

[Pa 2530] 1756-63 Engländer, Grenadiere, im Sturm<br />

English Grenadiers, charging<br />

[Pa 4538] 1756-63 Engländer, schwere Dragoner, anreitend<br />

English Heavy Dragoons, riding<br />

P 0410 1756-63 [Kur-]Sachsen, Grenadiere, im Sturm<br />

[Pa 2536]<br />

[Electorate of] Saxon Grenadiers, charging<br />

P 0411 1756-63 Sachsen, Musketiere, im Feuer<br />

Saxon Musketeers, firing<br />

P 0412 1756-63 Sachsen, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Saxon Grenadiers, advancing, support arms<br />

P 0423a 1756-63 Sachsen, Chevaulegers, im Angriff<br />

Saxon Light Horse, attacking<br />

P 0425e 1756-63 Sachsen, Husaren, abgesessen, Feuergefecht<br />

Saxon dismounted Hussars, in fire fight<br />

P 0426e 1756-63 Sachsen, Husaren, abgesessen, Feuergefecht, Regt. Schill (1760)<br />

Saxon dismounted Schill Regiment of Hussars, in fire fight<br />

P 0449 1756-63 Sachsen, Husaren, im Angriff<br />

Saxon Hussars, attacking<br />

P 0454 1756-63 Sachsen, Husaren, fechtend<br />

Saxon Hussars, fighting<br />

P 0462 1756-63 Sachsen, Kürassiere, im Angriff<br />

Saxon Cuirassiers, attacking<br />

P 0467 1756-63 Sachsen, Kürassiere, fechtend<br />

Saxon Cuirassiers, fighting<br />

P 0479 1756-63 Sachsen, Musketiere, im Sturm<br />

Saxon Musketeers, charging<br />

P 0480 1756-63 Sachsen, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Saxon Musketeers, advancing, support arms<br />

P 0495 1756-63 [Kur-]Sachsen, Grenadiere, im Geschwindschritt [vorgehend]<br />

[Pa 2537]<br />

[Electorate of] Saxon Grenadiers, rapid march step [advancing]<br />

P 0496 1756-63 Sachsen, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />

Saxon Grenadiers, advancing, shoulder arms<br />

P 0497 1756-63 Sachsen, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />

Saxon Musketeers, advancing, shoulder arms<br />

P 1420 1756-63 Kursachsen, Chevaulegers, im Angriff<br />

Electorate of Saxony Light Horse, attacking<br />

P 1450 1756-63 Kursachsen, Husaren, im Feuergefecht<br />

[Pa 2562]<br />

Electorate of Saxony, Hussars in fire fight<br />

[Pa 597] 1756-63 Kur-Sachsen, Grenadier-Leibgarde, im Sturm<br />

Electorate of Saxony, Grenadier Lifeguards, charging<br />

[Pa 598] 1756-63 Kur-Sachsen, Grenadier-Leibg., im Feuer<br />

Electorate of Saxony, Grenadier Lifeguards, firing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 49<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

[Pa 2535] 1756-63 Kursachsen, Grenadiere, im Peletonfeuer<br />

Electorate of Saxony Grenadiers, platoon firing<br />

[Pa 599] 1756-63 Kur-Sachsen, Füsiliere, im Sturm<br />

Electorate of Saxony Fusiliers, charging<br />

[Pa 600] 1756-63 Kur-Sachsen, Füsiliere, im Feuer<br />

Electorate of Saxony Fusiliers, firing<br />

[Pa 2520] 1756-63 Kur-Sachsen, Artillerie, im Feuer<br />

Electorate of Saxony artillery, firing<br />

[Pa 2593] 1756-63 Kur-Sachsen, Artillerie, in Stellung bringend<br />

Electorate of Saxony artillery, coming into action<br />

[Pa 2538] 1756-63 Kur-Sachsen, Reiter, im Angriff<br />

Electorate of Saxony cavalry, attacking<br />

[Pa 2577] 1756-63 Kursachsen, Reiter, in Trab, Angriff<br />

Electorate of Saxony cavalry, trotting to the attack<br />

[Pa 2579] 1756-63 Kursachsen, Reiter, haltend<br />

Electorate of Saxony cavalry, halted<br />

Hiz 1756-63 Kursächsische Fahnen zur Zeit des 7-jähr Krieges<br />

Saxon flags from the time of the 7 Years War<br />

P 0416 1756-63 Hessen-Kassel, Grenadiere, im Sturm<br />

[Pa 546]<br />

Hesse-Kassel Grenadiers, charging<br />

P 0417 1756-63 Hessen-Darmstadt, Grenadiere, im Sturm<br />

Hesse-Darmstadt Grenadiers, charging<br />

P 0418a 1756-63 Hessen-Kassel, Musketiere, im Feuer<br />

Hesse-Kassel Musketeers, firing<br />

P 0418b 1756-63 Hessen-Darmstadt, Musketiere, im Feuer<br />

Hesse-Darmstadt Musketeers, firing<br />

P 0419a 1756-63 Hessen-Kassel, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Hesse-Kassel Grenadiers, advancing, support arms<br />

P 0419b 1756-63 Hessen-Darmstadt, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Hesse-Darmstadt Grenadiers, advancing, support arms<br />

P 0423e 1756-63 Hessen-Darmstadt, Garde des Dragons, im Angriff<br />

Hesse-Darmstadt, Dragoon Guards, attacking<br />

P 0464 1756-63 Hessen-Kassel, Kürassiere, im Angriff<br />

Hesse-Kassel Cuirassiers, attacking<br />

P 0469 1756-63 Hessen-Kassel, Kürassiere, fechtend<br />

Hesse-Kassel Cuirassiers, fighting<br />

P 1402 1756-63 Hessen-Kassel, Grenadiere, im Geschwindschritt<br />

Hesse-Kassel Grenadiers, rapid march step<br />

P 1403 1756-63 Hessen-Kassel, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />

Hesse-Kassel Grenadiers, advancing, shoulder arms<br />

P 1404 1756-63 Hessen-Kassel, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />

Hesse-Kassel Musketeers, advancing, shoulder arms<br />

P 1433 1756-63 Hessen-Darmstadt, Garde-Dragoner, Schill<br />

Hesse-Darmstadt, Schill’s Dragoon Guards<br />

P 1434 1756-63 Hessen-Darmstadt, Garde-Dragoner, anreitend<br />

Hesse-Darmstadt, Dragoon Guards, riding


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 50<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

[Pa 545] 1756-63 Hessen-Kassel, Grenadiere, im Feuer<br />

Hesse-Kassel Grenadiers, firing<br />

[Pa 547] 1756-63 Hessen-Kassel, Lieb-Dragonner, im Trab<br />

Hesse-Kassel Life Dragoons, trotting<br />

[Pa 547] 1756-63 Hessen-Kassel, Lieb-Dragonner, im Trab<br />

Hesse-Kassel Life Dragoons, trotting<br />

[Pa 2583] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Leib-Grenadiere, Garde, im Sturm<br />

Hesse-Darmstadt Life Grenadier Guards, charging<br />

[Pa 587] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Leib-Grenadiere, Garde, im Feuer<br />

Hesse-Darmstadt Life Grenadier Guards, firing<br />

[Pa 588] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Leib-Grenadiere, Garde, im Peleton ladend<br />

Hesse-Darmstadt Life Grenadier Guards, platoon loading<br />

[Pa 589] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Oberrheinishes Kreisregiment, Musketiere,<br />

im Marsch<br />

Hesse-Darmstadt, Upper Rhenish District Regiment,<br />

Musketeers, marching<br />

[Pa 590] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Oberrheinishes Kreisregiment, <strong>In</strong>fanterie, im<br />

Feuer<br />

Hesse-Darmstadt, Upper Rhenish District Regiment, infantry,<br />

firing<br />

[Pa 591] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Husaren Korps, im Angriff<br />

Hesse-Darmstadt, Hussar Corps, attacking<br />

[Pa 592] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Husaren Korps, fechtend<br />

Hesse-Darmstadt, Hussar Corps, fighting<br />

[Pa 2524] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Artillerie, im Feuer<br />

Hesse-Darmstadt, Artillerie, firing<br />

[Pa 2563] 1756-63 Hessen-Darmstadt, Husaren Korps, im Feuergefecht<br />

Hesse-Darmstadt, Hussar Corps, in fire fight<br />

[Pa 548] 1756-63 Bremen, Grenadiere, im Peletonfeuer<br />

Bremen Grenadiers, platoon firing<br />

[Pa 549] 1756-63 Bremen, Grenadiere, im Sturm<br />

Bremen Grenadiers, charging<br />

[Pa 550] 1756-63 Hamburg, Grenadiere, im Peletonfeuer<br />

Hamburg Grenadiers, platoon firing<br />

[Pa 551] 1756-63 Hamburg, Grenadiere, im Sturm<br />

Hamburg Grenadiers, charging<br />

[Pa 552] 1756-63 Hamburg, Musketiere, im Peletonfeuer<br />

Hamburg Musketeers, platoon firing<br />

[Pa 553] 1756-63 Hamburg, Musketiere, im Sturm<br />

Hamburg Musketeers, charging<br />

[Pa 554] 1756-63 Hamburg, Dragoner, im Trab<br />

Hamburg Dragoons, trotting<br />

[Pa 555] 1756-63 Hanseaten, Lübecker Grenadiere, im Feuer<br />

Hanseatic League, Lübeck Grenadiers, firing<br />

[Pa 556] 1756-63 Hanseaten, Lübecker Grenadiere, im Sturm<br />

Hanseatic League, Lübeck Grenadiers, charging<br />

P 461 1756-63 Bayern, Kürassiere, im Angriff<br />

Bavarian Cuirassiers, attacking<br />

P 466 1756-63 Bayern, Kürassiere, fechtend<br />

Bavarian Cuirassiers, fighting


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 51<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

P 0413 1756-63 Württemberg, Grenadiere, im Sturm<br />

Wurttemberg Grenadiers, charging<br />

P 0414 1756-63 Württemberg, [<strong>In</strong>fanterie] Musketiere, im Feuer<br />

[Pa 2522]<br />

Wurttemberg Musketeers, firing<br />

P 0415 1756-63 Württemberg, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Wurttemberg Grenadiers, advancing, support arms<br />

P 0423b 1756-63 Württemberg, Dragoner, im Angriff<br />

Wurttemberg, Dragoons, attacking<br />

P 0423c 1756-63 Württemberg, Feldjäger zu Pferd, im Angriff<br />

Wurttemberg, Mounted Field Riflemen, attacking<br />

P 0463 1756-63 Württemberg, Kürassiere, im Angriff<br />

Wurttemberg Cuirassiers, attacking<br />

P 0468 1756-63 Württemberg, Kürassiere, fechtend<br />

Wurttemberg Cuirassiers, fighting<br />

P 0481 1756-63 Württemberg, [<strong>In</strong>fanterie] Musketiere, im Sturm<br />

[Pa 2523]<br />

Wurttemberg Musketeers, charging<br />

P 0482 1756-63 Württemberg, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Wurttemberg Musketeers, advancing, support arms<br />

P 0498 1756-63 Württemberg, Grenadiere, im Geschwindschritt<br />

Wurttemberg Grenadiers, rapid march step<br />

P 0499 1756-63 Württemberg, Grenadiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />

Wurttemberg Grenadiers, advancing, shoulder arms<br />

P 1401 1756-63 Württemberg, Musketiere, vorgehend, Gewehr im Schulter<br />

Wurttemberg Musketeers, advancing, shoulder arms<br />

[Pa 2521] 1756-63 Württemberg, Artillerie, im Feuer<br />

Wurttemberg, Artillery, firing<br />

[Pa 578] 1756-63 Reichsarmee Ansbach, Garde du Corps, im Angriff<br />

Imperial Army Ansbach, Bodyguard, attacking<br />

[Pa 579] 1756-63 Reichsarmee Ansbach, Garde du Corps, anreitend<br />

Imperial Army Ansbach, Bodyguard, riding<br />

[Pa 0580] 1756-63 Reichsarmee Ansbach, Husaren, im Angriff<br />

Imperial Army Ansbach, Hussars, attacking<br />

[Pa 0581] 1756-63 Reichsarmee Ansbach, Husaren, fechtend<br />

Imperial Army Ansbach, Hussars, fighting<br />

[Pa 2586] 1756-63 Reichsarmee Ansbach, Markgräfl. Brandenberg Garde du Corps,<br />

im Trab<br />

Imperial Army Ansbach, Margrave of Brandenberg Bodyguard,<br />

trotting<br />

[Pa 582] 1756-63 Baden, Grenadiere, im Sturm<br />

Baden Grenadiers, charging<br />

[Pa 583] 1756-63 Baden, Grenadiere, im Feuer<br />

Baden Grenadiers, firing<br />

[Pa 584] 1756-63 Baden, Musketiere, im Sturm<br />

Baden Musketeers, charging<br />

[Pa 585] 1756-63 Baden, Musketiere, im Feuer<br />

Baden Musketeers, firing<br />

[Pa 2550] 1756-63 Baden, Musketiere, fechtend<br />

Baden Musketeers, fighting<br />

[Pa 593] 1756-63 Kur-Trier, Musketiere, im Sturm<br />

Electorate of Treves Musketeers, storming


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 52<br />

Sets: Epoche 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Date Description<br />

[Pa 594] 1756-63 Kur-Trier, Musketiere, im Feuer<br />

Electorate of Treves Musketeers, firing<br />

[Pa 595] 1756-63 Kur-Köln, Grenadiere der Landmiliz, im Sturm<br />

Electorate of Cologne Grenadiers of the Country Militia,<br />

charging<br />

[Pa 596] 1756-63 Kur-Köln, Grenadiere der Landmiliz, im Feuer<br />

Electorate of Cologne Grenadiers of the Country Militia, firing<br />

[Pa 2502] 1756-63 Schwäbischer Kreis, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Swabian District infantry, firing<br />

[Pa 2503] 1756-63 Schwäbischer Kreis, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Swabian District infantry, charging<br />

[Pa 2553] 1756-63 Schwäbischer Kreis, Musketiere, im Sturm<br />

Swabian District Musketeers, charging<br />

[Pa 2543] 1756-63 Baden-Durlach, Musketiere, im Feuer<br />

Baden-Durlach Musketeers, firing<br />

[Pa 2544] 1756-63 Baden-Durlach, Musketiere, im Sturm<br />

Baden-Durlach Musketeers, charging<br />

[Pa 2545] 1756-63 Würzburg, Rotes Regiment, im Feuer<br />

Wurzburg Red Regiment, firing<br />

[Pa 2546] 1756-63 Würzburg, Rotes Regiment, im Sturm<br />

Wurzburg Red Regiment, charging<br />

P 2493 1756-63 Bauervolk, fliehend<br />

Peasants fleeing<br />

P 2494 1756-63 Zivilvolk<br />

Civilians


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 53<br />

Sets: Amerikanischer Unabhängigkeitskrieg/American War of <strong>In</strong>dependence<br />

Number Date Description<br />

P 2452 1775-83 Amerikaner, Scharfschützen, im Feuer<br />

[Pa 602]<br />

Morgan’s Virginia Riflemen, firing<br />

P 2453 1775-83 Amerikaner, Scharfschützen, [in Reserve] haltend<br />

[Pa 603]<br />

Morgan’s Virginia Riflemen, halted<br />

P 2454 1775-83 Amerikaner, Dragoner, [i. Feuergefecht] im Feuer<br />

[Pa 604]<br />

Philadelphia First City Troop Dragoons, firing<br />

P 2455 1775-83 Amerikaner, Dragoner, auf Vorposten<br />

[Pa 605]<br />

Philadelphia First City Troop Dragoons, outpost duty<br />

P 2456 1775-83 Amerikaner, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

[Pa 606]<br />

Pennsylvania infantry, firing<br />

P 2457 1775-83 Amerikaner, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[Pa 607]<br />

Pennsylvania infantry, charging<br />

P 2458 1775-83 Amerikaner, Artillerie, im Feuer<br />

[Pa 608]<br />

American Artillery, firing<br />

P 2483 1775-83 Amerikaner, Marine-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

American Marines, charging<br />

P 2451 1775-83 Engländer, leichte Dragoner, im Angriff<br />

[Pa 601]<br />

English Light Dragoons, attacking


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 54<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 0501a 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturmangriff<br />

Prussian infantry, charging attack<br />

P 0502 1813-15 Preussen, Jäger, im Feuergefecht<br />

Prussian Riflemen, in fire fight<br />

P 0512a 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Prussian Reserve infantry, charging<br />

P 0513a 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, mit Mütze im Sturm<br />

Prussian Reserve infantry in caps, charging<br />

P 0524a 1813-15 Preussen, Jäger, im Sturm, Garde<br />

Prussian Guard Riflemen, charging<br />

P 0525a 1813-15 Preussen, Husaren, im Feuergefecht<br />

Prussian Hussars, in fire fight<br />

P 0525h 1813-15 Mecklenburg-Strelitz, Husaren, im Feuergefecht<br />

Mecklenburg-Strelitz Hussars, in fire fight<br />

P 0525i 1813-15 Braunschweiger, Husaren, im Feuergefecht<br />

Brunswick Hussars, in fire fight<br />

P 0526a 1813-15 Preussen, Husaren, im Angriff<br />

Prussian, Hussars, attacking<br />

P 0526h 1813-15 Mecklenburg-Strelitz, Husaren, im Angriff<br />

Mecklenburg-Strelitz Hussars, attacking<br />

P 0526i 1813-15 Braunschweiger, Husaren, im Angriff<br />

Brunswick Hussars, attacking<br />

P 0542 1813-15 Preussen, Lützowsches Freikorps, Jäger, im Sturm<br />

Prussian Lutzow’s Volunteer Corps Riflemen, charging<br />

P 0543 1813-15 Preussen, Lützowsches Freikorps, Tiroler Jäger, im<br />

Feuergefecht<br />

Prussian Lutzow’s Volunteer Corps Tyrolean Riflemen, in fire<br />

fight<br />

P 0544 1813-15 Preussen, Lützowsches Freikorps, Husaren, im Feuergfecht<br />

Prussian Lutzow Volunteer Corps Hussars, in fire fight<br />

P 0545 1813-15 Preussen, Lützowsches Freikorps, Husaren, im Angriff<br />

Prussian Lutzow Volunteer Corps Hussars, attacking<br />

P 0561 1813-15 Preussen, Husaren, haltend<br />

Prussian Hussars, halted<br />

P 0562 1813-15 Preussen, Husaren, auf Vorposten<br />

Prussian Hussars, on outpost duty<br />

P 0563 1813-15 Mecklenburger, Husaren, haltend<br />

Mecklenburg Hussars, halted<br />

P 0564 1813-15 Preussen, Lützowsches Freikorps, Husaren, haltend<br />

Prussian Lutzow Volunteer Corps Hussars, halted<br />

P 0565 1813-15 Mecklenburger, Husaren, auf Vorposten<br />

Mecklenburg Hussars, on outpost duty<br />

P 0566 1813-15 Preussen, Lützowsches Freikorps, Husaren, auf Vorposten<br />

Prussian Lutzow Volunteer Corps Hussars, on outpost<br />

P 0583 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

Prussian infantry, in fire fight<br />

P 0585 1813-15 Preussen, Kürassiere, im Angriff<br />

Prussian Cuirassiers, attacking


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 55<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 0586 1813-15 Preussen, Dragoner, im Angriff<br />

Prussian Dragoons, attacking<br />

P 0587 1813-15 Preussen, Dragoner, im Trab<br />

Prussian Dragoons, trotting<br />

P 0588 1813-15 Preussen, Dragoner, im Schritt<br />

Prussian Dragoons, walking<br />

P 0589 1813-15 Preussen, Freiwillige Jäger zu Pferd, im Angriff<br />

Prussian Volunteer Mounted Riflemen, attacking<br />

P 0590 1813-15 Preussen, Freiwillige Jäger zu Pferd, im Trab<br />

Prussian Volunteer Mounted Riflemen, trotting<br />

P 0591 1813-15 Preussen, Freiwillige Jäger zu Pferd, im Schritt<br />

Prussian Volunteer Mounted Riflemen, walking<br />

P 0592 1813-15 Preussen, Lützowsches Jäger zu Pferd, im Angriff<br />

Prussian Lutzow Mounted Riflemen, attacking<br />

P 0593 1813-15 Preussen, Lützowsches Jäger zu Pferd, im Trab<br />

Prussian Lutzow Mounted Riflemen, trotting<br />

P 0594 1813-15 Preussen, Lützowsches Jäger zu Pferd, im Schritt<br />

Prussian Lutzow Mounted Riflemen, walking<br />

P 0595 1813-15 Pommersche, National-Kavallerie, im Angriff<br />

Pomeranian National cavalry, attacking<br />

P 0596 1813-15 Pommersche, National-Kavallerie, im Trab<br />

Pomeranian National cavalry, trotting<br />

P 0597 1813-15 Pommersche, National-Kavallerie, im Schritt<br />

Pomeranian National cavalry, walking<br />

P 0598 1813-15 Preussen, [Fuss]Artillerie, im Feuer<br />

[Pa 2824]<br />

Prussian [Foot]Artillery, firing<br />

P 0599 1813-15 Preussen, [Fuss]Artillerie, richtend<br />

[Pa 2825]<br />

Prussian [Foot]Artillery, aiming<br />

P 1538 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Prussian infantry, firing<br />

P 1539 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Karree<br />

Prussian infantry, in square<br />

P 1540 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />

Prussian infantry, fighting<br />

P 1541 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, im Karree<br />

[Pa 823]<br />

Prussian Reserve infantry, in square<br />

P 1542 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm, hoher Tshako<br />

Prussian Reserve infantry in high shako, charging<br />

P 1544 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

Prussian Reserve infantry, in fire fight<br />

P 1546 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />

Prussian Reserve infantry, fighting<br />

P 1547 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />

Prussian Reserve infantry, advancing<br />

P 1548 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />

Prussian Reserve infantry, marching<br />

P 1549 1813-15 Preussen, Reserve-<strong>In</strong>fanterie, haltend<br />

Prussian Reserve infantry, halted


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 56<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 1550 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, haltend<br />

Prussian infantry, halted<br />

P 1551 1813-15 Preussen, Füsiliere, im Sturm<br />

Prussian Fusiliers, charging<br />

[Pa 805a] 1800-15 Preussen, Füsiliere, Brandenburger, im Sturm<br />

Prussian Brandenburg Fusiliers, charging<br />

[Pa 805b] 1800-15 Preussen, Füsiliere, Schlesier, im Sturm<br />

Prussian Silesian Fusiliers, charging<br />

[Pa 805c] 1800-15 Preussen, Füsiliere, Pommersche, im Sturm<br />

Prussian Pomeranian Fusiliers, charging<br />

P 1552 1813-15 Preussen, Füsiliere, vorgehend<br />

Prussian Fusiliers, advancing<br />

[Pa 806a] 1800-15 Preussen, Füsiliere, Brandenburger, vorgehend, Gewehr im<br />

Arm<br />

Prussian Brandenburg Fusiliers, advancing, support arms<br />

[Pa 806b] 1800-15 Preussen, Füsiliere, Schlesier, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Prussian Silesian Fusiliers, advancing, support arms<br />

[Pa 806c] 1800-15 Preussen, Füsiliere, Pommersche, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Prussian Pommeranian Fusiliers, advancing, support arms<br />

P 1553 1813-15 Preussen, Landwehr [-<strong>In</strong>fanterie], im Sturm<br />

[Pa 811]<br />

Prussian territorial reserve [infantry], charging<br />

P 1554 1813-15 Preussen, Landwehr [-<strong>In</strong>fanterie], im Sturm laufend<br />

[Pa 812]<br />

Prussian territorial reserve [infantry], running charge<br />

P 1555 1813-15 Preussen, Landwehr [-<strong>In</strong>fanterie], fechtend<br />

[Pa 821]<br />

Prussian territorial reserve [infantry], fighting<br />

P 1556 1813-15 Preussen, Landwehr [-<strong>In</strong>fanterie], im Angriff<br />

[Pa 822]<br />

Prussian territorial reserve [infantry], attacking<br />

P 1557 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, Tote und Verwundete<br />

Prussian infantry, dead and wounded<br />

P 1558 1813-15 Preussen, Lützowsches Jäger zu Pferd, auf Vorposten<br />

Prussian Lutzow’s Mounted Riflemen, on outpost duty<br />

P 1559 1813-15 Preussen, Freiwillige Jäger zu Pferd, haltend<br />

Prussian Volunteer Mounted Riflemen, halted<br />

P 1560 1813-15 Preussen, Lützowsches Jäger zu Pferd, haltend<br />

Prussian Lutzow’s Mounted Riflemen, halted<br />

P 1561 1813-15 Preussen, Freiwillige Jäger zu Pferd, auf Vorposten<br />

Prussian Volunteer Mounted Riflemen, on outpost duty<br />

P 1562 1813-15 Preussen, Ulanen von Lützow-Freikorps, im Angriff<br />

Prussian Lutzow’s Volunteer Corps Lancers, attacking<br />

P 1563 1813-15 Preussen, Ulanen von Lützow-Freikorps, anreitend<br />

Prussian Lutzow’s Volunteer Corps Lancers, charging<br />

P 1564 1813-15 Preussen, Landwehr-Reiter, im Angriff<br />

Prussian territorial reserve cavalry, attacking<br />

P 1565 1813-15 Preussen, Landwehr-Reiter, anreitend<br />

Prussian territorial reserve cavalry, riding


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 57<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 2559 1813-15 Preussen, Dragoner, haltend<br />

Prussian Dragoons, halted<br />

P 2560 1813-15 Preussen, Dragoner, auf Vorposten<br />

Prussian Dragoons, on outpost duty<br />

P 2564a 1813-15 Preussen, Garde-Ulanen, im Angriff<br />

Prussian Guard Lancers, attacking<br />

P 2564b 1813-15 Preussen, Schles. Landwher-Kavallerie Regiment, im Angriff<br />

Prussian Silesian territorial reserve cavalry Regt., attacking<br />

P 3509 1813-15 Preussen, Pioniere, in Tätigkeit<br />

Prussian Pioneers, in action<br />

P 3525 1813-15 Preussen, Kürassiere, im Trab<br />

Prussian Cuirassiers, trotting<br />

P 3537 1813-15 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Prussian Guard infantry, firing<br />

P 3538 1813-15 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Sturmangriff<br />

Prussian Guard infantry, charging to the attack<br />

P 3539 1813-15 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />

Prussian Guard infantry, marching<br />

P 3540 1813-15 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Prussian Guard infantry, advancing, support arms<br />

P 3541 1813-15 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, haltend, Gewehr bei Fuss<br />

Prussian Guard infantry, halted, at attention<br />

P 3542 1813-15 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, haltend, Gewehr im Arm<br />

Prussian Guard infantry, halted, support arms<br />

P 3563 1813-15 Preussen, reitende Artillerie, in Stellung gehend<br />

Prussian Horse Artillery, going into position<br />

P 3564 1813-15 Preussen, Landwehr Reiter, haltend<br />

Prussian territorial reserve cavalry, halted<br />

P 3565 1813-15 Preussen, Landwehr Reiter, im Trab<br />

Prussian territorial reserve cavalry, trotting<br />

P 3583 1813-15 Preussen, reitende Artillerie in Felde mit Litewka, trabend<br />

Prussian Horse Artillery in the field in outdoor coat, trotting<br />

P 3584 1813-15 Preussen, Lützowsches Ulanen, im Schritt<br />

Prussian Lutzov’s Lancers, walking<br />

P 3585 1813-15 Preussen, Lützowsches reitende Jäger, im Schritt<br />

Prussian Lutzov’s Mounted Riflemen, walking<br />

P 3586 1813-15 Preussen, Lützowsches Husaren, im Marsch<br />

Prussian Lutzov’s Hussars, marching<br />

P 3587 1813-15 Preussen, Husaren im Pelz, im Marsch<br />

Prussian Hussars in pelisse, marching<br />

P 4503 1813-15 Preussen, Schlesische Landwehr Reiter, im Angriff<br />

Prussian Silesian territorial reserve cavalry, attacking<br />

P 4504 1813-15 Preussen, Kürassiere, haltend<br />

Prussian Cuirassiers, halted<br />

P 4505 1813-15 Preussen, Kürassiere im Collet, im Angriff<br />

Prussian Cuirassiers, cuirasses covered, attacking<br />

P 4511 1813-15 Preussen, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />

Prussian territorial reserve infantry, marching<br />

P 4512 1813-15 Preussen, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend Gewehr im Arm<br />

Prussian territorial reserve <strong>In</strong>f., advancing, support arms


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 58<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 4513 1813-15 Preussen, Jäger zu Fuss, im Marsch<br />

Prussian Foot Riflemen, marching<br />

P 4514 1813-15 Preussen, Jäger zu Fuss, vorgehend Gewehr im Arm<br />

Prussian Foot Riflemen, advancing, support arms<br />

P 4517 1813-15 Preussen, Schlesische National-Kavallerie, im Gefecht<br />

Prussian Silesian National cavalry, fighting<br />

P 4518 1813-15 Preussen, Freiwillige Jäger zu Pferd, im Angriff<br />

Prussian Volunteer Mounted Riflemen, attacking<br />

P 4528 1813-15 Preussen, Schlesiche National-Kavallerie, haltend<br />

Prussian Silesian National cavalry, halted<br />

P 4543 1813-15 Preussen, Kürassiere, im Marsch<br />

Prussian Cuirassiers, marching<br />

P 4547 1813-15 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, Kavallerie abwehrend<br />

Prussian infantry, fending off cavalry<br />

P 0537a 1813-15 Österreicher, Jäger zu Fuss, im Feuergefecht<br />

Austrian Foot Riflemen, in fire fight<br />

P 0539 1813-15 Österreicher, Artillerie (6-Pfünder), im Feuer<br />

Austrian Artillery (6 pounder), firing<br />

P 0540 1813-15 Österreicher, Artillerie (6-Pfünder), reinigend<br />

Austrian Artillery (6 pounder), cleaning<br />

P 0541 1813-15 Österreicher, Artillerie (6-Pfünder), richtend<br />

Austrian Artillery (6 pounder), aiming<br />

P 0550a 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, im Feuer<br />

Austro-German Fusiliers, firing<br />

P 0550b 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, im Feuer<br />

Austro-Hungarian Fusiliers, firing<br />

P 0551a 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, im Karree<br />

Austro-German Fusiliers, in square<br />

P 0551b 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, im Karree<br />

Austro-Hungarian Fusiliers, in square<br />

P 0552a 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, haltend, Gewehr geschultert<br />

Austro-German Fusiliers, halted, shoulder arms<br />

P 0552b 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, haltend, Gewehr geschultert<br />

Austro-Hungarian Fusiliers, halted, shoulder arms<br />

P 0553a 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, haltend Gewehr bei Fuss<br />

Austro-German Fusiliers, halted, at attention<br />

P 0553b 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, haltend Gewehr bei Fuss<br />

Austro-Hungarian Fusiliers, halted, at attention<br />

P 0569 1813-15 Österreicher, Dragoner, im Angriff<br />

Austrian Dragoons, attacking<br />

P 0570 1813-15 Österreicher, Dragoner, anreitend<br />

Austrian Dragoons, riding<br />

P 0571 1813-15 Österreicher, Chevaulegers, im Angriff<br />

Austrian Light Horse, attacking<br />

P 0572 1813-15 Österreicher, Chevaulegers, anreitend<br />

Austrian Light Horse, riding<br />

P 0573 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, im Sturm<br />

Austro-German Fusiliers, charging<br />

P 0574 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, im Sturm<br />

Austro-Hungarian Fusiliers, charging


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 59<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 0575 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Austro-German Fusiliers, advancing, support arms<br />

P 0576 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Austro-Hungarian Fusiliers, advancing, support arms<br />

P 0581 1813-15 Österreicher, Dragoner, haltend<br />

Austrian Dragoons, halted<br />

P 0582 1813-15 Österreicher, Chevaulegers, haltend<br />

Austrian Light Horse, halted<br />

P 2563 1813-15 Österreicher, Ulanen, haltend<br />

Austrian Lancers, halted<br />

P 2565 1813-15 Österreicher, Ulanen, im Angriff<br />

Austrian Lancers, attacking<br />

P 2570 1813-15 Österreicher, Husaren, im Angriff<br />

Austrian Hussars, attacking<br />

P 2597a 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, im Sturmangriff<br />

Austro-German Fusiliers, charging to the attack<br />

P 2597b 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, im Sturmangriff<br />

Austro-Hungarian Fusiliers, charging to the attack<br />

P 2597c 1813-15 Österreicher, Grenzinfanterie, im Sturmangriff<br />

Austrian Frontier infantry, charging to attack<br />

P 2598a 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, vorgehend Gewehr rechts<br />

Austro-German Fusiliers, advancing, gun to right<br />

P 2598b 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, vorgehend Gewehr rechts<br />

Austro-Hungarian Fusiliers, gun to right<br />

P 2598c 1813-15 Österreicher, Grenzinfanterie, vorgehend, Gewehr rechts<br />

Austrian Frontier infantry, advancing gun to right<br />

P 2599a 1813-15 Österreicher-Deutsche, Füsiliere, im Marsch<br />

Austro-German Fusiliers, marching<br />

P 2599b 1813-15 Österreicher-Ungarn, Füsiliere, im Marsch<br />

Austro-Hungarian Fusiliers, marching<br />

P 2599c 1813-15 Österreicher, Grenzinfanterie, im Marsch<br />

Austrian Frontier infantry, marching<br />

P 3501a 1813-15 Österreicher, Dragoner, im Trab<br />

Austrian Dragoons, trotting<br />

P 3501b 1813-15 Österreicher, Chevaulegers, im Trab<br />

Austrian Light Horse, trotting<br />

P 3502 1813-15 Österreicher, Ulanen, im Marsch<br />

Austrian Lancers, Marching<br />

P 3503 1813-15 Österreicher, Artillerie, in Stellung gehend<br />

Austrian Artillery, going into position<br />

P 3535 1813-15 Österreicher, Kürassiere, im Schritt<br />

Austrian Cuirassiers, walking<br />

P 3578 1813-15 Österreicher, Kürassiere, in Reserve<br />

Austrian Cuirassiers, in reserve<br />

P 3579 1813-15 Österreicher, Husaren, mit angezogen Pelz in Reserve<br />

Austrian Hussars wearing pelisse, in reserve<br />

P 3580 1813-15 Österreicher, Husaren, mit umgehangt. Pelz im Trab<br />

Austrian with hanging pelisse, trotting<br />

P 3581 1813-15 Österreicher, Husaren, mit umgehangt. Pelz in Reserve<br />

Austrian with hanging pelisse, in reserve


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 60<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 4501 1813-15 Österreicher, Grenadiere, im Gefecht<br />

Austrian Grenadiers, fighting<br />

P 4502 1813-15 Österreicher, Grenadiere, im Feuer<br />

Austrian Grenadiers, firing<br />

P 4507 1813-15 Österreicher, Grenadiere, im Sturm<br />

Austrian Grenadiers, charging<br />

P 4508 1813-15 Österreicher, Grenadiere, haltend<br />

Austrian Grenadiers, halted<br />

P 4509 1813-15 Österreicher, Grenadiere, im Marsch<br />

Austrian Grenadiers, marching<br />

P 4510 1813-15 Österreicher, Grenadiere, vorgehend Gewehr im Arm<br />

Austrian Grenadiers, advancing, support arms<br />

P 4541 1813-15 Österreicher, Füsiliere im Mantel im Feuer<br />

Austrian Fusiliers in overcoats, firing<br />

P 0568 1813-15 England, schwere Dragoner, Scots Greys, im Angriff<br />

Scots Greys, Heavy Dragoons, attacking<br />

P 0579 1813-15 England, Husaren, haltend<br />

English Hussars, halted<br />

P 0580 1813-15 England, Husaren, auf Vorposten<br />

English Hussars, on outpost duty<br />

P 1512 1813-15 England, <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

[Pa 2803]<br />

English infantry, in fire fight<br />

P 1513 1813-15 Hannoversche, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

[Pa 2804]<br />

Hanoverian Line infantry, in fire fight<br />

P 1514 1813-15 Hannoversche, leichtes Bataillon Lüneburg, im Feuergefecht<br />

[Pa 2805]<br />

Hanoverian Luneburg Light Battalion, in fire fight<br />

P 1516 1813-15 Schottische Hochländer, im Sturm<br />

Scottish Highlander, charging<br />

P 1517 1813-15 Schottische Hochländer, vorgehend<br />

Scottish Highlander, advancing<br />

P 1523 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />

[Pa 2813]<br />

English Light infantry, in reserve<br />

P 1524 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

[Pa 2809]<br />

English Light infantry, advancing, support arms<br />

P 1525 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />

[Pa 2811]<br />

English Light infantry, marching<br />

P 1526 1813-15 England, Linien-<strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />

[Pa 2806]<br />

English Line infantry, in reserve<br />

P 1527 1813-15 Hannoversche, Linien-<strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />

[Pa 2807]<br />

Hanoverian Line infantry, in reserve<br />

P 1528 1813-15 Hannoversche, leichtes Bataillon Lüneburg, in Reserve<br />

[Pa 2808]<br />

Hanoverian Luneburg Light Battalion, in reserve<br />

[Pa 2816] 1813-15 Hannoversche, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />

Hanoverian territorial reserve infantry, marching<br />

[Pa 2817] 1813-15 Hannoversche, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />

Hanoverian territorial reserve infantry, in reserve<br />

[Pa 2819] 1813-15 Deutsche Legion, leichtes Bataillon, im Marsch<br />

King’s German Legion, Light Battalion, marching<br />

[Pa 2820] 1813-15 Deutsche Legion, leichtes Bataillon, in Reserve<br />

King’s German Legion, Light Battalion, in reserve


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 61<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 2522 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Karree<br />

