26.04.2013 Aufrufe

Download PDF Version - IVT-Hirschau

Download PDF Version - IVT-Hirschau

Download PDF Version - IVT-Hirschau

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

www.ivt-hirschau.de


Neue Top-Produkte New top products<br />

Wir lassen Sie nicht im Dunkeln stehen!<br />

We won‘t leave you out in the dark!<br />

Leistungsstarker Li-Ion Akku<br />

Powerful Li-ion battery<br />

Umweltfreundliche LED Technik<br />

Environmentally friendly LED technology<br />

Ca. 5 Stunden Dauerbetrieb<br />

Approx 5 hours continuous operation<br />

LED Handscheinwerfer 3W PL-830 mit Li-Ion Akku<br />

LED Flood Light 3W PL-830 with Li-Ion Battery<br />

Dieser handliche LED Handscheinwerfer in wasserdichter Ausführung (IP67)<br />

eignet sich für viele Anwendungen im Innen- und Außenbereich, z. B. in der<br />

Freizeit, im Hobby oder im Beruf. Die fünf verschiedenen Schaltmodi machen<br />

diesen Handscheinwerfer zu einem besonders benutzerfreundlichen Begleiter.<br />

Der hochwertige Li-Ionen Akku bietet eine Leuchtdauer von ca. 5 Stunden<br />

bei voller Leistung und hält gleichzeitig das Gewicht des Handscheinwerfers<br />

gering. Die Ladehalterung ermöglicht ein sicheres Laden sowie die praktische<br />

Aufbewahrung des Handscheinwerfers. Anhand der LED-Anzeige erkennen Sie<br />

immer die aktuelle Restkapazität des Akkus bzw. den Ladestatus des Handscheinwerfers.<br />

Inkl. Ladehalterung, 230 V-Ladegerät, 12 V- Ladekabel und Tragegurt<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Akku<br />

Battery<br />

Leuchtmittel<br />

Light source<br />

Leuchtweite<br />

Lighting range<br />

Betriebstemperatur<br />

Operating temperature<br />

Wasserdicht<br />

Waterproof<br />

Abmessungen Handscheinwerfer<br />

Dimensions of the lamp<br />

Abmessungen Ladehalterung<br />

Dimensions of the charger<br />

Gewicht Handscheinwerfer<br />

Weight of the lamp<br />

Gewicht Ladehalterung<br />

Weight of the charger<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Wasserdicht IP67<br />

Waterproof IP67<br />

LED Handscheinwerfer 3W PL-830<br />

Li-Ion 7,4 V 1600 mAh, 230 V-Steckernetzteil: 12 V/500 mA<br />

Li-ion 7.4 V 1600 mAh, 230 V charger: 12 V/500 mA<br />

1 x 3 W LED (187 lm) / 6 SMD LEDs (6,8 lm/LED)<br />

ca. 200 m<br />

-10°C - 40°C<br />

IP67<br />

(L x B x H): 210 x 80 x 120 mm<br />

(L x B x H): 140 x 138 x 44 mm<br />

605 g<br />

186 g<br />

312205<br />

99,00 E<br />

6 LEDs<br />

6 LEDs<br />

This handy, waterproof (IP67) LED lamp is ideal for a wide range of applications<br />

indoors and outdoors, e.g. for leisure, hobby and work. The fi ve different<br />

switch modes make this lamp an especially user-friendly companion. The<br />

high-performance Li-ion battery provides light for around 5 hours at full power<br />

and also keeps the weight of the lamp low. The charging unit ensures reliable<br />

charging and practical storage of the lamp. With the aid of the LED display you<br />

can always see the current remaining capacity of the battery and the charging<br />

status of the lamp.<br />

Incl. charging base, 230 V-charger, 12 V-charging cable and shoulder strap.<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Neu in unserem Sortiment<br />

New in our product range<br />

Mehr Infos Seite 66<br />

Wandleuchte<br />

Wall Lamp<br />

BT3413S A WU<br />

New top products Neue Top-Produkte<br />

Wandleuchte<br />

Wall Lamp<br />

BT3413S A UP<br />

Standleuchte<br />

Stand lamp<br />

BT3413S A H0.5<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong> 3


Gesamtinhaltsverzeichnis General index<br />

I. Wechselrichter 05<br />

Inverter<br />

II. Ladetechnik 23<br />

Charging technology<br />

III. Solartechnik 33<br />

Solar technology<br />

IV. Mobiles Licht 47<br />

Portable light<br />

V. Haus & Garten 63<br />

Home & Garden<br />

VI. Werkstattbedarf 85<br />

Workshop requisits<br />

4<br />

II. Ladetechnik<br />

Charging technology<br />

IV. Mobiles Licht<br />

Portable light<br />

VI. Werkstattbedarf<br />

Workshop requisits<br />

I. Wechselrichter<br />

Inverter<br />

III. Solartechnik<br />

Solar technology<br />

V. Haus & Garten<br />

Home & Garden<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Inverter Wechselrichter<br />

Digitale Sinus-Wechselrichter-Serie 06-07<br />

Digital Sinus Inverter Series<br />

Digitale Sinus-Wechselrichter 08<br />

DSW-300 – DSW-600<br />

Digital Sinus Inverter<br />

DSW-300 – DSW-600<br />

Digitale Sinus-Wechselrichter 09<br />

DSW-1200 – DSW-2000<br />

Digital Sinus Inverter<br />

DSW-1200 – DSW-2000<br />

Digitale Sinus-Wechselrichter 10<br />

DSW-2000 Synchron<br />

Digital Sinus Inverter<br />

DSW-2000 Synchron<br />

Fernbedienungen für 11<br />

DSW Wechselrichter-Serie<br />

Remote control for<br />

DSW Inverter series<br />

Umschaltstation US-12N 12<br />

Switching station US-12N<br />

Zweitbatterielader 12 V/80 A 13<br />

Second battery charger 12 V/80 A<br />

Sinus-Wechselrichter SW-Serie 14<br />

Sine Wave Inverters SW-Series<br />

Sinus-Wechselrichter SW-600 – SW-2000 15<br />

Sine Wave Inverters SW-600 – SW-2000<br />

Sinus-Wechselrichter SW-100 – SW-300 16<br />

Sine Wave Inverters SW-100 – SW-300<br />

Sinus-Wechselrichter SW-2000 Synchron 17<br />

Sine Wave Inverter SW-2000 Synchron<br />

Power Station PS-300 18-19<br />

Power Station PS-300<br />

24 V/12 V DC Getaktete 20-21<br />

Spannungswandler 5 A, 10 A, 20 A<br />

24 V/12 VDC Synchronized<br />

Voltage Converter 5 A, 10 A, 20 A<br />

Wegweiser für den richtigen Wechselrichter 22<br />

Guide for the right inverter<br />

5<br />

I


Wechselrichter Inverter<br />

6<br />

Digitale Sinus Wechselrichter DSW<br />

Digital Sine Wave Inverters DSW<br />

Die zuverlässigen Begleiter.<br />

Ihre Stromversorgung für<br />

unterwegs.<br />

Echte Sinus-Ausgangsspannung 230 V/50 Hz<br />

True sine wave output voltage 230 V/50 Hz<br />

Galvanisch getrennt- kein FI-Schutzschalter nötig<br />

Galvanically isolated- no RCCD residual current<br />

circuit breaker necessary<br />

Mit E-Zulassung<br />

With E-approval<br />

Kurzschlusssicher<br />

Short-circuit proof<br />

The reliable companion<br />

for your electricity supply<br />

on the way.<br />

Standby-Funktion<br />

Stand-by function<br />

Anwendungsbereiche:<br />

Areas of application:<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Printing errors and price variations excepted


Digitale Sinus-Wechselrichter-Serie<br />

Digital Sinus Inverter Series<br />

Betreiben Sie empfi ndliche Verbraucher<br />

problemlos und störungsfrei mit<br />

der echten Sinus-Ausgangsspannung<br />

dieser digitalen Wechselrichter<br />

Serie. Die mikroprozessorgesteuerte<br />

Elektronik überwacht die wichtigsten<br />

Parameter wie Ausgangsspannung,<br />

Frequenz und Eingangsspannung. Zudem<br />

besitzen die Geräte umfangreiche<br />

Schutzschaltungen, wie Schutz<br />

vor Verpolung und Überspannung am<br />

Eingang, Kurzschluss und Überlast<br />

am Ausgang, Abschaltung bei Übertemperatur.<br />

Die Geräte sind mit einem dynamischen<br />

Tiefentladeschutz ausgestattet,<br />

der mit den Fernbedienungen<br />

FB-02 oder FB-03 eingestellt werden<br />

kann. Sie können eine Spannung zwischen<br />

9,0–11,5 V (bei 12 V-Modellen)<br />

bzw. 18–23 V (bei 24 V-Modellen)<br />

wählen.<br />

DIP Schalter<br />

DIP switch<br />

Anschlüsse für Fernbedienungen FB-02/FB-03<br />

Sockets for remote controls FB-02/FB-03<br />

Durch die zuschaltbare Stand-by-<br />

Funktion kann der Eigenstromverbrauch<br />

der Wechselrichter minimiert<br />

werden. Die Wechselrichter werden<br />

nur dann eingeschaltet, wenn die<br />

angeschlossenen Verbraucher aktiv<br />

sind. Die Wechselrichter können<br />

optional mit einer Fernbedienung<br />

betrieben werden. Sie können<br />

zwischen einer Kabelfernbedienung,<br />

einer Fernbedienung mit Display oder<br />

einer Funkfernbedienung mit Display<br />

wählen. Beide Fernbedienungen mit<br />

Display bieten die Möglichkeit, Ein-/<br />

Ausgangsspannung, Ausgangsleistung,<br />

Ein/Aus Betrieb mit Datum<br />

und Uhrzeit auf einer SD Karte zu<br />

speichern. Alle Wechselrichter dieser<br />

Serie verfügen über einen USB<br />

A-Anschluss zur Stromversorgung<br />

geeigneter Verbraucher.<br />

Operate sensitive consumers troublefree<br />

and interruption-free with the<br />

true sine wave output voltage of<br />

this digital inverter series. The<br />

microprocessor-controlled electronic<br />

system monitors the most important<br />

parameters such as output voltage,<br />

frequency and input voltage. The<br />

devices are also equipped with comprehensive<br />

protective features such<br />

as protection against reverse polarity<br />

on the input, short-circuit and over-<br />

load on the output, temperatureactivated<br />

protective shutdown.<br />

The devices are fi tted with a dynamic<br />

deep discharge protection, which can<br />

be adjusted via remote control FB-02<br />

or FB-03. You can choose a voltage<br />

between 9.0–11.5 V (in 12 V models)<br />

and 18–23 V (in 24 V models).<br />

The own power consumption of the<br />

inverters may be minimized by the<br />

switchable standby function.<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Inverter Wechselrichter<br />

Optional fernbedienbar<br />

Optional remote controll<br />

USB A Anschluss (5 V Ausgang)<br />

USB A socket (5 V output)<br />

Anschluss für Fernbedienung FB-01<br />

Socket for remote control FB-01<br />

DSW-600<br />

°<br />

The inverters will only be swichted<br />

on when the connected consumers<br />

are active. The inverters may<br />

optionally be operated by a remote<br />

control. You may choose between a<br />

cable-connected remote control,<br />

a remote control with display and<br />

a radio remote control with display.<br />

Both remote controls with display<br />

additionally offer the possibility to<br />

store input/output voltage, output<br />

power, on/off operation with date<br />

and time on an SD card. All inverters<br />

from this series are equipped with<br />

a USB A connection for the power<br />

supply of appropriate electrical<br />

consumers.<br />

7<br />

I


Wechselrichter Inverter<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

EINGANG INPUT<br />

Nennspannung DC<br />

DC rated voltage<br />

Spannungsbereich DC<br />

DC voltage range<br />

Eingangsstrom max.<br />

Max. input current<br />

Tiefentladeschutz einstellbar<br />

Adjustable deep discharge protection<br />

Vorwarnung Tiefentladeschutz<br />

Pre warning deep discharge protection<br />

8<br />

Tiefentladeschutz Werkseinstellung<br />

Deep discharge protection factory setting<br />

Wiedereinschaltspannung<br />

Restart voltage<br />

Abschaltung Überspannung<br />

Shutdown, overvoltage<br />

Aufnahmeleistung Leerlauf<br />

Input power, neutral<br />

Aufnahmeleistung Standby<br />

Input power, standby<br />

AUSGANG OUTPUT<br />

Ausgangsspannung<br />

Output voltage<br />

Frequenz<br />

Frequency<br />

Dauer-Ausgangsstrom<br />

Continuous output current<br />

Dauer-Ausgangsleistung (cos > 0,8)<br />

Continuous output power rating (cos > 0.8<br />

Spitze-Ausgangsleistung (cos > 0,8) max. 2 sec<br />

Peak output power rating (cos > 0.8)<br />

Wirkungsgrad<br />

Effi ciency<br />

Standby Pegel<br />

Standby level<br />

ALLGEMEIN GENERAL<br />

Ausgang 230 V AC<br />

230 VAC output<br />

Ausgang USB Buchse Typ A<br />

USB output, type A socket<br />

Zulässiger Temperaturbereich, Nennleistung<br />

Permissible temperature range, nominal output<br />

Abmessungen L x B x H in mm<br />

Dimensions L x W x H in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Um Störungen zu vermeiden,<br />

verwenden Sie nur original<br />

Zubehör des Herstellers.<br />

To avoid malfunctions, use<br />

only original accessories of<br />

the manufacturer.<br />

DSW-300 DSW-600 °<br />

DSW-300/12 DSW-300/24 DSW-600/12 DSW-600/24<br />

12 V 24 V 12 V 24 V<br />

11–15 V 22-30 V 11–15 V 22-30 V<br />

31 A 15,5 A 62 A 31 A<br />

9,0–11,5 V 18,0–23,0 V 9,0–11,5 V 18,0–23,0 V<br />

1,0 V über Abschaltung<br />

1.0 V above shutdown<br />

10,5 V im Leerlauf<br />

9,5 V bei Nennlast<br />

10.5 V in neutral<br />

9.5 V with nominal load<br />

12,5 V<br />

1,0 V über Abschaltung<br />

1.0 V above shutdown<br />

21,0 V im Leerlauf<br />

19,0 V bei Nennlast<br />

21.0 V in neutral<br />

19.0 V with nominal load<br />

1,0 V über Abschaltung<br />

1.0 V above shutdown<br />

10,5 V im Leerlauf<br />

9,5 V bei Nennlast<br />

10.5 V in neutral<br />

9.5 V with nominal load<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

25 V<br />

12,5 V<br />

1,0 V über Abschaltung<br />

1.0 V above shutdown<br />

21,0 V im Leerlauf<br />

19,0 V bei Nennlast<br />

21.0 V in neutral<br />

19.0 V with nominal load<br />

16 V 32 V 16 V 32 V<br />

4 VA<br />

4 VA<br />

0,4 VA 0,4 VA 0,5 VA 0,5 VA<br />

230 V AC ±2% 230 V AC ±2% 230 V AC ±2% 230 V AC ±2%<br />

50 Hz ±1% 50 Hz ±1% 50 Hz ±1% 50 Hz ±1%<br />

1,3 A eff 1,3 A eff 2,6 A eff 2,6 A eff<br />

300 VA 300 VA 600 VA 600 VA<br />

600 VA 600 VA 1200 VA 1200 VA<br />

typ. 90% typ. 90% typ. 90% typ. 90%<br />

Ausgangsstrom < 0,1 A<br />

Output current < 0.1 A<br />

1 x Schukosteckdose<br />

1 x push socket<br />

Ausgangsstrom < 0,1 A<br />

Output current < 0.1 A<br />

1 x Schukosteckdose<br />

1 x push socket<br />

5 VA<br />

Ausgangsstrom < 0,2 A<br />

Output current < 0.2 A<br />

1 x Schukosteckdose<br />

1 x push socket<br />

25 V<br />

5 VA<br />

Ausgangsstrom < 0,2 A<br />

Output current < 0.2 A<br />

1 x Schukosteckdose<br />

1 x push socket<br />

5 V DC/500 mA 5 V DC/500 mA 5 V DC/500 mA 5 V DC/500 mA<br />

-25 bis +60 °C bei 66%<br />

-25 bis +40 °C bei 100%<br />

-25 to +60 °C at 66%<br />

-25 to +40 °C at 100%<br />

-25 bis +60 °C bei 66%<br />

-25 bis +40 °C bei 100%<br />

-25 to +60 °C at 66%<br />

-25 to +40 °C at 100%<br />

-25 bis +60 °C bei 66%<br />

-25 bis +40 °C bei 100%<br />

-25 to +60 °C at 66%<br />

-25 to +40 °C at 100%<br />

-25 bis +60 °C bei 66%<br />

-25 bis +40 °C bei 100%<br />

-25 to +60 °C at 66%<br />

-25 to +40 °C at 100%<br />

263 x 164 x 88 263 x 164 x 88 277 x 234 x 88 277 x 234 x 88<br />

1,8 kg 1,8 kg 2,9 kg 2,9 kg<br />

430101 430102 430103 430104<br />

249,00 E 249,00 E 349,00 E 349,00 E<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

EINGANG INPUT<br />

Nennspannung DC<br />

DC rated voltage<br />

Spannungsbereich DC<br />

DC voltage range<br />

Eingangsstrom max.<br />

Max. input current<br />

Tiefentladeschutz einstellbar<br />

Adjustable deep discharge protection<br />

Vorwarnung Tiefentladeschutz<br />

Pre warning deep discharge protection<br />

Tiefentladeschutz Werkseinstellung<br />

Deep discharge protection factory setting<br />

Wiedereinschaltspannung<br />

Restart voltage<br />

Abschaltung Überspannung<br />

Shutdown, overvoltage<br />

Aufnahmeleistung Leerlauf<br />

Input power, neutral<br />

Aufnahmeleistung Standby<br />

Input power, standby<br />

AUSGANG OUTPUT<br />

Ausgangsspannung<br />

Output voltage<br />

Frequenz<br />

Frequency<br />

Dauer-Ausgangsstrom<br />

Continuous output current<br />

Dauer-Ausgangsleistung (cos > 0,8)<br />

Continuous output power rating (cos > 0.8<br />

Spitze-Ausgangsleistung (cos > 0,8) max. 2 sec<br />

Peak output power rating (cos > 0.8)<br />

Wirkungsgrad<br />

Effi ciency<br />

Standby Pegel<br />

Standby level<br />

ALLGEMEIN GENERAL<br />

Ausgang 230 V AC<br />

230 VAC output<br />

Ausgang USB Buchse Typ A<br />

USB output, type A socket<br />

Zulässiger Temperaturbereich, Nennleistung<br />

Permissible temperature range, nominal output<br />

Abmessungen L x B x H in mm<br />

Dimensions L x W x H in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Inverter Wechselrichter<br />

DSW-1200 DSW-2000 °<br />

DSW-1200/12 DSW-1200/24 DSW-2000/12 DSW-2000/24<br />

12 V 24 V 12 V 24 V<br />

11–15 V 22-30 V 11–15 V 22-30 V<br />

124 A 62 A 248 A 124 A<br />

9,0–11,5 V 18,0–23,0 V 9,0–11,5 V 18,0–23,0 V<br />

1,0 V über Abschaltung<br />

1.0 V above shutdown<br />

10,5 V im Leerlauf<br />

9,5 V bei Nennlast<br />

10.5 V in neutral<br />

9.5 V with nominal load<br />

12,5 V<br />

1,0 V über Abschaltung<br />

1.0 V above shutdown<br />

21,0 V im Leerlauf<br />

19,0 V bei Nennlast<br />

21.0 V in neutral<br />

19.0 V with nominal load<br />

25 V<br />

1,0 V über Abschaltung<br />

1.0 V above shutdown<br />

10,5 V im Leerlauf<br />

9,5 V bei Nennlast<br />

10.5 V in neutral<br />

9.5 V with nominal load<br />

12,5 V<br />

1,0 V über Abschaltung<br />

1.0 V above shutdown<br />

21,0 V im Leerlauf<br />

19,0 V bei Nennlast<br />

21.0 V in neutral<br />

19.0 V with nominal load<br />

16 V 32 V 16 V 32 V<br />

9 VA<br />

0,9 VA<br />

9 VA<br />

13 VA<br />

25 V<br />

13 VA<br />

0,9 VA 1,3 VA 1,3 VA<br />

230 V AC ±2% 230 V AC ±2% 230 V AC ±2% 230 V AC ±2%<br />

50 Hz ±1% 50 Hz ±1% 50 Hz ±1% 50 Hz ±1%<br />

5,2 A eff 5,2 A eff 8,7 A eff 8,7 A eff<br />

1200 VA 1200 VA 2000 VA 2000 VA<br />

2400 VA 2400 VA 4000 VA 4000 VA<br />

typ. 90% typ. 90% typ. 90% typ. 90%<br />

Ausgangsstrom < 0,3 A<br />

Output current < 0.3 A<br />

1 x Schukosteckdose<br />

1 x push socket<br />

Ausgangsstrom < 0,3 A<br />

Output current < 0.3 A<br />

1 x Schukosteckdose<br />

1 x push socket<br />

Ausgangsstrom < 0,2 A<br />

Output current < 0.2 A<br />

1 x Schukosteckdose<br />

1 x push socket<br />

Ausgangsstrom < 0,2 A<br />

Output current < 0.2 A<br />

1 x Schukosteckdose<br />

1 x push socket<br />

5 V DC/500 mA 5 V DC/500 mA 5 V DC/500 mA 5 V DC/500 mA<br />

-25 bis +60 °C bei 66%<br />

-25 bis +40 °C bei 100%<br />

-25 to +60 °C at 66%<br />

-25 to +40 °C at 100%<br />

-25 bis +60 °C bei 66%<br />

-25 bis +40 °C bei 100%<br />

-25 to +60 °C at 66%<br />

-25 to +40 °C at 100%<br />

-25 bis +60 °C bei 66%<br />

-25 bis +40 °C bei 100%<br />

-25 to +60 °C at 66%<br />

-25 to +40 °C at 100%<br />

-25 bis +60 °C bei 66%<br />

-25 bis +40 °C bei 100%<br />

-25 to +60 °C at 66%<br />

-25 to +40 °C at 100%<br />

391 x 234 x 88 mm 391 x 234 x 88 mm 391 x 334 x 88 mm 391 x 334 x 88 mm<br />

3,5 kg 3,5 kg 4,8 kg 4,8 kg<br />

430105 430106 430107 430108<br />

449,00 E 449,00 E 699,00 E 699,00 E<br />

9<br />

I


Wechselrichter Inverter<br />

Optional fernbedienbar<br />

Optional remote control<br />

Auch einzeln verwendbar<br />

Usable as single units<br />

Synchron-<strong>Version</strong>:<br />

DSW-2000 Wechselrichter werden über einen<br />

zusätzlichen Anschluss parallel geschaltet und synchronisiert,<br />

um eine Dauerleistung von 4000 W zu<br />

erreichen. Die beiden Wechselrichter können auch<br />

einzeln mit der jeweiligen Dauerleistung von<br />

2000 W betrieben werden.<br />

Bitte passendes Verbindungskabel separat<br />

bestellen.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Nennspannung DC<br />

Rated voltage DC<br />

Eingangsspannungsbereich<br />

Input range<br />

Eingangsstrom max.<br />

Max. input current<br />

Aufnahmeleistung Leerlauf<br />

Input rating in open-circuit/no-load operation<br />

Dauerausgangsleistung<br />

Continuous output rating<br />

Spitzenausgangsleistung<br />

Peak output rating<br />

Ausgangsspannung AC (+5/-8 %)<br />

Output voltage AC (+5/-8 %)<br />

Frequenz (±1%)<br />

Frequency (+/-1%) at 12V/24V DC IN<br />

Fernbedienbar<br />

Remote control suitable<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Anschlusskabel für DSW-Wechselrichter<br />

Connection cables for DSW Inverters<br />

1 m 16mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

1 m 16 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

2 m 16 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

2 m 16 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

1 m 25mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

1 m 25 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

2 m 25 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

2 m 25 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

1 m 35 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

1 m 35 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

2 m 35 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

2 m 35 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

3 m 35mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

3 m 35 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

3 m 50 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

3 m 50 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

Synchron Verbindungskabel ca. 1m<br />

Synchron connection cable, approx. 1 m<br />

10<br />

4000 W Dauerleistung<br />

4000 W permanent output power<br />

Synchro–<strong>Version</strong>:<br />

Two DSW-2000 inverters will be operated parallel<br />

and synchronized in order to achieve a permanent<br />

output power of 4000 W.<br />

The two inverters can also be operated as single<br />

units with the respective output power of 2000 W.<br />

Please order the matching connection cable<br />

separately.<br />

DSW-2000 Synchron 12V DSW-2000 Synchron 24V<br />

12 V 24 V<br />

11–15 V 22–30<br />

248 A 124 A<br />

13 VA 13 VA<br />

2000 VA 2000 VA<br />

4000 VA 4000 VA<br />

230 V AC ±2 % 230 V AC ±2 %<br />

50 Hz 50 Hz<br />

ja<br />

yes<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

ja<br />

yes<br />

391 x 334 x 88 391 x 334 x 88<br />

5,2 kg 5,2 kg<br />

430109 430110<br />

790,00 E 790,00 E<br />

DSW-300 DSW-600 DSW-1200 DSW-2000 DSW-2000 Synchron Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

°<br />

Preis<br />

Price<br />

x x - - - 431000 29,50 E<br />

x x - - - 431001 32,80 E<br />

- - x - - 431002 31,90 E<br />

- - x - - 431003 38,40 E<br />

- - - x x 431004 35,20 E<br />

- - - x x 431005 44,80 E<br />

- - - x x 431006 56,40 E<br />

- - - x x 431008 79,50 E<br />

- - - - x 431007 24,90 E<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Komfortable Bedienung aller Wechselrichter der DSW-Serie<br />

Comfortable operation of all inverters of the DSW series<br />

Einstellung des Tiefentladeschutzes<br />

Adjustment of the deep discharge protection<br />

Permanente Überwachung der Anlage<br />

Permanent surveillance of your system<br />

Datenspeicherung auf SD-Karte möglich<br />

Data storage on SD card supported<br />

Für alle 12 V und 24 V Modelle<br />

For all 12 V and 24 V models<br />

Fernbedienungen mit Komfortdisplay für DSW Wechselrichter<br />

Remote controls with comfort display for DSW inverters<br />

Diese beiden Fernbedienungen mit Komfortdisplay ermöglichen Ihnen neben einer<br />

bequemen Bedienung Ihres Wechselrichters, auch eine individuelle Einstellung<br />

des Tiefentladeschutzes und die permanente Überwachung Ihrer Anlage.<br />

Während des Betriebes werden die Eingangsspannung (Ubatt), die Ausgangsspannung<br />

(Uout) und die Ausgangsleistung (Pout) angezeigt. Diese Daten<br />

können Sie auf handelsüblichen SD-Karten (Speicherintervall 10s) speichern<br />

und ggf. am PC auswerten. FB-03 inklusive Ladegerät.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Typ. Spannung<br />

Typ voltage<br />

Typ. Eigenstromverbrauch aktiv<br />

Typ. internal current consumtion active<br />

Typ. Eigenstromverbrauch Standby<br />

Typ. internal current consumption stand-by<br />

Reichweite<br />

Range<br />

Frequenz<br />

Frequency<br />

Speicherbatterie<br />

Storage battery<br />

Akku Typ<br />

Battery type<br />

Anschlusskabel<br />

Connection cable<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Fernbedienung mit Ein-/Ausschalter für<br />

DSW Wechselrichter FB-01<br />

Remote control with on/off switch for<br />

DSW inverters FB-01<br />

Mit dieser Fernbedienung können<br />

alle Wechselrichter-Modelle der DSW<br />

Serie ein- und ausgeschaltet werden.<br />

Die LED-Kontrollanzeigen entsprechen<br />

dem DC-Eingang bzw. dem AC-<br />

Ausgang am Wechselrichter.<br />

With this remote control all inverter<br />

models of the DSW series can be<br />

switched on and off. The LED status<br />

indicators correspond with the DC<br />

output respectively with the AC<br />

output on the inverter.<br />

Kabelgebundene Fernbedienung mit Komfortdisplay FB-02<br />

Cable remote control with comfort display FB-02<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Anschlusskabel:<br />

Connection cable<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

FB-02<br />

10 V DC oder 20 V DC<br />

10 V DC or 20 V DC<br />

These two remote control units with comfort display allow in addition to convenient<br />

operation of your inverter, an individual adjustment of the deep discharge<br />

protection and continuous monitoring of your system.<br />

During operation the devices display the input voltage (Ubatt), the output voltage<br />

(Uout) and output power (Pout). This data can be stored on conventional<br />

SD-cards (storing interval 10s) and evaluated on your PC.<br />

FB-03 charger included.<br />

Funk-Fernbedienung mit Komfortdisplay FB-03<br />

RF remote control with comfort display FB-03<br />

10 V DC oder 20 V DC<br />

10 V DC or 20 V DC<br />

max. 200 mA max. 200 mA<br />

- 60 mA<br />

- 25 m<br />

- 868 MHz, bidirectional<br />

Typ CR2032 -<br />

- Li-Ion 3,7 V 900 mAh<br />

1,8 m -<br />

110 x 82 x 26 110 x 82 x 26<br />

110 g 100 g<br />

430112 430113<br />

99,00 E 179,00 E<br />

Fernbedienung mit Ein-/Ausschalter<br />

Remote control with on/off switch<br />

FB-01<br />

LED-Kontrollanzeige<br />

LED status indicators<br />

Kabellänge 4 m<br />

Cabel length 4 m<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

4 m<br />

50 x 38 x 28<br />

60 g<br />

430111<br />

19,95 E<br />

FB-01<br />

Inverter Wechselrichter<br />

SD Karten Slot<br />

SD card slot<br />

FB-03<br />

11<br />

I


Wechselrichter Inverter<br />

Für Anwendungen mit Solar-Insel sys temen geeignet<br />

Suitable for use with solar stand-alone systems<br />

Schaltet zuverlässig zwischen Wechselrichter und<br />

230 V AC Netz um<br />

Switches reliably between inverter and 230 VAC mains<br />

Erkennt automatisch eine zweite 230 V AC Spannung<br />

Recognizes a second 230 VAC voltage automatically<br />

warning function<br />

Vermeidet Schäden am Wechselrichter<br />

Avoids damages on the inverter<br />

Umschaltstation US-12N<br />

Switching Station US-12N<br />

Dieses Gerät ermöglicht einen<br />

problemlosen Betrieb von Wechselrichtern<br />

und einem 230 V AC-Netz im<br />

gleichen Stromkreis. Liegt eine zweite<br />

(externe) 230 V AC-Spannung an,<br />

trennt das Gerät den Wechselrichter<br />

vom internen Netz. Wird die zweite<br />

230 V AC-Spannung wieder getrennt,<br />

schaltet das Gerät den Wechselrichter<br />

automatisch wieder zu. Die<br />

Prioritätenschaltung gibt Ihnen die<br />

Möglichkeit, aus zwei unterschiedlichen<br />

Stromquellen Ihre bevorzugte<br />

zu wählen. Hochwertige Relais (mit<br />

24 V angesteuert) ermöglichen eine<br />

präzisere Umschaltschwelle.<br />

Dadurch erreichen Sie ein Höchstmaß<br />

an Sicherheit vor Fremdspannung<br />

für Ihren Wechselrichter.<br />

12<br />

Anschlussvariante 1:<br />

Das 230 V AC Netz wird mit dem<br />

Eingang AC2 (höhere Priorität)<br />

verbunden.<br />

- D.h. die Batterie wird geschont<br />

und der Wechselrichter gleichzeitig<br />

vor Fremdspannung geschützt.<br />

- Erst wenn AC2 stromlos wird,<br />

schaltet der Eingang AC1 die<br />

Stromversorgung über Batterie<br />

und Wechselrichter zu.<br />

Mikroprozessorgesteuert<br />

Microprocessor-controlled<br />

This device allows for trouble-free<br />

operation of inverters and 230 VAC<br />

mains in the same circuit. If there is<br />

a second (external) 230 VAC voltage,<br />

the device separates the inverter<br />

from the internal circuit. If the<br />

second 230 VAC voltage is discon-<br />

nected again, the device reconnects<br />

the inverter automatically. Priority<br />

switching allows for selecting your<br />

preferred current sources of two<br />

different sources. High quality relay<br />

(with 24 V control) allows for a more<br />

precise switching threshold. This<br />

allows for achieving the highest level<br />

of safety against external voltage for<br />

your inverter.<br />

Connection version 1:<br />

The 230 VAC mains is connected to<br />

the AC2 input (higher priority).<br />

- I.e. the battery is spared and the<br />

inverter is simultaneously protected<br />

against external voltage.<br />

- Only if there is no current on AC2,<br />

AC1 input switches to power supply<br />

by means of battery and inverter.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Eingangsspannung<br />

Input<br />

Leistung<br />

Output<br />

Schutzart<br />

Protection type<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Anschlussvariante 2:<br />

Der Wechselrichter wird mit dem<br />

Eingang AC2 (höhere Priorität)<br />

verbunden.<br />

- D.h. der Strom wird primär über<br />

den Wechselrichter aus der Batterie<br />

entnommen (z.B. beim Einsatz<br />

von Solar Inselsystemen)<br />

- Erst wenn der Wechselrichter wegen<br />

Tiefentladeschutz abschaltet,<br />

wird das 230 V AC Netz über den<br />

Eingang AC1 zugeschaltet.<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

US-12N<br />

230 V AC/12 A<br />

max. 2700 W<br />

IP55<br />

120 x 120 x 58<br />

250 g<br />

400033<br />

49,95 E<br />

Connection version 2:<br />

The inverter is connected to the AC2<br />

input (higher priority).<br />

- I.e. power is primarily supplied<br />

by the battery over the inverter<br />

(e.g. when using solar stand-alone<br />

systems)<br />

- Only when the inverter switches off<br />

due to deep discharge protection,<br />

the device switches to 230 VAC<br />

mains using the AC1 input.<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Schützt die Starterbatterie Ihres Fahrzeugs<br />

Protects the starter battery of your vehicle<br />

Intelligentes Management von Starter- und Zweitbatterie<br />

Intelligent management of starter and second battery<br />

Auch für Solaranlagen geeignet<br />

Also suited for solar systems<br />

E-Zulassung<br />

E-mark<br />

Für 12 V-Blei-Batterien bis 500 Ah<br />

For 12 V lead batteries up to 500 Ah<br />

Zweitbatterielader 12 V/80 A<br />

Second battery charger 12 V/80 A<br />

Während der Fahrt wird vorrangig<br />

die Starterbatterie geladen. Ist diese<br />

voll, schaltet das Gerät automatisch<br />

auf die Zweitbatterie um. Somit<br />

werden beide Batterien von der<br />

Lichtmaschine geladen. Sinkt die<br />

Spannung der Starterbatterie unter<br />

12,8 V werden die beiden Batterien<br />

automatisch voneinander getrennt.<br />

Aus der Zweitbatterie kann weiterhin<br />

Strom entnommen werden. Es ist<br />

wichtig, dass Verbraucher nur an die<br />

Zweitbatterie angeschlossen werden.<br />

Dadurch ist ein sicheres Starten des<br />

Fahrzeugs jederzeit möglich. Das<br />

Gerät eignet sich auch hervorragend<br />

zum Betrieb in Insel-Solar-Systemen<br />

mit Zweitbatterie.<br />

While driving it is primarily the<br />

starter battery of your vehicle which<br />

will be charged. When the starter<br />

battery is full, the unit automatically<br />

switches over to charge the second<br />

(additional) battery. Therefore both<br />

batteries will be charged by the<br />

generator of your vehicle. When the<br />

voltage of the starter battery drops<br />

below 12.8 V, the unit automatically<br />

breaks the connection between the<br />

two batteries. Power can still be extracted<br />

from the second battery. It is<br />

important that electrical consumers<br />

will only be connected to the second<br />

battery. This way a safe start of your<br />

vehicle is always possible. This unit<br />

is also perfectly suited for operation<br />

in solar isle systems with second<br />

(additional) battery.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Akkuspannung<br />

Battery voltage<br />

Max. Schaltstrom<br />

Max. switching current<br />

Normallast<br />

Standard load<br />

Max. Spannung<br />

Max. voltage<br />

Arbeitsspannung<br />

Operating voltage<br />

Ruhestrom<br />

Rest current<br />

Arbeitsstrom<br />

Operating current<br />

Zweitladung beginnt bei<br />

Second charging starts at<br />

Schaltet ab bei<br />

Shut-off at<br />

LED-Kontrolle an<br />

LED control on<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Inverter Wechselrichter<br />

