Download PDF Version - IVT-Hirschau
Download PDF Version - IVT-Hirschau
Download PDF Version - IVT-Hirschau
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
www.ivt-hirschau.de
Neue Top-Produkte New top products<br />
Wir lassen Sie nicht im Dunkeln stehen!<br />
We won‘t leave you out in the dark!<br />
Leistungsstarker Li-Ion Akku<br />
Powerful Li-ion battery<br />
Umweltfreundliche LED Technik<br />
Environmentally friendly LED technology<br />
Ca. 5 Stunden Dauerbetrieb<br />
Approx 5 hours continuous operation<br />
LED Handscheinwerfer 3W PL-830 mit Li-Ion Akku<br />
LED Flood Light 3W PL-830 with Li-Ion Battery<br />
Dieser handliche LED Handscheinwerfer in wasserdichter Ausführung (IP67)<br />
eignet sich für viele Anwendungen im Innen- und Außenbereich, z. B. in der<br />
Freizeit, im Hobby oder im Beruf. Die fünf verschiedenen Schaltmodi machen<br />
diesen Handscheinwerfer zu einem besonders benutzerfreundlichen Begleiter.<br />
Der hochwertige Li-Ionen Akku bietet eine Leuchtdauer von ca. 5 Stunden<br />
bei voller Leistung und hält gleichzeitig das Gewicht des Handscheinwerfers<br />
gering. Die Ladehalterung ermöglicht ein sicheres Laden sowie die praktische<br />
Aufbewahrung des Handscheinwerfers. Anhand der LED-Anzeige erkennen Sie<br />
immer die aktuelle Restkapazität des Akkus bzw. den Ladestatus des Handscheinwerfers.<br />
Inkl. Ladehalterung, 230 V-Ladegerät, 12 V- Ladekabel und Tragegurt<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Akku<br />
Battery<br />
Leuchtmittel<br />
Light source<br />
Leuchtweite<br />
Lighting range<br />
Betriebstemperatur<br />
Operating temperature<br />
Wasserdicht<br />
Waterproof<br />
Abmessungen Handscheinwerfer<br />
Dimensions of the lamp<br />
Abmessungen Ladehalterung<br />
Dimensions of the charger<br />
Gewicht Handscheinwerfer<br />
Weight of the lamp<br />
Gewicht Ladehalterung<br />
Weight of the charger<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Wasserdicht IP67<br />
Waterproof IP67<br />
LED Handscheinwerfer 3W PL-830<br />
Li-Ion 7,4 V 1600 mAh, 230 V-Steckernetzteil: 12 V/500 mA<br />
Li-ion 7.4 V 1600 mAh, 230 V charger: 12 V/500 mA<br />
1 x 3 W LED (187 lm) / 6 SMD LEDs (6,8 lm/LED)<br />
ca. 200 m<br />
-10°C - 40°C<br />
IP67<br />
(L x B x H): 210 x 80 x 120 mm<br />
(L x B x H): 140 x 138 x 44 mm<br />
605 g<br />
186 g<br />
312205<br />
99,00 E<br />
6 LEDs<br />
6 LEDs<br />
This handy, waterproof (IP67) LED lamp is ideal for a wide range of applications<br />
indoors and outdoors, e.g. for leisure, hobby and work. The fi ve different<br />
switch modes make this lamp an especially user-friendly companion. The<br />
high-performance Li-ion battery provides light for around 5 hours at full power<br />
and also keeps the weight of the lamp low. The charging unit ensures reliable<br />
charging and practical storage of the lamp. With the aid of the LED display you<br />
can always see the current remaining capacity of the battery and the charging<br />
status of the lamp.<br />
Incl. charging base, 230 V-charger, 12 V-charging cable and shoulder strap.<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Neu in unserem Sortiment<br />
New in our product range<br />
Mehr Infos Seite 66<br />
Wandleuchte<br />
Wall Lamp<br />
BT3413S A WU<br />
New top products Neue Top-Produkte<br />
Wandleuchte<br />
Wall Lamp<br />
BT3413S A UP<br />
Standleuchte<br />
Stand lamp<br />
BT3413S A H0.5<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong> 3
Gesamtinhaltsverzeichnis General index<br />
I. Wechselrichter 05<br />
Inverter<br />
II. Ladetechnik 23<br />
Charging technology<br />
III. Solartechnik 33<br />
Solar technology<br />
IV. Mobiles Licht 47<br />
Portable light<br />
V. Haus & Garten 63<br />
Home & Garden<br />
VI. Werkstattbedarf 85<br />
Workshop requisits<br />
4<br />
II. Ladetechnik<br />
Charging technology<br />
IV. Mobiles Licht<br />
Portable light<br />
VI. Werkstattbedarf<br />
Workshop requisits<br />
I. Wechselrichter<br />
Inverter<br />
III. Solartechnik<br />
Solar technology<br />
V. Haus & Garten<br />
Home & Garden<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Inverter Wechselrichter<br />
Digitale Sinus-Wechselrichter-Serie 06-07<br />
Digital Sinus Inverter Series<br />
Digitale Sinus-Wechselrichter 08<br />
DSW-300 – DSW-600<br />
Digital Sinus Inverter<br />
DSW-300 – DSW-600<br />
Digitale Sinus-Wechselrichter 09<br />
DSW-1200 – DSW-2000<br />
Digital Sinus Inverter<br />
DSW-1200 – DSW-2000<br />
Digitale Sinus-Wechselrichter 10<br />
DSW-2000 Synchron<br />
Digital Sinus Inverter<br />
DSW-2000 Synchron<br />
Fernbedienungen für 11<br />
DSW Wechselrichter-Serie<br />
Remote control for<br />
DSW Inverter series<br />
Umschaltstation US-12N 12<br />
Switching station US-12N<br />
Zweitbatterielader 12 V/80 A 13<br />
Second battery charger 12 V/80 A<br />
Sinus-Wechselrichter SW-Serie 14<br />
Sine Wave Inverters SW-Series<br />
Sinus-Wechselrichter SW-600 – SW-2000 15<br />
Sine Wave Inverters SW-600 – SW-2000<br />
Sinus-Wechselrichter SW-100 – SW-300 16<br />
Sine Wave Inverters SW-100 – SW-300<br />
Sinus-Wechselrichter SW-2000 Synchron 17<br />
Sine Wave Inverter SW-2000 Synchron<br />
Power Station PS-300 18-19<br />
Power Station PS-300<br />
24 V/12 V DC Getaktete 20-21<br />
Spannungswandler 5 A, 10 A, 20 A<br />
24 V/12 VDC Synchronized<br />
Voltage Converter 5 A, 10 A, 20 A<br />
Wegweiser für den richtigen Wechselrichter 22<br />
Guide for the right inverter<br />
5<br />
I
Wechselrichter Inverter<br />
6<br />
Digitale Sinus Wechselrichter DSW<br />
Digital Sine Wave Inverters DSW<br />
Die zuverlässigen Begleiter.<br />
Ihre Stromversorgung für<br />
unterwegs.<br />
Echte Sinus-Ausgangsspannung 230 V/50 Hz<br />
True sine wave output voltage 230 V/50 Hz<br />
Galvanisch getrennt- kein FI-Schutzschalter nötig<br />
Galvanically isolated- no RCCD residual current<br />
circuit breaker necessary<br />
Mit E-Zulassung<br />
With E-approval<br />
Kurzschlusssicher<br />
Short-circuit proof<br />
The reliable companion<br />
for your electricity supply<br />
on the way.<br />
Standby-Funktion<br />
Stand-by function<br />
Anwendungsbereiche:<br />
Areas of application:<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Printing errors and price variations excepted
Digitale Sinus-Wechselrichter-Serie<br />
Digital Sinus Inverter Series<br />
Betreiben Sie empfi ndliche Verbraucher<br />
problemlos und störungsfrei mit<br />
der echten Sinus-Ausgangsspannung<br />
dieser digitalen Wechselrichter<br />
Serie. Die mikroprozessorgesteuerte<br />
Elektronik überwacht die wichtigsten<br />
Parameter wie Ausgangsspannung,<br />
Frequenz und Eingangsspannung. Zudem<br />
besitzen die Geräte umfangreiche<br />
Schutzschaltungen, wie Schutz<br />
vor Verpolung und Überspannung am<br />
Eingang, Kurzschluss und Überlast<br />
am Ausgang, Abschaltung bei Übertemperatur.<br />
Die Geräte sind mit einem dynamischen<br />
Tiefentladeschutz ausgestattet,<br />
der mit den Fernbedienungen<br />
FB-02 oder FB-03 eingestellt werden<br />
kann. Sie können eine Spannung zwischen<br />
9,0–11,5 V (bei 12 V-Modellen)<br />
bzw. 18–23 V (bei 24 V-Modellen)<br />
wählen.<br />
DIP Schalter<br />
DIP switch<br />
Anschlüsse für Fernbedienungen FB-02/FB-03<br />
Sockets for remote controls FB-02/FB-03<br />
Durch die zuschaltbare Stand-by-<br />
Funktion kann der Eigenstromverbrauch<br />
der Wechselrichter minimiert<br />
werden. Die Wechselrichter werden<br />
nur dann eingeschaltet, wenn die<br />
angeschlossenen Verbraucher aktiv<br />
sind. Die Wechselrichter können<br />
optional mit einer Fernbedienung<br />
betrieben werden. Sie können<br />
zwischen einer Kabelfernbedienung,<br />
einer Fernbedienung mit Display oder<br />
einer Funkfernbedienung mit Display<br />
wählen. Beide Fernbedienungen mit<br />
Display bieten die Möglichkeit, Ein-/<br />
Ausgangsspannung, Ausgangsleistung,<br />
Ein/Aus Betrieb mit Datum<br />
und Uhrzeit auf einer SD Karte zu<br />
speichern. Alle Wechselrichter dieser<br />
Serie verfügen über einen USB<br />
A-Anschluss zur Stromversorgung<br />
geeigneter Verbraucher.<br />
Operate sensitive consumers troublefree<br />
and interruption-free with the<br />
true sine wave output voltage of<br />
this digital inverter series. The<br />
microprocessor-controlled electronic<br />
system monitors the most important<br />
parameters such as output voltage,<br />
frequency and input voltage. The<br />
devices are also equipped with comprehensive<br />
protective features such<br />
as protection against reverse polarity<br />
on the input, short-circuit and over-<br />
load on the output, temperatureactivated<br />
protective shutdown.<br />
The devices are fi tted with a dynamic<br />
deep discharge protection, which can<br />
be adjusted via remote control FB-02<br />
or FB-03. You can choose a voltage<br />
between 9.0–11.5 V (in 12 V models)<br />
and 18–23 V (in 24 V models).<br />
The own power consumption of the<br />
inverters may be minimized by the<br />
switchable standby function.<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Inverter Wechselrichter<br />
Optional fernbedienbar<br />
Optional remote controll<br />
USB A Anschluss (5 V Ausgang)<br />
USB A socket (5 V output)<br />
Anschluss für Fernbedienung FB-01<br />
Socket for remote control FB-01<br />
DSW-600<br />
°<br />
The inverters will only be swichted<br />
on when the connected consumers<br />
are active. The inverters may<br />
optionally be operated by a remote<br />
control. You may choose between a<br />
cable-connected remote control,<br />
a remote control with display and<br />
a radio remote control with display.<br />
Both remote controls with display<br />
additionally offer the possibility to<br />
store input/output voltage, output<br />
power, on/off operation with date<br />
and time on an SD card. All inverters<br />
from this series are equipped with<br />
a USB A connection for the power<br />
supply of appropriate electrical<br />
consumers.<br />
7<br />
I
Wechselrichter Inverter<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
EINGANG INPUT<br />
Nennspannung DC<br />
DC rated voltage<br />
Spannungsbereich DC<br />
DC voltage range<br />
Eingangsstrom max.<br />
Max. input current<br />
Tiefentladeschutz einstellbar<br />
Adjustable deep discharge protection<br />
Vorwarnung Tiefentladeschutz<br />
Pre warning deep discharge protection<br />
8<br />
Tiefentladeschutz Werkseinstellung<br />
Deep discharge protection factory setting<br />
Wiedereinschaltspannung<br />
Restart voltage<br />
Abschaltung Überspannung<br />
Shutdown, overvoltage<br />
Aufnahmeleistung Leerlauf<br />
Input power, neutral<br />
Aufnahmeleistung Standby<br />
Input power, standby<br />
AUSGANG OUTPUT<br />
Ausgangsspannung<br />
Output voltage<br />
Frequenz<br />
Frequency<br />
Dauer-Ausgangsstrom<br />
Continuous output current<br />
Dauer-Ausgangsleistung (cos > 0,8)<br />
Continuous output power rating (cos > 0.8<br />
Spitze-Ausgangsleistung (cos > 0,8) max. 2 sec<br />
Peak output power rating (cos > 0.8)<br />
Wirkungsgrad<br />
Effi ciency<br />
Standby Pegel<br />
Standby level<br />
ALLGEMEIN GENERAL<br />
Ausgang 230 V AC<br />
230 VAC output<br />
Ausgang USB Buchse Typ A<br />
USB output, type A socket<br />
Zulässiger Temperaturbereich, Nennleistung<br />
Permissible temperature range, nominal output<br />
Abmessungen L x B x H in mm<br />
Dimensions L x W x H in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Um Störungen zu vermeiden,<br />
verwenden Sie nur original<br />
Zubehör des Herstellers.<br />
To avoid malfunctions, use<br />
only original accessories of<br />
the manufacturer.<br />
DSW-300 DSW-600 °<br />
DSW-300/12 DSW-300/24 DSW-600/12 DSW-600/24<br />
12 V 24 V 12 V 24 V<br />
11–15 V 22-30 V 11–15 V 22-30 V<br />
31 A 15,5 A 62 A 31 A<br />
9,0–11,5 V 18,0–23,0 V 9,0–11,5 V 18,0–23,0 V<br />
1,0 V über Abschaltung<br />
1.0 V above shutdown<br />
10,5 V im Leerlauf<br />
9,5 V bei Nennlast<br />
10.5 V in neutral<br />
9.5 V with nominal load<br />
12,5 V<br />
1,0 V über Abschaltung<br />
1.0 V above shutdown<br />
21,0 V im Leerlauf<br />
19,0 V bei Nennlast<br />
21.0 V in neutral<br />
19.0 V with nominal load<br />
1,0 V über Abschaltung<br />
1.0 V above shutdown<br />
10,5 V im Leerlauf<br />
9,5 V bei Nennlast<br />
10.5 V in neutral<br />
9.5 V with nominal load<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
25 V<br />
12,5 V<br />
1,0 V über Abschaltung<br />
1.0 V above shutdown<br />
21,0 V im Leerlauf<br />
19,0 V bei Nennlast<br />
21.0 V in neutral<br />
19.0 V with nominal load<br />
16 V 32 V 16 V 32 V<br />
4 VA<br />
4 VA<br />
0,4 VA 0,4 VA 0,5 VA 0,5 VA<br />
230 V AC ±2% 230 V AC ±2% 230 V AC ±2% 230 V AC ±2%<br />
50 Hz ±1% 50 Hz ±1% 50 Hz ±1% 50 Hz ±1%<br />
1,3 A eff 1,3 A eff 2,6 A eff 2,6 A eff<br />
300 VA 300 VA 600 VA 600 VA<br />
600 VA 600 VA 1200 VA 1200 VA<br />
typ. 90% typ. 90% typ. 90% typ. 90%<br />
Ausgangsstrom < 0,1 A<br />
Output current < 0.1 A<br />
1 x Schukosteckdose<br />
1 x push socket<br />
Ausgangsstrom < 0,1 A<br />
Output current < 0.1 A<br />
1 x Schukosteckdose<br />
1 x push socket<br />
5 VA<br />
Ausgangsstrom < 0,2 A<br />
Output current < 0.2 A<br />
1 x Schukosteckdose<br />
1 x push socket<br />
25 V<br />
5 VA<br />
Ausgangsstrom < 0,2 A<br />
Output current < 0.2 A<br />
1 x Schukosteckdose<br />
1 x push socket<br />
5 V DC/500 mA 5 V DC/500 mA 5 V DC/500 mA 5 V DC/500 mA<br />
-25 bis +60 °C bei 66%<br />
-25 bis +40 °C bei 100%<br />
-25 to +60 °C at 66%<br />
-25 to +40 °C at 100%<br />
-25 bis +60 °C bei 66%<br />
-25 bis +40 °C bei 100%<br />
-25 to +60 °C at 66%<br />
-25 to +40 °C at 100%<br />
-25 bis +60 °C bei 66%<br />
-25 bis +40 °C bei 100%<br />
-25 to +60 °C at 66%<br />
-25 to +40 °C at 100%<br />
-25 bis +60 °C bei 66%<br />
-25 bis +40 °C bei 100%<br />
-25 to +60 °C at 66%<br />
-25 to +40 °C at 100%<br />
263 x 164 x 88 263 x 164 x 88 277 x 234 x 88 277 x 234 x 88<br />
1,8 kg 1,8 kg 2,9 kg 2,9 kg<br />
430101 430102 430103 430104<br />
249,00 E 249,00 E 349,00 E 349,00 E<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
EINGANG INPUT<br />
Nennspannung DC<br />
DC rated voltage<br />
Spannungsbereich DC<br />
DC voltage range<br />
Eingangsstrom max.<br />
Max. input current<br />
Tiefentladeschutz einstellbar<br />
Adjustable deep discharge protection<br />
Vorwarnung Tiefentladeschutz<br />
Pre warning deep discharge protection<br />
Tiefentladeschutz Werkseinstellung<br />
Deep discharge protection factory setting<br />
Wiedereinschaltspannung<br />
Restart voltage<br />
Abschaltung Überspannung<br />
Shutdown, overvoltage<br />
Aufnahmeleistung Leerlauf<br />
Input power, neutral<br />
Aufnahmeleistung Standby<br />
Input power, standby<br />
AUSGANG OUTPUT<br />
Ausgangsspannung<br />
Output voltage<br />
Frequenz<br />
Frequency<br />
Dauer-Ausgangsstrom<br />
Continuous output current<br />
Dauer-Ausgangsleistung (cos > 0,8)<br />
Continuous output power rating (cos > 0.8<br />
Spitze-Ausgangsleistung (cos > 0,8) max. 2 sec<br />
Peak output power rating (cos > 0.8)<br />
Wirkungsgrad<br />
Effi ciency<br />
Standby Pegel<br />
Standby level<br />
ALLGEMEIN GENERAL<br />
Ausgang 230 V AC<br />
230 VAC output<br />
Ausgang USB Buchse Typ A<br />
USB output, type A socket<br />
Zulässiger Temperaturbereich, Nennleistung<br />
Permissible temperature range, nominal output<br />
Abmessungen L x B x H in mm<br />
Dimensions L x W x H in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Inverter Wechselrichter<br />
DSW-1200 DSW-2000 °<br />
DSW-1200/12 DSW-1200/24 DSW-2000/12 DSW-2000/24<br />
12 V 24 V 12 V 24 V<br />
11–15 V 22-30 V 11–15 V 22-30 V<br />
124 A 62 A 248 A 124 A<br />
9,0–11,5 V 18,0–23,0 V 9,0–11,5 V 18,0–23,0 V<br />
1,0 V über Abschaltung<br />
1.0 V above shutdown<br />
10,5 V im Leerlauf<br />
9,5 V bei Nennlast<br />
10.5 V in neutral<br />
9.5 V with nominal load<br />
12,5 V<br />
1,0 V über Abschaltung<br />
1.0 V above shutdown<br />
21,0 V im Leerlauf<br />
19,0 V bei Nennlast<br />
21.0 V in neutral<br />
19.0 V with nominal load<br />
25 V<br />
1,0 V über Abschaltung<br />
1.0 V above shutdown<br />
10,5 V im Leerlauf<br />
9,5 V bei Nennlast<br />
10.5 V in neutral<br />
9.5 V with nominal load<br />
12,5 V<br />
1,0 V über Abschaltung<br />
1.0 V above shutdown<br />
21,0 V im Leerlauf<br />
19,0 V bei Nennlast<br />
21.0 V in neutral<br />
19.0 V with nominal load<br />
16 V 32 V 16 V 32 V<br />
9 VA<br />
0,9 VA<br />
9 VA<br />
13 VA<br />
25 V<br />
13 VA<br />
0,9 VA 1,3 VA 1,3 VA<br />
230 V AC ±2% 230 V AC ±2% 230 V AC ±2% 230 V AC ±2%<br />
50 Hz ±1% 50 Hz ±1% 50 Hz ±1% 50 Hz ±1%<br />
5,2 A eff 5,2 A eff 8,7 A eff 8,7 A eff<br />
1200 VA 1200 VA 2000 VA 2000 VA<br />
2400 VA 2400 VA 4000 VA 4000 VA<br />
typ. 90% typ. 90% typ. 90% typ. 90%<br />
Ausgangsstrom < 0,3 A<br />
Output current < 0.3 A<br />
1 x Schukosteckdose<br />
1 x push socket<br />
Ausgangsstrom < 0,3 A<br />
Output current < 0.3 A<br />
1 x Schukosteckdose<br />
1 x push socket<br />
Ausgangsstrom < 0,2 A<br />
Output current < 0.2 A<br />
1 x Schukosteckdose<br />
1 x push socket<br />
Ausgangsstrom < 0,2 A<br />
Output current < 0.2 A<br />
1 x Schukosteckdose<br />
1 x push socket<br />
5 V DC/500 mA 5 V DC/500 mA 5 V DC/500 mA 5 V DC/500 mA<br />
-25 bis +60 °C bei 66%<br />
-25 bis +40 °C bei 100%<br />
-25 to +60 °C at 66%<br />
-25 to +40 °C at 100%<br />
-25 bis +60 °C bei 66%<br />
-25 bis +40 °C bei 100%<br />
-25 to +60 °C at 66%<br />
-25 to +40 °C at 100%<br />
-25 bis +60 °C bei 66%<br />
-25 bis +40 °C bei 100%<br />
-25 to +60 °C at 66%<br />
-25 to +40 °C at 100%<br />
-25 bis +60 °C bei 66%<br />
-25 bis +40 °C bei 100%<br />
-25 to +60 °C at 66%<br />
-25 to +40 °C at 100%<br />
391 x 234 x 88 mm 391 x 234 x 88 mm 391 x 334 x 88 mm 391 x 334 x 88 mm<br />
3,5 kg 3,5 kg 4,8 kg 4,8 kg<br />
430105 430106 430107 430108<br />
449,00 E 449,00 E 699,00 E 699,00 E<br />
9<br />
I
Wechselrichter Inverter<br />
Optional fernbedienbar<br />
Optional remote control<br />
Auch einzeln verwendbar<br />
Usable as single units<br />
Synchron-<strong>Version</strong>:<br />
DSW-2000 Wechselrichter werden über einen<br />
zusätzlichen Anschluss parallel geschaltet und synchronisiert,<br />
um eine Dauerleistung von 4000 W zu<br />
erreichen. Die beiden Wechselrichter können auch<br />
einzeln mit der jeweiligen Dauerleistung von<br />
2000 W betrieben werden.<br />
Bitte passendes Verbindungskabel separat<br />
bestellen.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Nennspannung DC<br />
Rated voltage DC<br />
Eingangsspannungsbereich<br />
Input range<br />
Eingangsstrom max.<br />
Max. input current<br />
Aufnahmeleistung Leerlauf<br />
Input rating in open-circuit/no-load operation<br />
Dauerausgangsleistung<br />
Continuous output rating<br />
Spitzenausgangsleistung<br />
Peak output rating<br />
Ausgangsspannung AC (+5/-8 %)<br />
Output voltage AC (+5/-8 %)<br />
Frequenz (±1%)<br />
Frequency (+/-1%) at 12V/24V DC IN<br />
Fernbedienbar<br />
Remote control suitable<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Anschlusskabel für DSW-Wechselrichter<br />
Connection cables for DSW Inverters<br />
1 m 16mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
1 m 16 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
2 m 16 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
2 m 16 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
1 m 25mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
1 m 25 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
2 m 25 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
2 m 25 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
1 m 35 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
1 m 35 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
2 m 35 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
2 m 35 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
3 m 35mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
3 m 35 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
3 m 50 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
3 m 50 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
Synchron Verbindungskabel ca. 1m<br />
Synchron connection cable, approx. 1 m<br />
10<br />
4000 W Dauerleistung<br />
4000 W permanent output power<br />
Synchro–<strong>Version</strong>:<br />
Two DSW-2000 inverters will be operated parallel<br />
and synchronized in order to achieve a permanent<br />
output power of 4000 W.<br />
The two inverters can also be operated as single<br />
units with the respective output power of 2000 W.<br />
Please order the matching connection cable<br />
separately.<br />
DSW-2000 Synchron 12V DSW-2000 Synchron 24V<br />
12 V 24 V<br />
11–15 V 22–30<br />
248 A 124 A<br />
13 VA 13 VA<br />
2000 VA 2000 VA<br />
4000 VA 4000 VA<br />
230 V AC ±2 % 230 V AC ±2 %<br />
50 Hz 50 Hz<br />
ja<br />
yes<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
ja<br />
yes<br />
391 x 334 x 88 391 x 334 x 88<br />
5,2 kg 5,2 kg<br />
430109 430110<br />
790,00 E 790,00 E<br />
DSW-300 DSW-600 DSW-1200 DSW-2000 DSW-2000 Synchron Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
°<br />
Preis<br />
Price<br />
x x - - - 431000 29,50 E<br />
x x - - - 431001 32,80 E<br />
- - x - - 431002 31,90 E<br />
- - x - - 431003 38,40 E<br />
- - - x x 431004 35,20 E<br />
- - - x x 431005 44,80 E<br />
- - - x x 431006 56,40 E<br />
- - - x x 431008 79,50 E<br />
- - - - x 431007 24,90 E<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Komfortable Bedienung aller Wechselrichter der DSW-Serie<br />
Comfortable operation of all inverters of the DSW series<br />
Einstellung des Tiefentladeschutzes<br />
Adjustment of the deep discharge protection<br />
Permanente Überwachung der Anlage<br />
Permanent surveillance of your system<br />
Datenspeicherung auf SD-Karte möglich<br />
Data storage on SD card supported<br />
Für alle 12 V und 24 V Modelle<br />
For all 12 V and 24 V models<br />
Fernbedienungen mit Komfortdisplay für DSW Wechselrichter<br />
Remote controls with comfort display for DSW inverters<br />
Diese beiden Fernbedienungen mit Komfortdisplay ermöglichen Ihnen neben einer<br />
bequemen Bedienung Ihres Wechselrichters, auch eine individuelle Einstellung<br />
des Tiefentladeschutzes und die permanente Überwachung Ihrer Anlage.<br />
Während des Betriebes werden die Eingangsspannung (Ubatt), die Ausgangsspannung<br />
(Uout) und die Ausgangsleistung (Pout) angezeigt. Diese Daten<br />
können Sie auf handelsüblichen SD-Karten (Speicherintervall 10s) speichern<br />
und ggf. am PC auswerten. FB-03 inklusive Ladegerät.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Typ. Spannung<br />
Typ voltage<br />
Typ. Eigenstromverbrauch aktiv<br />
Typ. internal current consumtion active<br />
Typ. Eigenstromverbrauch Standby<br />
Typ. internal current consumption stand-by<br />
Reichweite<br />
Range<br />
Frequenz<br />
Frequency<br />
Speicherbatterie<br />
Storage battery<br />
Akku Typ<br />
Battery type<br />
Anschlusskabel<br />
Connection cable<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Fernbedienung mit Ein-/Ausschalter für<br />
DSW Wechselrichter FB-01<br />
Remote control with on/off switch for<br />
DSW inverters FB-01<br />
Mit dieser Fernbedienung können<br />
alle Wechselrichter-Modelle der DSW<br />
Serie ein- und ausgeschaltet werden.<br />
Die LED-Kontrollanzeigen entsprechen<br />
dem DC-Eingang bzw. dem AC-<br />
Ausgang am Wechselrichter.<br />
With this remote control all inverter<br />
models of the DSW series can be<br />
switched on and off. The LED status<br />
indicators correspond with the DC<br />
output respectively with the AC<br />
output on the inverter.<br />
Kabelgebundene Fernbedienung mit Komfortdisplay FB-02<br />
Cable remote control with comfort display FB-02<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Anschlusskabel:<br />
Connection cable<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
FB-02<br />
10 V DC oder 20 V DC<br />
10 V DC or 20 V DC<br />
These two remote control units with comfort display allow in addition to convenient<br />
operation of your inverter, an individual adjustment of the deep discharge<br />
protection and continuous monitoring of your system.<br />
During operation the devices display the input voltage (Ubatt), the output voltage<br />
(Uout) and output power (Pout). This data can be stored on conventional<br />
SD-cards (storing interval 10s) and evaluated on your PC.<br />
FB-03 charger included.<br />
Funk-Fernbedienung mit Komfortdisplay FB-03<br />
RF remote control with comfort display FB-03<br />
10 V DC oder 20 V DC<br />
10 V DC or 20 V DC<br />
max. 200 mA max. 200 mA<br />
- 60 mA<br />
- 25 m<br />
- 868 MHz, bidirectional<br />
Typ CR2032 -<br />
- Li-Ion 3,7 V 900 mAh<br />
1,8 m -<br />
110 x 82 x 26 110 x 82 x 26<br />
110 g 100 g<br />
430112 430113<br />
99,00 E 179,00 E<br />
Fernbedienung mit Ein-/Ausschalter<br />
Remote control with on/off switch<br />
FB-01<br />
LED-Kontrollanzeige<br />
LED status indicators<br />
Kabellänge 4 m<br />
Cabel length 4 m<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
4 m<br />
50 x 38 x 28<br />
60 g<br />
430111<br />
19,95 E<br />
FB-01<br />
Inverter Wechselrichter<br />
SD Karten Slot<br />
SD card slot<br />
FB-03<br />
11<br />
I
Wechselrichter Inverter<br />
Für Anwendungen mit Solar-Insel sys temen geeignet<br />
Suitable for use with solar stand-alone systems<br />
Schaltet zuverlässig zwischen Wechselrichter und<br />
230 V AC Netz um<br />
Switches reliably between inverter and 230 VAC mains<br />
Erkennt automatisch eine zweite 230 V AC Spannung<br />
Recognizes a second 230 VAC voltage automatically<br />
warning function<br />
Vermeidet Schäden am Wechselrichter<br />
Avoids damages on the inverter<br />
Umschaltstation US-12N<br />
Switching Station US-12N<br />
Dieses Gerät ermöglicht einen<br />
problemlosen Betrieb von Wechselrichtern<br />
und einem 230 V AC-Netz im<br />
gleichen Stromkreis. Liegt eine zweite<br />
(externe) 230 V AC-Spannung an,<br />
trennt das Gerät den Wechselrichter<br />
vom internen Netz. Wird die zweite<br />
230 V AC-Spannung wieder getrennt,<br />
schaltet das Gerät den Wechselrichter<br />
automatisch wieder zu. Die<br />
Prioritätenschaltung gibt Ihnen die<br />
Möglichkeit, aus zwei unterschiedlichen<br />
Stromquellen Ihre bevorzugte<br />
zu wählen. Hochwertige Relais (mit<br />
24 V angesteuert) ermöglichen eine<br />
präzisere Umschaltschwelle.<br />
Dadurch erreichen Sie ein Höchstmaß<br />
an Sicherheit vor Fremdspannung<br />
für Ihren Wechselrichter.<br />
12<br />
Anschlussvariante 1:<br />
Das 230 V AC Netz wird mit dem<br />
Eingang AC2 (höhere Priorität)<br />
verbunden.<br />
- D.h. die Batterie wird geschont<br />
und der Wechselrichter gleichzeitig<br />
vor Fremdspannung geschützt.<br />
- Erst wenn AC2 stromlos wird,<br />
schaltet der Eingang AC1 die<br />
Stromversorgung über Batterie<br />
und Wechselrichter zu.<br />
Mikroprozessorgesteuert<br />
Microprocessor-controlled<br />
This device allows for trouble-free<br />
operation of inverters and 230 VAC<br />
mains in the same circuit. If there is<br />
a second (external) 230 VAC voltage,<br />
the device separates the inverter<br />
from the internal circuit. If the<br />
second 230 VAC voltage is discon-<br />
nected again, the device reconnects<br />
the inverter automatically. Priority<br />
switching allows for selecting your<br />
preferred current sources of two<br />
different sources. High quality relay<br />
(with 24 V control) allows for a more<br />
precise switching threshold. This<br />
allows for achieving the highest level<br />
of safety against external voltage for<br />
your inverter.<br />
Connection version 1:<br />
The 230 VAC mains is connected to<br />
the AC2 input (higher priority).<br />
- I.e. the battery is spared and the<br />
inverter is simultaneously protected<br />
against external voltage.<br />
- Only if there is no current on AC2,<br />
AC1 input switches to power supply<br />
by means of battery and inverter.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Eingangsspannung<br />
Input<br />
Leistung<br />
Output<br />
Schutzart<br />
Protection type<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Anschlussvariante 2:<br />
Der Wechselrichter wird mit dem<br />
Eingang AC2 (höhere Priorität)<br />
verbunden.<br />
- D.h. der Strom wird primär über<br />
den Wechselrichter aus der Batterie<br />
entnommen (z.B. beim Einsatz<br />
von Solar Inselsystemen)<br />
- Erst wenn der Wechselrichter wegen<br />
Tiefentladeschutz abschaltet,<br />
wird das 230 V AC Netz über den<br />
Eingang AC1 zugeschaltet.<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
US-12N<br />
230 V AC/12 A<br />
max. 2700 W<br />
IP55<br />
120 x 120 x 58<br />
250 g<br />
400033<br />
49,95 E<br />
Connection version 2:<br />
The inverter is connected to the AC2<br />
input (higher priority).<br />
- I.e. power is primarily supplied<br />
by the battery over the inverter<br />
(e.g. when using solar stand-alone<br />
systems)<br />
- Only when the inverter switches off<br />
due to deep discharge protection,<br />
the device switches to 230 VAC<br />
mains using the AC1 input.<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Schützt die Starterbatterie Ihres Fahrzeugs<br />
Protects the starter battery of your vehicle<br />
Intelligentes Management von Starter- und Zweitbatterie<br />
Intelligent management of starter and second battery<br />
Auch für Solaranlagen geeignet<br />
Also suited for solar systems<br />
E-Zulassung<br />
E-mark<br />
Für 12 V-Blei-Batterien bis 500 Ah<br />
For 12 V lead batteries up to 500 Ah<br />
Zweitbatterielader 12 V/80 A<br />
Second battery charger 12 V/80 A<br />
Während der Fahrt wird vorrangig<br />
die Starterbatterie geladen. Ist diese<br />
voll, schaltet das Gerät automatisch<br />
auf die Zweitbatterie um. Somit<br />
werden beide Batterien von der<br />
Lichtmaschine geladen. Sinkt die<br />
Spannung der Starterbatterie unter<br />
12,8 V werden die beiden Batterien<br />
automatisch voneinander getrennt.<br />
Aus der Zweitbatterie kann weiterhin<br />
Strom entnommen werden. Es ist<br />
wichtig, dass Verbraucher nur an die<br />
Zweitbatterie angeschlossen werden.<br />
Dadurch ist ein sicheres Starten des<br />
Fahrzeugs jederzeit möglich. Das<br />
Gerät eignet sich auch hervorragend<br />
zum Betrieb in Insel-Solar-Systemen<br />
mit Zweitbatterie.<br />
While driving it is primarily the<br />
starter battery of your vehicle which<br />
will be charged. When the starter<br />
battery is full, the unit automatically<br />
switches over to charge the second<br />
(additional) battery. Therefore both<br />
batteries will be charged by the<br />
generator of your vehicle. When the<br />
voltage of the starter battery drops<br />
below 12.8 V, the unit automatically<br />
breaks the connection between the<br />
two batteries. Power can still be extracted<br />
from the second battery. It is<br />
important that electrical consumers<br />
will only be connected to the second<br />
battery. This way a safe start of your<br />
vehicle is always possible. This unit<br />
is also perfectly suited for operation<br />
in solar isle systems with second<br />
(additional) battery.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Akkuspannung<br />
Battery voltage<br />
Max. Schaltstrom<br />
Max. switching current<br />
Normallast<br />
Standard load<br />
Max. Spannung<br />
Max. voltage<br />
Arbeitsspannung<br />
Operating voltage<br />
Ruhestrom<br />
Rest current<br />
Arbeitsstrom<br />
Operating current<br />
Zweitladung beginnt bei<br />
Second charging starts at<br />
Schaltet ab bei<br />
Shut-off at<br />
LED-Kontrolle an<br />
LED control on<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Inverter Wechselrichter<br />
12 V/80 A<br />
12 V DC (2x)<br />
80 A (max. 5 min.)<br />
60 A<br />
16 V DC<br />
0,6 V<br />
5 mA<br />
300 mA<br />
13,6 V<br />
12,8 V<br />
Zweitbatterie wird geladen<br />
Second battery is being charged<br />
125 x 62 x 50<br />
900003<br />
41,95 E<br />
°<br />
13<br />
I
Wechselrichter Inverter<br />
Sinus Wechselrichter SW-Serie<br />
Sine Wave Interter SW- Series<br />
Mobile Kraftpakete für<br />
230 V Anwendungen<br />
Mobile power packs for<br />
230 V applications<br />
Für Kühlschränke und Kompressoren<br />
geeignet<br />
Suited for the use of refridgerators<br />
and compressors<br />
Kurzschlussfest<br />
Short circuit proof<br />
Mit Kabelfernbedienung<br />
With connection for remote control<br />
E-Zulassung<br />
With E-mark certificate<br />
Sinus-Wechselrichter<br />
Sine Wave Inverter Series<br />
Diese Sinus-Wechselrichter liefern<br />
eine reine Wechselspannung (Sinus).<br />
So können auch hochempfi ndliche<br />
Geräte, die mit Störungen auf<br />
Unregelmäßigkeiten in der Versorgungsspannung<br />
reagieren, störungsfrei<br />
betrieben werden. Selbst der<br />
Einschaltstrom induktiver Lasten ist<br />
kein Problem. Diese Wechselrichter<br />
14<br />
Zur Auswahl des richtigen<br />
Wechselrichters beachten Sie<br />
bitte die Tabelle auf Seite 22<br />
For choosing the correct<br />
inverter, please refer to the<br />
table on page 22<br />
zeichnen sich durch besonders hohe<br />
Zuverlässigkeit und Effi zienz aus.<br />
Die mikroprozessorgesteuerte<br />
Elektronik überwacht ständig die<br />
wichtigsten Parameter. Durch die entsprechenden<br />
Schutzfunktionen, führen<br />
