design by javid mamasani - Dt-saddlery.de
design by javid mamasani - Dt-saddlery.de
design by javid mamasani - Dt-saddlery.de
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
CHUNMEI<br />
Design geometric<br />
Design floral<br />
Design faces<br />
EmaillESchmuck<br />
EnamEl jEwEllEry<br />
handmadE · dESign<br />
By <strong>javid</strong> mamaSani<br />
1
Design geometric<br />
Design floral<br />
Design faces<br />
EmaillESchmuck<br />
EnamEl jEwEllEry<br />
handmadE · dESign<br />
By <strong>javid</strong> mamaSani<br />
CHUNMEI® steht für Unikate qualitativ<br />
hochwertiger Handwerkskunst. Wir legen<br />
höchste Ansprüche an Materialqualität<br />
und Fertigung unserer exklusiven<br />
Emaille-Schmuckstücke.<br />
Gefertigt wird in <strong>de</strong>r uralten, kunsthandwerklichen<br />
Tradition <strong>de</strong>s Cloisonné. In<br />
aufwändigen Arbeitsschritten wird das<br />
Design auf <strong>de</strong>n Schmuck-Rohling aufgebracht,<br />
mit flüssiger Emaille ausgegossen<br />
und abschließend gebrannt.<br />
CHUNMEI® ist die Verbindung aufwändigster<br />
Handwerkskunst mit <strong>de</strong>m<br />
avantgardistischen Design <strong>de</strong>s Künstlers<br />
CHUNMEI stands for uniques of high<br />
quality craftsmanship. For our exclusive<br />
enamel jewellery pieces we <strong>de</strong>mand on<br />
high material and production standards.<br />
The production adhere to the stringent<br />
quality criteria of craft manufacturing in<br />
the old tradition of Cloisonné. Elaborate<br />
work steps are necessary to apply the<br />
<strong><strong>de</strong>sign</strong> on the jewellery blanks and to<br />
pour it with liquefied enamel. Last step is<br />
the firing.<br />
CHUNMEI is the fusion of complex<br />
craftsmanship with the vanguard <strong><strong>de</strong>sign</strong><br />
Dr. Javid Mamasani. Mit <strong>de</strong>r Gestaltung<br />
dieser Kollektion entführt er uns auf eine<br />
bunte und poetische Reise. Lassen Sie<br />
sich von <strong>de</strong>m lebendigen Design und <strong>de</strong>n<br />
prächtigen Farben in spi rieren.<br />
Dr. Javid Mamasani, geboren 1956 in<br />
Shiraz, graduierte an <strong>de</strong>r Universität<br />
für mo<strong>de</strong>rne Architektur in Rom. Eine<br />
spiralring · spiral ring<br />
Design: FLORAL<br />
18 Karat weißvergol<strong>de</strong>t<br />
18 Carat white gold-plated<br />
of Dr. Javid Mama sani. With the creation<br />
of this collection we go on a colourful and<br />
poetical journey together with the artist.<br />
Let yourself inspire <strong>by</strong> the living <strong><strong>de</strong>sign</strong><br />
and the beautiful colours.<br />
The performing artist Dr. Javid Mama sani,<br />
born 1956 in Shiraz, graduated from The<br />
Zeitlang lebte er in Spanien und ent<strong>de</strong>ckte<br />
dort sein Interesse für die Malerei.<br />
Seine künstlerische Ausbildung erhielt<br />
er während eines 7-jährigen Aufenthalts<br />
in <strong>de</strong>n USA bei einem Bauhaus Meister in<br />
Fine Art.<br />
Umgeben von einer internationalen Atmosphäre<br />
von Kunst und Architektur war er<br />
immer von <strong>de</strong>n italienischen Futuristen<br />
und <strong>de</strong>m <strong>de</strong>utschen Bauhaus inspiriert.<br />
Seit <strong>de</strong>r Zeit in Amerika entwickelte er<br />
sein eigenes Konzept für Farben, Formen<br />
und <strong>de</strong>n ungewöhnlichen Einsatz verschie<strong>de</strong>ner<br />
Materialien. In <strong>de</strong>r Komposition<br />
seiner Arbeit spürt man Musik und<br />
Poesie.<br />
Rome University of Mo<strong>de</strong>rn Architecture.<br />
During a visit of Spain he discovered his<br />
interest in painting. In the United States<br />
he went through seven years of training<br />
with one of the masters of painting and<br />
fine art from The Bouhouse school. In<br />
this period of time he <strong>de</strong>veloped his own<br />
concept of form, colour and implementation<br />
of unusual materials.<br />
In all these years living in European and<br />
American atmosphere of art and architecture,<br />
he has always been inspired from<br />
