13.04.2013 Aufrufe

UE Chor Katalog - Universal Edition

UE Chor Katalog - Universal Edition

UE Chor Katalog - Universal Edition

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Alphabetisches Verzeichnis · Composer Index · Catalogue alphabétique<br />

4<br />

Anonymus<br />

Carmina Nr. 20: Schwedische Volkslieder - Swedish<br />

folksongs<br />

„Jag tror... (Tanzlied; Take them, leave them)“<br />

für <strong>Chor</strong> SATB<br />

Bearbeiter: Watkinson Percy G.<br />

<strong>Chor</strong>partitur · deutsch, englisch, schwedisch<br />

<strong>UE</strong>13139 ISMN 979-0-008-03081-9<br />

Carmina Nr. 21 Jiddische Volkslieder -<br />

Jyddish folksongs<br />

„Oj wi fejn (Oj wie fein; What a Day) · Jomi, schpil mir<br />

a Lidele (Jomi, spiel mir ein Liedele; Jomi, play me a<br />

melody)“<br />

für <strong>Chor</strong> S(S)ATB(B), Schlagzeug, Instrumente ad lib.<br />

Bearbeiter: Keller Wilhelm<br />

<strong>Chor</strong>partitur · deutsch, englisch, jiddisch<br />

<strong>UE</strong>13680 ISMN 979-0-008-02968-4<br />

Keine Einzelstimmen (= in Partitur)<br />

Carmina Nr. 22 Französische Volkslieder -<br />

French folksongs<br />

„Colchiques dans les près (Die Herbstzeitlosen blühn;<br />

The saffron’s out at last) · Le joli mai (Im Mai; The<br />

merry mai) · Bourrée (Tanzlied; Bourrée)“<br />

für <strong>Chor</strong> SATB<br />

Bearbeiter: Ruppel Paul E.<br />

<strong>Chor</strong>partitur · deutsch, englisch, französisch<br />

<strong>UE</strong>13681 ISMN 979-0-008-02969-1<br />

Carmina Nr. 23 Irische Volkslieder -<br />

Irish folksongs<br />

The summer is come (Der Sommer ist kommen) · I<br />

wish I had the shepherds lamb (Wie gern hätt ich des<br />

Schäfers Lamm)<br />

für <strong>Chor</strong> SATB<br />

Bearbeiter: Koch Johannes H. E.<br />

<strong>Chor</strong>partitur · deutsch, englisch<br />

<strong>UE</strong>13682 ISMN 979-0-008-02970-7<br />

Carmina Nr. 24 Griechische Volkslieder -<br />

Greek folksongs<br />

Das Meer (The sea)<br />

für Sopran, <strong>Chor</strong> SMezSBar und Schlagzeug<br />

Bearbeiter: Joannidis Jannis<br />

<strong>Chor</strong>partitur · deutsch, englisch<br />

<strong>UE</strong>13683 ISMN 979-0-008-02971-4<br />

Carmina Nr. 25 Österreichische Volkslieder -<br />

Austrian folksongs<br />

‘s Heumahn (Haymaking) · Heut is scho Samstag Nacht<br />

(Saturday night is here) · Du redst allweil vom Scheiden<br />

(You talk ever of parting)<br />

für <strong>Chor</strong> SATB<br />

Bearbeiter: Biebl Franz<br />

<strong>Chor</strong>partitur · deutsch, englisch<br />

<strong>UE</strong>13684 ISMN 979-0-008-02972-1<br />

Carmina Nr. 26 Ungarische Volkslieder - Hungarian<br />

folksongs<br />

„De szeretnék hajnalcsillag lenni (Ach könnt ich einmal<br />

der Morgenstern sein; Would I were the morning star<br />

above you)“<br />

für <strong>Chor</strong> SABar<br />

Bearbeiter: Fofy Gyula<br />

<strong>Chor</strong>partitur · deutsch, englisch, ungarisch<br />

<strong>UE</strong>13685 ISMN 979-0-008-02973-8<br />