selbst Überlast oder Kurzschluss<br />
nicht zur Zerstörung des Gerätes.<br />
These true sine wave inverters<br />
provide a pure AC voltage. Therefore<br />
even highly sensitive electrical<br />
consumers which are often disturbed<br />
by inconsistent voltage supply can<br />
be operated without any trouble.<br />
The starting currents of inductive<br />
loads are also handled without any<br />
problems. These inverters are charac-<br />
Anwendungsbereiche:<br />
Areas of application:<br />
SW-1200<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
terized by remarkable high reliability<br />
and effi ciency. The MCU controlled<br />
electronic constantly supervises the<br />
most important parameters. Due to<br />
the respective protection functions<br />
even overload and short circuits will<br />
not destroy the device.<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen ä d und d Irrtümer tü vorbehalten. b h lt St Stand: d 08 08.2012 20 2· Prices i incl. i l VAT · Printing i ti errors and d price i variations excepted
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Nennspannung DC<br />
Rated voltage DC<br />
Eingangsspannungsbereich<br />
Input range<br />
Eingangsstrom max.<br />
Max. input current<br />
Aufnahmeleistung Leerlauf<br />
Input rating in open-circuit/<br />
no-load operation<br />
Dauerausgangsleistung<br />
Continuous output rating<br />
Spitzenausgangsleistung<br />
Peak output rating<br />
Ausgangsspannung AC (+5/-8%)<br />
Output voltage AC (+5/-8%)<br />
Frequenz (±1%) bei 12/24 V DC IN<br />
Frequency (±1%) at 12/24 VDC IN<br />
Eingang<br />
Input<br />
Ausgangssteckdose<br />
Output power outlet<br />
Fernbedienbar<br />
Remote control suitable<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht in kg ca.<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Anschlusskabel nicht im Lieferumfang<br />
enthalten. Bitte separat<br />
bestellen.<br />
Connection cables not included.<br />
Please order separately.<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Inverter Wechselrichter<br />
SW-600W-12V SW-600W-24V SW-1200W-12V SW-1200W-24V SW-2000W-12V SW-2000W-24V<br />
12 V 24 V 12 V 24 V 12 V 24 V<br />
11–15 V 22–30 V 11–15 V 22–30 V 11–15 V 22–30 V<br />
70 A 35 A 140 A 70 A 220 A 110 A<br />
4,2 VA<br />
6 VA<br />
10,8 VA<br />
600 VA 600 VA 1200 VA<br />
1200 VA<br />
1200 VA<br />
1800 VA<br />
12 VA<br />
1200 VA<br />
1800 VA<br />
18 VA<br />
2000 VA<br />
3000 VA<br />
21,6 VA<br />
2000 VA<br />
3000 VA<br />
230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V<br />
50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz<br />
Schraubklemme<br />
pole terminal<br />
1 x Euro/<br />
1 x Schuko<br />
ja<br />
yes<br />
SW-2000<br />
Schraubklemme<br />
pole terminal<br />
1 x Euro/<br />
1 x Schuko<br />
ja<br />
yes<br />
Schraubklemme<br />
pole terminal<br />
1 x Euro/<br />
1 x Schuko<br />
ja<br />
yes<br />
Schraubklemme<br />
pole terminal<br />
1 x Euro/<br />
1 x Schuko<br />
ja<br />
yes<br />
Schraubklemme<br />
pole terminal<br />
1 x Euro/<br />
1 x Schuko<br />
ja<br />
yes<br />
Schraubklemme<br />
pole terminal<br />
1 x Euro/<br />
1 x Schuko<br />
340 x 245 x 70 340 x 245 x 70 390 x 245 x 70 390 x 245 x 70 450 x 245 x 70 450 x 245 x 70<br />
3,5 3,5 4,5 4,5 5,2 5,2<br />
430004 430005 430006 430007 430008 430009<br />
313,95 E 313,95 E 397,95 E 397,95 E 733,95 E 733,95 E<br />
Anschlusskabel für SW-Wechselrichter<br />
Connaction cables for SW- Inverters<br />
1 m 16mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
1 m 16 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
2 m 16 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
2 m 16 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
1 m 25mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
1 m 25 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
2 m 25 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
2 m 25 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
1 m 35 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
1 m 35 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
2 m 35 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
2 m 35 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
3 m 35mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
3 m 35 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
3 m 50 mm 2 incl. Sicherungshalter, 200A-Sicherung<br />
3 m 50 mm 2 with 200 A fuse and fuseholder<br />
Synchro Verbindungskabel ca. 1 m<br />
Synchro connection cable, approx. 1 m<br />
SW-<br />
300<br />
SW-<br />
600<br />
SW-<br />
1200<br />
SW-<br />
2000<br />
SW-600<br />
SW-<br />
2000S Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
ja<br />
yes<br />
°<br />
Preis<br />
Price<br />
x x - - - 421000 29,50 E<br />
x x - - - 421001 32,80 E<br />
- - x - - 421002 31,90 E<br />
- - x - - 421003 38,40 E<br />
- - - x x 421004 35,20 E<br />
- - - x x 421005 44,80 E<br />
- - - x x 421006 56,40 E<br />
- - - x x 421008 79,50 E<br />
- - - x x 421007 22,90 E<br />
15<br />
I
Wechselrichter Inverter<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Nennspannung DC<br />
Rated voltage DC<br />
Eingangsspannungsbereich<br />
Input range<br />
Eingangsstrom max.<br />
Max. input current<br />
Aufnahmeleistung Leerlauf<br />
Input rating in open-circuit/<br />
no-load operation<br />
Dauerausgangsleistung<br />
Continuous output rating<br />
Spitzenausgangsleistung<br />
Peak output rating<br />
Ausgangsspannung AC (+5/-8%)<br />
Output voltage AC (+5/-8%)<br />
Frequenz (±1%) bei 12/24 V DC IN<br />
Frequency (±1%) at 12/24 VDC IN<br />
Eingang<br />
Input<br />
Ausgangssteckdose<br />
Output power outlet<br />
Fernbedienbar<br />
Remote control suitable<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht in kg ca.<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
16<br />
Um Störungen zu vermeiden,<br />
verwenden Sie nur original<br />
Zubehör des Herstellers.<br />
To avoid malfunctions, use<br />
only original accessories of<br />
the manufacturer.<br />
SW-300<br />
SW-100W-12V SW-150W-12V SW-150W-24V SW-300W-12V SW-300W-24V<br />
12 V 12 V 24 V 12 V 24 V<br />
11–15 V 11–15 V 22–30 V 11-15 V 22–30 V<br />
10 A 18 A 9 A 35 A 18 A<br />
2,5 VA<br />
2,4 VA<br />
3,6 VA<br />
100 VA 150 VA 150 VA<br />
200 VA<br />
300 VA<br />
300 VA<br />
3,6 VA<br />
300 VA<br />
600 VA<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
4,8 VA<br />
300 VA<br />
600 VA<br />
230 V 230 V 230 V 230 V 230 V<br />
50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz<br />
Zigarettenanzünder<br />
cigarette lighter<br />
Zigarettenanzünder<br />
cigarette lighter<br />
Zigarettenanzünder<br />
cigarette lighter<br />
Schraubklemmen<br />
pole terminal<br />
1 x Euro 1 x Schuko 1 x Schuko 1 x Euro/<br />
1 x Schuko<br />
nein<br />
no<br />
nein<br />
no<br />
nein<br />
no<br />
ja<br />
yes<br />
SW-150<br />
SW-100<br />
Schraubklemmen<br />
pole terminal<br />
1 x Euro/<br />
1 x Schuko<br />
Ø 170 x 40 120 x 245 x 70 120 x 245 x 70 240 x 245 x 70 240 x 245 x 70<br />
0,5 1,3 1,3 2,7 2,7<br />
430012 430000 430001 430002 430003<br />
93,45 E 135,45 E 135,45 E 177,45 E 177,45 E<br />
ja<br />
yes<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012<br />
Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
4000 W Dauerleistung<br />
4000 W permanent output power<br />
Anwendungsbereiche:<br />
Areas of application:<br />
Camping, Caravan:<br />
z. B. Fernseher,<br />
Espresso-Maschine<br />
Camping, trailers<br />
and mobile homes:<br />
TVs, espresso makers<br />
Anwendungsbeispiel<br />
Application<br />
230 V-Werkzeuge:<br />
z. B. Bohrmaschine,<br />
Winkelschleifer<br />
230 V tools: drills,<br />
angle grinder<br />
Synchron-<strong>Version</strong>:<br />
Zwei Wechselrichter SW-2000 W werden über<br />
eine zusätzliche Anschlussbuchse zusammengeschlossen<br />
und synchronisiert. Dadurch erreichen<br />
die beiden Geräte eine Dauerleistung von 4000 W.<br />
Diese Wechselrichter können auch einzeln mit der<br />
jeweiligen Dauerleistung von 2000 W betrieben<br />
werden. Bitte passendes Verbindungskabel separat<br />
bestellen.<br />
Synchro–<strong>Version</strong>:<br />
Two inverters SW-2000 W will be connected and<br />
synchronized via an additional connection socket.<br />
Therefore two units achieve a permanent output<br />
power of 4000 W.<br />
These inverters can also be operated as single<br />
units with the respective output power of 2000 W.<br />
Please order the matching connection cable<br />
separately.<br />
SW-2000 W Synchro<br />
Pumpen, Steuerungen,<br />
Kühlschränke und<br />
Kompressoren<br />
pumps, control<br />
systems, refrigerators,<br />
air compressors<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Nennspannung DC<br />
Rated voltage DC<br />
Eingangsspannungsbereich<br />
Input range<br />
Eingangsstrom max.<br />
Max. input current<br />
Aufnahmeleistung Leerlauf<br />
Input rating in open-circuit/<br />
no-load operation<br />
Dauerausgangsleistung<br />
Continuous output rating<br />
Spitzenausgangsleistung<br />
Peak output rating<br />
Ausgangsspannung AC (+5/-8%)<br />
Output voltage AC (+5/-8%)<br />
Frequenz (±1%) bei 12/24 V DC IN<br />
Frequency (±1%) at 12/24 VDC IN<br />
Eingang<br />
Input<br />
Ausgangssteckdose<br />
Output power outlet<br />
Fernbedienbar<br />
Remote control suitable<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht in kg ca.<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Passendes Verbindungskabel<br />
Matching connection cables<br />
Synchro Verbindungskabel, ca. 1 m<br />
Synchro connection cable, approx. 1 m<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Inverter Wechselrichter<br />
SW-2000W Synchron 12V SW-2000W Synchron 24V<br />
12 V 24 V<br />
11–15 V 22–30 V<br />
220 A 110 A<br />
18 VA 21,6 VA<br />
2000 VA 2000 VA<br />
3000 VA 3000 VA<br />
230 V 230 V<br />
50 Hz 50 Hz<br />
Schraubklemme<br />
pole terminal<br />
1 x Euro/<br />
1 x Schuko<br />
ja<br />
yes<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Schraubklemme<br />
pole terminal<br />
1 x Euro/<br />
1 x Schuko<br />
ja<br />
yes<br />
450 x 245 x 70 450 x 245 x 70<br />
5,2 5,2<br />
430010 430011<br />
786,45 E 786,45 E<br />
Preis<br />
Price<br />
421007 22,90<br />
17<br />
I
Wechselrichter Inverter<br />
Die mobile „Steckdose“<br />
The mobile power outlet<br />
Mobile, unabhängige Stromversorgung<br />
Mobile, independent power supply<br />
230 V AC, max. 300 W echte Sinus-Ausgangsspannung<br />
230 VAC, max. 300 W true sine wave output voltage<br />
12 V DC-Ausgangsbuchse max. 10 A<br />
12 VDC output socket max. 10 A<br />
Hochwertiger AGM Akku 12 V/20 Ah<br />
High-quality AGM rechargeable battery 12 V/20 Ah<br />
Ladegerät<br />
Battery<br />
charger<br />
18<br />
230 V AC<br />
Ausgang<br />
230 VAC<br />
output<br />
12 V DC Ladekabel<br />
12 VDC charging cable<br />
Schalter für<br />
230 V AC<br />
Ausgang<br />
Switch for<br />
230 VAC<br />
output<br />
Schalter für<br />
12 V DC<br />
Ausgang<br />
12 V DC Switch for<br />
Ausgang 12 VAC<br />
12 VDC output<br />
output<br />
°<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Printing errors and price variations excepted
Mit integriertem 300 W<br />
Sinus Wechselrichter<br />
With integrated 300 W<br />
sine wave inverter<br />
Power Station PS-300<br />
Power Station PS-300<br />
Egal ob Sie 12 V- oder 230 V-Geräte betreiben<br />
wollen, mit dieser Power Station sind Sie für jeden<br />
Fall bestens gerüstet. Die PS-300 bietet Ihnen eine<br />
unabhängige Stromversorgung, wo auch immer<br />
sie benötigt wird: in der Freizeit, im Beruf, beim<br />
Camping oder unterwegs. Der leistungsstarke AGM-<br />
Akku 12 V/20 Ah kann über das 230 V-Netz mit<br />
dem mitgelieferten Ladegerät oder über das<br />
12 V-Ladekabel im Fahrzeug geladen werden.<br />
Der Ladezustand des Akkus kann jederzeit anhand<br />
der LED-Anzeige abgelesen werden.<br />
Die 12 V- bzw. 230 V-Lastausgänge sind separat<br />
einschaltbar und gleichzeitig nutzbar. Die PS-300<br />
ist kurzschlusssicher sowie gegen Tiefentladung<br />
und Überlast geschützt.<br />
Lieferumfang: Power Station PS-300 · Ladegerät<br />
12 V/2,7 A · 12 V-Ladeadapter · Anleitung.<br />
No matter whether you want to operate 12 V or<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
ALLGEMEIN GENERAL<br />
Akku-Type<br />
Battery type<br />
Ladegerät<br />
Charger<br />
Ladeadapter<br />
Charging adapter<br />
Sicherung Ladeadapter<br />
Fuse for charging adapter<br />
Kabellänge 12 V-Ladeadapter<br />
Cable length for 12 V charging adapter<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
12 V DC AUSGANG 12 VDC OUTPUT<br />
Max. Ausgangsstrom<br />
Max. output current<br />
Max. Laufzeit bei 10 A<br />
Max. time of operation at 10 A<br />
Leerlaufstrom<br />
Idle current<br />
Tiefentladeschutz<br />
Deep discharge protection<br />
Sicherung<br />
Fuse<br />
230 V DC AUSGANG 230 VDC OUTPUT<br />
Ausgangsspannung<br />
Output voltage<br />
Dauerausgangsleistung<br />
Continuous output power<br />
Dauer Ausgangsstrom<br />
Continuous of output current<br />
Max. Laufzeit bei 300 W<br />
Max. time of operation at 300W<br />
Leerlauf Aufnahmeleistung<br />
Idle input power<br />
Tiefentladeschutz<br />
Deep discharge protection<br />
Überlastabschaltung<br />
Overload cut-off device<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Inverter Wechselrichter<br />
230 V devices, you are optimally prepared for<br />
any case with this Power Station. The PS-300<br />
offers independent power supply, wherever it may<br />
be required: in your leisure time, your job, for<br />
camping or on the road. The powerful AGM 12 V/20<br />
Ah battery may be charged over the 230 V network<br />
using the included charger or in your<br />
car using the 12 V charging adapter.<br />
You may read the charging status of the battery on<br />
the LED display at any time. The 12 V and 230 V<br />
load outputs may be connected separately and may<br />
be used simultaneously.<br />
The PS-300 is short-circuit proof, as well as<br />
protected against deep discharge and overload.<br />
Delivery content: Power Station PS-300;<br />
12 V/ 2.7 A charger; 12 V charging adapter;<br />
operating instructions.<br />
Power Station PS-300<br />
12 V 20 Ah AGM (Blei-Vlies)<br />
12 V/20 Ah AGM (Absorbent Glass Mat)<br />
230 V AC, 13,8–14,7 V DC max. 2,7 A<br />
12 V DC, 12–14,4 V DC max. 5 A<br />
F 5 A; 6,3 x 32 mm<br />
150 cm<br />
240 x 145 x 215<br />
10,4 kg<br />
10 A<br />
85 min. (bei vollem Akku)<br />
85 min. (with full battery)<br />
4 mA<br />
ja<br />
yes<br />
T10 A (von Außen zugänglich)<br />
T10 A (accessible from outside<br />
225 V AC (+5/-8%) 50 Hz<br />
max. 300 VA (cos ϕ >0,8<br />
1,4A eff<br />
30 min. (bei vollem Akku<br />
30 min. (with full battery)<br />
3,6 VA<br />
ja<br />
yes<br />
ja<br />
yes<br />
430100<br />
379,00 E<br />
19<br />
I
Wechselrichter Inverter<br />
Kompakte Bauform<br />
Compact size<br />
Hoher Wirkungsgrad<br />
High efficiency grade<br />
Geringe Erwärmung<br />
Minor temperature rise<br />
20<br />
10 A<br />
24 V/12 V DC Getaktete Spannungswandler 5 A, 10 A, 20 A<br />
24 V/12 VDC Synchronized Voltage Converter 5 A, 10 A, 20 A<br />
Getaktete Spannungswandler werden überall dort eingesetzt, wo 24 V DC<br />
auf 12 V DC herabgesetzt werden soll, z. B. in LKW, Reisebus, Schiff oder<br />
Wohnmobil.<br />
Der Spannungswandler wird hierzu nur zwischen die 24 V-Batterie und den<br />
12 V-Verbraucher geklemmt. Schon können Sie Ihre 12 V-Verbraucher (Navigationssysteme,<br />
Handy-Ladegeräte, TV-Geräte, Rückfahrsysteme) problemlos<br />
nutzen.<br />
Diese getakteten Spannungswandler sind gegen Überlast und Kurzschluss<br />
geschützt.<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
5 A<br />
Synchronized voltage converters are used wherever 24 VDC shall be reduced<br />
to 12 VDC. For example: in trucks, buses, ships or mobile homes. For this purpose<br />
the converter must only be connected between the 24 V battery and the<br />
12 V electrical consumers. Now you can simply use your 12 V electrical consumers<br />
(navigation systems, mobile phone chargers, TVs, rear view systems).<br />
These synchronized voltage converters are protected against overload and<br />
short circuit.<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012<br />
Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Eingangsspannung<br />
Input voltage<br />
Ausgangsspannung<br />
Output voltage<br />
Ausgangsstrom<br />
Output current<br />
Kurzschlussstrom<br />
Short-circuit current<br />
Spikes<br />
Spikes<br />
Wirkungsgrad<br />
Effi ciency<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Inverter Wechselrichter<br />
DC/DC 5 A DC/DC 10 A DC/DC 20 A<br />
18–30 V DC 18–30 V DC 18–30 V DC<br />
13,8 V DC 3% 13,8 V DC 3% 13,8 V DC 3%<br />
5 A Dauer<br />
5 A permanent<br />
20 A<br />
10 A Dauer<br />
10 A permanent<br />
20 A Dauer<br />
20 A permanent<br />
max. 6 A max. 12 A max. 22 A<br />
200 mVss 100 mVss 200 mVss<br />
ca. 85% ca. 85% ca. 87%<br />
123 x 58 x 49 125 x 59 x 50 185 x 75 x 60<br />
250 g 300 g 400 g<br />
400028 400005 400006<br />
31,45 E 64,95 E 89,95 E<br />
°<br />
21<br />
I
Wechselrichter Inverter<br />
22<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Charging technology Ladetechnik<br />
Automatik-Ladegerät 4,5 A 24-25<br />
Automatic charger 4.5 A<br />
Automatik-Ladegerät 1 A 24-25<br />
Automatic charger 1 A<br />
Ladegerät mit Desulfatisierungs- 26<br />
funktion Akku-Trainer Pb<br />
Charger with desulfating mode<br />
Accu Trainer Pb<br />
Automatik-Steckerlader 600 mA/2 V/6 V/12 V 27<br />
Automatic Plug-in Charger 600 mA/2 V/6 V/12 V<br />
Batterie-Aktivator 12/24 V 27<br />
Battery Activator 12/24 V<br />
Automatik-Steckerlader 2,5 A/6 V/12 V 28<br />
Automatic Plug-in Charger 2.5 A/6 V/12 V<br />
Automatik-Lader für Bleiakkus 12 V/6 A 28<br />
Automatic charger for lead batteries 12 V/6 A<br />
3-Stufen Automatik Ladegeräte 29<br />
3-step automatic chargers<br />
Zweitbatterielader 12 V/80 A 30<br />
Second battery charger 12 V/80 A<br />
Akku-Trainer AV-4 mit Display 31<br />
Battery Trainer AV-4 with display<br />
Solarladegerät für Mobiltelefone SBC-05 32<br />
Solar mobile phone charger SBC-05<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong> 23<br />
II
Ladetechnik Charging technology<br />
Innovative Ladetechnik trifft optimale Akku-Pfl ege<br />
Innovative charging technology meets optimum battery<br />
maintenance<br />
Wintermodus mit 14,7 VLadeschlussspannung<br />
Winter mode with 14,7 V cut-off voltage<br />
Motorradmodus für kleine 6 V- und 12 V-Blei-Akkus<br />
Motorcycle mode for small 6 V- and 12 V- lead<br />
batteries<br />
Reaktivierung tiefentladene Akkus<br />
Reactivation of deep discharged batteries<br />
Erhaltungsladung<br />
Trickle charge<br />
Automatik-Ladegerät 4,5 A<br />
Automatic charger 4.5 A<br />
Dieses vielseitige Ladegerät ist für<br />
alle Blei-Akkus geeignet. Im Motorradmodus<br />
können Sie sowohl<br />
6 V- als auch 12 V-Akkus schonend,<br />
mit geringerem Strom laden. Der<br />
Sommermodus ist für alle herkömmlichen<br />
12 V-Akkus vorgesehen,<br />
während der Wintermodus zum<br />
Laden von 12 V-Akkus bei niedrigen<br />
Temperaturen und für Akkus mit<br />
höherer Ladeschlussspannung (z.B.<br />
AGM-Akkus) verwendet werden kann.<br />
Die Erhaltungsladefunktion erlaubt<br />
den Betrieb über einen längeren<br />
Zeitraum, wodurch sich das Gerät<br />
zur Instandhaltung von Saison-Fahrzeugen<br />
empfi ehlt. Somit haben Sie<br />
jederzeit einen einsatzbereiten und<br />
gut gepfl egten Akku.<br />
Ladecharakteristik<br />
Charging characteristic<br />
24<br />
This versatile charging unit is suitable<br />
for all lead batteries. In motorcycle<br />
mode you can charge both<br />
6 V- and 12 V-batteries in a particularly<br />
gentle manner with low current.<br />
The summer mode is suitable for all<br />
conventional 12 V-batteries, while the<br />
winter mode can be used to charge<br />
12 V-batteries at low temperatures<br />
and for batteries with a higher fi nal<br />
charge voltage (e.g. AGM batteries).<br />
The trickle charge function allows it<br />
to be used over a prolonged period,<br />
which means that it is ideal for the<br />
maintenance of seasonally used vehicles.<br />
This means that your batteries<br />
are always ready to go and in perfect<br />
condition.<br />
°<br />
Automatik-Ladegerät 1 A<br />
Automatic charger 1 A<br />
Dieses handliche, kompakte Ladegerät<br />
ist bestens für alle Blei-Akkus ab<br />
1,2 Ah geeignet. Das Gerät erkennt<br />
automatisch den Zustand und die<br />
Polung des angeschlossen Akkus. Es<br />
ist gegen Kurzschluss und Verpolung<br />
geschützt. Die Erhaltungsladefunktion<br />
erlaubt den Betrieb über einen<br />
längeren Zeitraum, wodurch sich das<br />
Gerät zur Instandhaltung von Saison-<br />
Fahrzeugen empfi ehlt. Dank dieser<br />
Funktion sind Ihre Akkus jederzeit<br />
einsatzbereit und bestens gepfl egt.<br />
Ladecharakteristik<br />
Charging characteristic<br />
Reaktivierung tiefentladener Akkus<br />
Reactivation of deep discharged batteries<br />
Erhaltungsladefunktion<br />
Trickle charge function<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
°<br />
This handy, compact charger is ideal<br />
for all lead batteries as of 1.2 Ah.<br />
The unit automatically recognizes<br />
the charge status and the polarity of<br />
the connected battery. It is protected<br />
against short circuit and reverse<br />
polarity. The trickle charge function<br />
allows it to be used over a prolonged<br />
period, which means that it is ideal<br />
for the maintenance of seasonally<br />
used vehicles. Thanks to this function,<br />
your batteries are always ready<br />
to go and in perfect condition.<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Sommer-/Wintermodus<br />
Summer-/winter mode<br />
PL-C004P inkl. wasserfestem Anschluss-Set<br />
PL-C004P incl. water resistant connection set<br />
6 V/12 V Motorrad-Modus<br />
6 V/12 V Motorcycle mode<br />
Akku Status<br />
Battery status<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Eingangsstrom<br />
Input current<br />
Rückstrom<br />
Return current<br />
Ladeschlussspannung<br />
Cut-off voltage<br />
Ladestrom<br />
Charging current<br />
Aufl adbarer Akkutyp<br />
Chargeable battery type<br />
Akku-Kapazität<br />
Battery capacity<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Charging technology Ladetechnik<br />
Für alle 6 V- und 12 V-Blei-Akkus<br />
For all 6 V- and 12 V lead batteries<br />
PL-C004P PL-C001P<br />
220–240 V AC/50/60 Hz<br />
max. 0,7 A RMS max. 0,3 A RMS<br />
7,2 V 0,2 V (6 V-Akku)<br />
14,4 V 0,2 V (12 V-Akku)<br />
14,7 V 0,2 V (Wintermodus)<br />
< 0,5 mA<br />
4,5 A 10% bzw. 1 A 10% (Motorradmodus)<br />
4.5 A 10% and 1 A 10% (motorcycle mode)<br />
7,2 V 0,2 V (6 V-Akku)<br />
14,4 V 0,2 V (12 V-Akku)<br />
1 A 10%<br />
6 V- und 12 V- Blei-Säure-Akkus (Offene Akkus, AGM, Gel)<br />
6V- and 12 V- lead-acid batteries (open batteries, AGM, Gel)<br />
ab 1,2 Ah<br />
from 1.2 Ah<br />
203 x 48 x 67 96 x 71 x 73<br />
650 g (mit Zubehör)<br />
650 g (with accessories<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong> 25<br />
200 g<br />
911007 911006<br />
59,90 E 27,90 E<br />
Motorrad-Modus<br />
Motorcycle mode<br />
II
Ladetechnik Charging technology<br />
Besser fahren - ohne Sulfat-Ablagerungen<br />
Better ride - without sulfat layers<br />
Reaktivierung von Akkus mit Sulfatgehalt<br />
Reaktivation of batteries with sulfate content<br />
Erhaltungsladung<br />
Maintenance charge<br />
Akku kann im eingebauten Zustand geladen werden<br />
Battery may be charged in built-in condition<br />
Ladegerät mit Desulfatierungsfunktion<br />
Akku-Trainer Pb<br />
Charger with desulfating function<br />
26<br />
Accu Trainer Pb<br />
Lädt ab einer Akkuspannung<br />
von 1,5 V<br />
Charges from a battery<br />
voltage of 1.5 V<br />
Mit dem Akku-Trainer Pb können alle<br />
12 V-Blei-Akkus geladen werden. Der<br />
Akku-Trainer Pb lädt nach dem UI-<br />
Ladeverfahren, d. h. der Ladestrom<br />
wird kleiner, während die Akkuspannung<br />
zunimmt. Im Ladebetrieb und in<br />
der Erhaltungsladung werden kurze<br />
Stromimpulse in den Akku gegeben,<br />
um schädliche Sulfat-Ablagerungen<br />
auf den Bleiplatten abzubauen.<br />
Dadurch wird der bereits geschädigte<br />
Akku regeneriert, seine Leistungsfähigkeit<br />
und Lebensdauer erheblich<br />
erhöht. Die Effi zienz des Pulsbetriebes<br />
ist umso höher, je länger der<br />
Akku am Gerät angeschlossen bleibt.<br />
Diese Funktion kommt natürlich auch<br />
neuwertigen Akkus zugute. Hier<br />
vermeiden Sie mit dem Akku-Trainer<br />
Pb schon im Voraus das Entstehen<br />
dieser Sulfat-Ablagerungen und<br />
erhalten somit die volle Leistung des<br />
Akkus. Bei Erreichen der typischen<br />
Ladeschlussspannung von 13,8 V<br />
schaltet das Gerät in die Erhaltungsladung.<br />
Der Akku-Trainer Pb ist für<br />
den Dauerbetrieb geeignet.<br />
The Accu Trainer Pb can be used<br />
to charge all 12 V rechargeale leadacid<br />
batteries. The Accu Trainer<br />
Pb charges according to the UI<br />
charging characteristic, i.e. the<br />
charging current decreases while the<br />
battery voltage increases. Both in the<br />
charging mode and in maintenance<br />
charge the rechargeable battery<br />
receives short electrical impulses to<br />
remove damaging sulfate deposits on<br />
the lead plates. This regenerates the<br />
already damaged rechargeable battery<br />
and its capacity and durability are<br />
increased signifi cantly. The effi ciency<br />
of the pulsed-current operation is the<br />
higher the longer the rechargeable<br />
battery remains connected to the<br />
device. This function is also benefi cial<br />
to new rechargeable batteries. The<br />
Accu Trainer Pb helps you to prevent<br />
the production of these sulfate deposits<br />
even beforehand and thus keeps<br />
the full capacity of the rechargeable<br />
battery. The device switches to<br />
maintenance charge when the typical<br />
cut-off voltage of 13.8 V is reached.<br />
The Accu Trainer Pb is suitable for<br />
permanent operation.<br />
°<br />
inkl. wasserfesten Anschluss-Set<br />
incl. water resistant connection set<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Akku-Typen<br />
Types of rechargeable batteries<br />
Akku-Kapazität<br />
Capacity of rechargeable battery<br />
Eingangsspannung<br />
Input voltage<br />
Ladestrom<br />
Charging current<br />
Ladeschlussspannung<br />
Charging end voltage<br />
Ladecharakteristik<br />
Charge character<br />
Rückstrom<br />
Reverse current<br />
Abmessungen Ladegerät in mm<br />
Dimensions charger in mm<br />
Abmessungen Netzteil in mm<br />
Dimensions power adaptor in mm<br />
Kabellänge Ladegerät-Adapter Stecker<br />
Cable length charger-adapter plug<br />
Kabellänge Ladegerät-Netzteil<br />
Cable length charger-power supply<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
AT-Pb<br />
Alle 12 V-Akkus – Offene Blei-Säure,<br />
Blei-Gel, AGM<br />
all 12 V rechargeable batteries – open<br />
lead-acid, lead-gel, AGM<br />
5–120 Ah<br />
100–240 V AC/50/60 Hz/25 W<br />
max. 1,5 A<br />
typ. 13,8 V<br />
UI<br />
ca. 7 mA<br />
102 x 64 x 32<br />
80 x 48 x 65<br />
30 cm<br />
180 cm<br />
270 g<br />
911004<br />
39,50 E<br />
Druckfehler, Alle Preise Preisänderungen inkl. MwSt. · Druckfehler, und Irrtümer Preisänderungen vorbehalten. und Stand: Irrtümer 08.2012 vorbehalten. · Printing Stand: errors 08.2012 and price · Prices variations incl. VAT excepted · Printing errors and price variations excepted
Zwischen 2 V/6 V/12 V umschaltbar<br />
Switchable between 2 V/6 V/12 V<br />
Für schonende Erhaltungsladung<br />
For gentle maintenance charging<br />
Mit Schaltnetzteil-Technik<br />
With switching supply technology<br />
Automatik-Steckerlader<br />
600 mA/2 V/6 V/12 V<br />
Automatic Plug-in Charger<br />
600 mA/2 V/6 V/12 V<br />
Dieser lädt sicher und zuverlässig herkömmliche Blei-, sowie Gel- und AGM-<br />
Akkus nach dem UI-Ladeprinzip. Sobald die Endspannung erreicht ist, reduziert<br />
die elektronische Laderegelung den Ladestrom automatisch. Dies schützt den<br />
Akku vor Schäden und hält so sporadisch verwendete Geräte und Fahrzeuge<br />
immer einsatzbereit. Dieses Ladegerät kann dauerhaft am Akku angeschlossen<br />
bleiben.<br />
This charges charge safely and reliably conventional lead, gel and AGM<br />
rechargeable batteries according to the UI charging principle. As soon as the<br />
charging end voltage is being reached, the charging current is automatically<br />
being reduced by the electronic charging control. This protects your rechargeable<br />
battery from damage and keeps sporadically used equipment and vehicles<br />
continuously ready. This charger can permanently remain connected to your<br />
rechargeable battery.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Ladeschlussspannung<br />
Charging end voltage<br />
2 V-Akkus<br />
2 V batteries<br />
6 V-Akkus<br />
6 V batteries<br />
12 V-Akkus<br />
12 V batteries<br />
Maximaler Ladestrom<br />
Charging current<br />
2 V-Akkus<br />
2 V batteries<br />
6 V-Akkus<br />
6 V batteries<br />
12 V-Akkus<br />
12 V batteries<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Für Blei-Akkus<br />
For lead batteries<br />
PL-600C<br />
100–230 V AC/50 Hz<br />
2,3 V<br />
6,9 V<br />
13,8 V<br />
600 mA<br />
600 mA<br />
600 mA<br />
90 x 65 x 95<br />
400 g<br />
911005<br />
9,95 E<br />
°<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Akku-Kapazität<br />
Battery capacity<br />
Stromaufnahme<br />
Power supply<br />
Ladestromimpuls<br />
Charging current impulse<br />
Impulswiederholung<br />
Impulse repetition<br />
Arbeitstemperatur<br />
Operating temperature<br />
Akku-Spannung<br />
Battery voltage<br />
Charging technology Ladetechnik<br />
Schützt den Akku zuverlässig vor Sulfatablagerungen<br />
Reliably protects the battery from sulphate residue<br />
Regeneriert den Akku<br />
Regenerates the battery<br />
E-Zulassung<br />
E-mark<br />
Batterie-Aktivator 12/24 V<br />
Battery Activator 12/24 V<br />
Akku-Typ<br />
Batterytype<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Regeneriert den Akku<br />
Regenerates the battery<br />
Der Batterie-Aktivator verringert bei neuen Akkus die Bildung von Sulfatablagerungen.<br />
Bei gebrauchten Akkus baut er bereits gebildete Sulfatschichten<br />
ab. Die Lebensdauer des Akkus wird erheblich verlängert. Das Gerät ist<br />
für alle Blei-Akkus von 10–200 Ah geeignet. Der Batterie-Aktivator führt in<br />
festgelegten Intervallen die aufgenommene Energie in Form von Spitzenstromimpulsen<br />
in den Akku zurück. Der Stromverbrauch beträgt 4–7 mA,<br />
dies entspricht nur ca. 10% des Selbstentladeverlustes des Akkus. Das Gerät<br />
benötigt keine externe Stromversorgung. Es wird ausschließlich über den<br />
Akku versorgt. Das Gerät ist in SMD-Technik aufgebaut, vergossen und somit<br />
spritzwassergeschützt.<br />
The Battery Activator reduces the formation of sulphate residue in new bat-<br />
teries. In used batteries it decomposes already formed layers of sulphate.<br />
The life time of the batteries will be signifi cantly extended. The unit is suited<br />
for all lead batteries from 10–200 Ah. The Battery Activator leads the taken<br />
up energy in preset intervals back into the battery in form of peak current<br />
impulses. The power consumption is 4–7 mA; this corresponds to only approx.<br />
10% of the self-discharge loss of the battery. The unit does not require<br />
any exter- nal power supply. It will be supplied exclusively by the battery.<br />
The device is constructed in SMD technology, sealed and thus splash water<br />
protected.<br />
Batterie-Aktivator<br />
Battery Activator<br />
10–200 Ah<br />
4–7 mA<br />
80–200 A<br />
5–20 Sek.<br />
5–20 sec<br />
-25 °C bis +85 °C<br />
12 V/24 V<br />
für alle Blei-Akkus<br />
all lead batteries<br />
39 x 30 x 30<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong> 27<br />
45 g<br />
900006<br />
26,20 E<br />
°<br />
II
Ladetechnik Charging technology<br />
Bewährte Ladeverfahren<br />
Established charging procedures<br />
Zwischen 6 V/12 V umschaltbar<br />
Switchable between 6 V/12 V<br />
Besonders leicht und kompakt<br />
Particularly light in weight and compact<br />
Mit Schaltnetzteil-Technik<br />
With switching supply technologyFür Blei-Akkus<br />
Automatik-Steckerlader 6 V/12 V/2,5 A<br />
Automatic Plug-in Charger 6 V/12 V/2.5 A<br />
Dieser Automatik-Steckerlader lädt sicher und zuverlässig herkömmliche Blei-,<br />
sowie Gel- und AGM-Akkus nach dem UI-Ladeprinzip. Sobald die Endspannung<br />
erreicht ist, reduziert die elektronische Laderegelung den Ladestrom automatisch.<br />
Dies schützt den Akku vor Schäden und hält so sporadisch verwendete<br />
Geräte und Fahrzeuge immer einsatzbereit. Dieses Ladegerät kann dauerhaft<br />
am Akku angeschlossen bleiben.<br />
This charges charge safely and reliably conventional lead, gel and AGM<br />
rechargeable batteries according to the UI charging principle. As soon as the<br />
charging end voltage is being reached, the charging current is automatically<br />
being reduced by the electronic charging control. This protects your rechargeable<br />
battery from damage and keeps sporadically used equipment and vehicles<br />
continuously ready. This charger can permanently remain connected to your<br />