English Light infantry, in square<br />

P 2522a 1813-15 Hannoversche, leichte Bataillon Lüneburg, im Karree<br />

Hanoverian Luneburg Light Battalion, in square<br />

[Pa 809a] 1800-15 England, Reg. 43 leichte <strong>In</strong>fanterie, weiss Abtlg., im Karree<br />

English 43 rd Light infantry, white facings, in square<br />

[Pa 809b] 1800-15 England, Reg. 51, leichte <strong>In</strong>fanterie, grün Abtlg., im Karree<br />

English 51 st Light infantry, green facings, in square<br />

[Pa 809c] 1800-15 England, Reg. 52 leichte <strong>In</strong>fanterie, lederfarben Abtlg., im<br />

Karree<br />

English 52 nd Light infantry, buff facings, in square<br />

[Pa 810] 1800-15 Hannoversche, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, im Karree<br />

Hanoverian territorial reserve infantry, in square<br />

P 2523 1813-15 England, Scharfschützen, im Feuergefecht<br />

English Riflemen, in fire fight<br />

P 2524 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

English Light infantry, firing<br />

P 2525 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

English Light infantry, charging<br />

P 2526 1813-15 England, Garde zu Pferd, im Angriff<br />

[Pa 801]<br />

English Horse Guards, attacking<br />

P 2527 1813-15 England, schwere Dragoner, im Angriff<br />

English Heavy Dragoons, attacking<br />

P 2528 1813-15 Hannoversche Husaren, im Angriff<br />

Hanoverian Hussars, attacking<br />

P 2529 1813-15 Hannoversche Husaren, fechtend<br />

Hanoverian Hussars, fighting<br />

P 2530 1813-15 England, reitende Artillerie, im Feuer<br />

English Royal Horse Artillery, firing<br />

P 2531 1813-15 England, Fuss-Artillerie, im Feuer<br />

English, Royal Artillery, firing<br />

P 2532 1813-15 Hannoversche, Deutsche Legion, leichtes Bataillon, im Feuer<br />

King’s German Legion Light Battalion, firing<br />

P 2533 1813-15 Hannoversche, Deutsche Legion, leichtes Bataillon, im Sturm<br />

P 2554<br />

[Pa 2815]<br />

King’s German Legion Light Battalion, charging<br />

1813-15 Hannoversche, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend, Gewehr im<br />

Arm<br />

Hanoverian territorial reserve infantry, advancing, support<br />

arms<br />

P 2555 1813-15 Hannoversche, Deutsche Legion, leichtes Bataillon vorgehend<br />

[Pa 2818]<br />

King’s German Legion Light Battalion, advancing<br />

P 2561 1813-15 Hannoversche, Deutsche Legion Büchenschützen im<br />

Feuergefecht<br />

King’s German Legion Riflemen, in fire fight<br />

P 2577 1813-15 Englische, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

English Line infantry, charging<br />

P 2578 1813-15 Hannoversche, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Hanoverian Line infantry, charging<br />

P 2579 1813-15 Hannoversche, leichtes Bataillon Lüneburg, im Sturm<br />

Hanoverian Luneburg Light Battalion, charging


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 62<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 2580 1813-15 Englische Linien-<strong>In</strong>fanterie, gegen Kavallerie fechtend<br />

English Line infantry, fending off cavalry attack<br />

P 2581 1813-15 Hannoversche, Linien-<strong>In</strong>fanterie, gegen Kavallerie fechtend<br />

Hanoverian Line infantry, fending off cavalry attack<br />

P 2582 1813-15 Hannoversche, leichtes Bataillon Lüneburg, fechtend<br />

Hanoverian Luneburg Light Battalion, fighting<br />

P 2583 1813-15 Schotten, Hochländer, im Feuer<br />

Scottish Highlanders, firing<br />

P 2584 1813-15 Schotten, Hochländer, knieend in Reserve<br />

Scottish Highlanders, kneeling in reserve<br />

P 2585 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, knieend in Reserve<br />

English Light infantry, kneeling in reserve<br />

P 2587 1813-15 England, Linien-<strong>In</strong>fanterie, knieend in Reserve<br />

English Line infantry, kneeling in reserve<br />

P 2588 1813-15 Hannoversche, Linien-<strong>In</strong>fanterie, knieend in Reserve<br />

Hanoverian Line infantry, kneeling in reserve<br />

P 2589 1813-15 Hannoversche, leichtes Bataillon Lüneburg, knieend in Res.<br />

Hanoverian Luneburg Light Battalion, kneeling in reserve<br />

P 2590 1813-15 Englische, Husaren, im Angriff<br />

English Hussars, attacking<br />

P 2591 1813-15 England, Linien-<strong>In</strong>fanterie, in Reserve, liegend<br />

English Line infantry, lying in reserve<br />

P 2592 1813-15 Hannoversche, Linien-<strong>In</strong>fanterie, in Reserve, liegend<br />

Hanoverian Line infantry, lying in reserve<br />

P 2593 1813-15 Hannoversche leichtes Bataillon Lüneburg, in Res., liegend<br />

Hanoverian Luneburg Light Battalion, lying in reserve<br />

P 2594 1813-15 England, leichte <strong>In</strong>fanterie, in Reserve liegend<br />

English Light infantry, lying in reserve<br />

P 2596 1813-15 Schotten, Hochländer, in Reserve, liegend<br />

Scottish Highlanders, lying in reserve<br />

P 3506 1813-15 England, Leibgarde Reiter, haltend<br />

English Life Guards, halted<br />

P 3507 1813-15 England, schwere Dragoner, haltend<br />

English Heavy Dragoons, halted<br />

P 3533 1813-15 Schottische Dragoner, haltend<br />

Scottish Dragoons (Scots Greys), halted<br />

P 3534 1813-15 Schottische Dragoner, im Trab<br />

Scottish Dragoons (Scots Greys), trotting<br />

P 3550 1813 Schottische Dragoner, im Gefecht, 1813<br />

Scottish Dragoons (Scots Greys), fighting, 1813<br />

P 3576 1813-15 England, Husaren, in Reserve<br />

English Hussars, in reserve<br />

P 3577 1813-15 England, leichte Dragoner, in Reserve<br />

English Light Dragoons, in reserve<br />

P 3592 1814 <strong>In</strong>der, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm (1814)<br />

<strong>In</strong>dian infantry, charging (1814)<br />

[Pa 807] 1800-15 Engländer, Leibgarde Reiter, im Angriff<br />

English Life Guards, attacking<br />

[Pa 808a] 1800-15 Engländer, Garde-Dragoner, Regt. 1, dkblau Abz., im Angriff<br />

English 1st Dragoon Guards, dark blue facings, attacking


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 63<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

[Pa 808b] 1800-15 Engländer, Garde-Dragoner, Regt. 5, hellgrün Abz., im<br />

Angriff<br />

English 5 th Dragoon Guards, light green facings, attacking<br />

[Pa 808c] 1800-15 Engländer, Garde-Dragoner, Regt. 6, dkblau Abz., im Angriff<br />

English 6 th Dragoon Guards, white facings, attacking<br />

P 0547 1813-15 Russen, Garde-Grenadiere Reg. Pawlow, im Sturm<br />

Russian Pavlov Grenadier Guards Regiment, charging<br />

P 0567 1813-15 Russen, Husaren, in Reserve<br />

Russian Hussars, in Reserve<br />

P 1501 1813-15 Russen, Husaren, im Angriff<br />

Russian Hussars, attacking<br />

P 1515 1813-15 Russen, Kürassiere, im Angriff<br />

[Pa 804]<br />

Russian Cuirassiers, attacking<br />

P 1518 1813-15 Russen, Ulanen, im Angriff<br />

Russian Lancers, attacking<br />

P 2534 1813-15 Russen, Grenadiere, im Feuergefecht<br />

[Pa 813b]<br />

Russian Grenadiers, in fire fight<br />

P 2535 1813-15 Russen, Grenadiere, im Sturm<br />

[Pa 814b]<br />

Russian Grenadiers, charging<br />

P 2536 1813-15 Russen, Grenadiere, vorgehend<br />

[Pa 815b]<br />

Russian Grenadiers, advancing<br />

P 2537 1813-15 Russen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

[Pa 816a]<br />

Russian Line infantry, in fire fight<br />

P 2538 1813-15 Russen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[Pa 817a]<br />

Russian Line infantry, charging<br />

P 2539 1813-15 Russen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />

[Pa 818a]<br />

Russian Line infantry, advancing<br />

P 2540 1813-15 Russen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />

[Pa 815a]<br />

Russian Guard infantry, advancing<br />

P 2541 1813-15 Russen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, haltend<br />

Russian Guard infantry, halted<br />

P 2542 1813-15 Russen, Grenadiere, im Mantel, im Marsch<br />

Russian Grenadiers in overcoats, marching<br />

P 2543 1813-15 Russen, Grenadiere, im Mantel, haltend<br />

Russian Grenadiers in overcoats, halted<br />

P 2544 1813-15 Russen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Mantel, im Marsch<br />

Russian Line infantry in overcoats, marching<br />

P 2545 1813-15 Russen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Mantel, haltend<br />

Russian Line infantry in overcoats, halted<br />

P 2546 1813-15 Russen, Linien-Schützen, im Feuergefecht<br />

Russian Line Riflemen, in fire fight<br />

P 2547 1813-15 Russen, Linien-Schützen, im Sturm<br />

Russian Line Riflemen, charging<br />

P 2548 1813-15 Russen, Linien-Schützen, vorgehend<br />

Russian Line Riflemen, advancing<br />

P 2549 1813-15 Russen, Kürassiere, haltend [in Reserve]<br />

[Pa 803]<br />

Russian Cuirassiers, halted [in reserve]


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 64<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 2550 1813-15 Russen, Dragoner, fechtend<br />

Russian Dragoons, fighting<br />

P 2551 1813-15 Russen, Dragoner, im Angriff<br />

Russian Dragoons, attacking<br />

P 2552 1813-15 Russen, Artillerie, im Feuer<br />

[Pa 819]<br />

Russian Artillery, firing<br />

P 2553 1813-15 Russen, Artillerie, richtend<br />

[Pa 820]<br />

Russian Artillery, aiming<br />

P 2556 1813-15 Russen, Kürassiere, auf Vorposten<br />

[Pa 802]<br />

Russian Cuirassiers, on outpost duty<br />

P 2557 1813-15 Russen, Grenadiere, im Mantel, vorgehend<br />

Russian Grenadiers in overcoats, advancing<br />

P 2558 1813-15 Russen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Mantel, vorgehend<br />

Russian Line infantry in overcoats, advancing<br />

P 2562 1813-15 Russen, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />

Russian infantry, marching<br />

P 2569 1813-15 Russen, Kosaken, im Angriff<br />

Russian Cossacks, attacking<br />

P 3512 1813-15 Russen, Kürassiere, im Trab<br />

Russian Cuirassiers, trotting<br />

P 3513 1813-15 Russen, Dragoner, im Trab, halb rechts<br />

Russian Dragoons, trotting, half right<br />

P 3514 1813-15 Russen, Ulanen, anreitend<br />

Russian Lancers, riding<br />

P 3515 1813-15 Russen, <strong>In</strong>fanterie im Mantel, im Sturm<br />

Russian infantry in overcoats, charging<br />

P 3516 1813-15 Russen, <strong>In</strong>fanterie im Mantel, vorgehend<br />

Russian infantry in overcoats, advancing<br />

P 3529 1813-15 Russen, Jäger zu Pferd, haltend<br />

Russian Mounted Riflemen, halted<br />

P 3530 1813-15 Russen, Jäger zu Pferd, im Trab<br />

Russian Mounted Riflemen, trotting<br />

P 3552 1813-15 Russen, Husaren, halbprofil im Trab<br />

Russian Hussars, half profile, trotting<br />

P 3555 1813-15 Russen, Garde-Kosaken, im Trab<br />

Russian Guard Cossacks, trotting<br />

P 3556 1813-15 Russen, Garde-Kosaken, haltend<br />

Russian Guard Cossacks, halted<br />

P 3560 1813-15 Russen, Kosaken-Artillerie, im Feuer<br />

Russian Cossack Artillery, firing<br />

P 3561 1813-15 Russen, Kosaken-Artillerie, im Trab<br />

Russian Cossack Artillery, trotting<br />

P 3575 1813-15 Russen, irregulare Kosaken, auf Vorposten<br />

Russian Cossack irregulars, on outpost duty<br />

P 3588 1813-15 Russen, Pioniere, in Tätigkeit<br />

Russian Pioneers, in action<br />

P 3595 1813-15 Russen, Pawlow-Grenadiere, im Mantel, im Feuer<br />

Russian Pavlov Grenadiers in overcoats, firing<br />

P 3596 1813-15 Russen, Pawlow-Grenadiere, im Mantel, vorgehend<br />

Russian Pavlov Grenadiers in overcoats, advancing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 65<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 3597 1813-15 Russen, Pawlow-Grenadiere, im Mantel, im Marsch<br />

Russian Pavlov Grenadiers in overcoats, marching<br />

P 3598 1813-15 Russen, Pawlow-Grenadiere, im Mantel, haltend<br />

Russian Pavlov Grenadiers in overcoats, halted<br />

P 4532 1813-15 Russen, <strong>In</strong>fanterie, im Mantel, im Feuer<br />

Russian infantry in overcoats, firing<br />

P 4533 1813-15 Russen, <strong>In</strong>fanterie, im Mantel, im Sturm<br />

Russian infantry in overcoats, charging<br />

P 4535 1813-15 Russen, Dragoner, im Trab<br />

Russian Dragoons, trotting<br />

P 4544 1813-15 Russen, reitende Linien-Artillerie, in Tätigkeit<br />

Russian Line Horse Artillery, in action<br />

[Pa 813a] 1800-15 Russen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

Russian Guard infantry, in fire fight<br />

[Pa 814a] 1800-15 Russen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Russian Guard infantry, charging<br />

[Pa 816b] 1800-15 Russen, Jäger, im Feuergefecht<br />

Russian light infantry, in fire fight<br />

[Pa 817b] 1800-15 Russen, Jäger, im Sturm<br />

Russian light infantry, charging<br />

[Pa 818b] 1800-15 Russen, Jäger, vorgehend<br />

Russian light infantry, advancing<br />

P 1532 1789 Franzosen, Jäger zu Pferd, auf Vorposten<br />

[Pa 712]<br />

French Chasseurs à Cheval, on outpost duty<br />

P 1533 1789 Franzosen, Jäger zu Pferd, in Reserve<br />

[Pa 716]<br />

French Chasseurs à Cheval, in reserve<br />

P 1534 1789-99 Franzosen, schwere Reiter, im Angriff<br />

[Pa 702]<br />

French Heavy cavalry, attacking<br />

P 1535 1789-99 Franzosen, schwere Reiter, anreitend<br />

[Pa 711]<br />

French Heavy cavalry, riding<br />

P 1536 1789-99 Franzosen, Husaren, auf Vorposten<br />

[Pa 713]<br />

French Hussars, on outpost duty<br />

P 1537 1789-99 Franzosen, Husaren, in Reserve<br />

[Pa 714]<br />

French Hussars, in reserve<br />

P 0503a 1813-15 Franzosen, Junge Garde, im Feuergefecht<br />

French Young Guard, in fire fight<br />

P 0504a 1813-15 Franzosen, Alte Garde Grenadiere, im Sturm<br />

French Old Guard Grenadiers, charging<br />

P 0504b 1813-15 Franzosen, Alte Garde Jäger zu Fuss, im Sturm<br />

French Old Guard Chasseurs à Pied, charging<br />

P 0508a 1813-15 Franzosen, Alte Garde Grenadiere, vorgehend Gew. im Arm<br />

French Old Guard Grenadiers, advancing, support arms<br />

P 0508b 1813-15 Franzosen, Alte Garde Jäger zu Fuss, vorgehend Gewehr im<br />

Arm<br />

French Old Guard Chasseurs à Pied, advancing, suppt. arms<br />

P 0514 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere, im Feuergefecht<br />

French Line Fusilier, in fire fight<br />

P 0515a 1813-15 Franzosen, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

French Light infantry, in fire fight


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 66<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 0516 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere, im Sturm<br />

French Line Fusilier, charging<br />

P 0517a 1813-15 Franzosen, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

French Light infantry, charging<br />

P 0518 1813-15 Franzosen, Dragoner, im Angriff<br />

French Dragoons, attacking<br />

P 0519 1813-15 Franzosen, Dragoner der Garde von Paris, im Angriff<br />

French Guard Dragoons of Paris, attacking<br />

P 0527 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd, im Feuergefecht<br />

French Chasseurs à Cheval, in fire fight<br />

P 0528 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd, auf Vorposten<br />

French Chasseurs à Cheval, on outpost duty<br />

P 0529 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd, haltend<br />

French Chasseurs à Cheval, halted<br />

P 0530a 1813-15 Franzosen, Chevaulegers-Lanciers, 1 Regiment, rot<br />

Abzeichen, haltend<br />

French Light Horse Lancers 1 st Regiment, red insignia, halted<br />

P 0531a 1813-15 Franzosen, Chevaulegers-Lanciers, 7 Regiment gelbe<br />

Abzeichen, im Angriff<br />

French Light Horse Lancers, 7 th Regiment, yellow insignia,<br />

attacking<br />

P 0532a 1813-15 Franzosen, Chevaulegers-Lanciers, in Reserve<br />

French Light Horse Lancers, in reserve<br />

P 0533a 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere, im Feuergefecht<br />

French Old Guard Grenadiers, in fire fight<br />

P 0533b 1813-15 Franzosen, Alte Garde Jäger zu Fuss, im Feuergefecht<br />

French Old Guard Chasseurs à Pied, in fire fight<br />

P 0546 1813-15 Franzosen, Alte Garde, im Mantel, im Sturm<br />

French Old Guard in overcoats, charging<br />

P 0554 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere im Mantel, im Sturm<br />

laufend<br />

French Old Guard Grenadiers in overcoats, running charge<br />

P 0555 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere im Mantel, fechtend<br />

French Old Guard Grenadiers in overcoats, fighting<br />

P 0556 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere im Mantel, zum Angriff<br />

vorgehend<br />

French Old Guard Grenadiers in overcoats, charging<br />

advance<br />

P 0557 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere im Mantel, im Feuer<br />

French Old Guard Grenadiers in overcoats, firing<br />

P 0558 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere im Mantel, im Karree<br />

French Old Guard Grenadiers in overcoats, in square<br />

P 0559 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere im Mantel, im<br />

Feuergefecht<br />

French Old Guard Grenadiers in overcoats, in fire fight<br />

P 0560 1813-15 Franzosen, Alte Garde-Grenadiere im Mantel, Tote und<br />

Fallend<br />

French Old Guard Grenadiers in overcoats, dead and<br />

wounded


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 67<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 0577 1813-15 Franzosen, Alte Garde im Mantel, vorgehend, Gewehr im<br />

Arm<br />

French Old Guard in overcoats, advancing, support arms<br />

P 0578 1813-15 Franzosen, Alte Garde im Mantel, im Marsch<br />

French Old Guard in overcoats, marching<br />

P 1502 1813-15 Franzosen, Kürassiere, fechtend<br />

French Cuirassiers, fighting<br />

P 1503 1813-15 Franzosen, Kürassiere, im Angriff<br />

French Cuirassiers, attacking<br />

P 1504 1813-15 Franzosen, Kürassiere, anreitend<br />

French Cuirassiers, riding<br />

P 1508 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd der Alten Garde, im Angriff<br />

French Old Guard Chasseurs à Cheval, attacking<br />

P 1509 1813-15 Franzosen, Husaren, Elite, im Angriff<br />

French Elite Hussars, attacking<br />

P 1519 1813-15 Franzosen, leichte Artillerie, im Feuer<br />

French Light Artillery, firing<br />

P 1566 1813-15 Franzosen, Grenadiere, im Mantel, im Feuer<br />

French, Grenadiers in overcoats, firing<br />

P 1567 1813-15 Franzosen, Grenadiere, im Mantel, in Reserve<br />

French, Grenadiers in overcoats, in reserve<br />

P 1568 1813-15 Franzosen, Grenadiere, ohne Mantel, im Feuergefecht<br />

French, Grenadiers without overcoats, in fire fight<br />

P 1569 1813-15 Franzosen, Grenadiere, ohne Mantel, vorgehend, Gewehr im<br />

Arm<br />

French, Grenadiers without overcoats, advancing, support<br />

arms<br />

P 1570 1813-15 Franzosen, Grenadiere, ohne Mantel, im Marsch<br />

French, Grenadiers without overcoats, marching<br />

P 1571 1813-15 Franzosen, Grenadiere, ohne Mantel, haltend, Gewehr bei<br />

Fuss<br />

French, Grenadiers without overcoats, halted, at attention<br />

P 1572 1813-15 Franzosen, Grenadiere, ohne Mantel, im Sturm<br />

French, Grenadiers without overcoats, charging<br />

P 1573 1813-15 Franzosen, Grenadiere, ohne Mantel, im Sturm laufend<br />

French, Grenadiers without overcoats, running charge<br />

P 1575 1813-15 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, Gefangenen<br />

French infantry, prisoners<br />

P 1576 1813-15 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, Waffen streckend<br />

French infantry, surrendering<br />

P 1577 1813-15 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, fliehende<br />

French infantry, fleeing<br />

P 1578 1813-15 Franzosen, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

French Light infantry, in fire fight<br />

P 1579 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere im Mantel, im Feuer<br />

French Line Fusiliers in overcoats, firing<br />

P 1580 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere im Mantel, in Reserve<br />

French Line Fusiliers in overcoats, in reserve


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 68<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 1582 1813-15 Franzosen, leichte Füsiliere im Mantel, im Feuer<br />

P 1584<br />

[Pa 732]<br />

P 1585<br />

[P 733]<br />

French Light Fusiliers in overcoats, firing<br />

1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere ohne Mantel [mit Pantalons], im<br />

Sturm<br />

French Line Fusiliers without overcoats [in trousers],<br />

charging<br />

1813-15 Franzosen, leichte Füsiliere ohne Mantel [mit Pantalons], im<br />

Sturm<br />

French Light Fusiliers without overcoats [in trousers],<br />

charging<br />

1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere ohne Mantel, im Sturm laufend<br />

P 1586<br />

[Pa 734]<br />

French Line Fusiliers without overcoats, running charge<br />

P 1587 1813-15 Franzosen, leichte Füsiliere ohne Mantel, im Sturm laufend<br />

[Pa 735]<br />

French Light Fusiliers without overcoats, running charge<br />

P 1588 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere ohne Mantel, vorgehend,<br />

Gewehr im Arm<br />

French Line Fusiliers without overcoats, advancing, support<br />

arms<br />

P 1589 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere ohne Mantel, im Marsch<br />

French Line Fusiliers without overcoats, marching<br />

P 1590 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere ohne Mantel, haltend, Gewehr<br />

bei Fuss<br />

French Line Fusiliers without overcoats, halted, at attention<br />

P 1591 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere ohne Mantel [mit Pantalons], im<br />

[Pa 723]<br />

Feuergefecht<br />

French Line Fusiliers without overcoats [in trousers], in fire<br />

fight<br />

P 1592 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure im Mantel, haltend<br />

French Line Voltigeurs in overcoats, halted<br />

P 1593 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure im Mantel, im Feuer<br />

French Line Voltigeurs in overcoats, firing<br />

P 1594 1813-15 Franzosen, Marine-<strong>In</strong>fanterie [mit Pantalons], haltend [in<br />

[Pa 730]<br />

Reserve]<br />

French Marine infantry [in trousers], halted [in reserve]<br />

P 1595 1813-15 Franzosen, leichte Voltigeure im Mantel, Feuer<br />

French Light Voltigeurs in overcoats, firing<br />

P 1596 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure ohne Mantel, vorgehend,<br />

Gewehr im Arm [in Reserve]<br />

French Line Voltigeurs without overcoats, advancing,<br />

support arms [in reserve]<br />

P 1597 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure ohne Mantel, im Marsch<br />

French Line Voltigeurs without overcoats, marching<br />

P 1598 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure ohne Mantel [mit Pantalons],<br />

[Pa 729]<br />

haltend Gewehr bei Fuss<br />

French Line Voltigeurs without overcoats, halted, at<br />

attention


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 69<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 1599 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure ohne Mantel [mit Pantalons],<br />

[Pa 718]<br />

im Feuergefecht [im Feuer]<br />

French Line Voltigeurs without overcoats [in trousers], in<br />

fire fight<br />

P 2501 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure ohne Mantel, im Sturm laufend<br />

French Line Voltigeurs without overcoats, running charge<br />

P 2503 1813-15 Franzosen, Grenadiere zu Pferd, im Angriff<br />

French Mounted Grenadiers, attacking<br />

P 2504 1813-15 Franzosen, Garde Lanciers, im Angriff<br />

French Guard Lancers, attacking<br />

P 2505 1813-15 Franzosen, Garde Lanciers, anreitend<br />

French Guard Lancers, riding<br />

P 2506 1813-15 Franzosen, Linien-Lanciers, im Angriff<br />

French Line Lancers, attacking<br />

P 2507 1813-15 Franzosen, Linien-Lanciers, anreitend<br />

French Line Lancers, riding<br />

P 2508 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd der Alten Garde, haltend [in<br />

[Pa 786]<br />

Reserve]<br />

French Old Guard Chasseurs à Cheval, halted<br />

P 2509 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd im Mantel, in Reserve<br />

[Pa 705]<br />

French Chasseurs à Cheval in overcoats, in reserve<br />

P 2510 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd ohne Mantel in Reserve<br />

[Pa 704]<br />

French Chasseurs à Cheval without overcoats, in reserve<br />

P 2511 1813-15 Franzosen, Garde-Jäger zu Pferd, im Trab<br />

[Pa 703]<br />

French Guard Chasseurs à Cheval, trotting<br />

P 2568 1813-15 Franzosen, Husaren, im Angriff<br />

French Hussars, attacking<br />

P 2571 1813-15 Franzosen, Linien-Grenadiere im Mantel, im Sturm<br />

French Line Grenadiers in overcoats, charging<br />

P 2572 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure im Mantel, im Sturm<br />

French Line Voltigeurs in overcoats, charging<br />

P 2573 1813-15 Franzosen, Linien-Grenadiere, vorgehend<br />

French Line Grenadiers. advancing<br />

P 2574 1813-15 Franzosen, Linien-Voltigeure, vorgehend<br />

French Line Voltigeurs. advancing<br />

P 2575 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere, im Mantel, im Sturm<br />

French Line Fusilier in overcoats, charging<br />

P 2576 1813-15 Franzosen, Linien-Füsiliere, im Mantel, vorgehend<br />

French Line Fusilier in overcoats, advancing<br />

P 3511 1813-15 Franzosen, Husaren, im Trab, ohne Pelz<br />

French Hussars, trotting, without pelisse<br />

P 3518 1813-15 Franzosen, Mamluken zu Pferd, im Angriff<br />

French mounted Mamelukes, attacking<br />

P 3519 1813-15 Franzosen, Mamluken zu Pferd, im Nahkampf<br />

French mounted Mamelukes, in close combat<br />

P 3520 1813-15 Franzosen, Reitende Garde-Artillerie, im Feuer mit<br />

Feldgeschütze<br />

French Guard Horse Artillery, firing howitzer


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 70<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 3521 1813-15 Franzosen, Reitende Garde-Artillerie, im Feuer mit Haubitze<br />

French Guard Horse Artillery, firing field gun<br />

P 3522 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd, im Angriff<br />

French Chasseurs à Cheval, attacking<br />

P 3523 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd, im Trab<br />

French Chasseurs à Cheval, trotting<br />

P 3524 1813-15 Franzosen, Carabeniere, in Reserve<br />

French Carabiniers, in reserve<br />

P 3526 1813-15 Franzosen, Husaren, im Trab, Pelz angezogen<br />

French Hussars, trotting, wearing pelisse<br />

P 3527 1813-15 Franzosen, Husaren, im Trab, im Mantel<br />

French Hussars, trotting, in overcoat<br />

P 3531 1813-15 Franzosen, Dragoner, im Schritt<br />

French Dragoons, walking<br />

P 3532 1813-15 Franzosen, Elite-Dragoner, im Schritt<br />

French Elite Dragoons, walking<br />

P 3553 1813-15 Franzosen, Chevaulegers-Parade-Augen geradeaus<br />

French Light Horse, Parade eyes front<br />

P 3554 1813-15 Franzosen, Chevaulegers-Parade-Augen rechts<br />

French Light Horse, Parade eyes right<br />

P 3557 1813-15 Franzosen, Füsiliere im Mantel, im Sturm laufend<br />

French Fusiliers in overcoats, running charge<br />

P 3558 1813-15 Franzosen, reitende Jäger abgesessen, feldmässig, im Feuer<br />

French dismounted Chasseurs à Cheval, field order, firing<br />

P 3559 1813-15 Franzosen, Pioniere, in Tätigkeit<br />

French Pioneers, in action<br />

P 3566 1813-15 Franzosen, reitende Jäger, im Schritt<br />

French Chasseurs à Cheval, walking<br />

P 3567 1813-15 Franzosen, reitende Garde-Artillerie, im Galopp<br />

French Guard Horse Artillery, galloping<br />

P 3568 1813-15 Franzosen, Garde-Artillerie, im Feuer zu Fuss<br />

French Guard Foot Artillery, firing<br />

P 3569 1805 Franzosen, Dragoner, im Angriff<br />

French Dragoons, attacking<br />

P 3570 1805 Franzosen, Dragoner, anreitend<br />

French Dragoons, riding<br />

P 3573 1805-09 Franzosen, Kürassiere, im Angriff<br />

French Cuirassiers, attacking<br />

P 3574 1813-15 Franzosen, reitende Linien-Artillerie, im Galopp<br />

French Line Horse Artillery, galloping<br />

P 3582 1813-15 Franzosen, Kürassiere, trabend<br />

French Cuirassiers, trotting<br />

P 3589 1796 Franzosen, Husaren, im Angriff<br />

French Hussars, attacking<br />

P 3594 1796 Franzosen, Carabiniere, im Angriff<br />

French Carabiniers, attacking<br />

P 3599 1804-08 Franzosen, reitende Artillerie, im Feuer<br />

French Horse Artillery, firing<br />

P 4506 1813-15 Franzosen, Garde-Grenadiere zu Pferd, haltend<br />

French Mounted Grenadier Guards, halted


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 71<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 4516 1806-07 Franzosen, Grenadiere der Garde, vorgehend<br />

French Grenadiers of the Guard, advancing<br />

P 4519 1813-15 Franzosen, reitende Garde-Grenadiere, im Trabangriff<br />

French Mounted Grenadier Guards, trotting attack<br />

P 4529 1800 Franzosen, Jäger zu Pferd, haltend<br />

French Chasseurs à Cheval, halted<br />

P 4530 1813-15 Franzosen, Lanciers, in Reserve<br />

French Lancers, in reserve<br />

P 4534 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd der Kasisergarde, im Schritt<br />

French Imperial Guard Chasseurs à Cheval, walking<br />

P 4536 1813-15 Franzosen, leichte <strong>In</strong>fanterie mit Stutz, im Feuer<br />

French Light infantry with short rifle, firing<br />

P 4537 1813-15 Franzosen, leichte <strong>In</strong>fanterie mit Stutz, im Sturm<br />

French Light infantry with short rifle, charging<br />

P 4538 1813-15 Franzosen, leichte <strong>In</strong>fanterie mit Stutz, vorgehend<br />

French Light infantry with short rifle, advancing<br />

P 4539 1813-15 Franzosen, Chasseure zu Fuss mit Ponpon, im Feuer<br />

French Chasseurs à Pied with pom-pom, firing<br />

P 4540 1813-15 Franzosen, Dragoner der Kaiserin, haltend<br />

French Empress’s Dragoons, halted<br />

P 4542 1813-15 Franzosen, Husaren mit umgehangt. Pelz, Parade<br />

French Hussars with slung pelisse, parade<br />

P 4545 1813-15 Franzosen, Alte Garde <strong>In</strong>fanterie im Mantel, im Reserve<br />

French Old Guard infantry in overcoats, in reserve<br />

P 4546 1813-15 Franzosen, Junge Garde <strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />

French Young Guard infantry, in reserve<br />

P 4548 1813-15 Franzosen, Jäger zu Pferd Elite, in Reserve<br />

French Elite Chasseurs à Cheval, in reserve<br />

P 4552 1813-15 Franzosen, Lanciers, angriefend<br />

French Lancers, attacking<br />

[Pa 717] 1800-15 Franzosen, Linien-Grenadiere, mit Pantalons, im Feuer<br />

French, Line Grenadiers in trousers, firing<br />

[Pa 719] 1800-15 Franzosen, leichte Carabiniers, mit Pantalons, im Feuer<br />

French light Carabiniers, in trousers, firing<br />

[Pa 720] 1800-15 Franzosen, leichte Voltigeure, mit Pantalons, im Feuer<br />

French light Voltigeurs, in trousers, firing<br />

[Pa 721] 1800-15 Franzosen, Linien-Füsiliere, mit Pantalons, im Feuer<br />

French, Line Fusiliers in trousers, firing<br />

[Pa 722] 1800-15 Franzosen, leichte Füsiliere, mit Pantalons, im Feuer<br />

French, light Fusiliers in trousers, firing<br />

[Pa 724] 1800-15 Franzosen, leichte Füsiliere, mit Pantalons, im Feuergefecht<br />

French, light Fusiliers in trousers, in fire fight<br />

[Pa 728] 1800-15 Franzosen, Linien-Grenad., mit Pantalons, in Reserve<br />

French, Line Grenadiers in trousers, in reserve<br />

[Pa 731] 1800-15 Franzosen, Linien- Füsiliere, m. Pantalons, in Reserve<br />

French, Line Fusiliers in trousers, in reserve<br />

[Pa 782b] 1800-15 Französiche, Elite-Gendarmen der Kaisergarde, im Angriff<br />

French Elite Gendarmes of the Imperial Guard, attacking<br />

[Pa 784] 1800-15 Französiche, Jäger zu Pferd (der Alten Garde), im Angriff<br />

French Chasseurs à Cheval (Old Guard), attacking


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 72<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

[Pa 768] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Schweizer, Füsiliere, im<br />

Sturm<br />

French Foreign Regiments, Swiss Fusiliers, charging<br />

[Pa 772] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Schweizer, Füsiliere, im<br />

Sturm laufend<br />

French Foreign Regiments, Swiss Fusiliers, running charge<br />

[Pa 769] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Irländer, Füsiliere, im<br />

Sturm<br />

French Foreign Regiments, Irish Fusiliers, charging<br />

[Pa 773] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Irländer, Füsiliere, im<br />

Sturm laufend<br />

French Foreign Regiments, Irish Fusiliers, running charge<br />

[Pa 770] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Portugiesen, Füsiliere, im<br />

Sturm<br />

French Foreign Regiments, Portuguese Fusiliers, charging<br />

[Pa 774] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Portugiesen, Füsiliere, im<br />

Sturm laufend<br />

French Foreign Regiments, Portuguese Fusiliers, running<br />

charge<br />

[Pa 771] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Polnische Weichsel-legion,<br />

Füsiliere, im Sturm<br />

French Foreign Regiments, Polish Weichsel Legion<br />

Fusiliers, charging<br />

[Pa 775] 1800-15 Französiche Fremdenregimenter, Polnische Weichsel-legion,<br />

Füsiliere, im Sturm laufend<br />

French Foreign Regiments, Polish Weichsel Legion<br />

Fusiliers, running charge<br />

P 0522a 1813-15 Polen, Lanciers, haltend, Elite<br />

Polish Elite Lancers, halted<br />

P 0523a 1813-15 Polen, Lanciers, haltend<br />

Polish Lancers, halted<br />

P 3571 1807-14 Polen, Lanciers, im Angriff<br />

Polish Lancers, attacking<br />

P 3572 1807-14 Polen, National-Lanciers, in Reserve<br />

Polish National Lancers, in reserve<br />

P 4521 1813-15 Polen, Füsiliere, im Sturm<br />

Polish Fusiliers, charging<br />

P 4522 1813-15 Polen, Füsiliere, vorgehend Gewehr im Arm<br />

Polish Fusiliers, advancing, support arms<br />

P 4523 1813-15 Polen, Füsiliere, im Marsch<br />

Polish Fusiliers, marching<br />

P 4524 1813-15 Polen, Füsiliere, haltend<br />

Polish Fusiliers, halted<br />

P 4525 1813-15 Polen, Grenadiere, vorgehend Gewehr im Arm<br />

Polish Grenadiers, advancing, support arms<br />

P 4531 1813-15 Polen, Füsiliere, im Feuergefecht<br />

Polish Fusiliers, in fire fight<br />

[Pa 736] 1800-15 Rheinbund, Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Confederation of the Rhine, Saxon infantry, charging<br />

[Pa 748] 1800-15 Rheinbund, Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Confederation of the Rhine, Saxon infantry, running charge


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 73<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 0517b 1813-15 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Saxon infantry, charging<br />

P 2515 1813-15 Sachsen, Kürassiere, im Angriff<br />

[Pa 710]<br />

Saxon Cuirassiers, attacking<br />

[Pa 725] 1813-15 Sachsen, Kürassiere, Leibgarde, im Angriff<br />

Saxon Cuirassiers Life Guard, attacking<br />

P 3551 1813-15 Sachsen, Chevaulegers, im Angriff<br />

Saxon Light Horse, attacking<br />

P 4551 1813-15 Sachsen, Chevaulegers, Parade<br />

Saxon Light Horse, parade<br />

P 4558 1813-15 Sachsen, Husaren, im Angriff<br />

Saxon Hussars, attacking<br />

[Pa 737] 1800-15 Rheinbund, Hessen-Darmstadt, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Confederation of the Rhine, Hesse-Darmstadt infantry,<br />

charging<br />

[Pa 749] 1800-15 Rheinbund, Hessen-Darmstadt, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Confederation of the Rhine, Hesse-Darmstadt infantry,<br />

running charge<br />

[Pa 709] 1800-15 Hessen-Darmstadt, Chevaulegers, im Angriff<br />

Hesse-Darmstadt Light Horse, attacking<br />

[Pa 744] 1800-15 Rheinbund, Hessen-Kassel, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Confederation of the Rhine, Hesse-Kassel infantry, charging<br />