Carmina Nr. 27: Polnische Volkslieder -<br />

Polish folksongs<br />

„Chlopcy Krakowiacy (Krakauer Burschen; The Cracow<br />

Boys) · Lulajze (Wiegenlied; Lullaby)“<br />

für <strong>Chor</strong> SATB<br />

Bearbeiter: Gruszczynska Maria<br />

<strong>Chor</strong>partitur · deutsch, englisch, polnisch<br />

<strong>UE</strong>13686 ISMN 979-0-008-04700-8<br />

Carmina Nr. 28 Ungarische Volkslieder - Hungarian<br />

folksongs<br />

„A citrusfa (Viele Blätter trägt der alte Zedernbaum;<br />

Many leaves hang from the mighty cedar tree) · Farkas<br />

Ilka böszoknyája (Ilkas weites Sommerröckchen; Ilka’s<br />

gown that all admire)“<br />

für <strong>Chor</strong> SAB(Bar)<br />

Bearbeiter: Foky-Gruber Gyula<br />

<strong>Chor</strong>partitur · deutsch, englisch, ungarisch<br />

<strong>UE</strong>13687 ISMN 979-0-008-02974-5<br />

Carmina Nr. 29 Österreichische Volkslieder -<br />

Austrian folksongs<br />

Zwischen Berg und Tal (Down the mountain side) · Mei<br />

Schatz is a Fuhrmann (My love is a carter) · Zwoa<br />

schneeweiße Täuberl (Two fair snow-white pigeons)<br />

für <strong>Chor</strong> SATB oder 3-stimmigen Oberchor SSA<br />

Bearbeiter: Biebl Franz<br />

<strong>Chor</strong>partitur · deutsch, englisch<br />

<strong>UE</strong>13688 ISMN 979-0-008-02975-2<br />

Carmina Nr. 30 Französische Volkslieder -<br />

French folksongs<br />

„Chanson des lavandières (Lied der Wäschermädchen;<br />

Washerwomen’s Song) · Les trois fendeurs (Die drei<br />

Holzfäller; Three man were cutting wood)“<br />

für <strong>Chor</strong> SATB<br />

Bearbeiter: Ruppel Paul E.<br />

<strong>Chor</strong>partitur · deutsch, englisch, französisch<br />

<strong>UE</strong>13689 ISMN 979-0-008-02984-4<br />

Carmina Nr. 31 Griechische Volkslieder -<br />

Greek folksongs<br />

Der Stern (The star) · Yannakis und sein Pferd (Yannakis<br />

and his horse)<br />

für <strong>Chor</strong> SMezSABar, Violine (Lyra) und<br />

Zupfinstrumente<br />

Bearbeiter: Joannidis Jannis<br />

<strong>Chor</strong>partitur · deutsch, englisch<br />

<strong>UE</strong>13690 ISMN 979-0-008-02977-6<br />

Keine Einzelstimmen (= in Partitur)<br />

Carmina Nr. 32 Polnische Volkslieder -<br />

Polish folksongs<br />

„Boli mnie noga w biedrze (Oh, meine Knie, mein’<br />

Zehen; Oh, my bones ache and quiver) · Uwoz mamo<br />

roz (Merk es, Mutter; Mother, take great care)“<br />

für <strong>Chor</strong> SAB<br />

Bearbeiter: Gruszczynska Maria<br />

<strong>Chor</strong>partitur · deutsch, englisch, polnisch<br />

<strong>UE</strong>13691 ISMN 979-0-008-02982-0<br />

Carmina Nr. 33: Österreichische Volkslieder -<br />

Austrian folksongs<br />

In die Berg bin i gern (In the mountains I thrive) · Aber<br />

hin übern Kogl (Now it’s up o’er the Kogel)<br />

für <strong>Chor</strong> S(MezS)ATB<br />

Bearbeiter: Biebl Franz<br />

<strong>Chor</strong>partitur · deutsch, englisch<br />

<strong>UE</strong>13692 ISMN 979-0-008-02976-9

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!