12 V/80 A<br />

12 V DC (2x)<br />

80 A (max. 5 min.)<br />

60 A<br />

16 V DC<br />

0,6 V<br />

5 mA<br />

300 mA<br />

13,6 V<br />

12,8 V<br />

Zweitbatterie wird geladen<br />

Second battery is being charged<br />

125 x 62 x 50<br />

900003<br />

41,95 E<br />

°<br />

13<br />

I


Wechselrichter Inverter<br />

Sinus Wechselrichter SW-Serie<br />

Sine Wave Interter SW- Series<br />

Mobile Kraftpakete für<br />

230 V Anwendungen<br />

Mobile power packs for<br />

230 V applications<br />

Für Kühlschränke und Kompressoren<br />

geeignet<br />

Suited for the use of refridgerators<br />

and compressors<br />

Kurzschlussfest<br />

Short circuit proof<br />

Mit Kabelfernbedienung<br />

With connection for remote control<br />

E-Zulassung<br />

With E-mark certificate<br />

Sinus-Wechselrichter<br />

Sine Wave Inverter Series<br />

Diese Sinus-Wechselrichter liefern<br />

eine reine Wechselspannung (Sinus).<br />

So können auch hochempfi ndliche<br />

Geräte, die mit Störungen auf<br />

Unregelmäßigkeiten in der Versorgungsspannung<br />

reagieren, störungsfrei<br />

betrieben werden. Selbst der<br />

Einschaltstrom induktiver Lasten ist<br />

kein Problem. Diese Wechselrichter<br />

14<br />

Zur Auswahl des richtigen<br />

Wechselrichters beachten Sie<br />

bitte die Tabelle auf Seite 22<br />

For choosing the correct<br />

inverter, please refer to the<br />

table on page 22<br />

zeichnen sich durch besonders hohe<br />

Zuverlässigkeit und Effi zienz aus.<br />

Die mikroprozessorgesteuerte<br />

Elektronik überwacht ständig die<br />

wichtigsten Parameter. Durch die entsprechenden<br />

Schutzfunktionen, führen<br />

selbst Überlast oder Kurzschluss<br />

nicht zur Zerstörung des Gerätes.<br />

These true sine wave inverters<br />

provide a pure AC voltage. Therefore<br />

even highly sensitive electrical<br />

consumers which are often disturbed<br />

by inconsistent voltage supply can<br />

be operated without any trouble.<br />

The starting currents of inductive<br />

loads are also handled without any<br />

problems. These inverters are charac-<br />

Anwendungsbereiche:<br />

Areas of application:<br />

SW-1200<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

terized by remarkable high reliability<br />

and effi ciency. The MCU controlled<br />

electronic constantly supervises the<br />

most important parameters. Due to<br />

the respective protection functions<br />

even overload and short circuits will<br />

not destroy the device.<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen ä d und d Irrtümer tü vorbehalten. b h lt St Stand: d 08 08.2012 20 2· Prices i incl. i l VAT · Printing i ti errors and d price i variations excepted


Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Nennspannung DC<br />

Rated voltage DC<br />

Eingangsspannungsbereich<br />

Input range<br />

Eingangsstrom max.<br />

Max. input current<br />

Aufnahmeleistung Leerlauf<br />

Input rating in open-circuit/<br />

no-load operation<br />

Dauerausgangsleistung<br />

Continuous output rating<br />

Spitzenausgangsleistung<br />

Peak output rating<br />

Ausgangsspannung AC (+5/-8%)<br />

Output voltage AC (+5/-8%)<br />

Frequenz (±1%) bei 12/24 V DC IN<br />

Frequency (±1%) at 12/24 VDC IN<br />

Eingang<br />

Input<br />

Ausgangssteckdose<br />

Output power outlet<br />

Fernbedienbar<br />

Remote control suitable<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht in kg ca.<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Anschlusskabel nicht im Lieferumfang<br />

enthalten. Bitte separat<br />

bestellen.<br />

Connection cables not included.<br />

Please order separately.<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Inverter Wechselrichter<br />

SW-600W-12V SW-600W-24V SW-1200W-12V SW-1200W-24V SW-2000W-12V SW-2000W-24V<br />

12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V<br />

11–15 V 22–30 V 11–15 V 22–30 V 11–15 V 22–30 V<br />

70 A 35 A 140 A 70 A 220 A 110 A<br />

4,2 VA<br />

6 VA<br />

10,8 VA<br />

600 VA 600 VA 1200 VA<br />

1200 VA<br />

1200 VA<br />

1800 VA<br />

12 VA<br />

1200 VA<br />

1800 VA<br />

18 VA<br />

2000 VA<br />

3000 VA<br />

21,6 VA<br />

2000 VA<br />

3000 VA<br />

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V<br />

50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz<br />

Schraubklemme<br />

pole terminal<br />

1 x Euro/<br />

1 x Schuko<br />

ja<br />

yes<br />

SW-2000<br />

Schraubklemme<br />

pole terminal<br />

1 x Euro/<br />

1 x Schuko<br />

ja<br />

yes<br />

Schraubklemme<br />

pole terminal<br />

1 x Euro/<br />

1 x Schuko<br />

ja<br />

yes<br />

Schraubklemme<br />

pole terminal<br />

1 x Euro/<br />

1 x Schuko<br />

ja<br />

yes<br />

Schraubklemme<br />

pole terminal<br />

1 x Euro/<br />

1 x Schuko<br />

ja<br />

yes<br />

Schraubklemme<br />

pole terminal<br />

1 x Euro/<br />

1 x Schuko<br />

340 x 245 x 70 340 x 245 x 70 390 x 245 x 70 390 x 245 x 70 450 x 245 x 70 450 x 245 x 70<br />

3,5 3,5 4,5 4,5 5,2 5,2<br />

430004 430005 430006 430007 430008 430009<br />

313,95 E 313,95 E 397,95 E 397,95 E 733,95 E 733,95 E<br />

Anschlusskabel für SW-Wechselrichter<br />

Connaction cables for SW- Inverters<br />

1 m 16mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

1 m 16 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

2 m 16 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

2 m 16 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

1 m 25mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

1 m 25 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

2 m 25 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

2 m 25 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

1 m 35 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

1 m 35 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

2 m 35 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

2 m 35 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

3 m 35mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

3 m 35 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

3 m 50 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />

3 m 50 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />

Synchro Verbindungskabel ca. 1 m<br />

Synchro connection cable, approx. 1 m<br />

SW-<br />

300<br />

SW-<br />

600<br />

SW-<br />

1200<br />

SW-<br />

2000<br />

SW-600<br />

SW-<br />

2000S Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

ja<br />

yes<br />

°<br />

Preis<br />

Price<br />

x x - - - 421000 29,50 E<br />

x x - - - 421001 32,80 E<br />

- - x - - 421002 31,90 E<br />

- - x - - 421003 38,40 E<br />

- - - x x 421004 35,20 E<br />

- - - x x 421005 44,80 E<br />

- - - x x 421006 56,40 E<br />

- - - x x 421008 79,50 E<br />

- - - x x 421007 22,90 E<br />

15<br />

I


Wechselrichter Inverter<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Nennspannung DC<br />

Rated voltage DC<br />

Eingangsspannungsbereich<br />

Input range<br />

Eingangsstrom max.<br />

Max. input current<br />

Aufnahmeleistung Leerlauf<br />

Input rating in open-circuit/<br />

no-load operation<br />

Dauerausgangsleistung<br />

Continuous output rating<br />

Spitzenausgangsleistung<br />

Peak output rating<br />

Ausgangsspannung AC (+5/-8%)<br />

Output voltage AC (+5/-8%)<br />

Frequenz (±1%) bei 12/24 V DC IN<br />

Frequency (±1%) at 12/24 VDC IN<br />

Eingang<br />

Input<br />

Ausgangssteckdose<br />

Output power outlet<br />

Fernbedienbar<br />

Remote control suitable<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht in kg ca.<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

16<br />

Um Störungen zu vermeiden,<br />

verwenden Sie nur original<br />

Zubehör des Herstellers.<br />

To avoid malfunctions, use<br />

only original accessories of<br />

the manufacturer.<br />

SW-300<br />

SW-100W-12V SW-150W-12V SW-150W-24V SW-300W-12V SW-300W-24V<br />

12 V 12 V 24 V 12 V 24 V<br />

11–15 V 11–15 V 22–30 V 11-15 V 22–30 V<br />

10 A 18 A 9 A 35 A 18 A<br />

2,5 VA<br />

2,4 VA<br />

3,6 VA<br />

100 VA 150 VA 150 VA<br />

200 VA<br />

300 VA<br />

300 VA<br />

3,6 VA<br />

300 VA<br />

600 VA<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

4,8 VA<br />

300 VA<br />

600 VA<br />

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V<br />

50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz<br />

Zigarettenanzünder<br />

cigarette lighter<br />

Zigarettenanzünder<br />

cigarette lighter<br />

Zigarettenanzünder<br />

cigarette lighter<br />

Schraubklemmen<br />

pole terminal<br />

1 x Euro 1 x Schuko 1 x Schuko 1 x Euro/<br />

1 x Schuko<br />

nein<br />

no<br />

nein<br />

no<br />

nein<br />

no<br />

ja<br />

yes<br />

SW-150<br />

SW-100<br />

Schraubklemmen<br />

pole terminal<br />

1 x Euro/<br />

1 x Schuko<br />

Ø 170 x 40 120 x 245 x 70 120 x 245 x 70 240 x 245 x 70 240 x 245 x 70<br />

0,5 1,3 1,3 2,7 2,7<br />

430012 430000 430001 430002 430003<br />

93,45 E 135,45 E 135,45 E 177,45 E 177,45 E<br />

ja<br />

yes<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012<br />

Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


4000 W Dauerleistung<br />

4000 W permanent output power<br />

Anwendungsbereiche:<br />

Areas of application:<br />

Camping, Caravan:<br />

z. B. Fernseher,<br />

Espresso-Maschine<br />

Camping, trailers<br />

and mobile homes:<br />

TVs, espresso makers<br />

Anwendungsbeispiel<br />

Application<br />

230 V-Werkzeuge:<br />

z. B. Bohrmaschine,<br />

Winkelschleifer<br />

230 V tools: drills,<br />

angle grinder<br />

Synchron-<strong>Version</strong>:<br />

Zwei Wechselrichter SW-2000 W werden über<br />

eine zusätzliche Anschlussbuchse zusammengeschlossen<br />

und synchronisiert. Dadurch erreichen<br />

die beiden Geräte eine Dauerleistung von 4000 W.<br />

Diese Wechselrichter können auch einzeln mit der<br />

jeweiligen Dauerleistung von 2000 W betrieben<br />

werden. Bitte passendes Verbindungskabel separat<br />

bestellen.<br />

Synchro–<strong>Version</strong>:<br />

Two inverters SW-2000 W will be connected and<br />

synchronized via an additional connection socket.<br />

Therefore two units achieve a permanent output<br />

power of 4000 W.<br />

These inverters can also be operated as single<br />

units with the respective output power of 2000 W.<br />

Please order the matching connection cable<br />

separately.<br />

SW-2000 W Synchro<br />

Pumpen, Steuerungen,<br />

Kühlschränke und<br />

Kompressoren<br />

pumps, control<br />

systems, refrigerators,<br />

air compressors<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Nennspannung DC<br />

Rated voltage DC<br />

Eingangsspannungsbereich<br />

Input range<br />

Eingangsstrom max.<br />

Max. input current<br />

Aufnahmeleistung Leerlauf<br />

Input rating in open-circuit/<br />

no-load operation<br />

Dauerausgangsleistung<br />

Continuous output rating<br />

Spitzenausgangsleistung<br />

Peak output rating<br />

Ausgangsspannung AC (+5/-8%)<br />

Output voltage AC (+5/-8%)<br />

Frequenz (±1%) bei 12/24 V DC IN<br />

Frequency (±1%) at 12/24 VDC IN<br />

Eingang<br />

Input<br />

Ausgangssteckdose<br />

Output power outlet<br />

Fernbedienbar<br />

Remote control suitable<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht in kg ca.<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Passendes Verbindungskabel<br />

Matching connection cables<br />

Synchro Verbindungskabel, ca. 1 m<br />

Synchro connection cable, approx. 1 m<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Inverter Wechselrichter<br />

SW-2000W Synchron 12V SW-2000W Synchron 24V<br />

12 V 24 V<br />

11–15 V 22–30 V<br />

220 A 110 A<br />

18 VA 21,6 VA<br />

2000 VA 2000 VA<br />

3000 VA 3000 VA<br />

230 V 230 V<br />

50 Hz 50 Hz<br />

Schraubklemme<br />

pole terminal<br />

1 x Euro/<br />

1 x Schuko<br />

ja<br />

yes<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Schraubklemme<br />

pole terminal<br />

1 x Euro/<br />

1 x Schuko<br />

ja<br />

yes<br />

450 x 245 x 70 450 x 245 x 70<br />

5,2 5,2<br />

430010 430011<br />

786,45 E 786,45 E<br />

Preis<br />

Price<br />

421007 22,90<br />

17<br />

I


Wechselrichter Inverter<br />

Die mobile „Steckdose“<br />

The mobile power outlet<br />

Mobile, unabhängige Stromversorgung<br />

Mobile, independent power supply<br />

230 V AC, max. 300 W echte Sinus-Ausgangsspannung<br />

230 VAC, max. 300 W true sine wave output voltage<br />

12 V DC-Ausgangsbuchse max. 10 A<br />

12 VDC output socket max. 10 A<br />

Hochwertiger AGM Akku 12 V/20 Ah<br />

High-quality AGM rechargeable battery 12 V/20 Ah<br />

Ladegerät<br />

Battery<br />

charger<br />

18<br />

230 V AC<br />

Ausgang<br />

230 VAC<br />

output<br />

12 V DC Ladekabel<br />

12 VDC charging cable<br />

Schalter für<br />

230 V AC<br />

Ausgang<br />

Switch for<br />

230 VAC<br />

output<br />

Schalter für<br />

12 V DC<br />

Ausgang<br />

12 V DC Switch for<br />

Ausgang 12 VAC<br />

12 VDC output<br />

output<br />

°<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Printing errors and price variations excepted


Mit integriertem 300 W<br />

Sinus Wechselrichter<br />

With integrated 300 W<br />

sine wave inverter<br />

Power Station PS-300<br />

Power Station PS-300<br />

Egal ob Sie 12 V- oder 230 V-Geräte betreiben<br />

wollen, mit dieser Power Station sind Sie für jeden<br />

Fall bestens gerüstet. Die PS-300 bietet Ihnen eine<br />

unabhängige Stromversorgung, wo auch immer<br />

sie benötigt wird: in der Freizeit, im Beruf, beim<br />

Camping oder unterwegs. Der leistungsstarke AGM-<br />

Akku 12 V/20 Ah kann über das 230 V-Netz mit<br />

dem mitgelieferten Ladegerät oder über das<br />

12 V-Ladekabel im Fahrzeug geladen werden.<br />

Der Ladezustand des Akkus kann jederzeit anhand<br />

der LED-Anzeige abgelesen werden.<br />

Die 12 V- bzw. 230 V-Lastausgänge sind separat<br />

einschaltbar und gleichzeitig nutzbar. Die PS-300<br />

ist kurzschlusssicher sowie gegen Tiefentladung<br />

und Überlast geschützt.<br />

Lieferumfang: Power Station PS-300 · Ladegerät<br />

12 V/2,7 A · 12 V-Ladeadapter · Anleitung.<br />

No matter whether you want to operate 12 V or<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

ALLGEMEIN GENERAL<br />

Akku-Type<br />

Battery type<br />

Ladegerät<br />

Charger<br />

Ladeadapter<br />

Charging adapter<br />

Sicherung Ladeadapter<br />

Fuse for charging adapter<br />

Kabellänge 12 V-Ladeadapter<br />

Cable length for 12 V charging adapter<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

12 V DC AUSGANG 12 VDC OUTPUT<br />

Max. Ausgangsstrom<br />

Max. output current<br />

Max. Laufzeit bei 10 A<br />

Max. time of operation at 10 A<br />

Leerlaufstrom<br />

Idle current<br />

Tiefentladeschutz<br />

Deep discharge protection<br />

Sicherung<br />

Fuse<br />

230 V DC AUSGANG 230 VDC OUTPUT<br />

Ausgangsspannung<br />

Output voltage<br />

Dauerausgangsleistung<br />

Continuous output power<br />

Dauer Ausgangsstrom<br />

Continuous of output current<br />

Max. Laufzeit bei 300 W<br />

Max. time of operation at 300W<br />

Leerlauf Aufnahmeleistung<br />

Idle input power<br />

Tiefentladeschutz<br />

Deep discharge protection<br />

Überlastabschaltung<br />

Overload cut-off device<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Inverter Wechselrichter<br />

230 V devices, you are optimally prepared for<br />

any case with this Power Station. The PS-300<br />

offers independent power supply, wherever it may<br />

be required: in your leisure time, your job, for<br />

camping or on the road. The powerful AGM 12 V/20<br />

Ah battery may be charged over the 230 V network<br />

using the included charger or in your<br />

car using the 12 V charging adapter.<br />

You may read the charging status of the battery on<br />

the LED display at any time. The 12 V and 230 V<br />

load outputs may be connected separately and may<br />

be used simultaneously.<br />

The PS-300 is short-circuit proof, as well as<br />

protected against deep discharge and overload.<br />

Delivery content: Power Station PS-300;<br />

12 V/ 2.7 A charger; 12 V charging adapter;<br />

operating instructions.<br />

Power Station PS-300<br />

12 V 20 Ah AGM (Blei-Vlies)<br />

12 V/20 Ah AGM (Absorbent Glass Mat)<br />

230 V AC, 13,8–14,7 V DC max. 2,7 A<br />

12 V DC, 12–14,4 V DC max. 5 A<br />

F 5 A; 6,3 x 32 mm<br />

150 cm<br />

240 x 145 x 215<br />

10,4 kg<br />

10 A<br />

85 min. (bei vollem Akku)<br />

85 min. (with full battery)<br />

4 mA<br />

ja<br />

yes<br />

T10 A (von Außen zugänglich)<br />

T10 A (accessible from outside<br />

225 V AC (+5/-8%) 50 Hz<br />

max. 300 VA (cos ϕ >0,8<br />

1,4A eff<br />

30 min. (bei vollem Akku<br />

30 min. (with full battery)<br />

3,6 VA<br />

ja<br />

yes<br />

ja<br />

yes<br />

430100<br />

379,00 E<br />

19<br />

I


Wechselrichter Inverter<br />

Kompakte Bauform<br />

Compact size<br />

Hoher Wirkungsgrad<br />

High efficiency grade<br />

Geringe Erwärmung<br />

Minor temperature rise<br />

20<br />

10 A<br />

24 V/12 V DC Getaktete Spannungswandler 5 A, 10 A, 20 A<br />

24 V/12 VDC Synchronized Voltage Converter 5 A, 10 A, 20 A<br />

Getaktete Spannungswandler werden überall dort eingesetzt, wo 24 V DC<br />

auf 12 V DC herabgesetzt werden soll, z. B. in LKW, Reisebus, Schiff oder<br />

Wohnmobil.<br />

Der Spannungswandler wird hierzu nur zwischen die 24 V-Batterie und den<br />

12 V-Verbraucher geklemmt. Schon können Sie Ihre 12 V-Verbraucher (Navigationssysteme,<br />

Handy-Ladegeräte, TV-Geräte, Rückfahrsysteme) problemlos<br />

nutzen.<br />

Diese getakteten Spannungswandler sind gegen Überlast und Kurzschluss<br />

geschützt.<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

5 A<br />

Synchronized voltage converters are used wherever 24 VDC shall be reduced<br />

to 12 VDC. For example: in trucks, buses, ships or mobile homes. For this purpose<br />

the converter must only be connected between the 24 V battery and the<br />

12 V electrical consumers. Now you can simply use your 12 V electrical consumers<br />

(navigation systems, mobile phone chargers, TVs, rear view systems).<br />

These synchronized voltage converters are protected against overload and<br />

short circuit.<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012<br />

Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Eingangsspannung<br />

Input voltage<br />

Ausgangsspannung<br />

Output voltage<br />

Ausgangsstrom<br />

Output current<br />

Kurzschlussstrom<br />

Short-circuit current<br />

Spikes<br />

Spikes<br />

Wirkungsgrad<br />

Effi ciency<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Inverter Wechselrichter<br />

DC/DC 5 A DC/DC 10 A DC/DC 20 A<br />

18–30 V DC 18–30 V DC 18–30 V DC<br />

13,8 V DC 3% 13,8 V DC 3% 13,8 V DC 3%<br />

5 A Dauer<br />

5 A permanent<br />

20 A<br />

10 A Dauer<br />

10 A permanent<br />

20 A Dauer<br />

20 A permanent<br />

max. 6 A max. 12 A max. 22 A<br />

200 mVss 100 mVss 200 mVss<br />

ca. 85% ca. 85% ca. 87%<br />

123 x 58 x 49 125 x 59 x 50 185 x 75 x 60<br />

250 g 300 g 400 g<br />

400028 400005 400006<br />

31,45 E 64,95 E 89,95 E<br />

°<br />

21<br />

I


Wechselrichter Inverter<br />

22<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Charging technology Ladetechnik<br />

Automatik-Ladegerät 4,5 A 24-25<br />

Automatic charger 4.5 A<br />

Automatik-Ladegerät 1 A 24-25<br />

Automatic charger 1 A<br />

Ladegerät mit Desulfatisierungs- 26<br />

funktion Akku-Trainer Pb<br />

Charger with desulfating mode<br />

Accu Trainer Pb<br />

Automatik-Steckerlader 600 mA/2 V/6 V/12 V 27<br />

Automatic Plug-in Charger 600 mA/2 V/6 V/12 V<br />

Batterie-Aktivator 12/24 V 27<br />

Battery Activator 12/24 V<br />

Automatik-Steckerlader 2,5 A/6 V/12 V 28<br />

Automatic Plug-in Charger 2.5 A/6 V/12 V<br />

Automatik-Lader für Bleiakkus 12 V/6 A 28<br />

Automatic charger for lead batteries 12 V/6 A<br />

3-Stufen Automatik Ladegeräte 29<br />

3-step automatic chargers<br />

Zweitbatterielader 12 V/80 A 30<br />

Second battery charger 12 V/80 A<br />

Akku-Trainer AV-4 mit Display 31<br />

Battery Trainer AV-4 with display<br />

Solarladegerät für Mobiltelefone SBC-05 32<br />

Solar mobile phone charger SBC-05<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong> 23<br />

II


Ladetechnik Charging technology<br />

Innovative Ladetechnik trifft optimale Akku-Pfl ege<br />

Innovative charging technology meets optimum battery<br />

maintenance<br />

Wintermodus mit 14,7 VLadeschlussspannung<br />

Winter mode with 14,7 V cut-off voltage<br />

Motorradmodus für kleine 6 V- und 12 V-Blei-Akkus<br />

Motorcycle mode for small 6 V- and 12 V- lead<br />

batteries<br />

Reaktivierung tiefentladene Akkus<br />

Reactivation of deep discharged batteries<br />

Erhaltungsladung<br />

Trickle charge<br />

Automatik-Ladegerät 4,5 A<br />

Automatic charger 4.5 A<br />

Dieses vielseitige Ladegerät ist für<br />

alle Blei-Akkus geeignet. Im Motorradmodus<br />

können Sie sowohl<br />

6 V- als auch 12 V-Akkus schonend,<br />

mit geringerem Strom laden. Der<br />

Sommermodus ist für alle herkömmlichen<br />

12 V-Akkus vorgesehen,<br />

während der Wintermodus zum<br />

Laden von 12 V-Akkus bei niedrigen<br />

Temperaturen und für Akkus mit<br />

höherer Ladeschlussspannung (z.B.<br />

AGM-Akkus) verwendet werden kann.<br />

Die Erhaltungsladefunktion erlaubt<br />

den Betrieb über einen längeren<br />

Zeitraum, wodurch sich das Gerät<br />

zur Instandhaltung von Saison-Fahrzeugen<br />

empfi ehlt. Somit haben Sie<br />

jederzeit einen einsatzbereiten und<br />

gut gepfl egten Akku.<br />

Ladecharakteristik<br />

Charging characteristic<br />

24<br />

This versatile charging unit is suitable<br />

for all lead batteries. In motorcycle<br />

mode you can charge both<br />

6 V- and 12 V-batteries in a particularly<br />

gentle manner with low current.<br />

The summer mode is suitable for all<br />

conventional 12 V-batteries, while the<br />

winter mode can be used to charge<br />

12 V-batteries at low temperatures<br />

and for batteries with a higher fi nal<br />

charge voltage (e.g. AGM batteries).<br />

The trickle charge function allows it<br />

to be used over a prolonged period,<br />

which means that it is ideal for the<br />

maintenance of seasonally used vehicles.<br />

This means that your batteries<br />

are always ready to go and in perfect<br />

condition.<br />

°<br />

Automatik-Ladegerät 1 A<br />

Automatic charger 1 A<br />

Dieses handliche, kompakte Ladegerät<br />

ist bestens für alle Blei-Akkus ab<br />

1,2 Ah geeignet. Das Gerät erkennt<br />

automatisch den Zustand und die<br />

Polung des angeschlossen Akkus. Es<br />

ist gegen Kurzschluss und Verpolung<br />

geschützt. Die Erhaltungsladefunktion<br />

erlaubt den Betrieb über einen<br />

längeren Zeitraum, wodurch sich das<br />

Gerät zur Instandhaltung von Saison-<br />

Fahrzeugen empfi ehlt. Dank dieser<br />

Funktion sind Ihre Akkus jederzeit<br />

einsatzbereit und bestens gepfl egt.<br />

Ladecharakteristik<br />

Charging characteristic<br />

Reaktivierung tiefentladener Akkus<br />

Reactivation of deep discharged batteries<br />

Erhaltungsladefunktion<br />

Trickle charge function<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

°<br />

This handy, compact charger is ideal<br />

for all lead batteries as of 1.2 Ah.<br />

The unit automatically recognizes<br />

the charge status and the polarity of<br />

the connected battery. It is protected<br />

against short circuit and reverse<br />

polarity. The trickle charge function<br />

allows it to be used over a prolonged<br />

period, which means that it is ideal<br />

for the maintenance of seasonally<br />

used vehicles. Thanks to this function,<br />

your batteries are always ready<br />

to go and in perfect condition.<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Sommer-/Wintermodus<br />

Summer-/winter mode<br />

PL-C004P inkl. wasserfestem Anschluss-Set<br />

PL-C004P incl. water resistant connection set<br />

6 V/12 V Motorrad-Modus<br />

6 V/12 V Motorcycle mode<br />

Akku Status<br />

Battery status<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Eingangsstrom<br />

Input current<br />

Rückstrom<br />

Return current<br />

Ladeschlussspannung<br />

Cut-off voltage<br />

Ladestrom<br />

Charging current<br />

Aufl adbarer Akkutyp<br />

Chargeable battery type<br />

Akku-Kapazität<br />

Battery capacity<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Charging technology Ladetechnik<br />

Für alle 6 V- und 12 V-Blei-Akkus<br />

For all 6 V- and 12 V lead batteries<br />

PL-C004P PL-C001P<br />

220–240 V AC/50/60 Hz<br />

max. 0,7 A RMS max. 0,3 A RMS<br />

7,2 V 0,2 V (6 V-Akku)<br />

14,4 V 0,2 V (12 V-Akku)<br />

14,7 V 0,2 V (Wintermodus)<br />

< 0,5 mA<br />

4,5 A 10% bzw. 1 A 10% (Motorradmodus)<br />

4.5 A 10% and 1 A 10% (motorcycle mode)<br />

7,2 V 0,2 V (6 V-Akku)<br />

14,4 V 0,2 V (12 V-Akku)<br />

1 A 10%<br />

6 V- und 12 V- Blei-Säure-Akkus (Offene Akkus, AGM, Gel)<br />

6V- and 12 V- lead-acid batteries (open batteries, AGM, Gel)<br />

ab 1,2 Ah<br />

from 1.2 Ah<br />

203 x 48 x 67 96 x 71 x 73<br />

650 g (mit Zubehör)<br />

650 g (with accessories<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong> 25<br />

200 g<br />

911007 911006<br />

59,90 E 27,90 E<br />

Motorrad-Modus<br />

Motorcycle mode<br />

II


Ladetechnik Charging technology<br />

Besser fahren - ohne Sulfat-Ablagerungen<br />

Better ride - without sulfat layers<br />

Reaktivierung von Akkus mit Sulfatgehalt<br />

Reaktivation of batteries with sulfate content<br />

Erhaltungsladung<br />

Maintenance charge<br />

Akku kann im eingebauten Zustand geladen werden<br />

Battery may be charged in built-in condition<br />

Ladegerät mit Desulfatierungsfunktion<br />

Akku-Trainer Pb<br />

Charger with desulfating function<br />

26<br />

Accu Trainer Pb<br />

Lädt ab einer Akkuspannung<br />

von 1,5 V<br />

Charges from a battery<br />

voltage of 1.5 V<br />

Mit dem Akku-Trainer Pb können alle<br />

12 V-Blei-Akkus geladen werden. Der<br />

Akku-Trainer Pb lädt nach dem UI-<br />

Ladeverfahren, d. h. der Ladestrom<br />

wird kleiner, während die Akkuspannung<br />

zunimmt. Im Ladebetrieb und in<br />

der Erhaltungsladung werden kurze<br />

Stromimpulse in den Akku gegeben,<br />

um schädliche Sulfat-Ablagerungen<br />

auf den Bleiplatten abzubauen.<br />

Dadurch wird der bereits geschädigte<br />

Akku regeneriert, seine Leistungsfähigkeit<br />

und Lebensdauer erheblich<br />

erhöht. Die Effi zienz des Pulsbetriebes<br />

ist umso höher, je länger der<br />

Akku am Gerät angeschlossen bleibt.<br />

Diese Funktion kommt natürlich auch<br />

neuwertigen Akkus zugute. Hier<br />

vermeiden Sie mit dem Akku-Trainer<br />

Pb schon im Voraus das Entstehen<br />

dieser Sulfat-Ablagerungen und<br />

erhalten somit die volle Leistung des<br />

Akkus. Bei Erreichen der typischen<br />

Ladeschlussspannung von 13,8 V<br />

schaltet das Gerät in die Erhaltungsladung.<br />

Der Akku-Trainer Pb ist für<br />

den Dauerbetrieb geeignet.<br />

The Accu Trainer Pb can be used<br />

to charge all 12 V rechargeale leadacid<br />

batteries. The Accu Trainer<br />

Pb charges according to the UI<br />

charging characteristic, i.e. the<br />

charging current decreases while the<br />

battery voltage increases. Both in the<br />

charging mode and in maintenance<br />

charge the rechargeable battery<br />

receives short electrical impulses to<br />

remove damaging sulfate deposits on<br />

the lead plates. This regenerates the<br />

already damaged rechargeable battery<br />

and its capacity and durability are<br />

increased signifi cantly. The effi ciency<br />

of the pulsed-current operation is the<br />

higher the longer the rechargeable<br />

battery remains connected to the<br />

device. This function is also benefi cial<br />

to new rechargeable batteries. The<br />

Accu Trainer Pb helps you to prevent<br />

the production of these sulfate deposits<br />

even beforehand and thus keeps<br />

the full capacity of the rechargeable<br />

battery. The device switches to<br />

maintenance charge when the typical<br />

cut-off voltage of 13.8 V is reached.<br />

The Accu Trainer Pb is suitable for<br />

permanent operation.<br />

°<br />

inkl. wasserfesten Anschluss-Set<br />

incl. water resistant connection set<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Akku-Typen<br />

Types of rechargeable batteries<br />

Akku-Kapazität<br />

Capacity of rechargeable battery<br />

Eingangsspannung<br />

Input voltage<br />

Ladestrom<br />

Charging current<br />

Ladeschlussspannung<br />

Charging end voltage<br />

Ladecharakteristik<br />

Charge character<br />

Rückstrom<br />

Reverse current<br />

Abmessungen Ladegerät in mm<br />

Dimensions charger in mm<br />

Abmessungen Netzteil in mm<br />

Dimensions power adaptor in mm<br />

Kabellänge Ladegerät-Adapter Stecker<br />

Cable length charger-adapter plug<br />

Kabellänge Ladegerät-Netzteil<br />

Cable length charger-power supply<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

AT-Pb<br />

Alle 12 V-Akkus – Offene Blei-Säure,<br />

Blei-Gel, AGM<br />

all 12 V rechargeable batteries – open<br />

lead-acid, lead-gel, AGM<br />

5–120 Ah<br />

100–240 V AC/50/60 Hz/25 W<br />

max. 1,5 A<br />

typ. 13,8 V<br />

UI<br />

ca. 7 mA<br />

102 x 64 x 32<br />

80 x 48 x 65<br />

30 cm<br />

180 cm<br />

270 g<br />

911004<br />

39,50 E<br />

Druckfehler, Alle Preise Preisänderungen inkl. MwSt. · Druckfehler, und Irrtümer Preisänderungen vorbehalten. und Stand: Irrtümer 08.2012 vorbehalten. · Printing Stand: errors 08.2012 and price · Prices variations incl. VAT excepted · Printing errors and price variations excepted


Zwischen 2 V/6 V/12 V umschaltbar<br />

Switchable between 2 V/6 V/12 V<br />

Für schonende Erhaltungsladung<br />

For gentle maintenance charging<br />

Mit Schaltnetzteil-Technik<br />

With switching supply technology<br />

Automatik-Steckerlader<br />

600 mA/2 V/6 V/12 V<br />

Automatic Plug-in Charger<br />

600 mA/2 V/6 V/12 V<br />

Dieser lädt sicher und zuverlässig herkömmliche Blei-, sowie Gel- und AGM-<br />

Akkus nach dem UI-Ladeprinzip. Sobald die Endspannung erreicht ist, reduziert<br />

die elektronische Laderegelung den Ladestrom automatisch. Dies schützt den<br />

Akku vor Schäden und hält so sporadisch verwendete Geräte und Fahrzeuge<br />

immer einsatzbereit. Dieses Ladegerät kann dauerhaft am Akku angeschlossen<br />

bleiben.<br />

This charges charge safely and reliably conventional lead, gel and AGM<br />

rechargeable batteries according to the UI charging principle. As soon as the<br />

charging end voltage is being reached, the charging current is automatically<br />

being reduced by the electronic charging control. This protects your rechargeable<br />

battery from damage and keeps sporadically used equipment and vehicles<br />

continuously ready. This charger can permanently remain connected to your<br />

rechargeable battery.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Ladeschlussspannung<br />

Charging end voltage<br />

2 V-Akkus<br />

2 V batteries<br />

6 V-Akkus<br />

6 V batteries<br />

12 V-Akkus<br />

12 V batteries<br />

Maximaler Ladestrom<br />

Charging current<br />

2 V-Akkus<br />

2 V batteries<br />

6 V-Akkus<br />

6 V batteries<br />

12 V-Akkus<br />

12 V batteries<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Für Blei-Akkus<br />

For lead batteries<br />

PL-600C<br />

100–230 V AC/50 Hz<br />

2,3 V<br />

6,9 V<br />

13,8 V<br />

600 mA<br />

600 mA<br />

600 mA<br />

90 x 65 x 95<br />

400 g<br />

911005<br />

9,95 E<br />

°<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Akku-Kapazität<br />

Battery capacity<br />

Stromaufnahme<br />

Power supply<br />

Ladestromimpuls<br />

Charging current impulse<br />

Impulswiederholung<br />

Impulse repetition<br />

Arbeitstemperatur<br />

Operating temperature<br />

Akku-Spannung<br />

Battery voltage<br />

Charging technology Ladetechnik<br />

Schützt den Akku zuverlässig vor Sulfatablagerungen<br />

Reliably protects the battery from sulphate residue<br />

Regeneriert den Akku<br />

Regenerates the battery<br />

E-Zulassung<br />

E-mark<br />

Batterie-Aktivator 12/24 V<br />

Battery Activator 12/24 V<br />

Akku-Typ<br />

Batterytype<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Regeneriert den Akku<br />

Regenerates the battery<br />

Der Batterie-Aktivator verringert bei neuen Akkus die Bildung von Sulfatablagerungen.<br />

Bei gebrauchten Akkus baut er bereits gebildete Sulfatschichten<br />

ab. Die Lebensdauer des Akkus wird erheblich verlängert. Das Gerät ist<br />

für alle Blei-Akkus von 10–200 Ah geeignet. Der Batterie-Aktivator führt in<br />

festgelegten Intervallen die aufgenommene Energie in Form von Spitzenstromimpulsen<br />

in den Akku zurück. Der Stromverbrauch beträgt 4–7 mA,<br />

dies entspricht nur ca. 10% des Selbstentladeverlustes des Akkus. Das Gerät<br />

benötigt keine externe Stromversorgung. Es wird ausschließlich über den<br />

Akku versorgt. Das Gerät ist in SMD-Technik aufgebaut, vergossen und somit<br />

spritzwassergeschützt.<br />

The Battery Activator reduces the formation of sulphate residue in new bat-<br />

teries. In used batteries it decomposes already formed layers of sulphate.<br />

The life time of the batteries will be signifi cantly extended. The unit is suited<br />

for all lead batteries from 10–200 Ah. The Battery Activator leads the taken<br />

up energy in preset intervals back into the battery in form of peak current<br />

impulses. The power consumption is 4–7 mA; this corresponds to only approx.<br />

10% of the self-discharge loss of the battery. The unit does not require<br />

any exter- nal power supply. It will be supplied exclusively by the battery.<br />

The device is constructed in SMD technology, sealed and thus splash water<br />

protected.<br />

Batterie-Aktivator<br />

Battery Activator<br />

10–200 Ah<br />

4–7 mA<br />

80–200 A<br />

5–20 Sek.<br />

5–20 sec<br />

-25 °C bis +85 °C<br />

12 V/24 V<br />

für alle Blei-Akkus<br />

all lead batteries<br />

39 x 30 x 30<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong> 27<br />

45 g<br />

900006<br />

26,20 E<br />

°<br />

II


Ladetechnik Charging technology<br />

Bewährte Ladeverfahren<br />

Established charging procedures<br />

Zwischen 6 V/12 V umschaltbar<br />

Switchable between 6 V/12 V<br />

Besonders leicht und kompakt<br />

Particularly light in weight and compact<br />

Mit Schaltnetzteil-Technik<br />

With switching supply technologyFür Blei-Akkus<br />

Automatik-Steckerlader 6 V/12 V/2,5 A<br />

Automatic Plug-in Charger 6 V/12 V/2.5 A<br />

Dieser Automatik-Steckerlader lädt sicher und zuverlässig herkömmliche Blei-,<br />

sowie Gel- und AGM-Akkus nach dem UI-Ladeprinzip. Sobald die Endspannung<br />

erreicht ist, reduziert die elektronische Laderegelung den Ladestrom automatisch.<br />