rechargeable battery.<br />
Ladecharakteristik<br />
Charging characteristic<br />
Automatik-Lader für Bleiakkus 12 V/6 A<br />
Automatic charger for lead batteries 12 V/6 A<br />
Leicht und leistungsstark<br />
Light in weight and high in performance<br />
Konstantspannungsladung<br />
Constant voltage charging<br />
Mit Schaltnetzteil-Technik<br />
With switching supply technology<br />
Dieses Ladegerät funktioniert nach dem Prinzip der Konstantspannungsladung.<br />
Sobald die Ladeschlussspannung 13,8 V erreicht, schaltet das Gerät ab.<br />
Wenn die Akkuspannung unter 13,8 V fällt, schaltet das Ladegerät automatisch<br />
wieder ein. Dadurch ist der Akku immer optimal geladen. Dieses Ladegerät ist<br />
mit Überlast-, Kurzschluss- und Verpolungsschutz ausgestattet.<br />
28<br />
°<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Ladeschlussspannung<br />
Cut-off voltage<br />
6 V-Akkus<br />
6 V batteries<br />
12 V-Akkus<br />
12 V batteries<br />
Maximaler Ladestrom<br />
Charging current<br />
6 V-Akkus<br />
6 V batteries<br />
12 V-Akkus<br />
12 V batteries<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
This charger functions by the principle of the constant voltage charging.<br />
As soon as the cut-offend voltage reaches 13.8 V, the charger shuts off. If the<br />
battery voltage drops below 13.8 V, the charger automatically turns back on.<br />
This way the battery is always optimally charged. This charger is equipped with<br />
overload, short circuit and reverse polarity protection.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Eingangsspannung<br />
Input voltage<br />
Ladeschlussspannung<br />
Cut-off voltage<br />
Ladestrom<br />
Charging current<br />
Wirkungsgrad<br />
Effi ciency<br />
Kurzschlussfest<br />
Short-circuit protection<br />
Isolationsspannung<br />
Isolation voltage<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
For lead batteries<br />
6 V/12 V/2,5 A<br />
230 V AC/50 Hz<br />
6,9 V<br />
13,8 V<br />
1,0 A<br />
2,5 A<br />
90 x 65 x 95<br />
200 g<br />
900008<br />
39,95 E<br />
12 V/6 A<br />
230 V AC 6%/50/60 Hz<br />
13,8 V DC 5% im Leerlauf<br />
13,8 VDC 5 % idling<br />
6 A<br />
6 A<br />
ca. 85%<br />
approx. 85%<br />
pulsierende Abschaltung<br />
Pulsing cut-out<br />
4,1 kV eff /50 Hz/1 min.<br />
158 x 110 x 40<br />
650 g<br />
900012<br />
54,90 E<br />
°<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Schnelles Laden<br />
Quick charging<br />
Konstanter Ladestrom<br />
Constant charging current<br />
Erhaltungsladefunktion<br />
Trickle charge function<br />
Für Blei-Akkus<br />
For lead batteries<br />
12 V/2,5 A<br />
3-Stufen Automatik-Ladegeräte<br />
3-Step Automatic Chargers<br />
Im Gegensatz zu Ladegeräten mit<br />
UI-Kennlinie erfolgt bei dieser Gerätegruppe<br />
die Ladung mit Konstantstrom.<br />
Die Akkus werden erheblich<br />
schneller geladen, da bis zum Erreichen<br />
der Ladeschlussspannung mit<br />
dem maximalen Strom geladen wird.<br />
Die Akkus werden zu 100% geladen.<br />
Ein kontrolliertes Gasen ist dabei<br />
ausdrücklich erwünscht, da es die Bildung<br />
von schädlichen Sulfatschichten<br />
erheblich reduziert und somit die<br />
Lebensdauer des Akkus verlängert.<br />
Nach Erreichen der Ladeschlussspannung,<br />
wechselt das Gerät in den<br />
Timer- Modus, in dem der Akku für<br />
eine Stunde stetig mit sinkendem<br />
Strom geladen wird. Anschließend<br />
wechselt das Gerät automatisch in<br />
den Standby-Modus.<br />
Unlike the chargers with UI charging<br />
characteristic this group of chargers<br />
uses the constant current charging<br />
method. The batteries will be charged<br />
considerably faster, as the charging<br />
will be with maximum current until<br />
the charging end voltage will be<br />
reached. The batteries will be charged<br />
to 100%. In this case controlled<br />
gassing is explicitly desired as it<br />
considerably reduces the formation<br />
of harmful sulphate layers and thus<br />
extends the life time of the battery.<br />
After the cut-off voltage has been<br />
reached, the unit switches into the<br />
timer mode, in which the battery will<br />
be constantly charged with decreasing<br />
current for one hour. Afterwards<br />
the unit switches automatically into<br />
stand-by mode.<br />
Ladecharakteristik<br />
Charging characteristic<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Ladestrom<br />
Charging current<br />
Akku-Spannung<br />
Battery voltage<br />
Charging technology Ladetechnik<br />
12 V/3/6 A<br />
12 V/2,5 A 12 V/3/6 A<br />
°<br />
100–240 V AC/50/60 Hz 230 V AC/50 Hz<br />
max. 2,5 A 3 A/6 A umschaltbar<br />
3 A/6 A switchable<br />
12 V 12 V<br />
Ladeschlussspannung<br />
Cut-off voltage<br />
12 V-Akkus<br />
Erhaltungsladung<br />
Trickle charge<br />
14,7 V 14,7 V<br />
12 V-Akkus 13,8 V 13,8 V<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
125 x 65 x 45 155 x 109 x 50<br />
Gewicht (inkl. Klemmen)<br />
Weight (incl. clamps)<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
300 g 700 g<br />
900001 900017<br />
39,95 E 49,95 E<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong> 29<br />
II
Ladetechnik Charging technology<br />
Intelligentes Management von Starter-<br />
und Zweitbatterie<br />
Intelligent management of starter and<br />
second battery<br />
Schützt die Starterbatterie Ihres Fahrzeugs<br />
Protects the starter battery of your vehicle<br />
Für Solaranlagen geeignet<br />
Suited for solar systems<br />
E-Zulassung<br />
E-mark<br />
Für 12 V-Blei-Batterien bis 500 Ah<br />
For 12 V lead batteries up to 500 Ah<br />
Zweitbatterielader 12 V/80 A<br />
Second battery charger 12 V/80 A<br />
Während der Fahrt wird vorrangig die Starterbatterie geladen. Ist diese voll,<br />
schaltet das Gerät automatisch auf die Zweitbatterie um. Somit werden beide<br />
Batterien von der Lichtmaschine geladen. Sinkt die Spannung der Starterbatterie<br />
unter 12,8 V werden die beiden Batterien automatisch voneinander<br />
getrennt. Aus der Zweitbatterie kann weiterhin Strom entnommen werden. Es<br />
ist wichtig, dass Verbraucher nur an die Zweitbatterie angeschlossen werden.<br />
Dadurch ist ein sicheres Starten des Fahrzeugs jederzeit möglich. Das Gerät<br />
eignet sich auch hervorragend zum Betrieb in Insel-Solar-Systemen mit<br />
Zweitbatterie.<br />
While driving it is primarily the starter battery of your vehicle which will be<br />
charged. When the starter battery is full, the unit automatically switches<br />
over to charge the second (additional) battery. Therefore both batteries will<br />
be charged by the generator of your vehicle. When the voltage of the starter<br />
battery drops below 12.8 V, the unit automatically breaks the connection between<br />
the two batteries. Power can still be extracted from the second battery.<br />
It is important that electrical consumers will only be connected to the second<br />
battery. This way a safe start of your vehicle is always possible. This unit is also<br />
perfectly suited for operation in solar isle systems with second (additional)<br />
battery.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Akkuspannung<br />
Battery voltage<br />
Max. Schaltstrom<br />
Max. switching current<br />
Normallast<br />
Standard load<br />
Max. Spannung<br />
Max. voltage<br />
Arbeitsspannung<br />
Operating voltage<br />
Ruhestrom<br />
Rest current<br />
Arbeitsstrom<br />
Operating current<br />
Zweitladung beginnt bei<br />
Second charging starts at<br />
Schaltet ab bei<br />
Shut-off at<br />
LED-Kontrolle an<br />
LED control on<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
30<br />
12 V/80 A<br />
12 V DC (2x)<br />
80 A (max. 5 min.)<br />
60 A<br />
16 V DC<br />
0,6 V<br />
5 mA<br />
300 mA<br />
13,6 V<br />
12,8 V<br />
Zweitbatterie wird geladen<br />
Second battery is being charged<br />
125 x 62 x 50<br />
900003<br />
41,95 E<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
°<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012<br />
Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Einstellbarer Ladestrom<br />
Adjustable charging current<br />
Kapazitätsmessfunktion<br />
Capacity measuring function<br />
Erkennung defekter Akkus<br />
Bad battery detection<br />
PVD (Peak Voltage Detection)<br />
PVD (Peak Voltage Detection)<br />
Dieses Ladegerät kann an 230 V AC<br />
und an 12 V DC betrieben werden.<br />
Der Ladevorgang wird nach dem<br />
Einlegen der Akkus automatisch<br />
gestartet. Die vier Ladeschächte<br />
funktionieren unabhängig voneinander.<br />
Demnach können Akkus von<br />
unterschiedlicher Kapazität und<br />
Größe und unterschiedlichem Typ<br />
gleichzeitig geladen oder entladen<br />
werden. Die einzelnen Funktionen für<br />
jeden Ladeschacht können individuell<br />
per Taste eingestellt werden. In der<br />
Cycling-Funktion können schwache<br />
Akkus trainiert (konditioniert) und<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Eingangsspannung<br />
Input voltage<br />
Leistungsaufnahme<br />
Power consumption<br />
Max. Ladestrom pro Schacht<br />
Max. charging current per compartment<br />
Abmessungen Steckernetzteil in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Abmessungen Ladeteil in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Verbindungsleitung<br />
Connection line<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Unabhängige Ladeschächte<br />
Independent charging bays<br />
Akku-Trainer AV-4 mit Display<br />
Battery Trainer AV-4 with display<br />
dadurch ihre Lebensdauer erheblich<br />
verlängert werden.<br />
Das verwendete PVD (Peak Voltage<br />
Detection)-Verfahren garantiert, dass<br />
Ihre Akkus zu 100% geladen werden.<br />
Wenn das Ladeende erreicht ist,<br />
schaltet das Gerät automatisch auf<br />
Erhaltungsladung. Jeder Ladeschacht<br />
ist mit einem Temperatursensor<br />
ausgestattet, der ein Überhitzen der<br />
Akkus und somit dauerhafte Schäden<br />
vermeidet. Der Ladestatus und die<br />
gewählte Funktion werden permanent<br />
auf dem LCD-Display angezeigt.<br />
Mit LCD-Display<br />
With LCD display<br />
Charging technology Ladetechnik<br />
Für NiCd/NiMH-Akkus, AA und AAA<br />
For NiCd/NiMH-batteries AA and AAA<br />
This charger can be operated on both<br />
230 VAC and 12 VDC. The charging<br />
process starts automatically after<br />
the batteries have been inserted.<br />
The four charging bays function<br />
completely independent from each<br />
other. This way it is possible to<br />
charge or discharge batteries of<br />
different capacity, different type and<br />
size at the same time. Every function<br />
of each charging bay can be selected<br />
individually by button. With the cycling<br />
function weak batteries can be<br />
trained (conditioned) and therefore<br />
their life time considerably extended.<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong> 31<br />
AV-4<br />
100–240 V AC/50–60 Hz oder 9–14 V DC<br />
100–240 VAC/50–60 Hz or 9–14 VDC<br />
max. 24 VA<br />
1,5 A<br />
80 x 45 x 70<br />
145 x 70 x 45<br />
380 g (Steckernetzteil und Ladeteil)<br />
380 g (mains plug and charging unit<br />
140 cm (Steckernetzteil zum Ladegerät)<br />
150 cm (12 V-Adapter)<br />
140 cm (mains plug to charging unit)<br />
150 cm (12 V charging cable)<br />
900019<br />
79,95 E<br />
12 V- Ladekabel<br />
12 V- charging cable<br />
The used PVD (Peak Voltage Detection)<br />
mode assures that your batteries<br />
will be charged to 100%. When<br />
the charging end has been reached,<br />
the unit automatically switches into<br />
trickle charge mode. Each charging<br />
bay is equipped with a temperature<br />
sensor, which prevents the battery<br />
from overheating and thus avoids<br />
lasting damage to it. The charging<br />
status and the chosen function will<br />
be permanently indicated on the LCD<br />
display.<br />
II
Ladetechnik Charging technology<br />
Einfach aufl aden - überall!<br />
Simply charging - everywhere!<br />
Kompaktes Aluminiumgehäuse<br />
Compact aluminium case<br />
Hochwertiger 1000 mAh Li-Ion-Akku<br />
High quality 1000 mAh Li-Ion battery<br />
USB Ladefunktion<br />
USB charging function<br />
Solarladegerät für Mobiltelefone SBC-05<br />
Solar mobile phone charger SBC-05<br />
Mit diesem hochwertigen Solarladegerät können<br />
Sie Ihr Mobiltelefon einfach und überall aufl aden.<br />
Der integrierte Akku wird umweltfreundlich mit<br />
Sonnenenergie oder mit dem beiliegenden USB-<br />
Ladekabel geladen. Die steckbaren Solarmodule<br />
können Sie einzeln oder als Paar verwenden. Zum<br />
Aufl aden Ihres Telefons wählen Sie einen der 6 verschiedenen<br />
Ladeadapter (inkl. Micro-USB). Laden<br />
und Entladen werden über LEDs angezeigt.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Solar-Modul<br />
Solar panel<br />
Laden mit USB<br />
Charging by USB<br />
Ausgangsspannung<br />
Output voltage<br />
Akku<br />
Rechargeable batterie<br />
Ladezeit für Telefon<br />
Charging time for phones<br />
Ladezeit für Akku, Solar<br />
Charging time for battery, solar<br />
Ladezeit für Akku, USB<br />
Charging time for battery, USB<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Geeignet für<br />
Compatible with<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
32<br />
Steckbare Solarzelle<br />
Pluggable solar cell<br />
120 mm<br />
60 mm<br />
With this high quality solar charger you can<br />
charge your mobile phone easy and anywhere. The<br />
integrated rechargeable battery may be recharged<br />
environmentally friendly with solar power or<br />
by included USB- charging cable. The pluggable<br />
solar panels can be used as single or as a pair. For<br />
charging your mobile phone you may choose one<br />
of the 6 different charging adapters (incl. Micro-<br />
USB). Charging and discharging will be indicated<br />
via LEDs.<br />
inkl. Zubehör<br />
incl. accessoires<br />
Solarladegerät für Mobiltelefone SBC-05<br />
monokristallin, 5,5 V/120 mA<br />
mono-crystalline, 5.5 V/120 mA<br />
5 V/500 mA<br />
5,5 V/500 mA<br />
Li-Ion, 3,7 V/1000 mAh<br />
ca. 2 – 3 h<br />
approx. 2 – 3 h<br />
ca. 8 – 10 h (bei optimaler Sonneneinstrahlung)<br />
approx. 8 – 10 h (at optimum solar power)<br />
ca. 3 – 4 h<br />
approx. 3 – 4 h<br />
120 x 60 x 20<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
20 mm<br />
°<br />
122 g<br />
Motorola ® , Nokia ® , Samsung ® , Sony Ericsson ® , Sagem ® , Micro USB, BlackBerry u.a.<br />
a.o.<br />
200034<br />
29,95 E<br />
Anwendungsbeispiel<br />
Application<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Solarmodule<br />
Endgerät<br />
DSW Sinus-<br />
Wechselrichter Batterie<br />
Solar-Regler<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Solar technology Solartechnik<br />
Solar-Controller mit/ohne LCD-Anzeige 34-35<br />
Solar controller with/without LCD Display<br />
MPPT Solarladeregler 36<br />
MPPT Solar Charge Controller<br />
Fernanzeige für MPPT Solarladeregler 37<br />
Remote Display for MPPT Solar<br />
Charge Controller<br />
Solarladeregler 4 A 38<br />
Solar Charge Controller 4 A<br />
Solarladeregler 12/24 V/6 A und 12/24 V/8 A 38<br />
Solar Charge Controller 12/24 V/6 A<br />
and 12/24 V/8 A<br />
Tiefentladeschutz 6 A/16 A 39<br />
Deep Discharge Protection 6 A/16 A<br />
Solarladeregler 12/24 V/8 A 40<br />
und 12/24 V/20 A<br />
Solar Charge Controller 12/24 V/8 A<br />
and 12/24 V/20 A<br />
Solar-Inselsysteme 41-43<br />
Solar Isle Systems<br />
Monokristalline Solarmodule 20 W, 90 W 44<br />
Mono Crystalline Solar Panels 20 W, 90 W<br />
Zubehör für Solar-Inselsysteme 45-46<br />
Equipment for Solar Isle Systems<br />
33<br />
III
Solartechnik Solar technology<br />
Präzises und schonendes Laden<br />
Accurate and gentle charging<br />
Solar-Controller mit/ohne LCD-Anzeige<br />
Solar controller with/without LCD Display<br />
Diese Solar-Controller garantieren<br />
präzises und schonendes Laden Ihrer<br />
wertvollen Solarbatterien.<br />
Die Schaltschwellen z. B. Über-/<br />
Unterspannung, Lastabschaltung<br />
und Rücksetzung erfolgen über den<br />
Microcontroller präzise und temperaturstabil.<br />
Die Solar-Controller sind mit einer<br />
automatischen 12/24 V-Systemerkennung<br />
ausgestattet.<br />
Alle Geräte dieser Serie sind bestens<br />
für alle Anwendungen mit zentraler<br />
Masse (-) geeignet, da die Lastabschaltung<br />
im Pluskreis (+) erfolgt.<br />
34<br />
Automatische Systemerkennung 12 V/24 V<br />
Automatic detection of 12 V/24 V systems<br />
Tiefentladeschutz mit Tiefentladevorwarnung<br />
Deep discharge protection with advance<br />
warning function<br />
Serienregelung<br />
Serial control<br />
SC-Serie<br />
Durch die Serienregelung können<br />
Batterien auch mit anderen Stromquellen,<br />
z.B. Standardnetz geräten,<br />
nachgeladen werden.<br />
Alle Solar-Controller sind mit einer<br />
Tiefentlade-Vorwarnung ausgestattet.<br />
SCD-Serie<br />
Diese Solar-Controller sind zusätzlich<br />
mit einer LCD-Anzeige ausgestattet.<br />
Sie gibt Auskunft über Strom,<br />
Spannung, aktuelle Ladeparameter<br />
und Tempe ratur. Außerdem können<br />
Sie Ihre Daten mit der RS-232-<br />
Schnittstelle bequem am PC weiterverarbeiten.<br />
Optionales Zubehör<br />
Optional equipment<br />
Software zur Datenauswertung für SCD-Serie<br />
Software for data evaluation for SCD Series<br />
These solar controllers ensure the<br />
accurate and gentle charging of your<br />
valuable solar batteries. The switching<br />
thresholds, for example over-/<br />
undervoltage, load cut-off and reset,<br />
take place through the microcontroller<br />
in a precise and temperaturestabilized<br />
manner.<br />
The solar controllers are equipped<br />
with an automatic 12/24 V system<br />
detection.<br />
The solar controllers are ideally<br />
suited for all applications with central<br />
earth (-) since the load cut-off takes<br />
place in the positive (+) circuit. With<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
°<br />
Preis<br />
Price<br />
200020 20,95 E<br />
the help of the serial control, batteries<br />
can also be recharged by means<br />
of other power sources, for example<br />
standard power supply units.<br />
All solar controllers are equipped<br />
with a deep discharge advance warning<br />
function.<br />
SCD series<br />
These solar controllers are additionally<br />
equipped with an LCD display. It<br />
provides information on current, real<br />
time charging parameters and temperature.<br />
Furthermore, your data can<br />
easily be processed on your PC with<br />
the help of the RS-232 interface.<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012<br />
Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Systemspannung<br />
System voltage<br />
Modulspannung<br />
Panel voltage<br />
Modul/-Laststrom<br />
Panel/load current<br />
Ladeschlussspannung<br />
Cut-off voltage<br />
Ladeschlussspannung AGM<br />
Cut-off voltage AGM<br />
Eigenstromverbrauch<br />
Inernal current consumption<br />
Statusanzeige LED<br />
Status indicator LED<br />
LCD Anzeige<br />
LCD display<br />
RS-232-Schnittstelle<br />
RS-232 interface<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
AGM <strong>Version</strong> mit höherer Ladeschlussspannung<br />
auf Anfrage erhältlich<br />
AGM version with higher cut-off<br />
voltage available upon request<br />
SCD-Serie<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Solar technology Solartechnik<br />
SC-10 SC-20 SC-30 SCD-10 SCD-20 SCD-30<br />
12/24 V DC<br />
max. 44 V<br />
10 A 20 A 30 A 10 A 20 A 30 A<br />
13,8 V/27,6 V<br />
14,7 V/29,4 V<br />
10 mA 20 mA<br />
x x<br />
– x<br />
– x<br />
190 x 115 x 55<br />
350 g<br />
200014 200015 200016 200017 200018 200019<br />
°<br />
52,45 E 73,45 E 94,45 E 94,45 E 114,45 E 135,45 E<br />
35<br />
III
Solartechnik Solar technology<br />
36<br />
MPPT- Maximum Power Point Tracking<br />
Step-Up Funktion für höhere Effizienz<br />
Step-Up function for a higher efficiency<br />
Automatische Systemspannungserkennung 12/24 V<br />
Automatic system voltage recognition 12/24 V<br />
Lastausgang mit Abschaltmöglichkeit<br />
Load output with shut-off option<br />
AGM <strong>Version</strong> mit höherer Ladeschlussspannung<br />
auf Anfrage erhältlich<br />
AGM version with higher cut-off<br />
voltage available upon request<br />
MPPT Solarladeregler<br />
MPPT Solar Charge Controller<br />
Der Solarladeregler ermittelt den<br />
effi zientesten Arbeitspunkt Ihrer<br />
Solarmodule (MPPT). Dieser Arbeitspunkt<br />
wird ständig überwacht und so<br />
gesteuert, dass die optimale Leistung<br />
des Solarmoduls gegeben ist. Ihre<br />
Akkus werden mit dem jeweiligen<br />
größten Strom geladen. Der Solarladeregler<br />
ist für alle Anwendungen<br />
mit gleichem Massepotential (-)<br />
geeignet, da die Last-Abschaltung im<br />
Pluskreis (+) erfolgt.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Systemspannung<br />
System voltage<br />
Modulspannung<br />
Panel voltage<br />
Modul/-Laststrom<br />
Panel/load current<br />
Ladeschlussspannung<br />
Cut-off voltage<br />
Ladeschlussspannung AGM<br />
Cut-off voltage AGM<br />
Akku-Anschlüsse<br />
Battery terminal<br />
Eigenstromverbrauch, aktiv<br />
Inernal current consumption, active<br />
Eigenstromverbrauch, Stand-by<br />
Inernal current consumption, stand-by<br />
Betriebstemperatur<br />
Operation temperature<br />
RJ 12 Schnittstelle<br />
RJ 12 interface<br />
Abmessungen<br />
Dimensions<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
MPPT 10 A<br />
MPPT 20 A<br />
MPPT 30 A<br />
Alle MPPT Solarladeregler dieser<br />
Serie schützen Ihre Solarbatterie<br />
zuverlässig vor Tiefentladung und<br />
Überladen. Durch intelligenten<br />
Pfl egebetrieb werden die Batterien<br />
optimal gewartet.<br />
Ein schaltbarer Lastausgang gibt<br />
Ihnen die Möglichkeit, sämtliche<br />
elektrischen Verbraucher, die am<br />
MPPT Solarladeregler angeschlossen<br />
sind, mit einem Tastendruck ein- bzw.<br />
auszuschalten. Durch die Stand-by<br />
Funktion lässt der Eigenstromverbrauch<br />
erheblich verringern.<br />
The solar charge controller determines<br />
the most effi cient operation<br />
point of your solar panels (MPPT).<br />
This operation point is permanently<br />
monitored and regulated, thus the<br />
optimum performance of the solar<br />
module is achieved and your batteries<br />
are charged with the highest<br />
available current. The solar charge<br />
controller is suited for all applications<br />
with the same mass potential (-), as<br />
the load is switched off in the plus<br />
circuit (+).<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
°<br />
All MPPT solar charge controller of<br />
this series will reliably protect your<br />
solar battery against deep discharge<br />
and overcharging. By means of the<br />
intelligent maintenance function the<br />
batteries will experience optimum<br />
service.<br />
A switchable load output enables<br />
you to switch on and off all electrical<br />
consumers connected to the MPPT<br />
solar charge controller by the push of<br />
a button. With the stand-by function,<br />
the internal current consumption can<br />
be reduced considerably.<br />
MPPT 3 A MPPT 10 A MPPT 20 A MPPT 30 A<br />
12/24 V DC<br />
5 V - 25 V 5 V - 60 V<br />
3 A 10 A 20 A 30 A<br />
14,1 V/28,2 V<br />
— 14,7 V/29,4 V 14,7 V/29,4 V 14,7 V/29,4 V<br />
2 1 1 1<br />
15 mA<br />
< 1 mA<br />
- 25 °C - + 60 °C<br />
125 x 80 x 42 mm 190 x 112 x 59 mm<br />
x<br />
330 g 720 g 870 g 890 g<br />
200025 200026 200027 200028<br />
73,45 E 124,95 E 145,95 E 166,90 E<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Zwei Akku-Anschlüsse<br />
Two battery terminals<br />
Gleichzeitiges Laden von zwei Akkus<br />
mit gleicher Spannung (12 V oder 24 V)<br />
möglich<br />
Option to charge two batteries<br />
of the same voltage (12 V or 24 V)<br />
simultaneously<br />
MPPT 3 A<br />
Fernanzeige für MPPT Solarladeregler<br />
Remote Display for MPPT Solar Charge<br />
Controller<br />
Die Fernanzeige mit Komfortdisplay<br />
für die MPPT Solarladeregler<br />
ermöglicht eine visuelle Kontrolle<br />
der Ladeparameter während des<br />
laufenden Betriebes des MPPT Solarladereglers.<br />
Durch die integrierte<br />
Datums- und Echtzeitanzeige, sowie<br />
der SD-Karten- Unterstützung ist es<br />
möglich, eine PC-basierte Auswertung<br />
der Arbeitsparameter zu jedem<br />
beliebigen Zeitpunkt zu machen. Eine<br />
SD-Karte ist nicht im Lieferumfang<br />
enthalten.<br />
These solar controllers ensure the<br />
The remote display with comfort<br />
indication for the MPPT solar charge<br />
controller provides visual control<br />
of the charge parameters during<br />
running operation of the MPPT solar<br />
charge controller.<br />
The integrated display of date and<br />
real time and the SD card support<br />
make it possible to perform a PCbased<br />
evaluation of the working parameters<br />
at any time. The SD-card is<br />
not included in the delivery content.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Typ. Spannung<br />
Typ. voltage<br />
Eigenstromverbrauch aktiv<br />
Internal current consumption active<br />
Eigenstromverbrauch Standby<br />
Internal current consumption standby<br />
Aktualisierung der Anzeige<br />
Updating of display<br />
Speicherbatterie Type<br />
Storage battery type<br />
Anschlusskabel Länge<br />
Connection cable length<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Solar technology Solartechnik<br />
Fernanzeige<br />
Remote display<br />
10 V DC<br />
15 mA<br />
< 1 mA<br />
°<br />
in ca. 3-Sekunden-Schritten<br />
in approx. 3-second-steps<br />
CR2032<br />
3 m<br />
100 x 60 x 28<br />
100 g<br />
200029<br />
52,45 E<br />
37<br />
III
Solartechnik Solar technology<br />
Schnelles und schonendes Laden<br />
Quick and gentle charging<br />
Für Modulleistung bis 55 W<br />
For panel wattage up to 55 W<br />
Diese zuverlässigen, kleinen Solarladeregler<br />
sind für eine Modulleistung<br />
bis zu 55 W geeignet. Die I/U-Kennlinienladung<br />
lädt den angeschlossenen<br />
Akku schnell und schonend. Zwei<br />
LEDs zeigen an, ob der Akku voll ist<br />
oder noch geladen wird.<br />
38<br />
12 V/4 A<br />
Solarladeregler 4 A<br />
Solar Charge Controller 4 A<br />
Automatische Spannungserkennung 12/24 V<br />
Automatic voltage detection 12/24 V<br />
Dynamischer Tiefentladeschutz<br />
Dynamic deep discharge protection<br />
Temperaturkompensation<br />
Temperature compensation<br />
Spannungsgesteuert<br />
Voltage controlled<br />
12/24 V/6 A<br />
These reliable, small solar charge<br />
controllers are suitable for a panel<br />
power up to 55 W. The I/U- charging<br />
characteristic charges the connected<br />
battery quickly and gently. Two LEDs<br />
indicate whether the battery is full or<br />
still being charged.<br />
Solarladeregler 12/24 V/6 A und 12/24 V/8 A<br />
Solar Charge Controller 12/24 V/6 A and<br />
12/24 V/8 A<br />
Die pulsweitenmodulierten Shunt-<br />
Regler eignen sich ideal für kleine<br />
und mittlere Photovoltaikanlagen.<br />
Der eingebaute Temperaturfühler<br />
sorgt für optimale Anpassung<br />
der Ladeschlussspannung und<br />
der Gasungs-Endspannung an die<br />
Umgebungstemperatur des Akkus.<br />
Der integrierte Überlade- und<br />
Tiefentladeschutz bietet maximale<br />
Sicherheit für die Solarbatterie.<br />
12/24 V/4 A<br />
12/24 V/8 A<br />
°<br />
These pulse-width modulated shunt<br />
controllers are perfectly suitable for<br />
small and middle sized photovoltaic<br />
solar systems. The built in temperature<br />
sensors assure an optimum adjustment<br />
of the charging end voltage<br />
and of the gassing end voltage to<br />
the surrounding temperature of the<br />
battery. The integrated overcharge<br />
and deep discharge protection<br />
provides maximum safety for the<br />
solar battery.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Modul-Leistung<br />
Panel power<br />
Systemspannung<br />
System voltage<br />
Ladeschlussspannung<br />
Cut-off voltage<br />
Eigenstromverbrauch<br />
Internal current consumption<br />
Temperaturbereich<br />
Temperature range<br />
Abmessungen<br />
Dimensions<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Systemspannung<br />
System voltage<br />
Modul-/Ladestrom<br />
Panel-/Load current<br />
Eigenstromverbrauch<br />
Internal current consumption<br />
Temperaturfühler<br />
Temperature sensor<br />
Ladeschlussspannung:<br />
Cut-off voltage:<br />
Normal<br />
Normal<br />
Gasung deaktiviert<br />
Gassing deactivated<br />
Temperatur-Kompensation<br />
Temperature compensation<br />
Lastabschaltung<br />
Load disconnection<br />
Rücksetzspannung<br />
Reset voltage<br />
Gasungsregelung:<br />
Gassing regulation:<br />
Gasung aktiv<br />
Gassing active<br />
Gasungs-Endspannung<br />
Gassing endvoltage<br />
Temperatur-Kompensation<br />
Temperature compensation<br />
Sicherung<br />
Fuse<br />
Temperaturbereich<br />
Temperature range<br />
Abmessungen<br />
Dimensions<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
12 V/4 A 12/24 V/4 A<br />
mit Tiefentladeschutz<br />
12/24 V/4 A with deep<br />
discharge protection<br />
max. 55 W (4 A) max. 55 W (4 A)<br />
12 V 12/24 V<br />
13,8 V 13,8 V/27,6 V<br />
3 mA 3 mA<br />
-25 °C bis +50 °C -25 °C bis +50 °C<br />
66 x 60 x 25 mm 66 x 60 x 25 mm<br />
40 g 40 g<br />
200007 200013<br />
15,70 E 26,20 E<br />
12/24 V/6 A 12/24 V/8 A<br />
12/24 V 12/24 V<br />
6 A 8 A<br />
2–5 mA 2–5 mA<br />
eingebaut<br />
built-in<br />
eingebaut<br />
built-in<br />
13,7 V/27,4 V 13,7 V/27,4 V<br />
14,1 V/28,2 V 14,1 V/28,2 V<br />
-4 mA/K/Zelle<br />
-4 mA/K/cell<br />
-4 mA/K/Zelle<br />
-4 mA/K/cell<br />
11,1 V/22,2 V 11,1 V/22,2 V<br />
12,6 V/25,2 V 12,6 V/25,2 V<br />
12,4 V/24,8 V 12,4 V/24,8 V<br />
14,5 V/29 V 14,5 V/29 V<br />
-3 mA/K/Zelle<br />
-3 mA/K/cell<br />
-3 mA/K/Zelle<br />
-3 mA/K/cell<br />
6,3 A 10 A<br />
-25 °C bis +50 °C -25 °C bis +50 °C<br />
98 x 88 x 35 mm 98 x 88 x 35 mm<br />
120 g 120 g<br />
200032 200033<br />
31,45 E 41,95 E<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Prioritätenabschaltung<br />
Priority shut-off principle<br />
Batterie- Status Anzeige<br />
Battery status indicator<br />
Einstellbare Ladeschlussspannung<br />
Adjustable charging end voltage<br />
Tiefentladeschutz 6 A/16 A<br />
Deep Discharge Protection 6 A/16 A<br />
Schützen Sie ihre wertvolle Solarbatterie<br />
vor schädlicher Tiefentladung.<br />
Mit dem intelligenten Überschussmanagement<br />
können Sie genau<br />
festlegen, welche Verbraucher nur<br />
bei voller Batterie versorgt werden<br />
sollen (Prioritätsprinzip).<br />
Wichtige Verbraucher können deshalb<br />
länger in Betrieb bleiben.<br />
Somit eignet sich das Gerät zum individuellen<br />
Betrieb verschiedenster<br />
Verbraucher.<br />
Protect your valuable solar battery<br />
from harmful deep discharge.<br />
With the intelligent surplus management<br />
you can defi ne precisely<br />
which electrical consumer shall only<br />
be supplied when the battery is full<br />
(priority principle).<br />
Important electrical consumers can<br />
therefore be supplied for a longer<br />
period of time.<br />
Thus the unit is suited for the individual<br />
operation of the most various<br />
electrical consumers.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Passender Akku<br />
Suitable battery<br />
Eigenstromverbrauch<br />
Internal current drain<br />
max. Laststrom<br />
Max. load current<br />
Akku-Nennspannung<br />
Battery rated voltage<br />
Last-Abschaltspannung<br />
Load shut-off voltage<br />
Temperaturbereich<br />
Temperature range<br />
Last-Rückschaltspannung<br />
Load switch-back voltage<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
6 A<br />
Solar technology Solartechnik<br />
6 A 16 A<br />
Blei<br />
lead<br />
Blei<br />
lead<br />
3–6 mA 3–6 mA<br />
6,3 A 16 A<br />
12/24 V DC 12 V DC<br />
einstellbar 11,1–13 V<br />
adjustable from 11,1-13 V<br />
16 A<br />
einstellbar 9–14 V<br />
adjustable from 9-14 V<br />
-25 °C bis +50 °C -25 °C bis +50 °C<br />
12,6–13,5 V manuell<br />
manual<br />
90 g 100 g<br />
200030 200031<br />
30,98 E 62,95 E<br />
39<br />
III
Solartechnik Solar technology y<br />
Optimales Ladeergebnis<br />
Optimum charging results<br />
Schnelles und schonendes Laden<br />
Automatic detection of 12 V/24 V systems<br />
Automatische Spannungserkennung 12/24 V<br />
Automatic voltage detection 12 V/24 V<br />
Shunt-Regelung<br />
Shunt controlled<br />
Solarladeregler 12/24 V/<br />
8 A und 12/24 V/20 A<br />
Solar Charge Controller 12/24 V/8 A<br />
and 12/24 V/20 A<br />
Die 8 A- und 20 A-Laderegler sind mit allen wichtigen Regel- und Schutzfunktionen<br />
ausgestattet, die für ein schonendes Laden und Entladen von Akkus<br />
notwendig sind:<br />
I/U-Kennlinienladung, Überlastschutz, Gasungsregelung und Tiefentladeschutz<br />
mit Lastabschaltung. Temperatursensoren sorgen auch bei schwankenden Temperaturen<br />
für ein optimales Ladeergebnis. Der eingebaute Kurzschluss- und<br />
Verpolungsschutz sowie Kontroll-LEDs garantieren optimale Betriebssicherheit<br />
auch unterwegs.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Systemspannung<br />
System voltage<br />
Modul-/Laststrom<br />
Panel/Load current<br />
Eigenstromverbrauch<br />
Internal current consumption<br />
Temperaturfühler<br />
Temperature sensor<br />
Ladeschlussspannung, normal<br />
Cut-off voltage, normal<br />
Ladeschlussspannung, Gasung deaktiviert<br />