Italian futurists and German Bauhaus<br />
school. In his work one can feel poetry<br />
and music.<br />
2 3
armreif mit<br />
umlaufen<strong>de</strong>r Emaille<br />
Bangle with<br />
circular Enamel<br />
CHUNMEI®-Schmuckstücke<br />
sind allergiegetestet, sodass<br />
eine allergische Reaktion<br />
nicht zu erwarten ist.<br />
Alle Stücke <strong>de</strong>r Kollektion gibt<br />
es in 18 Karat gelbvergol<strong>de</strong>ter<br />
und 18 Karat weißvergol<strong>de</strong>ter<br />
Ausführung.<br />
Auf Anfrage ist eine Lieferung<br />
in 333er Echtgold möglich.<br />
Bitte fragen Sie nach unseren<br />
Konditionen.<br />
Je<strong>de</strong>r Anhänger wird mit einer<br />
feingliedrigen Schlangenkette<br />
geliefert.<br />
Die Verpackung <strong>de</strong>s Schmucks<br />
erfolgt in einer hochwertigen<br />
Schatulle in Anthrazitgrau mit<br />
metallenem Logo-Aufdruck,<br />
innen mit schwarzem Samt<br />
ausgeschlagen. Die Schatulle<br />
wird in einem grau-blauen,<br />
stabilen Schmuckkarton<br />
geliefert.<br />
CHUNMEI jewellery pieces<br />
are tested on allergy. An<br />
allergic reaction is not to be<br />
expected.<br />
All pieces of the collection are<br />
available 18k gold-plated and<br />
18k white gold-plated.<br />
333 gold (8k) is possible on<br />
request. Please ask for our<br />
conditions.<br />
We <strong>de</strong>liver all pen<strong>de</strong>nts with<br />
snake chain necklace.<br />
schmuckschatulle<br />
Jewel Case<br />
schmuck-ausführungen Jewellery Design<br />
ringe umlaufen<strong>de</strong> Emaille<br />
Spiralring<br />
Siegelring<br />
Emaille-Halbbogen<br />
armreifen umlaufen<strong>de</strong> Emaille<br />
Armspange<br />
anhänger Halbmond<br />
Rechteck<br />
Tropfen<br />
Medaillon<br />
Ohrringe Halbcreolen<br />
Ohrstecker<br />
schmuckkarton<br />
Cardboard Box<br />
rings Circular Enamel<br />
Spiral Ring<br />
Signet Ring<br />
Semicircle<br />
Bangles Circular Enamel<br />
Cuff Bangle<br />
pendants Half-moon<br />
Rectangle<br />
Drop<br />
Medaillon<br />
Earrings Hoop Earrings<br />
Stud Earrings<br />
The jewellery is carefully<br />
packed in a high-quality,<br />
anthracite jewel case with<br />
metallic logo print, lined with<br />
black velvet. The jewel case<br />
is packed in a blue-grey, solid<br />
sei<strong>de</strong>ntücher aus 100% sei<strong>de</strong> scarfs from pure silk<br />
ring<br />
spiralring<br />
spiral ring rechteck-anhänger<br />
rectangle pendant<br />
cardboard box.<br />
4 5
schmuckgrößen (mm innendurchmesser)<br />
ringe umlaufen<strong>de</strong> Emaille ......................... 17 ....18 ....19 .....20<br />
Spiralring ........................................... 17 ....18 ....19 .....20<br />
Siegelring .......................................... 17 ....18 ....19 .....20<br />
Emaille-Halbbogen .......................... 17 ....18 ....19 .....20<br />
armreifen umlaufen<strong>de</strong> Emaille ...............63 (auf Anfrage) ..............65<br />
Armspange .............................63 (auf Anfrage) ..............65<br />
Die Maße 17 bis 20 <strong>de</strong>r Ringe geben <strong>de</strong>n<br />
Innendurchmesser <strong>de</strong>s Rings (s. Abb.)<br />
an. Um die eigene Ringgröße zu ermitteln,<br />
nimmt man am besten einen gut passen<strong>de</strong>n<br />
Ring und misst nach.<br />
The ring sizes 17 to 20 specify<br />
the insi<strong>de</strong> diameter of the<br />
ring (s. fig.). To <strong>de</strong>termine the<br />
individual size please check the<br />
measurements of a well-fitting ring.<br />
Jewellery sizes (mm insi<strong>de</strong> diameter)<br />
rings Circular Enamel ............................... 17 ....18 ....19 .....20<br />
Spiral Ring ........................................ 17 ....18 ....19 .....20<br />
Signet Ring ....................................... 17 ....18 ....19 .....20<br />
Semicircle ......................................... 17 ....18 ....19 .....20<br />
Bangles Circular Enamel .....................63 (on request) ...............65<br />
Cuff Bangle .............................63 (on request) ...............65<br />
6 7
Inspiriert von<br />