Dies schützt den Akku vor Schäden und hält so sporadisch verwendete<br />

Geräte und Fahrzeuge immer einsatzbereit. Dieses Ladegerät kann dauerhaft<br />

am Akku angeschlossen bleiben.<br />

This charges charge safely and reliably conventional lead, gel and AGM<br />

rechargeable batteries according to the UI charging principle. As soon as the<br />

charging end voltage is being reached, the charging current is automatically<br />

being reduced by the electronic charging control. This protects your rechargeable<br />

battery from damage and keeps sporadically used equipment and vehicles<br />

continuously ready. This charger can permanently remain connected to your<br />

rechargeable battery.<br />

Ladecharakteristik<br />

Charging characteristic<br />

Automatik-Lader für Bleiakkus 12 V/6 A<br />

Automatic charger for lead batteries 12 V/6 A<br />

Leicht und leistungsstark<br />

Light in weight and high in performance<br />

Konstantspannungsladung<br />

Constant voltage charging<br />

Mit Schaltnetzteil-Technik<br />

With switching supply technology<br />

Dieses Ladegerät funktioniert nach dem Prinzip der Konstantspannungsladung.<br />

Sobald die Ladeschlussspannung 13,8 V erreicht, schaltet das Gerät ab.<br />

Wenn die Akkuspannung unter 13,8 V fällt, schaltet das Ladegerät automatisch<br />

wieder ein. Dadurch ist der Akku immer optimal geladen. Dieses Ladegerät ist<br />

mit Überlast-, Kurzschluss- und Verpolungsschutz ausgestattet.<br />

28<br />

°<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Ladeschlussspannung<br />

Cut-off voltage<br />

6 V-Akkus<br />

6 V batteries<br />

12 V-Akkus<br />

12 V batteries<br />

Maximaler Ladestrom<br />

Charging current<br />

6 V-Akkus<br />

6 V batteries<br />

12 V-Akkus<br />

12 V batteries<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

This charger functions by the principle of the constant voltage charging.<br />

As soon as the cut-offend voltage reaches 13.8 V, the charger shuts off. If the<br />

battery voltage drops below 13.8 V, the charger automatically turns back on.<br />

This way the battery is always optimally charged. This charger is equipped with<br />

overload, short circuit and reverse polarity protection.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Eingangsspannung<br />

Input voltage<br />

Ladeschlussspannung<br />

Cut-off voltage<br />

Ladestrom<br />

Charging current<br />

Wirkungsgrad<br />

Effi ciency<br />

Kurzschlussfest<br />

Short-circuit protection<br />

Isolationsspannung<br />

Isolation voltage<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

For lead batteries<br />

6 V/12 V/2,5 A<br />

230 V AC/50 Hz<br />

6,9 V<br />

13,8 V<br />

1,0 A<br />

2,5 A<br />

90 x 65 x 95<br />

200 g<br />

900008<br />

39,95 E<br />

12 V/6 A<br />

230 V AC 6%/50/60 Hz<br />

13,8 V DC 5% im Leerlauf<br />

13,8 VDC 5 % idling<br />

6 A<br />

6 A<br />

ca. 85%<br />

approx. 85%<br />

pulsierende Abschaltung<br />

Pulsing cut-out<br />

4,1 kV eff /50 Hz/1 min.<br />

158 x 110 x 40<br />

650 g<br />

900012<br />

54,90 E<br />

°<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Schnelles Laden<br />

Quick charging<br />

Konstanter Ladestrom<br />

Constant charging current<br />

Erhaltungsladefunktion<br />

Trickle charge function<br />

Für Blei-Akkus<br />

For lead batteries<br />

12 V/2,5 A<br />

3-Stufen Automatik-Ladegeräte<br />

3-Step Automatic Chargers<br />

Im Gegensatz zu Ladegeräten mit<br />

UI-Kennlinie erfolgt bei dieser Gerätegruppe<br />

die Ladung mit Konstantstrom.<br />

Die Akkus werden erheblich<br />

schneller geladen, da bis zum Erreichen<br />

der Ladeschlussspannung mit<br />

dem maximalen Strom geladen wird.<br />

Die Akkus werden zu 100% geladen.<br />

Ein kontrolliertes Gasen ist dabei<br />

ausdrücklich erwünscht, da es die Bildung<br />

von schädlichen Sulfatschichten<br />

erheblich reduziert und somit die<br />

Lebensdauer des Akkus verlängert.<br />

Nach Erreichen der Ladeschlussspannung,<br />

wechselt das Gerät in den<br />

Timer- Modus, in dem der Akku für<br />

eine Stunde stetig mit sinkendem<br />

Strom geladen wird. Anschließend<br />

wechselt das Gerät automatisch in<br />

den Standby-Modus.<br />

Unlike the chargers with UI charging<br />

characteristic this group of chargers<br />

uses the constant current charging<br />

method. The batteries will be charged<br />

considerably faster, as the charging<br />

will be with maximum current until<br />

the charging end voltage will be<br />

reached. The batteries will be charged<br />

to 100%. In this case controlled<br />

gassing is explicitly desired as it<br />

considerably reduces the formation<br />

of harmful sulphate layers and thus<br />

extends the life time of the battery.<br />

After the cut-off voltage has been<br />

reached, the unit switches into the<br />

timer mode, in which the battery will<br />

be constantly charged with decreasing<br />

current for one hour. Afterwards<br />

the unit switches automatically into<br />

stand-by mode.<br />

Ladecharakteristik<br />

Charging characteristic<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Ladestrom<br />

Charging current<br />

Akku-Spannung<br />

Battery voltage<br />

Charging technology Ladetechnik<br />

12 V/3/6 A<br />

12 V/2,5 A 12 V/3/6 A<br />

°<br />

100–240 V AC/50/60 Hz 230 V AC/50 Hz<br />

max. 2,5 A 3 A/6 A umschaltbar<br />

3 A/6 A switchable<br />

12 V 12 V<br />

Ladeschlussspannung<br />

Cut-off voltage<br />

12 V-Akkus<br />

Erhaltungsladung<br />

Trickle charge<br />

14,7 V 14,7 V<br />

12 V-Akkus 13,8 V 13,8 V<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

125 x 65 x 45 155 x 109 x 50<br />

Gewicht (inkl. Klemmen)<br />

Weight (incl. clamps)<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

300 g 700 g<br />

900001 900017<br />

39,95 E 49,95 E<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong> 29<br />

II


Ladetechnik Charging technology<br />

Intelligentes Management von Starter-<br />

und Zweitbatterie<br />

Intelligent management of starter and<br />

second battery<br />

Schützt die Starterbatterie Ihres Fahrzeugs<br />

Protects the starter battery of your vehicle<br />

Für Solaranlagen geeignet<br />

Suited for solar systems<br />

E-Zulassung<br />

E-mark<br />

Für 12 V-Blei-Batterien bis 500 Ah<br />

For 12 V lead batteries up to 500 Ah<br />

Zweitbatterielader 12 V/80 A<br />

Second battery charger 12 V/80 A<br />

Während der Fahrt wird vorrangig die Starterbatterie geladen. Ist diese voll,<br />

schaltet das Gerät automatisch auf die Zweitbatterie um. Somit werden beide<br />

Batterien von der Lichtmaschine geladen. Sinkt die Spannung der Starterbatterie<br />

unter 12,8 V werden die beiden Batterien automatisch voneinander<br />

getrennt. Aus der Zweitbatterie kann weiterhin Strom entnommen werden. Es<br />

ist wichtig, dass Verbraucher nur an die Zweitbatterie angeschlossen werden.<br />

Dadurch ist ein sicheres Starten des Fahrzeugs jederzeit möglich. Das Gerät<br />

eignet sich auch hervorragend zum Betrieb in Insel-Solar-Systemen mit<br />

Zweitbatterie.<br />

While driving it is primarily the starter battery of your vehicle which will be<br />

charged. When the starter battery is full, the unit automatically switches<br />

over to charge the second (additional) battery. Therefore both batteries will<br />

be charged by the generator of your vehicle. When the voltage of the starter<br />

battery drops below 12.8 V, the unit automatically breaks the connection between<br />

the two batteries. Power can still be extracted from the second battery.<br />

It is important that electrical consumers will only be connected to the second<br />

battery. This way a safe start of your vehicle is always possible. This unit is also<br />

perfectly suited for operation in solar isle systems with second (additional)<br />

battery.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Akkuspannung<br />

Battery voltage<br />

Max. Schaltstrom<br />

Max. switching current<br />

Normallast<br />

Standard load<br />

Max. Spannung<br />

Max. voltage<br />

Arbeitsspannung<br />

Operating voltage<br />

Ruhestrom<br />

Rest current<br />

Arbeitsstrom<br />

Operating current<br />

Zweitladung beginnt bei<br />

Second charging starts at<br />

Schaltet ab bei<br />

Shut-off at<br />

LED-Kontrolle an<br />

LED control on<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

30<br />

12 V/80 A<br />

12 V DC (2x)<br />

80 A (max. 5 min.)<br />

60 A<br />

16 V DC<br />

0,6 V<br />

5 mA<br />

300 mA<br />

13,6 V<br />

12,8 V<br />

Zweitbatterie wird geladen<br />

Second battery is being charged<br />

125 x 62 x 50<br />

900003<br />

41,95 E<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

°<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012<br />

Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Einstellbarer Ladestrom<br />

Adjustable charging current<br />

Kapazitätsmessfunktion<br />

Capacity measuring function<br />

Erkennung defekter Akkus<br />

Bad battery detection<br />

PVD (Peak Voltage Detection)<br />

PVD (Peak Voltage Detection)<br />

Dieses Ladegerät kann an 230 V AC<br />

und an 12 V DC betrieben werden.<br />

Der Ladevorgang wird nach dem<br />

Einlegen der Akkus automatisch<br />

gestartet. Die vier Ladeschächte<br />

funktionieren unabhängig voneinander.<br />

Demnach können Akkus von<br />

unterschiedlicher Kapazität und<br />

Größe und unterschiedlichem Typ<br />

gleichzeitig geladen oder entladen<br />

werden. Die einzelnen Funktionen für<br />

jeden Ladeschacht können individuell<br />

per Taste eingestellt werden. In der<br />

Cycling-Funktion können schwache<br />

Akkus trainiert (konditioniert) und<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Eingangsspannung<br />

Input voltage<br />

Leistungsaufnahme<br />

Power consumption<br />

Max. Ladestrom pro Schacht<br />

Max. charging current per compartment<br />

Abmessungen Steckernetzteil in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Abmessungen Ladeteil in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Verbindungsleitung<br />

Connection line<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Unabhängige Ladeschächte<br />

Independent charging bays<br />

Akku-Trainer AV-4 mit Display<br />

Battery Trainer AV-4 with display<br />

dadurch ihre Lebensdauer erheblich<br />

verlängert werden.<br />

Das verwendete PVD (Peak Voltage<br />

Detection)-Verfahren garantiert, dass<br />

Ihre Akkus zu 100% geladen werden.<br />

Wenn das Ladeende erreicht ist,<br />

schaltet das Gerät automatisch auf<br />

Erhaltungsladung. Jeder Ladeschacht<br />

ist mit einem Temperatursensor<br />

ausgestattet, der ein Überhitzen der<br />

Akkus und somit dauerhafte Schäden<br />

vermeidet. Der Ladestatus und die<br />

gewählte Funktion werden permanent<br />

auf dem LCD-Display angezeigt.<br />

Mit LCD-Display<br />

With LCD display<br />

Charging technology Ladetechnik<br />

Für NiCd/NiMH-Akkus, AA und AAA<br />

For NiCd/NiMH-batteries AA and AAA<br />

This charger can be operated on both<br />

230 VAC and 12 VDC. The charging<br />

process starts automatically after<br />

the batteries have been inserted.<br />

The four charging bays function<br />

completely independent from each<br />

other. This way it is possible to<br />

charge or discharge batteries of<br />

different capacity, different type and<br />

size at the same time. Every function<br />

of each charging bay can be selected<br />

individually by button. With the cycling<br />

function weak batteries can be<br />

trained (conditioned) and therefore<br />

their life time considerably extended.<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong> 31<br />

AV-4<br />

100–240 V AC/50–60 Hz oder 9–14 V DC<br />

100–240 VAC/50–60 Hz or 9–14 VDC<br />

max. 24 VA<br />

1,5 A<br />

80 x 45 x 70<br />

145 x 70 x 45<br />

380 g (Steckernetzteil und Ladeteil)<br />

380 g (mains plug and charging unit<br />

140 cm (Steckernetzteil zum Ladegerät)<br />

150 cm (12 V-Adapter)<br />

140 cm (mains plug to charging unit)<br />

150 cm (12 V charging cable)<br />

900019<br />

79,95 E<br />

12 V- Ladekabel<br />

12 V- charging cable<br />

The used PVD (Peak Voltage Detection)<br />

mode assures that your batteries<br />

will be charged to 100%. When<br />

the charging end has been reached,<br />

the unit automatically switches into<br />

trickle charge mode. Each charging<br />

bay is equipped with a temperature<br />

sensor, which prevents the battery<br />

from overheating and thus avoids<br />

lasting damage to it. The charging<br />

status and the chosen function will<br />

be permanently indicated on the LCD<br />

display.<br />

II


Ladetechnik Charging technology<br />

Einfach aufl aden - überall!<br />

Simply charging - everywhere!<br />

Kompaktes Aluminiumgehäuse<br />

Compact aluminium case<br />

Hochwertiger 1000 mAh Li-Ion-Akku<br />

High quality 1000 mAh Li-Ion battery<br />

USB Ladefunktion<br />

USB charging function<br />

Solarladegerät für Mobiltelefone SBC-05<br />

Solar mobile phone charger SBC-05<br />

Mit diesem hochwertigen Solarladegerät können<br />

Sie Ihr Mobiltelefon einfach und überall aufl aden.<br />

Der integrierte Akku wird umweltfreundlich mit<br />

Sonnenenergie oder mit dem beiliegenden USB-<br />

Ladekabel geladen. Die steckbaren Solarmodule<br />

können Sie einzeln oder als Paar verwenden. Zum<br />

Aufl aden Ihres Telefons wählen Sie einen der 6 verschiedenen<br />

Ladeadapter (inkl. Micro-USB). Laden<br />

und Entladen werden über LEDs angezeigt.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Solar-Modul<br />

Solar panel<br />

Laden mit USB<br />

Charging by USB<br />

Ausgangsspannung<br />

Output voltage<br />

Akku<br />

Rechargeable batterie<br />

Ladezeit für Telefon<br />

Charging time for phones<br />

Ladezeit für Akku, Solar<br />

Charging time for battery, solar<br />

Ladezeit für Akku, USB<br />

Charging time for battery, USB<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Geeignet für<br />

Compatible with<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

32<br />

Steckbare Solarzelle<br />

Pluggable solar cell<br />

120 mm<br />

60 mm<br />

With this high quality solar charger you can<br />

charge your mobile phone easy and anywhere. The<br />

integrated rechargeable battery may be recharged<br />

environmentally friendly with solar power or<br />

by included USB- charging cable. The pluggable<br />

solar panels can be used as single or as a pair. For<br />

charging your mobile phone you may choose one<br />

of the 6 different charging adapters (incl. Micro-<br />

USB). Charging and discharging will be indicated<br />

via LEDs.<br />

inkl. Zubehör<br />

incl. accessoires<br />

Solarladegerät für Mobiltelefone SBC-05<br />

monokristallin, 5,5 V/120 mA<br />

mono-crystalline, 5.5 V/120 mA<br />

5 V/500 mA<br />

5,5 V/500 mA<br />

Li-Ion, 3,7 V/1000 mAh<br />

ca. 2 – 3 h<br />

approx. 2 – 3 h<br />

ca. 8 – 10 h (bei optimaler Sonneneinstrahlung)<br />

approx. 8 – 10 h (at optimum solar power)<br />

ca. 3 – 4 h<br />

approx. 3 – 4 h<br />

120 x 60 x 20<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

20 mm<br />

°<br />

122 g<br />

Motorola ® , Nokia ® , Samsung ® , Sony Ericsson ® , Sagem ® , Micro USB, BlackBerry u.a.<br />

a.o.<br />

200034<br />

29,95 E<br />

Anwendungsbeispiel<br />

Application<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Solarmodule<br />

Endgerät<br />

DSW Sinus-<br />

Wechselrichter Batterie<br />

Solar-Regler<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Solar technology Solartechnik<br />

Solar-Controller mit/ohne LCD-Anzeige 34-35<br />

Solar controller with/without LCD Display<br />

MPPT Solarladeregler 36<br />

MPPT Solar Charge Controller<br />

Fernanzeige für MPPT Solarladeregler 37<br />

Remote Display for MPPT Solar<br />

Charge Controller<br />

Solarladeregler 4 A 38<br />

Solar Charge Controller 4 A<br />

Solarladeregler 12/24 V/6 A und 12/24 V/8 A 38<br />

Solar Charge Controller 12/24 V/6 A<br />

and 12/24 V/8 A<br />

Tiefentladeschutz 6 A/16 A 39<br />

Deep Discharge Protection 6 A/16 A<br />

Solarladeregler 12/24 V/8 A 40<br />

und 12/24 V/20 A<br />

Solar Charge Controller 12/24 V/8 A<br />

and 12/24 V/20 A<br />

Solar-Inselsysteme 41-43<br />

Solar Isle Systems<br />

Monokristalline Solarmodule 20 W, 90 W 44<br />

Mono Crystalline Solar Panels 20 W, 90 W<br />

Zubehör für Solar-Inselsysteme 45-46<br />

Equipment for Solar Isle Systems<br />

33<br />

III


Solartechnik Solar technology<br />

Präzises und schonendes Laden<br />

Accurate and gentle charging<br />

Solar-Controller mit/ohne LCD-Anzeige<br />

Solar controller with/without LCD Display<br />

Diese Solar-Controller garantieren<br />

präzises und schonendes Laden Ihrer<br />

wertvollen Solarbatterien.<br />

Die Schaltschwellen z. B. Über-/<br />

Unterspannung, Lastabschaltung<br />

und Rücksetzung erfolgen über den<br />

Microcontroller präzise und temperaturstabil.<br />

Die Solar-Controller sind mit einer<br />

automatischen 12/24 V-Systemerkennung<br />

ausgestattet.<br />

Alle Geräte dieser Serie sind bestens<br />

für alle Anwendungen mit zentraler<br />

Masse (-) geeignet, da die Lastabschaltung<br />

im Pluskreis (+) erfolgt.<br />

34<br />

Automatische Systemerkennung 12 V/24 V<br />

Automatic detection of 12 V/24 V systems<br />

Tiefentladeschutz mit Tiefentladevorwarnung<br />

Deep discharge protection with advance<br />

warning function<br />

Serienregelung<br />

Serial control<br />

SC-Serie<br />

Durch die Serienregelung können<br />

Batterien auch mit anderen Stromquellen,<br />

z.B. Standardnetz geräten,<br />

nachgeladen werden.<br />

Alle Solar-Controller sind mit einer<br />

Tiefentlade-Vorwarnung ausgestattet.<br />

SCD-Serie<br />

Diese Solar-Controller sind zusätzlich<br />

mit einer LCD-Anzeige ausgestattet.<br />

Sie gibt Auskunft über Strom,<br />

Spannung, aktuelle Ladeparameter<br />

und Tempe ratur. Außerdem können<br />

Sie Ihre Daten mit der RS-232-<br />

Schnittstelle bequem am PC weiterverarbeiten.<br />

Optionales Zubehör<br />

Optional equipment<br />

Software zur Datenauswertung für SCD-Serie<br />

Software for data evaluation for SCD Series<br />

These solar controllers ensure the<br />

accurate and gentle charging of your<br />

valuable solar batteries. The switching<br />

thresholds, for example over-/<br />

undervoltage, load cut-off and reset,<br />

take place through the microcontroller<br />

in a precise and temperaturestabilized<br />

manner.<br />

The solar controllers are equipped<br />

with an automatic 12/24 V system<br />

detection.<br />

The solar controllers are ideally<br />

suited for all applications with central<br />

earth (-) since the load cut-off takes<br />

place in the positive (+) circuit. With<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

°<br />

Preis<br />

Price<br />

200020 20,95 E<br />

the help of the serial control, batteries<br />

can also be recharged by means<br />

of other power sources, for example<br />

standard power supply units.<br />

All solar controllers are equipped<br />

with a deep discharge advance warning<br />

function.<br />

SCD series<br />

These solar controllers are additionally<br />

equipped with an LCD display. It<br />

provides information on current, real<br />

time charging parameters and temperature.<br />

Furthermore, your data can<br />

easily be processed on your PC with<br />

the help of the RS-232 interface.<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012<br />

Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Systemspannung<br />

System voltage<br />

Modulspannung<br />

Panel voltage<br />

Modul/-Laststrom<br />

Panel/load current<br />

Ladeschlussspannung<br />

Cut-off voltage<br />

Ladeschlussspannung AGM<br />

Cut-off voltage AGM<br />

Eigenstromverbrauch<br />

Inernal current consumption<br />

Statusanzeige LED<br />

Status indicator LED<br />

LCD Anzeige<br />

LCD display<br />

RS-232-Schnittstelle<br />

RS-232 interface<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

AGM <strong>Version</strong> mit höherer Ladeschlussspannung<br />

auf Anfrage erhältlich<br />

AGM version with higher cut-off<br />

voltage available upon request<br />

SCD-Serie<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Solar technology Solartechnik<br />

SC-10 SC-20 SC-30 SCD-10 SCD-20 SCD-30<br />

12/24 V DC<br />

max. 44 V<br />

10 A 20 A 30 A 10 A 20 A 30 A<br />

13,8 V/27,6 V<br />

14,7 V/29,4 V<br />

10 mA 20 mA<br />

x x<br />

– x<br />

– x<br />

190 x 115 x 55<br />

350 g<br />

200014 200015 200016 200017 200018 200019<br />

°<br />

52,45 E 73,45 E 94,45 E 94,45 E 114,45 E 135,45 E<br />

35<br />

III


Solartechnik Solar technology<br />

36<br />

MPPT- Maximum Power Point Tracking<br />

Step-Up Funktion für höhere Effizienz<br />

Step-Up function for a higher efficiency<br />

Automatische Systemspannungserkennung 12/24 V<br />

Automatic system voltage recognition 12/24 V<br />

Lastausgang mit Abschaltmöglichkeit<br />

Load output with shut-off option<br />

AGM <strong>Version</strong> mit höherer Ladeschlussspannung<br />

auf Anfrage erhältlich<br />

AGM version with higher cut-off<br />

voltage available upon request<br />

MPPT Solarladeregler<br />

MPPT Solar Charge Controller<br />

Der Solarladeregler ermittelt den<br />

effi zientesten Arbeitspunkt Ihrer<br />

Solarmodule (MPPT). Dieser Arbeitspunkt<br />

wird ständig überwacht und so<br />

gesteuert, dass die optimale Leistung<br />

des Solarmoduls gegeben ist. Ihre<br />

Akkus werden mit dem jeweiligen<br />

größten Strom geladen. Der Solarladeregler<br />

ist für alle Anwendungen<br />

mit gleichem Massepotential (-)<br />

geeignet, da die Last-Abschaltung im<br />

Pluskreis (+) erfolgt.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Systemspannung<br />

System voltage<br />

Modulspannung<br />

Panel voltage<br />

Modul/-Laststrom<br />

Panel/load current<br />

Ladeschlussspannung<br />

Cut-off voltage<br />

Ladeschlussspannung AGM<br />

Cut-off voltage AGM<br />

Akku-Anschlüsse<br />

Battery terminal<br />

Eigenstromverbrauch, aktiv<br />

Inernal current consumption, active<br />

Eigenstromverbrauch, Stand-by<br />

Inernal current consumption, stand-by<br />

Betriebstemperatur<br />

Operation temperature<br />

RJ 12 Schnittstelle<br />

RJ 12 interface<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

MPPT 10 A<br />

MPPT 20 A<br />

MPPT 30 A<br />

Alle MPPT Solarladeregler dieser<br />

Serie schützen Ihre Solarbatterie<br />

zuverlässig vor Tiefentladung und<br />

Überladen. Durch intelligenten<br />

Pfl egebetrieb werden die Batterien<br />

optimal gewartet.<br />

Ein schaltbarer Lastausgang gibt<br />

Ihnen die Möglichkeit, sämtliche<br />

elektrischen Verbraucher, die am<br />

MPPT Solarladeregler angeschlossen<br />

sind, mit einem Tastendruck ein- bzw.<br />

auszuschalten. Durch die Stand-by<br />

Funktion lässt der Eigenstromverbrauch<br />

erheblich verringern.<br />

The solar charge controller determines<br />

the most effi cient operation<br />

point of your solar panels (MPPT).<br />

This operation point is permanently<br />

monitored and regulated, thus the<br />

optimum performance of the solar<br />

module is achieved and your batteries<br />

are charged with the highest<br />

available current. The solar charge<br />

controller is suited for all applications<br />

with the same mass potential (-), as<br />

the load is switched off in the plus<br />

circuit (+).<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

°<br />

All MPPT solar charge controller of<br />

this series will reliably protect your<br />

solar battery against deep discharge<br />

and overcharging. By means of the<br />

intelligent maintenance function the<br />

batteries will experience optimum<br />

service.<br />

A switchable load output enables<br />

you to switch on and off all electrical<br />

consumers connected to the MPPT<br />

solar charge controller by the push of<br />

a button. With the stand-by function,<br />

the internal current consumption can<br />

be reduced considerably.<br />

MPPT 3 A MPPT 10 A MPPT 20 A MPPT 30 A<br />

12/24 V DC<br />

5 V - 25 V 5 V - 60 V<br />

3 A 10 A 20 A 30 A<br />

14,1 V/28,2 V<br />

— 14,7 V/29,4 V 14,7 V/29,4 V 14,7 V/29,4 V<br />

2 1 1 1<br />

15 mA<br />

< 1 mA<br />

- 25 °C - + 60 °C<br />

125 x 80 x 42 mm 190 x 112 x 59 mm<br />

x<br />

330 g 720 g 870 g 890 g<br />

200025 200026 200027 200028<br />

73,45 E 124,95 E 145,95 E 166,90 E<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Zwei Akku-Anschlüsse<br />

Two battery terminals<br />

Gleichzeitiges Laden von zwei Akkus<br />

mit gleicher Spannung (12 V oder 24 V)<br />

möglich<br />

Option to charge two batteries<br />

of the same voltage (12 V or 24 V)<br />

simultaneously<br />

MPPT 3 A<br />

Fernanzeige für MPPT Solarladeregler<br />

Remote Display for MPPT Solar Charge<br />

Controller<br />

Die Fernanzeige mit Komfortdisplay<br />

für die MPPT Solarladeregler<br />

ermöglicht eine visuelle Kontrolle<br />

der Ladeparameter während des<br />

laufenden Betriebes des MPPT Solarladereglers.<br />

Durch die integrierte<br />

Datums- und Echtzeitanzeige, sowie<br />

der SD-Karten- Unterstützung ist es<br />

möglich, eine PC-basierte Auswertung<br />

der Arbeitsparameter zu jedem<br />

beliebigen Zeitpunkt zu machen. Eine<br />

SD-Karte ist nicht im Lieferumfang<br />

enthalten.<br />

These solar controllers ensure the<br />

The remote display with comfort<br />

indication for the MPPT solar charge<br />

controller provides visual control<br />

of the charge parameters during<br />

running operation of the MPPT solar<br />

charge controller.<br />

The integrated display of date and<br />

real time and the SD card support<br />

make it possible to perform a PCbased<br />

evaluation of the working parameters<br />

at any time. The SD-card is<br />

not included in the delivery content.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Typ. Spannung<br />

Typ. voltage<br />

Eigenstromverbrauch aktiv<br />

Internal current consumption active<br />

Eigenstromverbrauch Standby<br />

Internal current consumption standby<br />

Aktualisierung der Anzeige<br />

Updating of display<br />

Speicherbatterie Type<br />

Storage battery type<br />

Anschlusskabel Länge<br />

Connection cable length<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Solar technology Solartechnik<br />

Fernanzeige<br />

Remote display<br />

10 V DC<br />

15 mA<br />

< 1 mA<br />

°<br />

in ca. 3-Sekunden-Schritten<br />

in approx. 3-second-steps<br />

CR2032<br />

3 m<br />

100 x 60 x 28<br />

100 g<br />

200029<br />

52,45 E<br />

37<br />

III


Solartechnik Solar technology<br />

Schnelles und schonendes Laden<br />

Quick and gentle charging<br />

Für Modulleistung bis 55 W<br />

For panel wattage up to 55 W<br />

Diese zuverlässigen, kleinen Solarladeregler<br />

sind für eine Modulleistung<br />

bis zu 55 W geeignet. Die I/U-Kennlinienladung<br />

lädt den angeschlossenen<br />

Akku schnell und schonend. Zwei<br />

LEDs zeigen an, ob der Akku voll ist<br />

oder noch geladen wird.<br />

38<br />

12 V/4 A<br />

Solarladeregler 4 A<br />

Solar Charge Controller 4 A<br />

Automatische Spannungserkennung 12/24 V<br />

Automatic voltage detection 12/24 V<br />

Dynamischer Tiefentladeschutz<br />

Dynamic deep discharge protection<br />

Temperaturkompensation<br />

Temperature compensation<br />

Spannungsgesteuert<br />

Voltage controlled<br />

12/24 V/6 A<br />

These reliable, small solar charge<br />

controllers are suitable for a panel<br />

power up to 55 W. The I/U- charging<br />

characteristic charges the connected<br />

battery quickly and gently. Two LEDs<br />

indicate whether the battery is full or<br />

still being charged.<br />

Solarladeregler 12/24 V/6 A und 12/24 V/8 A<br />

Solar Charge Controller 12/24 V/6 A and<br />

12/24 V/8 A<br />

Die pulsweitenmodulierten Shunt-<br />

Regler eignen sich ideal für kleine<br />

und mittlere Photovoltaikanlagen.<br />

Der eingebaute Temperaturfühler<br />

sorgt für optimale Anpassung<br />

der Ladeschlussspannung und<br />

der Gasungs-Endspannung an die<br />

Umgebungstemperatur des Akkus.<br />

Der integrierte Überlade- und<br />

Tiefentladeschutz bietet maximale<br />

Sicherheit für die Solarbatterie.<br />

12/24 V/4 A<br />

12/24 V/8 A<br />

°<br />

These pulse-width modulated shunt<br />

controllers are perfectly suitable for<br />

small and middle sized photovoltaic<br />

solar systems. The built in temperature<br />

sensors assure an optimum adjustment<br />

of the charging end voltage<br />

and of the gassing end voltage to<br />

the surrounding temperature of the<br />

battery. The integrated overcharge<br />

and deep discharge protection<br />

provides maximum safety for the<br />

solar battery.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Modul-Leistung<br />

Panel power<br />

Systemspannung<br />

System voltage<br />

Ladeschlussspannung<br />

Cut-off voltage<br />

Eigenstromverbrauch<br />

Internal current consumption<br />

Temperaturbereich<br />

Temperature range<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Systemspannung<br />

System voltage<br />

Modul-/Ladestrom<br />

Panel-/Load current<br />

Eigenstromverbrauch<br />

Internal current consumption<br />

Temperaturfühler<br />

Temperature sensor<br />

Ladeschlussspannung:<br />

Cut-off voltage:<br />

Normal<br />

Normal<br />

Gasung deaktiviert<br />

Gassing deactivated<br />

Temperatur-Kompensation<br />

Temperature compensation<br />

Lastabschaltung<br />

Load disconnection<br />

Rücksetzspannung<br />

Reset voltage<br />

Gasungsregelung:<br />

Gassing regulation:<br />

Gasung aktiv<br />

Gassing active<br />

Gasungs-Endspannung<br />

Gassing endvoltage<br />

Temperatur-Kompensation<br />

Temperature compensation<br />

Sicherung<br />

Fuse<br />

Temperaturbereich<br />

Temperature range<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

12 V/4 A 12/24 V/4 A<br />

mit Tiefentladeschutz<br />

12/24 V/4 A with deep<br />

discharge protection<br />

max. 55 W (4 A) max. 55 W (4 A)<br />

12 V 12/24 V<br />

13,8 V 13,8 V/27,6 V<br />

3 mA 3 mA<br />

-25 °C bis +50 °C -25 °C bis +50 °C<br />

66 x 60 x 25 mm 66 x 60 x 25 mm<br />

40 g 40 g<br />

200007 200013<br />

15,70 E 26,20 E<br />

12/24 V/6 A 12/24 V/8 A<br />

12/24 V 12/24 V<br />

6 A 8 A<br />

2–5 mA 2–5 mA<br />

eingebaut<br />

built-in<br />

eingebaut<br />

built-in<br />

13,7 V/27,4 V 13,7 V/27,4 V<br />

14,1 V/28,2 V 14,1 V/28,2 V<br />

-4 mA/K/Zelle<br />

-4 mA/K/cell<br />

-4 mA/K/Zelle<br />

-4 mA/K/cell<br />

11,1 V/22,2 V 11,1 V/22,2 V<br />

12,6 V/25,2 V 12,6 V/25,2 V<br />

12,4 V/24,8 V 12,4 V/24,8 V<br />

14,5 V/29 V 14,5 V/29 V<br />

-3 mA/K/Zelle<br />

-3 mA/K/cell<br />

-3 mA/K/Zelle<br />

-3 mA/K/cell<br />

6,3 A 10 A<br />

-25 °C bis +50 °C -25 °C bis +50 °C<br />

98 x 88 x 35 mm 98 x 88 x 35 mm<br />

120 g 120 g<br />

200032 200033<br />

31,45 E 41,95 E<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Prioritätenabschaltung<br />

Priority shut-off principle<br />

Batterie- Status Anzeige<br />

Battery status indicator<br />

Einstellbare Ladeschlussspannung<br />

Adjustable charging end voltage<br />

Tiefentladeschutz 6 A/16 A<br />

Deep Discharge Protection 6 A/16 A<br />

Schützen Sie ihre wertvolle Solarbatterie<br />

vor schädlicher Tiefentladung.<br />

Mit dem intelligenten Überschussmanagement<br />

können Sie genau<br />

festlegen, welche Verbraucher nur<br />

bei voller Batterie versorgt werden<br />

sollen (Prioritätsprinzip).<br />

Wichtige Verbraucher können deshalb<br />

länger in Betrieb bleiben.<br />

Somit eignet sich das Gerät zum individuellen<br />

Betrieb verschiedenster<br />

Verbraucher.<br />

Protect your valuable solar battery<br />

from harmful deep discharge.<br />

With the intelligent surplus management<br />

you can defi ne precisely<br />

which electrical consumer shall only<br />

be supplied when the battery is full<br />

(priority principle).<br />

Important electrical consumers can<br />

therefore be supplied for a longer<br />

period of time.<br />

Thus the unit is suited for the individual<br />

operation of the most various<br />

electrical consumers.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Passender Akku<br />

Suitable battery<br />

Eigenstromverbrauch<br />

Internal current drain<br />

max. Laststrom<br />

Max. load current<br />

Akku-Nennspannung<br />

Battery rated voltage<br />

Last-Abschaltspannung<br />

Load shut-off voltage<br />

Temperaturbereich<br />

Temperature range<br />

Last-Rückschaltspannung<br />

Load switch-back voltage<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

6 A<br />

Solar technology Solartechnik<br />

6 A 16 A<br />

Blei<br />

lead<br />

Blei<br />

lead<br />

3–6 mA 3–6 mA<br />

6,3 A 16 A<br />

12/24 V DC 12 V DC<br />

einstellbar 11,1–13 V<br />

adjustable from 11,1-13 V<br />

16 A<br />

einstellbar 9–14 V<br />

adjustable from 9-14 V<br />

-25 °C bis +50 °C -25 °C bis +50 °C<br />

12,6–13,5 V manuell<br />

manual<br />

90 g 100 g<br />

200030 200031<br />

30,98 E 62,95 E<br />

39<br />

III


Solartechnik Solar technology y<br />

Optimales Ladeergebnis<br />

Optimum charging results<br />

Schnelles und schonendes Laden<br />

Automatic detection of 12 V/24 V systems<br />

Automatische Spannungserkennung 12/24 V<br />

Automatic voltage detection 12 V/24 V<br />

Shunt-Regelung<br />

Shunt controlled<br />

Solarladeregler 12/24 V/<br />

8 A und 12/24 V/20 A<br />

Solar Charge Controller 12/24 V/8 A<br />

and 12/24 V/20 A<br />

Die 8 A- und 20 A-Laderegler sind mit allen wichtigen Regel- und Schutzfunktionen<br />

ausgestattet, die für ein schonendes Laden und Entladen von Akkus<br />

notwendig sind:<br />

I/U-Kennlinienladung, Überlastschutz, Gasungsregelung und Tiefentladeschutz<br />

mit Lastabschaltung. Temperatursensoren sorgen auch bei schwankenden Temperaturen<br />

für ein optimales Ladeergebnis. Der eingebaute Kurzschluss- und<br />

Verpolungsschutz sowie Kontroll-LEDs garantieren optimale Betriebssicherheit<br />

auch unterwegs.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Systemspannung<br />