Cut-off voltage, gassing deactivated<br />
Temperatur-Kompensation<br />
Temperature compensation<br />
Lastabschaltung<br />
Load disconnection<br />
Rücksetzspannung<br />
Reset voltage<br />
Gasung aktiv<br />
Gassing active<br />
Gasungs-Endspannung<br />
Gassing end voltage<br />
Temperatur-Kompensation<br />
Temperature compensation<br />
Sicherung<br />
Fuse<br />
Temperaturbereich<br />
Temperature range<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
40<br />
12/24 V/8 A 12/24 V/20 A<br />
12/24 V 12/24 V<br />
8 A 20 A<br />
3 mA 4 mA<br />
eingebaut<br />
built-in<br />
mit 1,5 m Sensorleitung<br />
with 1.5 m sensor cable<br />
13,7 V/27,4 V 13,7 V/27,4 V<br />
14,1 V/28,2 V 14,1 V/28,2 V<br />
-4 mA/K/Zelle<br />
-4 mA/K/cell<br />
-4 mA/K/Zelle<br />
-4 mA/K/cell<br />
11,1 V/22,2 V 11,1 V/22,2 V<br />
12,6 V/25,2 V 12,6 V/25,2 V<br />
12,4 V/24,8 V 12,4 V/24,8 V<br />
14,5 V/29 V 14,5 V/29 V<br />
-3 mA/K/Zelle<br />
-3 mA/K/cell<br />
The 8 A and 20 A charging controllers feature all the important control and<br />
protection functions that are required for a gentle charging and discharging of<br />
rechargeable batteries:<br />
I/U-charging characteristic, overload protection, gassing regulation and deep<br />
discharge protection with load cut-off. Temperature sensors ensure optimum<br />
charging results even under fl uctuating temperatures.<br />
The built-in short-circuit and reverse voltage protection, as well as control<br />
LEDs, ensure optimal operational reliability even underway.<br />
-3 mA/K/Zelle<br />
-3 mA/K/cell<br />
10 A 20 A<br />
-25 °C bis +50 °C -25 °C bis +50 °C<br />
95 x 95 x 35 190 x 100 x 85<br />
240 g 300 g<br />
200001 200002<br />
41,95 E 52,45 E<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
20 A<br />
8 A<br />
°<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Camping/Freizeit<br />
Ein Camping-Abenteuer in Europa, ideal für Wohnwagen und Wohnmobile für<br />
Innen- und Außenbeleuchtung sowie Radio, TV-/Sat-Anlage, usw.<br />
Boot- und Wassersport<br />
Mit der Segelyacht übers Mittelmeer von Italien nach Spanien. Optimale<br />
Beleuchtung bei Segel-/Motorbooten, sowie Ladefunktion für Mobiltelefon,<br />
Laptop, Radio, Kaffeemaschine usw.<br />
Wochenendhäuser/Berg- und Jagdhütten<br />
Genießen Sie die Vorteile einer unabhängigen Energieversorgung in Ihrem<br />
Ferienhaus mit optimaler Beleuchtung, für die Wasserpumpe, Kompressor-<br />
Kühlschrank, TV-/Sat-Anlage und einer Vielzahl von weiteren Elektrogeräten.<br />
ivt iv ivt t – In Inno Innovative no n va vati ti t ve V VVer<br />
VVersorgungstechnik<br />
er erso so sorg rg rgun un ungs gs g te t ch chni ni nik k Gm GmbH<br />
bH ·<br />
D DDie<br />
D DDienhof<br />
ie ienh nh n of 1 114<br />
14 4 · 92 992242 24 242 2 Hi Hirs <strong>Hirschau</strong> rs rsch ch c au<br />
Solar technology Solartechnik<br />
Solar-Inselsysteme<br />
Solar Isle Systems<br />
For camping/leisure<br />
A camping adventure trip in Europe, ideal for camp trailers and mobile<br />
homes, for indoor and outdoor lighting as well as for operating a radio, TVset,<br />
satellite dish and other electrical appliances.<br />
For boat and water sports<br />
Sailing the Mediterranean Sea from Italy to Spain. Enjoy perfect lighting<br />
for sailing and motor boats, as well as charging function for mobile phones,<br />
laptop, radio, coffee maker.<br />
For weekend homes, mountain and hunting lodges.<br />
Enjoy advantages of an independant energy supply in your vacation home<br />
with perfect lighting, water pump, refrigerator, TV, satellite dish and many<br />
other electrical appliances.<br />
41<br />
III
Solartechnik Solar technology<br />
Aufbau einer Inselanlage mit Gleichstrom und Wechselstromverbraucher<br />
Construction of an isle system with direct current and alternating current consumers<br />
Ein Inselsystem zur unabhängigen Stromversorgung<br />
mit Sonnenenergie besteht in der Regel aus<br />
folgenden Komponenten:<br />
1. Ein (mehrere) Solarmodul (e)<br />
2. Ein Laderegler<br />
3. Eine (mehrere) Solarbatterie (n)<br />
4. Gleichstromverbraucher (z.B. 12 V DC LED-<br />
Leuchtmittel)<br />
5. Ein Wechselrichter , wenn Wechselstrom<br />
benötigt wird<br />
6. Wechselstromverbraucher (z.B. 230 V AC<br />
Leuchtmittel, TV Gerät)<br />
Das Solarmodul (1) wird mit dem Laderegler (2)<br />
verbunden. Die verwendeten zwei Kabel (+/-)<br />
sollten ausreichend groß dimensioniert sein, um<br />
Leitungsverluste zu vermeiden. Der Laderegler<br />
(2) wird mit der Solarbatterie (3) und ggf. mit<br />
den Gleichstromverbrauchern (4) verbunden.<br />
Der Laderegler sollte mindestens 10 % höher<br />
dimensioniert werden, als der maximale Strom<br />
der Module beträgt.<br />
Die Batterieleitung und die Leitungen zu den<br />
Verbrauchern sollten immer eine entsprechende<br />
Sicherung enthalten.<br />
Der Wechselrichter (5) wird immer an die Batterie<br />
(3) angeschlossen, niemals direkt an den<br />
Laderegler (2), da es dadurch zur Zerstörung des<br />
Reglers kommen kann. Diese Leitung sollte ebenfalls<br />
mit einer Sicherung versehen werden.<br />
An den Wechselrichter (5) können die 230 V AC<br />
Verbraucher (6) angeschlossen werden. Bei der<br />
Installation sind die Sicherheitsvorschriften für<br />
die Elektroinstallation unbedingt einzuhalten.<br />
Mit diesen Inselanlagen können Sie Ihre individuelle Energieversorgung<br />
aufbauen, die Sie überall einsetzen können. Alle Anlagen<br />
sind nach 3–7 Tagen Ladezeit voll betriebsbereit. Die Solarbatterien<br />
sollten in einem geschlossenen Raum trocken aufgestellt<br />
werden.<br />
Solar-Set 1<br />
Bestehend aus:<br />
Solarmodul<br />
Solarladeregler<br />
Solarbatterie<br />
Anschluss-Set 1 (Modulhalter,<br />
Anschlusskabel,<br />
Montagematerial)<br />
Consisting of:<br />
Solar panel<br />
Solar charge controller<br />
Solar battery<br />
Connection-Set 1 (Panel holder,<br />
connection cables,<br />
mounting material)<br />
42<br />
An isle system for the independent supply with<br />
solar energy normally consists of the following<br />
components.<br />
1. One (more) solar panel (s)<br />
2. One solar charger (controller)<br />
3. One (more) solar battery (ies)<br />
4. Direct current consumers (e.g. 12 VDC LED<br />
light)<br />
5. One inverter, if alternating current (AC) is<br />
needed<br />
6. Alternating current consumers (e.g. 230 VAC<br />
light, TV set)<br />
The solar panel (1) will be connected to the solar<br />
charger (2). The two cables (+/-) should be well<br />
dimensioned, in ordered to avoid power losses.<br />
Batterie 12 V/20 Ah<br />
Battery 12 V/20 Ah<br />
With this isle systems you can build your individual energy source<br />
which you can use anywhere. All systems are fully functional<br />
after 3–7 days of charging time. The solar batteries should be<br />
located in an enclosed and dry room.<br />
Solarladeregler 4 A<br />
Solar Charge Controller 4 A<br />
The solar charger (2) will be connected to the<br />
solar battery (3) and eventually with the DC electrical<br />
consumers (4). The solar charger should<br />
be dimensioned at least 10 % higher than the<br />
maximum current of the solar panels.<br />
The battery cables and the cables to the consumers<br />
should always contain a fuse.<br />
The inverter (5) will always be connected to the<br />
battery (3), never directly to the solar charger<br />
(2), as otherwise the solar charger could be damaged.<br />
This cable should also contain a fuse.<br />
To the inverter the 230 VAC electrical consumers<br />
may be connected. The safety regulations for<br />
electrical installations must be observed during<br />
installation.<br />
Solarmodul 20 W<br />
Solar panel 20 W<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Solar-Set 2<br />
Bestehend aus:<br />
Solarmodul<br />
Solarladeregler<br />
Solarbatterie<br />
Anschluss-Set 2 (Modulhalter,<br />
Anschlusskabel,<br />
Montagematerial)<br />
Consisting of:<br />
Solar panel<br />
Solar charge controller<br />
Solar battery<br />
Connection-Set 2 (Panel holder,<br />
connection cables,<br />
mounting material)<br />
Solar-Set 3<br />
Bestehend aus:<br />
2x Solarmodul<br />
Solarladeregler<br />
2x Solarbatterie<br />
Anschluss-Set 3 (Modulhalter,<br />
Anschlusskabel,<br />
Montagematerial)<br />
Consisting of:<br />
2x Solar panel<br />
Solar charge controller<br />
2x Solar battery<br />
Connection-Set 3 (Panel holder,<br />
connection cables,<br />
mounting material)<br />
Bitte wählen Sie die weiteren Komponenten Ihrer<br />
Anwendung entsprechend aus der Tabelle. Bei der<br />
Auswahl beraten wir Sie gerne.<br />
Please choose the further components according<br />
to your application from the table. We will gladly<br />
assist you at your choice.<br />
Passendes Zubehör zur Erweiterung der Solar-Set:<br />
Matching accessories<br />
Solarmodul 90 W<br />
Solar panel 90 W<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Solarmodul<br />
Solar panel<br />
Solarladeregler<br />
Solar charge controller<br />
Solarbatterie<br />
Solar battery<br />
Anschluss-Set<br />
Connection-Set<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Batterie 12 V/100 Ah<br />
Battery 12 V/100 Ah<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Solar technology Solartechnik<br />
Solarladeregler<br />
Solarladeregler<br />
Solar- Set 1 Solar- Set 2 Solar- Set 3 Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
12 V Ausgang (hier können 12 V-<br />
Geräte angeschlossen werden)<br />
12 V output (for connection of<br />
12 V electrical consumers)<br />
Solar Set 1 Solar Set 2 Solar Set 3<br />
20 W 90 W 2x 90 W<br />
4 A 10 A 20 A<br />
12 V/20 Ah 12 V/100 Ah 2x 12 V/100 Ah<br />
Set 1 Set 2 Set 3<br />
220000 220002 220003<br />
299,00 E 879,00 E 1799,00 E<br />
Preis<br />
Price<br />
Katalog Seite<br />
Solarmodul Solar panel 20 W x - - 210000 99,00 E 44<br />
Solarmodul Solar panel 90 W - x x 210002 449,00 E 44<br />
Solarbatterie Solar battery 12 V 20 Ah x - - 1.3110 59,00 E 46<br />
Solarbatterie Solar battery 12 V 100 Ah - - - 1.3109 299,00 E 46<br />
Sinus Wechselrichter Sine Wave Inverter DSW-300/12 V - x x 430101 249,00 E 8<br />
Sinus Wechselrichter Sine Wave Inverter DSW-600/12 V - x x 430103 349,00 E 8<br />
Sinus Wechselrichter Sine Wave Inverter DSW-1200/12 V - x x 430105 449,00 E 9<br />
Sinus Wechselrichter Sine Wave Inverter DSW-2000/12 V - - x 430107 699,00 E 9<br />
Umschaltstation Switching Station US-12N - x x 400033 49,95 E 12<br />
LED Spot LED Spot 1 W x x x 370001 29,95 E 45<br />
LED Spot LED Spot 2 W x x x 370002 45,90 E 45<br />
LED Leiste LED bar x x x 370013 59,95 E 45<br />
LED Leiste, mit Schalter LED bar, with switch x x x 370014 65,95 E 45<br />
Schalter Switch x x x 2.9870 - -<br />
Fernbedienungen für Remote control DSW Serie FB-01 - x x 430111 19,95 E 11<br />
Fernbedienungen für Remote control DSW Serie FB-02 - x x 430112 99,00 E 11<br />
Fernbedienungen für Remote control DSW Serie FB-03 - x x 430113 179,00 E 11<br />
Modulhalter Panel holder x x x 1.3101 31,45 E 46<br />
Solarkabel Solar cable 10 m, 1,5 mm2 x - - 1.3102 26,20 E 46<br />
Solarkabel Solar cable 10 m, 2,5 mm2 - x x 1.3108 31,45 E 46<br />
43<br />
III
Solartechnik Solar technology<br />
Zubehör für Solar Inselsysteme<br />
Equipment for Solar Isle Systems<br />
Konstanter, hoher Wirkungsgrad<br />
Constant, high degree of efficiency<br />
Hoher Ausgangsstrom<br />
High output current<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Modultyp<br />
Modul type<br />
Nennleistung (Pnenn)<br />
Rated capacity (Pnenn)<br />
Spitzenleistung (Pmpp)<br />
Max. Output (Pmpp)<br />
Systemspannung<br />
System voltage<br />
Spannung bei max. Leistung (Vpm)<br />
Rated voltage (Vpm)<br />
Leerlaufspannung (Voc)<br />
Open-circuit voltage (Voc)<br />
Strom bei max. Leistung (lpm)<br />
Rated current (lpm)<br />
Kurzschlussstrom (Isc)<br />
Short-circuit current (Isc)<br />
Systemspannung (Umax)<br />
Max. system voltage (Umax)<br />
Abmessungen (L x B x T) in mm<br />
Dimensions (L x W x D) in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Anschlussbox<br />
Junction box<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
IEC<br />
IEC<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
44<br />
Solarmodul 20 W<br />
Solar Panel 20 W<br />
Monokristallin<br />
Mono Crystalline<br />
Solarmodul 90 W<br />
Solar Panel 90 W<br />
Monokristallin<br />
Mono Crystalline<br />
20 W 90 W<br />
20 Wp 90 Wp<br />
12 V 12 V<br />
18,40 V 18,25 V<br />
22,32 V 21,98 V<br />
1,08 A 4,93 A<br />
1,23 A 5,54 A<br />
1000 V 1000 V<br />
662 x 299 x 35 1205 x 545 x 35<br />
2,7 kg 8,23 kg<br />
PV-GZX0502 PV-GZX0503<br />
II II<br />
61215 61215<br />
210000 210002<br />
99,00 E 449,00 E<br />
20 W 90 W<br />
Monokristalline Solarmodule 20 W, 90 W<br />
Mono Crystalline Solar Panels 20 W, 90 W<br />
Diese monokristallinen Module<br />
eignen sich sowohl für kleine als auch<br />
für große Inselanlagen. Selbst bei<br />
bewölktem Himmel liefern sie Energie<br />
zum Laden Ihrer Solarbatterie. Die<br />
hochwertige Verarbeitung garantiert<br />
eine nahezu konstante Modulleistung<br />
über die gesamte Lebensdauer. Der<br />
Rahmen aus eloxiertem Aluminium<br />
bürgt für eine besonders hohe mechanische<br />
Stabilität. Dadurch ist eine<br />
problemlose Montage auf Dächern<br />
von Gartenhäusern, Jagdhütten,<br />
Booten usw. möglich.<br />
Über Schraubklemmen in einer staub-<br />
und wasserdichten Anschlussbox<br />
können Sie die Module einfach und<br />
sicher anschließen.<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
These mono crystalline panels are<br />
well suited for both great small and<br />
big isle systems. Even under cloudy<br />
sky, the panels will provide energy<br />
for charging your solar batteries. The<br />
high quality workmanship assures a<br />
nearly constant panel capacity over<br />
their entire lifetime.<br />
The frame of anodized aluminum<br />
ensures particularly high mechanical<br />
stability. Thus, the panels can easily<br />
be installed on the roofs of summer<br />
houses, hunting lodges, boats and<br />
other such. By screw clamps within<br />
a dust and waterproof junction box<br />
you can connect your panels easily<br />
and safely.<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Überzeugend klare Linien<br />
Convincingly clear lines<br />
Langlebige CREE Power LEDs<br />
Long life CREE Power LEDs<br />
Robustes Aluminium Gehäuse<br />
Robust aluminium housing<br />
SI5_6<br />
Kompakte 12 V DC LED Leiste<br />
Compact 12 VDC LED bar<br />
Das robuste, wasserdichte Aluminium Gehäuse, das<br />
kompakte Design und die unkomplizierte Montage<br />
machen diese LED Leiste zu einem unglaublich vielseitigen<br />
Leuchtmittel. Mit wenigen Handgriffen ist<br />
die LED Leiste einsatzbereit, egal ob beim Camping<br />
oder im Gartenhäuschen.<br />
Schwenkbar<br />
Pivotable<br />
Edelstahl Gehäuse<br />
Stainless steel housing<br />
LED-3041ST<br />
LED-Indoor-Spot 1 W/2 x 1 W<br />
LED-Indoor Spot 1 W/2 x 1 W<br />
Diese beiden Spots überzeugen durch<br />
klare Linien, zeitloses Design und<br />
enormer Vielseitigkeit.<br />
Setzen Sie besondere Lichtakzente in<br />
ihrem Zuhause, egal ob Sie Bilder und<br />
Spiegel hervorheben möchten oder auf<br />
Gängen, an Wänden oder in der Küche<br />
für Aufmerksamkeit sorgen wollen.<br />
Diese Spots sind eine Bereicherung für<br />
Ihren gesamten Wohnbereich.<br />
Auf Wunsch mit Schalter erhältlich<br />
If requested available with switch<br />
°<br />
The robust, waterproof aluminium housing, the<br />
compact design and uncomplicated installation<br />
make this LED bar to an incredibly versatile light.<br />
With only a few grips this LED bar is operational,<br />
regardless if you use it at camping or in your<br />
summer house.<br />
LED-3042ST<br />
These two spots carry conviction by<br />
clear lines, timeless Design and enormous<br />
versatility. Set exceptional light<br />
accents in your home, regardless if<br />
you want to accentuate pictures and<br />
mirrors or draw attention to corridors,<br />
walls or in the kitchen. These<br />
spots are an asset to your entire<br />
living area.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Leuchtmittel<br />
Illuminant<br />
Leistungsaufnahme<br />
Power input<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Schutzart<br />
Protection type<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Beidseitiger Lichtaustritt<br />
Light emission on both sides<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Solar technology Solartechnik<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Spannungsbereich<br />
Voltage range<br />
LED Leistung<br />
LED Power<br />
Nominale Lichtstärke<br />
Rated light intensity<br />
Betriebstemperatur<br />
Operation temperature<br />
Schutzart<br />
Protection type<br />
Abmessungen<br />
Dimensions<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr. ohne Schalter<br />
Part no. without switch<br />
Preis<br />
Price<br />
Art.-Nr. mit Schalter<br />
Part no. with switch<br />
Preis<br />
Price<br />
Anwendungsbeispiel<br />
LED-3041ST LED-3042ST<br />
12 V AC oder 12 V DC (polaritätsunabhängig)<br />
12 VAC or 12 VDC (polarity independent)<br />
1 x 1 W LED 2 x 1 W LEDs<br />
2,5 W 3,5 W<br />
III<br />
IP20<br />
30 x 68<br />
SI5_6<br />
12 V DC<br />
10-15 V DC<br />
6 x 0,5 W<br />
280 lm<br />
-30 °C - +40 °C<br />
IP66<br />
375 x 45 x 15 mm<br />
220 g<br />
370013<br />
59,95 E<br />
370014<br />
65,95 E<br />
220 g 240 g<br />
370001 370002<br />
29,95 E 45,90 E<br />
45<br />
III
Solartechnik Solar technology<br />
Zubehör für Solar-Inselsysteme<br />
Equipment for Solar Isle Systems<br />
Passendes Zubehör:<br />
Matching accessories<br />
Batterie 12 V/9 Ah<br />
Battery 12 V/9 Ah<br />
Batterie 12 V/20 Ah<br />
Battery 12 V/20 Ah<br />
Batterie 12 V/26 Ah<br />
Battery 12 V/26 Ah<br />
Batterie 12 V/75 Ah<br />
Battery 12 V/75 Ah<br />
Batterie 12 V/100 Ah<br />
Battery 12 V/100 Ah<br />
Passendes Zubehör:<br />
Matching accessories<br />
46<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Hersteller der Batterien variabel<br />
Manufacturer of batteries could be variable<br />
Solarkabel 10 m-Bund 1,5 mm 2<br />
Solar cable 10 m-bundle 1.5 mm 2<br />
Solarkabel 10 m-Bund 2,5 mm 2<br />
Solar cable 10 m-bundle 2.5 mm 2<br />
9 Ah<br />
Preis<br />
Price<br />
1.3105 29,90 E<br />
1.3110 59,00 E<br />
1.3106 99,00 E<br />
1.3107 219,00 E<br />
1.3109 299,00 E<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
75 Ah<br />
Preis<br />
Price<br />
1.3102 26,20 E<br />
1.3108 31,45 E<br />
Passendes Zubehör:<br />
Matching accessories<br />
Modulhalter für 20, 90 W Module<br />
Panel holder for 20, 90 W panels<br />
100 Ah<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
20 Ah<br />
26 Ah<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Abbildungen ähnlich<br />
Pictures similar<br />
Preis<br />
Price<br />
1.3101 31,45 E<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Portable light Mobiles Licht<br />
LED Handscheinwerfer 3W PL-830 48<br />
mit Li-Ion Akku<br />
LED Flood Light 3W PL-830 with Li-Ion Battery<br />
Halogen-Akku-Handscheinwerfer PL-837HN 49<br />
Rechargeable halogen lamp PL-837HN<br />
Profi Halogen-Akku-Handscheinwerfer PL-838B 50<br />
Professional Halogen Flood Light PL-838B<br />
Halogen-/LED-Akku-Handscheinwerfer 51<br />
„Profi-plus“ PL-838LB<br />
Professional Halogen/LED Flood Light PL-838LB<br />
Externer Akku PL-838BP 52<br />
External rechargeable battery PL-838BP<br />
Set Handscheinwerfer mit externem Akku 52<br />
Set of hand lamp with external rechargeable battery<br />
Blei-Akku 53<br />
Lead-Accu<br />
Power LED-Handlampe PL-900 54<br />
Power LED Hand Lamp PL-900<br />
Halogen + LED-Signallampe PL-850 55<br />
Halogen + LED Signal Lamp PL-850<br />
HID-Handlampe Dipper II 24 W 56<br />
HID Hand lamp Dipper II 24 W<br />
HID-Taucherlampe Darkbuster 24 W 57<br />
HID Diving Torch Darkbuster 24 W<br />
Taucherlampe Darkbuster LED-12 58-59<br />
Diving Torch Darkbuster LED-12<br />
Taucherlampe Darkbuster LED-3 60-61<br />
Taucherlampe Darkbuster LED-5<br />
Diving Torch Darkbuster LED-3<br />
Diving Torch Darkbuster LED-5<br />
Fahrrad-Lampe Levin LED-12 62<br />
Bike lamp Levin LED-12<br />
47<br />
IV
Mobiles Licht Portable light<br />
Wir lassen Sie nicht im Dunkeln stehen!<br />
We won‘t leave you out in the dark!<br />
Leistungsstarker Li-Ion Akku<br />
Powerful Li-ion battery<br />
Umweltfreundliche LED Technik<br />
Environmentally friendly LED technology<br />
Ca. 5 Stunden Dauerbetrieb<br />
Approx 5 hours continuous operation<br />
LED Handscheinwerfer 3W PL-830 mit Li-Ion Akku<br />
LED Flood Light 3W PL-830 with Li-Ion Battery<br />
Dieser handliche LED Handscheinwerfer in wasserdichter Ausführung (IP67)<br />
eignet sich für viele Anwendungen im Innen- und Außenbereich, z. B. in der<br />
Freizeit, im Hobby oder im Beruf. Die fünf verschiedenen Schaltmodi machen<br />
diesen Handscheinwerfer zu einem besonders benutzerfreundlichen Begleiter.<br />
Der hochwertige Li-Ionen Akku bietet eine Leuchtdauer von ca. 5 Stunden<br />
bei voller Leistung und hält gleichzeitig das Gewicht des Handscheinwerfers<br />
gering. Die Ladehalterung ermöglicht ein sicheres Laden sowie die praktische<br />
Aufbewahrung des Handscheinwerfers. Anhand der LED-Anzeige erkennen Sie<br />
immer die aktuelle Restkapazität des Akkus bzw. den Ladestatus des Handscheinwerfers.<br />
Inkl. Ladehalterung, 230 V-Ladegerät, 12 V- Ladekabel und Tragegurt<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Akku<br />
Battery<br />
Leuchtmittel<br />
Light source<br />
Leuchtweite<br />
Lighting range<br />
Betriebstemperatur<br />
Operating temperature<br />
Wasserdicht<br />
Waterproof<br />
Abmessungen Handscheinwerfer<br />
Dimensions of the lamp<br />
Abmessungen Ladehalterung<br />
Dimensions of the charger<br />
Gewicht Handscheinwerfer<br />
Weight of the lamp<br />
Gewicht Ladehalterung<br />
Weight of the charger<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
48<br />
Wasserdicht IP67<br />
Waterproof IP67<br />
LED Handscheinwerfer 3W PL-830<br />
Li-Ion 7,4 V 1600 mAh, 230 V-Steckernetzteil: 12 V/500 mA<br />
Li-ion 7.4 V 1600 mAh, 230 V charger: 12 V/500 mA<br />
1 x 3 W LED (187 lm) / 6 SMD LEDs (6,8 lm/LED)<br />
ca. 200 m<br />
-10°C - 40°C<br />
IP67<br />
(L x B x H): 210 x 80 x 120 mm<br />
(L x B x H): 140 x 138 x 44 mm<br />
605 g<br />
186 g<br />
312205<br />
99,00 E<br />
6 LEDs<br />
6 LEDs<br />
This handy, waterproof (IP67) LED lamp is ideal for a wide range of applications<br />
indoors and outdoors, e.g. for leisure, hobby and work. The fi ve different<br />
switch modes make this lamp an especially user-friendly companion. The<br />
high-performance Li-ion battery provides light for around 5 hours at full power<br />
and also keeps the weight of the lamp low. The charging unit ensures reliable<br />
charging and practical storage of the lamp. With the aid of the LED display you<br />
can always see the current remaining capacity of the battery and the charging<br />
status of the lamp.<br />
Incl. charging base, 230 V-charger, 12 V-charging cable and shoulder strap.<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Zuverlässiger Begleiter<br />
Reliable companion<br />
Einfache Bedienung<br />
Easy to use<br />
Mit Notlichtfunktion<br />
With emergency light function<br />
Halogen-Akku-Handscheinwerfer PL-837HN<br />
Rechargeable halogen lamp PL-837HN<br />
Dieser leistungsstarke Handscheinwerfer lässt Sie<br />
nicht im Dunkeln stehen. Als wahres Allroundtalent<br />
sorgt er im Innen- und Außenbereich für bis zu ca.<br />
3,5 Std. für optimales Licht. Bei Stromausfall schaltet<br />
sich der Handscheinwerfer automatisch ein<br />
(= Notlichtfunktion). Auch unterwegs, z. B. im<br />
Auto, beim Camping oder auf der Jagd machen ihn<br />
viele technische Details zu einem zuverlässigen<br />
Begleiter: wiederaufl adbar, mit 230 V-Ladenetzteil<br />
oder 12 V-Ladeadapter · helles Licht · stoßfestes<br />
Kunststoffgehäuse · Notlichtfunktion · kein Überladen<br />
möglich, der Handscheinwerfer kann ständig<br />
am Netz bleiben · wartungsfreier Blei-Akku.<br />
This powerful handheld searchlight does not leave<br />
you standing in the dark. It is a true all-around talent,<br />
providing approximately 3.5 hours of optimal<br />
light both indoors and outdoors. In the event of a<br />
power failure, the hand- held searchlight switches<br />
on automatically (= emergency light function).<br />
Even on the way, e.g. in the car, at camping or<br />
hunting, the many technical details make him a reliable<br />
companion: rechargeable by means of 230 V<br />
charging power supply unit or 12 V-adapter · bright<br />
light · shock-proof plastic housing · emergency light<br />
function · no overcharging possible; the handheld<br />
searchlight can remain hooked up to the mains network<br />
permanently · maintenance-free lead battery.<br />
Passendes Zubehör für PL-837HN<br />
Suitable accessories for PL-837HN<br />
Ersatz-Blei-Akku 6 V/4,5 Ah<br />
Replacement lead battery 6 V/4.5 Ah<br />
Ersatzbirne 5,5 V/1 A<br />
Replacement bulb 5.5 V/1 A<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
300121 9,95 E<br />
300117 4,15 E<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Blei-Akku<br />
Lead battery<br />
Halogenbirne<br />
Halogen bulb<br />
Leuchtweite<br />
Lighting distance<br />
Scheinwerfer<br />
Searchlight<br />
Ladenetzteil<br />
Power supply<br />
Leuchtdauer<br />
Light period<br />
Ladedauer<br />
Charging time<br />
Ladekontrolle<br />
Charging control<br />
Ladeschaltung<br />
Charging switch<br />
Tiefentladeschutz<br />
Deep discharge protection<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Portable light Mobiles Licht<br />
PL-837HN<br />
6 V/4,5 Ah, wartungsfrei<br />
6 V/4.5 Ah, maintenance-free<br />
5,5 V/1 A<br />
ca. 600 m<br />
approx. 600 m<br />
Ø 105 mm<br />
Eingang: 230 V AC/50 Hz; Ausgang: 9 V DC/300 mA<br />
Input: 230 VAC/50 Hz; Output: 9 VDC/300 mA<br />
ca. 3,5 Std.<br />
approx. 3.5 h<br />
ca. 20–24 Std. bei vollständig entladenem Akku<br />
approx. 20–24 hours for completely discharged battery<br />
LED-Ladekontrollanzeige<br />
LED charging indicator<br />
elektronisch<br />
electronic<br />
nein<br />
none<br />
210 x 115 x 125<br />
1,4 kg<br />
311000<br />
29,95 E<br />
49<br />
IV
Mobiles Licht Portable light<br />
Zwei Helligkeitsstufen: 100% und ca. 50%<br />
Two brightness levels: 100% and approx. 50%<br />
Leuchtdauer bis zu 5 Stunden<br />
Operation time up to 5 hours<br />
Leuchtweite bis zu 1000 m<br />
Lighting distance up to 1000 meters<br />
Focus-Funktion<br />
Focus-Function<br />
Notlichtfunktion<br />
Emergency light function<br />
50<br />
IP 44<br />
Profi Halogen-Akku-Handscheinwerfer<br />
PL-838B<br />
Professional Halogen Flood<br />
Light PL-838B<br />
Robuster, zuverlässiger Halogen-Akku-Handscheinwerfer<br />
für alle Lebenslagen. Ob in der Freizeit, beim<br />
Camping, bei der Jagd, oder im Beruf; dieser superhelle<br />
Halogen-Akku-Handscheinwerfer bietet immer<br />
das optimale Licht. Der wartungsfreie Blei-Akku<br />
ermöglicht eine Leuchtdauer bis zu 5 Stunden.<br />
Der Handscheinwerfer ist mit einer zusätzlichen<br />
Buchse ausgestattet, an der Sie einen externen<br />
Akku anschließen können. Dadurch können Sie die<br />
angegebene Betriebsdauer Ihres Handscheinwerfers<br />
verdoppeln. Bei Stromausfall schaltet sich der<br />
Handscheinwerfer automatisch ein (Notlichtfunktion).<br />
Die Ladung erfolgt wahlweise über das mitgelieferte<br />
Steckernetzteil oder den 12 V-Ladeadapter.<br />
Eine Wandhalterung mit Ladefunktion ist als<br />
Zubehör erhältlich.<br />
Tough and reliable halogen fl ood light for multipurpose<br />
use, perfect for professionals, hunting,<br />
leisure and camping; this super bright halogen light<br />
always supplies the optimum light. The built-in<br />
maintenance free rechargeable lead acid battery<br />
provides an operating time up to 5 hours. This fl ood<br />
light is equipped with an additional socket, which<br />
allows you to connect an external battery. In consequence<br />
it allows for doubling the stated operating<br />
time of the fl ood light. In case of power outage the<br />
light will turn on automatically (emergency light<br />
function). The battery can be recharged by either<br />
230 VAC-adaptor or 12 V-adaptor. Optional accessory:<br />
Wall mounted charging station.<br />
Passendes Zubehör für PL-838B + PL-838LB<br />
Suitable accessories for PL-838B + PL-838LB<br />
Lade-/Wandhalterung inkl. Befestigungsmaterial<br />
Wall mounted charger including mounting material<br />
Halogenbirne 6 V/10 W<br />
Halogen bulb 6 V/10 W<br />
Ersatz-Blei Akku 6 V/4,5 Ah<br />
Replace lead battery 6 V/4.5 A<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Helligkeitsstufen<br />
Brightness levels<br />
Leuchtdauer<br />
Flash duration<br />
Leuchtweite<br />
Beam range<br />
Notlichtfunktion<br />
Emergency light function<br />
Blei-Akku<br />
Lead battery<br />
230 V AC-Ladenetzteil<br />
230 VAC power supply<br />
Ladekontrolle<br />
Charging control<br />
Elektronische Ladeschaltung<br />
Electronic charging switch<br />
Tiefentladeschutz<br />
Deep discharge protection<br />
Spritzwassergeschützt<br />
Splash water resistant<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Lade-/Wandhalterung<br />
Wall mounted charger<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
300110 6,25 E<br />
300111 5,20 E<br />
300121 9,95 E<br />
PL-838B<br />
Stufe 1: 100% Leuchtkraft; Stufe 2: ca. 50% Leuchtkraft<br />
Step 1: 100% brightness; Step 2: approx. 50% brightness<br />
Stufe 1: ca. 2,5 Stunden; Stufe 2: ca. 5 Stunden<br />
Step 1: approx. 2.5 h; Step 2: approx. 5<br />
ca. 1000 m<br />
approx. 1000 m<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
ja<br />
yes<br />
6 V/4,5 Ah, wartungsfrei<br />
6 V/4.5 Ah, maintenance-free<br />
9 V/300 mA<br />
LED-Ladekontrollanzeige<br />
LED charging indicator<br />
ja<br />
yes<br />
elektronisch<br />
electronic<br />
ja<br />
yes<br />
200 x 120 x 170<br />
1,3 kg<br />
312201<br />
45,95 E<br />
Mit Anschlussbuchse<br />
für externen Akku<br />
With socket for<br />
external battery<br />
Blei-Akku<br />
Lead-Accu<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Portable light Mobiles Licht<br />
Umschaltbar von 10 W Halogen auf sparsame LEDs<br />
Switchable from 10 W halogen to energy saving LEDs<br />
Leuchtdauer von bis zu 30 Std. bei LED-Betrieb<br />
Operation time up to 30 hours with LEDs<br />
Leuchtweite bis zu 1000 m<br />
Lighting distance up to 1000 meters<br />
Focus Funktion<br />
Focus Funktion<br />
Notlichtfunktion<br />
Emergency light function<br />
Mit Anschlussbuchse<br />
für externen Akku<br />
With socket for<br />
external battery<br />
Robuster, zuverlässiger Halogen-/LED-Akku-Handscheinwerfer<br />
für alle Lebenslagen. Ob in der Freizeit,<br />
beim Camping, bei der Jagd, oder im Beruf, dieser<br />
superhelle Halogen-/LED-Akku-Handscheinwerfer<br />
bietet immer das optimale Licht.<br />
Der wartungsfreie Blei-Akku ermöglicht eine<br />
Leuchtdauer von bis zu 30 Stunden bei LED-Betrieb.<br />
Der Handscheinwerfer ist mit einer zusätzlichen<br />
Buchse ausgestattet, an der Sie einen externen<br />
Akku anschließen können. Dadurch können Sie die<br />
angegebene Betriebsdauer Ihres Handscheinwerfers<br />
verdoppeln. Bei Stromausfall schaltet sich der Handscheinwerfer<br />
automatisch ein (Notlichtfunktion).<br />
Sie können den Handscheinwerfer wahlweise über<br />
das mitgelieferte 230 V-Steckernetzteil oder den<br />
12 V-Ladeadapter laden. Eine Wandhalterung mit<br />
Ladefunktion ist als Zubehör erhältlich.<br />
Tough and reliable halogen/LED fl ood light for multi-purpose<br />
use, perfect for professionals, hunting,<br />
for leisure and camping; this super bright halo-<br />
gen/LED fl ood light always supplies the optimum<br />
light. The built-in mainte- nance free rechargeable<br />
lead acid battery provides an operating time up to<br />
30 hours with LED operation. This fl ood light is<br />
equipped with an additional socket, which allows<br />
you to connect an external battery. In consequence<br />
it allows for doubling the stated operating time of<br />
the fl ood light. In case of power outage the light<br />
will turn on automatically (emergency light function).<br />
You may recharge the fl ood light optionally<br />
either by the included 230 VAC-adaptor or<br />
12 V-adaptor. A wall mount with charging function<br />
is available as optional accessory.<br />
Anschluss des<br />
externen Akkus<br />
Connection of<br />
external battery<br />
Setpreis auf Anfrage<br />
Price for set upon request<br />
Halogen-/LED-Akku-Handscheinwerfer „Profi -plus“ PL-838LB<br />
Professional Halogen/LED Flood Light PL-838LB<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
2 Helligkeitsstufen<br />
2 brightness levels<br />
Leuchtdauer<br />
Flash duration<br />
Leuchtweite<br />
Lighting distance<br />
Blei-Akku<br />
Lead battery<br />
230 V AC-Ladenetzteil<br />
230 VAC Power supply<br />
Ladekontrollanzeige<br />
Charging indicator<br />
Elektronische Ladeschaltung<br />
Electronic charging switch<br />
Tiefentladeschutz<br />
Deep discharge protection<br />
Spritzwassergeschützt<br />
Splash water protected<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
PL-838LB<br />
max. Leuchtkraft mit Halogen-Licht; ca. 15% mit LED-Licht<br />