[Pa 756] 1800-15 Rheinbund, Hessen-Kassel, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Confederation of the Rhine, Hesse-Kassel infantry, running<br />

charge<br />

[Pa 738] 1800-15 Rheinbund, Mecklenburg-Schwerin, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Confederation of the Rhine, Mecklenburg-Schwerin<br />

infantry, charging<br />

[Pa 750] 1800-15 Rheinbund, Mecklenburg-Schwerin, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

laufend<br />

Confederation of the Rhine, Mecklenburg-Schwerin<br />

infantry, running charge<br />

[Pa 739] 1800-15 Rheinbund, Waldeck, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Confederation of the Rhine, Waldeck infantry, charging<br />

[Pa 751] 1800-15 Rheinbund, Waldeck, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Confederation of the Rhine, Waldeck infantry, running<br />

charge<br />

[Pa 740] 1800-15 Rheinbund, Lippe-Detmold, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Confederation of the Rhine, Lippe-Detmold infantry,<br />

charging<br />

[Pa 752] 1800-15 Rheinbund, Lippe-Detmold, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Confederation of the Rhine, Lippe-Detmold infantry,<br />

running charge<br />

[Pa 741] 1800-15 Rheinbund, Anhalt, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Confederation of the Rhine, Anhalt infantry, charging<br />

[Pa 753] 1800-15 Rheinbund, Anhalt, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Confederation of the Rhine, Anhalt infantry, running charge<br />

[Pa 742] 1800-15 Rheinbund, Gotha-Altenburg, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Confederation of the Rhine, Gotha-Altenburg infantry,<br />

charging


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 74<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

[Pa 754] 1800-15 Rheinbund, Gotha-Altenburg, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Confederation of the Rhine, Gotha-Altenburg infantry,<br />

running charge<br />

[Pa 743] 1800-15 Rheinbund, Schwarzburg, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Confederation of the Rhine, Schwarzburg infantry, charging<br />

[Pa 755] 1800-15 Rheinbund, Schwarzburg, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Confederation of the Rhine, Schwarzburg infantry, running<br />

charge<br />

[Pa 745] 1800-15 Rheinbund, Westfalen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Confederation of the Rhine, Westphalia line infantry,<br />

charging<br />

[Pa 746] 1800-15 Rheinbund, Westfalen, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Confederation of the Rhine, Westphalia light infantry,<br />

charging<br />

[Pa 757] 1800-15 Rheinbund, Westfalen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Confederation of the Rhine, Westphalia line infantry,<br />

running charge<br />

[Pa 758] 1800-15 Rheinbund, Westfalen, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Confederation of the Rhine, Westphalia light infantry,<br />

running charge<br />

[Pa 726] 1800-15 Westfalen, Garde du Corps, im Angriff<br />

Westphalian Bodyguard, attacking<br />

[Pa 779] 1800-15 Westfalen, Kürassiere, fechtend<br />

Westphalian Cuirassiers, fighting<br />

[Pa 780] 1800-15 Westfalen, Kürassiere, im Angriff<br />

Westphalian Cuirassiers, attacking<br />

[Pa 781] 1800-15 Westfalen, Kürassiere, anreitend<br />

Westphalian Cuirassiers, riding<br />

[Pa 747] 1800-15 Rheinbund, Cleveberg, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Confederation of the Rhine, Cleveberg infantry, charging<br />

[Pa 759] 1800-15 Rheinbund, Cleveberg, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Confederation of the Rhine, Cleveberg infantry, running<br />

charge<br />

P 2516 1813-15 Bayern, Chevaulegers, im Angriff<br />

[Pa 707]<br />

Bavarian Light Horse, attacking<br />

P 2566 1813-15 Bayern, Ulanen, haltend<br />

Bavarian Lancers, halted<br />

P 2567 1813-15 Bayern, Ulanen, im Angriff<br />

Bavarian Lancers, attacking<br />

P 3508 1813-15 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Gefecht<br />

Bavarian infantry, in combat<br />

P 3543b 1809 Bayern, Garde-Grenadiere, im Feuer<br />

Bavarian Grenadier Guards, firing<br />

P 3544b 1809 Bayern, Garde-Grenadiere, im Sturm<br />

Bavarian Grenadier Guards, charging<br />

P 3545b 1809 Bayern, Garde-Grenadiere, haltend Gewehr bei Fuss<br />

Bavarian Grenadier Guards, halted, at attention<br />

P 3546b 1809 Bayern, Garde-Grenadiere, haltend, Gewehr im Arm<br />

Bavarian Grenadier Guards, halted, support arms


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 75<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 3547b 1809 Bayern, Garde-Grenadiere, im Gefechtmarsch<br />

Bavarian Grenadier Guards, combat march<br />

P 3548b 1809 Bayern, Garde-Grenadiere, im Reisemarsch<br />

Bavarian Grenadier Guards, marching with baggage<br />

P 3549b 1809 Bayern, Garde-Grenadiere, in Gefechtsentwicklung<br />

Bavarian Grenadier Guards deployed for combat<br />

P 4515 1813-15 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Bavarian infantry, firing<br />

P 4520 1813-15 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, in Abwehrkampf<br />

Bavarian infantry, on defence<br />

P 4526 1813-15 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend, Gewehr im Arm<br />

Bavarian infantry, advancing, support arms<br />

P 4527 1813-15 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend, Gewehr rechts<br />

Bavarian infantry, advancing, gun to right<br />

P 3543a 1809 Baden, Garde-Grenadiere, im Feuer<br />

Baden Grenadier Guards, firing<br />

P 3544a 1809 Baden, Garde-Grenadiere, im Sturm<br />

Baden Grenadier Guards, charging<br />

P 3545a 1809 Baden, Garde-Grenadiere, haltend Gewehr bei Fuss<br />

Baden Grenadier Guards, halted, at attention<br />

P 3546a 1809 Baden, Garde-Grenadiere, haltend, Gewehr im Arm<br />

Baden Grenadier Guards, halted, support arms<br />

P 3547a 1809 Baden, Garde-Grenadiere, im Gefechtmarsch<br />

Baden Grenadier Guards, combat march<br />

P 3548a 1809 Baden, Garde-Grenadiere, im Reisemarsch<br />

Baden Grenadier Guards, marching with baggage<br />

P 3549a 1809 Baden, Garde-Grenadiere, in Gefechtsentwicklung<br />

Baden Grenadier Guards deployed for combat<br />

[Pa 708] 1800-15 Baden, leichte Dragoner, im Angriff<br />

Baden Light Dragoons, attacking<br />

P 3543c 1809 Württemberger, Garde-Grenadiere, im Feuer<br />

Wurttemberg Grenadier Guards, firing<br />

P 3544c 1809 Württemberger, Garde-Grenadiere, im Sturm<br />

Wurttemberg Grenadier Guards, charging<br />

P 3545c 1809 Württemberger, Garde-Grenadiere, haltend Gewehr bei Fuss<br />

Wurttemberg Grenadier Guards, halted, at attention<br />

P 3546c 1809 Württemberger, Garde-Grenadiere, haltend, Gewehr im Arm<br />

Wurttemberg Grenadier Guards, halted. support arms<br />

P 3547c 1809 Württemberger, Garde-Grenadiere, im Gefechtmarsch<br />

Wurttemberg Grenadier Guards, combat march<br />

P 3548c 1809 Württemberger, Garde-Grenadiere, im Reisemarsch<br />

Wurttemberg Grenadier Guards, marching with baggage<br />

P 3549c 1809 Württemberger, Garde-Grenadiere, i. Gefechtsentwkl.<br />

Wurttemberg Grenadier Guards deployed for combat<br />

[Pa 727] 1800-15 Württemberger, Garde du Corps, im Angriff<br />

Wurttemberg Bodyguard, attacking<br />

[Pa 783] 1800-15 Württemberger, Grenadiere zu Pferd, im Angriff<br />

Wurttemberg Horse Grenadiers, attacking


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 76<br />

Sets: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Number Date Description<br />

P 0522b 1813-15 Litauische Tartaren der Garde, haltend, Elite<br />

Lithuanian Elite Guard Tartars, halted<br />

P 0523b 1813-15 Litauische Tartaren der Garde, haltend<br />

Lithuanian Guard Tartars, halted<br />

P 3504 1813-15 Spanischer, Dragoner, im Angriff<br />

Spanish Dragoons, attacking<br />

P 3505 1813-15 Agentinisch-Chilenische, Milizen, im Feuer<br />

Argentinean-Chilean Militia, firing<br />

P 3510 1813-15 Italiener, reitende Artillerie, im Feuer<br />

Italian Horse Artillery, firing<br />

[Pa 762] 1800-15 Italiener, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Italian Line infantry, running charge<br />

[Pa 763] 1800-15 Italiener, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Italian Light infantry, running charge<br />

[Pa 766] 1800-15 Italiener, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Italian Line infantry, charging<br />

[Pa 767] 1800-15 Italiener, leichte <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Italian light infantry, charging<br />

P 3517a 1813-15 Neapolitaner, Kavallerie, im Angriff, Velit.<br />

Neapolitan cavalry, attacking<br />

P 3517b 1813-15 Neapolitaner, Jäger<br />

Neapolitan Riflemen<br />

[Pa 760] 1800-15 Neapolitaner, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Neapolitan Line infantry, running charge<br />

[Pa 761] 1800-15 Neapolitaner, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Neapolitan Guard infantry, running charge<br />

[Pa 764] 1800-15 Neapolitaner, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Neapolitan Line infantry, charging<br />

[Pa 765] 1800-15 Neapolitaner, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Neapolitan Guard infantry, charging<br />

P 3593 1805-08 Schweden, Artillerie, im Feuer<br />

Swedish Artillery, firing<br />

P 2586 1813-15 Holland, National-Miliz., knieend in Reserve<br />

Dutch national militia, kneeling in reserve<br />

P 2595 1813-15 Holland, National-Miliz., liegend in Reserve<br />

Dutch national militia, lying in reserve<br />

P 3590 1815 Holland, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm (1815)<br />

Dutch infantry, charging (1815)<br />

P 3591 1815 Holland, Artillerie, im Feuer (1815)<br />

Dutch Artillery, firing (1815)<br />

[Pa 2810] 1815 Holland, National-Miliz., vorgehend<br />

Dutch national militia, advancing<br />

[Pa 2812] 1815 Holland, National-Miliz., im Marsch<br />

Dutch national militia, marching<br />

[Pa 2814] 1815 Holland, National-Miliz., in Reserve<br />

Dutch national militia, in reserve<br />

P 3536 1813 Zivilvolk, 1813<br />

Civilians, 1813<br />

P 3562 1813-15 Bauernvolk, fliehend<br />

Peasants, fleeing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 77<br />

Sets: Amerikanischer Sezessionskrieg/American Civil War<br />

Number Date Description<br />

P 0703 1861-5 Amerikaner (Nordstaaten), <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Union infantry, charging<br />

P 0757 1861-5 Amerikaner (Nordstaaten), <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Union infantry, firing<br />

P 0763 1861-5 Amerikaner (Nordstaaten), Reiter, im Angriff<br />

Union cavalry, charging<br />

P 0764 1861-5 Amerikaner (Nordstaaten), Lanciers, im Angriff<br />

Union Lancers, attacking<br />

P 0765 1861-5 Amerikaner (Nordstaaten), Artillerie, im Feuer<br />

Union Artillery, firing<br />

P 0758 1861-5 Amerikaner (Südstaaten), <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Confederate infantry, firing<br />

P 0759 1861-5 Amerikaner (Südstaaten), Reiter, im Angriff<br />

Confederate cavalry, Charging<br />

P 0766 1861-5 Amerikaner (Südstaaten), Artillerie, im Feuer<br />

Confederate Artillery, firing<br />

P 0767 1861-5 Amerikaner, Miliz, im Angriff<br />

American militia, charging


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 78<br />

Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />

Number Date Description<br />

P 0602a 1870-71 Preussen, [Linien-]<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[Pa 1378b]<br />

Prussian [Line] infantry, charging<br />

P 0603a 1870-71 Preussen, Husaren, im Angriff<br />

Prussian Hussars, attacking<br />

P 0603b 1870-71 Preussen, Husaren Leibgarde, im Angriff<br />

Prussian Life Guard Hussars, attacking<br />

P 0604 1870-71 Preussen, Dragoner, im Angriff<br />

Prussian Dragoons, attacking<br />

P 0608 1870-71 Deutsche und Franzosen <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallende<br />

[Pa 1334]<br />

German and French infantry, dead and wounded<br />

[Pa 1386] 1870-71 Deutsche <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallende<br />

German infantry, dead and wounded<br />

P 0609a 1870-71 Preussen, Jäger, im Feuergefecht<br />

Prussian Riflemen in fire fight<br />

P 0609b 1870-71 Preussen, Garde-Jäger, im Feuergefecht<br />

Prussian Guard Riflemen, in fire fight<br />

P 0609c 1870-71 Preussen, Garde-Schützen, im Feuergefecht<br />

Prussian Guard Riflemen, in fire fight<br />

P 0609d 1870-71 Preussen, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

Prussian territorial reserve infantry, in fire fight<br />

P 0617a 1870-71 Preussen, Husaren, im Feuergefecht<br />

Prussian Hussars, in fire fight<br />

P 0618 1870-71 Preussen, Husaren, plänkelnd<br />

Prussian Hussars, skirmishing<br />

P 0622a 1870-71 Preussen, [Linien-]<strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

[Pa 1315]<br />

Prussian [Line] infantry, firing<br />

[Pa 1375b] 1870-71 Preussen, Linien-<strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Prussian Line infantry, firing<br />

P 0623a 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />

Prussian infantry, in reserve<br />

P 0631 1870-71 Preussen, Kürassiere, im Angriff<br />

[Pa 1319]<br />

Prussian Cuirassiers, attacking<br />

P 0632 1870-71 Preussen, Ulanen, im Angriff<br />

[Pa 1320]<br />

Prussian Lancers, attacking<br />

P 0635 1870-71 Preussen, Füsiliere im Feuer<br />

Prussian Fusiliers, firing<br />

P 0636 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

Prussian infantry, in fire fight<br />

P 0637 1870-71 Preussen, [Linien-]<strong>In</strong>fanterie, in Feuerlinie<br />

[Pa 3318b]<br />

Prussian [Line] infantry, in firing line<br />

[Pa 3318a] 1870-71 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, in Feuerlinie<br />

Prussian Guard infantry, in firing line<br />

[Pa 1378a] 1870-71 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Prussian Guard infantry, charging<br />

P 0638 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturmangriff<br />

Prussian infantry, charging attack<br />

[Pa 1382a] 1870-71 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm, laufend<br />

Prussian Guard infantry, running charge<br />

P 0639 1870-71 Preussen, [Linien-]<strong>In</strong>fanterie, im Sturm, laufend<br />

[Pa 1382b]<br />

Prussian [Line] infantry, running charge


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 79<br />

Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />

Number Date Description<br />

[Pa 3319a] 1870-71 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, angriefend<br />

Prussian Guard infantry, attacking<br />

P 0640 1870-71 Preussen, [Linien-]<strong>In</strong>fanterie, angriefend<br />

[Pa 3319b]<br />

Prussian [Line] infantry, attacking<br />

[Pa 3320a] 1870-71 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />

Prussian Guard infantry, advancing<br />

P 0641 1870-71 Preussen, [Linien-]<strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />

[Pa 3320b]<br />

Prussian [Line] infantry, advancing<br />

P 0642 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, haltend<br />

Prussian infantry, halted<br />

P 0643 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, knieend, haltend<br />

Prussian infantry, halted, kneeling<br />

P 0644 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, Tote<br />

Prussian infantry, dead<br />

P 0645 1870-71 Preussen, Kürassiere, im Trab<br />

[Pa 1344]<br />

Prussian Cuirassiers, trotting<br />

P 0646 1870-71 Preussen, Kürassiere, fechtend<br />

[Pa 1389]<br />

Prussian Cuirassiers, fighting<br />

P 0647 1870-71 Preussen, Kürassiere, anreitend<br />

Prussian Cuirassiers, riding<br />

P 0648 1870-71 Preussen, Ulanen, im Trab<br />

[Pa 1348]<br />

Prussian Lancers, trotting<br />

P 0649 1870-71 Preussen, Ulanen, fechtend<br />

[Pa 1392]<br />

Prussian Lancers, fighting<br />

P 0650 1870-71 Preussen, Ulanen, anreitend<br />

[Pa 1395]<br />

Prussian Lancers, riding<br />

P 0651 1870-71 Preussen, Husaren, in Attacke<br />

Prussian Hussars, attacking<br />

P 0652 1870-71 Preussen, Husaren, im Trab<br />

[Pa 1347]<br />

Prussian Hussars, trotting<br />

P 0653 1870-71 Preussen, Dragoner, anreitend<br />

Prussian Dragoons, riding<br />

P 0654 1870-71 Preussen, Dragoner, im Trab<br />

[Pa 1345]<br />

Prussian Dragoons, trotting<br />

P 0656 1870-71 Preussen [Deutsche], Kavallerie, Tote und Fallende<br />

[Pa 1335]<br />

Prussian [German] cavalry, dead and wounded<br />

P 0657 1870-71 Preussen, Feldartillerie, im Feuer<br />

[Pa 1325]<br />

Prussian Field Artillery, firing<br />

P 0658 1870-71 Preussen, Feldartillerie, richtend<br />

[Pa 1326]<br />

Prussian Field Artillery, aiming<br />

P 0659 1870-71 Preussen, Feldartillerie, reinigend<br />

[Pa 1327]<br />

Prussian Field Artillery, cleaning guns<br />

P 0660 1870-71 Preussen, reitende artillerie, im Marsch<br />

Prussian Horse Artillery, on the march<br />

P 0661 1870-71 Preussen, fahrende artillerie, im Marsch<br />

Prussian Artillery going to its emplacement, on the march<br />

P 0662 1870-71 Preussen, reitende artillerie, im Feuer<br />

Prussian Horse Artillery, firing<br />

P 0663 1870-71 Preussen, Artillerie, Pferdehalter<br />

Prussian Artillery horse-holders


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 80<br />

Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />

Number Date Description<br />

P 0664 1870-71 Preussen, fahrende artillerie, haltend<br />

Prussian going to its emplacement Artillery, halted<br />

P 0665 1870-71 Preussen, reitende artillerie, haltend<br />

Prussian Horse Artillery, halted<br />

P 0666 1870-71 Preussen, reitende artillerie, richtend<br />

Prussian Horse Artillery, aiming<br />

P 1619a 1870-71 Preussen, Jäger zu Fuss, im Sturm<br />

Prussian Riflemen, charging<br />

P 1619b 1870-71 Preussen, Garde-Jäger zu Fuss, im Sturm<br />

Prussian Guard Riflemen on foot, charging<br />

P 1619c 1870-71 Preussen, Garde-Schützen zu Fuss, im Sturm<br />

Prussian Guard Riflemen on foot, charging<br />

P 1619d 1870-71 Preussen, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Prussian territorial reserve infantry, charging<br />

P 1620a 1870-71 Preussen, Jäger zu Fuss, vorgehend<br />

Prussian Riflemen, advancing<br />

P 1620b 1870-71 Preussen, Garde-Jäger zu Fuss, vorgehend<br />

Prussian Guard Riflemen on foot, advancing<br />

P 1620c 1870-71 Preussen, Garde-Schützen zu Fuss, vorgehend<br />

Prussian Guard Riflemen on foot, advancing<br />

P 1620d 1870-71 Preussen, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />

Prussian territorial reserve infantry, advancing<br />

P 1621 1870-71 Preussen, Husaren, einhauend<br />

Prussian Hussars, hacking<br />

P 1624 1870-71 Preussen, Kürassiere, einbrechend<br />

Prussian Cuirassiers, breaking through<br />

P 1629 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Nahgefecht<br />

Prussian infantry, in close combat<br />

P 1630 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, gegen Kavallerie kämpfend<br />

Prussian infantry, fending off cavalry<br />

P 1633 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Dorfkampf<br />

Prussian infantry, in village combat<br />

P 1635 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Dorfgefecht<br />

Prussian infantry, in street fighting<br />

P 1636 1870-71 Preussen, Jäger zu Fuss, im Dorfgefecht<br />

Prussian foot Riflemen, in street fighting<br />

P 1642 1870-71 Preussen, Kürassiere, im Nahkampf<br />

Prussian Cuirassiers, in close combat<br />

P 1644 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />

Prussian infantry, marching<br />

P 1649 1870-71 Preussen, Jäger zu Fuss, im Rückzugsgefecht<br />

Prussian foot Riflemen, fighting retreat<br />

P 1657 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Rückzugsgefecht<br />

Prussian infantry, fighting retreat<br />

P 1666 1870-71 Preussen, Ulanen, im Nahkampf<br />

Prussian Lancers, in close combat<br />

P 1669 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />

Prussian infantry, marching<br />

P 1670 1870-71 Preussen, Husaren haltend<br />

Prussian Hussars, halted


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 81<br />

Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />

Number Date Description<br />

P 1671 1870-71 Preussen, Dragoner, haltend<br />

Prussian Dragoons, halted<br />

P 1672 1870-71 Preussen, Ulanen, haltend<br />

Prussian Lancers, halted<br />

P 1673 1870-71 Preussen, Kürassiere, haltend<br />

Prussian Cuirassiers, halted<br />

P 1678 1870-71 Preussen, Dragoner, auf Vorposten<br />

Prussian Dragoons, on outpost duty<br />

P 1685 1870-71 Preussen, Pioniere in Tätigkeit<br />

Prussian Pioneers in action<br />

P 1690 1870-71 Preussen, Landwehr-<strong>In</strong>fanterie, im Mantel, im Feuer<br />

Prussian territorial reserve infantry, in overcoats, firing<br />

P 1691 1870-71 Preussen, Husaren im Mantel, haltend<br />

Prussian Hussars in overcoats, halted<br />

P 1692 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie im Mantel, im Sturm<br />

Prussian infantry in overcoats, charging<br />

P 1693 1870-71 Preussen, <strong>In</strong>fanterie im Mantel, im Feuer<br />

Prussian infantry in overcoats, firing<br />

P 1694 1870-71 Preussen, Ulanen, im Mantel, in Attacke<br />

Prussian Lancers in overcoats, attacking<br />

P 1695 1870-71 Preussen, reitende Artillerie im Mantel, im Gefecht<br />

Prussian Horse Artillery, in overcoats, in combat<br />

[Pa 1314] 1870-71 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Prussian Guard infantry, firing<br />

[Pa 1374a] 1870-71 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Prussian Guard infantry, firing<br />

[Pa 1341a] 1870-71 Preussen, Garde Husaren, im Angriff<br />

Prussian Guard Hussars, attacking<br />

[Pa 1341b] 1870-71 Preussen, Leibhusaren, im Angriff<br />

Prussian Life Hussars, attacking<br />

[Pa 1341c] 1870-71 Preussen, Husaren, Regiment 3, im Angriff<br />

Prussian 3 rd Regiment Hussars, attacking<br />

[Pa 1341d] 1870-71 Preussen, Husaren, Regiment 4, im Angriff<br />

Prussian 4 th Regiment Hussars, attacking<br />

[Pa 1341e] 1870-71 Preussen, Husaren, Regiment 11, im Angriff<br />

Prussian 11 th Regiment Hussars, attacking<br />

[Pa 1342a] 1870-71 Preussen, Garde Dragoner, im Angriff<br />

Prussian Guard Dragoons, attacking<br />

[Pa 1342b] 1870-71 Preussen, Dragoner, Regiment 1, im Angriff<br />

Prussian 1 st Regiment Dragoons, attacking<br />

[Pa 1342c] 1870-71 Preussen, Dragoner, Regiment 2, im Angriff<br />

Prussian 2 nd Regiment Dragoons, attacking<br />

[Pa 1342d] 1870-71 Preussen, Dragoner, Regiment 3, im Angriff<br />

Prussian 3 rd Regiment Dragoons, attacking<br />

[Pa 1342e] 1870-71 Preussen, Dragoner, Regiment 8, im Angriff<br />

Prussian 8th Regiment Dragoons, attacking<br />

P 0615 1870-71 Bayern, Feldartillerie, im Galopp<br />

Bavarian Field Artillery, galloping<br />

P 0626 1870-71 Bayern, Feldartillerie, im Feuer<br />

Bavarian Field Artillery, firing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 82<br />

Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />

Number Date Description<br />

P 0627 1870-71 Bayern, Feldartillerie, richtend<br />

Bavarian Field Artillery, aiming<br />

P 0628a 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />

Bavarian infantry, fighting<br />

P 0629 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[Pa 1351]<br />

Bavarian infantry, charging<br />

P 0633 1870-71 Bayern, Ulanen, im Angriff<br />

[Pa 1324]<br />

Bavarian Lancers, attacking<br />

[Pa 1350] 1870-71 Bayern, Ulanen, im Trab<br />

Bavarian Lancers, trotting<br />

[Pa 1393] 1870-71 Bayern, Ulanen, fechtend<br />

Bavarian Lancers, fighting<br />

[Pa 1396] 1870-71 Bayern, Ulanen, anreitend<br />

Bavarian Lancers, riding<br />

P 0671 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, angreifend<br />

Bavarian infantry, attacking<br />

P 0672 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />

[Pa 1352]<br />

Bavarian infantry, advancing<br />

P 0673 1870-71 Bayern, Jäger, im Feuergefecht<br />

[Pa 1387]<br />

Bavarian Riflemen, in fire fight<br />

P 0674 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

[Pa 1388]<br />

Bavarian infantry, in fire fight<br />

P 0675 1870-71 Bayern, Kürassiere, im Angriff<br />

[Pa 3314]<br />

Bavarian Cuirassiers, attacking<br />

P 0676 1870-71 Bayern, Chevaulegers, im Trab<br />

Bavarian Light Horse, trotting<br />

P 0677 1870-71 Bayern, Chevaulegers, im Angriff<br />

[Pa 3312]<br />

Bavarian Light Horse, attacking<br />

P 1637 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Angriff<br />

Bavarian infantry, attacking<br />

P 1653 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Gefecht<br />

Bavarian infantry, in combat<br />

P 1664 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, haltend<br />

Bavarian infantry, halted<br />

P 1665 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />

Bavarian infantry, marching<br />

P 1686 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie im Mantel, haltend<br />

Bavarian infantry in overcoats, halted<br />

P 1687 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Bavarian infantry, firing<br />

P 1688 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie im Mantel, im Angriff<br />

Bavarian infantry in overcoats, attacking<br />

P 1689 1870-71 Bayern, <strong>In</strong>fanterie im Mantel, im Marsch<br />

Bavarian infantry in overcoats, marching<br />

P 0602c 1870-71 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[Pa 1379]<br />

Saxon infantry, charging<br />

P 0622c 1870-71 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

[Pa 1316]<br />

Saxon infantry, firing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 83<br />

Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />

Number Date Description<br />

[Pa 1375] 1870-71 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Saxon infantry, firing<br />

P 0667 1870-71 Sachsen, Reiter, im Trab<br />

Saxon cavalry, trotting<br />

P 1622 1870-71 Sachsen, Reiter, im Angriff<br />

Saxon cavalry, attacking<br />

P 1626a 1870-71 Sachsen, Jäger, im Feuergefecht<br />

Saxon Riflemen, in fire fight<br />

P 1626b 1870-71 Sachsen, Schützen Regiment 108, im Feuergefecht<br />

Saxon Rifle Regiment 108, in fire fight<br />

P 1627a 1870-71 Sachsen, Jäger, im Sturm<br />

Saxon Riflemen, charging<br />

P 1627b 1870-71 Sachsen, Schützen Regiment 108, im Sturm<br />

Saxon Rifle Regiment 108, charging<br />

P 1628a 1870-71 Sachsen, Jäger, im Marsch<br />

Saxon Riflemen, marching<br />

P 1628b 1870-71 Sachsen, Schützen Regiment 108, im Marsch<br />

Saxon Rifle Regiment 108, marching<br />

[Pa 1328] 1870-71 Sachsen, Feldartillerie, im Feuer<br />

Saxon field artillery, firing<br />

[Pa 1329] 1870-71 Sachsen, Feldartillerie, richtend<br />

Saxon field artillery, aiming<br />

[Pa 1330] 1870-71 Sachsen, Feldartillerie, reinigend<br />

Saxon field artillery, cleaning guns<br />

[Pa 1336] 1870-71 Sachsen, Ulanen, im Angriff<br />

Saxon Lancers, attacking<br />

[Pa 1349] 1870-71 Sachsen, Ulanen, im Trab<br />

Saxon Lancers, trotting<br />

[Pa 1383] 1870-71 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Saxon infantry, running charge<br />

[Pa 1394] 1870-71 Sachsen, Ulanen, fechtend<br />

Saxon Lancers, fighting<br />

[Pa 1397] 1870-71 Sachsen, Ulanen, anreitend<br />

Saxon Lancers, riding<br />

[Pa 3318c] 1870-71 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuerlinie<br />

Saxon infantry, in fire line<br />

[Pa 3319c] 1870-71 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, angriefend<br />

Saxon infantry, attacking<br />

[Pa 3320c] 1870-71 Sachsen, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />

Saxon infantry, advancing<br />

P 1658 1870-71 Braunschweiger, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Brunswick infantry, charging<br />

P 1659 1870-71 Braunschweiger, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />

Brunswick infantry, advancing<br />

P 0619 1870-71 Hessen, Kavallerie, Regiment 2, im Angriff<br />

Hessian 2 nd cavalry Regiment, attacking<br />

P 1660 1870-71 Hessen, Artillerie, im Feuer<br />

[Pa 1317]<br />

Hessian Artillery, firing<br />

[Pa 1376] 1870-71 Hessen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Hessian infantry, firing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 84<br />

Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />

Number Date Description<br />

[Pa 1380] 1870-71 Hessen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Hessian infantry, charging<br />

[Pa 1384] 1870-71 Hessen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Hessian infantry, running charging<br />

[Pa 3318d] 1870-71 Hessen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuerlinie<br />

Hessian infantry, in firing line<br />

[Pa 3319d] 1870-71 Hessen, <strong>In</strong>fanterie, angreifend<br />

Hessian infantry, attacking<br />

[Pa 3320d] 1870-71 Hessen, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />

Hessian infantry, advancing<br />

P 0604f 1870-71 Württemberger, Reiter, im Angriff<br />

[Pa 1343]<br />

Wurttemberg cavalry, attacking<br />

[Pa 1346] 1870-71 Württemberger, Reiter, im Trab<br />

Wurttemberg cavalry, trotting<br />

P 0655 1870-71 Württemberger, <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

Wurttemberg infantry, in fire fight<br />

[Pa 1318] 1870-71 Baden, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Baden infantry, firing<br />

[Pa 1331] 1870-71 Baden, Feldartillerie, im Feuer<br />

Baden field artillery, firing<br />

[Pa 1332] 1870-71 Baden, Feldartillerie, richtend<br />

Baden field artillery, aiming<br />

[Pa 1333] 1870-71 Baden, Feldartillerie, reinigend<br />

Baden field artillery, cleaning guns<br />

[Pa 1377] 1870-71 Baden, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Baden infantry, firing<br />

[Pa 1381] 1870-71 Baden, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Baden infantry, charging<br />

[Pa 1385] 1870-71 Baden, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

Baden infantry, running charging<br />

[Pa 3318e] 1870-71 Baden, <strong>In</strong>fanterie, im Feuerlinie<br />

Baden infantry, in firing line<br />

[Pa 3319e] 1870-71 Baden, <strong>In</strong>fanterie, angriefend<br />

Baden infantry, attacking<br />

[Pa 3320e] 1870-71 Baden, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />

Baden infantry, advancing<br />

P 0601a 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[Pa 1302]<br />

French infantry, charging<br />

P 0601b 1870-71 Franzosen, Marine-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[Pa 1322]<br />

French Marine infantry, charging<br />

[Pa 1323] 1870-71 Franzosen, Marine-<strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />

French Marine infantry, advancing<br />

P 0605a 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, knieend, in Reserve<br />

French infantry, kneeling in reserve<br />

P 0605b 1870-71 Franzosen, Marine-<strong>In</strong>fanterie, knieend, in Reserve<br />

French Marine infantry, kneeling in reserve<br />

P 0606a 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, haltend<br />

French infantry, halted<br />

P 0606b 1870-71 Franzosen, Marine-<strong>In</strong>fanterie, haltend<br />

French Marine infantry, halted


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 85<br />

Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />

Number Date Description<br />

P 0607a 1870-71 Franzosen, Jäger zu Fuss, halted<br />

French, Chasseurs à Pied, halted<br />

P 0607b 1870-71 Franzosen, Mobilegarden-<strong>In</strong>fanterie, halted<br />

French Mobile Guard infantry, halted<br />

P 0610a 1870-71 Franzosen, Jäger zu Fuss, im Feuergefecht<br />

French, Chasseurs à Pied, in fire fight<br />

P 0610b 1870-71 Franzosen, Mobilegarden-<strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

French Mobile Guard infantry, in fire fight<br />

P 0610c 1870-71 Franzosen, Fremdenlegion, im Feuergefecht<br />

French Foreign Legion, in fire fight<br />

P 0611a 1870-71 Franzosen, Jäger zu Fuss, im Sturm<br />

French, Chasseurs à Pied, charging<br />

P 0611b 1870-71 Franzosen, Mobilegarden-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

French Mobile Guard infantry, charging<br />

P 0611c 1870-71 Franzosen, Fremdenlegion, im Sturm<br />

French Foreign Legion, charging<br />

P 0612a 1870-71 Franzosen, Afrikanische Jäger zu Pferd, im Angriff<br />

[Pa 1339]<br />

French Chasseurs d’Afrique, attacking<br />

P 0612b 1870-71 Franzosen Jäger zu Pferd, Regtr. Nr. 1, 6 und 9, im Angriff<br />

[Pa 1340]<br />

French Chasseurs à Cheval, Regiments 1, 6 & 9, attacking<br />

P 0613a 1870-71 Franzosen, Afrikanische Jäger zu Pferd, im Feuergefecht<br />

French Chasseurs d’Afrique, in fire fight<br />

P 0613b 1870-71 Franzosen Jäger zu Pferd, Regtr. 1, 6 und 9, im Feuergefecht<br />

French Chasseurs à Cheval, Regiments 1, 6 & 9, fire fight<br />

P 0614a 1870-71 Franzosen, Afrikanische Jäger zu Pferd, plänkelnd<br />

French Chasseurs d’Afrique, skirmishing<br />

P 0614b 1870-71 Franzosen Jäger zu Pferd, Regtr. 1, 6 und 9, plänkelnd<br />

French Chasseurs à Cheval, Regiments 1, 6 & 9, skirmish<br />

P 0616a 1870-71 Franzosen Kürassiere, im Angriff<br />

[Pa 1310]<br />

French Cuirassiers, attacking<br />

P 0620a 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

[Pa 1301]<br />

French infantry, firing<br />

P 0620b 1870-71 Franzosen, Marine-<strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

[Pa 1321]<br />

French Marine infantry, firing<br />

P 0621 1870-71 Franzosen, Dragoner, im Angriff<br />

[Pa 1311]<br />

French Dragoons, attacking<br />

P 0624 1870-71 Franzosen Jäger zu Pferd, Pelzmützen, im Angriff<br />

[Pa 1313]<br />

French Chasseurs à Cheval, in busbies, attacking<br />

P 0625 1870-71 Franzosen, Husaren, in Angriff<br />

[Pa 1312]<br />

French Hussars, attacking<br />

P 0630a 1870-71 Franzosen, Chasseurs d’Afrique, fechtend<br />

French Chasseurs d’Afrique, fighting<br />

P 0630b 1870-71 Franzosen, Jäger zu Pferd, fechtend<br />

French Chasseurs à Cheval, fighting<br />

P 0678 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

French infantry, in fire fight<br />

P 0680 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Angriff<br />

French infantry, attacking<br />

P 0681 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />

[Pa 1303]<br />

French infantry, advancing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 86<br />

Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />

Number Date Description<br />

P 0682 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturmangriff<br />

French infantry, attacking charge<br />

P 0683 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />

French infantry, in reserve<br />

P 0684 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, knieend, halted<br />

French infantry, kneeling, halted<br />

P 0685 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, knieend im Feuer<br />

French infantry, kneeling firing<br />

P 0686 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, liegend, im Feuer<br />