System voltage<br />

Modul-/Laststrom<br />

Panel/Load current<br />

Eigenstromverbrauch<br />

Internal current consumption<br />

Temperaturfühler<br />

Temperature sensor<br />

Ladeschlussspannung, normal<br />

Cut-off voltage, normal<br />

Ladeschlussspannung, Gasung deaktiviert<br />

Cut-off voltage, gassing deactivated<br />

Temperatur-Kompensation<br />

Temperature compensation<br />

Lastabschaltung<br />

Load disconnection<br />

Rücksetzspannung<br />

Reset voltage<br />

Gasung aktiv<br />

Gassing active<br />

Gasungs-Endspannung<br />

Gassing end voltage<br />

Temperatur-Kompensation<br />

Temperature compensation<br />

Sicherung<br />

Fuse<br />

Temperaturbereich<br />

Temperature range<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

40<br />

12/24 V/8 A 12/24 V/20 A<br />

12/24 V 12/24 V<br />

8 A 20 A<br />

3 mA 4 mA<br />

eingebaut<br />

built-in<br />

mit 1,5 m Sensorleitung<br />

with 1.5 m sensor cable<br />

13,7 V/27,4 V 13,7 V/27,4 V<br />

14,1 V/28,2 V 14,1 V/28,2 V<br />

-4 mA/K/Zelle<br />

-4 mA/K/cell<br />

-4 mA/K/Zelle<br />

-4 mA/K/cell<br />

11,1 V/22,2 V 11,1 V/22,2 V<br />

12,6 V/25,2 V 12,6 V/25,2 V<br />

12,4 V/24,8 V 12,4 V/24,8 V<br />

14,5 V/29 V 14,5 V/29 V<br />

-3 mA/K/Zelle<br />

-3 mA/K/cell<br />

The 8 A and 20 A charging controllers feature all the important control and<br />

protection functions that are required for a gentle charging and discharging of<br />

rechargeable batteries:<br />

I/U-charging characteristic, overload protection, gassing regulation and deep<br />

discharge protection with load cut-off. Temperature sensors ensure optimum<br />

charging results even under fl uctuating temperatures.<br />

The built-in short-circuit and reverse voltage protection, as well as control<br />

LEDs, ensure optimal operational reliability even underway.<br />

-3 mA/K/Zelle<br />

-3 mA/K/cell<br />

10 A 20 A<br />

-25 °C bis +50 °C -25 °C bis +50 °C<br />

95 x 95 x 35 190 x 100 x 85<br />

240 g 300 g<br />

200001 200002<br />

41,95 E 52,45 E<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

20 A<br />

8 A<br />

°<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Camping/Freizeit<br />

Ein Camping-Abenteuer in Europa, ideal für Wohnwagen und Wohnmobile für<br />

Innen- und Außenbeleuchtung sowie Radio, TV-/Sat-Anlage, usw.<br />

Boot- und Wassersport<br />

Mit der Segelyacht übers Mittelmeer von Italien nach Spanien. Optimale<br />

Beleuchtung bei Segel-/Motorbooten, sowie Ladefunktion für Mobiltelefon,<br />

Laptop, Radio, Kaffeemaschine usw.<br />

Wochenendhäuser/Berg- und Jagdhütten<br />

Genießen Sie die Vorteile einer unabhängigen Energieversorgung in Ihrem<br />

Ferienhaus mit optimaler Beleuchtung, für die Wasserpumpe, Kompressor-<br />

Kühlschrank, TV-/Sat-Anlage und einer Vielzahl von weiteren Elektrogeräten.<br />

ivt iv ivt t – In Inno Innovative no n va vati ti t ve V VVer<br />

VVersorgungstechnik<br />

er erso so sorg rg rgun un ungs gs g te t ch chni ni nik k Gm GmbH<br />

bH ·<br />

D DDie<br />

D DDienhof<br />

ie ienh nh n of 1 114<br />

14 4 · 92 992242 24 242 2 Hi Hirs <strong>Hirschau</strong> rs rsch ch c au<br />

Solar technology Solartechnik<br />

Solar-Inselsysteme<br />

Solar Isle Systems<br />

For camping/leisure<br />

A camping adventure trip in Europe, ideal for camp trailers and mobile<br />

homes, for indoor and outdoor lighting as well as for operating a radio, TVset,<br />

satellite dish and other electrical appliances.<br />

For boat and water sports<br />

Sailing the Mediterranean Sea from Italy to Spain. Enjoy perfect lighting<br />

for sailing and motor boats, as well as charging function for mobile phones,<br />

laptop, radio, coffee maker.<br />

For weekend homes, mountain and hunting lodges.<br />

Enjoy advantages of an independant energy supply in your vacation home<br />

with perfect lighting, water pump, refrigerator, TV, satellite dish and many<br />

other electrical appliances.<br />

41<br />

III


Solartechnik Solar technology<br />

Aufbau einer Inselanlage mit Gleichstrom und Wechselstromverbraucher<br />

Construction of an isle system with direct current and alternating current consumers<br />

Ein Inselsystem zur unabhängigen Stromversorgung<br />

mit Sonnenenergie besteht in der Regel aus<br />

folgenden Komponenten:<br />

1. Ein (mehrere) Solarmodul (e)<br />

2. Ein Laderegler<br />

3. Eine (mehrere) Solarbatterie (n)<br />

4. Gleichstromverbraucher (z.B. 12 V DC LED-<br />

Leuchtmittel)<br />

5. Ein Wechselrichter , wenn Wechselstrom<br />

benötigt wird<br />

6. Wechselstromverbraucher (z.B. 230 V AC<br />

Leuchtmittel, TV Gerät)<br />

Das Solarmodul (1) wird mit dem Laderegler (2)<br />

verbunden. Die verwendeten zwei Kabel (+/-)<br />

sollten ausreichend groß dimensioniert sein, um<br />

Leitungsverluste zu vermeiden. Der Laderegler<br />

(2) wird mit der Solarbatterie (3) und ggf. mit<br />

den Gleichstromverbrauchern (4) verbunden.<br />

Der Laderegler sollte mindestens 10 % höher<br />

dimensioniert werden, als der maximale Strom<br />

der Module beträgt.<br />

Die Batterieleitung und die Leitungen zu den<br />

Verbrauchern sollten immer eine entsprechende<br />

Sicherung enthalten.<br />

Der Wechselrichter (5) wird immer an die Batterie<br />

(3) angeschlossen, niemals direkt an den<br />

Laderegler (2), da es dadurch zur Zerstörung des<br />

Reglers kommen kann. Diese Leitung sollte ebenfalls<br />

mit einer Sicherung versehen werden.<br />

An den Wechselrichter (5) können die 230 V AC<br />

Verbraucher (6) angeschlossen werden. Bei der<br />

Installation sind die Sicherheitsvorschriften für<br />

die Elektroinstallation unbedingt einzuhalten.<br />

Mit diesen Inselanlagen können Sie Ihre individuelle Energieversorgung<br />

aufbauen, die Sie überall einsetzen können. Alle Anlagen<br />

sind nach 3–7 Tagen Ladezeit voll betriebsbereit. Die Solarbatterien<br />

sollten in einem geschlossenen Raum trocken aufgestellt<br />

werden.<br />

Solar-Set 1<br />

Bestehend aus:<br />

Solarmodul<br />

Solarladeregler<br />

Solarbatterie<br />

Anschluss-Set 1 (Modulhalter,<br />

Anschlusskabel,<br />

Montagematerial)<br />

Consisting of:<br />

Solar panel<br />

Solar charge controller<br />

Solar battery<br />

Connection-Set 1 (Panel holder,<br />

connection cables,<br />

mounting material)<br />

42<br />

An isle system for the independent supply with<br />

solar energy normally consists of the following<br />

components.<br />

1. One (more) solar panel (s)<br />

2. One solar charger (controller)<br />

3. One (more) solar battery (ies)<br />

4. Direct current consumers (e.g. 12 VDC LED<br />

light)<br />

5. One inverter, if alternating current (AC) is<br />

needed<br />

6. Alternating current consumers (e.g. 230 VAC<br />

light, TV set)<br />

The solar panel (1) will be connected to the solar<br />

charger (2). The two cables (+/-) should be well<br />

dimensioned, in ordered to avoid power losses.<br />

Batterie 12 V/20 Ah<br />

Battery 12 V/20 Ah<br />

With this isle systems you can build your individual energy source<br />

which you can use anywhere. All systems are fully functional<br />

after 3–7 days of charging time. The solar batteries should be<br />

located in an enclosed and dry room.<br />

Solarladeregler 4 A<br />

Solar Charge Controller 4 A<br />

The solar charger (2) will be connected to the<br />

solar battery (3) and eventually with the DC electrical<br />

consumers (4). The solar charger should<br />

be dimensioned at least 10 % higher than the<br />

maximum current of the solar panels.<br />

The battery cables and the cables to the consumers<br />

should always contain a fuse.<br />

The inverter (5) will always be connected to the<br />

battery (3), never directly to the solar charger<br />

(2), as otherwise the solar charger could be damaged.<br />

This cable should also contain a fuse.<br />

To the inverter the 230 VAC electrical consumers<br />

may be connected. The safety regulations for<br />

electrical installations must be observed during<br />

installation.<br />

Solarmodul 20 W<br />

Solar panel 20 W<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Solar-Set 2<br />

Bestehend aus:<br />

Solarmodul<br />

Solarladeregler<br />

Solarbatterie<br />

Anschluss-Set 2 (Modulhalter,<br />

Anschlusskabel,<br />

Montagematerial)<br />

Consisting of:<br />

Solar panel<br />

Solar charge controller<br />

Solar battery<br />

Connection-Set 2 (Panel holder,<br />

connection cables,<br />

mounting material)<br />

Solar-Set 3<br />

Bestehend aus:<br />

2x Solarmodul<br />

Solarladeregler<br />

2x Solarbatterie<br />

Anschluss-Set 3 (Modulhalter,<br />

Anschlusskabel,<br />

Montagematerial)<br />

Consisting of:<br />

2x Solar panel<br />

Solar charge controller<br />

2x Solar battery<br />

Connection-Set 3 (Panel holder,<br />

connection cables,<br />

mounting material)<br />

Bitte wählen Sie die weiteren Komponenten Ihrer<br />

Anwendung entsprechend aus der Tabelle. Bei der<br />

Auswahl beraten wir Sie gerne.<br />

Please choose the further components according<br />

to your application from the table. We will gladly<br />

assist you at your choice.<br />

Passendes Zubehör zur Erweiterung der Solar-Set:<br />

Matching accessories<br />

Solarmodul 90 W<br />

Solar panel 90 W<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Solarmodul<br />

Solar panel<br />

Solarladeregler<br />

Solar charge controller<br />

Solarbatterie<br />

Solar battery<br />

Anschluss-Set<br />

Connection-Set<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Batterie 12 V/100 Ah<br />

Battery 12 V/100 Ah<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Solar technology Solartechnik<br />

Solarladeregler<br />

Solarladeregler<br />

Solar- Set 1 Solar- Set 2 Solar- Set 3 Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

12 V Ausgang (hier können 12 V-<br />

Geräte angeschlossen werden)<br />

12 V output (for connection of<br />

12 V electrical consumers)<br />

Solar Set 1 Solar Set 2 Solar Set 3<br />

20 W 90 W 2x 90 W<br />

4 A 10 A 20 A<br />

12 V/20 Ah 12 V/100 Ah 2x 12 V/100 Ah<br />

Set 1 Set 2 Set 3<br />

220000 220002 220003<br />

299,00 E 879,00 E 1799,00 E<br />

Preis<br />

Price<br />

Katalog Seite<br />

Solarmodul Solar panel 20 W x - - 210000 99,00 E 44<br />

Solarmodul Solar panel 90 W - x x 210002 449,00 E 44<br />

Solarbatterie Solar battery 12 V 20 Ah x - - 1.3110 59,00 E 46<br />

Solarbatterie Solar battery 12 V 100 Ah - - - 1.3109 299,00 E 46<br />

Sinus Wechselrichter Sine Wave Inverter DSW-300/12 V - x x 430101 249,00 E 8<br />

Sinus Wechselrichter Sine Wave Inverter DSW-600/12 V - x x 430103 349,00 E 8<br />

Sinus Wechselrichter Sine Wave Inverter DSW-1200/12 V - x x 430105 449,00 E 9<br />

Sinus Wechselrichter Sine Wave Inverter DSW-2000/12 V - - x 430107 699,00 E 9<br />

Umschaltstation Switching Station US-12N - x x 400033 49,95 E 12<br />

LED Spot LED Spot 1 W x x x 370001 29,95 E 45<br />

LED Spot LED Spot 2 W x x x 370002 45,90 E 45<br />

LED Leiste LED bar x x x 370013 59,95 E 45<br />

LED Leiste, mit Schalter LED bar, with switch x x x 370014 65,95 E 45<br />

Schalter Switch x x x 2.9870 - -<br />

Fernbedienungen für Remote control DSW Serie FB-01 - x x 430111 19,95 E 11<br />

Fernbedienungen für Remote control DSW Serie FB-02 - x x 430112 99,00 E 11<br />

Fernbedienungen für Remote control DSW Serie FB-03 - x x 430113 179,00 E 11<br />

Modulhalter Panel holder x x x 1.3101 31,45 E 46<br />

Solarkabel Solar cable 10 m, 1,5 mm2 x - - 1.3102 26,20 E 46<br />

Solarkabel Solar cable 10 m, 2,5 mm2 - x x 1.3108 31,45 E 46<br />

43<br />

III


Solartechnik Solar technology<br />

Zubehör für Solar Inselsysteme<br />

Equipment for Solar Isle Systems<br />

Konstanter, hoher Wirkungsgrad<br />

Constant, high degree of efficiency<br />

Hoher Ausgangsstrom<br />

High output current<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Modultyp<br />

Modul type<br />

Nennleistung (Pnenn)<br />

Rated capacity (Pnenn)<br />

Spitzenleistung (Pmpp)<br />

Max. Output (Pmpp)<br />

Systemspannung<br />

System voltage<br />

Spannung bei max. Leistung (Vpm)<br />

Rated voltage (Vpm)<br />

Leerlaufspannung (Voc)<br />

Open-circuit voltage (Voc)<br />

Strom bei max. Leistung (lpm)<br />

Rated current (lpm)<br />

Kurzschlussstrom (Isc)<br />

Short-circuit current (Isc)<br />

Systemspannung (Umax)<br />

Max. system voltage (Umax)<br />

Abmessungen (L x B x T) in mm<br />

Dimensions (L x W x D) in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Anschlussbox<br />

Junction box<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

IEC<br />

IEC<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

44<br />

Solarmodul 20 W<br />

Solar Panel 20 W<br />

Monokristallin<br />

Mono Crystalline<br />

Solarmodul 90 W<br />

Solar Panel 90 W<br />

Monokristallin<br />

Mono Crystalline<br />

20 W 90 W<br />

20 Wp 90 Wp<br />

12 V 12 V<br />

18,40 V 18,25 V<br />

22,32 V 21,98 V<br />

1,08 A 4,93 A<br />

1,23 A 5,54 A<br />

1000 V 1000 V<br />

662 x 299 x 35 1205 x 545 x 35<br />

2,7 kg 8,23 kg<br />

PV-GZX0502 PV-GZX0503<br />

II II<br />

61215 61215<br />

210000 210002<br />

99,00 E 449,00 E<br />

20 W 90 W<br />

Monokristalline Solarmodule 20 W, 90 W<br />

Mono Crystalline Solar Panels 20 W, 90 W<br />

Diese monokristallinen Module<br />

eignen sich sowohl für kleine als auch<br />

für große Inselanlagen. Selbst bei<br />

bewölktem Himmel liefern sie Energie<br />

zum Laden Ihrer Solarbatterie. Die<br />

hochwertige Verarbeitung garantiert<br />

eine nahezu konstante Modulleistung<br />

über die gesamte Lebensdauer. Der<br />

Rahmen aus eloxiertem Aluminium<br />

bürgt für eine besonders hohe mechanische<br />

Stabilität. Dadurch ist eine<br />

problemlose Montage auf Dächern<br />

von Gartenhäusern, Jagdhütten,<br />

Booten usw. möglich.<br />

Über Schraubklemmen in einer staub-<br />

und wasserdichten Anschlussbox<br />

können Sie die Module einfach und<br />

sicher anschließen.<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

These mono crystalline panels are<br />

well suited for both great small and<br />

big isle systems. Even under cloudy<br />

sky, the panels will provide energy<br />

for charging your solar batteries. The<br />

high quality workmanship assures a<br />

nearly constant panel capacity over<br />

their entire lifetime.<br />

The frame of anodized aluminum<br />

ensures particularly high mechanical<br />

stability. Thus, the panels can easily<br />

be installed on the roofs of summer<br />

houses, hunting lodges, boats and<br />

other such. By screw clamps within<br />

a dust and waterproof junction box<br />

you can connect your panels easily<br />

and safely.<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Überzeugend klare Linien<br />

Convincingly clear lines<br />

Langlebige CREE Power LEDs<br />

Long life CREE Power LEDs<br />

Robustes Aluminium Gehäuse<br />

Robust aluminium housing<br />

SI5_6<br />

Kompakte 12 V DC LED Leiste<br />

Compact 12 VDC LED bar<br />

Das robuste, wasserdichte Aluminium Gehäuse, das<br />

kompakte Design und die unkomplizierte Montage<br />

machen diese LED Leiste zu einem unglaublich vielseitigen<br />

Leuchtmittel. Mit wenigen Handgriffen ist<br />

die LED Leiste einsatzbereit, egal ob beim Camping<br />

oder im Gartenhäuschen.<br />

Schwenkbar<br />

Pivotable<br />

Edelstahl Gehäuse<br />

Stainless steel housing<br />

LED-3041ST<br />

LED-Indoor-Spot 1 W/2 x 1 W<br />

LED-Indoor Spot 1 W/2 x 1 W<br />

Diese beiden Spots überzeugen durch<br />

klare Linien, zeitloses Design und<br />

enormer Vielseitigkeit.<br />

Setzen Sie besondere Lichtakzente in<br />

ihrem Zuhause, egal ob Sie Bilder und<br />

Spiegel hervorheben möchten oder auf<br />

Gängen, an Wänden oder in der Küche<br />

für Aufmerksamkeit sorgen wollen.<br />

Diese Spots sind eine Bereicherung für<br />

Ihren gesamten Wohnbereich.<br />

Auf Wunsch mit Schalter erhältlich<br />

If requested available with switch<br />

°<br />

The robust, waterproof aluminium housing, the<br />

compact design and uncomplicated installation<br />

make this LED bar to an incredibly versatile light.<br />

With only a few grips this LED bar is operational,<br />

regardless if you use it at camping or in your<br />

summer house.<br />

LED-3042ST<br />

These two spots carry conviction by<br />

clear lines, timeless Design and enormous<br />

versatility. Set exceptional light<br />

accents in your home, regardless if<br />

you want to accentuate pictures and<br />

mirrors or draw attention to corridors,<br />

walls or in the kitchen. These<br />

spots are an asset to your entire<br />

living area.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Leuchtmittel<br />

Illuminant<br />

Leistungsaufnahme<br />

Power input<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Schutzart<br />

Protection type<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Beidseitiger Lichtaustritt<br />

Light emission on both sides<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Solar technology Solartechnik<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Spannungsbereich<br />

Voltage range<br />

LED Leistung<br />

LED Power<br />

Nominale Lichtstärke<br />

Rated light intensity<br />

Betriebstemperatur<br />

Operation temperature<br />

Schutzart<br />

Protection type<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr. ohne Schalter<br />

Part no. without switch<br />

Preis<br />

Price<br />

Art.-Nr. mit Schalter<br />

Part no. with switch<br />

Preis<br />

Price<br />

Anwendungsbeispiel<br />

LED-3041ST LED-3042ST<br />

12 V AC oder 12 V DC (polaritätsunabhängig)<br />

12 VAC or 12 VDC (polarity independent)<br />

1 x 1 W LED 2 x 1 W LEDs<br />

2,5 W 3,5 W<br />

III<br />

IP20<br />

30 x 68<br />

SI5_6<br />

12 V DC<br />

10-15 V DC<br />

6 x 0,5 W<br />

280 lm<br />

-30 °C - +40 °C<br />

IP66<br />

375 x 45 x 15 mm<br />

220 g<br />

370013<br />

59,95 E<br />

370014<br />

65,95 E<br />

220 g 240 g<br />

370001 370002<br />

29,95 E 45,90 E<br />

45<br />

III


Solartechnik Solar technology<br />

Zubehör für Solar-Inselsysteme<br />

Equipment for Solar Isle Systems<br />

Passendes Zubehör:<br />

Matching accessories<br />

Batterie 12 V/9 Ah<br />

Battery 12 V/9 Ah<br />

Batterie 12 V/20 Ah<br />

Battery 12 V/20 Ah<br />

Batterie 12 V/26 Ah<br />

Battery 12 V/26 Ah<br />

Batterie 12 V/75 Ah<br />

Battery 12 V/75 Ah<br />

Batterie 12 V/100 Ah<br />

Battery 12 V/100 Ah<br />

Passendes Zubehör:<br />

Matching accessories<br />

46<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Hersteller der Batterien variabel<br />

Manufacturer of batteries could be variable<br />

Solarkabel 10 m-Bund 1,5 mm 2<br />

Solar cable 10 m-bundle 1.5 mm 2<br />

Solarkabel 10 m-Bund 2,5 mm 2<br />

Solar cable 10 m-bundle 2.5 mm 2<br />

9 Ah<br />

Preis<br />

Price<br />

1.3105 29,90 E<br />

1.3110 59,00 E<br />

1.3106 99,00 E<br />

1.3107 219,00 E<br />

1.3109 299,00 E<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

75 Ah<br />

Preis<br />

Price<br />

1.3102 26,20 E<br />

1.3108 31,45 E<br />

Passendes Zubehör:<br />

Matching accessories<br />

Modulhalter für 20, 90 W Module<br />

Panel holder for 20, 90 W panels<br />

100 Ah<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

20 Ah<br />

26 Ah<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Abbildungen ähnlich<br />

Pictures similar<br />

Preis<br />

Price<br />

1.3101 31,45 E<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Portable light Mobiles Licht<br />

LED Handscheinwerfer 3W PL-830 48<br />

mit Li-Ion Akku<br />

LED Flood Light 3W PL-830 with Li-Ion Battery<br />

Halogen-Akku-Handscheinwerfer PL-837HN 49<br />

Rechargeable halogen lamp PL-837HN<br />

Profi Halogen-Akku-Handscheinwerfer PL-838B 50<br />

Professional Halogen Flood Light PL-838B<br />

Halogen-/LED-Akku-Handscheinwerfer 51<br />

„Profi-plus“ PL-838LB<br />

Professional Halogen/LED Flood Light PL-838LB<br />

Externer Akku PL-838BP 52<br />

External rechargeable battery PL-838BP<br />

Set Handscheinwerfer mit externem Akku 52<br />

Set of hand lamp with external rechargeable battery<br />

Blei-Akku 53<br />

Lead-Accu<br />

Power LED-Handlampe PL-900 54<br />

Power LED Hand Lamp PL-900<br />

Halogen + LED-Signallampe PL-850 55<br />

Halogen + LED Signal Lamp PL-850<br />

HID-Handlampe Dipper II 24 W 56<br />

HID Hand lamp Dipper II 24 W<br />

HID-Taucherlampe Darkbuster 24 W 57<br />

HID Diving Torch Darkbuster 24 W<br />

Taucherlampe Darkbuster LED-12 58-59<br />

Diving Torch Darkbuster LED-12<br />

Taucherlampe Darkbuster LED-3 60-61<br />

Taucherlampe Darkbuster LED-5<br />

Diving Torch Darkbuster LED-3<br />

Diving Torch Darkbuster LED-5<br />

Fahrrad-Lampe Levin LED-12 62<br />

Bike lamp Levin LED-12<br />

47<br />

IV


Mobiles Licht Portable light<br />

Wir lassen Sie nicht im Dunkeln stehen!<br />

We won‘t leave you out in the dark!<br />

Leistungsstarker Li-Ion Akku<br />

Powerful Li-ion battery<br />

Umweltfreundliche LED Technik<br />

Environmentally friendly LED technology<br />

Ca. 5 Stunden Dauerbetrieb<br />

Approx 5 hours continuous operation<br />

LED Handscheinwerfer 3W PL-830 mit Li-Ion Akku<br />

LED Flood Light 3W PL-830 with Li-Ion Battery<br />

Dieser handliche LED Handscheinwerfer in wasserdichter Ausführung (IP67)<br />

eignet sich für viele Anwendungen im Innen- und Außenbereich, z. B. in der<br />

Freizeit, im Hobby oder im Beruf. Die fünf verschiedenen Schaltmodi machen<br />

diesen Handscheinwerfer zu einem besonders benutzerfreundlichen Begleiter.<br />

Der hochwertige Li-Ionen Akku bietet eine Leuchtdauer von ca. 5 Stunden<br />

bei voller Leistung und hält gleichzeitig das Gewicht des Handscheinwerfers<br />

gering. Die Ladehalterung ermöglicht ein sicheres Laden sowie die praktische<br />

Aufbewahrung des Handscheinwerfers. Anhand der LED-Anzeige erkennen Sie<br />

immer die aktuelle Restkapazität des Akkus bzw. den Ladestatus des Handscheinwerfers.<br />

Inkl. Ladehalterung, 230 V-Ladegerät, 12 V- Ladekabel und Tragegurt<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Akku<br />

Battery<br />

Leuchtmittel<br />

Light source<br />

Leuchtweite<br />

Lighting range<br />

Betriebstemperatur<br />

Operating temperature<br />

Wasserdicht<br />

Waterproof<br />

Abmessungen Handscheinwerfer<br />

Dimensions of the lamp<br />

Abmessungen Ladehalterung<br />

Dimensions of the charger<br />

Gewicht Handscheinwerfer<br />

Weight of the lamp<br />

Gewicht Ladehalterung<br />

Weight of the charger<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

48<br />

Wasserdicht IP67<br />

Waterproof IP67<br />

LED Handscheinwerfer 3W PL-830<br />

Li-Ion 7,4 V 1600 mAh, 230 V-Steckernetzteil: 12 V/500 mA<br />

Li-ion 7.4 V 1600 mAh, 230 V charger: 12 V/500 mA<br />

1 x 3 W LED (187 lm) / 6 SMD LEDs (6,8 lm/LED)<br />

ca. 200 m<br />

-10°C - 40°C<br />

IP67<br />

(L x B x H): 210 x 80 x 120 mm<br />

(L x B x H): 140 x 138 x 44 mm<br />

605 g<br />

186 g<br />

312205<br />

99,00 E<br />

6 LEDs<br />

6 LEDs<br />

This handy, waterproof (IP67) LED lamp is ideal for a wide range of applications<br />

indoors and outdoors, e.g. for leisure, hobby and work. The fi ve different<br />

switch modes make this lamp an especially user-friendly companion. The<br />

high-performance Li-ion battery provides light for around 5 hours at full power<br />

and also keeps the weight of the lamp low. The charging unit ensures reliable<br />

charging and practical storage of the lamp. With the aid of the LED display you<br />

can always see the current remaining capacity of the battery and the charging<br />

status of the lamp.<br />

Incl. charging base, 230 V-charger, 12 V-charging cable and shoulder strap.<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Zuverlässiger Begleiter<br />

Reliable companion<br />

Einfache Bedienung<br />

Easy to use<br />

Mit Notlichtfunktion<br />

With emergency light function<br />

Halogen-Akku-Handscheinwerfer PL-837HN<br />

Rechargeable halogen lamp PL-837HN<br />

Dieser leistungsstarke Handscheinwerfer lässt Sie<br />

nicht im Dunkeln stehen. Als wahres Allroundtalent<br />

sorgt er im Innen- und Außenbereich für bis zu ca.<br />

3,5 Std. für optimales Licht. Bei Stromausfall schaltet<br />

sich der Handscheinwerfer automatisch ein<br />

(= Notlichtfunktion). Auch unterwegs, z. B. im<br />

Auto, beim Camping oder auf der Jagd machen ihn<br />

viele technische Details zu einem zuverlässigen<br />

Begleiter: wiederaufl adbar, mit 230 V-Ladenetzteil<br />

oder 12 V-Ladeadapter · helles Licht · stoßfestes<br />

Kunststoffgehäuse · Notlichtfunktion · kein Überladen<br />

möglich, der Handscheinwerfer kann ständig<br />

am Netz bleiben · wartungsfreier Blei-Akku.<br />

This powerful handheld searchlight does not leave<br />

you standing in the dark. It is a true all-around talent,<br />

providing approximately 3.5 hours of optimal<br />

light both indoors and outdoors. In the event of a<br />

power failure, the hand- held searchlight switches<br />

on automatically (= emergency light function).<br />

Even on the way, e.g. in the car, at camping or<br />

hunting, the many technical details make him a reliable<br />

companion: rechargeable by means of 230 V<br />

charging power supply unit or 12 V-adapter · bright<br />

light · shock-proof plastic housing · emergency light<br />

function · no overcharging possible; the handheld<br />

searchlight can remain hooked up to the mains network<br />

permanently · maintenance-free lead battery.<br />

Passendes Zubehör für PL-837HN<br />

Suitable accessories for PL-837HN<br />

Ersatz-Blei-Akku 6 V/4,5 Ah<br />

Replacement lead battery 6 V/4.5 Ah<br />

Ersatzbirne 5,5 V/1 A<br />

Replacement bulb 5.5 V/1 A<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

300121 9,95 E<br />

300117 4,15 E<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Blei-Akku<br />

Lead battery<br />

Halogenbirne<br />

Halogen bulb<br />

Leuchtweite<br />

Lighting distance<br />

Scheinwerfer<br />

Searchlight<br />

Ladenetzteil<br />

Power supply<br />

Leuchtdauer<br />

Light period<br />

Ladedauer<br />

Charging time<br />

Ladekontrolle<br />

Charging control<br />

Ladeschaltung<br />

Charging switch<br />

Tiefentladeschutz<br />

Deep discharge protection<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Portable light Mobiles Licht<br />

PL-837HN<br />

6 V/4,5 Ah, wartungsfrei<br />

6 V/4.5 Ah, maintenance-free<br />

5,5 V/1 A<br />

ca. 600 m<br />

approx. 600 m<br />

Ø 105 mm<br />

Eingang: 230 V AC/50 Hz; Ausgang: 9 V DC/300 mA<br />

Input: 230 VAC/50 Hz; Output: 9 VDC/300 mA<br />

ca. 3,5 Std.<br />

approx. 3.5 h<br />

ca. 20–24 Std. bei vollständig entladenem Akku<br />

approx. 20–24 hours for completely discharged battery<br />

LED-Ladekontrollanzeige<br />

LED charging indicator<br />

elektronisch<br />

electronic<br />

nein<br />

none<br />

210 x 115 x 125<br />

1,4 kg<br />

311000<br />

29,95 E<br />

49<br />

IV


Mobiles Licht Portable light<br />

Zwei Helligkeitsstufen: 100% und ca. 50%<br />

Two brightness levels: 100% and approx. 50%<br />

Leuchtdauer bis zu 5 Stunden<br />

Operation time up to 5 hours<br />

Leuchtweite bis zu 1000 m<br />

Lighting distance up to 1000 meters<br />

Focus-Funktion<br />

Focus-Function<br />

Notlichtfunktion<br />

Emergency light function<br />

50<br />

IP 44<br />

Profi Halogen-Akku-Handscheinwerfer<br />

PL-838B<br />

Professional Halogen Flood<br />

Light PL-838B<br />

Robuster, zuverlässiger Halogen-Akku-Handscheinwerfer<br />

für alle Lebenslagen. Ob in der Freizeit, beim<br />

Camping, bei der Jagd, oder im Beruf; dieser superhelle<br />

Halogen-Akku-Handscheinwerfer bietet immer<br />

das optimale Licht. Der wartungsfreie Blei-Akku<br />

ermöglicht eine Leuchtdauer bis zu 5 Stunden.<br />

Der Handscheinwerfer ist mit einer zusätzlichen<br />

Buchse ausgestattet, an der Sie einen externen<br />

Akku anschließen können. Dadurch können Sie die<br />

angegebene Betriebsdauer Ihres Handscheinwerfers<br />

verdoppeln. Bei Stromausfall schaltet sich der<br />

Handscheinwerfer automatisch ein (Notlichtfunktion).<br />

Die Ladung erfolgt wahlweise über das mitgelieferte<br />

Steckernetzteil oder den 12 V-Ladeadapter.<br />

Eine Wandhalterung mit Ladefunktion ist als<br />

Zubehör erhältlich.<br />

Tough and reliable halogen fl ood light for multipurpose<br />

use, perfect for professionals, hunting,<br />

leisure and camping; this super bright halogen light<br />

always supplies the optimum light. The built-in<br />

maintenance free rechargeable lead acid battery<br />

provides an operating time up to 5 hours. This fl ood<br />

light is equipped with an additional socket, which<br />

allows you to connect an external battery. In consequence<br />

it allows for doubling the stated operating<br />

time of the fl ood light. In case of power outage the<br />

light will turn on automatically (emergency light<br />

function). The battery can be recharged by either<br />

230 VAC-adaptor or 12 V-adaptor. Optional accessory:<br />

Wall mounted charging station.<br />

Passendes Zubehör für PL-838B + PL-838LB<br />

Suitable accessories for PL-838B + PL-838LB<br />

Lade-/Wandhalterung inkl. Befestigungsmaterial<br />

Wall mounted charger including mounting material<br />

Halogenbirne 6 V/10 W<br />

Halogen bulb 6 V/10 W<br />

Ersatz-Blei Akku 6 V/4,5 Ah<br />

Replace lead battery 6 V/4.5 A<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Helligkeitsstufen<br />

Brightness levels<br />

Leuchtdauer<br />

Flash duration<br />

Leuchtweite<br />

Beam range<br />

Notlichtfunktion<br />

Emergency light function<br />

Blei-Akku<br />

Lead battery<br />

230 V AC-Ladenetzteil<br />

230 VAC power supply<br />

Ladekontrolle<br />

Charging control<br />

Elektronische Ladeschaltung<br />

Electronic charging switch<br />

Tiefentladeschutz<br />

Deep discharge protection<br />

Spritzwassergeschützt<br />

Splash water resistant<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Lade-/Wandhalterung<br />

Wall mounted charger<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

300110 6,25 E<br />

300111 5,20 E<br />

300121 9,95 E<br />

PL-838B<br />

Stufe 1: 100% Leuchtkraft; Stufe 2: ca. 50% Leuchtkraft<br />

Step 1: 100% brightness; Step 2: approx. 50% brightness<br />

Stufe 1: ca. 2,5 Stunden; Stufe 2: ca. 5 Stunden<br />

Step 1: approx. 2.5 h; Step 2: approx. 5<br />

ca. 1000 m<br />

approx. 1000 m<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

ja<br />

yes<br />

6 V/4,5 Ah, wartungsfrei<br />

6 V/4.5 Ah, maintenance-free<br />

9 V/300 mA<br />

LED-Ladekontrollanzeige<br />

LED charging indicator<br />

ja<br />

yes<br />

elektronisch<br />

electronic<br />

ja<br />

yes<br />

200 x 120 x 170<br />

1,3 kg<br />

312201<br />

45,95 E<br />

Mit Anschlussbuchse<br />

für externen Akku<br />

With socket for<br />

external battery<br />

Blei-Akku<br />

Lead-Accu<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Portable light Mobiles Licht<br />

Umschaltbar von 10 W Halogen auf sparsame LEDs<br />

Switchable from 10 W halogen to energy saving LEDs<br />

Leuchtdauer von bis zu 30 Std. bei LED-Betrieb<br />

Operation time up to 30 hours with LEDs<br />

Leuchtweite bis zu 1000 m<br />

Lighting distance up to 1000 meters<br />

Focus Funktion<br />

Focus Funktion<br />

Notlichtfunktion<br />

Emergency light function<br />

Mit Anschlussbuchse<br />

für externen Akku<br />

With socket for<br />

external battery<br />

Robuster, zuverlässiger Halogen-/LED-Akku-Handscheinwerfer<br />

für alle Lebenslagen. Ob in der Freizeit,<br />

beim Camping, bei der Jagd, oder im Beruf, dieser<br />

superhelle Halogen-/LED-Akku-Handscheinwerfer<br />

bietet immer das optimale Licht.<br />

Der wartungsfreie Blei-Akku ermöglicht eine<br />

Leuchtdauer von bis zu 30 Stunden bei LED-Betrieb.<br />

Der Handscheinwerfer ist mit einer zusätzlichen<br />

Buchse ausgestattet, an der Sie einen externen<br />

Akku anschließen können. Dadurch können Sie die<br />

angegebene Betriebsdauer Ihres Handscheinwerfers<br />

verdoppeln. Bei Stromausfall schaltet sich der Handscheinwerfer<br />

automatisch ein (Notlichtfunktion).<br />

Sie können den Handscheinwerfer wahlweise über<br />

das mitgelieferte 230 V-Steckernetzteil oder den<br />

12 V-Ladeadapter laden. Eine Wandhalterung mit<br />

Ladefunktion ist als Zubehör erhältlich.<br />

Tough and reliable halogen/LED fl ood light for multi-purpose<br />

use, perfect for professionals, hunting,<br />

for leisure and camping; this super bright halo-<br />

gen/LED fl ood light always supplies the optimum<br />

light. The built-in mainte- nance free rechargeable<br />

lead acid battery provides an operating time up to<br />

30 hours with LED operation. This fl ood light is<br />

equipped with an additional socket, which allows<br />

you to connect an external battery. In consequence<br />

it allows for doubling the stated operating time of<br />

the fl ood light. In case of power outage the light<br />

will turn on automatically (emergency light function).<br />

You may recharge the fl ood light optionally<br />

either by the included 230 VAC-adaptor or<br />

12 V-adaptor. A wall mount with charging function<br />

is available as optional accessory.<br />

Anschluss des<br />

externen Akkus<br />

Connection of<br />

external battery<br />

Setpreis auf Anfrage<br />

Price for set upon request<br />

Halogen-/LED-Akku-Handscheinwerfer „Profi -plus“ PL-838LB<br />

Professional Halogen/LED Flood Light PL-838LB<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