max. luminosity with halogen light; approx. 15% with LED light<br />
Halogen ca. 2,5 Stunden; LED ca. 30 Stunden<br />
Halogen approx. 2.5 hours; LEDs approx. 30 hours<br />
Halogen ca. 1.000 m; LED ca. 20 m<br />
approx. 1000 m with halogen light; approx. 20 m with LED light<br />
6 V/4,5 Ah, wartungsfrei<br />
6 V/4.5 Ah, maintenance-free<br />
9 V/500 mA<br />
LED<br />
ja<br />
yes<br />
elektronisch<br />
electronic<br />
ja<br />
yes<br />
200 x 120 x 170<br />
1,3 kg<br />
312202<br />
54,45 E<br />
51<br />
IV
Mobiles Licht Portable light<br />
Längere Betriebszeit des Handscheinwerfers?<br />
Kein Problem!<br />
Longer operation time of the hand lamps? No problem!<br />
Wartungsfreier 6 V/4,5 Ah Blei-Akku<br />
Maintenance-free 6 V/4.5 Ah lead battery<br />
Elektronische Ladeschaltung mit Tiefentladeschutz<br />
Electronic charging switch with deep discharge protection<br />
Externer Akku PL-838BP<br />
External rechargeable battery PL-838BP<br />
Dieser externe Akku ist unentbehrlich,<br />
wenn Sie für Ihren Akku-Handscheinwerfer<br />
der PL-838B Serie<br />
ohne Zwischenladen eine längere<br />
Betriebszeit benötigen. Mit diesem<br />
Zusatzakku können Sie die angegebene<br />
Betriebszeit des Handscheinwerfers<br />
verdoppeln. Der externe<br />
Akku kann wahlweise über das 230 V<br />
AC-Steckernetzteil oder dem 12 V DC-<br />
Ladeadapter geladen werden.<br />
52<br />
This external rechargeable battery is<br />
indispens-able if you require prolonged<br />
operating time of your rechargeable<br />
battery operated hand lamps of<br />
the PL-838B series without interim<br />
charging. This additional rechargeable<br />
battery allows for doubling the<br />
stated operating time of the hand<br />
lamp. The external rechargeable battery<br />
can be optionally charged either<br />
by 230 VAC adaptor or the<br />
12 VDC charging adapter.<br />
Für alle Modelle der PL-838B<br />
Serie geeignet<br />
Suitable for all models of the<br />
PL-838B Series<br />
Anschluss des<br />
externen Akkus<br />
Connection of<br />
external battery<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Blei-Akku<br />
Lead battery<br />
Ladezustandsanzeige<br />
Charging state indicator<br />
Elektronische Ladeschaltung<br />
Electronic charging switch<br />
Tiefentladeschutz<br />
Deep discharge protection<br />
PL-838BP<br />
6 V/4,5 Ah, wartungsfrei<br />
6 V/4.5 Ah, maintenance-free<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Input<br />
Output<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Set Handscheinwerfer mit externem Akku<br />
Set of hand lamp with external rechargeable battery<br />
Handscheinwerfer<br />
Hand lamp<br />
Setpreis auf Anfrage<br />
Price for set upon request<br />
ja<br />
yes<br />
ja<br />
yes<br />
elektronisch<br />
electronic<br />
9 V DC/max. 300 mA<br />
6 V DC/max. 1,7 A<br />
125 x 135 x 65<br />
ca. 920 g<br />
312200<br />
24,95 E<br />
Externer Akku<br />
External rechargeable battery<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Blei-Akku<br />
Lead-Battery<br />
Geeignet für alle Handscheinwerfer-Modelle<br />
Suitable for all hand lamps<br />
models<br />
Über unsere Service Abteilung erhalten Sie alle<br />
Ersatzteile für unsere Handscheinwerfer. Hierzu<br />
zählen Birnen, Akkus, Netzteile, Abdeckungen,<br />
Refl ektoren etc.<br />
In our service department you may obtain all spare<br />
parts for our hand lamps. These include bulbs,<br />
rechargeable batteries, power suppies, covers,<br />
refl ectors etc.<br />
Zubehör für Handscheinwerfer<br />
Accessories for hand lamps<br />
Ladeschale LS-10<br />
Charging base<br />
Birne 5,5 V 1 A<br />
Bulb<br />
Birne 6 V 10 W<br />
Bulb<br />
Blei Akku 6 V 4,5 Ah<br />
Lead Battery<br />
Externer Akku mit Tragetasche<br />
External battery with pouch<br />
230 V- Netzteil, 9 V/300 mA<br />
230 V-power supply<br />
230 V- Netzteil, 9 V/500 mA<br />
230 V-power supply<br />
12 V-Ladekabel<br />
12 V-charging cable<br />
24 V-Ladekabel<br />
24 V-charging cable<br />
Tragegurt<br />
Sholder strap<br />
PL-837 PL-838B PL-838LB PL-850 Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Portable light Mobiles Licht<br />
Tipps für ein langes Akku-Leben<br />
Blei-Säure Akkus erreichen die größte Lebensdauer,<br />
wenn sie in vollem Zustand gelagert<br />
werden. Schließen Sie den Handschweinwerfer<br />
nach Gebrauch wieder an das Ladegerät an. Der<br />
Handscheinwerfer kann ständig am Ladegerät<br />
angeschlossen bleiben. Die elektronische Ladeschaltung<br />
sorgt für optimale Ladebedingungen.<br />
Information for a long battery life time<br />
Lead-acid batteries reach their maximum lifetime<br />
when they are stored fully charged. After using,<br />
connect the hand lamp to the battery charger.<br />
The hand lamp can remain connected to the<br />
battery charger permanently. The electronic<br />
charging circuit assures optimum charging.<br />
Preis<br />
Price<br />
- x x - 300110 6,25 E<br />
x - - x 300117 4,15 E<br />
- x x - 300111 5,20 E<br />
x x x x 300121 9,95 E<br />
- x x - 312200 24,95 E<br />
x x x - 100.00 9,95 E<br />
- - - x 315000.N 9,95 E<br />
x x x x 100.1 4,95 E<br />
x x x x 100.1A 4,95 E<br />
x x x - 100.4 4,95 E<br />
53<br />
IV
Mobiles Licht Portable light<br />
Schlagfeste Arbeitslampe<br />
Impact-proof work lamp<br />
Praktische und stabile Ladeschale<br />
Practical and stabel charging base<br />
Betriebsdauer 5-6 Stunden<br />
Operation time 5-6 hours<br />
Notlichtfunktion<br />
Emergency light function<br />
Power LED-Handlampe<br />
Power LED Hand Lamp<br />
54<br />
34 superhelle<br />
LEDs<br />
34 super bright<br />
LEDs<br />
Robuste, öl- und säurebeständige<br />
Arbeitslampe mit IP 65<br />
Robust, oil and acid resistant<br />
work lamp with IP65<br />
Ob in der Freizeit, beim Camping, bei der Jagd oder als Begleiter<br />
im Beruf – diese LED-Handlampe liefert das optimale Licht.<br />
Der wartungsfreie NiMH-Akku mit geringer Selbstentladung<br />
ermöglicht eine Leuchtdauer von 5–6 Stunden. Bei Stromausfall<br />
schaltet sich die Lampe automatisch ein (Notlichtfunktion). Die<br />
Lampe wird in der mitgelieferten Ladeschale sicher und schnell<br />
geladen. Die Ladezeit beträgt 2–3 Stunden. Die Lampe ist wasserdicht<br />
(IP65).<br />
Whether in your leisure time, for camping, for hunting or as<br />
companion in the job, this LED hand lamp provides optimum light.<br />
The maintenance-free low self -discharge NiMH accumulator enables<br />
lighting for a sustained period of time of 5–6 hours. Charging<br />
time is 2–3 hours. In case of power failure the lamp switches on<br />
automatically (emergency light function). The battery is charged<br />
safely and quick in the provided charging stand. The lamp is<br />
water-proof (IP 65).<br />
°<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Stecker-Netzgerät<br />
Power supply<br />
Lichtquelle<br />
Light source<br />
Nominale Leuchtstärke<br />
Rated light intensity<br />
Arbeitstemperatur<br />
Operating temperature<br />
Schutzart<br />
Protection type<br />
Akku-Pack<br />
Battery pack<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
LADEHALTERUNG:<br />
CHARGING MOUNT:<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
PL-900<br />
Eingang 230 V AC/Ausgang 12 V DC/1 A<br />
Input 230 VAC/Output 12 VDC/1 A<br />
34 Stück, 5 mm weiße LEDs; ca. 10000 mcd<br />
34 pieces, 5 mm white LEDs; approx.10000 mcd<br />
500 Lux/1 m<br />
0 °C – 40 °C<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
IP65<br />
3,6 V/4000 mAh<br />
53 x 48,5 x 209<br />
450 g<br />
53 x 48,5 x 209<br />
790 g<br />
314000<br />
99,00 E<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Portable light Mobiles Licht<br />
Robuste Arbeitslampe mit schwenkbarem Lampenkopf<br />
Robust work lamp with swivel mounted lamp head<br />
Wartungsfreier 4,5 Ah Akku<br />
Maintenance-free 4.5 Ah rechargeable battery<br />
Notlichtfunktion<br />
Emergency light function<br />
Blinklichtfunktion Halogenlampe + LEDs<br />
Flash function halogen + LEDs<br />
Spritzwassergeschützt IP44<br />
Splash water-protected IP44<br />
Streuscheibe<br />
Diffuser<br />
Halogen + LED-Signallampe<br />
PL-850<br />
Halogen + LED Signal Lamp<br />
PL-850<br />
Die Halogenlampe bietet 5,5 W, während bei<br />
geringerem Lichtbedarf auf die sparsamen 8 LEDs<br />
umgeschaltet werden kann. Der wartungsfreie<br />
Blei-Akku ermöglicht eine Leuchtdauer bis zu ca.<br />
3,5 Stunden, bei LED-Licht bis zu 30 Stunden. Die<br />
Arbeitslampe kann wahlweise über das mitgelieferte<br />
230 V AC-Steckernetzteil oder den 12 V DC-<br />
Adapter geladen werden. Durch die Blinkfunktion<br />
ist die Lampe auch als Warnleuchte einsetzbar. Die<br />
gelbe Streuscheibe ist im Lieferumfang enthalten.<br />
The halogen lamp provides 5.5 W, while at lower<br />
light demand; you may switch to the energy saving<br />
8 LEDs. The maintenance-free lead accumulator<br />
provides light for up to 3.5 hours, with LED light<br />
up to 30 hours. The work lamp may be charged<br />
optionally with the enclosed 230 VAC charging<br />
power supply unit or the 12 VDC adapter. With the<br />
fl ash- ing function, the lamp can also be used as a<br />
warning light. The yellow dif- fuser screen is part of<br />
the delivery.<br />
Passendes Zubehör für PL-850<br />
Suitable accessories for PL-850<br />
Ersatz-Blei-Akku 6 V/4,5 Ah<br />
Replacement lead battery 6 V/4.5 Ah<br />
Ersatzbirne 5,5 V/1 A<br />
Replacement bulb 5.5 V/1 A<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
2 Helligkeitsstufen<br />
2 brightness levels<br />
Leuchtdauer<br />
Flash duration<br />
Leuchtweite<br />
Lighting distance<br />
Halogenbirne<br />
Halogen bulb<br />
Blei-Akku<br />
Lead battery<br />
Ladekabel<br />
Charging cable<br />
230 V AC-Ladenetzteil<br />
230 VAC Power supply<br />
Ladeschaltung<br />
Charging switch<br />
Tiefentladeschutz<br />
Deep discharge protection<br />
Ladezeit<br />
Charging time<br />
Streuscheibe<br />
Diffuser<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
300121 9,95 E<br />
300117 4,15 E<br />
PL-850<br />
max. Leuchtkraft mit Halogen-Licht; ca. 15% mit LED-Licht<br />
max. luminosity with halogen light; approx. 15% with LED light<br />
Halogen ca. 3,5 Stunden; ca. 50 m mit LEDs<br />
Halogen approx. 3.5 hours; LEDs approx. 30 hours<br />
ca. 600 m mit Halogenlicht; ca. 50 m mit LEDs<br />
approx. 600 m with halogen light; approx. 50 m with LEDs<br />
5,5 V/1 A<br />
6 V/4,5 Ah, wartungsfrei<br />
6 V/4.5 Ah, maintenance-free<br />
12 V DC-Adapter<br />
12 VDC adapter<br />
9 V/500 mA<br />
elektronisch<br />
electronic<br />
elektronisch<br />
electronic<br />
ca. 13–14 Stunden<br />
approx. 13–14 hours<br />
gelb (abnehmbar)<br />
yellow (removeable)<br />
125 x 75 x 300<br />
1,65 kg<br />
315000<br />
69,00 E<br />
Blei-Akku<br />
Lead-Accu<br />
55<br />
IV
Mobiles Licht Portable light<br />
Leistungsstarke HID-Handlampen und Taucherlampen<br />
High performance HID Hand lamps and Diving Torches<br />
Bisher waren HID-Lampen (High Intensity Discharge) vor allem in der<br />
Fahrzeugindustrie bekannt. In Fahrzeugen zeichnen Sie sich schon<br />
seit Jahren durch hohe (ca. 10fache) Lebensdauer sowie enorme<br />
Lichtstärke aus. Nun ist diese Technologie auch in unseren Handlampen<br />
und Taucherlampen erhältlich.<br />
Überzeugen Sie sich von der enormen Leuchtkraft!<br />
Hohe Energieeffizienz<br />
High energy efficiency<br />
Mit hochwertigem Li-Ion-Akku<br />
With high quality Li-Ion rechargeable battery<br />
Leuchtdauer bis zu 135 min.<br />
Lighting time up to 135 min.<br />
HID-Handlampe Dipper II 24 W<br />
HID Hand lamp Dipper II 24 W<br />
Ideal für Rettungseinsätze, Outdoor<br />
und Sicherheitsfachpersonal. Diese<br />
hochwertige HID-Handlampe erreicht<br />
eine Leuchtweite von 1000 m. Das<br />
Gehäuse ist aus Aluminium, der<br />
Schalter wasserdicht. Das HID-<br />
Leuchtmittel hat eine 10mal längere<br />
Lebensdauer als die herkömmlichen<br />
Halogen-Leuchtmittel. Der hochwertige<br />
Li-Ion-Akku kann über das<br />
230 V AC- Netzteil oder über das<br />
12/24 V DC-Ladekabel geladen werden.<br />
Das Set beinhaltet umfangreiches<br />
Zubehör.<br />
Lieferumfang:<br />
Lampe mit Akku, Ladegerät, Desktop-<br />
Halter, 230 V AC-Netzteil,<br />
12/24 V DC-Ladekabel, Klettband,<br />
Gummiring, Schultergurt, Aufbewahrungstasche,<br />
3er-Set Filter (weiß,<br />
gelb, blau).<br />
56<br />
335 mm<br />
°<br />
Ideal for rescue operations, outdoor<br />
and security personnel. This high<br />
quality HID hand lamp provides a<br />
lighting distance of 1000 m. The case<br />
of the lamp is made of aluminium, the<br />
switch is waterproof. The HID light<br />
source has a 10x longer life time as a<br />
conventional halogen light sour- ce.<br />
The high quality Li-Ion rechargeable<br />
battery can be charged by 230 VAC<br />
power supply or by 12/24 VDC charging<br />
cable. The set includes a large<br />
number of accessories.<br />
Delivery content:<br />
Lamp with rechargeable battery,<br />
charging unit with desktop stand,<br />
230 VAC power adapter,<br />
12/24 VDC charging cable, velcro<br />
strap, rubber ring, shoulder strap,<br />
storage bag, 3 pcs set fi lters (white,<br />
yellow, blue).<br />
Until this time HID (High Intensity Discharge) lamps were mostly<br />
known to the automobile industry. In vehicles they were characterized<br />
for many years by much longer life and service time (approx.<br />
10x longer) as well as by enormous luminous intensity. Now this technology<br />
is also available for our hand lamps and for our diving torches.<br />
Convince yourself of the enormous brightness!<br />
Ersatz-Akku<br />
Rechargeablebattery<br />
Passendes Zubehör<br />
Optional accessory<br />
Koffer<br />
Carry case<br />
Ersatz-Akku 5200 mAh<br />
Rechargeable battery 5200 mAh<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Leuchtmittel<br />
Light source<br />
Lebensdauer des Leuchtmittels<br />
Life time of light source<br />
Leuchtdauer<br />
Lighting period<br />
Akku<br />
Rechargeable battery<br />
Lichtstrom<br />
Luminous fl ux<br />
Farbtemperatur<br />
Colour temperature<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht mit Akku<br />
Weight with rechargeable battery<br />
Leuchtweite<br />
Lighting distance<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Koffer<br />
Carry case<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Dipper II 24 W<br />
24 W HID<br />
750 Stunden<br />
750 hours<br />
135 min.<br />
Li-Ion 5200 mAh<br />
1750 lm<br />
7000 K<br />
335 x 72<br />
1150 g<br />
1000 m<br />
317002<br />
349,00 E<br />
Preis<br />
Price<br />
317002.A 49,95 E<br />
317002.B 169,00 E<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Wasserdicht bis 60 m<br />
Waterproof up to 60 m<br />
Salzwasserresistent<br />
Salt water resistant<br />
Leuchtdauer bis zu 135 min.<br />
Lighting time up to 135 min.<br />
HID-Taucherlampe Darkbuster 24 W<br />
HID Diving Torch Darkbuster 24 W<br />
Ideal zum Tauchen, Camping und für<br />
Rettungseinsätze. Diese hochwertige<br />
Taucherlampe ist bis zu 60 m wasserdicht,<br />
salzwasserresistent und wiegt<br />
im Wasser nur 50 g (inkl. Akku). Das<br />
HID-Leuchtmittel hat eine 10mal längere<br />
Lebensdauer als die herkömmlichen<br />
Halogen-Leuchtmittel. Der<br />
hochwertige Li-Ion-Akku kann über<br />
das 230 V AC-Netzteil oder über das<br />
12/24 V DC-Ladekabel geladen werden.<br />
Das Set beinhaltet umfangreiches<br />
Zubehör.<br />
Lieferumfang:<br />
Taucherlampe mit Akku, Tauchergriff,<br />
Pistolen Griff, Ladegerät, 230 V<br />
AC-Netzteil, 12/24 V DC-Ladekabel,<br />
Schutzabdeckung, 2 x O-Ringe für<br />
Ladebuchse, Trageschnur, Gummischutz<br />
für Lampenkopf (schwarz),<br />
3er-Set Filter (weiß, gelb, amber),<br />
Werkzeug.<br />
°<br />
Ideal for diving, camping and for<br />
rescue operations. This high quality<br />
diving torch is waterproof up to<br />
60 m, salt water resistant and weighs<br />
only 50 g in the water (incl. battery).<br />
The HID light source has a 10x longer<br />
life time as a conventional halogen<br />
light source. The high quality Li-Ion<br />
rechargeable battery can be charge<br />
by 230 VAC power supply or by 12/24<br />
VDC charging cable.<br />
The set includes a large number of<br />
accessories.<br />
Delivery content:<br />
Diving torch with rechargeable battery,<br />
diving grip, pistol grip, charging<br />
unit, 230 VAC power adapter, 12/<br />
24 VDC charging cable, protection<br />
cover, 2 x O-ring for charging socket,<br />
carrying cord, rubber protection for<br />
lamp head (black), set of fi lters, tool.<br />
1750lm<br />
Passendes Zubehör<br />
Optional accessory<br />
Koffer<br />
Carry case<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Leuchtmittel<br />
Light source<br />
Lebensdauer des Leuchtmittels<br />
Life time of light source<br />
Leuchtdauer<br />
Lighting period<br />
Akku<br />
Rechargeable battery<br />
Lichtstrom<br />
Luminous fl ux<br />
Abmessungen in cm<br />
Dimensions in cm<br />
Gewicht / im Wasser<br />
Weight / in the Water<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Portable light Mobiles Licht<br />
Koffer<br />
Carry case<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Dipper II 24 W<br />
24 W HID<br />
1400 Stunden<br />
1400 hours<br />
135 min.<br />
Li-Ion 5200 mAh<br />
1750 lm<br />
11 x 18<br />
1500 g/50 g<br />
317001<br />
499,00 E<br />
Preis<br />
Price<br />
317002.A 49,95 E<br />
57<br />
IV
Mobiles Licht Portable light<br />
Wasserdicht bis 100 m<br />
Waterproof up to 100 m<br />
Robustes Gehäuse aus ABS-Kunststoff<br />
Robust ABS plastic housing<br />
240 Minuten Betriebsdauer<br />
240 minutes operation time<br />
Salzwasserresistent<br />
Salt water resistant<br />
Taucherlampe Darkbuster er LED- LED-12 D-12<br />
Diving Torch Darkbuster LED-12<br />
Erleben Sie die Unterwasser-Welt in einem anderen Licht!<br />
Diese hochwertige Taucherlampe bietet ideales eales Licht sowohl im Wasser als<br />
l<br />
auch an Land. Ihr superhelles Licht, die lange Betriebszeit und das geringe<br />
Gewicht machen sie zum zuverlässigen Begleiter, den man nicht mehr missen<br />
möchte. Das Set beinhaltet umfangreiches Zubehör.<br />
58<br />
Superhelle 12 W<br />
LED (700 lm)<br />
Super-bright 12 W<br />
LED (700 lm)<br />
08.2012<br />
Stand: vorbehalten. Irrtümer und<br />
°<br />
Preisänderungen Druckfehler, · MwSt.<br />
Experience the subaquatic world in a different light!<br />
inkl.<br />
This high-quality diving torch offers the ideal light in the water as well as on<br />
land. Its super bright light, the long operation time and the light weight makes<br />
Preise<br />
it to a reliable companion, which you will not want to miss. The set includes a<br />
large number of accessories. Alle<br />
205 mm<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
inkl. Zubehör<br />
incl. accessoires<br />
Mit Streufi lter<br />
With diffuser Adapter Set für HID/LED-Taucherlampen<br />
Adapter Set for HID/LED Diving Torches<br />
Damit können Sie nach Ihren individuellen Bedürfnissen<br />
jeweils zwei Taucherlampen verbinden<br />
For connecting two HID/LED diving torches according<br />
to your individual requirements<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Leuchtmittel<br />
Illuminant<br />
Lebensdauer der LED<br />
Lifetime of LED<br />
Lichtstärke<br />
Brightness<br />
Batterie<br />
Batteries<br />
Leuchtdauer<br />
Operation time<br />
Wasserdicht<br />
Waterproof<br />
Abmessungen<br />
Dimensions<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Portable light Mobiles Licht<br />
Darkbuster LED-12<br />
12 W LED<br />
50 000 Stunden<br />
50 000 hrs.<br />
700 lm<br />
Li-Ion 4,4 Ah<br />
240 Minuten<br />
240 minutes<br />
100 m<br />
7,8 X (L) 20,5 cm<br />
870 g<br />
317004<br />
389,00 E<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
317009 19,50 E<br />
59<br />
IV
Mobiles Licht Portable light<br />
Super-hell und kompakt<br />
Super-bright and compact<br />
Wasserdicht bis 100 m<br />
Waterproof up to 100 m<br />
Hochwertiges Aluminium-Gehäuse<br />
High quality aluminium housing<br />
Salzwasserresistent<br />
Salt water resistant<br />
60<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Printing errors and price variations excepted
3 W/250 lm<br />
inkl. Zubehör<br />
incl. accessoires<br />
5 W/370 lm<br />
Mit 10° oder 25° Linse<br />
With 10° or 25° lens<br />
Darkbuster LED-3<br />
Darkbuster LED-5<br />
inkl. Zubehör<br />
incl. accessoires<br />
°<br />
°<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Portable light Mobiles Licht<br />
Taucherlampe Darkbuster LED-3<br />
mit 10° oder 25° Linse<br />
Diving Torch Darkbuster LED-3<br />
with 10° or 25° lens<br />
Diese hochwertige Taschenlampe<br />
vereint starke Leuchtkraft und lange<br />
Lebensdauer in einem kompakten<br />
Gehäuse. Beide Lampen zeichnen<br />
sich durch einen geringen Stromverbrauch<br />
aus und ermöglichen<br />
dadurch eine lange Betriebsdauer.<br />
Nach Bedarf können Sie zwischen 3<br />
Leuchtmodi wählen.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Leuchtmittel<br />
Illuminant<br />
Lebensdauer der LED<br />
Lifetime of LED<br />
Lichtstärke<br />
Brightness<br />
Batterie<br />
Batteries<br />
Leuchtdauer<br />
Operation time<br />
Wasserdicht<br />
Waterproof<br />
Abmessungen<br />
Dimensions<br />
Gewicht (ohne Batterien)<br />
Weight (without battery<br />
Art.-Nr. (mit 10° Linse)<br />
Part no. (with 10° lens)<br />
Preis<br />
Price<br />
Art.-Nr. (mit 25° Linse)<br />
Part no. (with 25° lens)<br />
Preis<br />
Price<br />
This high-quality fl ashlight combines<br />
illuminating power and a long life<br />
time in a compact housing. Both<br />
lamps are characterized by very low<br />
power consumption and thus allow<br />
a long operation time. You may choose<br />
between the 3 operation modes<br />
according to your requirements.<br />
Darkbuster LED-3<br />
3 W LED<br />
50 000 Stunden<br />
50 000 hrs.<br />
250 lm<br />
3 x 1,5 V AAA (Micro), beinhaltet<br />
3 x 1.5V AAA (micro), included<br />
6 Stunden (Turbo-Modus)<br />
12 Stunden (Normal-Modus)<br />
24 Stunden (Blink-Modus)<br />
6 hours (turbo mode)<br />
12 hours (normal mode)<br />
24 hours (blinking mode)<br />
100 m<br />
3,67 X (L) 13 cm<br />
130 g<br />
317005<br />
129,00 E<br />
317006<br />
129,00 E<br />
Taucherlampe Darkbuster LED-5<br />
Diving Torch Darkbuster LED-5<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Leuchtmittel<br />
Illuminant<br />
Lebensdauer der LED<br />
Lifetime of LED<br />
Lichtstärke<br />
Brightness<br />
Batterie<br />
Batteries<br />
Leuchtdauer<br />
Operation time<br />
Wasserdicht<br />
Waterproof<br />
Abmessungen<br />
Dimensions<br />
Gewicht (ohne Batterien)<br />
Weight (without battery<br />
Art.-Nr. (mit 25° Linse)<br />
Part no. (with 25° lens)<br />
Preis<br />
Price<br />
Darkbuster LED-5<br />
5 W LED<br />
50 000 Stunden<br />
50 000 hrs.<br />
370 lm<br />
1 x Li-Ion, 3.7 V 2200 mAh, beinhaltet<br />
1 x Li-Ion, 3.7 V 2200 mAh, included<br />
6 Stunden (Turbo-Modus)<br />
12 Stunden (Normal-Modus)<br />
24 Stunden (Blink-Modus)<br />
6 hours (turbo mode)<br />
12 hours (normal mode)<br />
24 hours (blinking mode)<br />
100 m<br />
3,67 X (L) 15 cm<br />
200 g<br />
317007<br />
149,00 E<br />
61<br />
IV
Mobiles Licht Portable light<br />
360 Minuten Betriebsdauer<br />
360 minutes operation time<br />
Robustes Gehäuse aus ABS-Kunststoff<br />
Robust ABS plastic housing<br />
IP54<br />
IP54<br />
62<br />
Montagehalterung<br />
Mounting fixture<br />
inkl. Zubehör<br />
incl. accessoires<br />
12 W/700 lm<br />
inkl. praktischer Tasche<br />
incl. practical bag<br />
Fahrrad-Lampe Levin LED-12<br />
Bike lamp Levin LED-12<br />
Diese Fahrrad-Lampe ist ein zuverlässiger<br />
Begleiter in Ihrer Freizeit.<br />
Das robuste Gehäuse ist spritzwassergeschützt<br />
(IP54) und erlaubt<br />
dadurch einen vielseitigen Einsatz.<br />
Die Lampe kann am Fahrrad oder<br />
am Fahrradhelm befestigt werden.<br />
Das Set beinhaltet umfangreiches<br />
Zubehör.<br />
Dieses Produkt ist nicht für den<br />
öffentlichen Straßenverkehr zugelassen.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Leuchtmittel<br />
Illuminant<br />
Lebensdauer der LED<br />
Lifetime of LED<br />
Lichtstärke<br />
Brightness<br />
Batterie<br />
Batteries<br />
Leuchtdauer<br />
Operation time<br />
Schutzart<br />
Protection type<br />
Abmessungen<br />
Dimensions<br />
Gewicht mit Kabel<br />
Weight incl. cable<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Li-Ion Akku 5,2 Ah<br />
Li-Ion battery 5.2 Ah<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
This bike lamp is a most reliable<br />
companion in your leisure time.<br />
The robust housing is splash water<br />
protected (IP54) and thus allows<br />
multiple applications.<br />
The lamp can be mounted either<br />
on the bike or on the bike helmet.<br />
The set includes a large number of<br />
accessories.<br />
This product is not licensed for the<br />
use in public road traffi c.<br />
Levin LED-12<br />
12 W LED<br />
30 000 Stunden<br />
30 000 hrs.<br />
700 lm<br />
Li-Ion 5,2 Ah<br />
360 Minuten<br />
360 minutes<br />
IP54<br />
4,7 X (L) 7,7 cm<br />
670 g<br />
317003<br />
399,00 E<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Home & Garden Haus & Garten<br />
LED-Gartenleuchte PL-007 64-65<br />
LED Garden Lamp PL-007<br />
Edelstahl-Leuchten Serie BT3413S A 66<br />
Stainless steel lamp serie BT3413S A<br />
Edelstahl-Leuchten 67<br />
Stainless steel lamps<br />
Solar-Leuchten Set 68<br />
Solar Light Set<br />
LED-Strahler 69<br />
LED Flood Light<br />
Gartenstrahler LED-9030 70<br />
Garden-spotlight LED-9030<br />
Infrarot Bewegungsmelder IS 130-2/IS 140-2 70<br />
Infrared Motion Detector IS 130-2/IS140-2<br />
LED-Boden-Einbauleuchten/ 71<br />
LED-Wand-Einbauleuchte<br />
LED In-ground Lights / Recessed Wall light<br />
LED-Einbau-Leuchten LED-PO3C/3 72<br />
Recessed LED lights LED-PO3C/3<br />
LED-Wandleuchte LED-L01C 72<br />
LED-Wall lamp LED-L01C<br />
LED- Unterwasser Strahler / Leuchte 73<br />
LED-Underwater Spotlight / Luminaire<br />
LED-Indoor-Spot 1 W/2 x 1 W 74<br />
LED-Indoor Spot 1 W/2 x 1 W<br />
LED-Einbauleuchten 3er-Set LED-N22/3 74<br />
LED Recessed luminaire 3pcs-set LED-N22/3<br />
LED-Einbauleuchten LED-1031/6 75<br />
Recessed LED lights LED-1031/6<br />
Kompakte 12 V DC LED Leiste 75<br />
Compact 12 VDC LED bar<br />
Mini-Luftentfeuchter MD-818 76<br />
Mini Dehumidifier MD-818<br />
20L Luftentfeuchter YL-2020EP 76<br />
20L Dehumidifier YL-2020EP<br />
Ultraschall-Reiniger SU 739 77<br />
Ultrasonic Cleaner SU 739<br />
Umwälzpumpen-Sparsteuerung 78<br />
Economy control for circulation pumps<br />
Umwälzpumpen-Steuerung „Zirko-Kontroll“ 79<br />
Control unit for circulation pumps „Zirko-Kontroll“<br />
Magnetfeld-Generator Multi-Plus 80<br />
Magnetic Field Generator Multi-Plus<br />
Profi-Magnetfeldgenerator PK-1 80<br />
Professional Magnetic Field Generator PK-1<br />
Magnetfeld-Generator Multi-MK-1 81<br />
Magnetic Field Generator Multi-MK-1<br />
Elektronischer Schnellstarter 8–160 W 81<br />
Electronic Quick-Start 8–160 W<br />
433 MHz Fernsteuersystem 82<br />
433 MHz Remote Switching System<br />
Batterie- und Lampentester PL-580 83<br />
Battery and Bulb Tester PL-580<br />
Feuersicherer Safe mit LCD-Display SFH-42EC 84<br />
Fireproof Safe with LCD Display SFH-42EC<br />
Dokumentensafe mit LCD-Display SFT-36EC 84<br />
Document Safe with LCD Display SFT-36EC<br />
63<br />
V
Haus & Garten Home & Garden<br />
Angenehm gestreutes Licht auf Vorder- und Rückseite<br />
Pleasantly diffused light on the front and back side<br />
Energiesparende LED-Technologie<br />
Energy saving LED-technology<br />
Hochwertiges Aluminium-Gehäuse<br />
High quality aluminium housing<br />
Schwarz und Silber<br />
Black and Silver<br />
Anwendungsbeispiele<br />
LED-Gartenleuchte PL-007<br />
LED Garden Lamp PL-007<br />
Setzen Sie individuelle Akzente in Ihren Garten oder Eingangsbereich.<br />
Diese dezente, stilvolle Gartenleuchte vereint Funktionalität und ansprechendes<br />
Design. Die spezielle Streuscheibe sorgt für eine optimale Ausleuchtung<br />
auf der Vorder- und Rückseite der Leuchte. Das Gehäuse aus hochwertigem<br />
Aluminium ist für alle Wetterbedingungen geeignet. Alle Leuchten sind mit einem<br />
Helligkeitssensor ausgestattet. Somit schaltet die Leuchte bei Dunkelheit<br />
automatisch ein und bei Helligkeit wieder aus.<br />
Das Modell mit 3 Steckdosen bietet Ihnen einen komfortablen und praktischen<br />
Stromanschluss für Ihre Garten- und Freizeitgeräte.<br />
Die langlebigen LEDs sind für Sie wartungsfrei.<br />
64<br />
Set individual accents in your garden or entrance area.<br />
This subtle, stylish garden lamp unites functionality and attractive design.<br />
The special diffuser provides optimum illumination on the front and rear<br />
of the lamp. The housing of high quality aluminium is suitable for all weather<br />
conditions. All lamps are equipped with<br />
a brightness sensor. Therefore the lamp will automatically switch on at<br />
darkness and off at daylight.<br />
The model with 3 sockets offers you comfortable and convenient power<br />
supply for your garden and leisure equipment.<br />
The long life LEDs are maintenance-free for you.<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Leuchtmittel<br />
Illuminant<br />
Helligkeit<br />
Brightness<br />
Anschlussleistung der Steckdosen<br />
Power output of sockets<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Arbeitstemperatur<br />
Operating temperature<br />
Farbe<br />
Color<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Farbe<br />
Color<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
380009<br />
Schutzart: IP44<br />
Protection class: IP44<br />
Auch in Schwarz erhältlich<br />
Also available in black color<br />
450 mm<br />
380005<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Home & Garden Haus & Garten<br />
PL-007 H0.45 PL-007 H0.8 PL-007 H0.8S<br />
230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz<br />
LED-Leuchtmittel (6 Watt, fest installiert)<br />
LED illuminant (6 watts, permanently installed)<br />
2 x 200 lm (Vorder- und Rückseite)<br />
2 x 200 lm (back- and frontside)<br />
max. 2000 Watt max. 2000 Watt max. 2000 Watt<br />
I I I<br />
-20 °C–+45 °C -20 °C–+45 °C -20 °C–+45 °C<br />
Schwarz<br />
Black<br />
Schwarz<br />
Black<br />
Schwarz<br />
Black<br />
380008 380004 380000<br />
209,00 E 229,00 E 249,00 E<br />
Silber<br />
Silver<br />
800 mm<br />
Silber<br />
Silver<br />
380001<br />
Silber<br />
Silver<br />
380009 380005 380001<br />
Energiesparende<br />
LED-Technologie<br />
Energy saving<br />
LED technology<br />
209,00 E 229,00 E 249,00 E<br />
Mit 3 praktischen<br />
Steckdosen<br />
With 3 convenient<br />
sockets<br />
°<br />
65<br />
V
Haus & Garten Home & Garden<br />
Funktionalität trifft Design<br />
Functionality meets design<br />
66<br />
Standleuchte<br />
Stand lamp<br />
BT3413S A H0.5<br />
Edelstahl-Leuchten Serie BT3413S A<br />
Stainless steel lamp serie BT3413S A<br />
Gestalten Sie Ihr Heim, Ihren Garten,<br />
Ihre Hofeinfahrt einladend und geschmackvoll.<br />
Diese Lampen bieten rundum eine<br />
gute Ausleuchtung, ganz gleich ob<br />
im Außen- oder Innenbereich. Die<br />
gelungene Kombination von Edelstahl<br />
und wetterfestem Kunststoff erlaubt<br />
stimmungsvolle Akzente zu jeder<br />
Jahreszeit.<br />
Alle Modelle können mit Energiesparlampen<br />
(max. Länge 110 mm) oder<br />
herkömmlichen Glühbirnen (max.<br />
40 W) mit E 27 Fassung betrieben<br />
werden.<br />
Das Montagematerial ist im Lieferumfang<br />
enthalten.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Eingangsspannung<br />
Input voltage<br />
Leuchtmittel<br />
Light source<br />
Fassung<br />
Base<br />
Schutzart<br />
Protection type<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Wandleuchte<br />
Wall Lamp<br />
BT3413S A WU<br />
Wandleuchte<br />
Wall lamp<br />
BT3413S A WU<br />
Wandleuchte<br />
Wall Lamp<br />
BT3413S A UP<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Fashion your home, your garden,<br />
your drive way inviting and stylishly.<br />
Whether outdoor or indoor, these<br />
lamps offer all-around good lighting<br />
results. The successful combination<br />
of stainless steel and weatherproof<br />
PC allows setting accents full of<br />
atmosphere.<br />
All models may be operated with<br />
energy saving lamps (max. length 110<br />
mm) or with conventional bulbs (max.<br />
40 W) with E 27 base.<br />
The mounting material is included in<br />
the delivery content.<br />
Wandleuchte<br />
Wall lamp<br />
BT3413S A UP<br />
230 V AC/50 HZ<br />
Standleuchte<br />
Stand lamp<br />
BT3413S A H0.5<br />
Energiesparlampe max. 11 W Länge max. 110 mm,<br />
Glühbirne max. 40 W<br />
Energy saving lamps max. length 110 mm, bulbs max. 40 W<br />
E27<br />
IP44<br />
I<br />
Ø 102 x 205 Ø 102 x 170 x 200 Ø 102 x 500<br />
770 g 1000 g 1450 g<br />
330015 330016 330017<br />
34,95 E 39,95 E 49,90 E<br />
Druckfehler, Druckfehler, Alle Preise inkl. Preisänderungen MwSt. · Druckfehler, und Irrtümer Preisänderungen vorbehalten. vorbehalten. und Stand: Irrtümer 08.2012 vorbehalten. · Printing Stand: errors errors 08.2012 and price · Prices variations incl. VAT excepted excepted · Printing errors and price variations excepted
Zeitloser Klassiker<br />
Timeless classics<br />
Wandleuchte<br />