mo<strong>de</strong>rner<br />
Architektur und<br />
<strong>de</strong>m Design<br />
<strong>de</strong>s Bauhaus, entstand<br />
die Komposition<br />
<strong>de</strong>r Designlinie<br />
GEOMETRIC.<br />
Inspired <strong>by</strong><br />
mo<strong>de</strong>rn architecture<br />
and the<br />
<strong><strong>de</strong>sign</strong> of<br />
Bouhouse<br />
the <strong><strong>de</strong>sign</strong> line<br />
GEOMETRIC<br />
was created.<br />
DESIGN GEOMETRIC<br />
8 9
Der Designlinie<br />
FLORAL stand<br />
die Natur mit ihrer<br />
Farbenpracht<br />
und ihren<br />
harmo nischen<br />
Formen Pate.<br />
The colourfulness<br />
and harmonically<br />
shapes of nature<br />
was the inspiration<br />
for the <strong><strong>de</strong>sign</strong><br />
line FLORAL.<br />
DESIGN FLORAL<br />
10 11<br />
Fotos (2): AUGENBLICK, Jana Adaneff
Die Designlinie<br />
FACES symbolisiert<br />
die Liebe <strong>de</strong>s<br />
Künstlers zum<br />
Menschen.<br />
The <strong><strong>de</strong>sign</strong> line<br />
FACES symbolises<br />
the artists<br />
love to the people.<br />
DESIGN FACES<br />
12 13
Passend zu <strong>de</strong>n<br />
drei Designlinien<br />
GEOMETRIC,<br />
FLORAL und FACES<br />
gibt es Halstücher<br />
aus reiner Sei<strong>de</strong>.<br />
Matching with the<br />
three lines of <strong><strong>de</strong>sign</strong><br />
GEOMETRIC,<br />
FLORAL and FACES<br />
scarfs from pure<br />
silk are available.<br />
pflege<br />
Unser traditionell hergestellter Emaille-<br />
Schmuck ist beson<strong>de</strong>rs pflegeleicht und<br />
durch eine spezielle Beschichtung vor<br />
Verkratzen und Rissen geschützt.<br />
Damit Sie viele Jahre Freu<strong>de</strong> an unserem<br />
Produkt haben, beachten Sie bitte einige<br />
Hinweise:<br />
· Tragen Sie Ringe o<strong>de</strong>r Armreifen nicht<br />
bei <strong>de</strong>r Haus- o<strong>de</strong>r Gartenarbeit.<br />
· Zur Reinigung genügt das Abwaschen<br />
mit mil<strong>de</strong>r Seife o<strong>de</strong>r Spülmittel.<br />
· Anschließend abtrocknen und polieren<br />
mit einem weichen Tuch.<br />
instructions for Care<br />
Our traditionally manufactured enamel<br />
jewellery is easy to care, the specific<br />
surface coating obviates from scratches<br />
and cracks.<br />
To rejoice in our products, please observe<br />
the following advices:<br />
· Do not wear rings and bangles at<br />
household or gar<strong>de</strong>ning.<br />
· For cleaning just use a mild <strong>de</strong>tergent.<br />
· For drying and polishing only use a soft<br />
towel.<br />
· Avoid the influence of aggressive <strong>de</strong>tergents.<br />
· Keinesfalls chemische Reinigungsmittel<br />
verwen<strong>de</strong>n.<br />
· Auf Reinigung in einem Ultra-Schall-<br />
Gerät verzichten.<br />
· Gönnen Sie Ihrem Schmuck ausreichend<br />
Platz bei <strong>de</strong>r Aufbewahrung, am<br />
besten in <strong>de</strong>r Original-Schmuckbox.<br />
· Do not use ultrasonic cleaning systems.<br />
· Please keep your jewellery safe, most<br />
suitable in the original box.<br />
In case of questions please feel free to<br />
contact the manufacturer.<br />
Sollten sie trotz<strong>de</strong>m einmal eine<br />
Beanstandung haben o<strong>de</strong>r Pflegetipps<br />
brauchen, wen<strong>de</strong>n Sie sich bitte an <strong>de</strong>n<br />
Hersteller.<br />
Alle Stücke <strong>de</strong>r CHUNMEI®-Kollektion<br />
erhalten Sie in folgen<strong>de</strong>n Ausführungen:<br />
· mit einer Auflage aus<br />
18 Karat Gelbgold o<strong>de</strong>r<br />
· mit einer Auflage aus<br />
18 Karat Weißgold<br />
All pieces of the CHUNMEI-Collection are<br />
available in the following <strong><strong>de</strong>sign</strong>s:<br />
· plated with 18k yellow gold<br />
· plated with 18k white gold<br />
14 15
16<br />
<strong><strong>de</strong>sign</strong> & technik <strong>saddlery</strong> gmbH<br />
Osterseestraße 5 · D-83629 Weyarn<br />
Phone: +49 (0) 80 20/90 599-33<br />
Fax: +49 (0) 80 20/90 599-32<br />
Mail: info@dt-<strong>saddlery</strong>.<strong>de</strong><br />
www.chunmei.<strong>de</strong>