2 Helligkeitsstufen<br />

2 brightness levels<br />

Leuchtdauer<br />

Flash duration<br />

Leuchtweite<br />

Lighting distance<br />

Blei-Akku<br />

Lead battery<br />

230 V AC-Ladenetzteil<br />

230 VAC Power supply<br />

Ladekontrollanzeige<br />

Charging indicator<br />

Elektronische Ladeschaltung<br />

Electronic charging switch<br />

Tiefentladeschutz<br />

Deep discharge protection<br />

Spritzwassergeschützt<br />

Splash water protected<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

PL-838LB<br />

max. Leuchtkraft mit Halogen-Licht; ca. 15% mit LED-Licht<br />

max. luminosity with halogen light; approx. 15% with LED light<br />

Halogen ca. 2,5 Stunden; LED ca. 30 Stunden<br />

Halogen approx. 2.5 hours; LEDs approx. 30 hours<br />

Halogen ca. 1.000 m; LED ca. 20 m<br />

approx. 1000 m with halogen light; approx. 20 m with LED light<br />

6 V/4,5 Ah, wartungsfrei<br />

6 V/4.5 Ah, maintenance-free<br />

9 V/500 mA<br />

LED<br />

ja<br />

yes<br />

elektronisch<br />

electronic<br />

ja<br />

yes<br />

200 x 120 x 170<br />

1,3 kg<br />

312202<br />

54,45 E<br />

51<br />

IV


Mobiles Licht Portable light<br />

Längere Betriebszeit des Handscheinwerfers?<br />

Kein Problem!<br />

Longer operation time of the hand lamps? No problem!<br />

Wartungsfreier 6 V/4,5 Ah Blei-Akku<br />

Maintenance-free 6 V/4.5 Ah lead battery<br />

Elektronische Ladeschaltung mit Tiefentladeschutz<br />

Electronic charging switch with deep discharge protection<br />

Externer Akku PL-838BP<br />

External rechargeable battery PL-838BP<br />

Dieser externe Akku ist unentbehrlich,<br />

wenn Sie für Ihren Akku-Handscheinwerfer<br />

der PL-838B Serie<br />

ohne Zwischenladen eine längere<br />

Betriebszeit benötigen. Mit diesem<br />

Zusatzakku können Sie die angegebene<br />

Betriebszeit des Handscheinwerfers<br />

verdoppeln. Der externe<br />

Akku kann wahlweise über das 230 V<br />

AC-Steckernetzteil oder dem 12 V DC-<br />

Ladeadapter geladen werden.<br />

52<br />

This external rechargeable battery is<br />

indispens-able if you require prolonged<br />

operating time of your rechargeable<br />

battery operated hand lamps of<br />

the PL-838B series without interim<br />

charging. This additional rechargeable<br />

battery allows for doubling the<br />

stated operating time of the hand<br />

lamp. The external rechargeable battery<br />

can be optionally charged either<br />

by 230 VAC adaptor or the<br />

12 VDC charging adapter.<br />

Für alle Modelle der PL-838B<br />

Serie geeignet<br />

Suitable for all models of the<br />

PL-838B Series<br />

Anschluss des<br />

externen Akkus<br />

Connection of<br />

external battery<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Blei-Akku<br />

Lead battery<br />

Ladezustandsanzeige<br />

Charging state indicator<br />

Elektronische Ladeschaltung<br />

Electronic charging switch<br />

Tiefentladeschutz<br />

Deep discharge protection<br />

PL-838BP<br />

6 V/4,5 Ah, wartungsfrei<br />

6 V/4.5 Ah, maintenance-free<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Input<br />

Output<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Set Handscheinwerfer mit externem Akku<br />

Set of hand lamp with external rechargeable battery<br />

Handscheinwerfer<br />

Hand lamp<br />

Setpreis auf Anfrage<br />

Price for set upon request<br />

ja<br />

yes<br />

ja<br />

yes<br />

elektronisch<br />

electronic<br />

9 V DC/max. 300 mA<br />

6 V DC/max. 1,7 A<br />

125 x 135 x 65<br />

ca. 920 g<br />

312200<br />

24,95 E<br />

Externer Akku<br />

External rechargeable battery<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Blei-Akku<br />

Lead-Battery<br />

Geeignet für alle Handscheinwerfer-Modelle<br />

Suitable for all hand lamps<br />

models<br />

Über unsere Service Abteilung erhalten Sie alle<br />

Ersatzteile für unsere Handscheinwerfer. Hierzu<br />

zählen Birnen, Akkus, Netzteile, Abdeckungen,<br />

Refl ektoren etc.<br />

In our service department you may obtain all spare<br />

parts for our hand lamps. These include bulbs,<br />

rechargeable batteries, power suppies, covers,<br />

refl ectors etc.<br />

Zubehör für Handscheinwerfer<br />

Accessories for hand lamps<br />

Ladeschale LS-10<br />

Charging base<br />

Birne 5,5 V 1 A<br />

Bulb<br />

Birne 6 V 10 W<br />

Bulb<br />

Blei Akku 6 V 4,5 Ah<br />

Lead Battery<br />

Externer Akku mit Tragetasche<br />

External battery with pouch<br />

230 V- Netzteil, 9 V/300 mA<br />

230 V-power supply<br />

230 V- Netzteil, 9 V/500 mA<br />

230 V-power supply<br />

12 V-Ladekabel<br />

12 V-charging cable<br />

24 V-Ladekabel<br />

24 V-charging cable<br />

Tragegurt<br />

Sholder strap<br />

PL-837 PL-838B PL-838LB PL-850 Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Portable light Mobiles Licht<br />

Tipps für ein langes Akku-Leben<br />

Blei-Säure Akkus erreichen die größte Lebensdauer,<br />

wenn sie in vollem Zustand gelagert<br />

werden. Schließen Sie den Handschweinwerfer<br />

nach Gebrauch wieder an das Ladegerät an. Der<br />

Handscheinwerfer kann ständig am Ladegerät<br />

angeschlossen bleiben. Die elektronische Ladeschaltung<br />

sorgt für optimale Ladebedingungen.<br />

Information for a long battery life time<br />

Lead-acid batteries reach their maximum lifetime<br />

when they are stored fully charged. After using,<br />

connect the hand lamp to the battery charger.<br />

The hand lamp can remain connected to the<br />

battery charger permanently. The electronic<br />

charging circuit assures optimum charging.<br />

Preis<br />

Price<br />

- x x - 300110 6,25 E<br />

x - - x 300117 4,15 E<br />

- x x - 300111 5,20 E<br />

x x x x 300121 9,95 E<br />

- x x - 312200 24,95 E<br />

x x x - 100.00 9,95 E<br />

- - - x 315000.N 9,95 E<br />

x x x x 100.1 4,95 E<br />

x x x x 100.1A 4,95 E<br />

x x x - 100.4 4,95 E<br />

53<br />

IV


Mobiles Licht Portable light<br />

Schlagfeste Arbeitslampe<br />

Impact-proof work lamp<br />

Praktische und stabile Ladeschale<br />

Practical and stabel charging base<br />

Betriebsdauer 5-6 Stunden<br />

Operation time 5-6 hours<br />

Notlichtfunktion<br />

Emergency light function<br />

Power LED-Handlampe<br />

Power LED Hand Lamp<br />

54<br />

34 superhelle<br />

LEDs<br />

34 super bright<br />

LEDs<br />

Robuste, öl- und säurebeständige<br />

Arbeitslampe mit IP 65<br />

Robust, oil and acid resistant<br />

work lamp with IP65<br />

Ob in der Freizeit, beim Camping, bei der Jagd oder als Begleiter<br />

im Beruf – diese LED-Handlampe liefert das optimale Licht.<br />

Der wartungsfreie NiMH-Akku mit geringer Selbstentladung<br />

ermöglicht eine Leuchtdauer von 5–6 Stunden. Bei Stromausfall<br />

schaltet sich die Lampe automatisch ein (Notlichtfunktion). Die<br />

Lampe wird in der mitgelieferten Ladeschale sicher und schnell<br />

geladen. Die Ladezeit beträgt 2–3 Stunden. Die Lampe ist wasserdicht<br />

(IP65).<br />

Whether in your leisure time, for camping, for hunting or as<br />

companion in the job, this LED hand lamp provides optimum light.<br />

The maintenance-free low self -discharge NiMH accumulator enables<br />

lighting for a sustained period of time of 5–6 hours. Charging<br />

time is 2–3 hours. In case of power failure the lamp switches on<br />

automatically (emergency light function). The battery is charged<br />

safely and quick in the provided charging stand. The lamp is<br />

water-proof (IP 65).<br />

°<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Stecker-Netzgerät<br />

Power supply<br />

Lichtquelle<br />

Light source<br />

Nominale Leuchtstärke<br />

Rated light intensity<br />

Arbeitstemperatur<br />

Operating temperature<br />

Schutzart<br />

Protection type<br />

Akku-Pack<br />

Battery pack<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

LADEHALTERUNG:<br />

CHARGING MOUNT:<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

PL-900<br />

Eingang 230 V AC/Ausgang 12 V DC/1 A<br />

Input 230 VAC/Output 12 VDC/1 A<br />

34 Stück, 5 mm weiße LEDs; ca. 10000 mcd<br />

34 pieces, 5 mm white LEDs; approx.10000 mcd<br />

500 Lux/1 m<br />

0 °C – 40 °C<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

IP65<br />

3,6 V/4000 mAh<br />

53 x 48,5 x 209<br />

450 g<br />

53 x 48,5 x 209<br />

790 g<br />

314000<br />

99,00 E<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Portable light Mobiles Licht<br />

Robuste Arbeitslampe mit schwenkbarem Lampenkopf<br />

Robust work lamp with swivel mounted lamp head<br />

Wartungsfreier 4,5 Ah Akku<br />

Maintenance-free 4.5 Ah rechargeable battery<br />

Notlichtfunktion<br />

Emergency light function<br />

Blinklichtfunktion Halogenlampe + LEDs<br />

Flash function halogen + LEDs<br />

Spritzwassergeschützt IP44<br />

Splash water-protected IP44<br />

Streuscheibe<br />

Diffuser<br />

Halogen + LED-Signallampe<br />

PL-850<br />

Halogen + LED Signal Lamp<br />

PL-850<br />

Die Halogenlampe bietet 5,5 W, während bei<br />

geringerem Lichtbedarf auf die sparsamen 8 LEDs<br />

umgeschaltet werden kann. Der wartungsfreie<br />

Blei-Akku ermöglicht eine Leuchtdauer bis zu ca.<br />

3,5 Stunden, bei LED-Licht bis zu 30 Stunden. Die<br />

Arbeitslampe kann wahlweise über das mitgelieferte<br />

230 V AC-Steckernetzteil oder den 12 V DC-<br />

Adapter geladen werden. Durch die Blinkfunktion<br />

ist die Lampe auch als Warnleuchte einsetzbar. Die<br />

gelbe Streuscheibe ist im Lieferumfang enthalten.<br />

The halogen lamp provides 5.5 W, while at lower<br />

light demand; you may switch to the energy saving<br />

8 LEDs. The maintenance-free lead accumulator<br />

provides light for up to 3.5 hours, with LED light<br />

up to 30 hours. The work lamp may be charged<br />

optionally with the enclosed 230 VAC charging<br />

power supply unit or the 12 VDC adapter. With the<br />

fl ash- ing function, the lamp can also be used as a<br />

warning light. The yellow dif- fuser screen is part of<br />

the delivery.<br />

Passendes Zubehör für PL-850<br />

Suitable accessories for PL-850<br />

Ersatz-Blei-Akku 6 V/4,5 Ah<br />

Replacement lead battery 6 V/4.5 Ah<br />

Ersatzbirne 5,5 V/1 A<br />

Replacement bulb 5.5 V/1 A<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

2 Helligkeitsstufen<br />

2 brightness levels<br />

Leuchtdauer<br />

Flash duration<br />

Leuchtweite<br />

Lighting distance<br />

Halogenbirne<br />

Halogen bulb<br />

Blei-Akku<br />

Lead battery<br />

Ladekabel<br />

Charging cable<br />

230 V AC-Ladenetzteil<br />

230 VAC Power supply<br />

Ladeschaltung<br />

Charging switch<br />

Tiefentladeschutz<br />

Deep discharge protection<br />

Ladezeit<br />

Charging time<br />

Streuscheibe<br />

Diffuser<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

300121 9,95 E<br />

300117 4,15 E<br />

PL-850<br />

max. Leuchtkraft mit Halogen-Licht; ca. 15% mit LED-Licht<br />

max. luminosity with halogen light; approx. 15% with LED light<br />

Halogen ca. 3,5 Stunden; ca. 50 m mit LEDs<br />

Halogen approx. 3.5 hours; LEDs approx. 30 hours<br />

ca. 600 m mit Halogenlicht; ca. 50 m mit LEDs<br />

approx. 600 m with halogen light; approx. 50 m with LEDs<br />

5,5 V/1 A<br />

6 V/4,5 Ah, wartungsfrei<br />

6 V/4.5 Ah, maintenance-free<br />

12 V DC-Adapter<br />

12 VDC adapter<br />

9 V/500 mA<br />

elektronisch<br />

electronic<br />

elektronisch<br />

electronic<br />

ca. 13–14 Stunden<br />

approx. 13–14 hours<br />

gelb (abnehmbar)<br />

yellow (removeable)<br />

125 x 75 x 300<br />

1,65 kg<br />

315000<br />

69,00 E<br />

Blei-Akku<br />

Lead-Accu<br />

55<br />

IV


Mobiles Licht Portable light<br />

Leistungsstarke HID-Handlampen und Taucherlampen<br />

High performance HID Hand lamps and Diving Torches<br />

Bisher waren HID-Lampen (High Intensity Discharge) vor allem in der<br />

Fahrzeugindustrie bekannt. In Fahrzeugen zeichnen Sie sich schon<br />

seit Jahren durch hohe (ca. 10fache) Lebensdauer sowie enorme<br />

Lichtstärke aus. Nun ist diese Technologie auch in unseren Handlampen<br />

und Taucherlampen erhältlich.<br />

Überzeugen Sie sich von der enormen Leuchtkraft!<br />

Hohe Energieeffizienz<br />

High energy efficiency<br />

Mit hochwertigem Li-Ion-Akku<br />

With high quality Li-Ion rechargeable battery<br />

Leuchtdauer bis zu 135 min.<br />

Lighting time up to 135 min.<br />

HID-Handlampe Dipper II 24 W<br />

HID Hand lamp Dipper II 24 W<br />

Ideal für Rettungseinsätze, Outdoor<br />

und Sicherheitsfachpersonal. Diese<br />

hochwertige HID-Handlampe erreicht<br />

eine Leuchtweite von 1000 m. Das<br />

Gehäuse ist aus Aluminium, der<br />

Schalter wasserdicht. Das HID-<br />

Leuchtmittel hat eine 10mal längere<br />

Lebensdauer als die herkömmlichen<br />

Halogen-Leuchtmittel. Der hochwertige<br />

Li-Ion-Akku kann über das<br />

230 V AC- Netzteil oder über das<br />

12/24 V DC-Ladekabel geladen werden.<br />

Das Set beinhaltet umfangreiches<br />

Zubehör.<br />

Lieferumfang:<br />

Lampe mit Akku, Ladegerät, Desktop-<br />

Halter, 230 V AC-Netzteil,<br />

12/24 V DC-Ladekabel, Klettband,<br />

Gummiring, Schultergurt, Aufbewahrungstasche,<br />

3er-Set Filter (weiß,<br />

gelb, blau).<br />

56<br />

335 mm<br />

°<br />

Ideal for rescue operations, outdoor<br />

and security personnel. This high<br />

quality HID hand lamp provides a<br />

lighting distance of 1000 m. The case<br />

of the lamp is made of aluminium, the<br />

switch is waterproof. The HID light<br />

source has a 10x longer life time as a<br />

conventional halogen light sour- ce.<br />

The high quality Li-Ion rechargeable<br />

battery can be charged by 230 VAC<br />

power supply or by 12/24 VDC charging<br />

cable. The set includes a large<br />

number of accessories.<br />

Delivery content:<br />

Lamp with rechargeable battery,<br />

charging unit with desktop stand,<br />

230 VAC power adapter,<br />

12/24 VDC charging cable, velcro<br />

strap, rubber ring, shoulder strap,<br />

storage bag, 3 pcs set fi lters (white,<br />

yellow, blue).<br />

Until this time HID (High Intensity Discharge) lamps were mostly<br />

known to the automobile industry. In vehicles they were characterized<br />

for many years by much longer life and service time (approx.<br />

10x longer) as well as by enormous luminous intensity. Now this technology<br />

is also available for our hand lamps and for our diving torches.<br />

Convince yourself of the enormous brightness!<br />

Ersatz-Akku<br />

Rechargeablebattery<br />

Passendes Zubehör<br />

Optional accessory<br />

Koffer<br />

Carry case<br />

Ersatz-Akku 5200 mAh<br />

Rechargeable battery 5200 mAh<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Leuchtmittel<br />

Light source<br />

Lebensdauer des Leuchtmittels<br />

Life time of light source<br />

Leuchtdauer<br />

Lighting period<br />

Akku<br />

Rechargeable battery<br />

Lichtstrom<br />

Luminous fl ux<br />

Farbtemperatur<br />

Colour temperature<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht mit Akku<br />

Weight with rechargeable battery<br />

Leuchtweite<br />

Lighting distance<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Koffer<br />

Carry case<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Dipper II 24 W<br />

24 W HID<br />

750 Stunden<br />

750 hours<br />

135 min.<br />

Li-Ion 5200 mAh<br />

1750 lm<br />

7000 K<br />

335 x 72<br />

1150 g<br />

1000 m<br />

317002<br />

349,00 E<br />

Preis<br />

Price<br />

317002.A 49,95 E<br />

317002.B 169,00 E<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Wasserdicht bis 60 m<br />

Waterproof up to 60 m<br />

Salzwasserresistent<br />

Salt water resistant<br />

Leuchtdauer bis zu 135 min.<br />

Lighting time up to 135 min.<br />

HID-Taucherlampe Darkbuster 24 W<br />

HID Diving Torch Darkbuster 24 W<br />

Ideal zum Tauchen, Camping und für<br />

Rettungseinsätze. Diese hochwertige<br />

Taucherlampe ist bis zu 60 m wasserdicht,<br />

salzwasserresistent und wiegt<br />

im Wasser nur 50 g (inkl. Akku). Das<br />

HID-Leuchtmittel hat eine 10mal längere<br />

Lebensdauer als die herkömmlichen<br />

Halogen-Leuchtmittel. Der<br />

hochwertige Li-Ion-Akku kann über<br />

das 230 V AC-Netzteil oder über das<br />

12/24 V DC-Ladekabel geladen werden.<br />

Das Set beinhaltet umfangreiches<br />

Zubehör.<br />

Lieferumfang:<br />

Taucherlampe mit Akku, Tauchergriff,<br />

Pistolen Griff, Ladegerät, 230 V<br />

AC-Netzteil, 12/24 V DC-Ladekabel,<br />

Schutzabdeckung, 2 x O-Ringe für<br />

Ladebuchse, Trageschnur, Gummischutz<br />

für Lampenkopf (schwarz),<br />

3er-Set Filter (weiß, gelb, amber),<br />

Werkzeug.<br />

°<br />

Ideal for diving, camping and for<br />

rescue operations. This high quality<br />

diving torch is waterproof up to<br />

60 m, salt water resistant and weighs<br />

only 50 g in the water (incl. battery).<br />

The HID light source has a 10x longer<br />

life time as a conventional halogen<br />

light source. The high quality Li-Ion<br />

rechargeable battery can be charge<br />

by 230 VAC power supply or by 12/24<br />

VDC charging cable.<br />

The set includes a large number of<br />

accessories.<br />

Delivery content:<br />

Diving torch with rechargeable battery,<br />

diving grip, pistol grip, charging<br />

unit, 230 VAC power adapter, 12/<br />

24 VDC charging cable, protection<br />

cover, 2 x O-ring for charging socket,<br />

carrying cord, rubber protection for<br />

lamp head (black), set of fi lters, tool.<br />

1750lm<br />

Passendes Zubehör<br />

Optional accessory<br />

Koffer<br />

Carry case<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Leuchtmittel<br />

Light source<br />

Lebensdauer des Leuchtmittels<br />

Life time of light source<br />

Leuchtdauer<br />

Lighting period<br />

Akku<br />

Rechargeable battery<br />

Lichtstrom<br />

Luminous fl ux<br />

Abmessungen in cm<br />

Dimensions in cm<br />

Gewicht / im Wasser<br />

Weight / in the Water<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Portable light Mobiles Licht<br />

Koffer<br />

Carry case<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Dipper II 24 W<br />

24 W HID<br />

1400 Stunden<br />

1400 hours<br />

135 min.<br />

Li-Ion 5200 mAh<br />

1750 lm<br />

11 x 18<br />

1500 g/50 g<br />

317001<br />

499,00 E<br />

Preis<br />

Price<br />

317002.A 49,95 E<br />

57<br />

IV


Mobiles Licht Portable light<br />

Wasserdicht bis 100 m<br />

Waterproof up to 100 m<br />

Robustes Gehäuse aus ABS-Kunststoff<br />

Robust ABS plastic housing<br />

240 Minuten Betriebsdauer<br />

240 minutes operation time<br />

Salzwasserresistent<br />

Salt water resistant<br />

Taucherlampe Darkbuster er LED- LED-12 D-12<br />

Diving Torch Darkbuster LED-12<br />

Erleben Sie die Unterwasser-Welt in einem anderen Licht!<br />

Diese hochwertige Taucherlampe bietet ideales eales Licht sowohl im Wasser als<br />

l<br />

auch an Land. Ihr superhelles Licht, die lange Betriebszeit und das geringe<br />

Gewicht machen sie zum zuverlässigen Begleiter, den man nicht mehr missen<br />

möchte. Das Set beinhaltet umfangreiches Zubehör.<br />

58<br />

Superhelle 12 W<br />

LED (700 lm)<br />

Super-bright 12 W<br />

LED (700 lm)<br />

08.2012<br />

Stand: vorbehalten. Irrtümer und<br />

°<br />

Preisänderungen Druckfehler, · MwSt.<br />

Experience the subaquatic world in a different light!<br />

inkl.<br />

This high-quality diving torch offers the ideal light in the water as well as on<br />

land. Its super bright light, the long operation time and the light weight makes<br />

Preise<br />

it to a reliable companion, which you will not want to miss. The set includes a<br />

large number of accessories. Alle<br />

205 mm<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


inkl. Zubehör<br />

incl. accessoires<br />

Mit Streufi lter<br />

With diffuser Adapter Set für HID/LED-Taucherlampen<br />

Adapter Set for HID/LED Diving Torches<br />

Damit können Sie nach Ihren individuellen Bedürfnissen<br />

jeweils zwei Taucherlampen verbinden<br />

For connecting two HID/LED diving torches according<br />

to your individual requirements<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Leuchtmittel<br />

Illuminant<br />

Lebensdauer der LED<br />

Lifetime of LED<br />

Lichtstärke<br />

Brightness<br />

Batterie<br />

Batteries<br />

Leuchtdauer<br />

Operation time<br />

Wasserdicht<br />

Waterproof<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Portable light Mobiles Licht<br />

Darkbuster LED-12<br />

12 W LED<br />

50 000 Stunden<br />

50 000 hrs.<br />

700 lm<br />

Li-Ion 4,4 Ah<br />

240 Minuten<br />

240 minutes<br />

100 m<br />

7,8 X (L) 20,5 cm<br />

870 g<br />

317004<br />

389,00 E<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

317009 19,50 E<br />

59<br />

IV


Mobiles Licht Portable light<br />

Super-hell und kompakt<br />

Super-bright and compact<br />

Wasserdicht bis 100 m<br />

Waterproof up to 100 m<br />

Hochwertiges Aluminium-Gehäuse<br />

High quality aluminium housing<br />

Salzwasserresistent<br />

Salt water resistant<br />

60<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Printing errors and price variations excepted


3 W/250 lm<br />

inkl. Zubehör<br />

incl. accessoires<br />

5 W/370 lm<br />

Mit 10° oder 25° Linse<br />

With 10° or 25° lens<br />

Darkbuster LED-3<br />

Darkbuster LED-5<br />

inkl. Zubehör<br />

incl. accessoires<br />

°<br />

°<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Portable light Mobiles Licht<br />

Taucherlampe Darkbuster LED-3<br />

mit 10° oder 25° Linse<br />

Diving Torch Darkbuster LED-3<br />

with 10° or 25° lens<br />

Diese hochwertige Taschenlampe<br />

vereint starke Leuchtkraft und lange<br />

Lebensdauer in einem kompakten<br />

Gehäuse. Beide Lampen zeichnen<br />

sich durch einen geringen Stromverbrauch<br />

aus und ermöglichen<br />

dadurch eine lange Betriebsdauer.<br />

Nach Bedarf können Sie zwischen 3<br />

Leuchtmodi wählen.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Leuchtmittel<br />

Illuminant<br />

Lebensdauer der LED<br />

Lifetime of LED<br />

Lichtstärke<br />

Brightness<br />

Batterie<br />

Batteries<br />

Leuchtdauer<br />

Operation time<br />

Wasserdicht<br />

Waterproof<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Gewicht (ohne Batterien)<br />

Weight (without battery<br />

Art.-Nr. (mit 10° Linse)<br />

Part no. (with 10° lens)<br />

Preis<br />

Price<br />

Art.-Nr. (mit 25° Linse)<br />

Part no. (with 25° lens)<br />

Preis<br />

Price<br />

This high-quality fl ashlight combines<br />

illuminating power and a long life<br />

time in a compact housing. Both<br />

lamps are characterized by very low<br />

power consumption and thus allow<br />

a long operation time. You may choose<br />

between the 3 operation modes<br />

according to your requirements.<br />

Darkbuster LED-3<br />

3 W LED<br />

50 000 Stunden<br />

50 000 hrs.<br />

250 lm<br />

3 x 1,5 V AAA (Micro), beinhaltet<br />

3 x 1.5V AAA (micro), included<br />

6 Stunden (Turbo-Modus)<br />

12 Stunden (Normal-Modus)<br />

24 Stunden (Blink-Modus)<br />

6 hours (turbo mode)<br />

12 hours (normal mode)<br />

24 hours (blinking mode)<br />

100 m<br />

3,67 X (L) 13 cm<br />

130 g<br />

317005<br />

129,00 E<br />

317006<br />

129,00 E<br />

Taucherlampe Darkbuster LED-5<br />

Diving Torch Darkbuster LED-5<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Leuchtmittel<br />

Illuminant<br />

Lebensdauer der LED<br />

Lifetime of LED<br />

Lichtstärke<br />

Brightness<br />

Batterie<br />

Batteries<br />

Leuchtdauer<br />

Operation time<br />

Wasserdicht<br />

Waterproof<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Gewicht (ohne Batterien)<br />

Weight (without battery<br />

Art.-Nr. (mit 25° Linse)<br />

Part no. (with 25° lens)<br />

Preis<br />

Price<br />

Darkbuster LED-5<br />

5 W LED<br />

50 000 Stunden<br />

50 000 hrs.<br />

370 lm<br />

1 x Li-Ion, 3.7 V 2200 mAh, beinhaltet<br />

1 x Li-Ion, 3.7 V 2200 mAh, included<br />

6 Stunden (Turbo-Modus)<br />

12 Stunden (Normal-Modus)<br />

24 Stunden (Blink-Modus)<br />

6 hours (turbo mode)<br />

12 hours (normal mode)<br />

24 hours (blinking mode)<br />

100 m<br />

3,67 X (L) 15 cm<br />

200 g<br />

317007<br />

149,00 E<br />

61<br />

IV


Mobiles Licht Portable light<br />

360 Minuten Betriebsdauer<br />

360 minutes operation time<br />

Robustes Gehäuse aus ABS-Kunststoff<br />

Robust ABS plastic housing<br />

IP54<br />

IP54<br />

62<br />

Montagehalterung<br />

Mounting fixture<br />

inkl. Zubehör<br />

incl. accessoires<br />

12 W/700 lm<br />

inkl. praktischer Tasche<br />

incl. practical bag<br />

Fahrrad-Lampe Levin LED-12<br />

Bike lamp Levin LED-12<br />

Diese Fahrrad-Lampe ist ein zuverlässiger<br />

Begleiter in Ihrer Freizeit.<br />

Das robuste Gehäuse ist spritzwassergeschützt<br />

(IP54) und erlaubt<br />

dadurch einen vielseitigen Einsatz.<br />

Die Lampe kann am Fahrrad oder<br />

am Fahrradhelm befestigt werden.<br />

Das Set beinhaltet umfangreiches<br />

Zubehör.<br />

Dieses Produkt ist nicht für den<br />

öffentlichen Straßenverkehr zugelassen.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Leuchtmittel<br />

Illuminant<br />

Lebensdauer der LED<br />

Lifetime of LED<br />

Lichtstärke<br />

Brightness<br />

Batterie<br />

Batteries<br />

Leuchtdauer<br />

Operation time<br />

Schutzart<br />

Protection type<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Gewicht mit Kabel<br />

Weight incl. cable<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Li-Ion Akku 5,2 Ah<br />

Li-Ion battery 5.2 Ah<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

This bike lamp is a most reliable<br />

companion in your leisure time.<br />

The robust housing is splash water<br />

protected (IP54) and thus allows<br />

multiple applications.<br />

The lamp can be mounted either<br />

on the bike or on the bike helmet.<br />

The set includes a large number of<br />

accessories.<br />

This product is not licensed for the<br />

use in public road traffi c.<br />

Levin LED-12<br />

12 W LED<br />

30 000 Stunden<br />

30 000 hrs.<br />

700 lm<br />

Li-Ion 5,2 Ah<br />

360 Minuten<br />

360 minutes<br />

IP54<br />

4,7 X (L) 7,7 cm<br />

670 g<br />

317003<br />

399,00 E<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Home & Garden Haus & Garten<br />

LED-Gartenleuchte PL-007 64-65<br />

LED Garden Lamp PL-007<br />

Edelstahl-Leuchten Serie BT3413S A 66<br />

Stainless steel lamp serie BT3413S A<br />

Edelstahl-Leuchten 67<br />

Stainless steel lamps<br />

Solar-Leuchten Set 68<br />

Solar Light Set<br />

LED-Strahler 69<br />

LED Flood Light<br />

Gartenstrahler LED-9030 70<br />

Garden-spotlight LED-9030<br />

Infrarot Bewegungsmelder IS 130-2/IS 140-2 70<br />

Infrared Motion Detector IS 130-2/IS140-2<br />

LED-Boden-Einbauleuchten/ 71<br />

LED-Wand-Einbauleuchte<br />

LED In-ground Lights / Recessed Wall light<br />

LED-Einbau-Leuchten LED-PO3C/3 72<br />

Recessed LED lights LED-PO3C/3<br />

LED-Wandleuchte LED-L01C 72<br />

LED-Wall lamp LED-L01C<br />

LED- Unterwasser Strahler / Leuchte 73<br />

LED-Underwater Spotlight / Luminaire<br />

LED-Indoor-Spot 1 W/2 x 1 W 74<br />

LED-Indoor Spot 1 W/2 x 1 W<br />

LED-Einbauleuchten 3er-Set LED-N22/3 74<br />

LED Recessed luminaire 3pcs-set LED-N22/3<br />

LED-Einbauleuchten LED-1031/6 75<br />

Recessed LED lights LED-1031/6<br />

Kompakte 12 V DC LED Leiste 75<br />

Compact 12 VDC LED bar<br />

Mini-Luftentfeuchter MD-818 76<br />

Mini Dehumidifier MD-818<br />

20L Luftentfeuchter YL-2020EP 76<br />

20L Dehumidifier YL-2020EP<br />

Ultraschall-Reiniger SU 739 77<br />

Ultrasonic Cleaner SU 739<br />

Umwälzpumpen-Sparsteuerung 78<br />

Economy control for circulation pumps<br />

Umwälzpumpen-Steuerung „Zirko-Kontroll“ 79<br />

Control unit for circulation pumps „Zirko-Kontroll“<br />

Magnetfeld-Generator Multi-Plus 80<br />

Magnetic Field Generator Multi-Plus<br />

Profi-Magnetfeldgenerator PK-1 80<br />

Professional Magnetic Field Generator PK-1<br />

Magnetfeld-Generator Multi-MK-1 81<br />

Magnetic Field Generator Multi-MK-1<br />

Elektronischer Schnellstarter 8–160 W 81<br />

Electronic Quick-Start 8–160 W<br />

433 MHz Fernsteuersystem 82<br />

433 MHz Remote Switching System<br />

Batterie- und Lampentester PL-580 83<br />

Battery and Bulb Tester PL-580<br />

Feuersicherer Safe mit LCD-Display SFH-42EC 84<br />

Fireproof Safe with LCD Display SFH-42EC<br />

Dokumentensafe mit LCD-Display SFT-36EC 84<br />

Document Safe with LCD Display SFT-36EC<br />

63<br />

V


Haus & Garten Home & Garden<br />

Angenehm gestreutes Licht auf Vorder- und Rückseite<br />

Pleasantly diffused light on the front and back side<br />

Energiesparende LED-Technologie<br />

Energy saving LED-technology<br />

Hochwertiges Aluminium-Gehäuse<br />

High quality aluminium housing<br />

Schwarz und Silber<br />

Black and Silver<br />

Anwendungsbeispiele<br />

LED-Gartenleuchte PL-007<br />

LED Garden Lamp PL-007<br />

Setzen Sie individuelle Akzente in Ihren Garten oder Eingangsbereich.<br />

Diese dezente, stilvolle Gartenleuchte vereint Funktionalität und ansprechendes<br />

Design. Die spezielle Streuscheibe sorgt für eine optimale Ausleuchtung<br />

auf der Vorder- und Rückseite der Leuchte. Das Gehäuse aus hochwertigem<br />

Aluminium ist für alle Wetterbedingungen geeignet. Alle Leuchten sind mit einem<br />

Helligkeitssensor ausgestattet. Somit schaltet die Leuchte bei Dunkelheit<br />

automatisch ein und bei Helligkeit wieder aus.<br />

Das Modell mit 3 Steckdosen bietet Ihnen einen komfortablen und praktischen<br />

Stromanschluss für Ihre Garten- und Freizeitgeräte.<br />

Die langlebigen LEDs sind für Sie wartungsfrei.<br />

64<br />

Set individual accents in your garden or entrance area.<br />

This subtle, stylish garden lamp unites functionality and attractive design.<br />

The special diffuser provides optimum illumination on the front and rear<br />

of the lamp. The housing of high quality aluminium is suitable for all weather<br />

conditions. All lamps are equipped with<br />

a brightness sensor. Therefore the lamp will automatically switch on at<br />

darkness and off at daylight.<br />

The model with 3 sockets offers you comfortable and convenient power<br />

supply for your garden and leisure equipment.<br />

The long life LEDs are maintenance-free for you.<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Leuchtmittel<br />

Illuminant<br />

Helligkeit<br />

Brightness<br />

Anschlussleistung der Steckdosen<br />

Power output of sockets<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Arbeitstemperatur<br />

Operating temperature<br />

Farbe<br />

Color<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Farbe<br />

Color<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

380009<br />

Schutzart: IP44<br />

Protection class: IP44<br />

Auch in Schwarz erhältlich<br />

Also available in black color<br />

450 mm<br />

380005<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Home & Garden Haus & Garten<br />

PL-007 H0.45 PL-007 H0.8 PL-007 H0.8S<br />

230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz<br />

LED-Leuchtmittel (6 Watt, fest installiert)<br />

LED illuminant (6 watts, permanently installed)<br />

2 x 200 lm (Vorder- und Rückseite)<br />

2 x 200 lm (back- and frontside)<br />

max. 2000 Watt max. 2000 Watt max. 2000 Watt<br />

I I I<br />

-20 °C–+45 °C -20 °C–+45 °C -20 °C–+45 °C<br />

Schwarz<br />

Black<br />

Schwarz<br />

Black<br />

Schwarz<br />

Black<br />

380008 380004 380000<br />

209,00 E 229,00 E 249,00 E<br />

Silber<br />

Silver<br />

800 mm<br />

Silber<br />

Silver<br />

380001<br />

Silber<br />

Silver<br />

380009 380005 380001<br />

Energiesparende<br />

LED-Technologie<br />

Energy saving<br />

LED technology<br />

209,00 E 229,00 E 249,00 E<br />

Mit 3 praktischen<br />

Steckdosen<br />

With 3 convenient<br />

sockets<br />

°<br />

65<br />

V


Haus & Garten Home & Garden<br />

Funktionalität trifft Design<br />

Functionality meets design<br />

66<br />

Standleuchte<br />

Stand lamp<br />

BT3413S A H0.5<br />

Edelstahl-Leuchten Serie BT3413S A<br />

Stainless steel lamp serie BT3413S A<br />

Gestalten Sie Ihr Heim, Ihren Garten,<br />

Ihre Hofeinfahrt einladend und geschmackvoll.<br />

Diese Lampen bieten rundum eine<br />

gute Ausleuchtung, ganz gleich ob<br />

im Außen- oder Innenbereich. Die<br />

gelungene Kombination von Edelstahl<br />

und wetterfestem Kunststoff erlaubt<br />

stimmungsvolle Akzente zu jeder<br />

Jahreszeit.<br />

Alle Modelle können mit Energiesparlampen<br />

(max. Länge 110 mm) oder<br />

herkömmlichen Glühbirnen (max.<br />

40 W) mit E 27 Fassung betrieben<br />

werden.<br />

Das Montagematerial ist im Lieferumfang<br />

enthalten.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Eingangsspannung<br />

Input voltage<br />

Leuchtmittel<br />

Light source<br />

Fassung<br />

Base<br />

Schutzart<br />

Protection type<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Wandleuchte<br />