Wall Lamp<br />
E27 40 W BT-1007UP<br />
Edelstahl-Leuchten<br />
Stainless steel lamps<br />
Das geradlinige Design dieser Leuchten-Serie<br />
ermöglicht einen großfl ächigen<br />
Lichtaustritt und bietet Ihnen<br />
somit Sicherheit auf Schritt und Tritt.<br />
Zusammen mit den Materialien Glas<br />
und rostfreiem Edelstahl ist dies die<br />
optimale Kombination aus Funktionalität<br />
und Aussehen. In die E27<br />
Lampenfassung können Leuchtmittel<br />
bis max. 40 W eingedreht werden.<br />
Die Leuchten sind aus hochwertigem<br />
Edelstahl perfekt verarbeitet und somit<br />
witterungsbeständig. Sie können<br />
deshalb das ganze Jahr über<br />
im Freien verbleiben. Die Befestigung<br />
sollte auf einem Betonsockel oder<br />
einer Steinplatte erfolgen.<br />
Die Edelstahl-Leuchten werden vorverdrahtet<br />
geliefert.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Höhe<br />
High<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Leuchtmittel<br />
Light source<br />
Sockel<br />
Bulb socket<br />
Schutzart<br />
Protection type<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Wandleuchte<br />
BT-1007UP<br />
Set individual accents in your garden<br />
or entrance area.<br />
This subtle, stylish garden lamp<br />
unites functionality and attractive<br />
design.<br />
The special diffuser provides optimum<br />
illumination on the front and rear of<br />
the lamp. The housing of high quality<br />
aluminium is suitable for all weather<br />
conditions. All lamps are equipped<br />
with a brightness sensor. Therefore<br />
the lamp will automatically switch on<br />
at darkness and off at daylight.<br />
The model with 3 sockets offers you<br />
comfortable and convenient power<br />
supply for your garden and leisure<br />
equipment.<br />
The long life LEDs are maintenancefree<br />
for you.<br />
Sockelleuchte<br />
PL-107SO<br />
Wegleuchte<br />
PL-107H0.8<br />
30 cm 30 cm 80 cm<br />
230 V AC/50 HZ<br />
max. 40 W (nicht im Lieferumfang enthalten)<br />
max. 40 W (not included)<br />
E27<br />
IP 44<br />
I<br />
330000 330002 330004<br />
19,95 E 22,95 E 34,95 E<br />
Sockelleuchte<br />
Lamp<br />
E27 40 W PL-107SO<br />
Passende PIR auf Seite 70<br />
Matching PIR on page 70<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Home & Garden Haus & Garten<br />
Wegleuchte<br />
Lamp<br />
E27 40 W<br />
PL-107H0.8<br />
°<br />
67<br />
V
Haus & Garten Home & Garden<br />
Netzunabhängige Aussenbeleuchtung<br />
Mains-independent outdoor light<br />
Leistungsstarkes Solarmodul<br />
High performance solar panel<br />
Mit PIR<br />
With PIR<br />
LED-SL135<br />
Solar-Leuchten Set<br />
Solar Light Set<br />
Bringen Sie Sicherheit in Ihren Garten<br />
oder in Ihre Einfahrt. Die hellen LEDs<br />
sorgen für gute Lichtverhältnisse,<br />
auch wenn kein Netzanschluss in<br />
der Nähe verfügbar ist. Sie können,<br />
ganz Ihren individuellen Bedürfnissen<br />
entsprechend, zwischen verschiedenen<br />
Ausführungen wählen. Das leis-<br />
tungsstarke Solarmodul bietet auch<br />
in der kalten Jahreszeit ausreichend<br />
umweltfreundliche Solarenergie.<br />
Mit dem eingebauten PIR wird Ihre<br />
Leuchte zudem nur dann eigeschaltet,<br />
wenn das Licht wirklich benötigt wird.<br />
Bring safety into your garden or<br />
driveway. The bright LEDs provide<br />
good light conditions even without<br />
having an AC power supply nearby.<br />
You can choose between different<br />
versions according to your individual<br />
requirements. The high performance<br />
solar panel offers suffi cient environmentally<br />
friendly solar energy even<br />
in the cold season. With the built in<br />
PIR your lamp will only be turned on<br />
when light is really necessary.<br />
68<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Leuchtmittel<br />
Light Source<br />
Nominale Leuchtstärke<br />
Rated light intensity<br />
Farbtemperatur<br />
Color temperature<br />
Erkennungsbereich<br />
Detecion range<br />
Schutzart<br />
Protecion type<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Solarpanel Abmessungen in mm<br />
Solarpanel dimensions in mm<br />
Solarpanel Gewicht<br />
Solarpanel Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Solarmodul mit Halterung<br />
Solar module with houlder<br />
CZ-LED3-SL<br />
LED-SL220<br />
CZ-LED3-SL LED-SL135 LED-SL220<br />
1 x 3 W CREE LED<br />
131,1 ± 15 lm<br />
6986 K<br />
7 – 8 m ≥ 140° 8 m ≥ 110° 7 – 8 m ≥ 140°<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
IP44<br />
350 g 320 g 490 g<br />
95 x 130 x 220 95 x 137 x 240 205 x 135 x 242<br />
140 x 66 x 198 140 x 66 x 198 140 x 66 x 198<br />
240 g<br />
Solarmodul mit Halterung<br />
Solar module with houlder<br />
370010 370011 370012<br />
79,00 E 84,90 E 99,00 E<br />
°<br />
Solarmodul mit Halterung<br />
Solar module with houlder<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Superhelle LEDs<br />
Super-bright LEDs<br />
Wetterfestes Aluminiumgehäuse<br />
Weather proof aluminium housing<br />
IP54<br />
IP54<br />
6 W<br />
LED Strahler<br />
LED Flood Light<br />
Beleuchten Sie Ihre Hofeinfahrt oder<br />
Ihren Eingangsbereich professionell<br />
mit diesen LED- Strahlern. Durch<br />
das hochwertige Aluminium Gehäuse<br />
machen sie bei jedem Wetter eine<br />
gute Figur. Sie können zwischen<br />
einem 6 W- und 12 W-Modell wählen.<br />
Somit haben Sie die Möglichkeit,<br />
die Beleuchtung Ihren individuellen<br />
Bedürfnissen anzupassen.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Spannungsversorgung<br />
Power supply<br />
Leistungsaufnahme<br />
Power consumtion<br />
Leuchtmittel<br />
Light source<br />
Nominale Leuchtstärke<br />
Rated light intensity<br />
Farbtemperatur<br />
Color temperature<br />
Schutzart<br />
Protection type<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
°<br />
Light up your drive way and your<br />
home entry professionally with these<br />
LED fl ood lights. With the high quality<br />
aluminum housing they cut a fi ne<br />
fi gure at any weather condition. You<br />
may choose between a 6 W- and a<br />
12 W-model. Thus you have the option<br />
to adapt the lighting to suit your<br />
individual requirements.<br />
L0101P/ 6 x 1 W L0201P/ 12 x 1 W<br />
220 – 240 V AC/50 Hz 220 – 240 V AC/50 Hz<br />
6 W 12 W<br />
6 x 1 W LED 12 x 1 W LED<br />
450 lm 900 lm<br />
6400 K 6400 K<br />
IP 54 IP 54<br />
430 g 900 g<br />
145 x 100 x 196 207 x 125 x 269<br />
370008 370009<br />
51,90 E 99,00 E<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
12 W<br />
Home & Garden Haus & Garten<br />
°<br />
69<br />
V
Haus & Garten Home & Garden<br />
Flexibel einsetzbar mit praktischem Erdspieß<br />
Flexible use with practical earth spike<br />
Schwenkbar<br />
Pivotable<br />
IP68<br />
IP68<br />
Komfortabel leben und<br />
gleichzeitig Energiesparen<br />
Comfortable living and<br />
saving energy at the same<br />
time<br />
70<br />
IS 130-2<br />
Auch in anderen Farben erhältlich<br />
Also available in other colours<br />
SI 140-2<br />
Infrarot Bewegungsmelder IS 130-2/IS 140-2<br />
Infrared Motion Detector IS 130-2/IS140-2<br />
Mehr Lebensqualität, Sicherheit und Energieersparnis durch intelligente<br />
Sensor-Technik. Die Sensoren reagieren auf Bewegung und Lichtverhältnisse<br />
und schalten das Licht automatisch ein und nach der eingestellten Zeit<br />
wieder aus. Des Weiteren sind diese Geräte die ideale Lösung für die gezielte<br />
Überwachung von Flächen am Haus. Die horizontal und vertikal schwenkbare<br />
Multi-Linse ermöglicht es den Erfassungsbereich exakt an die Gegebenheiten<br />
vor Ort anzupassen.<br />
Higher living quality, security and energy saving with intelligent sensor<br />
technology. The sensors react to movement and light conditions and turn on<br />
the light automatically and turn it off after the set time period. Furthermore<br />
these devices are the ideal solution for the target surveillance of areas around<br />
the house. The horizontally and vertically pivoting multi-lens allows the exact<br />
adjustment of the detection area to the on-site circumstances.<br />
Gartenstrahler<br />
LED-9030<br />
Garden-spotlight<br />
LED-9030<br />
Dieser LED-Gartenstrahler schafft<br />
eine einladende Atmosphäre in Ihrem<br />
Garten und setzt Ihre Gartendekorationen<br />
eindrucksvoll in Szene. Strahlen<br />
Sie Ihre Lieblingspfl anze an oder<br />
sorgen Sie einfach nur für sichere<br />
Gartenwege.<br />
Hinweis: Das Anschlusskabel wird ohne<br />
Stecker geliefert!<br />
This LED-garden-spotlight creates an<br />
inviting atmosphere in your garden pathways<br />
and sets your garden decoration<br />
into an impressive scene. Highlight<br />
your favourite plant or simply assure<br />
the safety of your garden paths.<br />
Notice: The connection cable will be<br />
delivered without an AC-plug!<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Nennspannung<br />
Nominal voltage<br />
Max. Leistung, ohmsche Lasten<br />
Max. power, ohmic loads<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operation voltage<br />
Leuchtmittel<br />
Illuminant<br />
Leistung<br />
Power<br />
Schwenkbereich<br />
Swivel range<br />
Schutzart<br />
Protecion type<br />
Anschlusskabel ohne Stecker<br />
Connection cable without plug<br />
Abmessungen (inkl. Erdspieß) in mm<br />
Dimensions (incl. earth spike) in mm<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Max. Leistung, unkompensiert, induktiv cos f=0,5)<br />
Max. power, uncorrected, inductive cos f=0.5 )<br />
Max. Leistung, EVGs kapazitiv<br />
Max. power, electronic ballasts, capacitive<br />
Optimale Montagehöhe<br />
Optimum installation height<br />
Erfassungswinkel horizontal<br />
Detection angle horizontal<br />
Schwenkbereich horizontal<br />
Pivoting range horizontal<br />
Schwenkbereich vertikal<br />
Pivoting range vertical<br />
Max Reichweite<br />
Max. range<br />
Ansprechhelligkeit<br />
Brightness sensitivity<br />
Einschaltdauer<br />
Duty cycle<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Schutzart<br />
Protection type<br />
Unterkriechschutz<br />
Sneak-by protection<br />
Abmessungen (L x B x H)<br />
Dimension (l x w x h)<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
LED-9030<br />
230 V<br />
AC/50 Hz<br />
LED<br />
4,25 W<br />
180°<br />
IP68<br />
90 cm<br />
98 x 410<br />
370006<br />
69,95 E<br />
IS 130-2 IS 140-2<br />
240 V 240 V<br />
600 W 1000 W<br />
500 W 500 W<br />
max. 6 St.<br />
C :132 F<br />
max. 6 St.<br />
C :132 F<br />
2 m 2 m<br />
130° 140°<br />
50° 80°<br />
90° 90°<br />
12 m 14 m<br />
2-2000 lx 2-2000 lx<br />
8 s - 35 min 8 s - 35 min<br />
II II<br />
IP54 IP54<br />
Ja Ja<br />
130 x 78 x<br />
84 mm<br />
70 x 86 x<br />
95 mm<br />
160 g 170 g<br />
Farben/color:<br />
schwarz/black: x x<br />
weiß/white: x x<br />
silber/silver: x<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
330018 330019<br />
Preis<br />
Price<br />
Farbcode: Schwarz=B Weiß=W Silber=S<br />
Colour code: Black=B White=W Silver=S<br />
24,99 E 46,99 E<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Besondere Akzente setzen<br />
Set exceptional accents<br />
Schutzart IP67/ IP54<br />
Protection type IP67/ IP54<br />
Boden Einbauleuchte<br />
LED-G03A<br />
LED-Boden-Einbauleuchten / LED-Wand-Einbauleuchte<br />
LED In-ground Lights / Recessed Wall Light<br />
Setzen sie Ihr Firmengebäude oder<br />
Ihr Heim ins richtige Licht. Diese<br />
Einbauleuchten sind eine Bereicherung<br />
in jeder Hinsicht. Sie erlauben es,<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Leuchtmittel<br />
Light source<br />
Leistung<br />
Power consumption<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Schutzart<br />
Protection type<br />
Farbe<br />
Colour<br />
Einbautiefe<br />
Installation depth<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Boden-Einbauleuchte<br />
LED-3734<br />
besondere Akzente zu setzten und bieten<br />
gleichzeitig energiesparende LED<br />
Technologie. Die Boden-Einbauleuchten<br />
sind wetter-und wasserfest (IP67).<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Home & Garden Haus & Garten<br />
LED-G03A LED-3734 LED-C01/47 LED-B04<br />
230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz 230 V AC/50 Hz<br />
36 LEDs 33 LEDs 47 LEDs 9 LEDs<br />
max. 2,9 W max. 2,6 W max. 3,9 W max. 1,5 W<br />
I I I I<br />
IP67 IP67 IP67 IP54<br />
Edelstahl<br />
Stainless steel<br />
Edelstahl<br />
Stainless steel<br />
Boden-Einbauleuchte<br />
LED-C01/47<br />
°<br />
Set you company building or your<br />
home into the right light. This built<br />
in lights are an asset in any respect.<br />
They allow you to set exceptional<br />
Edelstahl<br />
Stainless steel<br />
Wand-Einbauleuchte<br />
LED-B04<br />
accents and provide energy saving<br />
LED technology at the same time.<br />
The in-ground lights are weather-and<br />
water proof (IP67)<br />
Edelstahl gebürstet<br />
Brushed stainless steel<br />
125 mm 205 mm 160 mm 55 mm<br />
118 x 118 x 125 mm Ø 142 x 205 mm Ø 180 x 120 mm 65 x 65 x 55 mm<br />
990 g 1360 g 1370 g 200 g<br />
330011 330013 330012 330014<br />
52,45 E 52,45 E 62,95 E 20,95 E<br />
71<br />
V
Haus & Garten Home & Garden<br />
Dezent aber effektiv<br />
Subtle but effective<br />
Einfache Montage<br />
Easy installation<br />
Schutzart IP64<br />
Protection type IP64<br />
LED-Einbau-Leuchten LED-PO3C/3<br />
Recessed LED lights LED-PO3C/3<br />
Dieses Einbauleuchten-Set vereint<br />
Eleganz und Energieeffi zienz auf<br />
perfekte Weise. Die Montageclips zur<br />
mechanischen Befestigung und das<br />
spritzwassergeschützte Gewinde zur<br />
Kabelverbindung, machen die Montage<br />
einfach und sicher. Die Kabellänge<br />
vom Verteiler zur Leuchte beträgt<br />
jeweils 2 m. Kabelquerschnitt: 2 x<br />
0,75 mm 2 .<br />
Energiesparende LED-Technik<br />
Energy saving LED technology<br />
Zeitloses Design<br />
Timeless design<br />
LED-Wandleuchte LED-L01C<br />
LED-Wall lamp LED-L01C<br />
Unauffällig, aber auffällig gut!<br />
Während diese Aufbauleuchte selber<br />
dezent im Hintergrund bleibt, setzt<br />
sie Ihren Wohnraum in Szene und<br />
sorgt dadurch für Wohnambiente mit<br />
Wohlfühlcharakter. Die Wandleuchte<br />
ist mit 12 weißen LEDs ausgestattet<br />
und stellt eine langlebige, umweltfreundliche<br />
Beleuchtungsalternative<br />
dar.<br />
Inconspicuous, but conspicuously<br />
good! While this surface mounted<br />
luminaire remains subtly in the background,<br />
it sets your living environment<br />
into the right scene and thus<br />
creates a cozy living atmosphere. The<br />
wall lamp is equipped with 12 white<br />
LEDs and constitutes a long-living,<br />
environmentally friendly illumination<br />
alternative.<br />
72<br />
This recessed LED light set unites<br />
elegance and energy effi ciency in a<br />
perfect way. The mounting clips for<br />
mechanical fi xure and the splash<br />
water protected thread for cable connection<br />
make the installation simple<br />
and safe. The cable length between<br />
the distribution board to each light<br />
is 2 m. The cable cross section is 2 x<br />
0.75 mm 2 .<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Leuchtmittel<br />
Light source<br />
Stromaufnahme<br />
Current consumption<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Material/Farbe<br />
Material/Colour<br />
Leistung<br />
Power<br />
Montageloch Abmessungen<br />
Mounting hole dimensions<br />
LED-Leuchten<br />
LED-lights<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Schutzart<br />
Protection category<br />
Betriebstemperatur<br />
Working temperature<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
LED-L01C<br />
12 V DC oder 12 V AC<br />
12 weiße LEDs<br />
12 white LEDs<br />
ca. 50 mA<br />
approx. 50 mA<br />
91 x 20mm (Ø x H)<br />
370003<br />
19,95 E<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
LED-P03C/3<br />
Aluminium<br />
2 W<br />
Ø 35 mm x 55 mm<br />
3 Stück à 6 weiße LEDs<br />
3 units, 6 white LEDs each<br />
II<br />
IP64<br />
-20 °C bis +40 °C<br />
-20 °C to +40 °C<br />
230 V AC/50 Hz<br />
330010<br />
83,95 E<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Unterwasserbeleuchtung<br />
Underwater Lighting<br />
Montage mit Standfuß oder Erdspieß (beides inklusive)<br />
Mounting by bracket or earth (both included)<br />
Neigungswinkel einstellbar<br />
Adjustable inclination angle<br />
LED- Unterwasser Strahler / Leuchte<br />
LED-Underwater Spotlight / Luminaire<br />
Machen Sie aus Ihrem Gartenteich<br />
oder Ihrem Bachlauf ein kunstvolles<br />
Highlight! Diese beiden Unterwasser<br />
Leuchten sind dafür genau<br />
richtig. Ob sie nun Ihre Wasserpfl<br />
anzen oder einen Lieblingsstein<br />
anstrahlen oder einfach nur Lichtakzente<br />
im Wasser setzen möchten.<br />
Sie können Ihrer Kreativität freien<br />
Lauf lassen. Diese beiden Leuchten<br />
können bis zu einer Wassertiefe<br />
von 5m eingesetzt werden.<br />
Passendes Netzteil<br />
Matching power<br />
supply<br />
Netzteil<br />
12 V AC/12 W<br />
Power supply<br />
12 VAC/12 W<br />
Preis<br />
Price<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
370004.N<br />
12,95 E<br />
Wasserdicht bis 5 m<br />
Waterproof up to 5 m<br />
KM011W<br />
Anwendungsbeispiel<br />
Turn your garden pond or your creek<br />
into an artistic highlight! These<br />
two underwater luminaires are the<br />
perfect choice. Whether you want to<br />
illuminate your water plants, your<br />
favourite rock or simply set light<br />
accents in the water. You can let<br />
your creativity run free. These two<br />
luminaires may be used up to a water<br />
depth of 5 m. Notice: The connection<br />
cable will be delivered without an<br />
AC-plug!<br />
Anwendungsbeispiel<br />
Kompaktes Design<br />
Compact design<br />
Einfache Befestigung<br />
Easy to fix<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operation voltage<br />
Maximale Leistungsaufnahme<br />
Max. power input<br />
Leuchtmittel<br />
Illuminant<br />
Farbtemperatur<br />
Colour temperature<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Schutzart<br />
Protecion type<br />
Kabellänge<br />
Cable length<br />
Abmessungen (ohne Halterung) in mm<br />
Dimensions (without bracket) in mm<br />
Gewicht<br />
(mit Anschlusskabel, ohne Halterung)<br />
Weight<br />
(with connection cable, without bracket)<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
KM041W<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Home & Garden Haus & Garten<br />
KM011W KM041W<br />
12 V AC 12 V AC<br />
2,5 W 2,4 W<br />
1 x 1 W LED (fest eingebaut)<br />
1 x 1 W LED (permanent)<br />
3000-3200 K, warm-weiß<br />
3000-3200 K, warm-white<br />
III<br />
IP68<br />
ca. 4,5 m<br />
Ø30 x 73 Ø48 x 28 mm<br />
460 g 485 g<br />
370005 370004<br />
26,90 E 26,95 E<br />
73<br />
V
Haus & Garten Home & Garden<br />
Überzeugend klare Linien<br />
Convincingly clear lines<br />
Schwenkbar<br />
Pivotable<br />
Edelstahl Gehäuse<br />
Stainless steel housing<br />
LED-3041ST<br />
LED-Indoor-Spot 1 W/2 x 1 W<br />
LED-Indoor Spot 1 W/2 x 1 W<br />
Diese beiden Spots überzeugen durch<br />
klare Linien, zeitloses Design und<br />
enormer Vielseitigkeit.<br />
Setzen Sie besondere Lichtakzente in<br />
ihrem Zuhause, egal ob Sie Bilder und<br />
Spiegel hervorheben möchten oder auf<br />
Gängen, an Wänden oder in der Küche<br />
für Aufmerksamkeit sorgen wollen.<br />
Diese Spots sind eine Bereicherung für<br />
Ihren gesamten Wohnbereich.<br />
LED-Einbauleuchten 3er-Set LED-N22/3<br />
LED Recessed luminaire 3pcs-set LED-N22/3<br />
Dieses LED-Einbauleuchten Set vereint<br />
modernes Design mit Funktionalität<br />
und verleiht somit jedem Innenraum<br />
eine besondere Atmosphäre.<br />
Das Set sorgt für Aufmerksamkeit,<br />
ohne sich selbst zu sehr in den Vordergrund<br />
zu spielen.<br />
Das macht Sie zur perfekten Dekoration<br />
von Treppen, Verkaufsräumen,<br />
Büros, Küchen oder Möbelstücken.<br />
This LED recessed luminaire set unites<br />
modern design with functionality<br />
and thus brings a special atmosphere<br />
to every interior room. The set draws<br />
attention without placing itself to<br />
the fore. That makes it perfect for<br />
the decoration of stairs, sales rooms,<br />
offi ces, kitchens or furniture.<br />
74<br />
These two spots carry conviction by<br />
clear lines, timeless Design and enormous<br />
versatility. Set exceptional light<br />
accents in your home, regardless if<br />
you want to accentuate pictures and<br />
mirrors or draw attention to corridors,<br />
walls or in the kitchen. These<br />
spots are an asset to your entire<br />
living area.<br />
Anwendungsbeispiel<br />
LED-3042ST<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Leuchtmittel<br />
Illuminant<br />
Leistungsaufnahme<br />
Power input<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Schutzart<br />
Protection type<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Anwendungsbeispiel<br />
Beidseitiger Lichtaustritt<br />
Light emission on both<br />
sides<br />
LED-3041ST LED-3042ST<br />
12 V AC oder 12 V DC (polaritätsunabhängig)<br />
12 VAC or 12 VDC (polarity independent)<br />
1 x 1 W LED 2 x 1 W LEDs<br />
2,5 W 3,5 W<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
III<br />
IP20<br />
30 x 68<br />
220 g 240 g<br />
370001 370002<br />
29,95 E 45,90 E<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
LEUCHTEN<br />
LUMINAIRE<br />
Leuchtmittel<br />
Illuminant<br />
Leistung<br />
Power consumption<br />
Einbautiefe<br />
Installation depth<br />
Einbaudurchmesser<br />
Installation diameter<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
SPEZIALTRAFO<br />
SPECIAL TRANSFORMER<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Max. Stromaufnahme<br />
Max. current consumption<br />
Ausgang<br />
Output<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Schutzart<br />
Protecion type<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Anwendungsbeispiel<br />
LED-N22/3<br />
12 weiße LEDs<br />
12 white LEDs<br />
1,5 W pro Leuchte<br />
1.5 W per luminaire<br />
ca. 16 mm<br />
approx. 16 mm<br />
ca. 65 mm<br />
approx. 65 mm<br />
III<br />
ca. 73 x 73<br />
220-240 V AC/<br />
50 Hz<br />
0,2 A<br />
12 V DC/0,83 A<br />
II<br />
IP20<br />
370007<br />
42,95 E<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Geringe Einbautiefe<br />
Small installation depth<br />
Energiesparende LED-Technik<br />
Energy saving LED technology<br />
6er Set<br />
6-pcs Set<br />
Komplett mit Trafo<br />
Transformer included<br />
LED-Einbauleuchten LED-1031/6<br />
Recessed LED lights LED-1031/6<br />
Verwandeln Sie Ihren Wohnbereich<br />
in eine Wohlfühloase. Dieses Set ist<br />
dank der geringen Einbautiefe sehr<br />
vielseitig und kann problemlos an<br />
Wände, Decken, in der Küche oder an<br />
Möbelstücken angebracht werden. Die<br />
Kabellänge zwischen den einzelnen<br />
Leuchten beträgt 1,5 m.<br />
Langlebige CREE Power LEDs<br />
Long life CREE Power LEDs<br />
Robustes Aluminium Gehäuse<br />
Robust aluminium housing<br />
Turn your living area into a wellness<br />
spa. Thanks to the small installation<br />
depth this set is very versatile and<br />
can easily be mounted on walls, ceiling,<br />
in the kitchen or on furniture.<br />
The cable length between the single<br />
lights is 1.5 m.<br />
SI5_6<br />
Kompakte 12 V DC LED Leiste<br />
Compact 12 VDC LED bar<br />
Das robuste, wasserdichte Aluminium Gehäuse, das<br />
kompakte Design und die unkomplizierte Montage<br />
machen diese LED Leiste zu einem unglaublich vielseitigen<br />
Leuchtmittel. Mit wenigen Handgriffen ist<br />
die LED Leiste einsatzbereit, egal ob beim Camping<br />
oder im Gartenhäuschen.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Material/Farbe<br />
Material/Colour<br />
Leistung<br />
Power<br />
Leuchtmittel<br />
Light source<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Auf Wunsch mit Schalter erhältlich<br />
If requested available with switch<br />
°<br />
The robust, waterproof aluminium housing, the<br />
compact design and uncomplicated installation<br />
make this LED bar to an incredibly versatile light.<br />
With only a few grips this LED bar is operational,<br />
regardless if you use it at camping or in your<br />
summer house.<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Home & Garden Haus & Garten<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Spannungsbereich<br />
Voltage range<br />
LED Leistung<br />
LED Power<br />
Nominale Lichtstärke<br />
Rated light intensity<br />
Betriebstemperatur<br />
Operation temperature<br />
Schutzart<br />
Protection type<br />
Abmessungen<br />
Dimensions<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr. (ohne Schalter)<br />
Part no. (without switch)<br />
Preis<br />
Price<br />
Art.-Nr. (mit Schalter)<br />
Part no. (with switch)<br />
Preis<br />
Price<br />
LED 1031/6<br />
Plastik/Silber<br />
Plastic/silver<br />
0,5 W<br />
6 Lampen à 4 weiße LEDs<br />
6 units, 4 white LEDs each<br />
230 V AC/50 Hz<br />
38 x 38 x 6 mm<br />
330009<br />
62,95 E<br />
Anwendungsbeispiel<br />
SI5_6<br />
12 V DC<br />
10-15 V DC<br />
6 x 0,5 W<br />
280 lm<br />
-30 °C - +40 °C<br />
IP66<br />
375 x 45 x 15 mm<br />
220 g<br />
370013<br />
59,95 E<br />
370014<br />
65,95 E<br />
75<br />
V
Haus & Garten Home & Garden<br />
Optimale Luftfeuchtigkeit<br />
Optimum air humidity<br />
Mit thermo-elektrischem Peltier-Modul<br />
With thermo-electrical Peltier module<br />
Für Räume bis 15 m2 For rooms up to 15 m2 Mit 0,5 l Tank<br />
With 0.5 l tank<br />
Mini-Luftentfeuchter MD-818<br />
Mini Dehumidifi er MD-818<br />
Dieser kompakte Luftentfeuchter lässt sich ohne<br />
großen Aufwand überall installieren, wo es zu hoher<br />
Luftfeuchtigkeit kommt. Sie benötigen lediglich<br />
eine Netzsteckdose. Schimmelbildung hat somit in<br />
Bädern, Wasch- und Kellerräumen keine Chance.<br />
Der Mini-Luftentfeuchter schaltet sich automa-<br />
tisch aus, wenn der Tank voll ist. Das Gerät eignet<br />
sich bestens für Räume bis 15 m 2 mit einer Raumtemperatur<br />
über 15°C.<br />
20L Luftentfeuchter YL-2020EP<br />
20L Dehumidifi er YL-2020EP<br />
Dieser leistungsstarke Luftentfeuchter ist ideal<br />
zum Senken der Luftfeuchtigkeit in Bädern, Wasch-<br />
und Kellerräumen bis 30 m 2 . Die gewünschte<br />
Luftfeuchtigkeit ist einfach einzustellen und kann<br />
anhand der LED Anzeige des Gerätes gut abgelesen<br />
werden. Der auswaschbare Staubfi lter ist leicht<br />
zu entnehmen und kann immer wieder verwendet<br />
werden. Das Wasser kann in dem 3,6 l Wasserbehälter<br />
gesammelt oder direkt über einen mitgelieferten<br />
Schlauch abgeführt werden.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operation voltage<br />
Max. Leistungsaufnahme<br />
Max. power consumption<br />
Raumgröße<br />
Room size<br />
Entfeuchtungsleistung<br />
Dehumidifying capacity<br />
Luftdurchsatz<br />
Air circulation<br />
Betriebstemperatur<br />
Operating temperature<br />
Lautstärke<br />
Noise<br />
Tankinhalt<br />
Tank content<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
76<br />
Ohne Kompressor<br />
Without compressor<br />
MD-818 YL-2020EP<br />
230 V/50 Hz 230 V/50 Hz<br />
33 W 375 W<br />
bis 15 m 2<br />
up to 15 m 2<br />
max. 0,25 l/24 h (bei 30°C/80% RH)<br />
max. 0.25 l/24 h (at 30°C/80% RH)<br />
ca. 45 m 3 /h<br />
approx. 45 mm 3 /h<br />
bis 30 m 2<br />
up to 30 m 2<br />
max. 20 l/24 h (bei 30°C/80% RH)<br />
max. 20 l/24 h (at 30°C/80% RH)<br />
ca. 80 – 120 m 3 /h<br />
approx. 80 - 120 mm 3 /h<br />
0 – 45°C 5 – 35°C<br />
ca. 60 dBA<br />
approx. 60 dBA<br />
ca. 53 dBA<br />
approx. 53 dBA<br />
0,5 l 3,6 l<br />
154 x 130 x 218<br />
MD-818<br />
This compact dehumidifi er can be installed with<br />
little effort in any place with high humidity. All you<br />
need is an AC power outlet. Mold formation in bath-<br />
rooms, laundry rooms and cellars has no chance.<br />
The mini dehumidifi er will shut off automatically<br />
when the tank is full. The unit is perfect for rooms<br />
up to 15 m 2 with an ambient temperature above<br />
15°C. Notice: The connection cable will be delivered<br />
without an AC-plug!<br />
This high performance dehumidifi er is ideal for the<br />
reduction of air humidity in bathrooms, laundry<br />
rooms and cellars up to 30 m 2 . The desired air humidity<br />
is easy to select and can be read off well on<br />
the unit’s LED display The washable dust fi lter can<br />
easily be removed and may be reused many times.<br />
The water can be collected into the 3.6 l water container<br />
or directly abducted with the included tube.<br />
350 x 270 x 560<br />
980 g 10,8 kg<br />
360002 360001<br />
59,95 E 219,00 E<br />
Mit auswaschbarem Staubfilter<br />
With washable dust filter<br />
Für Räume bis 30 m2 For rooms up to 30 m2 Luftfeuchtigkeit einstellbar (40 – 70%)<br />
Humidity adjustable (40 - 70%)<br />
Akustisches und visuelles Signal bei<br />
vollem Tank<br />
Acoustical and visual signal at full tank<br />
YL-2020EP<br />
Mit Kompressor<br />
With compressor<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Anwendungsbeispiel<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Mühelos sauber<br />
Effortlessly clean<br />
50 W Leistungsaufnahme<br />
50 W power consumption<br />
600 ml Behälter<br />
600 ml container<br />
Robustes Kunststoffgehäuse<br />
Robust plastic housing<br />
Ultraschall-Reiniger SU 739<br />
Ultrasonic Cleaner SU 739<br />
Dieser Ultraschall-Reiniger ist ein äußerst<br />
praktischer Helfer zur schnellen<br />
und unkomplizierten Reinigung<br />
vieler Gegenstände im Alltag. Die<br />
Ultraschallwellen lösen problemlos<br />
Schmutz, Staub und Schmierstreifen<br />
von Brillen, Schmuck, Uhren, Schreibwaren,<br />
Schlüssel, Zahnbürsten, CDs,<br />
von Gegenständen sowie aus Glas<br />
oder Metall uvm. Inklusive Schmuckablage<br />
und CD-Halter.<br />
This ultrasonic cleaner is a most<br />
practical aide for quick and uncomplicated<br />
cleaning of many objects of<br />
every day life. The ultrasonic waves<br />
easily detach dirt, dust and slush<br />
from glasses, jewellery, watches,<br />
writing utensils, keys, tooth brushes,<br />
CDs, from glass and metal objects<br />
many others. Includes a jewellery<br />
basket and CD holder.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operation voltage<br />
Leistungsaufnahme<br />
Power consumption<br />
Behälter<br />
Container<br />
Reinigungsdauer<br />
Cleaning time<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Home & Garden Haus & Garten<br />
Reinigungswanne<br />
aus Edelstahl<br />
Cleaning container of<br />
stainless steel<br />
SU-739<br />
230 V AC/50 Hz<br />
50 W<br />
600 ml<br />
3 Min.<br />
ca. 206 x 175 x 147<br />
850 g<br />
360003<br />
34,95 E<br />
77<br />
V
Haus & Garten Home & Garden<br />
Spart Strom- und Heizkosten<br />
Saves electricity and heating costs<br />
Individuell programmierbar<br />
Individual programming<br />
Einfach und schnell anzuschließen<br />
Easy and quick connection<br />
Umwälzpumpen-Sparsteuerung<br />
Economy control for circulation pumps<br />
Erleben Sie individuellen Komfort und<br />
Energiesparen in einem Gerät.<br />
Der optimale Stromsparer für Ihre<br />
Warmwasserbereitung! Mit diesem<br />
Gerät sparen Sie Geld und Ressourcen<br />
in der Warmwasserbereitung<br />
und leisten somit einen aktiven<br />
Beitrag zum Umweltschutz. Zudem<br />
verlängern Sie die Lebensdauer Ihrer<br />
Umwälzpumpe erheblich.<br />
Das Gerät vergleicht nach vorprogrammiertem<br />
oder individuell<br />
eingestelltem Modus die Vor- und<br />
Rücklauftemperatur des Wassers und<br />
schaltet die Pumpe nur bei Bedarf<br />
ein. Bei zu geringem Temperaturunterschied<br />
(einstellbar) bleibt die<br />
Pumpe somit aus.<br />
Durch die zwei voreingestellten Modi<br />
kann das Gerät sofort in Betrieb<br />
genommen werden. Im dritten<br />
und vierten Modus können Sie mit<br />
Hilfe des übersichtlichen Menüs die<br />
Umwälzpumpen-Sparsteuerung Ihren<br />
Bedürfnissen entsprechend individuell<br />
einstellen. Das Gerät kann ohne<br />
Eingriff in die Wasserinstallation in<br />
Betrieb genommen werden.<br />
78<br />
Experience both individual comfort<br />
and energy saving in one device.<br />
The perfect energy saver for your water<br />
heating system! This device helps<br />
you to cut down costs and resources<br />
in water heating, thus making active<br />
contributing to environmental protection.<br />
You also extend the durability of<br />
your circulation pump signifi cantly.<br />
The control system compares the<br />
fl ow and backfl ow temperature of the<br />
water according to a pre-programmed<br />
or individually set mode and switches<br />
on the pump only if required. If the<br />
difference in temperature is too low<br />
(may be set), the pump remains off.<br />
Due to the two preset modes, the<br />
device may be taken into operation<br />
immediately. The third and fourth<br />
mode is used to set the economy<br />
control for the circulation pump individually<br />
according to your personal<br />
needs using the clear menus.<br />
The device may be taken into operation<br />
without having to access the<br />
water installations.<br />
Kein Eingriff in die Wasserinstallation<br />
No intrusion into the water installation<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Leistungsaufnahme<br />
Power consumption<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Messbereich der Temperatursensoren<br />