French infantry, lying down firing<br />

P 0687 1870-71 Franzosen, Jäger zu Fuss, im Feuer<br />

French Chasseurs à Pied, firing<br />

P 0688 1870-71 Franzosen, Jäger zu Fuss, im Feuerlinie<br />

French Chasseurs à Pied, in firing line<br />

P 0689 1870-71 Franzosen, Jäger zu Fuss, vorgehend<br />

French Chasseurs à Pied, advancing<br />

P 0690a 1870-71 Franzosen, Turkos, im Feuer<br />

[Pa 1304]<br />

French Turcos, firing<br />

P 0690b 1870-71 Franzosen, Zuaven, im Feuer<br />

[Pa 1307]<br />

French Zouaves, firing<br />

P 0691a 1870-71 Franzosen, Turkos, im Sturm<br />

[Pa 1305]<br />

French Turcos, charging<br />

P 0691b 1870-71 Franzosen, Zuaven, im Sturm<br />

[Pa 1308]<br />

French Zouaves, charging<br />

P 0692a 1870-71 Franzosen, Turkos, vorgehend<br />

[Pa 1306]<br />

French Turcos, advancing<br />

P 0692b 1870-71 Franzosen, Zuaven, vorgehend<br />

[Pa 1309]<br />

French Zouaves, advancing<br />

P 0693a 1870-71 Franzosen, Turkos, im Angriff<br />

French Turcos, attacking<br />

P 0693b 1870-71 Franzosen, Zuaven, im Angriff<br />

French Zouaves, attacking<br />

P 0694a 1870-71 Franzosen, Turkos, liegend, im Feuer<br />

French Turcos, lying down firing<br />

P 0694b 1870-71 Franzosen, Zuaven, liegend, im Feuer<br />

French Zouaves, lying down firing<br />

P 0695a 1870-71 Franzosen, Turkos, knieend, im Feuer<br />

French Turcos, kneeling firing<br />

P 0695b 1870-71 Franzosen, Zuaven, knieend, im Feuer<br />

French Zouaves, kneeling firing<br />

P 0696 1870-71 Franzosen, Kürassiere, in Attacke<br />

French Cuirassiers, attacking<br />

P 0697 1870-71 Franzosen, Kavallerie, im Trab<br />

French cavalry, trotting<br />

P 0698 1870-71 Franzosen Kürassiere, haltend [in Reserve]<br />

[Pa 1358]<br />

French Cuirassiers, halted [in reserve]<br />

P 0699 1870-71 Franzosen, Dragoner, in Attacke<br />

French Dragoons, attacking<br />

P 1601 1870-71 Franzosen, Dragoner, im Trab<br />

[Pa 1355]<br />

French Dragoons, trotting


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 87<br />

Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />

Number Date Description<br />

P 1602 1870-71 Franzosen, Dragoner, haltend [in Reserve]<br />

[Pa 1359]<br />

French Dragoons, halted [in reserve]<br />

P 1603 1870-71 Franzosen, Husaren, in Attacke<br />

French Hussars, attacking<br />

P 1604 1870-71 Franzosen, Husaren, im Trab<br />

[Pa 1356]<br />

French Hussars, trotting<br />

P 1605 1870-71 Franzosen, Jäger zu Pferd, in Attacke<br />

French Chasseurs à Cheval, attacking<br />

P 1606 1870-71 Franzosen, Jäger zu Pferd, im Trab<br />

[Pa 1357]<br />

French Chasseurs à Cheval, trotting<br />

P 1607 1870-71 Franzosen, [Linien-]Lanciers, im Angriff<br />

[Pa 1338]<br />

French [Line] Lancers, attacking<br />

[Pa 1337] 1870-71 Franzosen, Garde Lanciers, im Angriff<br />

French Guard Lancers, attacking<br />

P 1608 1870-71 Franzosen, Lanciers, im Trab<br />

French Lancers, trotting<br />

[Pa 1360] 1870-71 Franzosen, Garde Lanciers, im Trab<br />

French Guard Lancers, trotting<br />

P 1609 1870-71 Franzosen, Chasseurs d’Afrique, in Attacke<br />

French Chasseurs d’Afrique, attacking<br />

P 1610 1870-71 Franzosen, Spahis, im Angriff<br />

[Pa 3313]<br />

French Spahis, attacking<br />

P 1612 1870-71 Franzosen, Feldartillerie, im Feuer<br />

French Field Artillery, firing<br />

P 1613 1870-71 Franzosen, Munitionsstaffel, haltend<br />

French Artillery munitions squadron, halted<br />

P 1614 1870-71 Franzosen, Feldartillerie, im Galopp, auffahrend<br />

French Field Artillery, driving at a gallop<br />

P 1615 1870-71 Franzosen, Feldartillerie, haltend<br />

French Field Artillery, halted<br />

P 1616 1870-71 Franzosen, reitende Artillerie, im Galopp, auffahrend<br />

French Horse Artillery, driving at a gallop<br />

P 1617 1870-71 Franzosen, reitende Artillerie, haltend<br />

French Horse Artillery, halted<br />

P 1618 1870-71 Franzosen, reitende Artillerie, im Feuer<br />

French Horse Artillery, firing<br />

P 1623 1870-71 Franzosen, Franktireure, fechtend<br />

French Franctireurs, fighting<br />

P 1625 1870-71 Franzosen, Turkos und Zuaven, Verwundete<br />

French Turcos and Zouaves, wounded<br />

P 1631 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Rückzugsgefecht<br />

French infantry, in fighting retreat<br />

P 1632 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />

French infantry, fighting<br />

P 1634 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Dorfkampf<br />

French infantry, in village fight<br />

P 1638 1870-71 Franzosen Kürassiere, im Handgemenge<br />

French Cuirassiers, in hand-to-hand fighting<br />

P 1639 1870-71 Franzosen Kürassiere, im Anprall<br />

French Cuirassiers, in collision


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 88<br />

Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />

Number Date Description<br />

P 1640a 1870-71 Franzosen Jäger zu Pferd, fechtend<br />

French Chasseurs à Cheval, fighting<br />

P 1640b 1870-71 Franzosen Husaren, fechtend, Regimenter 1, 6 und 9<br />

French Hussars, fighting, Regiments 1, 6 & 9<br />

P 1641a 1870-71 Franzosen, Afrikanische Jäger zu Pferd, fechtend<br />

French Chasseurs d’Afrique, fighting<br />

P 1641b 1870-71 Franzosen, Husaren, fechtend<br />

French Hussars, fighting<br />

P 1643 1870-71 Franzosen Artillerie, im Gefecht<br />

French Artillerie, in combat<br />

P 1645 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Dorfgefecht<br />

French infantry, in street fight<br />

P 1646 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallende<br />

French infantry, dead and wounded<br />

P 1647 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, Verwundete<br />

French infantry, wounded<br />

P 1648 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Kampf<br />

French infantry, in combat<br />

P 1650 1870-71 Franzosen Artillerie, abprotzend<br />

French Artillerie, unlimbering<br />

P 1651 1870-71 Franzosen Artillerie, abspringend<br />

French Artillerie, taking off (limbering up)<br />

P 1652 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Abwehrkampf<br />

French infantry, in defensive fight<br />

P 1654 1870-71 Franzosen Kürassiere, fliehend<br />

French Cuirassiers, fleeing<br />

P 1655 1870-71 Franzosen Kürassiere, anreitend<br />

French Cuirassiers, riding<br />

P 1656 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Rückzugskampf<br />

French infantry, in fighting retreat<br />

P 1661 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch, Gewehr im Arm<br />

French infantry, marching, shoulder arms<br />

P 1662 1870-71 Franzosen, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch, Gewehr über<br />

French infantry, marching, slope arms<br />

P 1663 1870-71 Franzosen, Jäger, im Marsch, Gewehr im Arm<br />

French infantry, marching, shoulder arms<br />

P 1667 1870-71 Franzosen, Pioniere in Tätigkeit<br />

French Pioneers, in action<br />

P 1674 1870-71 Franzosen, reitende Jäger, haltend<br />

French Chasseurs à Cheval, halted<br />

P 1675 1870-71 Franzosen, Husaren, haltend<br />

French Hussars, halted<br />

P 1676 1870-71 Franzosen, Afrikanische Jäger, haltend<br />

French Chasseurs d’Afrique, halted<br />

P 1677 1870-71 Franzosen, Dragoner, auf Vorposten<br />

French Dragoons, on outpost duty<br />

P 1679 1870-71 Franzosen, Gardinfanterie in Felduniform, in Reserve<br />

French Guard infantry in field uniform, in reserve<br />

P 1680 1870-71 Franzosen, Gardinfanterie in Felduniform, knieend<br />

French Guard infantry in field uniform, kneeling


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 89<br />

Sets: 1870-71/Franco-Prussian War<br />

Number Date Description<br />

P 1681a 1870-71 Franzosen, Turkos in Felduniform, im Marsch<br />

French Turcos in field uniform, marching<br />

P 1681b 1870-71 Franzosen, Zuaven in Felduniform, im Marsch<br />

French Zouaves in field uniform, marching<br />

P 1682a 1870-71 Franzosen, Turkos, haltend Gewehr bei Fuss<br />

French Turcos, halted, at attention<br />

P 1682b 1870-71 Franzosen, Zuaven, haltend Gewehr bei Fuss<br />

French Zouaves, halted, at attention<br />

P 1683a 18870-71 Franzosen, Turkos, in Reserve knieend<br />

French Turcos, kneeling in reserve<br />

P 1683b 18870-71 Franzosen, Zuaven, in Reserve knieend<br />

French Zouaves, kneeling in reserve<br />

P 1684 1870-71 Franzosen, Lanciers, anreitend<br />

French Lancers, riding<br />

P 1696 1870-71 Franzosen, Marine Füsiliere, im Sturm<br />

French Marine Light infantry, charging<br />

P 1697 1870-71 Franzosen, Marine Füsiliere, im Feuer<br />

French Marine Light infantry, firing<br />

P 2606 1870-71 Franzosen, Garde Kürassiere, im Trab<br />

French Guard Cuirassiers, trotting<br />

P 1668 1870-71 Zivilvolk<br />

Civilians


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 90<br />

Sets: Kolonialzeit/Colonial Period<br />

Number Date Description<br />

P 0702 1904 Deutsch-Südwestafrikanische (DSWA) Schutztruppen,<br />

Reiter abgesessen, im Feuer (1904)<br />

German Southwest Africa (GSWA) Defence Force,<br />

dismounted cavalry, firing (1904)<br />

P 0713 1904-15 DSWA Schutztruppen, Reiter, im Angriff<br />

[Pa 1401]<br />

GSWA Defence Force, cavalry, attacking<br />

P 0714 1904-15 DSWA Schutztruppen, Reiter, angreifend [anreitend]<br />

[Pa 1402]<br />

GSWA Defence Force, cavalry, attacking<br />

P 0715 1904-15 DSWA Schutztruppen, Reiter abgesessen, im Feuer<br />

[Pa 1403]<br />

GSWA Defence Force, dismounted cavalry, firing<br />

P 0716 1904-15 DSWA Schutztruppen, Reiter abgesessen, im Sturm<br />

[Pa 1404]<br />

GSWA Defence Force, dismounted cavalry, charging<br />

P ---- 1904-15 DSWA Schutztruppen, Reiter abgesessen, im Sturm<br />

GSWA Defence Force, dismounted cavalry, charging<br />

[Pa 1405] 1900 Deutsch-Ostasiat. Besatzungsbrigade, Reiter, im Angriff<br />

German East Asiatic Garrison Brigade, cavalry, attacking<br />

[Pa 1406] 1900 DOA Besatzungsbrigade, Reiter, angreifend [anreitend]<br />

GEA Garrison Brigade, cavalry, attacking<br />

[Pa 1407] 1900 DOA Besatzungsbrigade, Reiter abgesessen, im Feuer<br />

GEA Garrison Brigade, dismounted cavalry, firing<br />

[Pa 1408] 1900 DOA Besatzungsbrigade, Reiter abgesessen, im Sturm<br />

GEA Garrison Brigade, dismounted cavalry, charging<br />

P 0717 1904-15 DSWA Schutztruppen, M.G.-Abteilung, im Feuer<br />

[Pa 3402]<br />

GSWA Defence Force, machine-gun section, firing<br />

P 0717 1900 DOA Besatzungsbrigade, M.G.-Abteilung, im Feuer<br />

[Pa 3403]<br />

GEA Garrison Brigade, machine-gun section, firing<br />

P 0721 1900-15 DSWA Matrosen, Tropenhelm, im Feuer<br />

[Pa 1412]<br />

GSWA Sailors in sun helmets, firing<br />

P 0722 1900-15 DSWA Matrosen, Tropenhelm, im Sturm<br />

[Pa 1413]<br />

GSWA Sailors in sun helmets, charging<br />

P 0723 1900-15 DSWA Matrosen, Heimatuniform, i. Landungsgefecht<br />

[Pa 3405]<br />

GSWA Sailors in homeland uniform, in landing fight<br />

P 0760 1904-15 DSWA Schutztruppen, fechtend<br />

GSWA Defence Force, fighting<br />

P 0761 1904-15 DSWA Schutztruppen, im Feuergefecht<br />

GSWA Defence Force, in fire fight<br />

P 0762 1904-15 DSWA Schutztruppen, Kamelreiter<br />

GSWA Defence Force, Camel Corps<br />

P 0725 1904 Herero, im Feuer<br />

[Pa 1423]<br />

Hereros, firing<br />

P 0726 1904 Herero, im Sturm<br />

[Pa 1424]<br />

Hereros, charging<br />

P 0718 1900-18 Ost-Afrikaner Askaris, im Feuer [Feuergefecht]<br />

[Pa 1409]<br />

East African Askaris, firing<br />

P 0719 1900-18 Ost-Afrikaner Askaris, im Sturm<br />

[Pa 1410]<br />

East African Askaris, charging<br />

P 0720 1900-18 Ost-Afrikaner Askaris, M.G., im Feuer<br />

[Pa 1411]<br />

East African Askaris, machine-gun, firing<br />

P 0724 1888-1900 Ost-Afrikaner Neger, kämpfend<br />

[Pa 1425]<br />

East African natives, in combat


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 91<br />

Sets: Kolonialzeit/Colonial Period<br />

Number Date Description<br />

P 0727 1888-1900 Ost-Afrikaner Neger, Bogenschützen<br />

[Pa 3408]<br />

East African natives, bowmen<br />

P 0728a 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, im Feuer [Feuergefecht]<br />

[Pa 1434]<br />

English infantry in sun helmets, firing<br />

P 0728b 1879 Engländer, Jäger im Tropenhelm, im Feuer<br />

[Pa 1436]<br />

English Rifles in sun helmets, firing<br />

P 0729a 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, fechtend<br />

English infantry in sun helmets, fighting<br />

[Pa 1435a] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, fechtend, weiss Abzeichen<br />

English infantry in sun helmets, fighting, white facings<br />

[Pa 1435b] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, fechtend, gelb Abzeichen<br />

English infantry in sun helmets, fighting, yellow facings<br />

[Pa 1435c] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, fechtend, blaue Abzeichen<br />

English infantry in sun helmets, fighting, blue facings<br />

P 0729b 1879 Engländer, Jäger im Tropenhelm, fechtend<br />

English Rifles in sun helmets, fighting<br />

[Pa 1436] 1879 Engländer, Jäger im Tropenhelm, fechtend<br />

English Rifles in sun helmets, fighting<br />

[Pa 1437a] 1879 Engländer, Kings Royal Rifles im Tropenhelm, fechtend<br />

English KRRC in sun helmets, fighting<br />

[Pa 1437b] 1879 Engländer, Royal Irish Rifles im Tropenhelm, fechtend<br />

English Royal Irish Rifles in sun helmets, fighting<br />

[Pa 1437c] 1879 Engländer, Rifle Brigade im Tropenhelm, fechtend<br />

English Rifle Brigade in sun helmets, fighting<br />

P 0730a 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, haltend<br />

English infantry in sun helmets, halted<br />

[Pa 1443a] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, haltend, weiss Abzeichen<br />

English infantry in sun helmets, halted, white facings<br />

[Pa 1443b] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, haltend, gelb Abzeichen<br />

English infantry in sun helmets, halted, yellow facings<br />

[Pa 1443c] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, haltend, blaue Abzeichen<br />

English infantry in sun helmets, halted, blue facings<br />

P 0730b 1879 Engländer, Jäger im Tropenhelm, haltend [Kings Royal Rifles]<br />

[Pa 1444]<br />

English Rifles in sun helmets, halted [KRRC]<br />

P 0731a 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, vorgehend<br />

English infantry in sun helmets, advancing<br />

[Pa 1445a] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, vorgehend, weiss<br />

Abzeichen<br />

English infantry in sun helmets, advancing, white facings<br />

[Pa 1445b] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, vorgehend, gelb<br />

Abzeichen<br />

English infantry in sun helmets, advancing, yellow facings<br />

[Pa 1445c] 1879 Engländer, <strong>In</strong>fanterie im Tropenhelm, vorgehend, blaue<br />

Abzeichen<br />

English infantry in sun helmets, advancing, blue facings<br />

P 0731b 1879 Engländer, Jäger im Tropenhelm, vorgehend [Royal Irish Rifles]<br />

[Pa 1446]<br />

English Rifles in sun helmets, advancing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 92<br />

Sets: Kolonialzeit/Colonial Period<br />

Number Date Description<br />

P 0732 1879-1900 Engländer, Matrosen, im Strohhut, im Feuer [Feuergefecht]<br />

[Pa 1447]<br />

English Sailors in straw hats, firing<br />

P 0733 1879-1900 Engländer, Matrosen, im Strohhut, vorgehend<br />

[Pa 1448]<br />

English Sailors in straw hats, advancing<br />

[Pa 3406] 1880-1900 Engländer, Matrosen, im Landungsgefecht Heimatuniform<br />

English Sailors landing party, homeland uniform<br />

P 0751 1879 Engländer, Ulanen, im Tropenhelm, im Angriff<br />

English Lancers in sun helmets, attacking<br />

P 0752 1879 Engländer, Dragoner, im Tropenhelm, im Angriff<br />

English Dragoons in sun helmets, attacking<br />

P 0753 1850 Engländer, Ulanen, im Trab (1850)<br />

English Lancers, trotting (1850)<br />

P 0754 1850 Engländer, Dragoner, im Angriff (1850)<br />

English Dragoons, attacking (1850)<br />

[Pa 1416] 1900-18 Englische, Askaris, im Feuergefecht<br />

English Askaris, in fire fight<br />

[Pa 1417] 1900-18 Englische, Askaris, im Sturm<br />

English Askaris, charging<br />

[Pa 1418] 1900-18 Englische, Askaris, M.G., im Feuer<br />

English Askaris, machine-gun, firing<br />

[Pa 1419] 1885-1900 Italienische, Matrosen, im Tropenhelm, im Feuer<br />

Italian Sailors in sun helmets, firing<br />

[Pa 1420] 1885-1900 Italienische, Matrosen, im Tropenhelm, im Sturm<br />

Italian Sailors in sun helmets, charging<br />

[Pa 3407] 1885-1900 Italienische, Matrosen, im Landungsgefecht Heimatuniform<br />

Italian Sailors landing party, homeland uniform<br />

P 0734 1899-1901 Buren, Fussvolk, im Feuer [Feuergefecht]<br />

[Pa 1421]<br />

Boer infantry, firing<br />

P 0735 1899-1901 Buren, Fussvolk, im Sturm<br />

[Pa 1422]<br />

Boer infantry, charging<br />

P 0736 1899-1901 Buren, mit M.G. im Feuer<br />

[Pa 3404]<br />

Boers with machine-guns, firing<br />

P 0737 1879 Kaffern, Fussvolk, mit Gewehr und Assagai, im Sturm<br />

[Pa 1431]<br />

Zulu warriors, with guns and assegais, charging<br />

P 0738 1879 Kaffern, Fussvolk, mit Assagai, im Sturm laufend<br />

[Pa 1432]<br />

Zulu warriors, with assegais, running charge<br />

P 0739 1879 Kaffern, Fussvolk, mit ½ Assagai, vorgehend<br />

[Pa 1433]<br />

Zulu warriors, with short assegai, advancing<br />

P 0740 1879 Kaffern, Fussvolk, im Feuergefecht<br />

[Pa 1438]<br />

Zulu warriors, in fire fight<br />

P 0741 1879 Kaffern, Fussvolk, fechtend<br />

[Pa 1439]<br />

Zulu warriors, fighting<br />

P 0742 1879 Kaffern, Fussvolk, mit Assagai, angreifend<br />

[Pa 1440]<br />

Zulu warriors, with assegais, charging<br />

P 0743 1879 Kaffern, Fussvolk, mit Assagai und Gewehr, haltend<br />

Zulu warriors, with assegais and guns, halted<br />

[Pa 1441] 1879 Kaffern, Fussvolk, mit Assagai, haltend<br />

Zulu warriors, with assegais, halted


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 93<br />

Sets: Kolonialzeit/Colonial Period<br />

Number Date Description<br />

[Pa 1442] 1879 Kaffern, Fussvolk, mit Gewehr, haltend<br />

Zulu warriors, with guns, halted<br />

P 0748 1879 Kaffern, Fussvolk, Tote und Verwundete<br />

Zulu warriors, dead and wounded<br />

P 0744 1879 Basuto, Reiter, auf Vorposten<br />

[Pa 1449]<br />

Basuto horsemen, on outpost duty<br />

P 0745 1879 Basuto, Reiter, im Marsch<br />

[Pa 3401]<br />

Basuto horsemen, marching<br />

P 0746 1880-1900 Marokkaner, Reiter, im Angriff<br />

Moroccan horsemen, attacking<br />

P 0701 1860-80 Prärie-<strong>In</strong>dianer, Reiter, im Galopp<br />

Prairie <strong>In</strong>dian horsemen, galloping<br />

P 0704 1860-80 <strong>In</strong>dianer, Reiter, im Feuergefecht<br />

[Pa 1429]<br />

<strong>In</strong>dian horsemen, in fire fight<br />

P 0705 1860-80 <strong>In</strong>dianer, Reiter, im Angriff<br />

[Pa 1428]<br />

<strong>In</strong>dian horsemen, attacking<br />

P 0706 1860-80 <strong>In</strong>dianer, Fussvolk, fechtend<br />

[Pa 1430]<br />

<strong>In</strong>dian warriors, on foot, fighting<br />

P 0707 1860-80 Prärie-<strong>In</strong>dianer, Reiter, anreitend<br />

Prairie <strong>In</strong>dian horsemen, riding<br />

P 0708 1760 Huronen-<strong>In</strong>dianer, Fussvolk, fechtend<br />

Huron <strong>In</strong>dian warriors, fighting<br />

P 0749 1860-80 <strong>In</strong>dianer, Fussvolk, auf dem Marsch<br />

<strong>In</strong>dian warriors, on the march<br />

P 0750 1860-80 Prärie-Buffel im Galopp<br />

Prairie Buffalos (Bison), galloping<br />

P 0755 1870 <strong>In</strong>dianer, Lagerleben<br />

<strong>In</strong>dian Camp scene (1870)<br />

P 0770 1760 Irokesen, im Kampf (1760)<br />

Iroquois <strong>In</strong>dians, in combat (1760)<br />

P 0709 1760 Trapper, Fussvolk, fechtend<br />

[Pa 609]<br />

Hunters and Trappers, fighting<br />

P 0710 1860-80 Cowboys, in Angriff<br />

[Pa 1427]<br />

Cowboys, charging<br />

[Pa 1426] 1860-80 Cowboys, auf Vorposten<br />

Cowboys, on outpost<br />

P 0712 1760 Trapper, Fussvolk, im Feuergefecht<br />

Hunters and Trappers, in fire fight<br />

P 0747 1860-80 Amerikaner, Reiter, abgesessen, im Feuer<br />

Dismounted American horsemen, firing<br />

P 2484 1880 [for the US market only?]<br />

US Philadelphia First City Troop, Dress Parade<br />

P 0756 1880 Mexikanische Reiter, im Kampf<br />

Mexican horsemen, in combat


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 94<br />

Sets: Vorkriegzeit/Pre-1914<br />

Number Date Description<br />

P 0811 1900-14 Preussen <strong>In</strong>fanterie, im Gleichschritt zur Parade<br />

Prussian infantry, on Parade, goosestep<br />

P 0812 1900-14 Preussen <strong>In</strong>fanterie, feldmässig<br />

Prussian infantry, field order<br />

P 0813 1900-14 Preussen <strong>In</strong>fanterie, feldmässig, im Manöver, Marsch, Gewehr<br />

über Gleichschritt<br />

Prussian infantry in field order, on manoeuvre, marching,<br />

goosestep, slope arms<br />

P 0814 1900-14 Preussen <strong>In</strong>fanterie, feldmässig, im Manöver, Marsch, Gewehr<br />

umgehängt<br />

Prussian infantry in field order, on manoeuvre, marching, slung<br />

arms<br />

P 0815 1900-14 Preussen, Trommler- und Pfeiferkorps, Gleichschritt<br />

Prussian Drum and Fife Corps, goosestep<br />

P 0816 1900-14 Preussen mit Helmbusch im Gleichschritt zur Parade<br />

Prussians with plumed helmets, goosestep on parade<br />

P 0817 1900-14 Preussen mit Grenadier Mütze Parade im Gleichschritt<br />

Prussians with Grenadier Mitre, goosestep on parade<br />

P 0818 1900-14 Preussen mit Helm und langer Hose im Parademarsch<br />

Prussians in helmet, long trousers, parade march<br />

P 0819 1900-14 Preussen mit Helmbusch und langer Hose im Parademarsch<br />

Prussians in plumed helmets, long trousers, parade march<br />

P 0820 1900-14 Preussen, Garde-Kürassiere, Parade<br />

Prussian Guard Cuirassiers, on parade<br />

P 0821 1900-14 Preussen Garde-Husaren, Parade im Marsch<br />

Prussian Guard Hussars, marching on parade<br />

P 0822 1900-14 Preussen, Garde-<strong>In</strong>fanterie, im Paradeschritt, mit<br />

friderizianischem Griff, Augen rechts<br />

Prussian Guard infantry in parade step, saluting with rifle<br />

upright, eyes right<br />

P 0823 1900-14 Preussen Garde-<strong>In</strong>fanterie im Paradeschritt mit<br />

friderizianischem Griff<br />

Prussian Guard infantry in parade step, saluting with rifle<br />

upright,<br />

P 0824 1900-14 Preussen Garde-Jäger im Paradeschritt, mit friderizianischem<br />

Griff, Augen rechts<br />

Prussian Guard Riflemen in parade step, saluting with rifle<br />

upright, eyes right<br />

P 0825 1900-14 Preussen Garde-Jäger im Paradeschritt, mit friderizianischem<br />

Griff<br />

Prussian Guard Riflemen in parade step, saluting with rifle<br />

upright,<br />

P 0826 1900-14 Preussen Garde-Pioniere mit Helmbusch im Gleichschritt<br />

Prussian Guard Pioneers with plumed helmets, goosestep<br />

P 0827 1900-14 Preussen Garde-Pioniere mit Spitzhelm im Gleichschritt<br />

Prussian Guard Pioneers with spiked helmets, goosestep


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 95<br />

Sets: Vorkriegzeit/Pre-1914<br />

Number Date Description<br />

P 0828 1900-14 Preussen, Garde-Jäger im Gleichschritt<br />

Prussian Guard Riflemen, goosestep<br />

P 0829 1900-14 Husaren Parade, im Schritt<br />

Hussars, on parade, walking<br />

P 0830 1900-14 Ulanen Parade, im Schritt<br />

Lancers, on parade, walking<br />

P 0831a 1900-14 Kürassiere Parade, im Schritt<br />

Cuirassiers, on parade, walking<br />

P 0831b 1900-14 Jäger zu Pferd Parade, im Schritt<br />

Mounted Riflemen, on parade, walking<br />

P 0832 1900-14 Dragoner Parade, im Schritt<br />

Dragoons, on parade, walking<br />

P 0833 1913 Reitende Artillerie Parade 1913<br />

Horse Artillery, on parade 1913<br />

P 0834 1913 Munitionsstaffel Parade 1913<br />

Munitions squadron, on parade 1913<br />

P 0835 1913 Fussartillerie Parade 1913<br />

Foot Artillery, on parade 1913<br />

P 0836 1913 Artillerie Fuss Parade 1913<br />

Foot Artillery, on parade 1913<br />

P 0837 1913 Fussartillerie – Parade mit abgesessen Mannschaften 1913<br />

Foot Artillery, on parade, dismounted company, 1913<br />

[Pa 1450a] 1890 Preussen, Regiment 1 Ulanen, im Angriff, ws. Abz.<br />

Prussian 1 st Regiment Lancers, attacking, white facings<br />

[Pa 1450b] 1890 Preussen, Regiment 11 Ulanen, im Angriff, gelb Abz.<br />

Prussian 11 th Regiment Lancers, attacking, yellow facings<br />

[Pa 1450c] 1890 Preussen, Regiment 13 Ulanen, im Angriff, weiss Abz.<br />

Prussian 13 th Regiment Lancers, attacking, white facings<br />

[Pa 1450d] 1890 Preussen, Regiment 16 Ulanen, im Angriff, hellblau Abz.<br />

Prussian 16 th Regiment Lancers, attacking, light blue facings<br />

[Pa 1451] 1890 Sachsen, Ulanen, im Angriff<br />

Saxon Lancers, attacking<br />

[Pa 1452] 1890 Bayern, Ulanen, im Angriff<br />

Bavarian Lancers, attacking<br />

[Pa 1453a] 1890 Preussen, Regiment 1 Ulanen, anreitend, ws. Abz.<br />

Prussian 1 st Regiment Lancers, mounted, white facings<br />

[Pa 1453b] 1890 Preussen, Regiment 11 Ulanen, anreitend, gelb Abz.<br />

Prussian 11 th Regiment Lancers, mounted, yellow facings<br />

[Pa 1453c] 1890 Preussen, Regiment 13 Ulanen, anreitend, weiss Abz.<br />

Prussian 13 th Regiment Lancers, mounted, white facings<br />

[Pa 1453d] 1890 Preussen, Regiment 16 Ulanen, anreitend, hellblau Abz.<br />

Prussian 16 th Regiment Lancers, mounted, light blue facings<br />

[Pa 1454] 1890 Sachsen, Ulanen, anreitend<br />

Saxon Lancers, mounted<br />

[Pa 1455] 1890 Bayern, Ulanen, anreitend<br />

Bavarian Lancers, mounted<br />

[Pa 1456a] 1890 Preussen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Prussian infantry, charging


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 96<br />

Sets: Vorkriegzeit/Pre-1914<br />

Number Date Description<br />

[Pa 1456b] 1890 Bayern, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Bavarian infantry, charging<br />

[Pa 1457] 1890 Deutsche, Dragoner, im Schritt, reitend<br />

German Dragoons, walking, mounted<br />

[Pa 1458] 1890 Deutsche, Dragoner, Pferdehalter<br />

German Dragoon horse-holders<br />

P 0838 1890 Türken <strong>In</strong>fanterie, im Sturm (1890)<br />

Turkish infantry, charging (1890)<br />

P 0839 1890 Türken Artillerie, im Feuer (1890)<br />

Turkish Artillery, firing (1890)<br />

P 0843 1890 Türken Reiter, haltend (1890)<br />

Turkish cavalry, halted (1890)<br />

P 0840 1900-13 Griechen Artillerie im Feuer (1900-13)<br />

Greek Artillery, firing (1900-13)<br />

P 0841 1900-13 Griechen <strong>In</strong>fanterie, im Kampf (1900-13)<br />

Greek infantry, in combat (1900-13)


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 97<br />

Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />

Number Date Description<br />

P 0903 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, rastend<br />

German infantry, resting<br />

P 0904 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, mit Mütze, rastend<br />

German infantry, in caps, resting<br />

P 0905 1914 Deutsche, Feldartillerie, im Feuer<br />

German Field Artillery, firing<br />

P 0916 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

German infantry, firing<br />

P 0917 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, im Feuerlinien, einschwärmend<br />

German infantry, deploying into firing line<br />

P 0918 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, vorgehend<br />

German infantry, advancing<br />

P 0919 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, mit schwere M.G. im Feuer<br />

German infantry, with heavy machine-gun, firing<br />

P 0921 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, mit schwere M.G., vorgehend<br />

German infantry, with heavy machine-gun, advancing<br />

P 0922 1914 Deutsche, Feldartillerie, mit Feldhaubitze 98-09<br />

German Field Artillery with 98-09 Field Howitzer<br />

P 0926 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, knieend, im Feuergefecht<br />

German infantry, kneeling, in fire fight<br />

P 0941a 1914 Deutsche, Jäger zu Fuss, im Sturmangriff<br />

German Foot Riflemen, attacking charge<br />

P 0941b 1914 Deutsche, Marine-<strong>In</strong>fanterie im Sturmangriff<br />

German Marine infantry, attacking charge<br />

P 0949 1914 Deutsche, Ulanen, im Angriff<br />

[Pa 1738]<br />

German Lancers, attacking<br />

P 0950 1914 Deutsche, Ulanen, anreitend<br />

[Pa 1739]<br />

German Lancers, riding<br />

P 1920 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[Pa 1750]<br />

German infantry, charging<br />

P 1921 1914 Deutsche, Dragoner, im Schritt [1914]<br />

[Pa 3706]<br />

German Dragoons, walking [1914]<br />

P 1922 1914 Deutsche, Dragoner, Pferdehalter [1914]<br />

[Pa 3708]<br />

German Dragoon horse-holders [1914]<br />

P 1923 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch, Gleichschritt<br />

German infantry, marching, goosestep<br />

P 1924 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Vormarsch, Gewehr über<br />

German infantry, forward march, slope arms<br />

P 1925 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Vormarsch, Gewehr umgehängt<br />

German infantry, forward march, slung arms<br />

P 1948 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, fallende<br />

German infantry, wounded<br />

P 1959 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallende<br />

German infantry, dead and wounded<br />

P 1964 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, mit Mütze, im Feuergefecht<br />

German infantry, in caps, fire fight<br />

P 1965 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, mit Mütze, im Angriff<br />

German infantry, in caps, attacking<br />

P 1966 1914 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Verwundete, aus dem Gefecht gehend<br />

German infantry, wounded walking from the fight


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 98<br />

Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />

Number Date Description<br />

P 1972 1914 Deutsche, Pioniere, im Tätigkeit<br />

German Pioneers, in action<br />

[Pa 1735] 1914 Deutsche, Jäger, auf Vorposten<br />

German Jägers, on outpost duty<br />

[Pa 1736] 1914 Deutsche, Jäger, vorgehend<br />

German Jägers, advancing<br />

[Pa 1737] 1914 Deutsche, Jäger, mit leichte Maschinen-Gewehr, vorgehend<br />

German Jägers with light machine-guns, advancing<br />

P 1967 1914 Österreichische Landesschützen (Kaiserjäger) im Sturm<br />

P 0901<br />

[Pa 1704]<br />

Austrian Imperial Riflemen, charging<br />

1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im [Angriff mit]<br />

Handgranatenkampf<br />

P 0902a 1914-18<br />

German steel helmet infantry, in hand grenade fight<br />

Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

[Pa 1702]<br />

German steel helmet infantry, in fire fight<br />

P 0909 1914-18 Deutsche, Stahlhelm schwere M.G., im Feuer<br />

German steel helmet heavy machine-gun, firing<br />

P 0923a 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

[Pa 1701]<br />

German steel helmet infantry, firing<br />

P 0928 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[Pa1703]<br />

German steel helmet infantry, charging<br />

P 0929 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturmangriff<br />

German steel helmet infantry, attacking charge<br />

P 0930 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuerlinien,<br />

einschwärmend<br />

German steel helmet infantry, deploying into firing line<br />

P 0933 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, antretend<br />

German steel helmet infantry, falling in<br />

P 0935 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Radfahrer<br />

[Pa 1753]<br />

German steel helmet cyclists<br />

P 0951 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Sturmtrupp<br />

[Pa 1790]<br />

German steel helmet shock troop<br />

P 0958 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Sturmtrupp, im Trichterkampf<br />

[Pa 3709]<br />

German steel helmet shock troop, in crater fight<br />

P 0959 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, m. Gasmaske, i.<br />

[Pa 3723]<br />

Feuer[gefecht]<br />

German steel helmet infantry in gasmasks, firing<br />

P 0960 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, m. Gasmaske, im<br />

[Pa 3724]<br />

Handgranatenkampf<br />

German steel helmet infantry in gasmasks, hand grenade<br />

attack<br />

P 0961 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, m. Gasmaske, fecht.<br />

[Pa 3725]<br />

German steel helmet infantry in gasmasks, fighting<br />

P 0962 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Telefontruppe [in Tätigkeit]<br />

[Pa 3710]<br />

German steel helmet Telephone troop [in action]<br />

P 0963 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Stab, im Gefecht<br />

[Pa 3701]<br />

German steel helmet staff, fighting<br />

P 0964 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, s. M.G. [Abtlg.], vorgehend<br />

[Pa 1723]<br />

German steel helmet infantry, heavy M.G. [section],<br />

advancing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 99<br />

Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />

Number Date Description<br />

P 0965 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Feldhaubitze 10,5, im Feuer<br />

[Pa 1724]<br />

German steel helmet 10.5 Field Howitzer, firing<br />

P 0976 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Grabenkampf<br />

[Pa 3722]<br />

German steel helmet infantry, trench fight<br />

P 0977 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, mit Sturmgepäck, im<br />

[Pa 3718a]<br />

Feuer[gefecht]<br />

German steel helmet infantry, with assault pack, firing<br />

[Pa 3718b] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, mit Sturmgepäck, im<br />

Feuergefecht<br />

German steel helmet Jägers, with assault pack, in fire fight<br />

P 0978 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, rastend<br />

[Pa 1791]<br />

German steel helmet infantry, resting<br />

P 0979 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, Tote und Verwundete<br />

[Pa 1775]<br />

German steel helmet infantry, dead and wounded<br />

P 0980 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, Verbandsstelle<br />

[Pa 3726]<br />

German steel helmet infantry, dressing station<br />

P 0983 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Reiter, im Schritt<br />

[Pa 1707]<br />

German steel helmet cavalry, walking<br />

P 0984 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Reiter, abgesessen im Feuergefecht<br />

[Pa 1774]<br />

German steel helmet dismounted cavalry, fire fight<br />

P 0985 1914-18 Deutsche, Kavalleriepferde, gesattelt<br />

[Pa 1796]<br />

German cavalry horses, saddled<br />

P 0986 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Reiter, ohne Lanze, im Tab<br />

[Pa 1778]<br />

German steel helmet cavalry, without lance, trotting<br />

P 0987 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Reiter, ohne Lanze, haltend<br />

[Pa 1779]<br />

German steel helmet cavalry, without lance, halted<br />

P 0988 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Meldereiter [(auch als Schweizer<br />

[Pa 1794]<br />

Reiter verwendbar)]<br />

German steel helmet dispatch riders [(also used as Swiss<br />

cavalry)]<br />

P 0989 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, l. M.G. [Abtlg.], im<br />

[Pa 1780]<br />

Feuer[gefecht]<br />

German steel helmet infantry, light M.G. [section], firing<br />

P 0990 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, l. M.G. [Abtlg.], in Reserve<br />

[Pa 1781]<br />

German steel helmet infantry, light M.G. [section], in<br />

reserve<br />

P 0991 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, l. M.G. [Abtlg.], vorgehend<br />