Wall Lamp<br />

BT3413S A WU<br />

Wandleuchte<br />

Wall lamp<br />

BT3413S A WU<br />

Wandleuchte<br />

Wall Lamp<br />

BT3413S A UP<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Fashion your home, your garden,<br />

your drive way inviting and stylishly.<br />

Whether outdoor or indoor, these<br />

lamps offer all-around good lighting<br />

results. The successful combination<br />

of stainless steel and weatherproof<br />

PC allows setting accents full of<br />

atmosphere.<br />

All models may be operated with<br />

energy saving lamps (max. length 110<br />

mm) or with conventional bulbs (max.<br />

40 W) with E 27 base.<br />

The mounting material is included in<br />

the delivery content.<br />

Wandleuchte<br />

Wall lamp<br />

BT3413S A UP<br />

230 V AC/50 HZ<br />

Standleuchte<br />

Stand lamp<br />

BT3413S A H0.5<br />

Energiesparlampe max. 11 W Länge max. 110 mm,<br />

Glühbirne max. 40 W<br />

Energy saving lamps max. length 110 mm, bulbs max. 40 W<br />

E27<br />

IP44<br />

I<br />

Ø 102 x 205 Ø 102 x 170 x 200 Ø 102 x 500<br />

770 g 1000 g 1450 g<br />

330015 330016 330017<br />

34,95 E 39,95 E 49,90 E<br />

Druckfehler, Druckfehler, Alle Preise inkl. Preisänderungen MwSt. · Druckfehler, und Irrtümer Preisänderungen vorbehalten. vorbehalten. und Stand: Irrtümer 08.2012 vorbehalten. · Printing Stand: errors errors 08.2012 and price · Prices variations incl. VAT excepted excepted · Printing errors and price variations excepted


Zeitloser Klassiker<br />

Timeless classics<br />

Wandleuchte<br />

Wall Lamp<br />

E27 40 W BT-1007UP<br />

Edelstahl-Leuchten<br />

Stainless steel lamps<br />

Das geradlinige Design dieser Leuchten-Serie<br />

ermöglicht einen großfl ächigen<br />

Lichtaustritt und bietet Ihnen<br />

somit Sicherheit auf Schritt und Tritt.<br />

Zusammen mit den Materialien Glas<br />

und rostfreiem Edelstahl ist dies die<br />

optimale Kombination aus Funktionalität<br />

und Aussehen. In die E27<br />

Lampenfassung können Leuchtmittel<br />

bis max. 40 W eingedreht werden.<br />

Die Leuchten sind aus hochwertigem<br />

Edelstahl perfekt verarbeitet und somit<br />

witterungsbeständig. Sie können<br />

deshalb das ganze Jahr über<br />

im Freien verbleiben. Die Befestigung<br />

sollte auf einem Betonsockel oder<br />

einer Steinplatte erfolgen.<br />

Die Edelstahl-Leuchten werden vorverdrahtet<br />

geliefert.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Höhe<br />

High<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Leuchtmittel<br />

Light source<br />

Sockel<br />

Bulb socket<br />

Schutzart<br />

Protection type<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Wandleuchte<br />

BT-1007UP<br />

Set individual accents in your garden<br />

or entrance area.<br />

This subtle, stylish garden lamp<br />

unites functionality and attractive<br />

design.<br />

The special diffuser provides optimum<br />

illumination on the front and rear of<br />

the lamp. The housing of high quality<br />

aluminium is suitable for all weather<br />

conditions. All lamps are equipped<br />

with a brightness sensor. Therefore<br />

the lamp will automatically switch on<br />

at darkness and off at daylight.<br />

The model with 3 sockets offers you<br />

comfortable and convenient power<br />

supply for your garden and leisure<br />

equipment.<br />

The long life LEDs are maintenancefree<br />

for you.<br />

Sockelleuchte<br />

PL-107SO<br />

Wegleuchte<br />

PL-107H0.8<br />

30 cm 30 cm 80 cm<br />

230 V AC/50 HZ<br />

max. 40 W (nicht im Lieferumfang enthalten)<br />

max. 40 W (not included)<br />

E27<br />

IP 44<br />

I<br />

330000 330002 330004<br />

19,95 E 22,95 E 34,95 E<br />

Sockelleuchte<br />

Lamp<br />

E27 40 W PL-107SO<br />

Passende PIR auf Seite 70<br />

Matching PIR on page 70<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Home & Garden Haus & Garten<br />

Wegleuchte<br />

Lamp<br />

E27 40 W<br />

PL-107H0.8<br />

°<br />

67<br />

V


Haus & Garten Home & Garden<br />

Netzunabhängige Aussenbeleuchtung<br />

Mains-independent outdoor light<br />

Leistungsstarkes Solarmodul<br />

High performance solar panel<br />

Mit PIR<br />

With PIR<br />

LED-SL135<br />

Solar-Leuchten Set<br />

Solar Light Set<br />

Bringen Sie Sicherheit in Ihren Garten<br />

oder in Ihre Einfahrt. Die hellen LEDs<br />

sorgen für gute Lichtverhältnisse,<br />

auch wenn kein Netzanschluss in<br />

der Nähe verfügbar ist. Sie können,<br />

ganz Ihren individuellen Bedürfnissen<br />

entsprechend, zwischen verschiedenen<br />

Ausführungen wählen. Das leis-<br />

tungsstarke Solarmodul bietet auch<br />

in der kalten Jahreszeit ausreichend<br />

umweltfreundliche Solarenergie.<br />

Mit dem eingebauten PIR wird Ihre<br />

Leuchte zudem nur dann eigeschaltet,<br />

wenn das Licht wirklich benötigt wird.<br />

Bring safety into your garden or<br />

driveway. The bright LEDs provide<br />

good light conditions even without<br />

having an AC power supply nearby.<br />

You can choose between different<br />

versions according to your individual<br />

requirements. The high performance<br />

solar panel offers suffi cient environmentally<br />

friendly solar energy even<br />

in the cold season. With the built in<br />

PIR your lamp will only be turned on<br />

when light is really necessary.<br />

68<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Leuchtmittel<br />

Light Source<br />

Nominale Leuchtstärke<br />

Rated light intensity<br />

Farbtemperatur<br />

Color temperature<br />

Erkennungsbereich<br />

Detecion range<br />

Schutzart<br />

Protecion type<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Solarpanel Abmessungen in mm<br />

Solarpanel dimensions in mm<br />

Solarpanel Gewicht<br />

Solarpanel Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Solarmodul mit Halterung<br />

Solar module with houlder<br />

CZ-LED3-SL<br />

LED-SL220<br />

CZ-LED3-SL LED-SL135 LED-SL220<br />

1 x 3 W CREE LED<br />

131,1 ± 15 lm<br />

6986 K<br />

7 – 8 m ≥ 140° 8 m ≥ 110° 7 – 8 m ≥ 140°<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

IP44<br />

350 g 320 g 490 g<br />

95 x 130 x 220 95 x 137 x 240 205 x 135 x 242<br />

140 x 66 x 198 140 x 66 x 198 140 x 66 x 198<br />

240 g<br />

Solarmodul mit Halterung<br />

Solar module with houlder<br />

370010 370011 370012<br />

79,00 E 84,90 E 99,00 E<br />

°<br />

Solarmodul mit Halterung<br />

Solar module with houlder<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Superhelle LEDs<br />

Super-bright LEDs<br />

Wetterfestes Aluminiumgehäuse<br />

Weather proof aluminium housing<br />

IP54<br />

IP54<br />

6 W<br />

LED Strahler<br />

LED Flood Light<br />

Beleuchten Sie Ihre Hofeinfahrt oder<br />

Ihren Eingangsbereich professionell<br />

mit diesen LED- Strahlern. Durch<br />

das hochwertige Aluminium Gehäuse<br />

machen sie bei jedem Wetter eine<br />

gute Figur. Sie können zwischen<br />

einem 6 W- und 12 W-Modell wählen.<br />

Somit haben Sie die Möglichkeit,<br />

die Beleuchtung Ihren individuellen<br />

Bedürfnissen anzupassen.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Spannungsversorgung<br />

Power supply<br />

Leistungsaufnahme<br />

Power consumtion<br />

Leuchtmittel<br />

Light source<br />

Nominale Leuchtstärke<br />

Rated light intensity<br />

Farbtemperatur<br />

Color temperature<br />

Schutzart<br />

Protection type<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

°<br />

Light up your drive way and your<br />

home entry professionally with these<br />

LED fl ood lights. With the high quality<br />

aluminum housing they cut a fi ne<br />

fi gure at any weather condition. You<br />

may choose between a 6 W- and a<br />

12 W-model. Thus you have the option<br />

to adapt the lighting to suit your<br />

individual requirements.<br />

L0101P/ 6 x 1 W L0201P/ 12 x 1 W<br />

220 – 240 V AC/50 Hz 220 – 240 V AC/50 Hz<br />

6 W 12 W<br />

6 x 1 W LED 12 x 1 W LED<br />

450 lm 900 lm<br />

6400 K 6400 K<br />

IP 54 IP 54<br />

430 g 900 g<br />

145 x 100 x 196 207 x 125 x 269<br />

370008 370009<br />

51,90 E 99,00 E<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

12 W<br />

Home & Garden Haus & Garten<br />

°<br />

69<br />

V


Haus & Garten Home & Garden<br />

Flexibel einsetzbar mit praktischem Erdspieß<br />

Flexible use with practical earth spike<br />

Schwenkbar<br />

Pivotable<br />

IP68<br />

IP68<br />

Komfortabel leben und<br />

gleichzeitig Energiesparen<br />

Comfortable living and<br />

saving energy at the same<br />

time<br />

70<br />

IS 130-2<br />

Auch in anderen Farben erhältlich<br />

Also available in other colours<br />

SI 140-2<br />

Infrarot Bewegungsmelder IS 130-2/IS 140-2<br />

Infrared Motion Detector IS 130-2/IS140-2<br />

Mehr Lebensqualität, Sicherheit und Energieersparnis durch intelligente<br />

Sensor-Technik. Die Sensoren reagieren auf Bewegung und Lichtverhältnisse<br />

und schalten das Licht automatisch ein und nach der eingestellten Zeit<br />

wieder aus. Des Weiteren sind diese Geräte die ideale Lösung für die gezielte<br />

Überwachung von Flächen am Haus. Die horizontal und vertikal schwenkbare<br />

Multi-Linse ermöglicht es den Erfassungsbereich exakt an die Gegebenheiten<br />

vor Ort anzupassen.<br />

Higher living quality, security and energy saving with intelligent sensor<br />

technology. The sensors react to movement and light conditions and turn on<br />

the light automatically and turn it off after the set time period. Furthermore<br />

these devices are the ideal solution for the target surveillance of areas around<br />

the house. The horizontally and vertically pivoting multi-lens allows the exact<br />

adjustment of the detection area to the on-site circumstances.<br />

Gartenstrahler<br />

LED-9030<br />

Garden-spotlight<br />

LED-9030<br />

Dieser LED-Gartenstrahler schafft<br />

eine einladende Atmosphäre in Ihrem<br />

Garten und setzt Ihre Gartendekorationen<br />

eindrucksvoll in Szene. Strahlen<br />

Sie Ihre Lieblingspfl anze an oder<br />

sorgen Sie einfach nur für sichere<br />

Gartenwege.<br />

Hinweis: Das Anschlusskabel wird ohne<br />

Stecker geliefert!<br />

This LED-garden-spotlight creates an<br />

inviting atmosphere in your garden pathways<br />

and sets your garden decoration<br />

into an impressive scene. Highlight<br />

your favourite plant or simply assure<br />

the safety of your garden paths.<br />

Notice: The connection cable will be<br />

delivered without an AC-plug!<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Nennspannung<br />

Nominal voltage<br />

Max. Leistung, ohmsche Lasten<br />

Max. power, ohmic loads<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operation voltage<br />

Leuchtmittel<br />

Illuminant<br />

Leistung<br />

Power<br />

Schwenkbereich<br />

Swivel range<br />

Schutzart<br />

Protecion type<br />

Anschlusskabel ohne Stecker<br />

Connection cable without plug<br />

Abmessungen (inkl. Erdspieß) in mm<br />

Dimensions (incl. earth spike) in mm<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Max. Leistung, unkompensiert, induktiv cos f=0,5)<br />

Max. power, uncorrected, inductive cos f=0.5 )<br />

Max. Leistung, EVGs kapazitiv<br />

Max. power, electronic ballasts, capacitive<br />

Optimale Montagehöhe<br />

Optimum installation height<br />

Erfassungswinkel horizontal<br />

Detection angle horizontal<br />

Schwenkbereich horizontal<br />

Pivoting range horizontal<br />

Schwenkbereich vertikal<br />

Pivoting range vertical<br />

Max Reichweite<br />

Max. range<br />

Ansprechhelligkeit<br />

Brightness sensitivity<br />

Einschaltdauer<br />

Duty cycle<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Schutzart<br />

Protection type<br />

Unterkriechschutz<br />

Sneak-by protection<br />

Abmessungen (L x B x H)<br />

Dimension (l x w x h)<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

LED-9030<br />

230 V<br />

AC/50 Hz<br />

LED<br />

4,25 W<br />

180°<br />

IP68<br />

90 cm<br />

98 x 410<br />

370006<br />

69,95 E<br />

IS 130-2 IS 140-2<br />

240 V 240 V<br />

600 W 1000 W<br />

500 W 500 W<br />

max. 6 St.<br />

C :132 F<br />

max. 6 St.<br />

C :132 F<br />

2 m 2 m<br />

130° 140°<br />

50° 80°<br />

90° 90°<br />

12 m 14 m<br />

2-2000 lx 2-2000 lx<br />

8 s - 35 min 8 s - 35 min<br />

II II<br />

IP54 IP54<br />

Ja Ja<br />

130 x 78 x<br />

84 mm<br />

70 x 86 x<br />

95 mm<br />

160 g 170 g<br />

Farben/color:<br />

schwarz/black: x x<br />

weiß/white: x x<br />

silber/silver: x<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

330018 330019<br />

Preis<br />

Price<br />

Farbcode: Schwarz=B Weiß=W Silber=S<br />

Colour code: Black=B White=W Silver=S<br />

24,99 E 46,99 E<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Besondere Akzente setzen<br />

Set exceptional accents<br />

Schutzart IP67/ IP54<br />

Protection type IP67/ IP54<br />

Boden Einbauleuchte<br />

LED-G03A<br />

LED-Boden-Einbauleuchten / LED-Wand-Einbauleuchte<br />

LED In-ground Lights / Recessed Wall Light<br />

Setzen sie Ihr Firmengebäude oder<br />

Ihr Heim ins richtige Licht. Diese<br />

Einbauleuchten sind eine Bereicherung<br />

in jeder Hinsicht. Sie erlauben es,<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Leuchtmittel<br />

Light source<br />

Leistung<br />

Power consumption<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Schutzart<br />

Protection type<br />

Farbe<br />

Colour<br />

Einbautiefe<br />

Installation depth<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Boden-Einbauleuchte<br />

LED-3734<br />

besondere Akzente zu setzten und bieten<br />

gleichzeitig energiesparende LED<br />

Technologie. Die Boden-Einbauleuchten<br />

sind wetter-und wasserfest (IP67).<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Home & Garden Haus & Garten<br />

LED-G03A LED-3734 LED-C01/47 LED-B04<br />

230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz<br />

36 LEDs 33 LEDs 47 LEDs 9 LEDs<br />

max. 2,9 W max. 2,6 W max. 3,9 W max. 1,5 W<br />

I I I I<br />

IP67 IP67 IP67 IP54<br />

Edelstahl<br />

Stainless steel<br />

Edelstahl<br />

Stainless steel<br />

Boden-Einbauleuchte<br />

LED-C01/47<br />

°<br />

Set you company building or your<br />

home into the right light. This built<br />

in lights are an asset in any respect.<br />

They allow you to set exceptional<br />

Edelstahl<br />

Stainless steel<br />

Wand-Einbauleuchte<br />

LED-B04<br />

accents and provide energy saving<br />

LED technology at the same time.<br />

The in-ground lights are weather-and<br />

water proof (IP67)<br />

Edelstahl gebürstet<br />

Brushed stainless steel<br />

125 mm 205 mm 160 mm 55 mm<br />

118 x 118 x 125 mm Ø 142 x 205 mm Ø 180 x 120 mm 65 x 65 x 55 mm<br />

990 g 1360 g 1370 g 200 g<br />

330011 330013 330012 330014<br />

52,45 E 52,45 E 62,95 E 20,95 E<br />

71<br />

V


Haus & Garten Home & Garden<br />

Dezent aber effektiv<br />

Subtle but effective<br />

Einfache Montage<br />

Easy installation<br />

Schutzart IP64<br />

Protection type IP64<br />

LED-Einbau-Leuchten LED-PO3C/3<br />

Recessed LED lights LED-PO3C/3<br />

Dieses Einbauleuchten-Set vereint<br />

Eleganz und Energieeffi zienz auf<br />

perfekte Weise. Die Montageclips zur<br />

mechanischen Befestigung und das<br />

spritzwassergeschützte Gewinde zur<br />

Kabelverbindung, machen die Montage<br />

einfach und sicher. Die Kabellänge<br />

vom Verteiler zur Leuchte beträgt<br />

jeweils 2 m. Kabelquerschnitt: 2 x<br />

0,75 mm 2 .<br />

Energiesparende LED-Technik<br />

Energy saving LED technology<br />

Zeitloses Design<br />

Timeless design<br />

LED-Wandleuchte LED-L01C<br />

LED-Wall lamp LED-L01C<br />

Unauffällig, aber auffällig gut!<br />

Während diese Aufbauleuchte selber<br />

dezent im Hintergrund bleibt, setzt<br />

sie Ihren Wohnraum in Szene und<br />

sorgt dadurch für Wohnambiente mit<br />

Wohlfühlcharakter. Die Wandleuchte<br />

ist mit 12 weißen LEDs ausgestattet<br />

und stellt eine langlebige, umweltfreundliche<br />

Beleuchtungsalternative<br />

dar.<br />

Inconspicuous, but conspicuously<br />

good! While this surface mounted<br />

luminaire remains subtly in the background,<br />

it sets your living environment<br />

into the right scene and thus<br />

creates a cozy living atmosphere. The<br />

wall lamp is equipped with 12 white<br />

LEDs and constitutes a long-living,<br />

environmentally friendly illumination<br />

alternative.<br />

72<br />

This recessed LED light set unites<br />

elegance and energy effi ciency in a<br />

perfect way. The mounting clips for<br />

mechanical fi xure and the splash<br />

water protected thread for cable connection<br />

make the installation simple<br />

and safe. The cable length between<br />

the distribution board to each light<br />

is 2 m. The cable cross section is 2 x<br />

0.75 mm 2 .<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Leuchtmittel<br />

Light source<br />

Stromaufnahme<br />

Current consumption<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Material/Farbe<br />

Material/Colour<br />

Leistung<br />

Power<br />

Montageloch Abmessungen<br />

Mounting hole dimensions<br />

LED-Leuchten<br />

LED-lights<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Schutzart<br />

Protection category<br />

Betriebstemperatur<br />

Working temperature<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

LED-L01C<br />

12 V DC oder 12 V AC<br />

12 weiße LEDs<br />

12 white LEDs<br />

ca. 50 mA<br />

approx. 50 mA<br />

91 x 20mm (Ø x H)<br />

370003<br />

19,95 E<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

LED-P03C/3<br />

Aluminium<br />

2 W<br />

Ø 35 mm x 55 mm<br />

3 Stück à 6 weiße LEDs<br />

3 units, 6 white LEDs each<br />

II<br />

IP64<br />

-20 °C bis +40 °C<br />

-20 °C to +40 °C<br />

230 V AC/50 Hz<br />

330010<br />

83,95 E<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Unterwasserbeleuchtung<br />

Underwater Lighting<br />

Montage mit Standfuß oder Erdspieß (beides inklusive)<br />

Mounting by bracket or earth (both included)<br />

Neigungswinkel einstellbar<br />

Adjustable inclination angle<br />

LED- Unterwasser Strahler / Leuchte<br />

LED-Underwater Spotlight / Luminaire<br />

Machen Sie aus Ihrem Gartenteich<br />

oder Ihrem Bachlauf ein kunstvolles<br />

Highlight! Diese beiden Unterwasser<br />

Leuchten sind dafür genau<br />

richtig. Ob sie nun Ihre Wasserpfl<br />

anzen oder einen Lieblingsstein<br />

anstrahlen oder einfach nur Lichtakzente<br />

im Wasser setzen möchten.<br />

Sie können Ihrer Kreativität freien<br />

Lauf lassen. Diese beiden Leuchten<br />

können bis zu einer Wassertiefe<br />

von 5m eingesetzt werden.<br />

Passendes Netzteil<br />

Matching power<br />

supply<br />

Netzteil<br />

12 V AC/12 W<br />

Power supply<br />

12 VAC/12 W<br />

Preis<br />

Price<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

370004.N<br />

12,95 E<br />

Wasserdicht bis 5 m<br />

Waterproof up to 5 m<br />

KM011W<br />

Anwendungsbeispiel<br />

Turn your garden pond or your creek<br />

into an artistic highlight! These<br />

two underwater luminaires are the<br />

perfect choice. Whether you want to<br />

illuminate your water plants, your<br />

favourite rock or simply set light<br />

accents in the water. You can let<br />

your creativity run free. These two<br />

luminaires may be used up to a water<br />

depth of 5 m. Notice: The connection<br />

cable will be delivered without an<br />

AC-plug!<br />

Anwendungsbeispiel<br />

Kompaktes Design<br />

Compact design<br />

Einfache Befestigung<br />

Easy to fix<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operation voltage<br />

Maximale Leistungsaufnahme<br />

Max. power input<br />

Leuchtmittel<br />

Illuminant<br />

Farbtemperatur<br />

Colour temperature<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Schutzart<br />

Protecion type<br />

Kabellänge<br />

Cable length<br />

Abmessungen (ohne Halterung) in mm<br />

Dimensions (without bracket) in mm<br />

Gewicht<br />

(mit Anschlusskabel, ohne Halterung)<br />

Weight<br />

(with connection cable, without bracket)<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

KM041W<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Home & Garden Haus & Garten<br />

KM011W KM041W<br />

12 V AC 12 V AC<br />

2,5 W 2,4 W<br />

1 x 1 W LED (fest eingebaut)<br />

1 x 1 W LED (permanent)<br />

3000-3200 K, warm-weiß<br />

3000-3200 K, warm-white<br />

III<br />

IP68<br />

ca. 4,5 m<br />

Ø30 x 73 Ø48 x 28 mm<br />

460 g 485 g<br />

370005 370004<br />

26,90 E 26,95 E<br />

73<br />

V


Haus & Garten Home & Garden<br />

Überzeugend klare Linien<br />

Convincingly clear lines<br />

Schwenkbar<br />

Pivotable<br />

Edelstahl Gehäuse<br />

Stainless steel housing<br />

LED-3041ST<br />

LED-Indoor-Spot 1 W/2 x 1 W<br />

LED-Indoor Spot 1 W/2 x 1 W<br />

Diese beiden Spots überzeugen durch<br />

klare Linien, zeitloses Design und<br />

enormer Vielseitigkeit.<br />

Setzen Sie besondere Lichtakzente in<br />

ihrem Zuhause, egal ob Sie Bilder und<br />

Spiegel hervorheben möchten oder auf<br />

Gängen, an Wänden oder in der Küche<br />

für Aufmerksamkeit sorgen wollen.<br />

Diese Spots sind eine Bereicherung für<br />

Ihren gesamten Wohnbereich.<br />

LED-Einbauleuchten 3er-Set LED-N22/3<br />

LED Recessed luminaire 3pcs-set LED-N22/3<br />

Dieses LED-Einbauleuchten Set vereint<br />

modernes Design mit Funktionalität<br />

und verleiht somit jedem Innenraum<br />

eine besondere Atmosphäre.<br />

Das Set sorgt für Aufmerksamkeit,<br />

ohne sich selbst zu sehr in den Vordergrund<br />

zu spielen.<br />

Das macht Sie zur perfekten Dekoration<br />

von Treppen, Verkaufsräumen,<br />

Büros, Küchen oder Möbelstücken.<br />

This LED recessed luminaire set unites<br />

modern design with functionality<br />

and thus brings a special atmosphere<br />

to every interior room. The set draws<br />

attention without placing itself to<br />

the fore. That makes it perfect for<br />

the decoration of stairs, sales rooms,<br />

offi ces, kitchens or furniture.<br />

74<br />

These two spots carry conviction by<br />

clear lines, timeless Design and enormous<br />

versatility. Set exceptional light<br />

accents in your home, regardless if<br />

you want to accentuate pictures and<br />

mirrors or draw attention to corridors,<br />

walls or in the kitchen. These<br />

spots are an asset to your entire<br />

living area.<br />

Anwendungsbeispiel<br />

LED-3042ST<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Leuchtmittel<br />

Illuminant<br />

Leistungsaufnahme<br />

Power input<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Schutzart<br />

Protection type<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Anwendungsbeispiel<br />

Beidseitiger Lichtaustritt<br />

Light emission on both<br />

sides<br />

LED-3041ST LED-3042ST<br />

12 V AC oder 12 V DC (polaritätsunabhängig)<br />

12 VAC or 12 VDC (polarity independent)<br />

1 x 1 W LED 2 x 1 W LEDs<br />

2,5 W 3,5 W<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

III<br />

IP20<br />

30 x 68<br />

220 g 240 g<br />

370001 370002<br />

29,95 E 45,90 E<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

LEUCHTEN<br />

LUMINAIRE<br />

Leuchtmittel<br />

Illuminant<br />

Leistung<br />

Power consumption<br />

Einbautiefe<br />

Installation depth<br />

Einbaudurchmesser<br />

Installation diameter<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

SPEZIALTRAFO<br />

SPECIAL TRANSFORMER<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Max. Stromaufnahme<br />

Max. current consumption<br />

Ausgang<br />

Output<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Schutzart<br />

Protecion type<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Anwendungsbeispiel<br />

LED-N22/3<br />

12 weiße LEDs<br />

12 white LEDs<br />

1,5 W pro Leuchte<br />

1.5 W per luminaire<br />

ca. 16 mm<br />

approx. 16 mm<br />

ca. 65 mm<br />

approx. 65 mm<br />

III<br />

ca. 73 x 73<br />

220-240 V AC/<br />

50 Hz<br />

0,2 A<br />

12 V DC/0,83 A<br />

II<br />

IP20<br />

370007<br />

42,95 E<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Geringe Einbautiefe<br />

Small installation depth<br />

Energiesparende LED-Technik<br />

Energy saving LED technology<br />

6er Set<br />

6-pcs Set<br />

Komplett mit Trafo<br />

Transformer included<br />

LED-Einbauleuchten LED-1031/6<br />

Recessed LED lights LED-1031/6<br />

Verwandeln Sie Ihren Wohnbereich<br />

in eine Wohlfühloase. Dieses Set ist<br />

dank der geringen Einbautiefe sehr<br />

vielseitig und kann problemlos an<br />

Wände, Decken, in der Küche oder an<br />

Möbelstücken angebracht werden. Die<br />

Kabellänge zwischen den einzelnen<br />

Leuchten beträgt 1,5 m.<br />

Langlebige CREE Power LEDs<br />

Long life CREE Power LEDs<br />

Robustes Aluminium Gehäuse<br />

Robust aluminium housing<br />

Turn your living area into a wellness<br />

spa. Thanks to the small installation<br />

depth this set is very versatile and<br />

can easily be mounted on walls, ceiling,<br />

in the kitchen or on furniture.<br />

The cable length between the single<br />

lights is 1.5 m.<br />

SI5_6<br />

Kompakte 12 V DC LED Leiste<br />

Compact 12 VDC LED bar<br />

Das robuste, wasserdichte Aluminium Gehäuse, das<br />

kompakte Design und die unkomplizierte Montage<br />

machen diese LED Leiste zu einem unglaublich vielseitigen<br />

Leuchtmittel. Mit wenigen Handgriffen ist<br />

die LED Leiste einsatzbereit, egal ob beim Camping<br />

oder im Gartenhäuschen.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Material/Farbe<br />

Material/Colour<br />

Leistung<br />

Power<br />

Leuchtmittel<br />

Light source<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Auf Wunsch mit Schalter erhältlich<br />

If requested available with switch<br />

°<br />

The robust, waterproof aluminium housing, the<br />

compact design and uncomplicated installation<br />

make this LED bar to an incredibly versatile light.<br />

With only a few grips this LED bar is operational,<br />

regardless if you use it at camping or in your<br />

summer house.<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Home & Garden Haus & Garten<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Spannungsbereich<br />

Voltage range<br />

LED Leistung<br />

LED Power<br />

Nominale Lichtstärke<br />

Rated light intensity<br />

Betriebstemperatur<br />

Operation temperature<br />

Schutzart<br />

Protection type<br />

Abmessungen<br />

Dimensions<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr. (ohne Schalter)<br />

Part no. (without switch)<br />

Preis<br />

Price<br />

Art.-Nr. (mit Schalter)<br />

Part no. (with switch)<br />

Preis<br />

Price<br />

LED 1031/6<br />

Plastik/Silber<br />

Plastic/silver<br />

0,5 W<br />

6 Lampen à 4 weiße LEDs<br />

6 units, 4 white LEDs each<br />

230 V AC/50 Hz<br />

38 x 38 x 6 mm<br />

330009<br />

62,95 E<br />

Anwendungsbeispiel<br />

SI5_6<br />

12 V DC<br />

10-15 V DC<br />

6 x 0,5 W<br />

280 lm<br />

-30 °C - +40 °C<br />

IP66<br />

375 x 45 x 15 mm<br />

220 g<br />

370013<br />

59,95 E<br />

370014<br />

65,95 E<br />

75<br />

V


Haus & Garten Home & Garden<br />

Optimale Luftfeuchtigkeit<br />

Optimum air humidity<br />

Mit thermo-elektrischem Peltier-Modul<br />

With thermo-electrical Peltier module<br />

Für Räume bis 15 m2 For rooms up to 15 m2 Mit 0,5 l Tank<br />

With 0.5 l tank<br />

Mini-Luftentfeuchter MD-818<br />

Mini Dehumidifi er MD-818<br />

Dieser kompakte Luftentfeuchter lässt sich ohne<br />

großen Aufwand überall installieren, wo es zu hoher<br />

Luftfeuchtigkeit kommt. Sie benötigen lediglich<br />

eine Netzsteckdose. Schimmelbildung hat somit in<br />

Bädern, Wasch- und Kellerräumen keine Chance.<br />

Der Mini-Luftentfeuchter schaltet sich automa-<br />

tisch aus, wenn der Tank voll ist. Das Gerät eignet<br />

sich bestens für Räume bis 15 m 2 mit einer Raumtemperatur<br />

über 15°C.<br />

20L Luftentfeuchter YL-2020EP<br />

20L Dehumidifi er YL-2020EP<br />

Dieser leistungsstarke Luftentfeuchter ist ideal<br />

zum Senken der Luftfeuchtigkeit in Bädern, Wasch-<br />

und Kellerräumen bis 30 m 2 . Die gewünschte<br />

Luftfeuchtigkeit ist einfach einzustellen und kann<br />

anhand der LED Anzeige des Gerätes gut abgelesen<br />

werden. Der auswaschbare Staubfi lter ist leicht<br />

zu entnehmen und kann immer wieder verwendet<br />

werden. Das Wasser kann in dem 3,6 l Wasserbehälter<br />

gesammelt oder direkt über einen mitgelieferten<br />

Schlauch abgeführt werden.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operation voltage<br />

Max. Leistungsaufnahme<br />

Max. power consumption<br />

Raumgröße<br />

Room size<br />

Entfeuchtungsleistung<br />

Dehumidifying capacity<br />

Luftdurchsatz<br />

Air circulation<br />

Betriebstemperatur<br />

Operating temperature<br />

Lautstärke<br />

Noise<br />

Tankinhalt<br />

Tank content<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

76<br />

Ohne Kompressor<br />

Without compressor<br />

MD-818 YL-2020EP<br />

230 V/50 Hz 230 V/50 Hz<br />

33 W 375 W<br />

bis 15 m 2<br />

up to 15 m 2<br />

max. 0,25 l/24 h (bei 30°C/80% RH)<br />

max. 0.25 l/24 h (at 30°C/80% RH)<br />

ca. 45 m 3 /h<br />

approx. 45 mm 3 /h<br />

bis 30 m 2<br />

up to 30 m 2<br />

max. 20 l/24 h (bei 30°C/80% RH)<br />

max. 20 l/24 h (at 30°C/80% RH)<br />

ca. 80 – 120 m 3 /h<br />

approx. 80 - 120 mm 3 /h<br />

0 – 45°C 5 – 35°C<br />

ca. 60 dBA<br />

approx. 60 dBA<br />

ca. 53 dBA<br />

approx. 53 dBA<br />

0,5 l 3,6 l<br />

154 x 130 x 218<br />

MD-818<br />

This compact dehumidifi er can be installed with<br />

little effort in any place with high humidity. All you<br />

need is an AC power outlet. Mold formation in bath-<br />

rooms, laundry rooms and cellars has no chance.<br />

The mini dehumidifi er will shut off automatically<br />

when the tank is full. The unit is perfect for rooms<br />

up to 15 m 2 with an ambient temperature above<br />

15°C. Notice: The connection cable will be delivered<br />

without an AC-plug!<br />

This high performance dehumidifi er is ideal for the<br />

reduction of air humidity in bathrooms, laundry<br />

rooms and cellars up to 30 m 2 . The desired air humidity<br />

is easy to select and can be read off well on<br />

the unit’s LED display The washable dust fi lter can<br />

easily be removed and may be reused many times.<br />

The water can be collected into the 3.6 l water container<br />

or directly abducted with the included tube.<br />

350 x 270 x 560<br />

980 g 10,8 kg<br />

360002 360001<br />

59,95 E 219,00 E<br />

Mit auswaschbarem Staubfilter<br />

With washable dust filter<br />

Für Räume bis 30 m2 For rooms up to 30 m2 Luftfeuchtigkeit einstellbar (40 – 70%)<br />

Humidity adjustable (40 - 70%)<br />

Akustisches und visuelles Signal bei<br />

vollem Tank<br />

Acoustical and visual signal at full tank<br />

YL-2020EP<br />

Mit Kompressor<br />

With compressor<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Anwendungsbeispiel<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Mühelos sauber<br />

Effortlessly clean<br />

50 W Leistungsaufnahme<br />

50 W power consumption<br />

600 ml Behälter<br />

600 ml container<br />

Robustes Kunststoffgehäuse<br />

Robust plastic housing<br />

Ultraschall-Reiniger SU 739<br />

Ultrasonic Cleaner SU 739<br />

Dieser Ultraschall-Reiniger ist ein äußerst<br />

praktischer Helfer zur schnellen<br />

und unkomplizierten Reinigung<br />

vieler Gegenstände im Alltag. Die<br />

Ultraschallwellen lösen problemlos<br />

Schmutz, Staub und Schmierstreifen<br />

von Brillen, Schmuck, Uhren, Schreibwaren,<br />

Schlüssel, Zahnbürsten, CDs,<br />

von Gegenständen sowie aus Glas<br />

oder Metall uvm. Inklusive Schmuckablage<br />

und CD-Halter.<br />

This ultrasonic cleaner is a most<br />

practical aide for quick and uncomplicated<br />

cleaning of many objects of<br />

every day life. The ultrasonic waves<br />

easily detach dirt, dust and slush<br />

from glasses, jewellery, watches,<br />

writing utensils, keys, tooth brushes,<br />

CDs, from glass and metal objects<br />

many others. Includes a jewellery<br />

basket and CD holder.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operation voltage<br />

Leistungsaufnahme<br />

Power consumption<br />

Behälter<br />

Container<br />

Reinigungsdauer<br />

Cleaning time<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Home & Garden Haus & Garten<br />

Reinigungswanne<br />

aus Edelstahl<br />

Cleaning container of<br />

stainless steel<br />

SU-739<br />

230 V AC/50 Hz<br />

50 W<br />

600 ml<br />

3 Min.<br />

ca. 206 x 175 x 147<br />

850 g<br />

360003<br />

34,95 E<br />

77<br />

V


Haus & Garten Home & Garden<br />

Spart Strom- und Heizkosten<br />

Saves electricity and heating costs<br />

Individuell programmierbar<br />

Individual programming<br />

Einfach und schnell anzuschließen<br />

Easy and quick connection<br />

Umwälzpumpen-Sparsteuerung<br />

Economy control for circulation pumps<br />

Erleben Sie individuellen Komfort und<br />

Energiesparen in einem Gerät.<br />

Der optimale Stromsparer für Ihre<br />

Warmwasserbereitung! Mit diesem<br />

Gerät sparen Sie Geld und Ressourcen<br />

in der Warmwasserbereitung<br />

und leisten somit einen aktiven<br />

Beitrag zum Umweltschutz. Zudem<br />

verlängern Sie die Lebensdauer Ihrer<br />

Umwälzpumpe erheblich.<br />

Das Gerät vergleicht nach vorprogrammiertem<br />

oder individuell<br />

eingestelltem Modus die Vor- und<br />

Rücklauftemperatur des Wassers und<br />

schaltet die Pumpe nur bei Bedarf<br />

ein. Bei zu geringem Temperaturunterschied<br />

(einstellbar) bleibt die<br />

Pumpe somit aus.<br />

Durch die zwei voreingestellten Modi<br />

kann das Gerät sofort in Betrieb<br />

genommen werden. Im dritten<br />

und vierten Modus können Sie mit<br />

Hilfe des übersichtlichen Menüs die<br />

Umwälzpumpen-Sparsteuerung Ihren<br />

Bedürfnissen entsprechend individuell<br />

einstellen. Das Gerät kann ohne<br />

Eingriff in die Wasserinstallation in<br />

Betrieb genommen werden.<br />

78<br />

Experience both individual comfort<br />

and energy saving in one device.<br />

The perfect energy saver for your water<br />

heating system! This device helps<br />

you to cut down costs and resources<br />

in water heating, thus making active<br />

contributing to environmental protection.<br />

You also extend the durability of<br />

your circulation pump signifi cantly.<br />

The control system compares the<br />

fl ow and backfl ow temperature of the<br />

water according to a pre-programmed<br />

or individually set mode and switches<br />

on the pump only if required. If the<br />

difference in temperature is too low<br />

(may be set), the pump remains off.<br />

Due to the two preset modes, the<br />

device may be taken into operation<br />

immediately. The third and fourth<br />

mode is used to set the economy<br />

control for the circulation pump individually<br />

according to your personal<br />

needs using the clear menus.<br />

The device may be taken into operation<br />

without having to access the<br />

water installations.<br />

Kein Eingriff in die Wasserinstallation<br />

No intrusion into the water installation<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Leistungsaufnahme<br />