Measuring range of the temperature<br />
probes<br />
Max. Schaltleistung<br />
Max. switching capacity<br />
Anzeige<br />
Display<br />
Speicherbatterie<br />
Storage battery<br />
Temperaturbereich<br />
Temperature range<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Kabellänge-Anschlussleitung<br />
Cable length of connection cable<br />
Kabellänge-Temperatursensoren<br />
Cable length of temperature probes<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Umwälzpumpen-Sparsteuerung<br />
230 V AC/50 Hz<br />
1,2 W<br />
(bei Pumpenbetrieb und<br />
Hintergrundbeleuchtung 2,5 W)<br />
1.2 W<br />
(with pump operation and<br />
backlight 2.5 W)<br />
I<br />
0 °C bis 100 °C<br />
0 °C to 100 °C<br />
450 W<br />
zweizeiliges alphanumerisches LCD<br />
mit je 16 Stellen<br />
16 characters x 2-line<br />
alphanumeric LCD<br />
3 V, CR 2032<br />
0 °C bis 50 °C<br />
750 g<br />
160 x 80 x 75<br />
150 cm<br />
290 cm je Sensor<br />
290 cm each probe<br />
300007<br />
135,45 E<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Home & Garden Haus & Garten<br />
Für alle Warmwasseranlagen mit Zirkulationskreislauf<br />
For all warm water systems with circulation fl ow<br />
Für Ein- und Mehrfamilienhäuser geeignet<br />
Suited for single and apartment houses<br />
Kein Eingriff in die Rohrinstallation<br />
No intrusion in the pipe installation necessary<br />
Umwälzpumpen-Steuerung „Zirko-Kontroll“<br />
Control unit for circulation pumps „Zirko-Kontroll“<br />
Sparen Sie Heiz- und Stromkosten<br />
mit dieser Umwälzpumpen-<br />
Steuerung.<br />
Diese elektronische Steuerung<br />
schaltet die Zirkulationspumpe im<br />
Warmwasserkreislauf ein und aus.<br />
Die Wassertemperatur wird in vor-<br />
gewählten Zeitintervallen gemessen<br />
und die Pumpe bei Bedarf einge-<br />
schaltet. Die zwei Sensoren vergleichen<br />
die Temperatur an den Vor- und<br />
Rücklaufrohren.<br />
Wenn der Temperaturunterschied<br />
einen ab Werk eingestellten Wert<br />
erreicht, schaltet die Steuerung die<br />
Pumpe automatisch ein.<br />
Wenn der Temperaturunterschied<br />
wieder ausgeglichen, oder die maximale<br />
Betriebszeit erreicht wurde,<br />
schaltet das Gerät die Pumpe aus.<br />
Reduce your expenses for heating<br />
and electricity with this control unit<br />
for circulation pumps.<br />
This electronic control unit switches<br />
your circulation pump in the warm<br />
water circuit on and off. The water<br />
temperature will be measured at<br />
pre-selected time intervals und<br />
the pump will be switched on when<br />
necessary. The two sensors compare<br />
the temperature on the forward and<br />
return fl ow pipes.<br />
When the difference in temperature<br />
reaches a value preset by the facto-<br />
ry, the control unit will switch the<br />
pump on automatically.<br />
When the difference in temperature<br />
has been balanced or when the<br />
maximum operation time has been<br />
reached, the unit will switch the<br />
pump off.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Leistungsaufnahme<br />
Power consumtion<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Max. Schaltleistung<br />
Max. switching capacity<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Zirko-Kontroll<br />
220 – 240 V AC/50 Hz<br />
1 W<br />
I<br />
450 W<br />
160 x 80 x 60<br />
300002<br />
84,90 E<br />
79<br />
V
Haus & Garten Home & Garden<br />
Kein Eingriff des Wasserkreislaufes erforderlich<br />
No need to open the water circuit<br />
Manuelle oder automatische<br />
Frequenzumschaltung<br />
Manual or automatic switch<br />
of the frequency<br />
Modus-Anzeige<br />
Mode indicator<br />
Magnetfeld-Generator Multi-Plus<br />
Magnetic Field Generator Multi-Plus<br />
Das Gerät verfügt über zwei unterschiedliche<br />
Betriebsarten sowie über<br />
eine manuelle und eine automatische<br />
Frequenzumschaltung. Dank der<br />
umfangreichen Funktionskontrolle per<br />
LED-Anzeigen sind Sie auf einen Blick<br />
über alle aktuell eingestellten Werte<br />
informiert.<br />
Als idealer Montageort eignet sich<br />
eine Stelle direkt am Hauptwasser-<br />
anschluss des Hauses oder Wohnung.<br />
80<br />
°<br />
This unit provides to modes of operation<br />
as well as a manual or an automatic<br />
option to switch the frequency.<br />
Due to a wide range of function<br />
control indicators by LED display you<br />
can easily read the currently installed<br />
values.<br />
As ideal mounting location you<br />
should choose a place directly at the<br />
main water connection of your house<br />
or apartment.<br />
Für Ein- und Zweifamilienhäuser geeignet<br />
For single house and duplexes<br />
Profi Magnetfeld-Generator PK-1<br />
Professional Magnetic Field Generator PK-1<br />
Das Gerät wird ohne großen Aufwand<br />
direkt an der Wasserzuleitung montiert.<br />
Nachdem die Stromversorgung<br />
angeschlossen wurde, beginnt es<br />
unverzüglich mit der Arbeit. Zusätzlich<br />
haben Sie die Möglichkeit, die<br />
Parameter Frequenz, Amplitude und<br />
Anstiegszeit individuell einzustellen.<br />
So können Sie Ihr Gerät optimal an<br />
Ihre Bedürfnisse und Gegebenheiten<br />
anpassen. Das Gerät ist für alle<br />
Wasserhärtegrade geeignet und<br />
individuell einstellbar. Die Wasserqualität<br />
wird dabei nicht beeinträchtigt.<br />
Mit den beiliegenden Klebepads und<br />
Kabelbindern wird das Gerät am<br />
Wasserrohr befestigt. Als idealer<br />
Montageort eignet sich eine Stelle<br />
direkt am Hauptwasseranschluss des<br />
Hauses oder der Wohnung.<br />
Hinweis: Bitte bestellen Sie ein passendes<br />
Netzgerät separat.<br />
Passendes Zubehör: Netzteil<br />
Accessories: Power Supply<br />
Universal-Netzteil 300 mA<br />
Universal Power Supply 300 mA<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
The unit can be easily installed<br />
directly on your water pipe system.<br />
It begins to work immediately after<br />
you connect it to the main power.<br />
In addition you have the option to<br />
individually adjust the parameters<br />
frequency, amplitude and impulse<br />
rise time. With this you can easily<br />
customize the unit for your personal<br />
needs. It is suitable for all degrees<br />
of water hardness; this also can be<br />
individually adjusted. The water quality<br />
will not be impaired in any way.<br />
The device is mounted to the water<br />
pipe by means of the included<br />
adhesive pads and cable ties. As<br />
ideal mounting location you should<br />
choose a place directly at the main<br />
water connection of your house or<br />
apartment.<br />
Note: Please order a suitable power<br />
supply separately.<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
100.12 7,95 E<br />
°<br />
Druckfehler, Druckfehler, Alle Preise inkl. Preisänderungen MwSt. · Druckfehler, und Irrtümer Preisänderungen vorbehalten. und Stand: Stand: Irrtümer 08.2012 vorbehalten. · Printing Stand: errors errors 08.2012 and price variations excepted excepted<br />
Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Für Haushalte mit einem<br />
Wasserverbrauch bis 5 m 3 /h<br />
For households with a water<br />
consumption of up to 5 m 3 /h<br />
Magnetfeld-Generator Multi MK-1<br />
Magnetic Field Generator Multi MK-1<br />
Der Vorteil dieses MCU-gesteuerten<br />
Gerätes sind seine bereits voreingestellten<br />
Frequenzen. Damit können<br />
Sie das Gerät sofort in Betrieb<br />
nehmen. Zudem bietet es Ihnen die<br />
Möglichkeit, eine Feinabstimmung<br />
zwischen den Frequenzbereichen vorzunehmen.<br />
Im Automatikmodus wird<br />
eine Stunde lang der komplette<br />
Frequenzbereich genutzt. Das Gerät<br />
ist für alle Wasserhärtegrade geeignet<br />
und individuell einstellbar. Die<br />
Wasserqualität wird dabei nicht<br />
beeinträchtigt.<br />
Als idealer Montageort eignet sich<br />
eine Stelle direkt am Hauptwasseranschluss<br />
des Hauses oder der<br />
Wohnung.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Leistungsaufnahme<br />
Power consumption<br />
Ausgangsfrequenz<br />
Output frequency<br />
Kapazität<br />
Capacity<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Elektronischer Starter 8–160 W<br />
Electronic Starter 8–160 W<br />
Flackerfreie und schonende Zündung aller herkömmlichen<br />
Leuchtstoffröhren von 8 –160 W<br />
Gentle ignition without flickering of all<br />
conventional flourescent tubes from 8–160 W<br />
Für Einzelleuchten und Duo-Schaltungen geeignet<br />
Suitable for single lamps and double circuits<br />
Sicher kennen Sie das Problem: Beim<br />
Einschalten einer Leuchtstoffröhre<br />
fl ackert diese erst einmal kräftig,<br />
bevor sie endgültig brennt. Dieses<br />
Flackern verkürzt die Lebensdauer<br />
der Röhre erheblich. Beseitigen Sie<br />
diesen Schwachpunkt indem Sie Ihren<br />
herkömmlichen Starter gegen diese<br />
elektronische <strong>Version</strong> tauschen. Sie<br />
erreichen so eine bis zu 80% längere<br />
Lebensdauer der Leuchtstoffröhre,<br />
bis zu 70% geringere Wartungs- und<br />
Rüstkosten, bis zu 50% weniger Sondermüll<br />
gegenüber herkömmlichen<br />
Startern.<br />
Defekte Leuchtstoffröhren werden<br />
erkannt und nicht gezündet.<br />
Hinweis: Für Tandemschaltung 18 W<br />
nicht geeignet.<br />
The benefi ts of this MCU-controlled<br />
unit are its already pre-set frequencies.<br />
Therefore you can immediately<br />
take it into use. Besides this it provides<br />
the option to fi nely tune between<br />
the frequency ranges. When operated<br />
in automatic mode the unit will use<br />
the complete frequency range for 1<br />
hour. It is suitable for all degrees of<br />
water hardness; this also can be individually<br />
adjusted. The water quality<br />
will not be impaired in any way.<br />
As ideal mounting location you<br />
should choose a place directly at the<br />
main water connection of your house<br />
or your apartment.<br />
You certainly know the problem.<br />
When you turn on a fl uorescent<br />
tube, it will fi rst fl icker for a while<br />
until it fi nally alights. This fl icker<br />
signifi cantly reduces the lifespan of<br />
the tube. Eliminate this weakness by<br />
replacing your conventional starter<br />
with this electronic version. This way<br />
you achieve a longer lifespan of the<br />
fl uorescent tube of up to 80%, lower<br />
maintenance and setup costs of up<br />
to 70%, less hazardous waste up to<br />
50% in comparison with conventional<br />
starters.<br />
Defective fl uorescent tubes are detected<br />
and will not be switched on<br />
Notice: Not suitable for 18 W tandem<br />
circuit.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Lampenleistungen<br />
For lamp wattage<br />
Anlauf- und Startzeit<br />
Run-up and start-up time<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Betriebstemperatur<br />
Operating temperature<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Home & Garden Haus & Garten<br />
Multi-Plus PK-1 MK-1<br />
230 V AC/50 Hz 9 V DC 230 V AC/50Hz<br />
1,2 W 1,35 W 1,2 W<br />
1, 3, 5, 15 oder 25 kHz 500 Hz, 1000 Hz, 2000 Hz 1000, 3000 oder 5000 Hz<br />
5 m 3 /h 3 m 3 /h bis 5 m 3 /h<br />
up to 5 m 3 /h<br />
160 x 120 x 80 120 x 90 x 50 160 x 80 x 60<br />
480 g 210 g 420 g<br />
300006 300003 300004<br />
135,45 E 41,95 E 103,95 E<br />
Elektronischer Starter<br />
8–160 W<br />
ca. 2 Sekunden<br />
approx. 2 seconds<br />
230 V AC/50 Hz<br />
-10 °C bis +45 °C<br />
-10 °C to +45 °C<br />
600001<br />
4,15 E<br />
°<br />
°<br />
81<br />
V
Haus & Garten Home & Garden<br />
Maximale Sicherheit<br />
Maximun security<br />
Wechselcode-Verschlüsselung<br />
Changing code encryption<br />
10 Sender pro Empfänger<br />
10 transmitters per receiver<br />
433 MHz Fernsteuersystem<br />
433 MHz Remote Switching System<br />
Dieses Fernschaltsystem bietet<br />
die Möglichkeit, 6 verschiedene<br />
elektrische Verbraucher unabhängig<br />
voneinander zu schalten. Durch die<br />
Wechselcode-Verschlüsselung wird<br />
bei jeder Übertragung ein anderer<br />
Code verwendet. Damit erreichen<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Batterie:<br />
Battery:<br />
Stromaufnahme<br />
Power consumption<br />
Anzahl der Kanäle<br />
Number of channels<br />
Schutzart<br />
Protection type<br />
Schaltleistung<br />
Switching load<br />
Max. Reichweite (im freien Feld)<br />
Max. Range (in open fi eld)<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
82<br />
6 Kanal Empfänger<br />
6-channel receiver<br />
Sender<br />
Transmitter<br />
1 Kanal Empfänger<br />
1-channel receiver<br />
Sender<br />
Passendes Zubehör für 165001<br />
Accessories for 165001<br />
Universal-Netzteil 500 mA<br />
Universal Power Supply 500 mA<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
165001.N 9,95 E<br />
6 Kanal Empfänger 1 Kanal Empfänger<br />
3 V DC 12 V DC 12 V DC oder/or 230 V AC<br />
CR2032 - -<br />
- max. 500 mA 200 mA/12 V DC; 30 mA/ 230 V AC<br />
6 6 1<br />
IP20<br />
-<br />
-<br />
-<br />
°<br />
sie ein Maximum an Sicherheit vor<br />
unberechtigter Benutzung.<br />
Pro Empfänger können bis zu<br />
10 Sender betrieben werden.<br />
Die potenzialfreien Relais können<br />
im Rast- oder Tast-Modus betrieben<br />
werden.<br />
IP20<br />
IP54<br />
6 x 8 A /230 V AC oder/or 6 x 8 A /30 V DC 1 x 8 A /230 V AC oder/or 1 x 8 A /30 V DC<br />
300 m<br />
6-Kanal-Fernsteuerung<br />
zum Schalten von:<br />
Garagentor Beleuchtung<br />
Wegbeleuchtung<br />
1 2<br />
3 4<br />
5 6<br />
60 m<br />
177 x 45 x 18 160 x 62 x 80 85 x 85 x 37<br />
40 g 350 g 100 g<br />
165000 165001 165002<br />
41,95 E 100,70 E 52,45 E<br />
Teichpumpen<br />
Licht im Eingangsbereich Rolltore in Werkstätten<br />
This remote switching system offers<br />
the option to control 6 individual<br />
electrical consumers independent of<br />
each other. With the changing code<br />
encryption a new code will be used<br />
for each transmission. This provides a<br />
maximum level of protection against<br />
unauthorized use. Each receiver can<br />
be operated with up to 10 transmitters.<br />
The potential free relays can<br />
be operated in change-over or touch<br />
mode.<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Zuverlässige Testergebnisse<br />
Reliable test results<br />
Einfach zu bedienen<br />
Easy to operate<br />
Für Akkus und Batterien<br />
For accumulators and batteries<br />
Für Lampen, Sicherungen und Schalter<br />
For bulbs, fuses and switches<br />
Mit Messleitung<br />
With testing wire<br />
Anwendungsbereiche:<br />
Areas of application:<br />
Glühbirne<br />
Bulbs<br />
Energiesparlampe<br />
Energy saving lamps<br />
Batterie- und Lampentester PL-580<br />
Battery and Bulb Tester PL-580<br />
Der unentbehrliche Helfer für jeden<br />
Haushalt, jede Werkstatt oder für den<br />
Beruf! Innerhalb weniger Sekunden<br />
können sie Akkus, Batterien,<br />
Knopfzellen, Lampen, Sicherungen,<br />
Schalter, Kabel oder Steckverbinder<br />
testen.<br />
Batterien<br />
Prime batteries<br />
The indispensable assistant for ever<br />
household, workshop or for professional<br />
use! Within just a few seconds<br />
you can test accumulators, batteries,<br />
button cells, bulbs, fuses, switches,<br />
cable and plug connectors.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
°<br />
Akkus<br />
Rechargeable batteries<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Home & Garden Haus & Garten<br />
Anwendungsbeispiel<br />
Application<br />
Sicherungen<br />
Fuses<br />
Anwendungsbeispiel<br />
Application<br />
Knopfzellen<br />
Button celles<br />
PL-580<br />
265 x 195 x 50<br />
740 g<br />
230 V AC/50 Hz/9 V Batterie<br />
170000<br />
36,70 E<br />
83<br />
V
Haus & Garten Home & Garden<br />
Schützen Sie Ihre Dokumente und Wertsachen<br />
Protect your documents and valuables<br />
Stabile Konstruktion<br />
Stable constructions<br />
Feuerfester elektronischer Safe<br />
Fireproof electronic Safe<br />
Hält 60 Minuten lang 1000 °C stand<br />
Withstands 1000 °C for 60 min.<br />
Feuersicherer Safe mit LCD-Display SFH-42EC<br />
Fireproof Safe with LCD-Display SFH-42EC<br />
Wird der Safe eine Stunde lang einer<br />
Temperatur von 1000 °C ausgesetzt,<br />
bleibt die Innentemperatur unter<br />
160 °C. Zum Öffnen programmieren<br />
Sie einfach eine 3–8stellige Geheimnummer<br />
mit Masterfunktion.<br />
Digitales Zahlenschloss mit<br />
LCD-Display. Alarm bei 4maliger<br />
Falscheingabe des Codes. Leicht<br />
zugänglicher Batteriehalter. Manuelle<br />
Entriegelungsvorrichtung.<br />
Robuste Metallkonstruktion<br />
Robust metal structure<br />
Digitales Zahlenschloss<br />
Digital combination lock<br />
Zahlencode mit Masterfunktion<br />
Numeric code with master function<br />
Dokumentensafe mit LCD-Display SFT-36EC<br />
Document Safe with LCD-Display SFT-36EC<br />
Schützen Sie Ihre Dokumente und<br />
Wertsachen vor unberechtigtem<br />
Zugriff. Dieser Dokumentensafe<br />
bietet genügend Platz für mehrere<br />
Aktenordner. Somit eignet er sich<br />
bestens für Büros und Verwaltungseinrichtungen.<br />
Die stabile Metallkonstruktion ist mir<br />
einem digitalen Zahlenschloss und<br />
einem LCD-Display ausgestattet. Um<br />
den Safe zu öffnen, programmieren<br />
Sie einfach eine 3–8stellige Geheimnummer.<br />
Sie können zwei unabhängige<br />
Zahlencodes wählen, eine davon<br />
mit Masterfunktion. Die Zahlencodes<br />
bleiben gespeichert, wenn die<br />
Batterien leer sind oder entnommen<br />
werden.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Innenmaße in mm<br />
Inner dimensions in mm<br />
Außenmaße in mm<br />
Outer dimensions in mm<br />
Lieferumfang<br />
Included in delivery<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
84<br />
When the safe is exposed to a<br />
temperature of 1000 °C for 60 min.<br />
the inside temperature remains below<br />
160 °C. To open it you simply<br />
program a 3–8 digit secret number<br />
with master function.<br />
Digital combination lock with LCD<br />
Display. Alarm at the 4th false entry<br />
of the code. Easy to access battery<br />
compartment. Manual unlocking<br />
device.<br />
Protect your documents and valuables<br />
from unauthorized access.<br />
This document safe provides plenty<br />
of room for several document folders.<br />
Therefore it is perfectly suitable for<br />
offi ces and administration facilities.<br />
The stable metal structure is equipped<br />
with a digital combination lock<br />
and a LCD display.<br />
To open the safe simply program<br />
a 3–8 digit code number. You can<br />
choose two independent numeric<br />
codes, one with master function. The<br />
numeric codes remain saved when<br />
the batteries are empty or are being<br />
removed.<br />
SFH-42EC SFT-36EC<br />
33,5 kg 18,9 kg<br />
300 x 180 x 225 340 x 370 x 310<br />
420 x 300 x 360 350 x 380 x 360<br />
Safe inkl. 4 x AA 1,5 V Batterien<br />
Safe with 4x AA 1.5 V Batteries<br />
Safe inkl. 4 x AA 1,5 V Batterien<br />
Safe with 4x AA 1.5 V Batteries<br />
162000 162001<br />
166,95 E 117,60 E<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
°<br />
°<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Workshop requisits Werkstattbedarf<br />
Power Station PS-300 86-87<br />
Power Station PS-300<br />
Drehzahlregler DR-2000 88<br />
Speed regulator DR-2000<br />
Zweitbatterielader 12 V/80 A 89<br />
Second battery charger 12 V/80 A<br />
Power LED-Handlampe PL-900 90<br />
Power LED Hand Lamp PL-900<br />
Halogen + LED-Signallampe PL-850 91<br />
Halogen + LED Signal Lamp PL-850<br />
Arbeitsleuchte PL-810 92<br />
Work lamp PL-810<br />
Arbeitsleuchte PL-899 93<br />
Work Lamp PL-899<br />
Arbeitsleuchte 38 W PL-896-38W-EX 94<br />
Work lamp 38 W PL-896-38W-EX<br />
Ultraschall-Reiniger SU 739 95<br />
Ultrasonic Cleaner SU 739<br />
Batterie- und Lampentester PL-580 96<br />
Battery and Bulb Tester PL-580<br />
433 MHz Fernsteuersystem 97<br />
433 MHz Remote Switching System<br />
85<br />
VI
Werkstattbedarf Workshop requisits<br />
Die mobile „Steckdose“<br />
The mobile power outlet<br />
Mobile, unabhängige Stromversorgung<br />
Mobile, independent power supply<br />
230 V AC, max. 300 W echte Sinus-Ausgangsspannung<br />
230 VAC, max. 300 W true sine wave output voltage<br />
12 V DC-Ausgangsbuchse max. 10 A<br />
12 VDC output socket max. 10 A<br />
Hochwertiger AGM Akku 12 V/20 Ah<br />
High-quality AGM rechargeable battery 12 V/20 Ah<br />
Ladegerät<br />
Battery<br />
charger<br />
86<br />
230 V AC<br />
Ausgang<br />
230 VAC<br />
output<br />
12 V DC Ladekabel<br />
12 VDC charging cable<br />
Schalter für<br />
230 V AC<br />
Ausgang<br />
Switch for<br />
230 VAC<br />
output<br />
Schalter für<br />
12 V DC<br />
Ausgang<br />
12 V DC Switch for<br />
Ausgang 12 VAC<br />
12 VDC output<br />
output<br />
°<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20
Mit integriertem 300 W<br />
Sinus Wechselrichter<br />
With integrated 300 W<br />
sine wave inverter<br />
Power Station PS-300<br />
Power Station PS-300<br />
Egal ob Sie 12 V- oder 230 V-Geräte betreiben<br />
wollen, mit dieser Power Station sind Sie für jeden<br />
Fall bestens gerüstet. Die PS-300 bietet Ihnen eine<br />
unabhängige Stromversorgung, wo auch immer<br />
sie benötigt wird: in der Freizeit, im Beruf, beim<br />
Camping oder unterwegs. Der leistungsstarke AGM-<br />
Akku 12 V/20 Ah kann über das 230 V-Netz mit<br />
dem mitgelieferten Ladegerät oder über das<br />
12 V-Ladekabel im Fahrzeug geladen werden.<br />
Der Ladezustand des Akkus kann jederzeit anhand<br />
der LED-Anzeige abgelesen werden.<br />
Die 12 V- bzw. 230 V-Lastausgänge sind separat<br />
einschaltbar und gleichzeitig nutzbar. Die PS-300<br />
ist kurzschlusssicher und Abstand und Überlast<br />
geschützt.<br />
Lieferumfang: Power Station PS-300 · Ladegerät<br />
12 V/2,7 A · 12 V-Ladeadapter · Anleitung.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
ALLGEMEIN GENERAL<br />
Akku-Type<br />
Battery type<br />
Ladegerät<br />
Charger<br />
Ladeadapter<br />
Charging adapter<br />
Sicherung Ladeadapter<br />
Fuse for charging adapter<br />
Kabellänge 12 V-Ladeadapter<br />
Cable length for 12 V charging adapter<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
12 V DC AUSGANG 12 VDC OUTPUT<br />
Max. Ausgangsstrom<br />
Max. output current<br />
Max. Laufzeit bei 10 A<br />
Max. time of operation at 10 A<br />
Leerlaufstrom<br />
Idle current<br />
Tiefentladeschutz<br />
Deep discharge protection<br />
Sicherung<br />
Fuse<br />
230 V DC AUSGANG 230 VDC OUTPUT<br />
Ausgangsspannung<br />
Output voltage<br />
Dauerausgangsleistung<br />
Continuous output power<br />
Dauer Ausgangsstrom<br />
Continuous of output current<br />
Max. Laufzeit bei 300 W<br />
Max. time of operation at 300W<br />
Leerlauf Aufnahmeleistung<br />
Idle input power<br />
Tiefentladeschutz<br />
Deep discharge protection<br />
Überlastabschaltung<br />
Overload cut-off device<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Workshop requisits Werkstattbedarf<br />
No matter whether you want to operate 12 V or<br />
230 V devices, you are optimally prepared for<br />
any case with this Power Station. The PS-300<br />
offers independent power supply, wherever it may<br />
be required: in your leisure time, your job, for<br />
camping or on the road. The powerful AGM 12 V/20<br />
Ah battery may be charged over the 230 V network<br />
using the included charger or in your<br />
car using the 12 V charging adapter.<br />
You may read the charging status of the battery on<br />
the LED display at any time. The 12 V and 230 V<br />
load outputs may be connected separately and may<br />
be used simultaneously.<br />
The PS-300 is short-circuit proof and protected<br />
against deep discharge and overload.<br />
Delivery content: Power Station PS-300;<br />
12 V/ 2.7 A charger; 12 V charging adapter; operating<br />
instructions.<br />
Power Station PS-300<br />
12 V 20 Ah AGM (Blei-Vlies)<br />
12 V/20 Ah AGM (Absorbent Glass Mat)<br />
230 V AC, 13,8–14,7 V DC max. 2,7 A<br />
12 V DC, 12–14,4 V DC max. 5 A<br />
F 5 A; 6,3 x 32 mm<br />
150 cm<br />
240 x 145 x 215<br />
10,4 kg<br />
10 A<br />
85 min. (bei vollem Akku)<br />
85 min. (with full battery)<br />
4 mA<br />
ja<br />
yes<br />
T10 A (von Außen zugänglich)<br />
T10 A (accessible from outside<br />
225 V AC (+5/-8%) 50 Hz<br />
max. 300 VA (cos ϕ >0,8<br />
1,4A eff<br />
30 min. (bei vollem Akku<br />
30 min. (with full battery)<br />
3,6 VA<br />
ja<br />
yes<br />
ja<br />
yes<br />
430100<br />
379,00 E<br />
87<br />
VI
Werkstattbedarf Workshop requisits<br />
Für induktive und ohmsche Lasten<br />
For inductive and ohmic loads<br />
Einstellbare Ausgangsspannung von 10–230 V<br />
Adjustable output voltage of 10–230 V<br />
Phasenanschnittsteuerung<br />
Phase angle control<br />
Softstart<br />
Soft start<br />
Anwendungsbereiche:<br />
Areas of application:<br />
Winkelschleifer<br />
Angle grinder<br />
Drehzahlregler DR-2000<br />
Speed regulator DR-2000<br />
Regeln Sie Ihre Elektrowerkzeuge im Beruf und Freizeitbereich bequem und<br />
individuell! Mit diesem Regler haben Sie die Möglichkeit, bei einer Vielzahl<br />
von Geräten die Drehzahl stufenlos und ruckfrei einzustellen. Nach dem Prinzip<br />
der Leistungsnachregelung erreichen Sie damit ein optimales und konstantes<br />
Drehmoment für Ihre Werkzeuge auch bei unterschiedlichen Lasten.<br />
Somit eignet sich das Gerät hervorragend zum Betrieb von Bohrmaschinen,<br />
Schleifgeräten, Hand- und Stichsägen, Gewindeschneidern, Fräsen oder auch<br />
zum Dimmen von Scheinwerfern, Infrarotlampen und Heizungen.<br />
Control your power tools at work and for leisure activities easily and individually!<br />
This control unit allows for adjusting the speed of a variety of devices<br />
continuously and smooth. In accordance with the principle of power readjust-<br />
ment you thus achieve an optimum and constant speed of your tools, also under<br />
various loads. This makes the unit perfectly suitable for operating drills,<br />
grinding devices, handsaws and jigsaws, thread cutters, milling machines or<br />
also for dimming headlights, infrared lamps and radiators.<br />
88<br />
Bohrmaschine<br />
Dril<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Eingangsspannung<br />
Input voltage<br />
Dauerleistung<br />
Continuous power output<br />
Regelbereich<br />
Control range<br />
Regelung<br />
Control<br />
Netzkabel<br />
Power cable<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Robustes Gehäuse<br />
Robust housing<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
DR-2000<br />
230 V AC/50 Hz<br />
max. 2000 W<br />
10–230 V AC<br />
Phasenanschnittsteuerung<br />
Phase angle control<br />
1,35 m<br />
190 x 112 x 75<br />
1050 g<br />
700100<br />
79,95 E<br />
°<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Workshop requisits Werkstattbedarf<br />
Schützt die Starterbatterie Ihres Fahrzeugs<br />
Protects the starter battery of your vehicle<br />
Intelligentes Management von Starter- und Zweitbatterie<br />
Intelligent management of starter and second battery<br />
Auch für Solaranlagen geeignet<br />
Also suited for solar systems<br />
E-Zulassung<br />
E-mark<br />
Zweitbatterielader 12 V/80 A<br />
Second battery charger 12 V/80 A<br />
Während der Fahrt wird vorrangig die Starterbatterie geladen. Ist diese voll,<br />
schaltet das Gerät automatisch auf die Zweitbatterie um. Somit werden beide<br />
Batterien von der Lichtmaschine geladen. Sinkt die Spannung der Starterbatterie<br />
unter 12,8 V werden die beiden Batterien automatisch voneinander<br />
getrennt. Aus der Zweitbatterie kann weiterhin Strom entnommen werden. Es<br />
ist wichtig, dass Verbraucher nur an die Zweitbatterie angeschlossen werden.<br />
Dadurch ist ein sicheres Starten des Fahrzeugs jederzeit möglich. Das Gerät<br />
eignet sich auch hervorragend zum Betrieb in Insel-Solar-Systemen mit<br />
Zweitbatterie.<br />
While driving it is primarily the starter battery of your vehicle which will be<br />
charged. When the starter battery is full, the unit automatically switches<br />
over to charge the second (additional) battery. Therefore both batteries will<br />
be charged by the generator of your vehicle. When the voltage of the starter<br />
battery drops below 12.8 V, the unit automatically breaks the connection between<br />
the two batteries. Power can still be extracted from the second battery.<br />
It is important that electrical consumers will only be connected to the second<br />
battery. This way a safe start of your vehicle is always possible. This unit is also<br />
perfectly suited for operation in solar isle systems with second (additional)<br />
battery.<br />
Für 12 V-Blei-Batterien bis 500 Ah<br />
For 12 V lead batteries up to 500 Ah<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Akkuspannung<br />
Battery voltage<br />
Max. Schaltstrom<br />
Max. switching current<br />
Normallast<br />
Standard load<br />
Max. Spannung<br />
Max. voltage<br />
Arbeitsspannung<br />
Operating voltage<br />
Ruhestrom<br />
Rest current<br />
Arbeitsstrom<br />
Operating current<br />
Zweitladung beginnt bei<br />
Second charging starts at<br />
Schaltet ab bei<br />
Shut-off at<br />
LED-Kontrolle an<br />
LED control on<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
12 V/80 A<br />
12 V DC (2x)<br />
80 A (max. 5 min.)<br />
60 A<br />
16 V DC<br />
0,6 V<br />
5 mA<br />
300 mA<br />
13,6 V<br />
12,8 V<br />
Zweitbatterie wird geladen<br />
Second battery is being charged<br />
125 x 62 x 50<br />
900003<br />
41,95 E<br />
°<br />
89<br />
VI
Werkstattbedarf Workshop requisits<br />
Schlagfeste Arbeitslampe<br />
Impact-proof work lamp<br />
Praktische und stabile Ladeschale<br />
Practical and stabel charging base<br />
Betriebsdauer 5-6 Stunden<br />
Operation time 5-6 hours<br />
Notlichtfunktion<br />
Emergency light function<br />
Power LED-Handlampe<br />
Power LED Hand Lamp<br />
90<br />
34 superhelle<br />
LEDs<br />
34 super bright<br />
LEDs<br />
Robuste, öl- und säurebeständige<br />
Arbeitslampe mit IP 65<br />
Robust, oil and acid resistant<br />
work lamp with IP65<br />
Ob in der Freizeit, beim Camping, bei der Jagd oder als Begleiter<br />
im Beruf – diese LED-Handlampe liefert das optimale Licht.<br />
Der wartungsfreie NiMH-Akku mit geringer Selbstentladung<br />
ermöglicht eine Leuchtdauer von 5–6 Stunden. Bei Stromausfall<br />
schaltet sich die Lampe automatisch ein (Notlichtfunktion). Die<br />
Lampe wird in der mitgelieferten Ladeschale sicher und schnell<br />
geladen. Die Ladezeit beträgt 2–3 Stunden. Die Lampe ist wasserdicht<br />
(IP65).<br />
Whether in your leisure time, for camping, for hunting or as<br />
companion in the job, this LED hand lamp provides optimum light.<br />
The maintenance-free low self-discharge NiMH accumulator enables<br />
lighting for a sustained period of time of 5–6 hours. Charging<br />
time is 2–3 hours. In case of power failure the lamp switches on<br />
automatically (emergency light function). The battery is charged<br />
safely and quick in the provided charging stand. The lamp is<br />
water-proof (IP 65).<br />
°<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Stecker-Netzgerät<br />
Power supply<br />
Lichtquelle<br />
Light source<br />
Nominale Leuchtstärke<br />
Rated light intensity<br />
Arbeitstemperatur<br />
Operating temperature<br />
Schutzart<br />
Protection type<br />
Akku-Pack<br />
Battery pack<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
LADEHALTERUNG:<br />
CHARGING MOUNT:<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
PL-900<br />
Eingang 230 V AC/Ausgang 12 V DC/1 A<br />
Input 230 VAC/Output 12 VDC/1 A<br />
34 Stück, 5 mm weiße LEDs; ca. 10000 mcd<br />
34 pieces, 5 mm white LEDs; approx. 10000 mcd<br />
500 Lux/1 m<br />
0 °C – 40 °C<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
IP65<br />
3,6 V/4000 mAh<br />
53 x 48,5 x 209<br />
450 g<br />
53 x 48,5 x 209<br />
790 g<br />
314000<br />
99,00 E<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Workshop requisits Werkstattbedarf<br />
Robuste Arbeitslampe mit schwenkbarem Lampenkopf<br />
Robust work lamp with swivel mounted lamp head<br />
Wartungsfreier 4,5 Ah Akku<br />
Maintenance-free 4.5 Ah rechargeable battery<br />
Notlichtfunktion<br />
Emergency light function<br />
Blinklichtfunktion Halogenlampe + LEDs<br />
Flash function halogen + LEDs<br />
Spritzwassergeschützt IP44<br />
Splash water-protected IP44<br />
Blei-Akku<br />
Lead-Accu<br />
Halogen + LED-Signallampe<br />
PL-850<br />
Halogen + LED Signal Lamp<br />
PL-850<br />
Die Halogenlampe bietet 5,5 W, während bei<br />
geringerem Lichtbedarf auf die sparsamen 8 LEDs<br />
umgeschaltet werden kann. Der wartungsfreie<br />
Blei-Akku ermöglicht eine Leuchtdauer bis zu ca.<br />
3,5 Stunden, bei LED-Licht bis zu 30 Stunden. Die<br />
Arbeitslampe kann wahlweise über das mitgelieferte<br />
230 V AC-Steckernetzteil oder den 12 V DC-<br />
Adapter geladen werden. Durch die Blinkfunktion<br />
ist die Lampe auch als Warnleuchte einsetzbar. Die<br />
gelbe Streuscheibe ist im Lieferumfang enthalten.<br />
The halogen lamp provides 5.5 W, while at lower<br />
light demand; you may switch to the energy saving<br />
8 LEDs. The maintenance-free lead accumulator<br />
provides light for up to 3.5 hours, with LED light<br />
up to 30 hours. The work lamp may be charged<br />
optionally with the enclosed 230 VAC charging<br />
power supply unit or the 12 VDC adapter. With the<br />