[Pa 1782]<br />

German steel helmet infantry, light M.G. [section],<br />

advancing<br />

P 0992 1914-18 Deutsche, Stahlhelm mit schwerer Haubitze, im Feuer<br />

[Pa 1792]<br />

German steel helmet heavy Howitzer, firing<br />

P 0993 1914-18 Deutsche, Stahlhelm [Sperrfeuer-Batterie mit]<br />

[Pa 1793]<br />

Langrohrartillerie 10,5, im Feuer<br />

German steel helmet [barrage-firing battery with] 10.5<br />

long-barrelled Artillery, firing<br />

P 0996 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, schw. M.G. [Abtlg.], im<br />

[Pa 1722]<br />

Feuer<br />

German steel helmet infantry, heavy M.G. [section], firing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 100<br />

Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />

Number Date Description<br />

P 0997 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Pioniere, in Tätigkeit<br />

[Pa 1773]<br />

German steel helmet Pioneers, in action<br />

P 1930 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, in Reserve, Gewehr bei Fuss<br />

[Pa 1797]<br />

German steel helmet infantry, in reserve, at attention<br />

P 1931 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, haltend, Gewehr umgehängt<br />

[Pa 1798]<br />

German steel helmet infantry, halted, slung arms<br />

P 1932 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, vorgehend, Gewehr rechts<br />

[Pa 1799]<br />

German steel helmet infantry, advancing, gun to right<br />

P 1933 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, l. M.G., haltend<br />

[Pa 1800]<br />

German steel helmet infantry, light M.G., halted<br />

P 1934 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Feldartillerie 7,7, im Feuer<br />

German steel helmet 7.7 Field Artillery, firing<br />

P 1951 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Grabenkampf<br />

German steel helmet infantry, trench fight<br />

P 1962 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Reiter ohne Lanze, im Galopp<br />

German steel helmet cavalry without lances, galloping<br />

P 1963 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Reiter ohne Lanze, anreitend<br />

German steel helmet cavalry without lances, riding<br />

P 1969 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Feldartillerie [im Feuer]<br />

[Pa 1787]<br />

German steel helmet Field Artillery [firing]<br />

P 1970 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Langrohrartillerie<br />

German steel helmet long-barrelled Artillery<br />

P 0952 1914-18 Deutsche, Marine-<strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

German Marine infantry, firing<br />

P 0953 1914-18 Deutsche, Marine-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

German Marine infantry, charging<br />

P 0975 1914-18 Deutsche, Matrosenartillerie, im Feuer<br />

German Naval Artillery, firing<br />

[Pa 1705] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />

German steel helmet infantry, marching<br />

[Pa 1706] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Reiter, attacking<br />

German steel helmet cavalry, attacking<br />

[Pa 1714] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, im Feuer<br />

German steel helmet Jägers, firing<br />

[Pa 1715] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, im Feuergefecht<br />

German steel helmet Jägers, in fire fight<br />

[Pa 1716] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, im Sturm<br />

German steel helmet Jägers, charging<br />

[Pa 1717] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, im Angriff mit Handgranaten<br />

German steel helmet Jägers, in hand grenade attack<br />

[Pa 1718] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, im Marsch<br />

German steel helmet Jägers, marching


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 101<br />

Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />

Number Date Description<br />

[Pa 1719] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger zu Pferd, im Angriff<br />

German steel helmet mounted Jägers, attacking<br />

[Pa 1720] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger zu Pferd, im Schritt<br />

German steel helmet mounted Jägers, walking<br />

[Pa 1721] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger zu Pferd, im Trab<br />

German steel helmet mounted Jägers, trotting<br />

[Pa 1733] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, Masch.-Gew. Abtlg., im Feuer<br />

German steel helmet Jägers, m.g. section, firing<br />

[Pa 1734] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, Masch.-Gew. Abtlg., vorgehend<br />

German steel helmet Jägers, m.g. section, advancing<br />

[Pa 1761] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, liegend in Reserve<br />

German steel helmet infantry, lying in reserve<br />

[Pa 1762] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, liegend in Reserve<br />

German steel helmet Jägers, lying in Reserve<br />

[Pa 1763] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, knieend in<br />

Feurerbereitschaft<br />

German steel helmet infantry, kneeling in readiness to fire<br />

[Pa 1764] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm Jäger, knieend in Feurerbereitschaft<br />

German steel helmet Jägers, kneeling in readiness to fire<br />

[Pa 1776] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm leichte Minenwerfer Abteilung, im<br />

Feuer<br />

German steel helmet light mine thrower unit, firing<br />

[Pa 1777] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm mittlere Minenwerfer Abteilung, im<br />

Feuer<br />

German steel helmet medium mine thrower unit, firing<br />

[Pa 1783] 1914-18 Deutsche, Stahlhelm schwerer Minenwerfer<br />

German steel helmet heavy mine thrower<br />

[Pa 1788] 1914-18 Deutsche Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, i. Stellung marshierend<br />

German steel helmet infantry marching into position<br />

[Pa 1789] 1914-18 Deutsche Stahlelm <strong>In</strong>fanterie mit Mütze, i. Stellung<br />

marshierend<br />

German steel helmet infantry with caps marching into<br />

position<br />

P 0910 1914 Franzosen Ausmarschuniform <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

French infantry marching out uniform, firing<br />

P 0911 1914 Franzosen Ausmarschuniform <strong>In</strong>fanterie, im Feuergf.<br />

French infantry marching out uniform, fire fight<br />

P 0912 1914 Franzosen Ausmarschuniform <strong>In</strong>fanterie, in Feuerlinie<br />

French infantry marching out uniform, in firing line


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 102<br />

Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />

Number Date Description<br />

P 0913 1914 Franzosen Spahis, im Feuergefecht<br />

French Spahis, in fire fight<br />

P 0914 1914 Franzosen Spahis, plänkelnd<br />

French Spahis, skirmishing<br />

P 0915 1914 Franzosen Spahis, im Angriff<br />

French Spahis, attacking<br />

P 0931a 1914 Franzosen Ausmarschuniform <strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />

French infantry marching out uniform, fighting<br />

P 0931b 1914 Franzosen <strong>In</strong>fanterie Jäger, fechtend<br />

French Chasseurs à Pied, fighting<br />

P 0932a 1914 Franzosen Ausmarschuniform <strong>In</strong>fanterie, im Nahkampf<br />

French infantry marching out uniform, close combat<br />

P 0932b 1914 Franzosen <strong>In</strong>fanterie Jäger, im Nahkampf<br />

French Chasseurs à Pied, close combat<br />

P 0939a 1914 Franzosen Ausmarschuniform <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

French infantry marching out uniform, running charge<br />

P 0939b 1914 Franzosen <strong>In</strong>fanterie Jäger, im Sturm laufend<br />

French Chasseurs à Pied, running charge<br />

P 0940a 1914 Franzosen Ausmarschuniform <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallende<br />

French infantry marching out uniform, dead and wounded<br />

P 0920 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

[Pa 1711]<br />

French steel helmet infantry, in fire fight<br />

P 0924 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[Pa 1710]<br />

French steel helmet infantry, charging<br />

P 0925 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Handgranatenkpf.<br />

[Pa 1712]<br />

P 0927<br />

[Pa 1770]<br />

French steel helmet infantry, hand grenade attack<br />

1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, s. M.G. [Abteilung], im<br />

Feuer<br />

French steel helmet infantry, heavy M.G. [section], firing<br />

P 0937 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Reiter, haltend<br />

French steel helmet cavalry, halted<br />

P 0938 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Reiter, im Galopp<br />

French steel helmet cavalry, galloping<br />

P 0966 1914-18 Franzosen, Stahlhelm [Feld] Artillerie, im Feuer<br />

[Pa 3717]<br />

French steel helmet [Field] Artillery, firing<br />

P 0998 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, mit Gasmaske, im<br />

Sturmangriff<br />

French steel helmet infantry with gasmasks, attacking<br />

P 0999<br />

[Pa 1771]<br />

charge<br />

1914-18 Franzosen, Stahlhelm l. M.G. [Abteilung], im Feuer<br />

French steel helmet light machine-gun [section], firing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 103<br />

Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />

Number Date Description<br />

P 1901 1914-18 Franzosen, Stahlhelm l. M.G. [Abteilung], vorgehend<br />

[Pa 1772]<br />

French steel helmet light machine-gun [section], advancing<br />

P 1902 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Reiter, abgesessen, im Feuer[gefecht]<br />

[Pa 1786]<br />

French steel helmet dismounted cavalry, firing<br />

P 1917 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />

[Pa 1767]<br />

French steel helmet infantry, marching<br />

P 1918 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />

[Pa 1768]<br />

French steel helmet infantry, in reserve<br />

P 1919 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, liegend, in Reserve<br />

[Pa 1769]<br />

French steel helmet infantry, lying in reserve<br />

P 1937 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Reiter, [haltend] in Reserve<br />

[Pa 1784]<br />

French steel helmet cavalry, [halted] in reserve<br />

P 1938 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Reiter, im Schritt<br />

[Pa 1785]<br />

French steel helmet cavalry, walking<br />

P 1942 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />

French steel helmet infantry, fighting<br />

P 1943 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Nahkampf<br />

French steel helmet infantry, close combat<br />

P 1947 1914-18 Franzosen, Stahlhelm schwere Artillerie, im Feuer<br />

French steel helmet heavy Artillery, firing<br />

P 1952 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Grabenkampf<br />

French steel helmet infantry, trench fight<br />

P 1953 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Artillerie im Feuer (15,5 Haubitze)<br />

French steel helmet artillery, firing (15.5 howitzer)<br />

P 1954 1914-18 Franzosen, Stahlhelm gr. Minenwerfer, in Tätigkeit<br />

French steel helmet heavy mine thrower, in action<br />

P 1955 1914-18 Franzosen, Stahlhelm kl. Minenwerfer, in Tätigkeit<br />

French steel helmet light mine thrower, in action<br />

P 1956 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, in Angriff<br />

French steel helmet infantry, attacking<br />

P 1957 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, [im Sturm] laufend<br />

[Pa 1713]<br />

French steel helmet infantry, running [charge]<br />

P 1958 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

French steel helmet infantry, charging<br />

P 1960 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Fernsprechtrupp<br />

French steel helmet Telephone troop<br />

P 1961 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Pioniere in Tätigkeit<br />

French steel helmet Pioneers, in action<br />

[Pa 1709] 1914-18 Franzosen, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie im Feuer<br />

French steel helmet infantry, firing<br />

[Pa 1740] 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Jäger im Feuer<br />

French steel helmet Chasseurs, firing<br />

[Pa 1741] 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Jäger im Sturm<br />

French steel helmet Chasseurs, charging


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 104<br />

Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />

Number Date Description<br />

[Pa 1742] 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Jäger im Feuergefecht<br />

French steel helmet Chasseurs, in fire fight<br />

[Pa 1743] 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Jäger im Handgranatenkampf<br />

French steel helmet Chasseurs, in hand grenade attack<br />

[Pa 1744] 1914-18 Franzosen, Stahlhelm Jäger im Sturm laufend<br />

French steel helmet Chasseurs, running charging<br />

[Pa 1745] 1914-18 Franzosen, Kolonial <strong>In</strong>fanterie im Feuer<br />

French colonial infantry, firing<br />

[Pa 1746] 1914-18 Franzosen, Kolonial <strong>In</strong>fanterie im Sturm<br />

French colonial infantry, charging<br />

[Pa 1747] 1914-18 Franzosen, Kolonial <strong>In</strong>fanterie im Feuergefecht<br />

French colonial infantry, in fire fight<br />

[Pa 1748] 1914-18 Franzosen, Kolonial <strong>In</strong>fanterie im Handgranatenkampf<br />

French colonial infantry, in hand grenade attack<br />

[Pa 1749] 1914-18 Franzosen, Kolonial <strong>In</strong>fanterie im Sturm laufend<br />

French colonial infantry, running charging<br />

P 0907 1917-18 Engländer, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie im Sturm, 1917/18<br />

[Pa 1726]<br />

English steel helmet infantry, 1917/18, charging<br />

P 0908 1917-18 Engländ., Stahlhelm <strong>In</strong>f. im Handgranatenkampf, 1917/18<br />

English steel helmet infantry, 1917/18, hand grenade attack<br />

P 0942 1914-18 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Stahlhelm, im Feuergefecht<br />

[Pa 1725]<br />

English steel helmet infantry, in fire fight<br />

P 0944 1914-18 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Stahlhelm und Gasmaske, im<br />

Sturmangriff<br />

English steel helmet infantry in gasmasks, attacking charge<br />

P 0946 1914 Engländer, Reiter mit Mütze, im Angriff<br />

English cavalry in caps, attacking<br />

P 0947 1914 Engländer, Reiter mit Mütze, anreitend<br />

English cavalry in caps, riding<br />

P 0948 1914-18 Engländer, Stahlhelm-Feldartillerie, im Feuer<br />

[Pa 1795]<br />

English steel helmet Field Artillery, firing<br />

P 0954 1914 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Mütze, im Feuergefecht<br />

English infantry in caps, in fire fight<br />

P 0955 1914 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Mütze, Tote und Fallende<br />

English infantry in caps, dead and wounded<br />

P 0967 1914-18 Schotten, Stahlhelm-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[Pa 3716]<br />

Scottish steel helmet infantry, charging<br />

P 0968 1914-18 Engländer Stahlhelm-<strong>In</strong>fanterie-Sturmtrupp, fechtend<br />

[Pa 3702]<br />

English steel helmet shock troops, fighting<br />

P 0969 1914-18 Engländer leichte M.G., im Feuer<br />

[Pa 3704]<br />

English light machine-gun, firing<br />

P 0970 1914-18 Engländer leichte M.G., vorgehend<br />

[Pa 3705]<br />

English light machine-gun, advancing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 105<br />

Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />

Number Date Description<br />

P 0971 1914-18 Engländer schwere M.G.-Abteilung, im Feuer<br />

[Pa 3703]<br />

English heavy machine-gun section, firing<br />

P 0972 1914-18 <strong>In</strong>dobriten-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[Pa 3715]<br />

<strong>In</strong>dian infantry, charging<br />

P 1905 1914-18 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Stahlhelm, im Marsch<br />

[Pa 3721]<br />

English steel helmet infantry, marching<br />

P 1907 1914-18 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Stahlhelm, in Reserve<br />

[Pa 3720]<br />

English steel helmet infantry, in reserve<br />

P 1909 1914-18 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Stahlhelm, liegend in Reserve<br />

[Pa 3719]<br />

English steel helmet infantry, lying in reserve<br />

P 1939 1914-18 Engländer, Kolonialinfanterie, im Feuergefecht<br />

[Pa 3708]<br />

English infantry in Tropical uniform, in fire fight<br />

P 1940 1914 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Mütze, im Sturm<br />

English infantry in caps, charging<br />

P 1941 1914 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Mütze, fechtend<br />

English infantry in caps, fighting<br />

P 1944 1914-18 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Stahlhelm, fechtend<br />

English steel helmet infantry, fighting<br />

P 1945 1914-18 Engländer, <strong>In</strong>fanterie mit Stahlhelm, im Nahkampf<br />

English steel helmet infantry, close combat<br />

P 1946 1914-18 Schotten, Stahlhelm-<strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />

Scottish steel helmet infantry, fighting<br />

P 1949 1914-18 Engländer, schwere Stahlhelm-Artillerie, im Feuer (22 cm<br />

Haubitze)<br />

English steel helmet Artillery, 22 cm heavy Howitzer, firing<br />

P 1971 1914-18 Engländer, Stahlhelm-Pioniere, in Tätigkeit<br />

English steel helmet Pioneers, in action<br />

[Pa 1727] 1914-18 Kanadier, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

Canadian steel helmet infantry, in fire fight<br />

[Pa 1728] 1914-18 Kanadier, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Canadian steel helmet infantry, charging<br />

[Pa 1729] 1914-18 Australier, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

Australian steel helmet infantry, in fire fight<br />

[Pa 1730] 1914-18 Australier, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Australian steel helmet infantry, charging<br />

[Pa 1731] 1914-18 Amerikaner, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

American steel helmet infantry, in fire fight<br />

[Pa 1732] 1914-18 Amerikaner, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

American steel helmet infantry, charging<br />

[Pa 3711] 1914-18 Amerikaner, Sturmtrupp, fechtend<br />

American shock troops, fighting<br />

[Pa 3712] 1914-18 Amerikaner, schw. M.G.-Abtlg., im Feuer<br />

American heavy machine-gun section, firing<br />

[Pa 3713] 1914-18 Amerikaner, leichte M.G.-Abtlg., im Feuer<br />

American light machine-gun section, firing<br />

[Pa 3714] 1914-18 Amerikaner, leichte M.G.-Abtlg., vorgehend<br />

American light machine-gun section, advancing<br />

P 0973 1914 Russen, Kosaken, im Angriff<br />

[Pa 1765]<br />

Russian Cossacks, attacking


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 106<br />

Sets: Epoche Weltkrieg/World War I<br />

Number Date Description<br />

P 0974 1914 Russen, Kosaken, anreitend<br />

[Pa 1766]<br />

Russian Cossacks, riding<br />

P 1911 1914 Russen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

[Pa 1755]<br />

Russian infantry, firing<br />

P 1912 1914 Russen, <strong>In</strong>fanterie, fechtend<br />

[Pa 1759]<br />

Russian infantry, fighting<br />

P 1913 1914 Russen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[Pa 1757]<br />

Russian infantry, charging<br />

P 1914 1914 Russen, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />

[Pa 1755]<br />

Russian infantry, marching<br />

P 1915 1914 Russen, <strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />

[Pa 1758]<br />

Russian infantry, in reserve<br />

P 1916 1914 Russen, <strong>In</strong>fanterie, Tote und Fallende<br />

[Pa 1760]<br />

Russian infantry, dead and wounded<br />

P 1968 1914 Russen, Feldartillerie, im Feuer<br />

Russian Field Artillery, firing<br />

[Pa 1754] 1914-18 Italiener, Bersaglieri-Radfahrer<br />

Italian Bersaglieri cyclists


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 107<br />

Sets: Neuzeit/Modern Times (1920-45)<br />

Number Date Description<br />

[Pa 1601] 1928-34 Feuerwehr in Tätigkeit<br />

Fire Brigade in action<br />

[Pa 1602] 1928-34 Neuzeitliches Publikum (Passanten, Wagen, Radfahrer, Autos,<br />

etc.)<br />

Modern Public (passers-by, vehicles, bicycles, cars, etc.)<br />

[Pa 1603] 1928-34 Hanomag-Autos<br />

Hanomag cars<br />

[Pa 1604] 1928-34 Flugzeuge<br />

Aeroplanes<br />

[Pa 1605] 1929-34 Faschisten im Vorbeimarsh<br />

Fascists in march past<br />

[Pa 1606] 1929-34 Italiener, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

Italian steel helmet infantry, firing<br />

[Pa 1609] 1932 Italiener, Stahlhelm <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

Italian steel helmet infantry, charging<br />

[Pa 1612] 1932 Italiener, Stahlhelm Artillerie, im Feuer<br />

Italian steel helmet artillery, firing<br />

PN 003 1933 SA Parade vor Hitler<br />

Brown Shirt Parade in front of Hitler<br />

PN --- 1939-45 Deutsche Alpencorps, <strong>In</strong>fanterie, Musik<br />

German Mountain Corps infantry band<br />

PN 009 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Trommler und Pfeiferkorps, im Marsch<br />

German infantry, Drum and Fife Corps, marching<br />

PN 010 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, im Gleichschritt<br />

German infantry, goosestep<br />

PN 011 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Gewehr über, im Marsch<br />

German infantry, marching, slope arms<br />

PN 012 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Gewehr ümgeh., im Marsch<br />

German infantry, marching, slung arms<br />

PN 013 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, moderne Gruppe mit l. M.G., vorgehend<br />

German infantry, modern section with light M.G., advancing<br />

PN 014 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, moderne Gruppe, im Feuergefecht<br />

German infantry, modern section, in fire fight<br />

PN 015 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, Musikkorps im Gleichschritt<br />

German infantry, band, goosestep<br />

PN 018 1939-45 Deutsche, Motorradfahrer, Melder<br />

German motorcycle dispatch riders<br />

PN 021 1939-45 Deutsche, Reiter, im Angriff<br />

German cavalry, attacking<br />

PN 022 1939-45 Deutsche, Reiter, im Schritt<br />

German cavalry, walking<br />

PN 023 1939-45 Deutsche, Blinkertrupp, in Tätigkeit<br />

German signal company, in action<br />

PN 024 1939-45 Deutsche, Artillerie im Feuer<br />

German Artillery, firing<br />

PN 041 1939-45 Deutsche, Motorradfaher mit Beiwagen<br />

German motorcycles with sidecars


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 108<br />

Sets: Neuzeit/Modern Times (1920-45)<br />

Number Date Description<br />

PN 052 1939-45 Deutsche, Pak-Artillerie, in Tätigkeit<br />

German anti-tank gun, in action<br />

PN 053 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie-Geschütz, im Feuer<br />

German infantry gun, firing<br />

PN 054 1939-45 Deutsche, Flak-Artillerie, im Feuer<br />

German Anti-Aircraft Artillery, firing<br />

PN 055 1939-45 Deutsche, Kradschützen, fahrend<br />

German motorized riflemen, driving<br />

PN 056 1939-45 Deutsche, Kradschützen, abspringend<br />

German motorized riflemen, jumping off<br />

PN 057 1939-45 Deutsche, Kradschützen, in Stellung gehend<br />

German motorized riflemen, getting into position<br />

PN 058 1939-45 Deutsche, Kradschützen, im Feuergefecht<br />

German motorized riflemen, in fire fight<br />

PN 059 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, im Nahkampf<br />

German infantry, in close combat<br />

PN 060 1939-45 Deutsche, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm laufend<br />

German infantry, running charge<br />

PN 061 1939-45 Deutsche, schweres M.G., vorgehend<br />

German heavy machine-gun, advancing<br />

PN 062 1939-45 Deutsche, leichtes M.G., vorgehend<br />

German light machine-gun, advancing<br />

PN 063 1939-45 Deutsche, Pioniere, Sprengkommando<br />

German Pioneers, demolition squad<br />

PN 064 1939-45 Deutsche, Reiter, Abmarsch<br />

German cavalry. marching off<br />

PN 066 1939-45 Deutsche, schwere Granatwerfer, in Tätigkeit<br />

German heavy mortar, in action<br />

PN 067 1939-45 Deutsche, kleine Granatwerfer, in Tätigkeit<br />

German light mortar, in action<br />

PN 068 1939-45 Deutsche, Telefontrupp zu Pferd, im Marsch<br />

German mounted telephone company, marching<br />

PN 083 1939-45 Deutsche, Telefontrupp, vorgehend<br />

German telephone company, advancing<br />

PN 084 1939-45 Deutsche, schwere Granatwerfer, vorgehend<br />

German, heavy mortar, advancing<br />

PN 085 1939-45 Deutsche, kleine Granatwerfer, vorgehend<br />

German, light mortar, advancing<br />

PN 087 1939-45 Deutsche, Fallschirmjäger, in Tätigkeit<br />

German paratroops, in action<br />

PN 088 1939-45 Deutsche, Nebeltruppe, in Tätigkeit<br />

German smokescreen company, in action<br />

PN 089 1939-45 Deutsche, Gebirgsjäger, im Marsch<br />

German Mountain troops, marching<br />

PN 098 1939-45 Deutsche, Flammenwerfer, in Tätigkeit<br />

German flamethrower, in action<br />

PN 099 1939-45 Deutsche, Nebelwerfer, in Tätigkeit<br />

German smokescreen mortar, in action


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 109<br />

Sets: Neuzeit/Modern Times (1920-50)<br />

Number Date Description<br />

PN 069 1932-39 Polen, [Stahlhelm] <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[Pa 1610]<br />

Polish [steel helmet] infantry, charging<br />

PN 70 1939 Polen, <strong>In</strong>fanterie, im Handgranatenkampf<br />

Polish infantry, in hand grenade attack<br />

PN 71 1939 Polen, <strong>In</strong>fanterie, im Marsch<br />

Polish infantry, marching<br />

PN 72 1939 Polen, <strong>In</strong>fanterie, in Reserve<br />

Polish infantry, in reserve<br />

PN 74 1932-39 Polen, [Stahlhelm] <strong>In</strong>fanterie, im Feuergefecht<br />

[Pa 1607]<br />

Polish [steel helmet] infantry, in fire fight<br />

PN 75 1939 Polen, <strong>In</strong>fanterie, mit schw. M.-G. im Feuer<br />

Polish infantry, with heavy machine-gun, firing<br />

PN 76 1939 Polen, <strong>In</strong>fanterie, mit leichtes M.-G. im Feuer<br />

Polish infantry, with light machine-gun, firing<br />

PN 77 1939 Polen, <strong>In</strong>fanterie, mit M.-G., vorgehend<br />

Polish infantry, with machine-gun, advancing<br />

PN 78 1939 Polen, <strong>In</strong>fanterie, Radfahrer<br />

Polish infantry, cyclists<br />

PN 79 1939 Polen, Chevaulegers, im Angriff<br />

Polish light cavalry, attacking<br />

PN 081 1932-39 Polen, [Stahlhelm] Feldartillerie, im Feuer<br />

[Pa 1613]<br />

Polish [steel helmet] artillery, firing<br />

PN 090 1939-45 Engländer, Gefangenentrupp, im Marsch<br />

English prisoners, marching<br />

PN 091 1939-45 Franzosen, Gefangenentrupp, im Marsch<br />

French prisoners, marching<br />

PN 092 1939-45 Franzosen, Pak, im Feuer<br />

French anti-tank gun, firing<br />

PN 093 1942-50 Amerikaner, Stahlhelm-<strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

American steel helmet infantry, charging<br />

PN 094 1942-50 Amerikaner, Panzerabwehrabt., im Kampf<br />

American bazooka, in combat<br />

PN 095 1939-50 Sowjetische, Stahlhelm-Feldartillerie, 7,6 cm, im Feuer<br />

Soviet steel helmet 7.6 cm Field Artillery, firing<br />

PN 096 1939-50 Sowjetische, Stahlhelm-<strong>In</strong>fanterie, m. M.G., i. Feuer<br />

Soviet steel helmet infantry with M.G., firing<br />

PN 097 1939-50 Sowjetische, Pak-Artillerie, 3,7 cm, im Feuer<br />

Soviet 3.7 cm anti-tank gun, firing<br />

PN --- 1939-50 Sowjetische, Stahlhelm-<strong>In</strong>fanterie, stürmend<br />

Soviet steel helmet infantry, charging<br />

PN 032 1933-45 Chinesen, <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

[listed as 1914] Chinese infantry, firing<br />

PN 033 1933-45 Chinesen, <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[listed as 1914] Chinese infantry, charging<br />

PN 034 1933-45 Japaner, [Stahlhelm] <strong>In</strong>fanterie, im Feuer<br />

[Pa 1608] [listed as 1914] Japanese [steel helmet] infantry, firing<br />

PN 035 1933-45 Japaner, [Stahlhelm] <strong>In</strong>fanterie, im Sturm<br />

[Pa 1611] [listed as 1914] Japanese [steel helmet] infantry, charging<br />

[Pa 1614] 1933-45 Japaner, Stahlhelm Artillerie, im Feuer<br />

Japanese steel helmet artillery, firing


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 110<br />

Sets: Diverses/Sundry<br />

Number Type Description<br />

PN 042 Sundry Laubbäume und Büsche<br />

Deciduous trees and shrubs<br />

PN 043 Sundry Obstbäume<br />

Fruit trees<br />

PN 044 Sundry Platzende Granaten<br />

Exploding shells<br />

PN 045 Sundry Palmen und Afrikanische Büsche<br />

[Pa 04]<br />

Palms and African shrubs<br />

PN 046 Sundry Zerschossene Mauern, Christusstock Räder etc.<br />

Bullet-marked walls, crosses, wheels etc.<br />

PN 047 Sundry Versch. Zubehör (Pumpe, Bretterzaun, Schubkarre etc.)<br />

Various accessories (water pump, plank fence,<br />

wheelbarrow, etc.)<br />

PN 048 Sundry Weidenzäune<br />

[Pa 07]<br />

Pasture fences<br />

PN 050 Sundry Kakteen und kleine Tropengewäsche<br />

[Pa 09]<br />

Cactus and small tropical plants<br />

PN 051 Sundry Tannen<br />

Fir trees<br />

PN 065 Sundry Pferde ledig auf dem Schlachtfeld<br />

Horses running loose on the battlefield<br />

PN 086 Sundry Drahthindernisse<br />

Barbed wire<br />

PN 100 Sundry Weiden und Korngarben<br />

Willows and grainsheaves<br />

PN 101 Sundry Weinstöcke<br />

Vines<br />

[Pa 01] Sundry Laubbäume<br />

Deciduous trees<br />

[Pa 02] Sundry Büsche<br />

Shrubs<br />

[Pa 03] Sundry Winterbäume<br />

Winter trees<br />

[Pa 05] Sundry Zerschossene Mauerteile<br />

Bullet-marked wall section<br />

[Pa 06] Sundry Granaten, Räder, Christusstock<br />

Shell explosions, wheels, crosses<br />

[Pa 08] Sundry Mauern<br />

Walls


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 111<br />

BATTLES (Schlachten)<br />

Number Period Description<br />

Schl 1 Ancient Skytheneinfall in Assyrien (600 v. Chr.)<br />

Scythian invasion of Assyria (600 B.C.)<br />

Schl 2 Ancient Römer und Etruskerschlacht (300 v. Chr.)<br />

Battle between Roman and Etruscans (300 B.C.)<br />

Schl 3 Ancient Schlacht im Teutoberger Wald, 9 n. Chr.<br />

Battle in Teutonberg Forest (9 A.D)<br />

Schl 101 Middle Ages Schlact bei Orleans (29.4.1429)<br />

Battle of Orleans (29 April 1429)<br />

Schl 201 30 Years War Schalcht bei Nördlingen 5.9.1634<br />

Battle of Nördlingen, 5 [sic] September 1634<br />

Schl 202 30 Years War Schlacht bei Breitenfeld<br />

Battle of Breitenfeld<br />

Schl 203 30 Years War Schlacht bei Lützen 1632<br />

Battle of Lützen, 1632<br />

Schl 301 Age of Discovery Tlazcaltekenschalcht, 5.9.1519<br />

Battle of Tlazacaltecan, 5 September 1519<br />

Schl 301 Age of Discovery Kampf in Mexiko 1520<br />

Fighting in Mexico, 1520<br />

Schl 501 7 Years War Schlacht bei Prag (Reiterschlacht) 6.5.1757<br />

Battle of Prague (cavalry battle), 6 May 1757<br />

Schl 502 7 Years War Schlacht bei Prag (Schwerins Tod) 6.5.1757<br />

Battle of Prague (Death of Schwerin), 6 May 1757<br />

Schl 503 7 Years War Schlacht bei Kolin 18.6.1757<br />

Battle of Kolin, 18 June 1757<br />

Schl 504 7 Years War Schlacht bei Leuthen 5.12.1757<br />

Battle of Leuthen, 5 December 1757<br />

Schl 505 7 Years War Schacht bei Rossbach 5.11.1757<br />

Battle of Rossbach, 5 November 1757<br />

Schl 601 American War of Schlacht bei Saratoga 17.10.1777<br />

<strong>In</strong>dependence Battle of Saratoga, 17 October 1777<br />

Schl 701 Napoleonic Wars Schlacht bei Leipzig 19.10.1813<br />

Battle of Leipzig, 19 October 1813<br />

Schl 702 Napoleonic Wars Schlacht bei Waterloo 18.6.1815<br />

Battle of Waterloo, 18 June 1815<br />

Schl 1301 Franco-Prussian War Schlacht be Mars la Tour 16.8.1870<br />

Battle of Mars-la-Tour, 16 August 1870<br />

Schl 1401 Colonial Period Hereroaufstand in Deutsch-Südwestafrika 1904/06<br />

Herero Rising in German Southwest Africa, 1904-6<br />

Schl 1402 Colonial Period Kaffernschlacht bei Isandula gegen Engländer<br />

22.1.1879<br />

Battle of Isandhlwana, Zulu War, 22 January 1879<br />

Schl 1403 Colonial Period <strong>In</strong>dianergefecht mit Trappern<br />

<strong>In</strong>dians fighting trappers<br />

Schl 1404 Colonial Period Kaffernschlacht gegen die Engländer bei Ulundi<br />

4.7.1879<br />

Battle of Ulundi, Zulu War, 4 July 1879<br />

Schl 1601 Modern Times (1932) Feuerwehr in Tätigkeit<br />

Fire Brigade in action


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 112<br />

Battles<br />

Number Period Description<br />

Schl 1701 World War I Schützengrabenkampf bei Verdun 1917 (Deutsche<br />

gegen Franzosen)<br />

Trench warfare at Verdun 1917 (Germans vs. French)<br />

Schl 1702 World War I Schützengrabenkampf bei Soissons 1918 (Deutsche<br />

gegen Franzosen)<br />

Trench warfare at Soissons 1918 (Germans vs. French)<br />

Schl 1703 World War I Schützengrabenkampf a. d. Somme 1918 (Deutsche<br />

gegen Franzosen)<br />

Trench warfare at the Somme 1918 (Germans vs.<br />

French)<br />

Schl 1704 World War I Schützengrabenkampf bei Ypern 1918 (Deutsche gegen<br />

Engländer)<br />

Trench warfare at Ypres 1918 (Germans vs. English)<br />

Schl 1705 World War I Schützengrabenkampf a. d. Lorettohöhe 1917<br />

(Deutsche gegen Franzosen)<br />

Trench warfare at Lorettohöhe 1917 (Germans vs.<br />

French)<br />

Schl 1706 World War I Schlacht bei Mülhausen 1914<br />

Battle of Mülhausen, 1914<br />

Schl 1707 World War I Marsch zum Schützengraben 1918<br />

March to the trenches, 1918<br />

Schl 1708 World War I Lettow Vorbeck’s Kampf gegen die Engländer in<br />

Deutsch Ost-Afrika<br />

Lettow Vorbeck’s fight against the English in German<br />

East Africa<br />

OKI World War I “British Soldiers” 1916 (28 infantry, 3 tanks, 1<br />

cannon), made for the export market c.1948


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 113<br />

DIORAMA SERIES (Serien)<br />

Description (S) Series Editor<br />

(D) Designer<br />

Triumpf Shapurs I. über Kaiser Valerian<br />

Triumph of Shapur I over Emperor Valerian<br />

(42 figures)<br />

Cäsars Rheinbrükenschlag bei Neuwied, 55 v. Chr.<br />

Caesar Bridging the Rhine at Neuwied, 55 BC<br />

(22 figures)<br />

Hofstaat Justinians I. — Byzanz, um 500 n. Chr.<br />

<strong>The</strong> Court of Justinian I — Byzantium, c. 500 AD<br />

(21 figures)<br />

Transport einer Sphinx, Ägypten Neues Reich, 2000 v. Chr.<br />

Transporting a Sphinx, Egyptian New Kingdom 2000 BC<br />

(5 figures)<br />

Krönungzug Maximilians I. zu Aachen, 9 April 1486<br />

Coronation of Maximilian I at Aachen, 9 April 1486<br />

(92 figures)<br />

Eine Schilittenausfahrt König Johann Sobieskis v. Polen<br />

(nach einem Gemälde von Jozef Brand)<br />

A Sledge-ride of King John Sobieski of Poland (from a<br />

painting by Joseph Brand)<br />

(17 figures)<br />

‘Verwelkter Lorbeer,’ Rocroy, 19 Mai 1643<br />

‘Faded Laurel’, Rocroi, 19 May 1643<br />

(15 figures)<br />

‘Auf dem Wege zum Sieg’ – Der Kriegsrat im Lamm zu<br />

Grossheppach, 11 Juni 1704<br />

‘On the Path to Victory’ – <strong>The</strong> Council of War at the Lamb<br />

of Grossheppach, 11 June 1704<br />

(6 figures)<br />

‘Jan Wellem und sein Denkmal’ – Kurfürst Johann Wilhelm<br />

von der Pfalz besichtigt sein Reiterdenkmal i. Giesshaus zu<br />

Düsseldorf, 1711<br />

‘Jan William and His Monument’ – Elector Johann Wilhelm<br />

of the Palatine <strong>In</strong>specting his Equestrian Statue at the<br />

Dusseldorf Foundry, 1711<br />

(14 figures)<br />

‘Glanz des Rokoko und Barocktheater’ – Maskenball im<br />

Bonner Schloss um 1755<br />

‘Splendour of Rococo and Baroque <strong>The</strong>atre’ – Masked Ball<br />

in Bonner Castle, c. 1755 (including figures for the<br />

commedia dell’arte, orchestra, opera, and spectators)<br />

(50 figures)<br />

Waffenstillstand zu Vignal, 23 März 1849<br />

Armistice at Vignal, 23 March 1849<br />

(26 figures)<br />

Römische Legionäre im Abwehrkampf bei Carrhae, 33 n.<br />

Chr. [sic: 53 v. Chr.]<br />

Roman Legionnaires in Defensive Fight at Carrhae, 53 BC<br />

(14 figures)<br />

(E) Engraver<br />

(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />

(D) L. Madlener & Mano Winter<br />

(E) H.G. Lecke<br />

(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />

(D) L. Madlener & Mano Winter<br />

(E) H.G. Lecke<br />

(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />

(D) L. Madlener & Mano Winter<br />

(E) H.G. Lecke<br />

(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />

(D) L. Madlener<br />

(E) Sixtus Maier<br />

(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />

(D) Mano Winter<br />

(E) H.G. Lecke<br />

(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />

(D) L. Madlener<br />

(E) H.G. Lecke<br />

(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />

(D) Mano Winter<br />

(E) H.G. Lecke<br />

(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />

(D) Mano Winter<br />

(E) H.G. Lecke<br />

(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />

(D) Mano Winter<br />

(E) H.G. Lecke<br />

(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />

(D) Mano Winter<br />

(E) H.G. Lecke<br />

(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />

(D) M. Winter<br />

(E) H.G. Lecke & Dr. G. Söllner<br />

(S) Prof. Dr. Wolfgang Vollrath<br />

(D) Mano Winter<br />

(E) H.G. Lecke


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 114<br />

Dioramas<br />

Description (S) Series Editor<br />

(D) Designer<br />

(E) Engraver<br />

Auszug der Jeanne d’Arc<br />

Joan of Arc’s Departure<br />

(4 mounted, 42 foot)<br />

Königskrönung um 1400<br />

King’s Coronation, c. 1400<br />

(10 standards, 93 figures)<br />

Vorbeimarsch vor August dem Starken<br />

March Past Before August the Stout, King of Saxony<br />

(40 figures)<br />

Märchen Dornröschen 1520<br />

Fairy Tale, <strong>The</strong> Sleeping Beauty 1520<br />

(15 figures)<br />

Durch die Wüste (Karl May)<br />

(S) Otto Gottstein<br />

Through the Desert (Karl May) (38 figures)<br />

(E) Ludwig Frank<br />

Der Schatz im Silbersee (Karl May)<br />

(S) Otto Gottstein<br />

<strong>The</strong> Treasure in the Silver Lake (Karl May) (28 figures)<br />

Serie 0: Urwelt: Saurier<br />

Primeval World: Dinosaurs<br />

(6 figures)<br />

Serie 1: Altsteinzeit, 20,000 v. Chr.:<br />

Early Stone Age, 20,000 BC:<br />

Höhlenbärenjagd (Cave Bear Hunt) (20 figures)<br />

Wildpferdjagd (Wild Horse Hunt) (8 figures)<br />

Serie 2: Jungsteinzeit, 20,000-1800 v. Chr.:<br />

Late Stone Age, 20,000-1800 BC<br />

Hünengrabbau (Constructing a Barrow) (23 figures)<br />

Serie 3: Bronzezeit, um 1800-800 v. Chr.:<br />

Bronze Age, c. 1800-800 BC:<br />

Giesserei (Forge) (31 figures)<br />

Tauschhandel (Barter) (23 figures)<br />

Wagenrennen (Cart Race) (33 figures)<br />

Flurumgang (Field Procession) (22 figures)<br />

Serie 4: Babylonien um 2800 – 539 v. Chr.:<br />

Babylon c. 2800-539 BC:<br />

Sklavenmarkt (Slave Market) (17 figures)<br />

Tanz der Sklavinnen vor dem König (Dance of the Female<br />

Slaves in Front of the King) (13 figures)<br />

Sklavenmarkt (Slave Market) (26 figures)<br />

Trinkgelage (Drunken Feast) (25 figures)<br />

Gesandtschaft (Embassy) (6 figures)<br />

Hofstaat (Court) (23 figures)<br />

Serie 11: Zeit von 400 vor bis 100 nach Chr.:<br />

Period from 400 BC to 100 AD:<br />

Numeder Reiter (Numidian Cavalry) (9 figures)<br />

Skyte Reiter (Scythian Cavalry) (6 figures)<br />

Perser Reiter (Persian Cavalry) (3 figures)<br />

Kelte Reiter (Celtic Cavalry) (4 figures)<br />

(E) Ludwig Frank<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(D) Franz Karl Mohr<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 115<br />