Power consumption<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Messbereich der Temperatursensoren<br />

Measuring range of the temperature<br />

probes<br />

Max. Schaltleistung<br />

Max. switching capacity<br />

Anzeige<br />

Display<br />

Speicherbatterie<br />

Storage battery<br />

Temperaturbereich<br />

Temperature range<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Kabellänge-Anschlussleitung<br />

Cable length of connection cable<br />

Kabellänge-Temperatursensoren<br />

Cable length of temperature probes<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Umwälzpumpen-Sparsteuerung<br />

230 V AC/50 Hz<br />

1,2 W<br />

(bei Pumpenbetrieb und<br />

Hintergrundbeleuchtung 2,5 W)<br />

1.2 W<br />

(with pump operation and<br />

backlight 2.5 W)<br />

I<br />

0 °C bis 100 °C<br />

0 °C to 100 °C<br />

450 W<br />

zweizeiliges alphanumerisches LCD<br />

mit je 16 Stellen<br />

16 characters x 2-line<br />

alphanumeric LCD<br />

3 V, CR 2032<br />

0 °C bis 50 °C<br />

750 g<br />

160 x 80 x 75<br />

150 cm<br />

290 cm je Sensor<br />

290 cm each probe<br />

300007<br />

135,45 E<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Home & Garden Haus & Garten<br />

Für alle Warmwasseranlagen mit Zirkulationskreislauf<br />

For all warm water systems with circulation fl ow<br />

Für Ein- und Mehrfamilienhäuser geeignet<br />

Suited for single and apartment houses<br />

Kein Eingriff in die Rohrinstallation<br />

No intrusion in the pipe installation necessary<br />

Umwälzpumpen-Steuerung „Zirko-Kontroll“<br />

Control unit for circulation pumps „Zirko-Kontroll“<br />

Sparen Sie Heiz- und Stromkosten<br />

mit dieser Umwälzpumpen-<br />

Steuerung.<br />

Diese elektronische Steuerung<br />

schaltet die Zirkulationspumpe im<br />

Warmwasserkreislauf ein und aus.<br />

Die Wassertemperatur wird in vor-<br />

gewählten Zeitintervallen gemessen<br />

und die Pumpe bei Bedarf einge-<br />

schaltet. Die zwei Sensoren vergleichen<br />

die Temperatur an den Vor- und<br />

Rücklaufrohren.<br />

Wenn der Temperaturunterschied<br />

einen ab Werk eingestellten Wert<br />

erreicht, schaltet die Steuerung die<br />

Pumpe automatisch ein.<br />

Wenn der Temperaturunterschied<br />

wieder ausgeglichen, oder die maximale<br />

Betriebszeit erreicht wurde,<br />

schaltet das Gerät die Pumpe aus.<br />

Reduce your expenses for heating<br />

and electricity with this control unit<br />

for circulation pumps.<br />

This electronic control unit switches<br />

your circulation pump in the warm<br />

water circuit on and off. The water<br />

temperature will be measured at<br />

pre-selected time intervals und<br />

the pump will be switched on when<br />

necessary. The two sensors compare<br />

the temperature on the forward and<br />

return fl ow pipes.<br />

When the difference in temperature<br />

reaches a value preset by the facto-<br />

ry, the control unit will switch the<br />

pump on automatically.<br />

When the difference in temperature<br />

has been balanced or when the<br />

maximum operation time has been<br />

reached, the unit will switch the<br />

pump off.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Leistungsaufnahme<br />

Power consumtion<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Max. Schaltleistung<br />

Max. switching capacity<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Zirko-Kontroll<br />

220 – 240 V AC/50 Hz<br />

1 W<br />

I<br />

450 W<br />

160 x 80 x 60<br />

300002<br />

84,90 E<br />

79<br />

V


Haus & Garten Home & Garden<br />

Kein Eingriff des Wasserkreislaufes erforderlich<br />

No need to open the water circuit<br />

Manuelle oder automatische<br />

Frequenzumschaltung<br />

Manual or automatic switch<br />

of the frequency<br />

Modus-Anzeige<br />

Mode indicator<br />

Magnetfeld-Generator Multi-Plus<br />

Magnetic Field Generator Multi-Plus<br />

Das Gerät verfügt über zwei unterschiedliche<br />

Betriebsarten sowie über<br />

eine manuelle und eine automatische<br />

Frequenzumschaltung. Dank der<br />

umfangreichen Funktionskontrolle per<br />

LED-Anzeigen sind Sie auf einen Blick<br />

über alle aktuell eingestellten Werte<br />

informiert.<br />

Als idealer Montageort eignet sich<br />

eine Stelle direkt am Hauptwasser-<br />

anschluss des Hauses oder Wohnung.<br />

80<br />

°<br />

This unit provides to modes of operation<br />

as well as a manual or an automatic<br />

option to switch the frequency.<br />

Due to a wide range of function<br />

control indicators by LED display you<br />

can easily read the currently installed<br />

values.<br />

As ideal mounting location you<br />

should choose a place directly at the<br />

main water connection of your house<br />

or apartment.<br />

Für Ein- und Zweifamilienhäuser geeignet<br />

For single house and duplexes<br />

Profi Magnetfeld-Generator PK-1<br />

Professional Magnetic Field Generator PK-1<br />

Das Gerät wird ohne großen Aufwand<br />

direkt an der Wasserzuleitung montiert.<br />

Nachdem die Stromversorgung<br />

angeschlossen wurde, beginnt es<br />

unverzüglich mit der Arbeit. Zusätzlich<br />

haben Sie die Möglichkeit, die<br />

Parameter Frequenz, Amplitude und<br />

Anstiegszeit individuell einzustellen.<br />

So können Sie Ihr Gerät optimal an<br />

Ihre Bedürfnisse und Gegebenheiten<br />

anpassen. Das Gerät ist für alle<br />

Wasserhärtegrade geeignet und<br />

individuell einstellbar. Die Wasserqualität<br />

wird dabei nicht beeinträchtigt.<br />

Mit den beiliegenden Klebepads und<br />

Kabelbindern wird das Gerät am<br />

Wasserrohr befestigt. Als idealer<br />

Montageort eignet sich eine Stelle<br />

direkt am Hauptwasseranschluss des<br />

Hauses oder der Wohnung.<br />

Hinweis: Bitte bestellen Sie ein passendes<br />

Netzgerät separat.<br />

Passendes Zubehör: Netzteil<br />

Accessories: Power Supply<br />

Universal-Netzteil 300 mA<br />

Universal Power Supply 300 mA<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

The unit can be easily installed<br />

directly on your water pipe system.<br />

It begins to work immediately after<br />

you connect it to the main power.<br />

In addition you have the option to<br />

individually adjust the parameters<br />

frequency, amplitude and impulse<br />

rise time. With this you can easily<br />

customize the unit for your personal<br />

needs. It is suitable for all degrees<br />

of water hardness; this also can be<br />

individually adjusted. The water quality<br />

will not be impaired in any way.<br />

The device is mounted to the water<br />

pipe by means of the included<br />

adhesive pads and cable ties. As<br />

ideal mounting location you should<br />

choose a place directly at the main<br />

water connection of your house or<br />

apartment.<br />

Note: Please order a suitable power<br />

supply separately.<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

100.12 7,95 E<br />

°<br />

Druckfehler, Druckfehler, Alle Preise inkl. Preisänderungen MwSt. · Druckfehler, und Irrtümer Preisänderungen vorbehalten. und Stand: Stand: Irrtümer 08.2012 vorbehalten. · Printing Stand: errors errors 08.2012 and price variations excepted excepted<br />

Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Für Haushalte mit einem<br />

Wasserverbrauch bis 5 m 3 /h<br />

For households with a water<br />

consumption of up to 5 m 3 /h<br />

Magnetfeld-Generator Multi MK-1<br />

Magnetic Field Generator Multi MK-1<br />

Der Vorteil dieses MCU-gesteuerten<br />

Gerätes sind seine bereits voreingestellten<br />

Frequenzen. Damit können<br />

Sie das Gerät sofort in Betrieb<br />

nehmen. Zudem bietet es Ihnen die<br />

Möglichkeit, eine Feinabstimmung<br />

zwischen den Frequenzbereichen vorzunehmen.<br />

Im Automatikmodus wird<br />

eine Stunde lang der komplette<br />

Frequenzbereich genutzt. Das Gerät<br />

ist für alle Wasserhärtegrade geeignet<br />

und individuell einstellbar. Die<br />

Wasserqualität wird dabei nicht<br />

beeinträchtigt.<br />

Als idealer Montageort eignet sich<br />

eine Stelle direkt am Hauptwasseranschluss<br />

des Hauses oder der<br />

Wohnung.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Leistungsaufnahme<br />

Power consumption<br />

Ausgangsfrequenz<br />

Output frequency<br />

Kapazität<br />

Capacity<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Elektronischer Starter 8–160 W<br />

Electronic Starter 8–160 W<br />

Flackerfreie und schonende Zündung aller herkömmlichen<br />

Leuchtstoffröhren von 8 –160 W<br />

Gentle ignition without flickering of all<br />

conventional flourescent tubes from 8–160 W<br />

Für Einzelleuchten und Duo-Schaltungen geeignet<br />

Suitable for single lamps and double circuits<br />

Sicher kennen Sie das Problem: Beim<br />

Einschalten einer Leuchtstoffröhre<br />

fl ackert diese erst einmal kräftig,<br />

bevor sie endgültig brennt. Dieses<br />

Flackern verkürzt die Lebensdauer<br />

der Röhre erheblich. Beseitigen Sie<br />

diesen Schwachpunkt indem Sie Ihren<br />

herkömmlichen Starter gegen diese<br />

elektronische <strong>Version</strong> tauschen. Sie<br />

erreichen so eine bis zu 80% längere<br />

Lebensdauer der Leuchtstoffröhre,<br />

bis zu 70% geringere Wartungs- und<br />

Rüstkosten, bis zu 50% weniger Sondermüll<br />

gegenüber herkömmlichen<br />

Startern.<br />

Defekte Leuchtstoffröhren werden<br />

erkannt und nicht gezündet.<br />

Hinweis: Für Tandemschaltung 18 W<br />

nicht geeignet.<br />

The benefi ts of this MCU-controlled<br />

unit are its already pre-set frequencies.<br />

Therefore you can immediately<br />

take it into use. Besides this it provides<br />

the option to fi nely tune between<br />

the frequency ranges. When operated<br />

in automatic mode the unit will use<br />

the complete frequency range for 1<br />

hour. It is suitable for all degrees of<br />

water hardness; this also can be individually<br />

adjusted. The water quality<br />

will not be impaired in any way.<br />

As ideal mounting location you<br />

should choose a place directly at the<br />

main water connection of your house<br />

or your apartment.<br />

You certainly know the problem.<br />

When you turn on a fl uorescent<br />

tube, it will fi rst fl icker for a while<br />

until it fi nally alights. This fl icker<br />

signifi cantly reduces the lifespan of<br />

the tube. Eliminate this weakness by<br />

replacing your conventional starter<br />

with this electronic version. This way<br />

you achieve a longer lifespan of the<br />

fl uorescent tube of up to 80%, lower<br />

maintenance and setup costs of up<br />

to 70%, less hazardous waste up to<br />

50% in comparison with conventional<br />

starters.<br />

Defective fl uorescent tubes are detected<br />

and will not be switched on<br />

Notice: Not suitable for 18 W tandem<br />

circuit.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Lampenleistungen<br />

For lamp wattage<br />

Anlauf- und Startzeit<br />

Run-up and start-up time<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Betriebstemperatur<br />

Operating temperature<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Home & Garden Haus & Garten<br />

Multi-Plus PK-1 MK-1<br />

230 V AC/50 Hz 9 V DC 230 V AC/50Hz<br />

1,2 W 1,35 W 1,2 W<br />

1, 3, 5, 15 oder 25 kHz 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz 1000, 3000 oder 5000 Hz<br />

5 m 3 /h 3 m 3 /h bis 5 m 3 /h<br />

up to 5 m 3 /h<br />

160 x 120 x 80 120 x 90 x 50 160 x 80 x 60<br />

480 g 210 g 420 g<br />

300006 300003 300004<br />

135,45 E 41,95 E 103,95 E<br />

Elektronischer Starter<br />

8–160 W<br />

ca. 2 Sekunden<br />

approx. 2 seconds<br />

230 V AC/50 Hz<br />

-10 °C bis +45 °C<br />

-10 °C to +45 °C<br />

600001<br />

4,15 E<br />

°<br />

°<br />

81<br />

V


Haus & Garten Home & Garden<br />

Maximale Sicherheit<br />

Maximun security<br />

Wechselcode-Verschlüsselung<br />

Changing code encryption<br />

10 Sender pro Empfänger<br />

10 transmitters per receiver<br />

433 MHz Fernsteuersystem<br />

433 MHz Remote Switching System<br />

Dieses Fernschaltsystem bietet<br />

die Möglichkeit, 6 verschiedene<br />

elektrische Verbraucher unabhängig<br />

voneinander zu schalten. Durch die<br />

Wechselcode-Verschlüsselung wird<br />

bei jeder Übertragung ein anderer<br />

Code verwendet. Damit erreichen<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Batterie:<br />

Battery:<br />

Stromaufnahme<br />

Power consumption<br />

Anzahl der Kanäle<br />

Number of channels<br />

Schutzart<br />

Protection type<br />

Schaltleistung<br />

Switching load<br />

Max. Reichweite (im freien Feld)<br />

Max. Range (in open fi eld)<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

82<br />

6 Kanal Empfänger<br />

6-channel receiver<br />

Sender<br />

Transmitter<br />

1 Kanal Empfänger<br />

1-channel receiver<br />

Sender<br />

Passendes Zubehör für 165001<br />

Accessories for 165001<br />

Universal-Netzteil 500 mA<br />

Universal Power Supply 500 mA<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

165001.N 9,95 E<br />

6 Kanal Empfänger 1 Kanal Empfänger<br />

3 V DC 12 V DC 12 V DC oder/or 230 V AC<br />

CR2032 - -<br />

- max. 500 mA 200 mA/12 V DC; 30 mA/ 230 V AC<br />

6 6 1<br />

IP20<br />

-<br />

-<br />

-<br />

°<br />

sie ein Maximum an Sicherheit vor<br />

unberechtigter Benutzung.<br />

Pro Empfänger können bis zu<br />

10 Sender betrieben werden.<br />

Die potenzialfreien Relais können<br />

im Rast- oder Tast-Modus betrieben<br />

werden.<br />

IP20<br />

IP54<br />

6 x 8 A /230 V AC oder/or 6 x 8 A /30 V DC 1 x 8 A /230 V AC oder/or 1 x 8 A /30 V DC<br />

300 m<br />

6-Kanal-Fernsteuerung<br />

zum Schalten von:<br />

Garagentor Beleuchtung<br />

Wegbeleuchtung<br />

1 2<br />

3 4<br />

5 6<br />

60 m<br />

177 x 45 x 18 160 x 62 x 80 85 x 85 x 37<br />

40 g 350 g 100 g<br />

165000 165001 165002<br />

41,95 E 100,70 E 52,45 E<br />

Teichpumpen<br />

Licht im Eingangsbereich Rolltore in Werkstätten<br />

This remote switching system offers<br />

the option to control 6 individual<br />

electrical consumers independent of<br />

each other. With the changing code<br />

encryption a new code will be used<br />

for each transmission. This provides a<br />

maximum level of protection against<br />

unauthorized use. Each receiver can<br />

be operated with up to 10 transmitters.<br />

The potential free relays can<br />

be operated in change-over or touch<br />

mode.<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Zuverlässige Testergebnisse<br />

Reliable test results<br />

Einfach zu bedienen<br />

Easy to operate<br />

Für Akkus und Batterien<br />

For accumulators and batteries<br />

Für Lampen, Sicherungen und Schalter<br />

For bulbs, fuses and switches<br />

Mit Messleitung<br />

With testing wire<br />

Anwendungsbereiche:<br />

Areas of application:<br />

Glühbirne<br />

Bulbs<br />

Energiesparlampe<br />

Energy saving lamps<br />

Batterie- und Lampentester PL-580<br />

Battery and Bulb Tester PL-580<br />

Der unentbehrliche Helfer für jeden<br />

Haushalt, jede Werkstatt oder für den<br />

Beruf! Innerhalb weniger Sekunden<br />

können sie Akkus, Batterien,<br />

Knopfzellen, Lampen, Sicherungen,<br />

Schalter, Kabel oder Steckverbinder<br />

testen.<br />

Batterien<br />

Prime batteries<br />

The indispensable assistant for ever<br />

household, workshop or for professional<br />

use! Within just a few seconds<br />

you can test accumulators, batteries,<br />

button cells, bulbs, fuses, switches,<br />

cable and plug connectors.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

°<br />

Akkus<br />

Rechargeable batteries<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Home & Garden Haus & Garten<br />

Anwendungsbeispiel<br />

Application<br />

Sicherungen<br />

Fuses<br />

Anwendungsbeispiel<br />

Application<br />

Knopfzellen<br />

Button celles<br />

PL-580<br />

265 x 195 x 50<br />

740 g<br />

230 V AC/50 Hz/9 V Batterie<br />

170000<br />

36,70 E<br />

83<br />

V


Haus & Garten Home & Garden<br />

Schützen Sie Ihre Dokumente und Wertsachen<br />

Protect your documents and valuables<br />

Stabile Konstruktion<br />

Stable constructions<br />

Feuerfester elektronischer Safe<br />

Fireproof electronic Safe<br />

Hält 60 Minuten lang 1000 °C stand<br />

Withstands 1000 °C for 60 min.<br />

Feuersicherer Safe mit LCD-Display SFH-42EC<br />

Fireproof Safe with LCD-Display SFH-42EC<br />

Wird der Safe eine Stunde lang einer<br />

Temperatur von 1000 °C ausgesetzt,<br />

bleibt die Innentemperatur unter<br />

160 °C. Zum Öffnen programmieren<br />

Sie einfach eine 3–8stellige Geheimnummer<br />

mit Masterfunktion.<br />

Digitales Zahlenschloss mit<br />

LCD-Display. Alarm bei 4maliger<br />

Falscheingabe des Codes. Leicht<br />

zugänglicher Batteriehalter. Manuelle<br />

Entriegelungsvorrichtung.<br />

Robuste Metallkonstruktion<br />

Robust metal structure<br />

Digitales Zahlenschloss<br />

Digital combination lock<br />

Zahlencode mit Masterfunktion<br />

Numeric code with master function<br />

Dokumentensafe mit LCD-Display SFT-36EC<br />

Document Safe with LCD-Display SFT-36EC<br />

Schützen Sie Ihre Dokumente und<br />

Wertsachen vor unberechtigtem<br />

Zugriff. Dieser Dokumentensafe<br />

bietet genügend Platz für mehrere<br />

Aktenordner. Somit eignet er sich<br />

bestens für Büros und Verwaltungseinrichtungen.<br />

Die stabile Metallkonstruktion ist mir<br />

einem digitalen Zahlenschloss und<br />

einem LCD-Display ausgestattet. Um<br />

den Safe zu öffnen, programmieren<br />

Sie einfach eine 3–8stellige Geheimnummer.<br />

Sie können zwei unabhängige<br />

Zahlencodes wählen, eine davon<br />

mit Masterfunktion. Die Zahlencodes<br />

bleiben gespeichert, wenn die<br />

Batterien leer sind oder entnommen<br />

werden.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Innenmaße in mm<br />

Inner dimensions in mm<br />

Außenmaße in mm<br />

Outer dimensions in mm<br />

Lieferumfang<br />

Included in delivery<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

84<br />

When the safe is exposed to a<br />

temperature of 1000 °C for 60 min.<br />

the inside temperature remains below<br />

160 °C. To open it you simply<br />

program a 3–8 digit secret number<br />

with master function.<br />

Digital combination lock with LCD<br />

Display. Alarm at the 4th false entry<br />

of the code. Easy to access battery<br />

compartment. Manual unlocking<br />

device.<br />

Protect your documents and valuables<br />

from unauthorized access.<br />

This document safe provides plenty<br />

of room for several document folders.<br />

Therefore it is perfectly suitable for<br />

offi ces and administration facilities.<br />

The stable metal structure is equipped<br />

with a digital combination lock<br />

and a LCD display.<br />

To open the safe simply program<br />

a 3–8 digit code number. You can<br />

choose two independent numeric<br />

codes, one with master function. The<br />

numeric codes remain saved when<br />

the batteries are empty or are being<br />

removed.<br />

SFH-42EC SFT-36EC<br />

33,5 kg 18,9 kg<br />

300 x 180 x 225 340 x 370 x 310<br />

420 x 300 x 360 350 x 380 x 360<br />

Safe inkl. 4 x AA 1,5 V Batterien<br />

Safe with 4x AA 1.5 V Batteries<br />

Safe inkl. 4 x AA 1,5 V Batterien<br />

Safe with 4x AA 1.5 V Batteries<br />

162000 162001<br />

166,95 E 117,60 E<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

°<br />

°<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Workshop requisits Werkstattbedarf<br />

Power Station PS-300 86-87<br />

Power Station PS-300<br />

Drehzahlregler DR-2000 88<br />

Speed regulator DR-2000<br />

Zweitbatterielader 12 V/80 A 89<br />

Second battery charger 12 V/80 A<br />

Power LED-Handlampe PL-900 90<br />

Power LED Hand Lamp PL-900<br />

Halogen + LED-Signallampe PL-850 91<br />

Halogen + LED Signal Lamp PL-850<br />

Arbeitsleuchte PL-810 92<br />

Work lamp PL-810<br />

Arbeitsleuchte PL-899 93<br />

Work Lamp PL-899<br />

Arbeitsleuchte 38 W PL-896-38W-EX 94<br />

Work lamp 38 W PL-896-38W-EX<br />

Ultraschall-Reiniger SU 739 95<br />

Ultrasonic Cleaner SU 739<br />

Batterie- und Lampentester PL-580 96<br />

Battery and Bulb Tester PL-580<br />

433 MHz Fernsteuersystem 97<br />

433 MHz Remote Switching System<br />

85<br />

VI


Werkstattbedarf Workshop requisits<br />

Die mobile „Steckdose“<br />

The mobile power outlet<br />

Mobile, unabhängige Stromversorgung<br />

Mobile, independent power supply<br />

230 V AC, max. 300 W echte Sinus-Ausgangsspannung<br />

230 VAC, max. 300 W true sine wave output voltage<br />

12 V DC-Ausgangsbuchse max. 10 A<br />

12 VDC output socket max. 10 A<br />

Hochwertiger AGM Akku 12 V/20 Ah<br />

High-quality AGM rechargeable battery 12 V/20 Ah<br />

Ladegerät<br />

Battery<br />

charger<br />

86<br />

230 V AC<br />

Ausgang<br />

230 VAC<br />

output<br />

12 V DC Ladekabel<br />

12 VDC charging cable<br />

Schalter für<br />

230 V AC<br />

Ausgang<br />

Switch for<br />

230 VAC<br />

output<br />

Schalter für<br />

12 V DC<br />

Ausgang<br />

12 V DC Switch for<br />

Ausgang 12 VAC<br />

12 VDC output<br />

output<br />

°<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20


Mit integriertem 300 W<br />

Sinus Wechselrichter<br />

With integrated 300 W<br />

sine wave inverter<br />

Power Station PS-300<br />

Power Station PS-300<br />

Egal ob Sie 12 V- oder 230 V-Geräte betreiben<br />

wollen, mit dieser Power Station sind Sie für jeden<br />

Fall bestens gerüstet. Die PS-300 bietet Ihnen eine<br />

unabhängige Stromversorgung, wo auch immer<br />

sie benötigt wird: in der Freizeit, im Beruf, beim<br />

Camping oder unterwegs. Der leistungsstarke AGM-<br />

Akku 12 V/20 Ah kann über das 230 V-Netz mit<br />

dem mitgelieferten Ladegerät oder über das<br />

12 V-Ladekabel im Fahrzeug geladen werden.<br />

Der Ladezustand des Akkus kann jederzeit anhand<br />

der LED-Anzeige abgelesen werden.<br />

Die 12 V- bzw. 230 V-Lastausgänge sind separat<br />

einschaltbar und gleichzeitig nutzbar. Die PS-300<br />

ist kurzschlusssicher und Abstand und Überlast<br />

geschützt.<br />

Lieferumfang: Power Station PS-300 · Ladegerät<br />

12 V/2,7 A · 12 V-Ladeadapter · Anleitung.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

ALLGEMEIN GENERAL<br />

Akku-Type<br />

Battery type<br />

Ladegerät<br />

Charger<br />

Ladeadapter<br />

Charging adapter<br />

Sicherung Ladeadapter<br />

Fuse for charging adapter<br />

Kabellänge 12 V-Ladeadapter<br />

Cable length for 12 V charging adapter<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

12 V DC AUSGANG 12 VDC OUTPUT<br />

Max. Ausgangsstrom<br />

Max. output current<br />

Max. Laufzeit bei 10 A<br />

Max. time of operation at 10 A<br />

Leerlaufstrom<br />

Idle current<br />

Tiefentladeschutz<br />

Deep discharge protection<br />

Sicherung<br />

Fuse<br />

230 V DC AUSGANG 230 VDC OUTPUT<br />

Ausgangsspannung<br />

Output voltage<br />

Dauerausgangsleistung<br />

Continuous output power<br />

Dauer Ausgangsstrom<br />

Continuous of output current<br />

Max. Laufzeit bei 300 W<br />

Max. time of operation at 300W<br />

Leerlauf Aufnahmeleistung<br />

Idle input power<br />

Tiefentladeschutz<br />

Deep discharge protection<br />

Überlastabschaltung<br />

Overload cut-off device<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Workshop requisits Werkstattbedarf<br />

No matter whether you want to operate 12 V or<br />

230 V devices, you are optimally prepared for<br />

any case with this Power Station. The PS-300<br />

offers independent power supply, wherever it may<br />

be required: in your leisure time, your job, for<br />

camping or on the road. The powerful AGM 12 V/20<br />

Ah battery may be charged over the 230 V network<br />

using the included charger or in your<br />

car using the 12 V charging adapter.<br />

You may read the charging status of the battery on<br />

the LED display at any time. The 12 V and 230 V<br />

load outputs may be connected separately and may<br />

be used simultaneously.<br />

The PS-300 is short-circuit proof and protected<br />

against deep discharge and overload.<br />

Delivery content: Power Station PS-300;<br />

12 V/ 2.7 A charger; 12 V charging adapter; operating<br />

instructions.<br />

Power Station PS-300<br />

12 V 20 Ah AGM (Blei-Vlies)<br />

12 V/20 Ah AGM (Absorbent Glass Mat)<br />

230 V AC, 13,8–14,7 V DC max. 2,7 A<br />

12 V DC, 12–14,4 V DC max. 5 A<br />

F 5 A; 6,3 x 32 mm<br />

150 cm<br />

240 x 145 x 215<br />

10,4 kg<br />

10 A<br />

85 min. (bei vollem Akku)<br />

85 min. (with full battery)<br />

4 mA<br />

ja<br />

yes<br />

T10 A (von Außen zugänglich)<br />

T10 A (accessible from outside<br />

225 V AC (+5/-8%) 50 Hz<br />

max. 300 VA (cos ϕ >0,8<br />

1,4A eff<br />

30 min. (bei vollem Akku<br />

30 min. (with full battery)<br />

3,6 VA<br />

ja<br />

yes<br />

ja<br />

yes<br />

430100<br />

379,00 E<br />

87<br />

VI


Werkstattbedarf Workshop requisits<br />

Für induktive und ohmsche Lasten<br />

For inductive and ohmic loads<br />

Einstellbare Ausgangsspannung von 10–230 V<br />

Adjustable output voltage of 10–230 V<br />

Phasenanschnittsteuerung<br />

Phase angle control<br />

Softstart<br />

Soft start<br />

Anwendungsbereiche:<br />

Areas of application:<br />

Winkelschleifer<br />

Angle grinder<br />

Drehzahlregler DR-2000<br />

Speed regulator DR-2000<br />

Regeln Sie Ihre Elektrowerkzeuge im Beruf und Freizeitbereich bequem und<br />

individuell! Mit diesem Regler haben Sie die Möglichkeit, bei einer Vielzahl<br />

von Geräten die Drehzahl stufenlos und ruckfrei einzustellen. Nach dem Prinzip<br />

der Leistungsnachregelung erreichen Sie damit ein optimales und konstantes<br />

Drehmoment für Ihre Werkzeuge auch bei unterschiedlichen Lasten.<br />

Somit eignet sich das Gerät hervorragend zum Betrieb von Bohrmaschinen,<br />

Schleifgeräten, Hand- und Stichsägen, Gewindeschneidern, Fräsen oder auch<br />

zum Dimmen von Scheinwerfern, Infrarotlampen und Heizungen.<br />

Control your power tools at work and for leisure activities easily and individually!<br />

This control unit allows for adjusting the speed of a variety of devices<br />

continuously and smooth. In accordance with the principle of power readjust-<br />

ment you thus achieve an optimum and constant speed of your tools, also under<br />

various loads. This makes the unit perfectly suitable for operating drills,<br />

grinding devices, handsaws and jigsaws, thread cutters, milling machines or<br />

also for dimming headlights, infrared lamps and radiators.<br />

88<br />

Bohrmaschine<br />

Dril<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Eingangsspannung<br />

Input voltage<br />

Dauerleistung<br />

Continuous power output<br />

Regelbereich<br />

Control range<br />

Regelung<br />

Control<br />

Netzkabel<br />

Power cable<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Robustes Gehäuse<br />

Robust housing<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

DR-2000<br />

230 V AC/50 Hz<br />

max. 2000 W<br />

10–230 V AC<br />

Phasenanschnittsteuerung<br />

Phase angle control<br />

1,35 m<br />

190 x 112 x 75<br />

1050 g<br />

700100<br />

79,95 E<br />

°<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Workshop requisits Werkstattbedarf<br />

Schützt die Starterbatterie Ihres Fahrzeugs<br />

Protects the starter battery of your vehicle<br />

Intelligentes Management von Starter- und Zweitbatterie<br />

Intelligent management of starter and second battery<br />

Auch für Solaranlagen geeignet<br />

Also suited for solar systems<br />

E-Zulassung<br />

E-mark<br />

Zweitbatterielader 12 V/80 A<br />

Second battery charger 12 V/80 A<br />

Während der Fahrt wird vorrangig die Starterbatterie geladen. Ist diese voll,<br />

schaltet das Gerät automatisch auf die Zweitbatterie um. Somit werden beide<br />

Batterien von der Lichtmaschine geladen. Sinkt die Spannung der Starterbatterie<br />

unter 12,8 V werden die beiden Batterien automatisch voneinander<br />

getrennt. Aus der Zweitbatterie kann weiterhin Strom entnommen werden. Es<br />

ist wichtig, dass Verbraucher nur an die Zweitbatterie angeschlossen werden.<br />

Dadurch ist ein sicheres Starten des Fahrzeugs jederzeit möglich. Das Gerät<br />

eignet sich auch hervorragend zum Betrieb in Insel-Solar-Systemen mit<br />

Zweitbatterie.<br />

While driving it is primarily the starter battery of your vehicle which will be<br />

charged. When the starter battery is full, the unit automatically switches<br />

over to charge the second (additional) battery. Therefore both batteries will<br />

be charged by the generator of your vehicle. When the voltage of the starter<br />

battery drops below 12.8 V, the unit automatically breaks the connection between<br />

the two batteries. Power can still be extracted from the second battery.<br />

It is important that electrical consumers will only be connected to the second<br />

battery. This way a safe start of your vehicle is always possible. This unit is also<br />

perfectly suited for operation in solar isle systems with second (additional)<br />

battery.<br />

Für 12 V-Blei-Batterien bis 500 Ah<br />

For 12 V lead batteries up to 500 Ah<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Akkuspannung<br />

Battery voltage<br />

Max. Schaltstrom<br />

Max. switching current<br />

Normallast<br />

Standard load<br />

Max. Spannung<br />

Max. voltage<br />

Arbeitsspannung<br />

Operating voltage<br />

Ruhestrom<br />

Rest current<br />

Arbeitsstrom<br />

Operating current<br />

Zweitladung beginnt bei<br />

Second charging starts at<br />

Schaltet ab bei<br />

Shut-off at<br />

LED-Kontrolle an<br />

LED control on<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

12 V/80 A<br />

12 V DC (2x)<br />

80 A (max. 5 min.)<br />

60 A<br />

16 V DC<br />

0,6 V<br />

5 mA<br />

300 mA<br />

13,6 V<br />

12,8 V<br />

Zweitbatterie wird geladen<br />

Second battery is being charged<br />

125 x 62 x 50<br />

900003<br />

41,95 E<br />

°<br />

89<br />

VI


Werkstattbedarf Workshop requisits<br />

Schlagfeste Arbeitslampe<br />

Impact-proof work lamp<br />

Praktische und stabile Ladeschale<br />

Practical and stabel charging base<br />

Betriebsdauer 5-6 Stunden<br />

Operation time 5-6 hours<br />

Notlichtfunktion<br />

Emergency light function<br />

Power LED-Handlampe<br />

Power LED Hand Lamp<br />

90<br />

34 superhelle<br />

LEDs<br />

34 super bright<br />

LEDs<br />

Robuste, öl- und säurebeständige<br />

Arbeitslampe mit IP 65<br />

Robust, oil and acid resistant<br />

work lamp with IP65<br />

Ob in der Freizeit, beim Camping, bei der Jagd oder als Begleiter<br />

im Beruf – diese LED-Handlampe liefert das optimale Licht.<br />

Der wartungsfreie NiMH-Akku mit geringer Selbstentladung<br />

ermöglicht eine Leuchtdauer von 5–6 Stunden. Bei Stromausfall<br />

schaltet sich die Lampe automatisch ein (Notlichtfunktion). Die<br />

Lampe wird in der mitgelieferten Ladeschale sicher und schnell<br />

geladen. Die Ladezeit beträgt 2–3 Stunden. Die Lampe ist wasserdicht<br />

(IP65).<br />

Whether in your leisure time, for camping, for hunting or as<br />

companion in the job, this LED hand lamp provides optimum light.<br />

The maintenance-free low self-discharge NiMH accumulator enables<br />

lighting for a sustained period of time of 5–6 hours. Charging<br />

time is 2–3 hours. In case of power failure the lamp switches on<br />

automatically (emergency light function). The battery is charged<br />

safely and quick in the provided charging stand. The lamp is<br />

water-proof (IP 65).<br />

°<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Stecker-Netzgerät<br />

Power supply<br />

Lichtquelle<br />

Light source<br />

Nominale Leuchtstärke<br />

Rated light intensity<br />

Arbeitstemperatur<br />

Operating temperature<br />

Schutzart<br />

Protection type<br />

Akku-Pack<br />

Battery pack<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

LADEHALTERUNG:<br />

CHARGING MOUNT:<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

PL-900<br />

Eingang 230 V AC/Ausgang 12 V DC/1 A<br />

Input 230 VAC/Output 12 VDC/1 A<br />

34 Stück, 5 mm weiße LEDs; ca. 10000 mcd<br />

34 pieces, 5 mm white LEDs; approx. 10000 mcd<br />

500 Lux/1 m<br />

0 °C – 40 °C<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

IP65<br />

3,6 V/4000 mAh<br />

53 x 48,5 x 209<br />

450 g<br />

53 x 48,5 x 209<br />

790 g<br />

314000<br />

99,00 E<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Workshop requisits Werkstattbedarf<br />