fl ash- ing function, the lamp can also be used as a<br />
warning light. The yellow dif- fuser screen is part of<br />
the delivery.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
2 Helligkeitsstufen<br />
2 brightness levels<br />
Leuchtdauer<br />
Flash duration<br />
Leuchtweite<br />
Lighting distance<br />
Halogenbirne<br />
Halogen bulb<br />
Blei-Akku<br />
Lead battery<br />
Ladekabel<br />
Charging cable<br />
230 V AC-Ladenetzteil<br />
230 VAC Power supply<br />
Ladeschaltung<br />
Charging switch<br />
Tiefentladeschutz<br />
Deep discharge protection<br />
Ladezeit<br />
Charging time<br />
Streuscheibe<br />
Diffuser<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Streuscheibe<br />
Diffuser<br />
Passendes Zubehör für PL-850<br />
Suitable accessories for PL-850<br />
Ersatz-Blei-Akku 6 V/4,5 Ah<br />
Replacement lead battery 6 V/4.5 Ah<br />
Ersatzbirne 5,5 V/1 A<br />
Replacement bulb 5.5 V/1 A<br />
PL-850<br />
max. Leuchtkraft mit Halogen-Licht; ca. 15% mit LED-Licht<br />
max. luminosity with halogen light; approx. 15% with LED light<br />
Halogen ca. 3,5 Stunden; ca. 50 m mit LEDs<br />
Halogen approx. 3.5 hours; LEDs approx. 30 hours<br />
ca. 600 m mit Halogenlicht; ca. 50 m mit LEDs<br />
approx. 600 m with halogen light; approx. 50 m with LEDs<br />
5,5 V/1 A<br />
6 V/4,5 Ah, wartungsfrei<br />
6 V/4.5 Ah, maintenance-free<br />
12 V DC-Adapter<br />
12 VDC adapter<br />
9 V/500 mA<br />
elektronisch<br />
electronic<br />
elektronisch<br />
electronic<br />
ca. 13–14 Stunden<br />
approx. 13–14 hours<br />
gelb (abnehmbar)<br />
yellow (removeable)<br />
125 x 75 x 300<br />
1,65 kg<br />
315000<br />
69,00 E<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
300121 9,95 E<br />
300117 4,15 E<br />
91<br />
VI
Werkstattbedarf Workshop requisits<br />
Vielseitig einsetzbar<br />
Versatile application<br />
Superhelles Licht mit 42 W Leuchtmittel (inklusive)<br />
Super-bright light with 42 W illuminant (included)<br />
Gehäuse aus robustem Kunststoff<br />
Robust plastic housing<br />
5 m Kabel<br />
Serial control<br />
92<br />
Spritzwassergeschützt<br />
Splash water protected<br />
1 Schutzkontakt-<br />
Steckdose<br />
1 protected AC<br />
power outlet<br />
Arbeitsleuchte PL-810<br />
Work lamp PL-810<br />
Diese vielseitige Arbeitsleuchte<br />
ermöglicht unzählige Anwendungs-<br />
möglichkeiten im Beruf und in der<br />
Freizeit. Die Leuchte kann als Stand-<br />
oder Hängeleuchte, waagerecht<br />
oder senkrecht betrieben werden.<br />
Durch ihre ausgeklügelten Befestigungsmöglichkeiten<br />
kann sie auch<br />
als Wandleuchte montiert werden. Es<br />
können maximal 10 Leuchten in Serie<br />
zusammengeschlossen werden, um<br />
größere Flächen zu beleuchten.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operation voltage<br />
Leuchtmittel<br />
Illuminant<br />
Sockel<br />
Lamp holder (base)<br />
Schutzart<br />
Protecion type<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Anschlussleistung<br />
Connected load<br />
Kabellänge<br />
Cable length<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
PL-810<br />
220 – 240 V<br />
42 W<br />
GX24q-4<br />
IP44<br />
I<br />
max. 2700 W/ 12 A<br />
5 m<br />
200 x 280<br />
2100 g<br />
320004<br />
99,00 E<br />
°<br />
This versatile work lamp allows<br />
countless applications professionally<br />
and in your leisure time. The lamp<br />
can be used standing upright or hanging<br />
from the ceiling, horizontally or<br />
vertically. With its ingenious fi xtures<br />
it may also be mounted on the wall.<br />
Maximum 10 lamps can be connected<br />
together in series for illumination of<br />
larger spaces<br />
Wassergeschützter Schalter<br />
Water-protected switch<br />
Bis zu 10 Leuchten zusammenschließbar<br />
Up to 10 lamps may be interconnected<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Power-Beleuchtung<br />
ohne Kompromisse<br />
Power lighting<br />
without compromising<br />
3 unabhängige Leuchtmittel<br />
3 indepentant illuminants<br />
Robustes Kunststoffgehäuse<br />
Robust plastic housing<br />
60 lm/W<br />
60 lm/W<br />
IP54<br />
IP54<br />
3 x 32 W Leuchtmittel<br />
3 x 32 W illuminant<br />
2 Schutzkontakt-Steckdosen<br />
2 protected AC power outlets<br />
Arbeitsleuchte PL-899<br />
Work Lamp PL-899<br />
Diese hochwertige Arbeitsleuchte ist<br />
das perfekte Licht, sowohl im Profi -<br />
als auch im Hobbybereich. Sie bietet<br />
Ihnen nicht nur das optimale, super-<br />
helle Licht der 3 x 32 W Leuchtmittel,<br />
sondern auch 2 praktische Schutz-<br />
kontakt-Steckdosen und reichlich<br />
Freiraum durch das 5 m lange<br />
Netzkabel. Die Lampe funktioniert<br />
auch nachdem eines der Leuchtmittel<br />
ausgefallen ist. Das Gehäuse ist sehr<br />
robust und spritzwassergeschützt<br />
(IP54).<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operation voltage<br />
Leuchtmittel<br />
Illuminant<br />
Sockel<br />
Lamp holder (base)<br />
Schutzart<br />
Protecion type<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Anschlussleistung<br />
Connected load<br />
Kabellänge<br />
Cable length<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Workshop requisits Werkstattbedarf<br />
This high quality work lamp is the<br />
perfect partner, whether you use it<br />
in the professional sector or for your<br />
hobby. It offers not only the optimum,<br />
super bright light of the 3 x 32 W illuminant,<br />
but also 2 practical AC power<br />
outlets and plenty of clearance space<br />
due to the 5 m long power cable. The<br />
lamp still functions after one of the<br />
illuminants has failed. The housing is<br />
very robust and splash water protected<br />
according to IP 54.<br />
PL-899<br />
220 – 240 V<br />
3 x 32 W<br />
GX24q-4<br />
IP54<br />
I<br />
2700 W/ 12 A<br />
5 m<br />
315 x 315 x 165<br />
3900 g<br />
320003<br />
159,00 E<br />
93<br />
VI
Werkstattbedarf Workshop requisits<br />
Kompakt und zuverlässig<br />
Compact and reliable<br />
Robuste Ausführung<br />
Robust design<br />
5 m Anschlusskabel<br />
5 m connection cable<br />
Hohe Lichtstärke (800 lux)<br />
High brightness (800 lux)<br />
Arbeitsleuchte 38 W PL-896-38W-EX<br />
Work lamp 38 W PL-896-38W-EX<br />
Diese Arbeitsleuchte ist das perfekte<br />
Leuchtmittel für Beruf, Freizeitaktivitäten<br />
und Hobby. Die Leuchte ist<br />
mit einem hitzeresistenten Refl ektor,<br />
einem spritzwassergeschützten<br />
Schalter und einem ölfesten Gummiring<br />
ausgestattet. Ferner ist an der<br />
Rückseite eine praktische Steckdose<br />
eingebaut. Das 5 m lange Anschlusskabel<br />
bietet zusätzlichen Freiraum.<br />
94<br />
800 lux<br />
°<br />
This work lamp is the perfect illuminant<br />
for work, spare time activities<br />
and hobby. The lamp is equipped with<br />
a heat resistant refl ector, a splash<br />
water protected switch and an oil<br />
resistant rubber ring. Further it has<br />
a built in practical socket on its back<br />
side. The 5 m long connection cable<br />
offers additional clearance.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operation voltage<br />
Leuchtmittel<br />
Illuminant<br />
Schutzart<br />
Lamp holder (base)<br />
Schutzklasse<br />
Protection class<br />
Anschlussleistung<br />
Connected load<br />
Kabellänge<br />
Cable length<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
Passendes Zubehör<br />
Suitable equipment<br />
38 W-Ersatzlampe<br />
38 W Replacement tube<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Mit Steckdose<br />
With h Socket<br />
Art.-Nr. rt.-Nr.<br />
Part art no.<br />
PL-896-38W-EX<br />
6-38W-EX<br />
230 V AC/50 Hz<br />
38 W<br />
IP54 P54<br />
I<br />
max. 3600 600 W/16 A<br />
5 m<br />
31,5 x 31,5 x 13<br />
3,4 kg<br />
320001<br />
79,95 E<br />
Preis<br />
Price<br />
320002 20002 7,95 E<br />
Alle Preise inkl. MwSt. . · Druckfehler, Druckfehler, Preisänderungen und und Irrtümer Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors errors and price price variations excepted excepted
Mühelos sauber<br />
Effortlessly clean<br />
50 W Leistungsaufnahme<br />
50 W power consumption<br />
600 ml Behälter<br />
600 ml container<br />
Robustes Kunststoffgehäuse<br />
Robust plastic housing<br />
Ultraschall-Reiniger SU SSU<br />
U 739 73 739<br />
Ultrasonic Cleaner SU 739<br />
Dieser Ultraschall-Reiniger ist ein äußerst<br />
praktischer Helfer zur schnellen<br />
und unkomplizierten Reinigung<br />
vieler Gegenstände im Alltag. Alltag Die<br />
Ultraschallwellen lösen problemlos<br />
Schmutz, Staub und Schmierstreifen<br />
von Brillen, Schmuck, Uhren, Schreibwaren,<br />
Schlüssel, Zahnbürsten, CDs,<br />
von Gegenständen sowie aus Glas<br />
oder Metall uvm. Inklusive Schmuckablage<br />
und CD-Halter.<br />
This ultrasonic cleaner is a most<br />
practical aide for quick and uncomplicated<br />
cleaning of many objects of<br />
every every day life life. The ultrasonic waves<br />
easily detach dirt, dust and slush<br />
from glasses, jewellery, watches,<br />
writing utensils, keys, tooth brushes,<br />
CDs, from glass and metal objects<br />
many others. Includes a jewellery<br />
basket and CD holder.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operation voltage<br />
Leistungsaufnahme<br />
Power consumption<br />
Behälter<br />
Container<br />
Reinigungsdauer<br />
Cleaning time<br />
Abmessungen Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Workshop requisits Werkstattbedarf<br />
Reinigungswanne aus<br />
Edelstahl<br />
Cleaning container of<br />
stainless steel<br />
SU-739<br />
230 V AC/50 Hz<br />
50 W<br />
600 ml<br />
3 Min.<br />
ca. 206 x 175 x 147<br />
850 g<br />
360003<br />
34,95 E<br />
95<br />
VI
Werkstattbedarf Workshop requisits<br />
Zuverlässige Testergebnisse<br />
Reliable test results<br />
Einfach zu bedienen<br />
Easy to operate<br />
Für Akkus und Batterien<br />
For accumulators and batteries<br />
Für Lampen, Sicherungen und Schalter<br />
For bulbs, fuses and switches<br />
Mit Messleitung<br />
With testing wire<br />
96<br />
Anwendungsbereiche:<br />
Areas of application:<br />
Glühbirne<br />
Bulbs<br />
Batterie- und Lampentester PL-580<br />
Battery and Bulb Tester PL-580<br />
Der unentbehrliche Helfer für jeden<br />
Haushalt, jede Werkstatt oder für den<br />
Beruf! Innerhalb weniger Sekunden<br />
können sie Akkus, Batterien, Knopfzellen,<br />
Lampen, Sicherungen, Schalter,<br />
Kabel oder Steckverbinder testen.<br />
Energiesparlampe<br />
Energy saving lamps<br />
Batterien<br />
Prime batteries<br />
The indispensable assistant for ever<br />
household, workshop or for professional<br />
use! Within just a few seconds<br />
you can test accumulators, batteries,<br />
button cells, bulbs, fuses, switches,<br />
cable and plug connectors.<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
°<br />
Akkus<br />
Rechargeable batteries<br />
Anwendungsbeispiel<br />
Application<br />
Anwendungsbeispiel<br />
Application<br />
Sicherungen<br />
Fuses<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
PL-580<br />
265 x 195 x 50<br />
740 g<br />
230 V AC/50 Hz/9 V Batterie<br />
170000<br />
36,70 E<br />
Knopfzellen<br />
Button cells<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Maximale Sicherheit<br />
Maximun security<br />
Wechselcode-Verschlüsselung<br />
Changing code encryption<br />
10 Sender pro Empfänger<br />
10 transmitters per receiver<br />
433 MHz Fernsteuersystem<br />
433 MHz Remote Switching System<br />
Dieses Fernschaltsystem bietet<br />
die Möglichkeit, 6 verschiedene<br />
elektrische Verbraucher unabhängig<br />
voneinander zu schalten. Durch die<br />
Wechselcode-Verschlüsselung wird<br />
bei jeder Übertragung ein anderer<br />
Code verwendet. Damit erreichen<br />
Technische Daten<br />
Technical spec.<br />
Betriebsspannung<br />
Operating voltage<br />
Batterie:<br />
Battery:<br />
Stromaufnahme<br />
Power consumption<br />
Anzahl der Kanäle<br />
Number of channels<br />
Schutzart<br />
Protection type<br />
Schaltleistung<br />
Switching load<br />
Max. Reichweite (im freien Feld)<br />
Max. Range (in open fi eld)<br />
Abmessungen in mm<br />
Dimensions in mm<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
6 Kanal Empfänger<br />
6-channel receiver<br />
Sender<br />
Transmitter<br />
1 Kanal Empfänger<br />
1-channel receiver<br />
Sender<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Workshop requisits Werkstattbedarf<br />
Passendes Zubehör für 165001<br />
Accessories for 165001<br />
Universal-Netzteil 500 mA<br />
Universal Power Supply 500 mA<br />
Art.-Nr.<br />
Part no.<br />
Preis<br />
Price<br />
165001.N 9,95 E<br />
6 Kanal Empfänger 1 Kanal Empfänger<br />
3 V DC 12 V DC 12 V DC oder/or 230 V AC<br />
CR2032 - -<br />
- max. 500 mA 200 mA/12 V DC; 30 mA/ 230 V AC<br />
6 6 1<br />
IP20<br />
-<br />
-<br />
-<br />
°<br />
sie ein Maximum an Sicherheit vor<br />
unberechtigter Benutzung.<br />
Pro Empfänger können bis zu<br />
10 Sender betrieben werden.<br />
Die potenzialfreien Relais können<br />
im Rast- oder Tast-Modus betrieben<br />
werden.<br />
IP20<br />
IP54<br />
6 x 8 A /230 V AC oder/or 6 x 8 A /30 V DC 1 x 8 A /230 V AC oder/or 1 x 8 A /30 V DC<br />
300 m<br />
6-Kanal-Fernsteuerung<br />
zum Schalten von:<br />
Garagentor Beleuchtung<br />
Wegbeleuchtung<br />
1 2<br />
3 4<br />
5 6<br />
60 m<br />
177 x 45 x 18 160 x 62 x 80 85 x 85 x 37<br />
40 g 350 g 100 g<br />
165000 165001 165002<br />
41,95 E 100,70 E 52,45 E<br />
Teichpumpen<br />
Licht im Eingangsbereich Rolltore in Werkstätten<br />
This remote switching system offers<br />
the option to control 6 individual<br />
electrical consumers independent of<br />
each other. With the changing code<br />
encryption a new code will be used<br />
for each transmission. This provides a<br />
maximum level of protection against<br />
unauthorized use. Each receiver can<br />
be operated with up to 10 transmitters.<br />
The potential free relays can<br />
be operated in change-over or touch<br />
mode.<br />
97<br />
VI
Service Service<br />
Engineering- und Info-Hotline<br />
Sie haben Fragen zu unseren Produkten oder benötigen zusätzliche Angaben<br />
zu Bedienung und Einsatz? Dann rufen Sie uns an:<br />
Info-Hotline: +49 (0) 96 22 – 71 991 27<br />
Top Qualität<br />
Alle Produkte sind in unserem Hause entwickelt, weiterentwickelt oder unter<br />
realen Einsatzbedingungen ausführlich getestet worden. Dabei stehen gute<br />
Qualität, Anwendungsfreundlichkeit, Energieeinsparung und ein günstiges<br />
Preis-/ Leistungs verhältnis der Produkte im Vordergrund. Selbstverständlich<br />
unterliegen alle Produkte einer strengen, internen Qualitätskontrolle.<br />
Auf alle Produkte erhalten Sie 24 Monate Garantie. Als Beginn der Garantiezeit<br />
gilt das Rechnungsdatum. Wir behalten uns das Recht auf Nachbesserung vor.<br />
Öffnen oder reparieren Sie ein Gerät selbst, erlischt der Garantieanspruch.<br />
Schneller Reparatur-Service<br />
Schnell und sorgfältig ausgeführte Reparaturen sind für uns selbstverständlich.<br />
Reparierte Geräte erhalten Sie innerhalb von sieben Arbeitstagen wieder<br />
zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit erhalten Sie vorab einen ausführlichen<br />
Kosten voranschlag. Rücksendungen akzeptieren wir nur frei Haus.<br />
Ersatzteil-Service<br />
Möchten Sie ein Gerät selbst reparieren, liefern wir Ihnen gerne das benötigte<br />
Ersatzteil. Hinweis: Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal<br />
durchgeführt werden.<br />
Produkt-Entwicklung nach Ihren Wünschen<br />
Nutzen Sie unsere Erfahrungen für Ihre Ideen. Auf Wunsch übernehmen wir<br />
für Sie die komplette kundenspezifi sche Entwicklung und Fertigung in den<br />
Bereichen:<br />
• Microcontroller<br />
• Sprachchips<br />
• Netzgeräte<br />
• Spannungswandler DC/DC<br />
• Stromversorgung AC/DC<br />
• Inverter DC/AC<br />
• Ladetechnik<br />
Natürlich organisieren und führen wir für Sie die Herstellung Ihrer<br />
OEM-Produkte (Original Equipment Manufacturer) durch.<br />
Auf Wunsch übernehmen wir für Sie die gesamte Bauteile- und Materialbeschaffung.<br />
Aufgrund unserer internationalen Geschäftsbeziehungen<br />
sind wir in der Lage, schnell, zuverlässig und preisgünstig einzukaufen.<br />
Testen Sie unser Angebot.<br />
Notizen<br />
Notes<br />
98<br />
Engineering- and info hotline<br />
You have questions concerning our products or you need additional information<br />
concerning the operation and application? Please call our<br />
info hotline: + 49 96 22 – 7 19 91 27.<br />
Top quality<br />
All products have been developed in our house, further developed or extensively<br />
tested under realistic conditions. Our top priorities have been good quality,<br />
user friendliness, energy preservation and attractive cost effectiveness.<br />
Naturally all our products are subject to strict internal quality control.<br />
On all our products you receive a 24 month warranty. The warranty period<br />
begins with the date of the invoice. We reserve the right of amendment.<br />
The warranty claim becomes invalid if the unit has been opened or repaired<br />
by you.<br />
Quick repair service<br />
Quick and careful repairs are natural to us. You receive your repaired units<br />
within seven working days. After the warranty period has expired you receive<br />
a detailed quotation of the expected costs. Return shipments we will only<br />
accept free of charge to us.<br />
Spare parts service<br />
If you wish to repair your units yourself, we provide you the needed spare<br />
parts.<br />
Notice: Repairs shall only be done by authorised personnel.<br />
Product development to your requirements<br />
Use our experience for your ideas. If requested we arrange the complete development<br />
and manufacturing according to the customer requirements<br />
in the fi elds:<br />
• Microcontroller<br />
• Voice chips<br />
• Power supply units<br />
• Voltage converters DC/DC<br />
• Power supply AC/DC<br />
• Inverters DC/AC<br />
• Charging technology<br />
Naturally we organize and arrange the manufacturing of your OEM<br />
products (Original Equipment Manufacturer).<br />
If requested we arrange the entire components and material sourcing.<br />
Due to our international business relations we can acquire fast, reliable<br />
and cost effective. Feel free to test our offer.<br />
www.ivt-hirschau.de Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
Alle Preise inkl. MwSt. · Druckfehler, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand: 08.2012 · Prices incl. VAT · Printing errors and price variations excepted
Allgemeine Geschäftsbedingungen<br />
1. Angebot<br />
1.1 Allen Verträgen und Angeboten liegen unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen<br />
zugrunde. Entgegenstehende Bedingungen unserer Abnehmer oder Lieferanten<br />
haben keine Wirksamkeit.<br />
1.2. Die zu dem Angebot gehörigen Unterlagen wie Abbildungen, Zeichnungen, Gewichtsund<br />
Maßangaben sowie gefertigte Modelle sind nur annähernd, soweit sie nicht<br />
ausdrücklich als verbindlich bezeichnet sind. An Kostenzuschlägen, Zeichnungen,<br />
Modellen und Unterlagen behält sich der Lieferant Eigentums- und Urheberrecht<br />
vor; sie dürfen Dritten nicht zugänglich gemacht werden.<br />
2. Umfang der Lieferung<br />
2.1. Für den Umfang der Lieferung ist die schriftliche Auftragsbestätigung des Lieferers<br />
maßgebend. Nebenabreden und Änderungen bedürfen der schriftlichen Bestätigung<br />
des Lieferers.<br />
2.2. Teillieferungen sind zulässig.<br />
3. Preise und Zahlung<br />
3.1. Die Preise gelten mangels besonderer Vereinbarung ab Werk einschließlich Verladung<br />
im Werk, jedoch ausschließlich Verpackung. Zu den Preisen kommt die Mehrwertsteuer<br />
in der jeweiligen gesetzlichen Höhe hinzu.<br />
3.2. Falls nicht anders vereinbart, sind unsere Rechnungen nach 10 Tagen mit 2% Skonto<br />
oder nach 30 Tagen netto per Überweisung zu begleichen. Werden Wechsel vom Lieferer<br />
in Zahlung genommen, so ist die Haftung des Lieferers für rechtzeitige Vorlage<br />
und Protest ausgeschlossen.<br />
3.3. Die Zurückhaltung und Zahlung oder Aufrechnung wegen etwaiger vom Lieferer<br />
bestrittener Gegenansprüche des Bestellers, die nicht rechtskräftig sind, ist nicht<br />
statthaft.<br />
4. Lieferzeit<br />
4.1. Die Lieferfrist beginnt mit der Absendung der Auftragsbestätigung, jedoch nicht vor<br />
der Beibringung der vom Besteller zu beschaffenden Unterlagen sowie vor Eingang<br />
einer vereinbarten Anzahlung.<br />
4.2. Die Lieferzeit ist eingehalten, wenn bis zu Ihrem Ablauf der Liefergegenstand das<br />
Werk verlassen hat oder die Versandbereitschaft mitgeteilt ist.<br />
4.3. Im Fall höherer Gewalt oder sonstiger unvorhersehbarer, außergewöhnlicher und<br />
unverschuldeter Umstände, z.B. bei Materialbeschaffungsschwierigkeiten, Betriebsstörungen,<br />
Streik, Aussperrung, Mangel an Transportmitteln, behördlichen Eingriffen,<br />
Energieversorgungsschwierigkeiten usw. – auch wenn sie bei Vorlieferanten<br />
eintreten – verlängern sich, wenn der Lieferer an der rechtzeitigen Erfüllung seiner<br />
Verpfl ichtung verhindert ist, die Lieferfrist in angemessenem Umfang. Wird durch<br />
die gesamten Umstände die Lieferung oder Leistung unmöglich oder unzumutbar,<br />
so wird der Lieferant von der Lieferverpfl ichtung frei. Sofern die Lieferverzögerung<br />
länger als zwei Monate dauert, ist der Besteller berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten.<br />
Verlängert sich die Lieferfrist oder wird der Lieferer von der Lieferverpfl ichtung<br />
frei, so kann der Besteller hieraus keine Schaden ersatzansprüche herleiten. Auf<br />
die genannten Umstände kann sich der Lieferer nur berufen, wenn er den Besteller<br />
unverzüglich benachrichtigt.<br />
4.4. Wenn dem Besteller wegen einer Verzögerung, die infolge grober Fahrlässigkeit oder<br />
Vorsatz des Lieferers entstanden ist, Schaden erwächst, so ist er unter Ausschluss<br />
weiterer Ansprüche berechtigt, eine Verzugsentschädigung zu fordern. Sie beträgt<br />
für jede volle Woche der Verspätung _ v.H., im ganzen aber höchstens 5 v.H. vom<br />
Wert desjenigen Teiles der Gesamtlieferung, der infolge der Verspätung nicht rechtzeitig<br />
oder nicht vertragsgemäß benutzt werden kann.<br />
4.5. Wird der Versand auf Wunsch des Bestellers verzögert, so werden ihm, beginnend<br />
mit der Woche nach Anzeige der Versandbereitschaft, die durch die Lagerung entstandenen<br />
Kosten bei Lagerung im Werk des Lieferers mindestens jedoch _ v.H. des<br />
Rechnungsbetrages, für jeden Monat berechnet. Der Lieferer ist jedoch berechtigt,<br />
nach Setzung und fruchtlosem Verlauf einer angemessenen Frist anderweitig über<br />
den Liefergegenstand zu verfügen und den Besteller mit angemessen verlängerter<br />
Frist zu beliefern.<br />
4.6. Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragspfl ichten des Bestellers<br />
voraus.<br />
5. Gefahrübergang und Entgegennahme<br />
5.1. Die Gefahr geht spätestens mit der Absendung der Lieferteile auf den Besteller über,<br />
und zwar auch dann, wenn Teillieferungen erfolgen oder der Lieferer noch andere<br />
Leistungen, z.B. die Versendungskosten oder Anfuhr übernommen hat.<br />
5.2. Verzögert sich der Versand infolge von Umständen, die der Besteller zu vertreten<br />
hat, so geht die Gefahr vom Tag der Versandbereitschaft ab auf den Besteller über;<br />
jedoch ist der Lieferer verpfl ichtet, auf Wunsch und Kosten des Bestellers die Versicherungen<br />
zu bewirken, die dieser verlangt.<br />
5.3. Angelieferte Gegenstände sind, auch wenn sie unwesentliche Mängel aufweisen,<br />
vom Besteller unbeschadet der Rechte aus Abschnitt 8 entgegenzunehmen.<br />
6. Eigentumsvorbehalt<br />
Die Ware bleibt Eigentum des Lieferers bis zur Zahlung seiner sämtlichen Forderungen,<br />
gleich aus welchem Rechtsgrunde, bis zu Einlösung sämtlicher, in Zahlung<br />
gegebenen Wechsel und Schecks sowie der Bezahlung von Akzeptanten wechseln des<br />
Lieferers durch den Besteller (Scheck-/Wechselverfahren), auch wenn der Kaufpreis<br />
für besonders bezeichnete Forderungen bezahlt ist. Bei laufender Rechnung gilt<br />
das vorbehaltene Eigentum als Sicherung für die Saldo forderungen des Lieferers.<br />
Eine Be- oder Verarbeitung der Vorbehaltsware erfolgt im Auftrag des Lieferers und<br />
zwar unentgeltlich sowie ohne Verpfl ichtung für diesen derart, dass der Lieferer<br />
als Hersteller gem. § 950 BGB anzusehen ist, also in jedem Zeitpunkt und Grad der<br />
Verarbeitung an den Erzeugnissen Eigentum behält. Bei Verarbeitung mit anderen,<br />
nicht dem Lieferer gehörenden Waren durch den Besteller, steht dem Lieferer das<br />
Miteigentum an der neuen Sache zu dem Verhältnis des Rechnungswertes der<br />
Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten Waren z. Zt. der Verarbeitung zu. Für<br />
die aus der Verarbeitung entstehende neue Sache gilt sonst das gleiche wie bei der<br />
Vorbehaltsware. Sie gilt als Vorbehalts ware im Sinne dieser Bedingungen.<br />
Forderungen des Bestellers aus einer Weiterveräußerung der Vorbehaltsware<br />
werden bereits jetzt zur Sicherung sämtlicher Forderungen des Lieferers aus dem<br />
Geschäftsverhältnis an den Lieferer abgetreten, und zwar gleichgültig, ob die<br />
Vorbehaltsware ohne oder nach Verarbeitung und ob sie an einen oder mehrere<br />
Arbeitnehmer weiterveräußert wird. Der Besteller ist zur Weiterveräußerung der<br />
Vorbehaltsware aufgrund des Kauf-, Werklieferungs- oder ähnlichen Vertrages nur<br />
berechtigt und ermächtigt, wenn die Forderungen aus der Weiterveräußerung an<br />
den Lieferer übergehen. Zu anderen Verfügungen über die Vorbehaltsware ist der<br />
Besteller nicht berechtigt. Auf Verlangen des Lieferers ist der Besteller verpfl ichtet,<br />
die Abtretung dem Drittbesteller zur Zahlung an den Lieferer bekanntzugeben. Übersteigt<br />
der Wert der für den Lieferer bestehenden Sicherheiten dessen Forderungen<br />
insgesamt um mehr als 10%, so ist der Lieferer auf Verlangen des Bestellers oder<br />
eines durch die Übersicherung des Lieferers beeinträchtigten Dritten insoweit zur<br />
Freigabe von Sicherungen nach Wahl des Lieferers verpfl ichtet. Die Geltendmachung<br />
des Eigentumsvorbehalts sowie die Pfändung des Liefer gegenstandes durch den<br />
Lieferer gelten nicht als Rücktritt vom Vertrag, sofern nicht das Abzahlungsgesetz<br />
Anwendung fi ndet.<br />
7. Haftung des Lieferers<br />
Die Haftung des Lieferers und seiner Erfüllungsgehilfen ist auf Vorsatz und grobe<br />
Fahrlässigkeit beschränkt.<br />
8. Haftung für Mängel der Lieferung<br />
Für Mängel der Lieferung, zu denen auch das Fehlen ausdrücklich zugesicherter<br />
Eigenschaften gehört, haftet der Lieferer unter Ausschluss weiterer Ansprüche<br />
unbeschadet Abschnitt 9, 9.4 wie folgt:<br />
8.1. Mängel sowie Falschlieferungen, Minderlieferungen und Mehrlieferungen sind unverzüglich<br />
zu rügen.<br />
8.2. Mängelrechte des Bestellers sind nach Wahl des Lieferers auf Nachbesserung oder<br />
Nachlieferung beschränkt. Für wesentliche Fremderzeugnisse beschränkt sich die<br />
Haftung des Lieferers auf die Abtretung der Haftungsansprüche, die ihm gegen den<br />
Lieferer des Fremderzeugnisses zustehen.<br />
8.3. Die Lieferqualität richtet sich nach den festgelegten annehmbaren Qualitätsgrenzlagen<br />
AQL. Die Qualitätssicherung wird durchgeführt nach Verfahren und Tabelle<br />
der DIN 40080. Abweichende Lieferqualitäten, als die vom Lieferer festgelegten,<br />
müssen vorab schriftlich vereinbart werden.<br />
8.4. Modelle werden ausschließlich nach Anweisung des Bestellers (Maße, Materialien,<br />
Materialbeschaffenheit usw.) angefertigt, die der Lieferer nicht nachprüft.<br />
8.5. Zur Vornahme aller dem Lieferer nach billigem Ermessen notwendig erscheinenden<br />
Ausbesserungen und Ersatzlieferungen hat der Besteller nach Verständigung mit<br />
dem Lieferer die erforderliche Zeit und Gelegenheit zu geben, sonst ist der Lieferer<br />
von der Mängelhaftung befreit. Nur in dringenden Fällen der Gefährdung der<br />
Betriebssicherheit und zur Abwehr unverhältnismäßig grober Schäden, wobei der<br />
Lieferer sofort zu verständigen ist, oder wenn der Lieferer mit der Beseitigung des<br />
Mangels im Verzug ist, hat der Besteller das Recht, den Mangel selbst oder durch<br />
Dritte beseitigen zu lassen und vom Lieferer Ersatz der notwendigen Kosten zu<br />
verlangen.<br />
8.6. Durch etwa seitens des Bestellers oder Dritte unsachgemäße oder vorherige Genehmigung<br />
des Lieferers vorgenommene Änderung oder Instandsetzungs arbeiten wird<br />
die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufgehoben.<br />
8.7. Weitere Ansprüche des Bestellers, insbesondere Wandlung und Minderung sind<br />
ausgeschlossen. Ein Anspruch auf Schadenersatz besteht nur, soweit Vorsatz oder<br />
grobe Fahrlässigkeit des Lieferers oder seines Erfüllungsgehilfen vorliegt.<br />
9. Recht des Bestellers auf Rücktritt und sonstige Haftung des Lieferers<br />
9.1. Der Besteller kann vom Vertrag zurücktreten, wenn dem Lieferer die gesamte Lieferung<br />
vor Gefahrübergang endgültig unmöglich wird. Dasselbe gilt bei Unvermögen<br />
des Lieferers. Der Besteller kann auch dann vom Vertrag zurücktreten, wenn bei<br />
einer Bestellung gleichartiger Gegenstände die Ausführung eines Teils der Lieferung<br />
der Anzahl nach unmöglich wird und er einen wichtigen Grund für die Ablehnung<br />
einer Teillieferung hat.<br />
9.2. Liegt Leistungsverzug im Sinne des Abschnittes 4 der Lieferbedingungen vor und<br />
gewährt der Besteller dem in Verzug befi ndlichen Lieferer eine angemessene Nachfrist<br />
mit der ausdrücklichen Erklärung, dass er nach Ablauf dieser Frist die Annahme<br />
der Leistung ablehne, und wird die Nachfrist nicht eingehalten, so ist der Besteller<br />
zum Rücktritt berechtigt.<br />
9.3. Tritt die Unmöglichkeit während des Annahmeverzuges oder durch Verschulden des<br />
Bestellers ein, so bleibt dieser zur Gegenleistung verpfl ichtet.<br />
9.4. Der Besteller hat ferner ein Rücktrittsrecht, wenn der Lieferer eine ihm gestellte<br />
angemessene Nachfrist für die Ausbesserung oder Ersatzlieferung bezüglich eines<br />
von ihm zu vertretenden Mangels im Sinne der Lieferbedingungen durch sein<br />
Verschulden fruchtlos verstreichen lässt. Das Rücktrittsrecht des Bestellers besteht<br />
auch bei Unmöglichkeit oder Unvermögen der Ausbesserung oder Ersatzlieferung<br />
durch den Lieferer.<br />
9.5. Ausgeschlossen sind alle anderen weitergehenden Ansprüche des Besteller, insbesondere<br />
auf Kündigung und auf Ersatz von Schäden irgendwelcher Art, und zwar<br />
auch von solchen Schäden, die nicht an dem Lieferungsgegenstand selbst entstanden<br />
sind, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit des Lieferers oder dessen<br />
Erfüllungsgehilfen vorliegt.<br />
10. Recht des Lieferers auf Rücktritt<br />
Für den Fall unvorhergesehener Ereignisse im Sinne des Abschnitt 4 der Lieferbedingungen,<br />
sofern sie die wirtschaftliche Bedeutung oder den Inhalt der Leistung<br />
verändern oder auf den Betrieb des Lieferers erheblich einwirken, und für den Fall<br />
nachträglich sich herausstellender Unmöglichkeit der Ausführung wird der Vertrag<br />
angemessen angepasst. Soweit dies wirtschaftlich nicht vertretbar ist, steht dem<br />
Lieferer das Recht zu, ganz oder teilweise vom Vertrag zurückzutreten, Schadenersatzansprüche<br />
des Bestellers wegen eines Rücktritts besteht nicht.<br />
Will der Lieferer vom Rücktrittsrecht Gebrauch machen, so hat er dies nach Erkenntnis<br />
der Tragweite des Ereignisses unverzüglich dem Besteller mitzuteilen, und<br />
zwar auch dann, wenn zunächst mit dem Besteller eine Verlängerung der Nachfrist<br />
vereinbart war.<br />
11. Verletzung von Schutzrechten; Wirksamkeit von einzelnen Bestimmungen<br />
11.1. Bei Anfertigung auf Weisungen des Bestellers haftet dieser dem Lieferer für die<br />
Freiheit der in Auftrag gegebenen Lieferungen und Leistungen von Schutzrechten<br />
Dritter. Der Besteller stellt dem Lieferer von Ansprüchen, die sich im Zusammen hang<br />
mit der Verletzung von Schutzrechten Dritter ergeben, frei und hat dem Lieferer den<br />
entstandenen Schaden zu ersetzen.<br />
11.2. Falls Bestimmungen dieser ABG nichtig sind, wird davon die Gültigkeit der anderen<br />
Bestimmungen nicht berührt. Anstelle der nichtigen Bestimmungen soll gelten, was<br />
dem gewollten Zweck in gesetzlich erlaubtem Sinn am nächsten kommt.<br />
12. Anzuwendendes Recht<br />
Die Rechtsbeziehung zwischen dem Besteller und dem Lieferer unterliegen ausschließlich<br />
dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.<br />
13. Gerichtsstand und Erfüllungsort<br />
Erfüllungsort für die Lieferung und Zahlung ist Amberg. Bei allen sich aus dem Vertragsverhältnis<br />
ergebenden Streitigkeiten ist, wenn der Besteller Vollkaufmann, eine<br />
juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen<br />
ist, die Klage bei dem Gericht zu erheben, das für den Lieferer zuständig ist.<br />
ivt - Innovative Versorgungstechnik GmbH<br />
Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Telefon +49 (0) 9622 71 991 0 Telefax +49 (0) 9622 71 991 20<br />
www.ivt-hirschau.de<br />
ivt – Innovative Versorgungstechnik GmbH · Dienhof 14 · 92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Allgemeine Geschäftsbedingungen
www.ivt-hirschau.de<br />
Dienhof 14<br />
92242 <strong>Hirschau</strong><br />
Telefon +49 (0) 9622 71 991 0<br />
Telefax +49 (0) 9622 71 991 20