Dioramas<br />

Description (S) Series Editor<br />

(D) Designer<br />

Serie 12: Römer und Germanen (15 vor – 350 nach Chr.):<br />

Romans & Germans (15 BC – 350 AD):<br />

Römisches Militär (Roman Soldiery) (64 figures)<br />

Rückzug des Cäcina (Caecina’s Retreat) (45 figures)<br />

Plündernde Germanen (Plundering Germans) (72 figures)<br />

Serie 15: Franken und Sachsen (768-814)<br />

Franks and Saxons (768-814)<br />

(8 figures)<br />

Serie 27: Mexiko um 1500-1520:<br />

Mexico c. 1500-1520:<br />

Aztekeische Handelskarawane (Aztec Trade Caravan) (25<br />

figures)<br />

Fischer (Fishermen) (11 figures)<br />

Kronrat (Royal Council) (13 figures)<br />

Volk (People) (27 figures)<br />

Serie 28: Kämpfendes Volk aus der Zeit 1560-1600:<br />

Peasants Fighting, 1560-1600 (9 figures)<br />

Serie 29: [Religionskriege – 1560-1600]:<br />

[Wars of Religion – 1560-1600]:<br />

Hugenotten (Huguenots) (12 figures)<br />

Geusen (Gueux) (15 figures)<br />

Französische Pistolenreiter in Caracol (French Pistol<br />

Cavalry in Caracol) 13 figures)<br />

Deutsch Lanzenreiter (German Lancers) (13 figures)<br />

Serie 30: Reisegesellschaft auf der Rast um 1600:<br />

Travelling Party at Rest c. 1600 (42 figures)<br />

Winterfreuden um 1600:<br />

Winter Delights c. 1600 (9 figures)<br />

Serie 30 K: 30 jähriger Krieg 1618-1648:<br />

30 Years War, 1618-1648<br />

(20 figures)<br />

Serie 31: Nordamerika<br />

North America:<br />

<strong>In</strong>dianer auf Mustangjagd (<strong>In</strong>dian Mustang Hunt) (12<br />

figures)<br />

<strong>In</strong>dianer auf Büffeljagd (<strong>In</strong>dian Buffalo Hunt) (15 figures)<br />

Serie 32: Nordamerika:<br />

North America:<br />

Kämpfe (Battle: Trappers vs Hurons) (50 figures)<br />

Überfall auf eine Auswandereerfamilie (Ambush of a<br />

Pioneer Family) (18 figures)<br />

Serie 33: Rococco<br />

Rococo (13 figures)<br />

Serie 39: Ägyptenfeldzug: Napoleons 1797:<br />

Napoleon’s Egyptian Campaign, 1797 (17 figures)<br />

(E) Engraver<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(D) Maximilian Thies<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(D) Maximilian Thies<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(D) Fanz Karl Mohr<br />

(D) Ludwig Madlener<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(D) Franz Karl Mohr<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(D) Maximilian Thies<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(D) Franz Karl Mohr


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 116<br />

Dioramas<br />

Description (S) Series Editor<br />

(D) Designer<br />

Serie 41: Freiheitskämpfe der Tyroler um 1809:<br />

Tyrolean Freedom Fight c.1809<br />

Tyroler (Tyroleans) (34 figures)<br />

Französischer (French) (16 figures)<br />

Österreichische (Austrians) (4 figures)<br />

Bayern (Bavarians) (4 figures)<br />

Serie 44: Winterfreuden zur Biedermeierzeit um 1815-1830:<br />

Winter Delights in the Biedermeier Period c. 1815-1830<br />

(40 figures)<br />

Serie 50: 1870-1871:<br />

Württembergische Artillerie im Feuer, im Mantel<br />

(Wurttemberg Artillery in Overcoats, Firing) (19 figures)<br />

Bayern (Bavarians) (88 figures)<br />

Zuaven (Zouaves) (88 figures)<br />

Preussen Husaren abgesessen (Dismounted Prussian<br />

Hussars) (17 figures)<br />

Serie 52: Zweiter Weltkrieg 1939-1945:<br />

Second World War 1939-1945<br />

(27 figures)<br />

Serie 53: Neuzeitlicher Bauernhof und Treibjagd:<br />

Modern Farm and Battue<br />

(87 figures)<br />

Serie 54: Tiergarten<br />

Zoological Garden<br />

(65 figures)<br />

Serie 55: Zivilthemen: Publikum als Zuschauer und<br />

Bahnhofspublikum<br />

Civil <strong>The</strong>mes: Public Lecture and Audience, and Train<br />

Station Bystanders<br />

(30 figures)<br />

Serie 56: Märchen und Sagen:<br />

Fairy Tales and Sagas:<br />

Hubertusjagd um 1700 (St. Hubert’s Day Hunt)<br />

Salz von Harzburg um 1500 (Salt from Harzburg)<br />

(12 figures)<br />

Serie F: Parforcejagd<br />

Hunting with Hounds (32 figures)<br />

Serie 1 HH: Krippe<br />

Manger Scene 1 (25 figures)<br />

Serie K: Krippe (2):<br />

Manger Scene 2 (18 figures)<br />

Serie Ba: Bäume<br />

Trees (25 figures)<br />

Serie T.B.: Tropenbäume und Büsche:<br />

Tropical Trees and Shrubs (35 figures)<br />

Serie W.B.: Winterbäume und Büsche<br />

Winter Trees and Shrubs (11 figures)<br />

(E) Engraver<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(D) Franz Karl Mohr<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(D) Ludwig Madlener<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch<br />

(S) Bruno Hinsch<br />

(E) Bruno Hinsch


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 117<br />

SPECIAL/PORTRAIT FIGURES (Sonder/Porträtfiguren)<br />

Special Figures: Epoche Altertum/Ancient Period<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 01 1a Hannibal, haltend<br />

Hannibal, halted<br />

S 02 1b Mago, vorwärts zeigend<br />

Mago, pointing forward<br />

S 07 32b Hasdrubal, haltend<br />

Hasdrubal, halted<br />

Agk 84b Maharbal, Hannibals Reiterführer<br />

Maharbal, Hannibal’s cavalry commander<br />

S 09 47a Maharbal, Reiterführer Hannibals, Attacke anfuhrend<br />

Maharbal, Hannibal’s cavalry commander, leading an attack<br />

S 10 47b Kathagischer Reiterfeldzeichen<br />

Carthaginian cavalry field standard<br />

S 29 Syphax<br />

Syphax, Numidian King<br />

S 03 21b Römer Konsul (Scipio)<br />

Scipio, Roman Consul<br />

S 08 32a M. Claud. Metellus, Gegner Hannibals [sic] (Römer Feldherr)<br />

M. Claudius Metellus, opponent of Hannibal (Roman Field Cdr)<br />

S 17 Ar 47a Cäsar, haltend<br />

[So 3]<br />

Caesar, halted<br />

S 18 Ar 47b Varus, im Schritt reitend<br />

[So 4]<br />

Varus, mounted, walking<br />

S 23 Ar 71a Römischer Legat<br />

Roman Legat<br />

S 24 Ar 71b Römischer Reiterfeldherr (Magister equitum)<br />

Roman cavalry field commander<br />

S 27 Ar 76b Römischer Tribun, im Schritt<br />

Roman Tribune, walking<br />

S 28 Ar 76a Cäsar Julian apostata<br />

Emperor Julian the apostate<br />

S 31 1097a Regulus, Römischer Konsul<br />

Regulus, Roman Consul<br />

S 35 2036a Römischer Legat im Galopp<br />

Roman Legat galloping<br />

S 36 2036b Römischer Tribun, haltend<br />

Roman Tribune, halted<br />

Ar 4a Römer Konsul sprengend, 200 v.Chr.<br />

Roman Consul, riding hard, 200 BC<br />

Ar 4b Römischer Legat, im Schritt, 200 v.Chr.<br />

Roman Legat, walking, 200 BC<br />

S 04 21a Griechischer Heerführer, mit schwert (Miltiades)<br />

Miltiades, Greek Army Commander, with sword<br />

S 30 Agk 84 Griechen Söldnerfürher<br />

Greek mercenary commander<br />

S 32 1097b Xanthippus, Greichen Söldnerführer, 250 B.C.<br />

Xanthippus, Greek mercenary commander<br />

S 37 1075a Xanthippus antrabend<br />

Xanthippus, trotting


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 118<br />

Special Figures: Epoche Altertum/Ancient Period<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 38 1075b Alcibiades, haltend<br />

Alcibiades, halted<br />

S 39 1074a Griechen Feldherr, haltend<br />

Greek field commander, halted<br />

S 40 1071b Xenophon zu Pferd, haltend<br />

Xenophon, mounted, halted<br />

S 05 22a Hermann der Cherusker<br />

Hermann the Cheruskan<br />

S 06 22b Hermann mit Thusnelda<br />

Hermann with Thusnelda<br />

S 19 Ag 58a Hermann der Cherusker<br />

Hermann the Cheruskan<br />

S 20 Ag 58b Marbod, Germanen könig<br />

Marbod, German King<br />

S 21 Ag 64a Westgotenkönig, Alarich<br />

Alaric, West Goth King<br />

S 22 Ag 64b Ostgotenkönig, Totila<br />

Totila, East Goth King<br />

S 25 Arg 75a Ariovist, Germanen Führer<br />

Ariovist, German leader<br />

S 26 Arg 75b Germanen Heerkönig, <strong>In</strong>guiomarus<br />

German army King, <strong>In</strong>guiomerus<br />

S 41 2055a Germanenführer Armin<br />

Armin, German leader<br />

S 42 2055b Germanenführer im Kampf (Heerführer um Chr.-Geburt)<br />

German leader, in action (Army commander c. Christ’s birth)<br />

Arg 77d Alemannenkönig Knodomar bei Strassburg, 357<br />

German King Knodomar at Strassburg, 357 AD<br />

S 11 52a Perser Grosskönig, haltend<br />

Persian Great King, halted<br />

S 12 52b Perser Satrap haltend<br />

Persian Satrap, halted<br />

S 13 1049a Perser Satrap Galoppierend, Arthaphenes<br />

Persian Satrap Arthapenes, galloping<br />

S 14 1049b Mardonius im Galoppierend, Perser Feldherr<br />

Mardonius galloping, Persian field commander<br />

S 15 Ask 13a Skythen König mit Eisbärfellmantel, Goldkrone<br />

[So 1]<br />

Scythian king with polar bear cloak, gold crown<br />

S 16 Ask 13b Skythen Reiterführer mit beil sprengend<br />

[So 2]<br />

Scythian cavalry field commander, riding hard with axe<br />

S 33 1098a Gallier-Führer Ambiorix<br />

Ambiorix, Gaul commander<br />

S 34 1098b Gallier-Führer Dumnorix<br />

Dumnorix, Gaul commander


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 119<br />

Special Figures: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 101 101a Schwerer Reiter, Oberster aller Reuter, 1550<br />

Heavy cavalry commander<br />

S 102 101b? Schwerer Reiter als Ordonnanz, haltend (Ritter 1550?)<br />

Heavy cavalry orderly, halted (Knight 1550?)<br />

S 103 112a König Hans von Dänemark<br />

King Hans of Denmark<br />

S 104 112b Junker Schlenz, Führer der Schwartzen Garde<br />

Nobleman Schlenz, Commander of the Black Guard<br />

S 105 118b Herzog Friedrich von Schauenburg<br />

Duke Frederick of Schauenburg<br />

S 106 118a Ritter Ahlefeld mit dem dänischen Königsbanner<br />

Knight Ahlefeld with the Danish king’s standard<br />

S 107 123a Kaiser Maximilian I, im Schritt<br />

Emperor Maximilan I, walking<br />

S 108 123b Bannerträger des Deutsch. Kaisers<br />

Standard bearer for the German Emperors<br />

S 109 144a Kaiser Maximilian I. mit Lanze, antrabend<br />

Emperor Maximilian I with lance, trotting<br />

S 110 144b Ludwig XII, König von Frankreich, haltend<br />

Louis XII, King of France, halted<br />

S 111 Bf 23a Jungfrau von Orleans<br />

[So 101]<br />

<strong>The</strong> Maid of Orleans<br />

S 129 2131a Jeanne d’Arc haltend zu Pferd, c. 1400<br />

Joan of Arc mounted, halted<br />

S 130 2131b Baudricourt zu Fuss grüssen, c. 1400<br />

Baudricourt on foot, saluting<br />

S 131 2131c Baudricourt zu Fuss grüssen, c. 1400<br />

Baudricourt on foot, saluting<br />

Bf 23b Ritter Führer, mit Schwert schlagend<br />

Commander of knights, striking with sword<br />

S 112 Bd 40a Frundsberg, haltend<br />

Frundsberg, halted<br />

S 113 Bd 40b Ritter Eitel von Zollern, haltend, 1500<br />

Knight Eitel of Zollern, halted<br />

S 114 Bd 41a Landsknechts-Feldhauptmann, haltend<br />

Mercenary field captain, halted<br />

S 115 Bd 41b Knappe des Feldhauptmanns<br />

Squire of the field captain<br />

S 116 Bd 53a Oberster aller Reiter [Reuter?]<br />

Cavalry commander<br />

S 117 Bd 53b Deutsches Reichsbanner<br />

German Imperial standard<br />

S 118 Bs 33a Cortes, im Schritt reitend<br />

[So 301]<br />

Cortez, mounted, walking<br />

Bs 39c Spanier Pater Olmeda<br />

Spanish Father Olmeda<br />

S 119 Ba 36a Montezuma, Azteken herrscher zu Fuss<br />

[So 302]<br />

Montezuma, Aztec ruler on foot


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 120<br />

Special Figures: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 120 Ba 36b Guatemozin [Aztekenkaifer]<br />

[So 303]<br />

Guatemozin<br />

S 121 Ba 36c Hoherpriester der Azteken zu Fuss<br />

[So 304]<br />

Aztec High Priest on foot<br />

S 122 Ba 36d Aztekengesandter zu Fuss<br />

[So 305]<br />

Aztec envoy on foot<br />

S 123 189a Heinrich I., König der Deutschland im Schritt reitend, c. 900<br />

Heinrich I, King of Germany, mounted, walking<br />

S 124 189b Otto I., Deutscher Kaiser zu Pferd, angreifend, c. 900<br />

Otto I, German Emperor, mounted attacking<br />

S 125 193a Landsknechts-Feldhauptmann zu Pferd<br />

Mercenary field captain, mounted<br />

S 126 193b Landsknechts-Feldhauptmann zu Fuss<br />

Mercenary field captain, on foot<br />

S 127 1101a Vizekönig von Neapel<br />

Viceroy of Naples<br />

S 128 1101b Ritter zu Pferd Begleiter des Vizkönigs von Neapel<br />

Mounted Knight Escort to the Viceroy of Naples<br />

1166a Osterspaziergang aus Goethes Faust um 1520 – Faust<br />

Easter promenade from Goethe’s Faust c. 1520 - Faust<br />

1166b Osterspaziergang aus Goethes Faust um 1520 – Wagner<br />

Easter promenade from Goethe’s Faust c. 1520 - Wagner


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 121<br />

Special Figures: Epoche 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 201 Ck 2a Wallenstein, haltend<br />

[So 201]<br />

Wallenstein, halted<br />

S 202 Ck 2b Tilly, haltend<br />

[So 202]<br />

Tilly, halted<br />

S 214 230a Tilly, im Galopp<br />

Tilly, galloping<br />

S 203 Ck 3a Pappenheim, sprengend<br />

[So 203]<br />

Pappenheim, riding hard<br />

S 204 Ck 3b Bernhard von Weimar, haltend<br />

[So 204]<br />

Bernhard, Duke of Saxe-Weimar, halted<br />

S 211 Ck 85a Der tolle Christian von Braunschweig<br />

Christian the Younger, Duke of Brunswick<br />

S 212 Ck 85b Mansfeld<br />

Ernst Count of Mansfeld<br />

S 216 231a Mansfeld, im Galopp<br />

Mansfeld, galloping<br />

S 205 Cf 12a Turenne, haltend<br />

[So 205]<br />

French General Turenne, halted<br />

S 206 Cf 12b Condé, haltend<br />

[So 206]<br />

French General Condé, halted<br />

S 207 Cs 46a Gustav Adolf im Trab<br />

[So 207]<br />

Swedish King, Gustavus Adolphus, trotting<br />

S 208 Cs 46b Page Leubelfing im Trab<br />

[So 208]<br />

Page Leubelfing, trotting<br />

S 209 Ck 33a Banér im Galopp<br />

[So 209]<br />

Swedish General, Johan Banér, galloping<br />

S 210 Ck 33b Königsmark im Galopp<br />

[So 210]<br />

Swedish Count Königsmarck, galloping<br />

S 213 210a Wrangel, zum Angriff vorgehend<br />

Swedish General Wrangel, advancing to the attack<br />

S 215 230b König Christian von Dänemark<br />

King Christian of Denmark<br />

S 217 231b Alexander Farnese, im Schritt<br />

Alexander Farnese, walking<br />

S 218 237a Ambrosio Spinola, im Schritt<br />

Ambrose Spinola, walking<br />

S 219 237b Spanischer General, im Schritt<br />

Spanish general, walking


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 122<br />

Special Figures: Epoche um 1700/c. 1700<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 301 301a Grosser Kurfürst Friedrich Wilhelm, im Trab<br />

Grand Elector Frederick William, trotting<br />

S 302 301b General Derflinger, vorwärts zeigend<br />

General Derflinger, pointing forwards<br />

S 303 309a General Henning von Treffenfels<br />

General Henning von Treffenfels<br />

S 304 309b Marschall Otto von Sparr<br />

Marshal Otto von Sparr<br />

S 305 322a Brandenburger, Dragoner-Standarte<br />

Brandenburg Dragoon standard<br />

S 306 322a Brandenburger, schwere Reiter Standarte, haltend<br />

Brandenburg Heavy cavalry standard, halted<br />

325b Brandenburger Dragoner, Pauker<br />

Brandenburg Dragoon, kettledrum<br />

322b Brandenburger schwere Reiter, Pauker<br />

Brandenburg Heavy cavalry, kettledrum<br />

S 307 Et 331a Türken, Pascha, haltend<br />

Turkish Pasha, halted<br />

S 308 Et 331b Türken, Pascha, im Schritt, reitend<br />

Turkish Pasha, mounted, walking<br />

S 313 Et 53a Türken, Grossvezier Kara Mustapha II<br />

Turkish Grand Vizier Kara Mustafa II<br />

S 314 Et 53b Ibrahim Pascha, Vezier von Ofen<br />

Ibrahim Pasha, Vizier of the Oven<br />

So 320 355a Türken, Pascha zu Fuss, Front<br />

Turkish Pasha on foot, frontal<br />

So 321 Et 355b Türken, Pascha zu Fuss zeigend<br />

Turkish Pasha on foot, pointing<br />

So 322 Et 355c Türken, Agha zu Fuss, stehend<br />

Turkish Agha on foot, standing<br />

S 309 Ep 36a Polenköing Sobieski, haltend<br />

Polish King Sobieski, halted<br />

S 310 Ep 36b Polenfeldherr Czarnicki<br />

Polish field commander, Czarnicki<br />

S 311 Ep 40a Polnischer Edelmann, von Stabe Sobiesky, haltend<br />

Polish Elder from Sobiesky’s staff, halted<br />

S 312 Ep 37a Bannerträger Sobieskis<br />

Sobieski’s standard bearer<br />

S 315 Eö 58a Karl V., Herzog von Lothringen<br />

Karl V, Duke of Lothringen<br />

S 316 Eö 58b Prinz Eurgen von Savoyen<br />

Prince Eugene of Savoy<br />

S 317 Eö 54 Graf Rüdiger von Starhemberg im Tragstuhl<br />

Count Rüdiger von Starhemberg in traveling chair<br />

So 318 376a Grosser Kurfürst im Galopp<br />

Grand Elector, galloping<br />

So 319 376b General Wrangel<br />

General Wrangel


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 123<br />

Special Figures: Epoche um 1700/c. 1700<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 329 1301 Österreich Musketiere Rossschweif erobernd<br />

Austrian musketier capturing horsetail standard<br />

S 323 1434a Französischer Stab, Villais zu Pferd, haltend<br />

French Staff, Villais mounted, halted<br />

S 324 1434b Französischer Stab, Montesguien zu Pferd, haltend<br />

French Staff, Montesguien mounted, halted<br />

S 325 1435a Französischer Stab, Stabsoffizier zu Pferd, haltend<br />

French Staff, mounted staff officer, halted<br />

S 326 1435b Französischer Stab, Stabsoffizier im Galopp<br />

French Staff, staff officer, galloping<br />

S 327 1436a Französischer Stab, General zu Pferd, haltend<br />

French Staff, mounted general, halted<br />

S 328 1436b Französischer Stab, General zu Pferd im Galopp<br />

French Staff, mounted general, galloping


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 124<br />

Special Figures: 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 401 402a General Winterfeld, im Angriff führend<br />

General Winterfeld, leading the attack<br />

S 402 402b General Forçade, haltend<br />

General Forçade, halted<br />

S 403 Fp 12a Friedrich der Grosse, vor dem Schlachtfeld haltend<br />

[So 502]<br />

Frederick the Great before the battlefield, halted<br />

S 404 401a Friedrich der Grosse, im Schritt mit Stock vorweg zeigend<br />

Frederick the Great, walking, pointing with cane<br />

S 407 413a Prinz Moritz von Dessau, mit Säbel vorwards zeigend<br />

Prince Moritz von Dessau, pointing forward with sabre<br />

S 408 413b Graf Dohna mit Fernglas, im Schritt reitend<br />

Count Dohna with telescope, mounted, walking<br />

S 409 Fp 8a General Seydlitz, im Galopp<br />

[So 504]<br />

General Seydlitz, galloping<br />

S 410 Fp 8b Ziethen, im Galopp<br />

[So 505]<br />

Ziethen, galloping<br />

S 411 444a Pruessen, Kürassier-Standarte, im Angriff<br />

Prussian Cuirassier standard, attacking<br />

S 412 444b Pruessen, Dragoner-Standarte, im Angriff<br />

Prussian Dragoon standard, attacking<br />

S 413 472a Pruessen, Dragoner-Standarte, haltend<br />

Prussian Dragoon standard, halted<br />

S 414 445b Pruessen Husarengeneral Werner, haltend<br />

Prussian General of Hussars Werner, halted<br />

S 415 445a Pruessen Kürassier-General Driesen, haltend<br />

Prussian General of Cuirassiers Driesen, halted<br />

S 416 Fp 1a Friedrich der Grosse, im Schritt rietend (in älteren Jahren)<br />

[So 501]<br />

Frederick the Great, mounted, walking (in old age)<br />

S 417 Fp 1b Friedrich der Grosse, sprengend, im Pelz (in jüngeren Jahren)<br />

[So 503]<br />

Frederick the Great in pelisse, riding hard (youth)<br />

S 418 Fp 18a [Marschall] General Keith, auf die Schalchtfeld haltend<br />

[So 506]<br />

[Marshal] General Keith on the battlefield, halted<br />

S 419 Fp 19a Preussen General (Stabsoffizier), sprengend<br />

[So 507]<br />

Prussian general, riding hard<br />

Fp 19b Preussen Adjutant, sprengend<br />

Prussian adjutant, riding hard<br />

S 420 Fp 112a ‘Ziethen aus dem Busch’<br />

[So 510]<br />

‘Ziethen in a thicket’<br />

S 421 Fp 112b [Marcshall] Keith bei Hochkirch, Säbel hoch<br />

[So 511]<br />

[Marshal] Keith at high church, sabre held up<br />

S 422 Fp 183a Preussen Kürassier-Standarte, im Galopp<br />

[So 516]<br />

Prussian Cuirassier standard, galloping<br />

S 423 Fp 183b Pruessen, Dragoner-Standarte, im Galopp<br />

[Sa 517]<br />

Prussian Dragoon standard, galloping<br />

S 424 Fp 129a Pruessen, Dragoner mit erobert. österr. Fahne<br />

[So 518]<br />

Prussian Dragoon with captured Austrian flag


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 125<br />

Special Figures: 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 427 Fp 129a Preussen Stabsoffizier im Schritt<br />

[So 521]<br />

Prussian staff officer, walking<br />

S 428<br />

Preussen Adjutant Meldung erstattend<br />

[So 522]<br />

Prussian adjutant delivering despatch<br />

S 429 Fp 12b Preussen Kürassier-Offizier, aufsteigend<br />

[So 523]<br />

Prussian Cuirassier officer, mounting<br />

S 430 Fp 20a Stabshusar mit Flügelmütze, in Reserve Front[stellung]<br />

[So 524]<br />

Hussar staff officer with winged cap, in reserve, frontal<br />

S 431 Fp 20b Stabshusar, mit Flügelmütze und Mantel auf Vorposten<br />

[So 525]<br />

Hussar staff officer, with winged cap and overcoat on outpost<br />

S 432 Fp 324a Prinz Heinrich von Preussen<br />

Prince Henry of Prussia<br />

S 433 Fp 324b Prinz Ferdinand von Preussen<br />

Prince Ferdinand of Prussia<br />

S 448 Fp 326a Friedrich der Grosse zu Fuss<br />

Frederick the Great on foot<br />

S 449 Fp 326b Prinz Moritz von Anhalt-Dessau, zu Fuss<br />

Prince Moritz of Anhalt-Dessau, on foot<br />

S 450 Fp 326d Preussen, Generaladjutant, zu Fuss<br />

Prussian, Adjutant General, on foot<br />

S 451 Fp 326c General Fouqué zu Fuss<br />

General Fouqué on foot<br />

S 452 Fp 326e Stabsoffizier mit Stock, zu Fuss<br />

Staff officer with cane, on foot<br />

S 459 Fp 156a Generalfeldmarschall Graf von Schwerin, bei Prag, fallend<br />

[So 512]<br />

(stürzend)<br />

Field Marshall General Count von Schwerin at Prague,<br />

wounded (falling down)<br />

S 460 Fp 156b Preussen General von Wartenberg, fallend<br />

[So 513]<br />

Prussian General von Wartenberg, wounded<br />

S 461 Fp 182a Preussen Garde du Corps, Standarte, im Angriff [Galopp]<br />

[So 519]<br />

Prussian Bodyguard standard, attacking [galloping]<br />

S 462 Fp 182b Preussen Garde du Corps, Standarte, im Schritt<br />

[So 520]<br />

Prussian Bodyguard standard, walking<br />

S 463 433b Seydlitz, mit Tabakspfeife bei Rossbach<br />

Seydlitz smoking pipe at Rossback<br />

S 464 433a Preussen General Ziethen, im Angriff<br />

Prussian General Ziethen, attacking<br />

S 465 1430b General Seydlitz, haltend<br />

General Seydlitz, halted<br />

S 466 1430a Preussen General Ziethen, haltend<br />

Prussian General Ziethen, halted<br />

S 472 1471b Preussen, General zu Pferd, fallend<br />

Prussian mounted general, wounded<br />

S 405 408a Österreicher Marschall Graf Daun, im Trabb<br />

Austrian Marshal Count Daun, trotting<br />

S 406 408b Österreicher General Graf Nadasdy, im Angriff<br />

Austrian General Count Nadasdy, attacking


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 126<br />

Special Figures: 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 434 468a Österreicher Prinz Karl von Lothringen<br />

[So 508]<br />

Austrian Prince Carl of Lothringen<br />

S 435 Fö 71a Österreicher General, Schritt (Erzherzog Karl von Österreich)<br />

[So 509]<br />

Austrian general, walking (Archduke Charles of Austria)<br />

S 436 Fö 49b Österreicher Marschall Freiherr von Laudon, im Galopp<br />

[So 514]<br />

Austrian Marshal Baron von Laudon, galloping<br />

S 437 Fö 325a Österreicher Marschall Freiherr von Laudon, haltend<br />

Austrian Marshal Baron von Laudon, halted<br />

S 438 Fö 49a Österreicher Marschall Daun, haltend<br />

[So 515]<br />

Austrian Marshal Daun, halted<br />

S 439 Fö 325b Österreicher Feldherr Haddik, Schritt<br />

Austrian Field Commander Haddik, walking<br />

S 455 1403a Kaiserin Maria <strong>The</strong>resia<br />

Empress Maria <strong>The</strong>resa<br />

S 456 1403b Franz I, Herzog von Lothringen<br />

Franz I, Duke of Lothringen<br />

S 457 468a Marschall Prinz Karl von Lothringen, haltend<br />

Marshal Prince Carl of Lothringen, halted<br />

S 458 468b Österreicher Adjutant grüssend<br />

Austrian adjutant, saluting<br />

S 467 1445a Österreicher, Adjutant zu Pferd, Hut schwenkend<br />

Austrian mounted adjutant, waving hat<br />

S 468 1445b Österreicher, Adjutant zu Pferd, Hut in der Hand, tänzelnd<br />

Austrian mounted adjutant, tripping along, hat in hand<br />

S 469 1455a Österreich-Ungarn, Husarenstandarte, anreitend<br />

Austro-Hungarian Hussar standard, charging<br />

S 470 1455b Österreich-Ungarn, Husarenstandarte, haltend<br />

Austro-Hungarian Hussar standard, halted<br />

S 471 1471a Österreicher, General zu Pferd, fallend<br />

Austrian mounted general, wounded<br />

S 473 1472a Österreicher, Kürassier-Pauker, im Schritt<br />

Austrian Cuirassier kettle-drum, walking<br />

S 474 1472b Österreicher, Kürassier-Pauker, haltend<br />

Austrian Cuirassier kettle-drum, halted<br />

Fö 71b Österreicher, General im Schritt, zeigend<br />

Austrian General walking, pointing<br />

S 440 Russen-General, sprengend<br />

Russian general, riding hard<br />

S 441 Fr 307a Russische General Fermor<br />

Russian General Fermor<br />

S 442 Fr 307b Russische General Apraxin<br />

Russian General Apraxin


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 127<br />

Special Figures: 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 443 Englischer General sprengend<br />

English general, riding hard<br />

S 444 Ff 245a Franzosen Marschall Herzog d’Estrée<br />

French Marshal Duke d’Estrée<br />

S 445 Ff 245b Franzosen Marschall Soubise<br />

French Marshal Soubise<br />

S 446 Ff 246a Franzosen Marschall Richelieu<br />

French Marshal Richelieu<br />

S 447 Ff 246b Franzosen Marschall Contades<br />

French Marshal Contades<br />

Special Figures:<br />

Amerikanischer Unabhängigkeitskrieg/American War of <strong>In</strong>dependence<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 453 Ga 1a Washington, im Schritt reitend<br />

[So 601]<br />

Washington, mounted, walking<br />

S 454 Ga 13a Steuben, im Schritt reitend<br />

[So 602]<br />

Steuben, mounted, walking<br />

[So 603] Ga 3a Washington, zu Fuss, haltend<br />

Washington, on foot, halted


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 128<br />

Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 0501 511b Pruessen General Bülow mit Säbel vorwärts zeigend<br />

Prussian General Bulow pointing forward with sabre<br />

S 0502 511a Pruessen General Kleist mit Fernglas, haltend<br />

Prussian General Kleist with telescope, halted<br />

S 0510 566a Preussen Husaren, Standarte, im Angriff<br />

Prussian Hussar standard, attacking<br />

S 0511 573a Preussen Husaren, Standarte, haltend<br />

Prussian Hussar standard, halted<br />

S 0512 573b Preussen Dragoner, Standarte, haltend<br />

Prussian Dragoon standard, halted<br />

S 0538 Jp 1b Preusen Marschall Blücher, haltend mit Pfeife<br />

[So 801]<br />

Prussian Marshal Blucher with pipe, halted<br />

4566 Blücher, Attacke<br />

Blucher, attacking<br />

S 0539 Jp 1a Preussen Marschall Blücher, sprengend [an der Katzbach]<br />

[So 802]<br />

Prussian Marshal Blucher, riding hard<br />

S 0540 Jp 2b Preussen Jorck, haltend<br />

[So 803]<br />

Prussian Jorck, halted<br />

S 0541 Jp 2a Preussen Jorck, sprengend bei Möckern<br />

[So 804]<br />

Prussian Jorck, riding hard at Möckern<br />

S 0542 Jp 3a Preussen General Gneisenau mit Fernglas<br />

[So 805]<br />

Prussian General Gneisenau with telescope<br />

S 0543 Jp 3b Preussen Adjutant der Stabes, sprengend<br />

[So 806]<br />

Prussian Staff Adjutant, riding hard<br />

S 0546 Jp 63a Preussen König Friedrich Wilhelm III, haltend<br />

[So 809]<br />

Prussian King Fredrick William III, halted<br />

S 0547 Preussen Adjutant der Kavallerie, sprengend<br />

Prussian cavalry Adjutant, riding hard<br />

S 0594 1581a Preussen Kürassier-Standarte, im Angriff<br />

Prussian Cuirassier standard, attacking<br />

S 0595 1581b Preussen, Kürassier-Standarte, im Trab (Schritt)<br />

Prussian Cuirassier standard, trotting (walking)<br />

S 1503 2511a Preussen Kavallerie Adjutant, im Schritt<br />

Prussian cavalry Adjutant, walking<br />

S 1504 2511b Preussen Kavallerie Adjutant, im Galopp<br />

Prussian cavalry Adjutant, galloping<br />

S 1505 2512b Preussen Kavallerie Adjutant, haltend<br />

Prussian cavalry Adjutant, halted<br />

S 1506 2512a Preussen <strong>In</strong>fanterie Adjutant, haltend<br />

Prussian infantry Adjutant, halted<br />

S 1507 2513a Preussen <strong>In</strong>fanterie Adjutant, zeigend<br />

Prussian infantry Adjutant, pointing<br />

S 1508 2513b Preussen <strong>In</strong>fanterie Adjutant, im Galopp<br />

Prussian infantry Adjutant, galloping


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 129<br />

Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 1509 2514a Preussen reiter Oberjäger, haltend<br />