Robuste Arbeitslampe mit schwenkbarem Lampenkopf<br />

Robust work lamp with swivel mounted lamp head<br />

Wartungsfreier 4,5 Ah Akku<br />

Maintenance-free 4.5 Ah rechargeable battery<br />

Notlichtfunktion<br />

Emergency light function<br />

Blinklichtfunktion Halogenlampe + LEDs<br />

Flash function halogen + LEDs<br />

Spritzwassergeschützt IP44<br />

Splash water-protected IP44<br />

Blei-Akku<br />

Lead-Accu<br />

Halogen + LED-Signallampe<br />

PL-850<br />

Halogen + LED Signal Lamp<br />

PL-850<br />

Die Halogenlampe bietet 5,5 W, während bei<br />

geringerem Lichtbedarf auf die sparsamen 8 LEDs<br />

umgeschaltet werden kann. Der wartungsfreie<br />

Blei-Akku ermöglicht eine Leuchtdauer bis zu ca.<br />

3,5 Stunden, bei LED-Licht bis zu 30 Stunden. Die<br />

Arbeitslampe kann wahlweise über das mitgelieferte<br />

230 V AC-Steckernetzteil oder den 12 V DC-<br />

Adapter geladen werden. Durch die Blinkfunktion<br />

ist die Lampe auch als Warnleuchte einsetzbar. Die<br />

gelbe Streuscheibe ist im Lieferumfang enthalten.<br />

The halogen lamp provides 5.5 W, while at lower<br />

light demand; you may switch to the energy saving<br />

8 LEDs. The maintenance-free lead accumulator<br />

provides light for up to 3.5 hours, with LED light<br />

up to 30 hours. The work lamp may be charged<br />

optionally with the enclosed 230 VAC charging<br />

power supply unit or the 12 VDC adapter. With the<br />

fl ash- ing function, the lamp can also be used as a<br />

warning light. The yellow dif- fuser screen is part of<br />

the delivery.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

2 Helligkeitsstufen<br />

2 brightness levels<br />

Leuchtdauer<br />

Flash duration<br />

Leuchtweite<br />

Lighting distance<br />

Halogenbirne<br />

Halogen bulb<br />

Blei-Akku<br />

Lead battery<br />

Ladekabel<br />

Charging cable<br />

230 V AC-Ladenetzteil<br />

230 VAC Power supply<br />

Ladeschaltung<br />

Charging switch<br />

Tiefentladeschutz<br />

Deep discharge protection<br />

Ladezeit<br />

Charging time<br />

Streuscheibe<br />

Diffuser<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Streuscheibe<br />

Diffuser<br />

Passendes Zubehör für PL-850<br />

Suitable accessories for PL-850<br />

Ersatz-Blei-Akku 6 V/4,5 Ah<br />

Replacement lead battery 6 V/4.5 Ah<br />

Ersatzbirne 5,5 V/1 A<br />

Replacement bulb 5.5 V/1 A<br />

PL-850<br />

max. Leuchtkraft mit Halogen-Licht; ca. 15% mit LED-Licht<br />

max. luminosity with halogen light; approx. 15% with LED light<br />

Halogen ca. 3,5 Stunden; ca. 50 m mit LEDs<br />

Halogen approx. 3.5 hours; LEDs approx. 30 hours<br />

ca. 600 m mit Halogenlicht; ca. 50 m mit LEDs<br />

approx. 600 m with halogen light; approx. 50 m with LEDs<br />

5,5 V/1 A<br />

6 V/4,5 Ah, wartungsfrei<br />

6 V/4.5 Ah, maintenance-free<br />

12 V DC-Adapter<br />

12 VDC adapter<br />

9 V/500 mA<br />

elektronisch<br />

electronic<br />

elektronisch<br />

electronic<br />

ca. 13–14 Stunden<br />

approx. 13–14 hours<br />

gelb (abnehmbar)<br />

yellow (removeable)<br />

125 x 75 x 300<br />

1,65 kg<br />

315000<br />

69,00 E<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

300121 9,95 E<br />

300117 4,15 E<br />

91<br />

VI


Werkstattbedarf Workshop requisits<br />

Vielseitig einsetzbar<br />

Versatile application<br />

Superhelles Licht mit 42 W Leuchtmittel (inklusive)<br />

Super-bright light with 42 W illuminant (included)<br />

Gehäuse aus robustem Kunststoff<br />

Robust plastic housing<br />

5 m Kabel<br />

Serial control<br />

92<br />

Spritzwassergeschützt<br />

Splash water protected<br />

1 Schutzkontakt-<br />

Steckdose<br />

1 protected AC<br />

power outlet<br />

Arbeitsleuchte PL-810<br />

Work lamp PL-810<br />

Diese vielseitige Arbeitsleuchte<br />

ermöglicht unzählige Anwendungs-<br />

möglichkeiten im Beruf und in der<br />

Freizeit. Die Leuchte kann als Stand-<br />

oder Hängeleuchte, waagerecht<br />

oder senkrecht betrieben werden.<br />

Durch ihre ausgeklügelten Befestigungsmöglichkeiten<br />

kann sie auch<br />

als Wandleuchte montiert werden. Es<br />

können maximal 10 Leuchten in Serie<br />

zusammengeschlossen werden, um<br />

größere Flächen zu beleuchten.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operation voltage<br />

Leuchtmittel<br />

Illuminant<br />

Sockel<br />

Lamp holder (base)<br />

Schutzart<br />

Protecion type<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Anschlussleistung<br />

Connected load<br />

Kabellänge<br />

Cable length<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

PL-810<br />

220 – 240 V<br />

42 W<br />

GX24q-4<br />

IP44<br />

I<br />

max. 2700 W/ 12 A<br />

5 m<br />

200 x 280<br />

2100 g<br />

320004<br />

99,00 E<br />

°<br />

This versatile work lamp allows<br />

countless applications professionally<br />

and in your leisure time. The lamp<br />

can be used standing upright or hanging<br />

from the ceiling, horizontally or<br />

vertically. With its ingenious fi xtures<br />

it may also be mounted on the wall.<br />

Maximum 10 lamps can be connected<br />

together in series for illumination of<br />

larger spaces<br />

Wassergeschützter Schalter<br />

Water-protected switch<br />

Bis zu 10 Leuchten zusammenschließbar<br />

Up to 10 lamps may be interconnected<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Power-Beleuchtung<br />

ohne Kompromisse<br />

Power lighting<br />

without compromising<br />

3 unabhängige Leuchtmittel<br />

3 indepentant illuminants<br />

Robustes Kunststoffgehäuse<br />

Robust plastic housing<br />

60 lm/W<br />

60 lm/W<br />

IP54<br />

IP54<br />

3 x 32 W Leuchtmittel<br />

3 x 32 W illuminant<br />

2 Schutzkontakt-Steckdosen<br />

2 protected AC power outlets<br />

Arbeitsleuchte PL-899<br />

Work Lamp PL-899<br />

Diese hochwertige Arbeitsleuchte ist<br />

das perfekte Licht, sowohl im Profi -<br />

als auch im Hobbybereich. Sie bietet<br />

Ihnen nicht nur das optimale, super-<br />

helle Licht der 3 x 32 W Leuchtmittel,<br />

sondern auch 2 praktische Schutz-<br />

kontakt-Steckdosen und reichlich<br />

Freiraum durch das 5 m lange<br />

Netzkabel. Die Lampe funktioniert<br />

auch nachdem eines der Leuchtmittel<br />

ausgefallen ist. Das Gehäuse ist sehr<br />

robust und spritzwassergeschützt<br />

(IP54).<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operation voltage<br />

Leuchtmittel<br />

Illuminant<br />

Sockel<br />

Lamp holder (base)<br />

Schutzart<br />

Protecion type<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Anschlussleistung<br />

Connected load<br />

Kabellänge<br />

Cable length<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Workshop requisits Werkstattbedarf<br />

This high quality work lamp is the<br />

perfect partner, whether you use it<br />

in the professional sector or for your<br />

hobby. It offers not only the optimum,<br />

super bright light of the 3 x 32 W illuminant,<br />

but also 2 practical AC power<br />

outlets and plenty of clearance space<br />

due to the 5 m long power cable. The<br />

lamp still functions after one of the<br />

illuminants has failed. The housing is<br />

very robust and splash water protected<br />

according to IP 54.<br />

PL-899<br />

220 – 240 V<br />

3 x 32 W<br />

GX24q-4<br />

IP54<br />

I<br />

2700 W/ 12 A<br />

5 m<br />

315 x 315 x 165<br />

3900 g<br />

320003<br />

159,00 E<br />

93<br />

VI


Werkstattbedarf Workshop requisits<br />

Kompakt und zuverlässig<br />

Compact and reliable<br />

Robuste Ausführung<br />

Robust design<br />

5 m Anschlusskabel<br />

5 m connection cable<br />

Hohe Lichtstärke (800 lux)<br />

High brightness (800 lux)<br />

Arbeitsleuchte 38 W PL-896-38W-EX<br />

Work lamp 38 W PL-896-38W-EX<br />

Diese Arbeitsleuchte ist das perfekte<br />

Leuchtmittel für Beruf, Freizeitaktivitäten<br />

und Hobby. Die Leuchte ist<br />

mit einem hitzeresistenten Refl ektor,<br />

einem spritzwassergeschützten<br />

Schalter und einem ölfesten Gummiring<br />

ausgestattet. Ferner ist an der<br />

Rückseite eine praktische Steckdose<br />

eingebaut. Das 5 m lange Anschlusskabel<br />

bietet zusätzlichen Freiraum.<br />

94<br />

800 lux<br />

°<br />

This work lamp is the perfect illuminant<br />

for work, spare time activities<br />

and hobby. The lamp is equipped with<br />

a heat resistant refl ector, a splash<br />

water protected switch and an oil<br />

resistant rubber ring. Further it has<br />

a built in practical socket on its back<br />

side. The 5 m long connection cable<br />

offers additional clearance.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operation voltage<br />

Leuchtmittel<br />

Illuminant<br />

Schutzart<br />

Lamp holder (base)<br />

Schutzklasse<br />

Protection class<br />

Anschlussleistung<br />

Connected load<br />

Kabellänge<br />

Cable length<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

Passendes Zubehör<br />

Suitable equipment<br />

38 W-Ersatzlampe<br />

38 W Replacement tube<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Mit Steckdose<br />

With h Socket<br />

Art.-Nr. rt.-Nr.<br />

Part art no.<br />

PL-896-38W-EX<br />

6-38W-EX<br />

230 V AC/50 Hz<br />

38 W<br />

IP54 P54<br />

I<br />

max. 3600 600 W/16 A<br />

5 m<br />

31,5 x 31,5 x 13<br />

3,4 kg<br />

320001<br />

79,95 E<br />

Preis<br />

Price<br />

320002 20002 7,95 E<br />

Alle Preise inkl. MwSt. . · Druckfehler, Druckfehler, Preisänderungen und und Irrtümer Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors errors and price price variations excepted excepted


Mühelos sauber<br />

Effortlessly clean<br />

50 W Leistungsaufnahme<br />

50 W power consumption<br />

600 ml Behälter<br />

600 ml container<br />

Robustes Kunststoffgehäuse<br />

Robust plastic housing<br />

Ultraschall-Reiniger SU SSU<br />

U 739 73 739<br />

Ultrasonic Cleaner SU 739<br />

Dieser Ultraschall-Reiniger ist ein äußerst<br />

praktischer Helfer zur schnellen<br />

und unkomplizierten Reinigung<br />

vieler Gegenstände im Alltag. Alltag Die<br />

Ultraschallwellen lösen problemlos<br />

Schmutz, Staub und Schmierstreifen<br />

von Brillen, Schmuck, Uhren, Schreibwaren,<br />

Schlüssel, Zahnbürsten, CDs,<br />

von Gegenständen sowie aus Glas<br />

oder Metall uvm. Inklusive Schmuckablage<br />

und CD-Halter.<br />

This ultrasonic cleaner is a most<br />

practical aide for quick and uncomplicated<br />

cleaning of many objects of<br />

every every day life life. The ultrasonic waves<br />

easily detach dirt, dust and slush<br />

from glasses, jewellery, watches,<br />

writing utensils, keys, tooth brushes,<br />

CDs, from glass and metal objects<br />

many others. Includes a jewellery<br />

basket and CD holder.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operation voltage<br />

Leistungsaufnahme<br />

Power consumption<br />

Behälter<br />

Container<br />

Reinigungsdauer<br />

Cleaning time<br />

Abmessungen Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Workshop requisits Werkstattbedarf<br />

Reinigungswanne aus<br />

Edelstahl<br />

Cleaning container of<br />

stainless steel<br />

SU-739<br />

230 V AC/50 Hz<br />

50 W<br />

600 ml<br />

3 Min.<br />

ca. 206 x 175 x 147<br />

850 g<br />

360003<br />

34,95 E<br />

95<br />

VI


Werkstattbedarf Workshop requisits<br />

Zuverlässige Testergebnisse<br />

Reliable test results<br />

Einfach zu bedienen<br />

Easy to operate<br />

Für Akkus und Batterien<br />

For accumulators and batteries<br />

Für Lampen, Sicherungen und Schalter<br />

For bulbs, fuses and switches<br />

Mit Messleitung<br />

With testing wire<br />

96<br />

Anwendungsbereiche:<br />

Areas of application:<br />

Glühbirne<br />

Bulbs<br />

Batterie- und Lampentester PL-580<br />

Battery and Bulb Tester PL-580<br />

Der unentbehrliche Helfer für jeden<br />

Haushalt, jede Werkstatt oder für den<br />

Beruf! Innerhalb weniger Sekunden<br />

können sie Akkus, Batterien, Knopfzellen,<br />

Lampen, Sicherungen, Schalter,<br />

Kabel oder Steckverbinder testen.<br />

Energiesparlampe<br />

Energy saving lamps<br />

Batterien<br />

Prime batteries<br />

The indispensable assistant for ever<br />

household, workshop or for professional<br />

use! Within just a few seconds<br />

you can test accumulators, batteries,<br />

button cells, bulbs, fuses, switches,<br />

cable and plug connectors.<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

°<br />

Akkus<br />

Rechargeable batteries<br />

Anwendungsbeispiel<br />

Application<br />

Anwendungsbeispiel<br />

Application<br />

Sicherungen<br />

Fuses<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

PL-580<br />

265 x 195 x 50<br />

740 g<br />

230 V AC/50 Hz/9 V Batterie<br />

170000<br />

36,70 E<br />

Knopfzellen<br />

Button cells<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Maximale Sicherheit<br />

Maximun security<br />

Wechselcode-Verschlüsselung<br />

Changing code encryption<br />

10 Sender pro Empfänger<br />

10 transmitters per receiver<br />

433 MHz Fernsteuersystem<br />

433 MHz Remote Switching System<br />

Dieses Fernschaltsystem bietet<br />

die Möglichkeit, 6 verschiedene<br />

elektrische Verbraucher unabhängig<br />

voneinander zu schalten. Durch die<br />

Wechselcode-Verschlüsselung wird<br />

bei jeder Übertragung ein anderer<br />

Code verwendet. Damit erreichen<br />

Technische Daten<br />

Technical spec.<br />

Betriebsspannung<br />

Operating voltage<br />

Batterie:<br />

Battery:<br />

Stromaufnahme<br />

Power consumption<br />

Anzahl der Kanäle<br />

Number of channels<br />

Schutzart<br />

Protection type<br />

Schaltleistung<br />

Switching load<br />

Max. Reichweite (im freien Feld)<br />

Max. Range (in open fi eld)<br />

Abmessungen in mm<br />

Dimensions in mm<br />

Gewicht<br />

Weight<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

6 Kanal Empfänger<br />

6-channel receiver<br />

Sender<br />

Transmitter<br />

1 Kanal Empfänger<br />

1-channel receiver<br />

Sender<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Workshop requisits Werkstattbedarf<br />

Passendes Zubehör für 165001<br />

Accessories for 165001<br />

Universal-Netzteil 500 mA<br />

Universal Power Supply 500 mA<br />

Art.-Nr.<br />

Part no.<br />

Preis<br />

Price<br />

165001.N 9,95 E<br />

6 Kanal Empfänger 1 Kanal Empfänger<br />

3 V DC 12 V DC 12 V DC oder/or 230 V AC<br />

CR2032 - -<br />

- max. 500 mA 200 mA/12 V DC; 30 mA/ 230 V AC<br />

6 6 1<br />

IP20<br />

-<br />

-<br />

-<br />

°<br />

sie ein Maximum an Sicherheit vor<br />

unberechtigter Benutzung.<br />

Pro Empfänger können bis zu<br />

10 Sender betrieben werden.<br />

Die potenzialfreien Relais können<br />

im Rast- oder Tast-Modus betrieben<br />

werden.<br />

IP20<br />

IP54<br />

6 x 8 A /230 V AC oder/or 6 x 8 A /30 V DC 1 x 8 A /230 V AC oder/or 1 x 8 A /30 V DC<br />

300 m<br />

6-Kanal-Fernsteuerung<br />

zum Schalten von:<br />

Garagentor Beleuchtung<br />

Wegbeleuchtung<br />

1 2<br />

3 4<br />

5 6<br />

60 m<br />

177 x 45 x 18 160 x 62 x 80 85 x 85 x 37<br />

40 g 350 g 100 g<br />

165000 165001 165002<br />

41,95 E 100,70 E 52,45 E<br />

Teichpumpen<br />

Licht im Eingangsbereich Rolltore in Werkstätten<br />

This remote switching system offers<br />

the option to control 6 individual<br />

electrical consumers independent of<br />

each other. With the changing code<br />

encryption a new code will be used<br />

for each transmission. This provides a<br />

maximum level of protection against<br />

unauthorized use. Each receiver can<br />

be operated with up to 10 transmitters.<br />

The potential free relays can<br />

be operated in change-over or touch<br />

mode.<br />

97<br />

VI


Service Service<br />

Engineering- und Info-Hotline<br />

Sie haben Fragen zu unseren Produkten oder benötigen zusätzliche Angaben<br />

zu Bedienung und Einsatz? Dann rufen Sie uns an:<br />

Info-Hotline: +49 (0) 96 22 – 71 991 27<br />

Top Qualität<br />

Alle Produkte sind in unserem Hause entwickelt, weiterentwickelt oder unter<br />

realen Einsatzbedingungen ausführlich getestet worden. Dabei stehen gute<br />

Qualität, Anwendungsfreundlichkeit, Energieeinsparung und ein günstiges<br />

Preis-/ Leistungs verhältnis der Produkte im Vordergrund. Selbstverständlich<br />

unterliegen alle Produkte einer strengen, internen Qualitätskontrolle.<br />

Auf alle Produkte erhalten Sie 24 Monate Garantie. Als Beginn der Garantiezeit<br />

gilt das Rechnungsdatum. Wir behalten uns das Recht auf Nachbesserung vor.<br />

Öffnen oder reparieren Sie ein Gerät selbst, erlischt der Garantieanspruch.<br />

Schneller Reparatur-Service<br />

Schnell und sorgfältig ausgeführte Reparaturen sind für uns selbstverständlich.<br />

Reparierte Geräte erhalten Sie innerhalb von sieben Arbeitstagen wieder<br />

zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit erhalten Sie vorab einen ausführlichen<br />

Kosten voranschlag. Rücksendungen akzeptieren wir nur frei Haus.<br />

Ersatzteil-Service<br />

Möchten Sie ein Gerät selbst reparieren, liefern wir Ihnen gerne das benötigte<br />

Ersatzteil. Hinweis: Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal<br />

durchgeführt werden.<br />

Produkt-Entwicklung nach Ihren Wünschen<br />

Nutzen Sie unsere Erfahrungen für Ihre Ideen. Auf Wunsch übernehmen wir<br />

für Sie die komplette kundenspezifi sche Entwicklung und Fertigung in den<br />

Bereichen:<br />

• Microcontroller<br />

• Sprachchips<br />

• Netzgeräte<br />

• Spannungswandler DC/DC<br />

• Stromversorgung AC/DC<br />

• Inverter DC/AC<br />

• Ladetechnik<br />

Natürlich organisieren und führen wir für Sie die Herstellung Ihrer<br />

OEM-Produkte (Original Equipment Manufacturer) durch.<br />

Auf Wunsch übernehmen wir für Sie die gesamte Bauteile- und Materialbeschaffung.<br />

Aufgrund unserer internationalen Geschäftsbeziehungen<br />

sind wir in der Lage, schnell, zuverlässig und preisgünstig einzukaufen.<br />

Testen Sie unser Angebot.<br />

Notizen<br />

Notes<br />

98<br />

Engineering- and info hotline<br />

You have questions concerning our products or you need additional information<br />

concerning the operation and application? Please call our<br />

info hotline: + 49 96 22 – 7 19 91 27.<br />

Top quality<br />

All products have been developed in our house, further developed or extensively<br />

tested under realistic conditions. Our top priorities have been good quality,<br />

user friendliness, energy preservation and attractive cost effectiveness.<br />

Naturally all our products are subject to strict internal quality control.<br />

On all our products you receive a 24 month warranty. The warranty period<br />

begins with the date of the invoice. We reserve the right of amendment.<br />

The warranty claim becomes invalid if the unit has been opened or repaired<br />

by you.<br />

Quick repair service<br />

Quick and careful repairs are natural to us. You receive your repaired units<br />

within seven working days. After the warranty period has expired you receive<br />

a detailed quotation of the expected costs. Return shipments we will only<br />

accept free of charge to us.<br />

Spare parts service<br />

If you wish to repair your units yourself, we provide you the needed spare<br />

parts.<br />

Notice: Repairs shall only be done by authorised personnel.<br />

Product development to your requirements<br />

Use our experience for your ideas. If requested we arrange the complete development<br />

and manufacturing according to the customer requirements<br />

in the fi elds:<br />

• Microcontroller<br />

• Voice chips<br />

• Power supply units<br />

• Voltage converters DC/DC<br />

• Power supply AC/DC<br />

• Inverters DC/AC<br />

• Charging technology<br />

Naturally we organize and arrange the manufacturing of your OEM<br />

products (Original Equipment Manufacturer).<br />

If requested we arrange the entire components and material sourcing.<br />

Due to our international business relations we can acquire fast, reliable<br />

and cost effective. Feel free to test our offer.<br />

www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted


Allgemeine Geschäftsbedingungen<br />

1. Angebot<br />

1.1 Allen Verträgen und Angeboten liegen unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen<br />

zugrunde. Entgegenstehende Bedingungen unserer Abnehmer oder Lieferanten<br />

haben keine Wirksamkeit.<br />

1.2. Die zu dem Angebot gehörigen Unterlagen wie Abbildungen, Zeichnungen, Gewichtsund<br />

Maßangaben sowie gefertigte Modelle sind nur annähernd, soweit sie nicht<br />

ausdrücklich als verbindlich bezeichnet sind. An Kostenzuschlägen, Zeichnungen,<br />

Modellen und Unterlagen behält sich der Lieferant Eigentums- und Urheberrecht<br />

vor; sie dürfen Dritten nicht zugänglich gemacht werden.<br />

2. Umfang der Lieferung<br />

2.1. Für den Umfang der Lieferung ist die schriftliche Auftragsbestätigung des Lieferers<br />

maßgebend. Nebenabreden und Änderungen bedürfen der schriftlichen Bestätigung<br />

des Lieferers.<br />

2.2. Teillieferungen sind zulässig.<br />

3. Preise und Zahlung<br />

3.1. Die Preise gelten mangels besonderer Vereinbarung ab Werk einschließlich Verladung<br />

im Werk, jedoch ausschließlich Verpackung. Zu den Preisen kommt die Mehrwertsteuer<br />

in der jeweiligen gesetzlichen Höhe hinzu.<br />

3.2. Falls nicht anders vereinbart, sind unsere Rechnungen nach 10 Tagen mit 2% Skonto<br />

oder nach 30 Tagen netto per Überweisung zu begleichen. Werden Wechsel vom Lieferer<br />

in Zahlung genommen, so ist die Haftung des Lieferers für rechtzeitige Vorlage<br />

und Protest ausgeschlossen.<br />

3.3. Die Zurückhaltung und Zahlung oder Aufrechnung wegen etwaiger vom Lieferer<br />

bestrittener Gegenansprüche des Bestellers, die nicht rechtskräftig sind, ist nicht<br />

statthaft.<br />

4. Lieferzeit<br />

4.1. Die Lieferfrist beginnt mit der Absendung der Auftragsbestätigung, jedoch nicht vor<br />

der Beibringung der vom Besteller zu beschaffenden Unterlagen sowie vor Eingang<br />

einer vereinbarten Anzahlung.<br />

4.2. Die Lieferzeit ist eingehalten, wenn bis zu Ihrem Ablauf der Liefergegenstand das<br />

Werk verlassen hat oder die Versandbereitschaft mitgeteilt ist.<br />

4.3. Im Fall höherer Gewalt oder sonstiger unvorhersehbarer, außergewöhnlicher und<br />

unverschuldeter Umstände, z.B. bei Materialbeschaffungsschwierigkeiten, Betriebsstörungen,<br />

Streik, Aussperrung, Mangel an Transportmitteln, behördlichen Eingriffen,<br />

Energieversorgungsschwierigkeiten usw. – auch wenn sie bei Vorlieferanten<br />

eintreten – verlängern sich, wenn der Lieferer an der rechtzeitigen Erfüllung seiner<br />

Verpfl ichtung verhindert ist, die Lieferfrist in angemessenem Umfang. Wird durch<br />

die gesamten Umstände die Lieferung oder Leistung unmöglich oder unzumutbar,<br />

so wird der Lieferant von der Lieferverpfl ichtung frei. Sofern die Lieferverzögerung<br />

länger als zwei Monate dauert, ist der Besteller berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten.<br />

Verlängert sich die Lieferfrist oder wird der Lieferer von der Lieferverpfl ichtung<br />

frei, so kann der Besteller hieraus keine Schaden ersatzansprüche herleiten. Auf<br />

die genannten Umstände kann sich der Lieferer nur berufen, wenn er den Besteller<br />

unverzüglich benachrichtigt.<br />

4.4. Wenn dem Besteller wegen einer Verzögerung, die infolge grober Fahrlässigkeit oder<br />

Vorsatz des Lieferers entstanden ist, Schaden erwächst, so ist er unter Ausschluss<br />

weiterer Ansprüche berechtigt, eine Verzugsentschädigung zu fordern. Sie beträgt<br />

für jede volle Woche der Verspätung _ v.H., im ganzen aber höchstens 5 v.H. vom<br />

Wert desjenigen Teiles der Gesamtlieferung, der infolge der Verspätung nicht rechtzeitig<br />

oder nicht vertragsgemäß benutzt werden kann.<br />

4.5. Wird der Versand auf Wunsch des Bestellers verzögert, so werden ihm, beginnend<br />

mit der Woche nach Anzeige der Versandbereitschaft, die durch die Lagerung entstandenen<br />

Kosten bei Lagerung im Werk des Lieferers mindestens jedoch _ v.H. des<br />

Rechnungsbetrages, für jeden Monat berechnet. Der Lieferer ist jedoch berechtigt,<br />

nach Setzung und fruchtlosem Verlauf einer angemessenen Frist anderweitig über<br />

den Liefergegenstand zu verfügen und den Besteller mit angemessen verlängerter<br />

Frist zu beliefern.<br />

4.6. Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragspfl ichten des Bestellers<br />

voraus.<br />

5. Gefahrübergang und Entgegennahme<br />

5.1. Die Gefahr geht spätestens mit der Absendung der Lieferteile auf den Besteller über,<br />

und zwar auch dann, wenn Teillieferungen erfolgen oder der Lieferer noch andere<br />

Leistungen, z.B. die Versendungskosten oder Anfuhr übernommen hat.<br />

5.2. Verzögert sich der Versand infolge von Umständen, die der Besteller zu vertreten<br />

hat, so geht die Gefahr vom Tag der Versandbereitschaft ab auf den Besteller über;<br />

jedoch ist der Lieferer verpfl ichtet, auf Wunsch und Kosten des Bestellers die Versicherungen<br />

zu bewirken, die dieser verlangt.<br />

5.3. Angelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen,<br />

vom Besteller unbeschadet der Rechte aus Abschnitt 8 entgegenzunehmen.<br />

6. Eigentumsvorbehalt<br />

Die Ware bleibt Eigentum des Lieferers bis zur Zahlung seiner sämtlichen Forderungen,<br />

gleich aus welchem Rechtsgrunde, bis zu Einlösung sämtlicher, in Zahlung<br />

gegebenen Wechsel und Schecks sowie der Bezahlung von Akzeptanten wechseln des<br />

Lieferers durch den Besteller (Scheck-/Wechselverfahren), auch wenn der Kaufpreis<br />

für besonders bezeichnete Forderungen bezahlt ist. Bei laufender Rechnung gilt<br />

das vorbehaltene Eigentum als Sicherung für die Saldo forderungen des Lieferers.<br />

Eine Be- oder Verarbeitung der Vorbehaltsware erfolgt im Auftrag des Lieferers und<br />

zwar unentgeltlich sowie ohne Verpfl ichtung für diesen derart, dass der Lieferer<br />

als Hersteller gem. § 950 BGB anzusehen ist, also in jedem Zeitpunkt und Grad der<br />

Verarbeitung an den Erzeugnissen Eigentum behält. Bei Verarbeitung mit anderen,<br />

nicht dem Lieferer gehörenden Waren durch den Besteller, steht dem Lieferer das<br />

Miteigentum an der neuen Sache zu dem Verhältnis des Rechnungswertes der<br />

Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten Waren z. Zt. der Verarbeitung zu. Für<br />

die aus der Verarbeitung entstehende neue Sache gilt sonst das gleiche wie bei der<br />

Vorbehaltsware. Sie gilt als Vorbehalts ware im Sinne dieser Bedingungen.<br />

Forderungen des Bestellers aus einer Weiterveräußerung der Vorbehaltsware<br />

werden bereits jetzt zur Sicherung sämtlicher Forderungen des Lieferers aus dem<br />

Geschäftsverhältnis an den Lieferer abgetreten, und zwar gleichgültig, ob die<br />

Vorbehaltsware ohne oder nach Verarbeitung und ob sie an einen oder mehrere<br />

Arbeitnehmer weiterveräußert wird. Der Besteller ist zur Weiterveräußerung der<br />

Vorbehaltsware aufgrund des Kauf-, Werklieferungs- oder ähnlichen Vertrages nur<br />

berechtigt und ermächtigt, wenn die Forderungen aus der Weiterveräußerung an<br />

den Lieferer übergehen. Zu anderen Verfügungen über die Vorbehaltsware ist der<br />

Besteller nicht berechtigt. Auf Verlangen des Lieferers ist der Besteller verpfl ichtet,<br />

die Abtretung dem Drittbesteller zur Zahlung an den Lieferer bekanntzugeben. Übersteigt<br />

der Wert der für den Lieferer bestehenden Sicherheiten dessen Forderungen<br />

insgesamt um mehr als 10%, so ist der Lieferer auf Verlangen des Bestellers oder<br />

eines durch die Übersicherung des Lieferers beeinträchtigten Dritten insoweit zur<br />

Freigabe von Sicherungen nach Wahl des Lieferers verpfl ichtet. Die Geltendmachung<br />

des Eigentumsvorbehalts sowie die Pfändung des Liefer gegenstandes durch den<br />

Lieferer gelten nicht als Rücktritt vom Vertrag, sofern nicht das Abzahlungsgesetz<br />

Anwendung fi ndet.<br />

7. Haftung des Lieferers<br />

Die Haftung des Lieferers und seiner Erfüllungsgehilfen ist auf Vorsatz und grobe<br />

Fahrlässigkeit beschränkt.<br />

8. Haftung für Mängel der Lieferung<br />

Für Mängel der Lieferung, zu denen auch das Fehlen ausdrücklich zugesicherter<br />

Eigenschaften gehört, haftet der Lieferer unter Ausschluss weiterer Ansprüche<br />

unbeschadet Abschnitt 9, 9.4 wie folgt:<br />

8.1. Mängel sowie Falschlieferungen, Minderlieferungen und Mehrlieferungen sind unverzüglich<br />

zu rügen.<br />

8.2. Mängelrechte des Bestellers sind nach Wahl des Lieferers auf Nachbesserung oder<br />

Nachlieferung beschränkt. Für wesentliche Fremderzeugnisse beschränkt sich die<br />

Haftung des Lieferers auf die Abtretung der Haftungsansprüche, die ihm gegen den<br />

Lieferer des Fremderzeugnisses zustehen.<br />

8.3. Die Lieferqualität richtet sich nach den festgelegten annehmbaren Qualitätsgrenzlagen<br />

AQL. Die Qualitätssicherung wird durchgeführt nach Verfahren und Tabelle<br />

der DIN 40080. Abweichende Lieferqualitäten, als die vom Lieferer festgelegten,<br />

müssen vorab schriftlich vereinbart werden.<br />

8.4. Modelle werden ausschließlich nach Anweisung des Bestellers (Maße, Materialien,<br />

Materialbeschaffenheit usw.) angefertigt, die der Lieferer nicht nachprüft.<br />

8.5. Zur Vornahme aller dem Lieferer nach billigem Ermessen notwendig erscheinenden<br />

Ausbesserungen und Ersatzlieferungen hat der Besteller nach Verständigung mit<br />

dem Lieferer die erforderliche Zeit und Gelegenheit zu geben, sonst ist der Lieferer<br />

von der Mängelhaftung befreit. Nur in dringenden Fällen der Gefährdung der<br />

Betriebssicherheit und zur Abwehr unverhältnismäßig grober Schäden, wobei der<br />

Lieferer sofort zu verständigen ist, oder wenn der Lieferer mit der Beseitigung des<br />

Mangels im Verzug ist, hat der Besteller das Recht, den Mangel selbst oder durch<br />

Dritte beseitigen zu lassen und vom Lieferer Ersatz der notwendigen Kosten zu<br />

verlangen.<br />

8.6. Durch etwa seitens des Bestellers oder Dritte unsachgemäße oder vorherige Genehmigung<br />

des Lieferers vorgenommene Änderung oder Instandsetzungs arbeiten wird<br />

die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufgehoben.<br />

8.7. Weitere Ansprüche des Bestellers, insbesondere Wandlung und Minderung sind<br />

ausgeschlossen. Ein Anspruch auf Schadenersatz besteht nur, soweit Vorsatz oder<br />

grobe Fahrlässigkeit des Lieferers oder seines Erfüllungsgehilfen vorliegt.<br />

9. Recht des Bestellers auf Rücktritt und sonstige Haftung des Lieferers<br />

9.1. Der Besteller kann vom Vertrag zurücktreten, wenn dem Lieferer die gesamte Lieferung<br />

vor Gefahrübergang endgültig unmöglich wird. Dasselbe gilt bei Unvermögen<br />

des Lieferers. Der Besteller kann auch dann vom Vertrag zurücktreten, wenn bei<br />

einer Bestellung gleichartiger Gegenstände die Ausführung eines Teils der Lieferung<br />

der Anzahl nach unmöglich wird und er einen wichtigen Grund für die Ablehnung<br />

einer Teillieferung hat.<br />

9.2. Liegt Leistungsverzug im Sinne des Abschnittes 4 der Lieferbedingungen vor und<br />

gewährt der Besteller dem in Verzug befi ndlichen Lieferer eine angemessene Nachfrist<br />

mit der ausdrücklichen Erklärung, dass er nach Ablauf dieser Frist die Annahme<br />

der Leistung ablehne, und wird die Nachfrist nicht eingehalten, so ist der Besteller<br />

zum Rücktritt berechtigt.<br />

9.3. Tritt die Unmöglichkeit während des Annahmeverzuges oder durch Verschulden des<br />

Bestellers ein, so bleibt dieser zur Gegenleistung verpfl ichtet.<br />

9.4. Der Besteller hat ferner ein Rücktrittsrecht, wenn der Lieferer eine ihm gestellte<br />

angemessene Nachfrist für die Ausbesserung oder Ersatzlieferung bezüglich eines<br />

von ihm zu vertretenden Mangels im Sinne der Lieferbedingungen durch sein<br />

Verschulden fruchtlos verstreichen lässt. Das Rücktrittsrecht des Bestellers besteht<br />

auch bei Unmöglichkeit oder Unvermögen der Ausbesserung oder Ersatzlieferung<br />

durch den Lieferer.<br />

9.5. Ausgeschlossen sind alle anderen weitergehenden Ansprüche des Besteller, insbesondere<br />

auf Kündigung und auf Ersatz von Schäden irgendwelcher Art, und zwar<br />

auch von solchen Schäden, die nicht an dem Lieferungsgegenstand selbst entstanden<br />

sind, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit des Lieferers oder dessen<br />

Erfüllungsgehilfen vorliegt.<br />

10. Recht des Lieferers auf Rücktritt<br />

Für den Fall unvorhergesehener Ereignisse im Sinne des Abschnitt 4 der Lieferbedingungen,<br />

sofern sie die wirtschaftliche Bedeutung oder den Inhalt der Leistung<br />

verändern oder auf den Betrieb des Lieferers erheblich einwirken, und für den Fall<br />

nachträglich sich herausstellender Unmöglichkeit der Ausführung wird der Vertrag<br />

angemessen angepasst. Soweit dies wirtschaftlich nicht vertretbar ist, steht dem<br />

Lieferer das Recht zu, ganz oder teilweise vom Vertrag zurückzutreten, Schadenersatzansprüche<br />

des Bestellers wegen eines Rücktritts besteht nicht.<br />

Will der Lieferer vom Rücktrittsrecht Gebrauch machen, so hat er dies nach Erkenntnis<br />

der Tragweite des Ereignisses unverzüglich dem Besteller mitzuteilen, und<br />

zwar auch dann, wenn zunächst mit dem Besteller eine Verlängerung der Nachfrist<br />

vereinbart war.<br />

11. Verletzung von Schutzrechten; Wirksamkeit von einzelnen Bestimmungen<br />

11.1. Bei Anfertigung auf Weisungen des Bestellers haftet dieser dem Lieferer für die<br />

Freiheit der in Auftrag gegebenen Lieferungen und Leistungen von Schutzrechten<br />

Dritter. Der Besteller stellt dem Lieferer von Ansprüchen, die sich im Zusammen hang<br />

mit der Verletzung von Schutzrechten Dritter ergeben, frei und hat dem Lieferer den<br />

entstandenen Schaden zu ersetzen.<br />

11.2. Falls Bestimmungen dieser ABG nichtig sind, wird davon die Gültigkeit der anderen<br />

Bestimmungen nicht berührt. Anstelle der nichtigen Bestimmungen soll gelten, was<br />

dem gewollten Zweck in gesetzlich erlaubtem Sinn am nächsten kommt.<br />

12. Anzuwendendes Recht<br />

Die Rechtsbeziehung zwischen dem Besteller und dem Lieferer unterliegen ausschließlich<br />

dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.<br />

13. Gerichtsstand und Erfüllungsort<br />

Erfüllungsort für die Lieferung und Zahlung ist Amberg. Bei allen sich aus dem Vertragsverhältnis<br />

ergebenden Streitigkeiten ist, wenn der Besteller Vollkaufmann, eine<br />

juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen<br />

ist, die Klage bei dem Gericht zu erheben, das für den Lieferer zuständig ist.<br />

ivt - Innovative Versorgungstechnik GmbH<br />

Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />

www.ivt-hirschau.de<br />

ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Allgemeine Geschäftsbedingungen


www.ivt-hirschau.de<br />

Dienhof 14<br />

92242 <strong>Hirschau</strong><br />

Telefon +49 (0) 9622 71 991 0<br />

Telefax +49 (0) 9622 71 991 20

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!