Prussian mounted Chief Jager, halted<br />

S 1510 2514b Preussen reiter Oberjäger, im Galopp<br />

Prussian mounted Chief Jager, galloping<br />

S 1527 3512a König Friedrich Wilhelm III von Preussen zu Fuss<br />

King Frederick William III of Prussia on foot<br />

S 1528 3512c Preussen Gneisenau zu Fuss<br />

Prussian General Gneisenau on foot<br />

S 1529 3512b Preussen Blücher zu Fuss<br />

Preussen Blücher on foot<br />

S 1530 3526a Preussen Major Freiherr von Lützow, haltend<br />

Prussian Major Baron von Lutzow, halted<br />

S 1531 3526b Preussen Major Freiherr von Lützow, im Galopp<br />

Prussian Major Baron von Lutzow, galloping<br />

S 1550 Preussen Dragoner-Standarte, im Schritt<br />

Prussian Dragoon standard, walking<br />

S 1551 Preussen Dragoner-Standarte, im Galopp<br />

Prussian Dragoon standard, galloping<br />

S 2525 4526a Pruessen Kürassier-Oberst mit Mütze in Litewka im Marsche<br />

Prussian Cuirassier Colonel with cap in long outdoor coat,<br />

marching<br />

S 2526 4526b Pruessen Kürassier-Standarte, im Marsche<br />

Prussian Cuirassier standard, marching<br />

4566 Blücher Attacke<br />

Blucher, attacking<br />

S 0503 516a Franzosen Marschall, angreifend<br />

French Marshal, attacking<br />

S 0504 516b Franzosen Adjutant, Meldung erstattend<br />

French Adjutant, delivering despatch<br />

S 0509 542a Franzosen Dragoner, Standarte, im Angriff<br />

French Dragoon standard, attacking<br />

S 0515 588a Franzosen Carabiniers, Standarte, im Angriff<br />

French Carabinier standard, attacking<br />

S 0516 588b Franzosen Carabiniers, Standarte, haltend<br />

French Carabinier standard, halted<br />

S 0519 Hf 16b Konsul Bonaparte, im Schritt 1789<br />

[So 701]<br />

Consul Bonaparte, walking (1789)<br />

S 0520 Hf 16a Kaiser Napoleon I, im Galopp<br />

[So 702]<br />

Emperor Napoleon I, galloping<br />

S 0521 Hf 24b Vicekönig Eugen Beauharnais, im Galopp<br />

[So 703] [JM 26a] Viceroy Eugene Beauharnais, galloping<br />

S 0522 Hf 27b Murat als König von Neapel, im Galopp<br />

[So 704]<br />

Murat as King of Naples, galloping<br />

S 0523 Hf 24a Marschall Soult, galoppierend<br />

[So 705]<br />

Marshal Soult, galloping<br />

S 0524 Hf 25b Marschall Berthier, galoppierend<br />

[So 706]<br />

Marshal Berthier, galloping


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 130<br />

Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 0525 Hf 25a Marschall Masséna, galoppierend<br />

[So 707]<br />

Marshal Massena, galloping<br />

S 0526 Hf 26a Marschall Ney, galoppierend<br />

[So 708]<br />

Marshal Ney, galloping<br />

S 0527 Hf 27a Marschall Macdonald, galoppierend<br />

[So 709]<br />

Marshal Macdonald, galloping<br />

S 0528 Hf 26b General Lassalle, galoppierend<br />

[So 710]<br />

General Lassalle, galloping<br />

S 0529 Hf 2a Franzosen Marschall, im Galopp<br />

[Sp 711]<br />

French Marshal, galloping<br />

S 0530 Hf 1b Franzosen Kürassier-General, im Galopp<br />

[So 712]<br />

French Cuirassier General, galloping<br />

S 0531 Hf 1a Franzosen Husaren-General, im Galopp<br />

[So 713]<br />

French Hussar General, galloping<br />

S 0532 Hf 3b Franzosen Husaren-Marschall, haltend<br />

[So 714]<br />

French Hussar Marshal, halted<br />

S 0533 Hf 3a Franzosen Husaren-General, haltend<br />

[So 715]<br />

French Hussar General, halted<br />

S 0534 Hf 4 Franzosen Kürassiermarschall, haltend<br />

[So 716]<br />

French Marshal of Cuirassiers, halted<br />

S 0536 Hf 2b Ordonnanzoffizier des Königs Murat [d. Kaisers]<br />

[So 717]<br />

King Murat’s Orderly Officer<br />

S 0575 556b Franzosen Napoleon haltend<br />

French Napoleon, halted<br />

S 0576 556a Franzosen Murat bei Leipzig, im Angriff<br />

French Murat at Leipzig, attacking<br />

S 0585 1587a Franzosen Adjutant im Winteruniform, im Galopp<br />

French Adjutant in winter uniform, galloping<br />

S 0586 1587b Franzosen Adjutant im Winteruniform, haltend<br />

French Adjutant in winter uniform, halted<br />

S 0587 1588a Franzosen Beobachter, haltend<br />

French lookout, halted<br />

S 0588 1588b Franzosen Beobachter, haltend<br />

French lookout, halted<br />

S 0589 1589b Franzosen Commandant Adjutant, feldmässig<br />

French Commandant Adjutant, field order<br />

S 0590 1589a Franzosen Commandant Adjutant, haltend<br />

French Commandant Adjutant, halted<br />

S 0591 1590a Franzosen Commandant Adjutant, im Galopp<br />

French Commandant Adjutant, galloping<br />

S 0592 1590b Franzosen Commandant Adjutant, im Gefecht<br />

French Commandant Adjutant, in combat<br />

S 0593 1581a Franzosen Sappeur<br />

French Sapper<br />

S 1512 1595 Franzosen Dragoner, Standarte, im Schritt<br />

French Dragoon standard, walking<br />

S 1513 2501a Franzosen Dragoner, Standarte, Elite im Schritt<br />

French Elite Dragoon standard, walking


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 131<br />

Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 1514 2501b Franzosen Sappeur, im Schritt<br />

French Sapper, walking<br />

S 1515 2529a Franzosen Stabsadjutant, Meldung bringend<br />

French Staff Adjutant, bringing a despatch<br />

S 1516 2529b Franzosen Stabsoffizier zu Fuss General m. Übermantel<br />

French Staff Officer on foot, General in overcoat<br />

S 1517 2529c Franzosen Stabsoffizier zu Fuss mit Karte<br />

French Staff Officer on foot with map<br />

S 1518 2529d Franzosen Stabsoffizier zu Fuss mit Karte, frontal<br />

French Staff Officer on foot with map, frontal<br />

S 1521 2545a Franzosen Chevauleger Standarte, haltend<br />

French Light Horse standard, halted<br />

S 1522 2545b Franzosen General Ouidnot, zeigend<br />

French General Ouidnot, pointing<br />

S 1546 3527a Franzosen Kürassier-Standarte, im Trab<br />

French Cuirassier standard, trotting<br />

S 1547 3548b Franzosen Jäger-Standarte, im Trab<br />

French Chasseur standard, trotting<br />

S 1558 Franzosen General D’Hautpoul<br />

French General D’Hautpoul<br />

S 1559 sein Adjutant<br />

French General D’Hautpoul’s Adjutant<br />

S 1560 Franzosen Dragoner-General<br />

French Dragoon General<br />

S 1561 Hf 111b Franzosen Kürassier-Standarate, im Angriff<br />

French Cuirassier standard, attacking<br />

S 1596 3597a (Franzosen) Polen General Poniatowski, angriefend<br />

(French) Polish General Poniatowski, attacking<br />

S 1597 3597b (Franzosen) Polen Brigadegeneral, zeigend<br />

(French) Polish Brigadier General, pointing<br />

S 1598 Franzosen General de la Garde<br />

French Guard General<br />

S 1599 Franzosen General Dorsenne<br />

French General Dorsenne<br />

S 2501 3599a Franzosen Division-General im Mantel, haltend<br />

French Division General in overcoat, halted<br />

S 2502 3599b Franzosen Division-Adjutant, haltend<br />

French Division Adjutant, halted<br />

S 2503 3598a Franzosen Lanciers-Oberst, in Reserve<br />

French Colonel of Lancers, in reserve<br />

S 2504 3598b Franzosen Lanciers Standarte, haltend<br />

French Lancer standard, halted<br />

S 2521 JM 2a Franzosen General Edouard de Colbert (Garde Lanciers)<br />

French General Edward de Colbert (Guard Lancers)<br />

S 2522 JM 2b Franzosen Marschall Bessieres, Kommandant der Garde-<br />

Kavallerie<br />

French Marshal Bessieres, Commander of the Guard cavalry<br />

S 2523 4517a Franzosen Husaren-Marschall Parade Pelz umgehängt<br />

French Hussar Marshal, on parade, hanging pelisse


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 132<br />

Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 2524 4517b Franzosen Husaren-Standarte, Parde mit umgehängtem Pelz<br />

French Hussar standard, on parade, hanging pelisse<br />

S 2527 4536b Lakai [Rouston] Napoleon in den Mantel helfend<br />

Napoleon’s servant [Rouston] helping him on with his<br />

overcoat<br />

S 2528 4537a Napoleon zu Fuss trinkend mit Grenadier<br />

Napoleon on foot, drinking with a Grenadier<br />

S 2529 4537b Napoleon zu Fuss haltend Prise nehmend<br />

Napoleon on foot, taking snuff<br />

S 2530 4537c Franzosen Napoleon zu Fuss haltend<br />

Napoleon on foot, halted<br />

S 0505 Württemberger General, angreifend<br />

Wurttemberg General, attacking<br />

S 0506 Württemberger Adjutant, Meldung erstattend<br />

Wurttemberg Adjutant, delivering despatch<br />

S 0507 Sachsen, General, angreifend<br />

Saxon General, attacking<br />

S 0508 Sachsen, Adjutant, Meldung erstattend<br />

Saxon Adjutant, delivering despatch<br />

S 0513 586a Bayern Chevaulegers, Standarte, im Angriff<br />

Bavarian Light Horse standard, attacking<br />

S 0514 586b Bayern Chevaulegers, Standarte, im Trab<br />

Bavarian Light Horse standard, trotting<br />

S 0517 585a Russen, Ulanen, Standarte, im Angriff<br />

Russian Lancer standard, attacking<br />

S 0518 585b Russen, Ulanen, Standarte, haltend<br />

Russian Lancer standard, halted<br />

S 0548 Jr 101a Kaiser Alexander<br />

Czar Alexander<br />

S 0551 Jr 101b Russen Generalstabsoffizier im Galopp<br />

Russian General Staff Officer, galloping<br />

S 0552 Jr 102a Russen General Prinz Eugen von Württemberg<br />

Russian General Prince Eugene of Wurttemberg<br />

S 0553 Jr 97a Russen General, haltend<br />

Russian General, haltend<br />

S 0554 Jr 97b Russen Generalstabsoffizier, haltend<br />

Russian General Staff Officer, halted<br />

S 0555 Jr 102b Russen Kosak, Generalspferdehalter, haltend<br />

Russian Cossack general’s horse-holder, halted<br />

S 0596 1597a Russen, Stab, Adjutant zu Pferd, haltend<br />

Russian Staff, mounted Adjutant, halted<br />

S 0597 1597b Russen, Stab, General zu Fuss, haltend<br />

Russian Staff, General on foot, halted<br />

S 0598 1597c Russen, Stab, Husaren, Stabsoffizier zu Fuss, haltend<br />

Russian Staff, Hussar Staff Officer on foot, halted<br />

S 0599 1598a Russen, Stab, General zu Fuss (Stab-Karte im Schnee)<br />

Russian Staff, General on foot (staff map in snow)


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 133<br />

Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 1500 1598b Russen, Stab, Kosaken, Offizier zu Fuss, haltend<br />

Russian Staff, Cossack Officer on foot, halted<br />

S 1501 1598c Russen, Stab, General, mit langer Hose, haltend, zu Fuss<br />

Russian Staff, General long trousers, halted, on foot<br />

S 1502 1598d Russen, Stab, Adjutant zu Fuss<br />

Russian Staff, Adjutant on foot<br />

S 1523 2583a Russen Kosaken-Hetmann, im Angriff<br />

Russian Cossack Hetman, charging<br />

S 1524 2583b Russen Kosaken Adjutant, im Angriff<br />

Russian Cossack Adjutant, charging<br />

S 1525 2584a Russen Kosaken-Hetmann, haltend<br />

Russian Cossack Hetman, halted<br />

S 1526 2584b Russen Kosaken Adjutant, halted<br />

Russian Cossack Adjutant, halted<br />

S 1548 3538b Russen Dragoner-Standarate, haltend<br />

Russian Dragoon standard, halted<br />

S 1549 3538a Russen Husaren-Standarte, haltend<br />

Russian Hussar standard, halted<br />

S 1555 3549b Russen Husaren-Standarte, im Galopp<br />

Russian Hussar standard, galloping<br />

S 0537 Italienischer General<br />

Italian General<br />

S 0544 Je 26a England Wellington [haltend]<br />

[So 807]<br />

English Duke of Wellington [haltend]<br />

S 0545 Je 26b England General in grosser Uniform, im Galopp<br />

[So 588]<br />

English General in full dress uniform, galloping<br />

S 0577 1523a England General (Feldüberrock) bäumendes Pferd<br />

English General (field frock coat), prancing horse<br />

S 0578 1523b England Stabsoffizier, haltend<br />

English Staff Officer, halted<br />

S 0579 1525a England General, in Felduniform im mantel im Schritt<br />

English General, in field uniform overcoat, walking<br />

S 0580 1525b England Stabsdragoner, im Schritt<br />

English Staff Dragoon, walking<br />

S 0581 1522b England General im Kragenmantel, haltend<br />

English General in overcoat with cape, halted<br />

S 0582 1524a England Adjutant, meldend<br />

English Adjutant, reporting<br />

S 0583 1524b England Adjutant, im Galopp<br />

English Adjutant, galloping<br />

S 0584 1522a Herzog von Branschweig (der schwarze Herzog), halt<br />

Duke of Brunswick (the Black Duke), halted<br />

S 1519 2538a Wellington, haltend, zeigend<br />

Wellington, halted, pointing<br />

S 1520 2538b Wellingtons Adjutant, haltend<br />

Wellington’s Adjutant, halted<br />

S 1539 3535a Engländer Husar zu Pferd Adjutant<br />

English mounted Hussar Adjutant


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 134<br />

Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 1540 3535b Engländer General zu Fuss<br />

English General on foot<br />

S 1541 3535c Engländer Stabs-Chef zu Fuss<br />

English Chief of Staff on foot<br />

3536a Engländer Generalstab zu Fuss, Wellington<br />

English General Staff on foot, Wellington<br />

3536b Engländer Generalstab zu Fuss, Stabsoffizier<br />

English General Staff on foot, staff officer<br />

S 1544 3536c Engländer Generalstab Offizier mit Kartentasche zu Fuss<br />

English General Staff Officer on foot with map case<br />

S 1545 3536d Engländer Generalstab, Dragoner-Offizier zu Fuss<br />

English Dragoon Officer on foot<br />

S 1556 3556a England leichte Dragoner, Standarte, haltend<br />

English Light Dragoon standard, halted<br />

S 1557 3556b England leichte Dragoner, Standarte, im Angriff<br />

English Light Dragoon standard, attacking<br />

S 0556 Jö 103a Kaiser Franz I von Österreich<br />

Emperor Franz I of Austria<br />

S 0557 Jö 103b Fürst Schwarzenberg<br />

Prince Schwarzenberg<br />

S 0558 Jö 104a Österreicher Generalstabschef Graf Radezky<br />

Austrian Chief of General Staff Count Radezky<br />

S 0559 Jö 104b General der Kavallerie Erbprinz von Hessen-Homburg<br />

General of cavalry Heir-Prince Hessen-Homburg<br />

S 0560 Jö 107a Österreicher Artillerieinspecteur Frieherr von Reisner<br />

Austrian <strong>In</strong>spector of Artillery Baron von Reisner<br />

S 0561 Jö 107b Österreicher Feldmarschall-Lt. Baron Koller<br />

Austrian Lieutenant-Field Marshal Baron Koller<br />

S 0562 Jö 108a Österreicher Fedzeugmeister Frieherr von Suka<br />

Austrian Quartermaster Baron von Suka<br />

S 0563 Jö 108b Österreicher Stabsoffizier, im Trab<br />

Austrian Staff Officer, trotting<br />

S 0564 Jö 109a Österreicher Stabsoffizier, im Schritt<br />

Austrian Staff Officer, walking<br />

S 0565 Jö 109b Österreicher Stabsoffizier, haltend<br />

Austrian Staff Officer, halted<br />

S 0566 Jö 110a Österreicher Stabsoffizier, mit Karte<br />

Austrian Staff Officer, with map<br />

S 0567 Jö 110b Österreicher Rittmeister Baron Schaffenstein<br />

Austrian Captain of cavalry, Baron Schaffenstein<br />

S 0568 Jö 112a Österreicher, Chevauleger, aufsitzend<br />

Austrian Light Horse, mounting<br />

S 0569 Jö 112b Österreicher Husar mit Mantel, im Trab<br />

Austrian Hussar in overcoat, trotting<br />

S 0570 Jö 105a Feldmarschall Prinz Carl von Lothringen<br />

Field Marshal Prince Charles of Lothringen<br />

S 0571 Jö 105b Feldmarschall Fürst Esterhazy<br />

Field Marshal Prince Esterhazy


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 135<br />

Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 0572 Jö 106a Österreicher Stabsoffizier, zeigend<br />

Austrian Staff Officer, pointing<br />

S 0573 Jö 106b Feldmarschall Graf Bubna<br />

Field Marshal Count Bubna<br />

S 0574 Jö 111 Österreicher Stabsdragoner, Pferdehalter<br />

Austrian Staff Dragoon, horse holder<br />

S 1511 2501b Österreicher Kürassier, Standarte, im Schritt<br />

Austrian Cuirassier standard, walking<br />

S 1532 3533a Österreicher Adjutant zu Pferd, meldend<br />

Austrian mounted Adjutant, reporting<br />

S 1533 3533b Österreicher General zu Fuss<br />

Austrian General on foot<br />

S 1534 3533c Österreicher Ulanen-Offizier zu Fuss<br />

Austrian Lancer Officer on foot<br />

S 1535 3534a Österreicher Husaren Offizier zu Fuss<br />

Austrian Hussar Officer on foot<br />

S 1536 3534b Österreicher Artillerie-Stabsoffizier zu Fuss<br />

Austrian Artillery Staff Officer on foot<br />

S 1537 3534c Österreicher Husaren Offizier zu Fuss<br />

Austrian Hussar Officer on foot<br />

S 1538 3534d Österreicher Adjutant zu Fuss<br />

Austrian Adjutant on foot<br />

S 1554 3549a Österreicher Husaren-Standarte, im Trab<br />

Austrian Hussar standard, trotting<br />

3533d Bekanntmaschungstafel<br />

Public notice board<br />

S 1562 HW 125a Spanien König Karl IV.<br />

Spanish King Charles IV<br />

S 1563 HW 125b Spanien Goday der Friedensfürst<br />

Spanish Goday the Prince of Peace<br />

S 1564 HW 126a Spanien König Ferdinand VII.<br />

Spanish King Ferdinand VII<br />

S 1565 HW 126b Spanien General Duque des <strong>In</strong>fantado<br />

Spanish General Duke of the <strong>In</strong>fanta<br />

S 1566 HW 127a Spanien General Marquis de Belvedere<br />

Spanish General Marquis de Belvedere<br />

S 1567 HW 127b Spanien General Cuesta<br />

Spanish General Cuesta<br />

S 1568 HW 128a Spanien General Palafox<br />

Spanish General Palafox<br />

S 1569 HW 128b Spanien General Campigny<br />

Spanish General Campigny<br />

S 1570 HW 129a Spanien General Marquis de la Romana<br />

Spanish General Marquis de la Romana<br />

S 1571 HW 129b Spanien General Castanos<br />

Spanish General Castanos<br />

S 1572 HW 130a Spanien General Reding<br />

Spanish General Reding


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 136<br />

Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 1573 HW 130b Spanien General Alvaroz de Castrow<br />

Spanish General Alvaroz de Castro<br />

S 1574 HW 131a Spanien General Blake<br />

Spanish General Blake<br />

S 1575 HW 131b Spanien General La Penna<br />

Spanish General La Penna<br />

S 1576 HW 42a Schweden Kronprinz Karl Johann Bernadotte haltend<br />

Swedish Crown Prince Carl Johann Bernadotte, halted<br />

S 1577 HW 42b Schweden General Löwenkranz, haltend<br />

Swedish General Lowenkranz, halted<br />

S 1578 HW 43a Schweden General Aldersparre<br />

Swedish General Aldersparre<br />

S 1579 HW 43b Schweden Artillerie-Offizier<br />

Swedish Artillery officer<br />

S 1580 HW 118a Schweden König Gustav IV.<br />

Swedish King Gustav IV<br />

S 1581 HW 118b Schweden General-Leutnant von Vegesack, 4. Div.<br />

Swedish Lieutenant-General von Vegesack, 4 th Division<br />

S 1582 HW 119a Schweden Generalmajor von Engelbrechten, Gouverneur von<br />

Stralsund<br />

Swedish Major-General von Engelbrechten, Governor of<br />

Stralsund<br />

S 1583 HW 119b Schweden Feldmarschall Graf von Stedingk, 1. Div.<br />

Swedish Field Marshal Count von Stedingk, 1 st Division<br />

S 1584 HW 120a Schweden General-Leutnant Skjöldebrand<br />

Swedish Lieutenant-General Skjöldebrand<br />

S 1585 HW 120b Schweden General-Leutnant Sandels, 2. Div.<br />

Swedish Lieutenant-General Sandels, 2 nd Division<br />

S 1586 HW 121a Schweden Klingspor, Chef der finnishchen armee<br />

Swedish Klingspor, Chief of the Finnish Army<br />

S 1587 HW 121b Schweden General von Gripenberg, Chef der Finnischen<br />

Armee<br />

Swedish General v Gripenberg, Chief of Finnish Army<br />

S 1588 HW 54a Dänen Friedrich von Dänemark<br />

Danish King Fredrick<br />

S 1589 HW 54b Dänen General Ewald, Chef Avantgarde<br />

Danish General Ewald, Chief of the Advance Guard<br />

S 1590 HW 122a Dänen General-Leut. Peymann, Gouverneur von Kopenhagen<br />

Danish Lt-General Peymann, Governor of Copenhagen<br />

S 1591 HW 122b Dänen Gen.-Mj. Oxholm [Falbe] Chef 1. Kopenhagen-Brig.<br />

Danish Maj-Gen. Oxholm [Falbe] Chief 1 st Copenhagen Brig.<br />

S 1592 HW 123a Dänen General-Leutnant Moltke, Chef 3. Division<br />

Danish Lieutenant-General Moltke, Chief 3 rd Division<br />

S 1593 HW 123b Dänen General-Leutnant Castenschield, Chef Reserven<br />

Danish Lieutenant-General Castenskjold, Chief of Reserves<br />

S 1594 HW 124a Dänen General-Major Waltersdorff, Chef 3. Brigade<br />

Danish Major-General Walltersdorff, Chief 3 rd Brigade<br />

S 1595 HW 124b Dänen General-Major Bielefeldt, Artillerie-Chef<br />

Danish Major-General Bielefeldt, Artillery chief


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 137<br />

Special Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 2505 HW 111a Holland General-Major Graf v. Bylandt, l. Brigade 2. Division<br />

Dutch Major-General Count v. Bylandt, 1 st Brigade, 2 nd Div.<br />

S 2506 HW 111b Holland Prinz Bernhard von Sachsen-Weimar, 2 Brig. 2. Div.<br />

Dutch Prince Bernhard of Saxon-Weimar, 2 nd Brigade, 2 nd Div.<br />

S 2507 HW 112a Holland General-Leutnant Baron Chassé, 3. Division<br />

Dutch Lieutenant-General Baron Chassé, 3 rd Division<br />

S 2508 HW 112b Holland General-Major d’Aubramé, 2 Brig., 3 Div.<br />

Dutch Major-General d’Aubramé, 2 nd Brig., 3 rd Div.<br />

S 2509 HW 113a Holland General-Leutnant Baron Collaert, Kav. Div.<br />

Dutch Lieutenant-General Baron Collaert, Cav. Div.<br />

S 2510 HW 113b Holland General-Major Trip, Brig. schwere Kavallerie<br />

Dutch Major-General Trip, Heavy cavalry Brigade<br />

S 2511 HW 114a Holland General-Major Baron d’Chigny, 1 leichte Kavallerie<br />

Brigade<br />

Dutch Major-General Baron d’Chingy, 1 st Light cavalry<br />

Brigade<br />

S 2512 HW 114b Holland General-Major Baron von Merlen, 2 leichte Kavallerie<br />

Brigade<br />

Dutch Major-General Baron von Merlen, 2 nd Light cavalry<br />

Brigade<br />

S 2513 HW 75a Holland General-Prinz von Oranien Oberbefehlshaber<br />

Dutch General, Prince of Orange, Supreme Commander<br />

S 2514 HW 75b Holland General-Prinz Friedrich der Niederlande<br />

Dutch General Prince Fredrick of the Netherlands<br />

S 2515 HW 76a Holland General-Quartiermeister Baron de Const. Rebecqué<br />

Dutch QM-General Baron de Constant Rebecqué<br />

S 2516 HW 76b Holland General-Leutnant Antingh<br />

Dutch Lieutenant-General Antingh<br />

S 2517 HW 77a Holland General-Leutnant Stedmann<br />

Dutch Lieutenant-General Stedmann<br />

S 2518 HW 77b Holland General-Major d’Hauw<br />

Dutch Major-General d’Hauw<br />

S 2519 HW 78a Holland General-Major de Eerens<br />

Dutch Major-General de Eerens<br />

S 2520 HW 79b Holland General-Leutnant de Perponcher-Sedlnitzky<br />

Dutch Lieutenant-General de Perponcher-Sedlnitzky


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 138<br />

Special Figures: Amerikanischer Sezessionskrieg/American Civil War<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 0705 745b General Grant<br />

General U.S. Grant<br />

S 0706 745a General Lee<br />

General Robert E. Lee<br />

Special Figures: 1870/71/Franco-Prussian War<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 0601 General von Pape, angreifend<br />

General von Pape, attacking<br />

S 0602 General von Alvesleben II, haltend<br />

General von Alvesleben II, halted<br />

S 0605 Op 80a Reitergeneral von Bredow bei Mars-la-Tou<br />

Cavalry General von Bredow at Mars-la-Tour<br />

S 0606 Op 80b Adjutant der Generals von Bredow im Galopp<br />

General von Bredow’s Adjutant, galloping<br />

S 0607 Op 78a Major von Schmettow, Komandeur 7 Kürassier-Regt.<br />

Major von Schmettow, Commander 7th Cuirassier Regt.<br />

S 0608 Op 78b Van der Dollen, Kdr. des 16 Ulan-Regt. bei Mars-la-Tour<br />

Van der Dollen, Cdr., 16th Lancers Regt. at Mars-la-Tour<br />

S 0609 Preussen Adjutant, im Galopp<br />

Prussian Adjutant, galloping<br />

S 0610 Preussen General, im Schritt<br />

Prussian General, walking<br />

S 0613 Op 79a Preussen Kürassier-Standarte, im Galopp<br />

Prussian Cuirassier standard, galloping<br />

S 0614 Op 79b Preussen Ulanen-Standarte, im Galopp<br />

Prussian Lancer standard, galloping<br />

S 0615 Op 120b Preussen Husaren-Standarte, im Galopp<br />

Prussian Hussar standard, galloping<br />

S 0616 Op 120a Preussen Dragoner-Standarte, im Galopp<br />

Prussian Dragoon standard, galloping<br />

S 0617 Of 114b Preussen Generalstabsoffizier, haltend<br />

Prussian General Staff Officer, halted<br />

S 0625 Op 125a Reichskanzler Fürst Bismarck, haltend<br />

Chancellor Prince Bismarck, halted<br />

S 0626 Op 125b Generalstabschef Graf Moltke<br />

Chief of General Staff Count Moltke<br />

S 0627 1630a Kaiser Wilhelm I<br />

Emperor William I<br />

S 0628 Op 126a Kronprinz Friedrich Wilhelm, im Schritt<br />

Crown Prince Fredrick William, walking<br />

S 0629 Op 126b Generalfeldmarschall Prinz Friedrich Karl<br />

General Field Marshal Prince Fredrick Charles<br />

S 0630 1630b Preussen Kriegsminster Graf von Roon<br />

Prussian War Minister Count von Roon<br />

S 0637 657a Preussen, Kavallerie-General, im Schritt<br />

Prussian cavalry General, walking


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 139<br />

Special Figures: 1870/71/Franco-Prussian War<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 0638 657b Preussen, Kavallerie-Adjutant, Husaren-Offiz., meldend<br />

Prussian cavalry Adjutant, Hussar Officer, reporting<br />

S 0643 1656a General Moltke vor Paris<br />

General Moltke before Paris<br />

S 0644 1656b König Wilhelm vor Paris<br />

King William before Paris<br />

S 0646 1681b Preussen Generalmajor von Orff, haltend<br />

Prussian Major General von Orff, halted<br />

S 0647 1682a Preussen Stab zu Fuss, Adjutant der <strong>In</strong>fanterie<br />

Prussian Staff, Adjutant of infantry, on foot<br />

S 0648 1682b Preussen Stab zu Fuss, Adjutant der Div.-General<br />

Prussian Staff, Adjutant to General of Division, on foot<br />

S 0649 1682c Preussen Stab zu Fuss, Offizier der <strong>In</strong>fanterie<br />

Prussian Staff, Officer of infantry, on foot<br />

S 0650 2614a Preussen General Weder im Mantel Befehl erteilend<br />

Prussian General Weder in overcoat, giving orders<br />

S 0651 2614b Preussen Husaren Adjutant im Mantel, im Galopp<br />

Prussian Hussar Adjutant in overcoat, galloping<br />

S 0652 2615a Preussen General-Stabs-Chef im Mantel haltend<br />

Prussian Chief of General Staff in overcoat, halted<br />

S 0653 2615b Preussen Brigadekommandant, haltend<br />

Prussian Brigade Commander, halted<br />

S 0654 2616a Preussen Ulanen-Offizier im Mantel, haltend<br />

Prussian Lancer Officer in overcoat, halted<br />

S 0655 2616b Preussen Kürassier-Ordonnanzoffizier im Mantel, haltend<br />

Prussian Cuirassier Orderly in overcoat, halted<br />

S 0656 2617a Preussen <strong>In</strong>fanterie Adjutant im Mantel, haltend<br />

Prussian infantry Adjutant in overcoat, halted<br />

S 0657 2617b Preussen Artillerie-Offizier im Mantel, haltend<br />

Prussian Artillery Officer in overcoat, halted<br />

S 0611 Ob 89a General von der Tann, Chef I Bayern Korps<br />

General von der Tann, Chief of 1 st Bavarian Corps<br />

S 0612 Ob 89b General von Hartmann, Chef II Bayern Korps<br />

General von Hartmann, Chief of 2 nd Bavarian Corps<br />

S 0640 1640a Bayern, Kürassier, Standarte im Angriff<br />

Bavaria Cuirassier standard, attacking<br />

S 0645 1681a Bayern General von der Tann, haltend<br />

Bavaria General von der Tann, halted<br />

1681b Bayern Generalmajor von Orff<br />

Bavaria Major general von Orff<br />

S 0686b ? 586b Bayern, Chevaulegers-Standarde, im Trab<br />

Bavaria Light Horse Standard, trotting<br />

S 0603 613a General Ducrot, im Angriff leitend<br />

General Ducrot, leading attack<br />

S 0604 613b General Gallifet, in Attacke anführend<br />

General Gallifet, leading attack<br />

S 0618 Of 24a Marschall Bazaine, haltend<br />

[So 1301]<br />

Marshal Bazaine, halted


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 140<br />

Special Figures: 1870/71/Franco-Prussian War<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 0619 Of 114a Marschall MacMahon, im Schritt<br />

Marshal MacMahon, walking<br />

S 0620 Of 24b Franzosen Stabsoffizier, haltend<br />

[So 1302]<br />

French Staff Officer, halted<br />

S 0621 Of 115a Franzosen Kavallerie-General, im Galopp<br />

French cavalry General, galloping<br />

S 0622 Of 115b Franzosen Adjutant, im Galopp<br />

French Adjutant, galloping<br />

S 0623 Of 117a Franzosen Kürassier-Standarte, im Galopp<br />

French Cuirassier standard, galloping<br />

S 0624 Of 117b Franzosen Dragoner-Standarte, im Galopp<br />

French Dragoon standard, galloping<br />

S 0631 Of 118b Franzosen Lanciers-Standarte, im Galopp<br />

French Lancer standard, galloping<br />

S 0632 Of 118a Franzosen Jäger zu Pferde-Standarte, im Galopp<br />

French Chasseur à Cheval standard, galloping<br />

S 0633 Of 127a Franzosen General, durch Glas sehend, zu Fuss<br />

French General on foot, looking through telescope<br />

S 0634 Of 127b Franzosen Stabsoffizier zu Fuss<br />

French Staff Officer on foot<br />

S 0635 Of 127c Franzosen Ordonnanzoffizier zu Fuss<br />

French Orderly Officer, on foot<br />

S 0636 Of 127d Franzosen Franktireur, zeigand zu Fuss<br />

French Franctireur on foot, pointing<br />

S 0639 1640a Franzosen, Spahis, Standarte, im Angriff<br />

French Spahi standard, charging<br />

S 0641 670a Napoleon III., haltend<br />

Emperor Napoleon III, halted<br />

S 0642 670b Napoleon III., im Schritt<br />

Emperor Napoleon III, walking


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 141<br />

Special Figures: Kolonialzeit/Colonial Period<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 0701 Pd 30b Generalmajor von Trotha zu Pferd, im Schritt<br />

GSWA Major-General von Trotha, mounted, walking<br />

S 0702 Pd 30a Oberst Leutwein, zu Pferd, halted<br />

GSWA Colonel Leutwein, mounted, halted<br />

S 0703 Pe 40a Engländer General zu Pferd, halted<br />

English General in sun helmet, mounted, halted<br />

S 0704 Pe 40b Engländer Adjutant<br />

English Adjutant in sun helmet<br />

Special Figures: Vorkriegszeit/Pre-1914<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 0801 Qu 1a Garde du Corps Standarte Parade<br />

Bodyguard standard on parade<br />

S 0802 Qu 1b Garde Kürassier Standarte Parade<br />

Guard Cuirassier standard on parade<br />

S 0803 810a Kaiser Wilhelm II., im Schritt<br />

Emperor William II, walking<br />

S 0804 810b Kaiser Wilhelm II., haltend<br />

Emperor William II, halted<br />

S 0805 814a Preussen Ulanen Standarte Parade<br />

Prussian Lancer standard on parade<br />

S 0806 814b Preussen Husaren Standarte Parade<br />

Prussian Hussar standard on parade<br />

S 0807 818a Preussen Dragoner Standarte Parade<br />

Prussian Dragoon standard on parade<br />

S 0808 818b Preussen Kürassier Standarte Parade<br />

Prussian Cuirassier standard on parade<br />

S 0809 826a Kaiser Wilhelm II zu Fuss Parade abnehmend<br />

Emperor William II on foot reviewing parade<br />

S 0810 826b Preussen Adjutant zu Fuss Parade abnehmend<br />

Prussian Adjutant on foot reviewing parade<br />

S 0811 826c Preussen General zu Fuss Parade abnehmend<br />

Prussian General on foot reviewing parade<br />

S 0812 826d Preussen Gen.-Stabs-Offizier zu Fuss Parade abnehmend<br />

Prussian General Staff Officer on foot reviewing parade<br />

S 0813 827a Preussen Oberst der Linie zu Fuss Parade abnehmend<br />

Prussian Colonel of the Line on foot reviewing parade<br />

S 0814 827b Preussen Oberst von Mackensen zu Fuss Parade abnehmend<br />

Prussian Colonel von Mackensen on foot reviewing parade<br />

S 0815 827c Preussen Leibtrompeter seiner Majestät<br />

Prussian Life Guard trumpeter of his Majesty<br />

S 0816 827b Preussen Leib-Standarte seiner Majestät<br />

Prussian Life Guard standard of his Majesty


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 142<br />

Special Figures: Weltkrieg/World War I<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

S 0901 Sd 15b Deutsch General [zu Pferd] mit Stahlhelm, haltend, durch<br />

[So 1701]<br />

Fernglas sehend<br />

German General [mounted] in steel helmet, halted, looking<br />

through binoculars<br />

S 0902 Sd 26a Generalfeldmarschall von Mackensen<br />

[So 1702]<br />

German General Field Marshal von Mackensen<br />

S 0903 Sd 26b Generalfeldmarschall von Haeseler<br />

[So 1703]<br />

German General Field Marshal von Haeseler<br />

S 0904 Sd 148b Deutscher Adjutant, im Schritt<br />

German Adjutant, walking<br />

S 0905 Sd 65a Hindenburg, zu Fuss (für Tannenberg)<br />

Hindenburg on foot (for Tannenberg)<br />

S 0906 Sd 65b Ludendorff, zu Fuss (für Tannenberg)<br />

Ludendorff on foot (for Tannenberg)<br />

S 0907 Sd 65c Gen. Hoffmann am Scherenfernrohr (für Tannenberg)<br />

General Hoffmann looking through stereo-telescope (for<br />

Tannenberg)<br />

Special Figures: Neuzeit/Modern Times (1920-45)<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

So 1601 Ti 5a Mussolini, im Schritt, reitend<br />

Mussolini, mounted, walking<br />

So 1602 Ti 5b Mussolini, grüssend<br />

Mussolini, saluting<br />

Td 37a Hitler, grüssend<br />

Hitler, saluting<br />

Td 52a Adolf Hitler, haltend grüssend<br />

Adolf Hitler, halted, saluting<br />

Td 52b Adolf Hitler, im Schritt grüssend<br />

Adolf Hitler, walking, saluting<br />

Td 52c Göring, im Schritt grüssend<br />

Göring, walking, saluting<br />

Td 52d Goebbels, haltend<br />

Goebbels, halted


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 143<br />

GROUP FIGURES (Gruppen)<br />

Group Figures: Epoche Altertum/Ancient Period<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

Gr 1 Hellenistisch-Karthagischer Kriegselefant (afrikanische)<br />

Hellenistic-Carthaginian War elephant (African)<br />

Gr 2 24 Hellenistisch-Karthagischer Kriegselefant (asiatische)<br />

Hellenistic-Carthaginian War elephant (<strong>In</strong>dian)<br />

Gr 3 Aa 22 Assyrier, Streitwagen mit 3 Mann im Kampf<br />

[Gr 3]<br />

Assyrian 3 man chariot in combat<br />

Gr 9 Aa 26 Assyrier, Fahnen-Streitwagen im Kampf<br />

[Gr 1]<br />

Assyrian Flag-chariot in combat<br />

Gr 10 Aa 25 Assyrier, Streitwagen mit 2 Mann im Kampf<br />

[Gr 2]<br />

Assyrian, 2 man chariot in action<br />

Gr 21 2058 Assyrier Streitwagen mit 2 Mann, im Schritt<br />

Assyrian 2 man chariot, walking<br />

Gr 22 2059 Assyrier Streitwagen mit 2 Mann<br />

Assyrian 2 man chariot<br />

Gr 4 Aä 39 Ägyptischer Pharao auf Streitwagen<br />

[Gr 4]<br />

Egyptian Pharaoh in chariot<br />

Gr 6 Aä 80 Altägypter Standaratenwagen i. Kampf (8-600 v. Chr.)<br />

Egyptian flag-chariot in combat (8-600 B.C.)<br />

Gr 7 Aä 81 Altägypter Mannschaftssteitwagen i. Kampf (8-600 v. Chr.)<br />

Egyptian company chariot in combat (8-600 B.C.)<br />

Gr 12 H 13 Ägyptischer Streitwagen, Garde-Mannschaftswagen (1000 v.<br />

Chr.)<br />

Egyptian Guards company chariot (1000 B.C.)<br />

Gr 13 H 14 Ägyptischer Streitwagen, Garde-Standartenwagen (1000 v.<br />

Chr.)<br />

Egyptian Guards Flag-chariot (1000 B.C.)<br />

Gr 14 H 15 Ägyptischer Prinz auf Streitwagen (1000 v. Chr.)<br />

Egyptian Prince’s chariot (1000 B.C.)<br />

Gr 15 H 18 Ägyptischer Feldherr auf Streitwagen (1000 v. Chr.)<br />

Egyptian field commander’s chariot (1000 B.C.)<br />

Gr 16 2020 Ägyptischer Mannschaftswagen, anfahrend (1000 v. Chr.)<br />

Egyptian company chariot, driving up (1000 B.C.)<br />

Gr 17 2021 Ägyptischer Wagen der Königin<br />

Egyptian queen’s chariot<br />

Gr 18 2023 Ägyptischer König auf Kriegselefant<br />

Egyptian king on war elephant<br />

Gr 19 2024 Ägyptischer Mannschafts-Kriegselefant (Nubischer)<br />

Egyptian company war elephant with crew (Nubian)<br />

Gr 5 Ai 56 <strong>In</strong>der, Mannshcaftesstreitwagen<br />

[Gr 5]<br />

<strong>In</strong>dian company chariot crew<br />

Gr 8 Ar 82 Römer Steinwurfmaschinengruppe<br />

Roman stone-throwing catapult<br />

Gr 11 Ar 83 Römer Speerwurfmaschinengruppe (Katapult), Kasierzeit<br />

Roman spear-throwing catapult, Imperial Age<br />

Gr 20 2043 Kelten-Feldherr auf Streitwagen<br />

Celt field commander in chariot


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 144<br />

Group Figures: Epoche Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

Gr 101 Bf 1 Geschützgruppe, Geschütz abfeuernd, c. 1400<br />

[Gr 101]<br />

Cannon group, discharging gun<br />

Gr 102 Bf 2 Geschützgruppe, Geschütz richtend, c. 1400<br />

[Gr 102]<br />

Cannon group, aiming gun<br />

Gr 103 Bs 38 Spanier, Artilleriegruppe, vorgehend<br />

[Gr 301]<br />

Spanish Artillery group, advancing<br />

Gr 104 1118 Sänfte mit einer Adligen<br />

Sedan-chair with a Nobleman<br />

Gr 105 1162 Burgunder Geschützgruppe vorgehend, 1450-80<br />

Burgundian cannon group, advancing<br />

Gr 106 2130 Gefangennahme der Jeanne d’Arc<br />

<strong>The</strong> capture of Joan of Arc<br />

Group Figures: 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

Gr 201 234 Feldschlange, richtend<br />

Culverin, aiming<br />

Gr 202 235a Falkonett, im gefecht<br />

Falconet (small culverin), in action<br />

Gr 203 235b Schwerer Mörser, richtend<br />

Heavy mortar, aiming<br />

Gr 204 236 Falconett, vorgehend<br />

Falconet, moving forward<br />

Gr 205 238 Planwagen mid Deichsel<br />

Covered wagon with shaft<br />

265 Überfall auf einen Bauernwagen, 1630<br />

Surprise attack on a farm wagon, 1630<br />

Group Figures: Epoche um 1700/c. 1700<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

Gr 301 371 Türken, Kommandant aus dem Gefecht tragend<br />

Turkish commander being carried from battle<br />

Gr 302 367 Türken, Pascha mit Pferdegruppe<br />

Turkish Pasha with mounted group<br />

Gr 303 1307 Türken, Rossschweifträger zu Pferd mit Paschapferd<br />

Turkish mounted horsetail standard bearer with Pasha’s<br />

horse


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 145<br />

Group Figures: 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

Gr 401 401b Friedrich der Grosse, im Trab, mit zwei Windspielen<br />

Frederick the Great, trotting, with two whippets<br />

Gr 402 Fp 323 Preussen Artillerie-Geschützgruppe, vorgehend<br />

Prussian artillery cannon group, advancing<br />

Gr 403 1429 Österreich-Ungarn Husaren Pferdhaltegruppe<br />

Austro-Hugarian Hussar horse holder group<br />

Gr 404 1431 Österreich Kürassiere Pferdehaltergruppe<br />

Austrian Cuirassier horse holder group<br />

Group Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

Gr 501 1505c Österreicher Fahenträger, fallend<br />

Austrian standard bearer, wounded<br />

Gr 502 1550 Österreicher <strong>In</strong>fanterie-Gruppe, <strong>In</strong>fanteristen ihren Oberst<br />

bergen<br />

Austrian infantry group, infantrymen climbing mountain<br />

Gr 512 3531 Österreicher Dragoner Pferdehaltergruppe im Schritt<br />

Austrian Dragoon horse-holder group, walking<br />

Gr 513 3532 Österreicher Pferdehaltergruppe, Zivildiener mit 2 Pferden<br />

Austrian horse-holder group, civilians with 2 horses<br />

Gr 503 1583 Franzosen reitende Garde Artillerie, Pferdehaltergruppe<br />

French Guard Horse Artillery, horse-holder group<br />

Gr 506 2528 Franzosen reitende Garde-Jäger, Pferdehaltergruppe<br />

French mounted Guard Chasseurs horse-holder group<br />

Gr 508 2551 Franzosen reitende Jäger Pferdehaltergruppe mit 3 Pferden<br />

French Chasseurs à Cheval horse-holder group with 3 horses<br />

Gr 515 4536a Franzosen – Napoleon auf Pferd steigend und Lakai<br />

[Roustan] mit Pferd<br />

French, Napoleon on standing horse and footman [Roustan]<br />

with horse<br />

S 2527 4536b Roustan, Napoleon in den mantel helfend<br />

Roustan, helping Napoleon into his overcoat<br />

Gr 504a 1591b 2 Preussen <strong>In</strong>fanterie-Offiziere zu Fuss m. Wegweiser<br />

2 Prussian infantry Officers on foot with signpost<br />

Gr 504b 1591a Preussen Kürassier, Pferdehaltergruppe<br />

Prussian Cuirassier horse-holder group<br />

Gr 511 3513 Preussen reitend Jäger Pferdehaltergruppe<br />

Prussian Mounted Jager horse holder group<br />

1591b Preussen Kürassiere, Gruppe Stabsoffizier zu Fuss, stehend<br />

Prussian Cuirassiers, group of staff officers, halted<br />

Gr 505 1593 Russen Kosaken, Pferdehaltergruppe<br />

Russian Cossack horse holder group<br />

Gr 509 2566 Russen Kosaken-Artillerie Trainfahrzeug im Schritt<br />

Russian Cossack Artillery train vehicle, walking<br />

Gr 510 2580 Russen Husaren Pferdehaltergruppe<br />

Russian Hussar horse holder group


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 146<br />

Group Figures: Epoche Napoleon I/Napoleonic Wars (continued)<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

Gr 507 2534 Schotten Dragoner Pferdehaltergruppe<br />

Scottish Dragoon (Scots Grays) horse holder group<br />

Gr 514 3537 Engländer leichte Dragoner, Pferdehaltergruppe<br />

English Light Dragoon horse holder group<br />

Group Figures: 1870/71/Franco Prussian War<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

Gr? 601 1689 Preussen Pferdehaltergruppe bei reitender Artillerie<br />

Prussian Horse Artillery horse holder group<br />

Gr? 602 1690 Preussen Pferdehaltergruppe bei Dragoner<br />

Prussian Dragoon horse holder group<br />

Gr? 603 1691 Preussen Pferdehaltergruppe bei Husaren<br />

Prussian Hussar horse holder group<br />

1695 Preussen Pferdehaltergruppe bei Husaren<br />

Prussian Hussar horse holder group<br />

Group Figures: Neuzeit/Modern Times (1920-71)<br />

Painted Unpainted Description<br />

Number Number<br />

Gr 1601 Td 12 Feuerwehr Motorspritze fahrend<br />

Fire Brigade fire engine, driving<br />

Gr 1602 Td 11 Feuerwehr Magirusleiter fahrend<br />

Fire Brigade hook and ladder engine, driving<br />

Gr 1603 Td 10 Feuerwehr Motorspritze in Tätigkeit<br />

Fire Brigade fire engine, in action<br />

Gr 1604 Td 13 Feuerwehr Magirusleiter in Tätigkeit<br />

Fire Brigade hook and ladder engine, in action<br />

2918 Russen Sowjet Panzerwagen T34<br />

Soviet Russian T34 tank<br />

2922 Russen Sowjets Panzerspähwagen Tito<br />

Soviet Russian armoured scout car Tito<br />

1964 Deutsche LKW Trossfahrzeug für alle Fahrzeuge<br />

German LKW transport vehicle for all types of material<br />

1976a Deutsche Panzerwagen<br />

German armoured car<br />

1994 Deutsche Sturmartillerie Sturmgeschütz<br />

German mobile artillery assault gun<br />

1995 Deutsche M.G. Wagen mit Sockel-M.G.<br />

German machine gun car with mounted machine gun<br />

2932 Deutscher Panzer (Panther)<br />

German Panther tank<br />

2933 Deutscher Panzer IV<br />

German Panzer IV<br />

2934 Deutscher Panzer Kampfwagen I<br />

German Panzer I<br />

2935 Deutscher Panzer Leopard (1971)<br />

German Leopard tank (1971)


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 147<br />

FULL ROUND ARTILLERY AND VEHICLES<br />

(Plastische Geschütze und Fahrzeuge)<br />

<strong>The</strong> first number is for the full-round piece only, the second number is the piece with a six man crew<br />

of flats, the third number is for sets of canon, limber, and 3 horse teams: C101-124 were available in a<br />

(on the march) and b (halt); D101-115 were available on the march only. Old (pre-Kilia) catalogue<br />

numbers are given in brackets. <strong>The</strong> second number in artillery of the Middle Ages (E101-105)<br />

included a horse team and farm wagon.<br />

Artillery: Mittelalter/Middle Ages & Renaissance<br />

Number Description<br />

A1/A101<br />

Legebüchse um 1420<br />

[E1]<br />

“Legebüchse” gun, c. 1420<br />

A2/A102<br />

Haufnitz – 14. Jh.<br />

[E2]<br />

“Haufnitz” – 1400s<br />

A3/A103<br />

Mittleres Geschütz in Blocklafette – Ende 14. Jh.<br />

[E3/E101]<br />

Medium cannon on block gun carriage – late 1400s<br />

A4/A104<br />

Steinbüchse – Ende 14. Jh.<br />

[E4]<br />

Stone-throwing gun – late 1400s<br />

A5/A105<br />

Kleines Landsknechtsgeschütz – Ende 15. Jh.<br />

[E5/E102]<br />

Mercenary light cannon – late 1500s<br />

A6/A106<br />

Feldschlange – Ende 15. Jh.<br />

[E6/E103]<br />

Culverin – late 1500s<br />

A9/A108<br />

Kleines Feldstück – um 1500<br />

[E8/E105]<br />

Light fieldpiece – c. 1500<br />

A7/A107<br />

Grosse Feldschlange – 16 Jh.<br />

[E7a/E104]<br />

Heavy culverin – 1600s<br />

A8<br />

Sattelprotze [Vorwagen zu E7a]<br />

[E7b]<br />

Limber<br />

A10/A109 Feldschlange in Wandlafette – Ende 16. Jh.<br />

Culverin in windlass gun carriage – late 1600s<br />

A11/A110 Kleine Feldschlange in Blocklafette – Ende 16. Jh.<br />

Light culverin in block gun carriage – late 1600s<br />

A12/A111 Feldschlange in Blocklafette – Mitte 16. Jh.<br />

Culverin in block gun carriage – mid-1600s<br />

V189<br />

Neutraler Vorspann im Marsch – 1400-1600<br />

[DZ20a]<br />

Unmarked horse team, on the march – 1400-1600<br />

M151<br />

Fuhrknecht – 1400-1600<br />

[DZ23c]<br />

Farm wagon – 1400-1600<br />

Artillery: 30-jähriger Krieg/30 Years War<br />

Number Description<br />

B1/B101 12-Pfünder um 1630<br />

12 pounder c. 1630<br />

B2/B102 3-Pfünder um 1630<br />

3 pounder c. 1630<br />

B3/B103 Orgelgeschütz um 1625<br />

Serpentine (organ gun) c. 1625<br />

B4 Sattelprotze<br />

Limber<br />

--- Tross und 3 Vorspannen im Marsch<br />

Baggage train and 3 horse teams, on the march


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 148<br />

Artillery: 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Description<br />

C1/C120/C101a/b Preussen 24-Pfünder-Belagerungskanon<br />

[C1]<br />

Prussian 24 pounder siege cannon<br />

C2<br />

Preussen Sattelprotze zum 24-Pfünder<br />

[C2]<br />

Prussian limber for 24 pounder<br />

C3/C121/C102a/b Preussen Mittlleres 12-Pfünder Batteriestück<br />

[C4]<br />

Prussian medium 12 pounder battery piece<br />

C4/C122/C103/a/b Preussen Schweres 6-Pfünder Batteriestück<br />

[C5]<br />

Prussian heavy 6 pounder battery piece<br />

C5/C123C104a/b Preussen 6-Pfünder Bataillons-Geschütze<br />

[C6]<br />

Prussian 6 pounder battalion gun<br />

C6/C124C105a/b Preussen 3-Pfünder Regiments-Geschütze<br />

[C7]<br />

Prusian 3 pounder regimental gun<br />

C7/C125/C106a/b Preussen Schw. 12-Pfünder Batteriestück<br />

[C9]<br />

Prussian heavy 12 pounder battery piece<br />

C8/C126/C107a/b Preussen 7-Pfünder Haubitze<br />

[C10]<br />

Prussian 7 pounder howitzer<br />

C9<br />

Preussen Kastenprotze<br />

[C8]<br />

Prussian caisson<br />

C10 Preussen Kleine Sattelprotze<br />

Prussian small limber<br />

V88 Preussen Vorspann im Halt<br />

Prussian horse team, halted<br />

V89 Preussen Vorspann im Marsch<br />

Prussian horse team, on the march<br />

C11/C127/C108a/b Österreicher 24-Pfünder Batteriestück<br />

[C11]<br />

Austrian 24 pounder battery piece<br />

C12<br />

Österreicher Sattelprotze zum 24-Pfünder<br />

[C13]<br />

Austrian limber for 24 pounder<br />

C13/C128/C109a/b Österreicher 12-Pfünder Batteriestück<br />

[C12]<br />

Austrian 12 pounder battery piece<br />

C14/C129C110a/b Österreicher 6-Pfünder Batteriestück<br />

Austrian 6 pounder battery piece<br />

C15/C130/C111a/b Österreicher 6-Pfünder Feldstück<br />

Austrian 6 pounder field piece<br />

C16/C131/C112a/b Österreicher 3-Pfünder Feldstück<br />

Austrian 3 pounder field piece<br />

C17/C132/C113a/b Österreicher 7-Pfünder Haubitze<br />

Austrian 7 pounder howitzer<br />

C18<br />

Österreicher Kleine Sattelprotze<br />

[C14]<br />

Austrian small limber<br />

V91 Österreicher Vorspann im Halt<br />

Austrian horse team, halted<br />

V92 Österreicher Vorspann im Marsch<br />

Austrian horse team, on the march


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 149<br />

Artillery: 7-jähriger Krieg/7 Years War<br />

Number Description<br />

C19/C133/C114a/b Franzosen 24-Pfünder-Belagerungskanon<br />

French 24 pounder siege cannon<br />

C20 Franzosen Sattelprotze zum 24-Pfünder<br />

French limber for 24 pounder<br />

C21/C134/C115a/b Franzosen 12-Pfünder Feldkanone<br />

French 12 pounder field cannon<br />

C22/C135/C116a/b Franzosen 8-Pfünder Feldkanone<br />

French 8 pounder field cannon<br />

C23/C136/C117a/b Franzosen 4-Pfünder Feldkanone<br />

French 4 pounder field cannon<br />

C24/C137/C118a/b Franzosen 1-Pfund-Amusette<br />

French 1 pound “Plaything”<br />

C25/C138/C119a/b Franzosen 6-Zoll-Amusette<br />

French 6 inch “Plaything”<br />

C26 Franzosen Kleine Sattelprotze<br />

French small limber<br />

C27 Franzosen Kastenprotze<br />

French caisson<br />

V97 Franzosen Vorspann im Halt<br />

French horse team, halted<br />

V98 Franzosen Vorspann im Marsch<br />

French horse team, on the march<br />

C38/C139/C120a/b Russen 24-Pfünder Batteriegeschütz<br />

Russian 24 pounder battery gun<br />

C39 Russen Sattelprotze zum 24-Pfünder<br />

Russian limber for 24 pounder<br />

C40/C140/C121a/b Russen 12-Pfünder Batteriegeschütz<br />

Russian 12 pounder battery gun<br />

C41/C141/C122a/b Russen 6-Pfünder Feldkanone<br />

Russian 6 pounder field cannon<br />

C42/C142/C123a/b Russen 6-Pfünder Feldstück<br />

Russian 6 pounder field piece<br />

C43/C143/C124a/b Russen 3-Pfünder Feldstück<br />

Russian 3 pounder field piece<br />

C44 Russen Kastenprotze<br />

Russian caisson<br />

C45 Russen Kleine Sattelprotze<br />

Russian small limber<br />

V94 Russen Vorspann im Halt<br />

Russian horse team, halted<br />

V95 Russen Vorspann im Marsch<br />

Russian horse team, on the march


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 150<br />

Artillery: Zeit um 1813/Napoleonic Wars (c. 1813)<br />

Number Description<br />

D1/D116/D101 Preussen 12-Pfünder-Kanone<br />

[B1]<br />

Prussian 12 pounder canon<br />

D2/D117/D102 Preussen 6-Pfünder-Kanone<br />

[B2]<br />

Prussian 6 pounder canon<br />

D3/D118/D103 Preussen 7-Pfünder-Haubitze<br />

[B3]<br />

Prussian 7 pounder howitzer<br />

D4<br />

Preussen Kastenprotze<br />

[B16]<br />

Prussian caisson<br />

V47 Preussen Vorspann im Marsch<br />

Prussian horse team on the march<br />

D5/D119/D104 Franzosen 12-Pfünder-Kanone<br />

[B4]<br />

French 12 pounder canon<br />

D6/D120/D105 Franzosen 6-Pfünder-Kanone<br />

[B5]<br />

French 6 pounder canon<br />

D7/D121/D106 Franzosen 6-Zoll-Kanone<br />

[B6]<br />

French 6 inch canon<br />

D8<br />

Franzosen Kastenprotze<br />

[B17]<br />

French caisson<br />

V50 Franzosen Vorspann im Marsch<br />

French horse team on the march<br />

D9/D122/D107 Österreicher 12-Pfünder-Kanone<br />

[B7]<br />

Austrian 12 pounder canon<br />

D10/D123/D108 Österreicher 6-Pfünder-Kanone<br />

[B8]<br />

Austrian 6 pounder canon<br />

D11/D124/D109 Österreicher 7-Pfünder-Haubitze<br />

[B9]<br />

Austrian 7 pounder howitzer<br />

D12<br />

Österreicher Sattelprotze<br />

[B18]<br />

Austrian limber<br />

V 51 Österreicher Vorspann im Marsch<br />

Austrian horse team on the march<br />

D13/D125/D110 Engländer 12-Pfünder-Kanone<br />

[B10]<br />

English 12 pounder canon<br />

D14/D126/D111 Engländer 6-Pfünder-Kanone<br />

[B11]<br />

English 6 pounder canon<br />

D15/D127/D112 Engländer 5 ½-Zoll-Haubitze<br />

[B12]<br />

English 5 ½ inch howitzer<br />

D16<br />

Engländer Kastenprotze<br />

[B19]<br />

English caisson<br />

V74 Engländer Vorspann im Marsch<br />

English horse team on the march<br />

D17/D128/D113 Russen 10-Pfünder-Kanone<br />

[B13]<br />

Russian 10 pounder canon<br />

D18/D129/D114 Russen 6-Pfünder-Kanone<br />

[B14]<br />

Russian 6 pounder canon<br />

D19/D130/D115 Russen 10-Pfünder-Haubitze<br />

[B15]<br />

Russian 10 pounder howitzer<br />

D20<br />

Russen Kastenprotze<br />

[B20]<br />

Russian caisson<br />

V56 Russen Vorspann im Marsch<br />

Russian horse team on the march


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 151<br />

Artillery: Zeit um 1813/Napoleonic Wars (c. 1813)<br />

Number Description<br />

[B21] Sächsisches 12-Pfünder-Kanone<br />

Saxon 12 pounder canon<br />

[B22] Sächsisches 6-Pfünder-Kanone<br />

Saxon 6 pounder canon<br />

[B23] Sächsisches 7-Pfünder-Haubitze<br />

Saxon 7 pounder howitzer<br />

[B30] Sächsisches Sattelprotze<br />

Saxon limber<br />

[B24] Württembergisches 12-Pfünder-Kanone<br />

Wurttemberger 12 pounder canon<br />

[B25] Württembergisches 6-Pfünder-Kanone<br />

Wurttemberger 6 pounder canon<br />

[B26] Württembergisches 6-Pfünder-Haubitze<br />

Wurttemberger 6 pounder howitzer<br />

[B31] Württembergisches Sattelprotze<br />

Wurttemberger limber<br />

[B27] Bayrisches 12-Pfünder-Kanone<br />

Bavarian 12 pounder canon<br />

[B28] Bayrisches 6-Pfünder-Kanone<br />

Bavarian 6 pounder canon<br />

[B29] Bayrisches 6 Zoll-Haubitze<br />

Bavarian 6 inch howitzer<br />

[B32] Bayrisches Sattelprotze<br />

Bavarian limber<br />

Artillery: Krieg 1870/71/Franco-Prussian War<br />

Artillery for the Franco-Prussian War (E) were also available in sets of cannon, limber, 3 horse teams,<br />

and limber riders: E101-108 were available in a (galloping) or b (halted), while sets E109-112 were<br />

available in galloping only. <strong>In</strong> the old (pre-Kilia) catalogue numbers the second and third numbers for<br />

the Franco-Prussian War (A101-112) included limber riders and horse teams, galloping or halted.<br />

Number Description<br />

E1/E113/E101a/b Franzosen Mitrailleuse<br />

[A1/A105/A106] French machine-gun<br />

E2/E114/E102a/b Franzosen 4-Pfünder-Kanone<br />

[A3/A101/A102] French 4 pounder canon<br />

E3<br />

Franzosen Kastenprotze<br />

[A6]<br />

French caisson<br />

E4/E103a/b<br />

Franzosen Munitions-Hinterwagen<br />

[A7/A103/A104] French ammunition wagon<br />

[A8/A107/A108] Franzosen Munitions-Hinterwagen f. Mitrailleuse<br />

French ammunition wagon for machine-gun<br />

V16<br />

Franzosen Vorspann im Galopp<br />

[DZa27]<br />

French horse team, galloping<br />

V18<br />

Franzosen Vorspann im Halt<br />

[DZa30]<br />

French horse team, halted<br />

M43<br />

Franzosen Aufsitzer 3 Mann<br />

[DZb22]<br />

French 3 limber riders


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 152<br />

Artillery: Krieg 1870/71/Franco-Prussian War<br />

Number Description<br />

M44 Franzosen Aufsitzer 2 Mann<br />

French 2 limber riders<br />

[DZb24, 25, 26] Franzosen Aufsitzer einzein<br />

French limber riders, individually<br />

E6/E115/E105a/b Preussen 6-Pfünder-Kanone<br />

[A3/A109/A110] Prussian 6 pounder cannon<br />

E7/E116/E106a/b Preussen 4-Pfünder-Kanone<br />

Prussian 4 pounder cannon<br />

E8/E117/E107a/b Preussen 24-Pfünder-Belagerungsgeschütz<br />

[A9]<br />

Prussian 24 pounder siege gun<br />

E9<br />

Preussen Sattleprotze zum 24-Pfünder<br />

[A10]<br />

Prussian limber for 24 pounder<br />

E10<br />

Preussen Kastenprotze<br />

[A4]<br />

Prussian caisson<br />

E11/E108a/b Preussen Munitions-Hinterwagen<br />

[A5/A111/A112] Prussian ammunition wagon<br />

V19<br />

Preussen Vorspann im Galopp<br />

[DZa21]<br />

Prussian horse team, galloping<br />

V20<br />

Preussen Vorspann im Halt<br />

[DZa24]<br />

Prussian horse team, halted<br />

M31<br />

Preussen Aufsitzer 1 Mann<br />

[DZb19, 20, 21] Prussian 1 rider<br />

M32<br />

Preussen Aufsitzer 3 Mann<br />

[DZb18]<br />

Prussian 3 limber riders<br />

M33 Preussen Aufsitzer 2 Mann<br />

Prussian 2 limber riders<br />

E18/E118/E109a/b Bayern 12-Pfünder-Kanone<br />

Bavarian 12 pounder cannon<br />

E19/E119/E110a/b Bayern 6-Pfünder-Kanone<br />

Bavarian 6 pounder cannon<br />

E20 Bayern Kastenprotze<br />

Bavarian caisson<br />

E21/E111a Bayern Munitions-Hinterwagen<br />

Bavarian ammunition wagon<br />

E22/E120E112a Bayern 24-Pfünder-Belagerungsgeschütz<br />

Bavarian 24 pounder siege gun<br />

E23 Bayern Sattleprotze<br />

Bavarian limber<br />

V25 Bayern Vorspann im Galopp<br />

Bavarian horse team, galloping<br />

M37 Bayern Aufsitzer 1 Mann<br />

Bavarian 1 limber rider<br />

M38 Bayern Aufsitzer 3 Mann<br />

Bavarian 3 limber riders<br />

M39 Bayern Aufsitzer 2 Mann<br />

Bavarian 2 limber riders


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 153<br />

TANKS, ARTILLERY, ARMOURED CARS<br />

(Tanks, Geschütze, Panzerautos)<br />

Old (pre-Kilia) KCD/F/E numbers in brackets are a complete set with 3 horse team and riders.<br />

Tanks, Artillery, Armoured Cars: Weltkrieg/World War I<br />

Number Description<br />

[MP1] Deutsches Panzerauto Büssing<br />

German Büssing armoured car<br />

[MP2] Deutsches Panzerauto Daimler<br />

German Daimler armoured car<br />

[MT1] Deutscher A7V Tank<br />

German A7V tank<br />

[MT2] Deutscher LK1 Tank, männlich<br />

German LK1 tank, male<br />

[MT3] Deutscher LK1 Tank, weiblich<br />

German LK1 tank, female<br />

[KD1] Deutsche leichte Protze<br />

German light limber<br />

F22<br />

Deutschland 7,7cm-Feldkanone<br />

[KD2/KCD1] German 7.7cm field cannon<br />

F23<br />

Deutschland 7,7cm-Feldkanone, Langrohr<br />

[KD3/KCD2] German 7.7cm long-barrelled field canon<br />

F24<br />

Deutschland 10,5cm-Leichte Feldhaubitze<br />

[KD4/KCD3] German 10.5cm light field howitzer<br />

[KD5/KCD4] Deutscher leichter Munitionswagon<br />

German light ammunition wagon<br />

[KCD8] Deutscher leichter Munitionswagon mit Aufsitzer, Protze<br />

3 Mann, Hinterwagen 3 Mann<br />

German light ammunition wagon with 3 limber riders<br />

and 3 wagon riders<br />

[KD6] Deutscher leichter Munitionswagon im Stellung<br />

German light ammunition wagon getting into position<br />

[KD7] Deutsche schwere Protze<br />

German heavy limber<br />

[KD8/KCD5] Deutscher schwerer Munitionswagon<br />

German heavy ammunition wagon<br />

[KCD9] Deutscher schwerer Munitionswagon mit Aufsitzer,<br />

Protze 3 Mann, Hinterwagen 3 Mann<br />

German heavy ammunition wagon with 3 limber riders<br />

and 3 wagon riders<br />

[KD9] Deutscher schwerer Munitionswagon im Stellung<br />

German heavy ammunition wagon getting into position<br />

F25<br />

Deutschland 15cm-Schwere Feldhaubitze<br />

[KD11/KCD6] German 15cm heavy field howitzer<br />

F26<br />

Deutschland 10cm-Langrohregeschütz<br />

[KD10/KCD7] German 10cm long-barrelled gun<br />

[KD20] Deutschland 15cm-Langrohregeschütz<br />

German 15cm long-barrelled gun<br />

F27<br />

Deutschland 13cm-Kanone, gefedert<br />

German 13cm spring-suspended canon<br />

F28<br />

Deutschland 21cm-Mörser, kurz<br />

[KD13]<br />

German 21cm short mortar


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 154<br />

Tanks, Artillery, Armoured Cars: Weltkrieg/World War I<br />

Number Description<br />

F29<br />

Deutschland 21cm-Mörser, lang<br />

[KD14]<br />

German 21cm long mortar<br />

[KD15] Protze für Fussartillerie und <strong>In</strong>fanterie<br />

Limber for foot artillery and infantry<br />

[KD16] Deutsches MG<br />

German machine-gun<br />

[WW1.1/KCD35.1] Deutscher Vorratswagen für Artillerie<br />

German supply wagon for artillery<br />

[WW2.2/KCD36.2] Deutscher Vorratswagen für Feldschmiede<br />

German supply wagon for field forge<br />

[WW3/KCD37] Deutscher [4 spänniger] Lebensmittelwagen<br />

German [4 span] provisions wagon<br />

[WW4/KCD38] Deutscher <strong>In</strong>f.-Munitionswagen<br />

German infantry ammunition wagon<br />

[WW5/KCD39] Deutsche Feldküche mit Protze<br />

German field kitchen with limber<br />

[WW6/KCD40] Deutscher Bagagewagen<br />

German baggage wagon<br />

[WW7/KCD41] Deutscher schwerer MG-Wagon mit Protze<br />

German heavy machine-gun wagon with limber<br />

[DZa1] Deutscher Vorspann ohne Aufsitzer im Marsch<br />

German horse team without riders, marching<br />

[DZa8] Deutscher Vorspann im Marsch<br />

German horse team marching<br />

[DZa11] Deutscher Vorspann im Galopp<br />

German horse team galloping<br />

[DZb1] Deutscher Chauffeur<br />

German chauffeur<br />

[DZb2] Deutscher Belfahrer<br />

German driver<br />

[DZb3] Deutscher Kutscher<br />

German coachman<br />

[DZb6] Deutscher Aufsitzer, 3 mann<br />

German 3 man limber riders<br />

[DZb7,8,9] Deutscher Aufsitzer, 1 mann, vershieden<br />

German limber riders, various<br />

[MP3] Französisches Panzerauto Renault<br />

French Renault armoured car<br />

[MT8] Französischer Renault Tank, männlich<br />

French Renault Tank, male<br />

[MT9] Französischer Renault Tank, weiblich<br />

French Renault Tank, female<br />

[MA4] Französischer Lastwagen, leer<br />

French freight wagon, empty<br />

[MA5] Französischer Lastwagen, mit Munition<br />

French freight wagon, with ammunition<br />

[KF1] Französische Feldprotze<br />

French field limber<br />

[KF2/KCF2] Französischer leichter Munitionswagon<br />

French light ammunition wagon


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 155<br />

Tanks, Artillery, Armoured Cars: Weltkrieg/World War I<br />

Number Description<br />

[KF3] Französischer leichter Munitionswagon in Stellung<br />

French light ammunition wagon getting into position<br />

F44<br />

Frankreich 7,5cm-Feldgeschütz<br />

[KF4/KCF1] French 7.5cm fieldgun<br />

F48<br />

Frankreich 15cm-Langrohregeschütz/Schneider<br />

[KF5/KCF3] French Schneider 15cm long-barrelled gun<br />

F50<br />

Frankreich 15cm-Langrohregeschütz/Modell 18<br />

[KF7/KCF4] French Model 18 15cm long-barrelled gun<br />

[KF8] Französischer Vorwagen zu Modell KF7<br />

French front wagon for model KF7<br />

[KF9] Französischer Lastwagen mit 12 Artilleristen<br />

French freight wagon, with 12 gunners<br />

[KF10/KCF5] Französische schwerer Munitionswagon ohne Vorspan<br />

French heavy ammunition wagon without horse team<br />

[KCF6] Französische Munitionsbehelfswagon im Marsch<br />

French makeshift ammunition wagon marching<br />

[KCF7] Französische Munitionsbehelfswagon im Galopp<br />

French makeshift ammunition wagon galloping<br />

F52<br />

Frankreich 22cm-Mörser<br />

[KF11]<br />

French 22cm mortar<br />

[DZa2] Französisches Vorspann im Marsch<br />

French horse team marching<br />

[DZa5] Französisches Vorspann im Galopp<br />

French horse team galloping<br />

[DZb4] Französischer Kutscher<br />

French coachman<br />

[DZb10] Französischer Aufsitzer, 3 mann<br />

French 3 man limber riders<br />

[DZb11,12,13] Französischer Aufsitzer, 1 mann, vershieden<br />

French limber riders, various<br />

[MT4] Englischer Whippet Tank<br />

English Whippet tank<br />

[MT5] Englischer Mark V Tank, männlich<br />

English Mark V tank, male<br />

[MT6] Englischer Mark V Tank, weiblich<br />

English Mark V tank, female<br />

[MT7] Englischer Mark V Composite<br />

English Mark V composite tank<br />

[KE1] Englischer Feldprotze<br />

English field limber<br />

[KE2/KCE2] Englischer leichter Munitionswagon<br />

English light ammunition wagon<br />

[KE3] Englischer leichter Munitionswagon in Stellung<br />

English light ammunition wagon getting into position<br />

F58<br />

England 8,38cm-Feldkanone<br />

[KE4/KCE1] English 8.38cm field canon<br />

F59<br />

England 11,4cm-Haubitze<br />

[KE5/KE3] England 11.4cm Howitzer<br />

F60<br />

England 12,7cm-Langrohregeschütz MK1-3<br />

[KE6]<br />

England Mk1-3 12.7cm long-barrelled gun


(<strong>In</strong>)<strong>Compleat</strong> <strong>Kieler</strong> Part 1 1/10/06 156<br />

Tanks, Artillery, Armoured Cars: Weltkrieg/World War I<br />

Number Description<br />

F62<br />

England 20,3cm-Schwere Haubitze MK6<br />

[KE7]<br />

England Mk6 20.3cm heavy howitzer<br />

F63<br />

England 20cm-Schwere Haubitze MK1-5<br />

England Mk1-5 20cm heavy howitzer<br />

[DZb5] Englischer Kutscher<br />

English coachman<br />

[DZb14] Englischer Aufsitzer, 3 mann<br />

English 3 man limber riders<br />

[DZb15,16,17] Englischer Aufsitzer, 1 mann, vershieden<br />

English limber riders, various<br />

[DZa14] Englischer Vorspann im Marsch<br />

English horse team marching<br />

[DZa17] Englischer Vorspann im Galopp<br />

English horse team galloping<br />

Artillery: Reichswehr und Deutsche heutige Wehrmacht/World War II<br />

Number Description<br />

[H1] 2-Mann Tank<br />

2 man tank<br />

[H3] Zugwagen, schwerer<br />

Heavy railway wagon<br />

[H4] Rohrwagen zu 15cm-Kanone<br />

Wagon for barrel of 15cm cannon<br />

[H5] Sattelprotze<br />

Limber<br />

[H8] Tak-Muni-Wagon<br />

Anti-tank gun ammunition wagon<br />

[H9] Zugwagen für Tak-Geschütz, kleiner kübelwagen<br />

Towing vehicle for anti-tank gun, small jeep<br />

G2<br />

Deutschland 15cm-Langrohrkanone<br />

[H2]<br />

Germany 15cm long-barrelled canon<br />

G6<br />

Deutschland 15cm-Feldhaubitze<br />

[H6]<br />

Germany 15cm field howitzer<br />

G9<br />

Deutschland 21cm-Mörser<br />

Germany 21cm mortar<br />

G10<br />

Deutschland 10.5cm-Leichte Feldhaubitze<br />

Germany 10.5cm light field howitzer<br />

G14<br />

Deutschland 3.7cm-Pak mit Spreizlafette<br />

[H7]<br />

Germany 3.7 anti-tank gun with spread out carriage<br />

G17<br />

Deutschland 8,8cm-Flakgeschütze mit Kreuzlafette<br />

Germany 8.8cm anti-aircraft gun with cross carriage<br />

G19<br />

Deutschland 2cm-Flakgeschütz<br />

[H10]<br />

G22<br />

Germany 2cm anti-aircraft gun<br />

Deutschland 7,5cm-Leichtes <strong>In</strong>fanterie-geschütz<br />

Germany 7.5cm light infantry canon

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!