01.07.2013 Aufrufe

bach, Das cello unD DIe kreMlkIrche Von suZDal - DI MONACO ...

bach, Das cello unD DIe kreMlkIrche Von suZDal - DI MONACO ...

bach, Das cello unD DIe kreMlkIrche Von suZDal - DI MONACO ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

lagowest (chor)<br />

Lev Pankratov gründete 1991 aus dem Chor des Mariae-Verkündigungs-Klosters (Blagoweschenskij Monastir) in<br />

Nischnij Nowgorod den Männerchor Blagowest, dem er als Leiter vorsteht. Regelmäßig tritt Blagowest in den Städten des<br />

Goldenen Rings auf. Mehrfachen Auszeichnungen bei Wettbewerben folgten Auslandstourneen durch Europa und Amerika.<br />

In 1991, Lev Pankratov turned the choir of the Annunciation Monastery (Blagoveshchensky Monastyr) in Nizhny Novgorod<br />

into the men’s choir Blagovest, for which he also acts as musical director. Blagovest regularly performs in the cities of the<br />

Golden Ring. Numerous prizes won at competitions were followed by international tours through Europe and the United<br />

States.<br />

Лев Панкратов в 1991 г. основал из хора Благовещенского монастыря в г. Нижнем Новгороде мужской хор<br />

«Благовест» и возглавил его. Регулярно «Благовест» выступает в городах Золотого кольца России. Хор,<br />

неоднократно отмеченный на конкурсах, теперь ездит с гастролями по Европе и Америке.<br />

Die Sänger auf dieser Aufnahme / The singers performing on this recording:<br />

1. TENOR Anton Pachomov, 2. TENOR Hermann Pankratov, BARITON Alexander Schelmanov, 1. BASS Oleg Privalov,<br />

2. BASS Sergej Ponjuchov, LEITUNG Lev Pankratov<br />

В этой записи поют:<br />

1-й тенор: Антон Пахомов, 2-й тенор: Герман Панкратов, Баритон: Александр Шельманов, 1-й бас: Олег Привалов<br />

2-й бас: Сергей Понюхов, Руководство: Лев Панкратов<br />

reuevolles gebet für rus<br />

Mit reuevollem Herzen<br />

Mit flammendem Gebet<br />

Fallen wir dem Schöpfer zu Füßen.<br />

Gott, behüte und bewahre die heilige Rus.<br />

Gottes Vorsehung<br />

Schickt ihr Leiden<br />

Für die Sünden ihrer Söhne –<br />

Gott, rette die Heimat Rus!<br />

Gott, vergib ihr,<br />

Gott, behüte und bewahre sie!<br />

Viele Prüfungen waren ihr auferlegt,<br />

Viele soll sie noch erdulden –<br />

Gib ihr Erneuerung, gib ihr Hoffnung,<br />

Um die Kraft ihres Mutes wiederzubeleben.<br />

Gott, rette unsere Rus,<br />

Behüte und bewahre sie!<br />

Penitential prayer for rus<br />

With a repentant heart<br />

With a blazing prayer<br />

At the Creator’s feet we fall.<br />

Lord, keep and preserve holy Rus.<br />

The Lord’s providence<br />

Sends her sufferings<br />

For the sins committed by her sons –<br />

Lord, save Rus, our native land!<br />

Lord, forgive her,<br />

Lord, keep and protect her!<br />

Many ordeals were imposed to her<br />

And many are still to endure –<br />

Give her renewal, give her hope,<br />

In order to reinforce her courage.<br />

Lord, save our Rus,<br />

Keep and protect her!<br />

Покаянная молитва о Руси<br />

Cердцем покаянным<br />

С пламенной молитвою<br />

Припадем к Создателю –<br />

Боже, храни Святую Русь.<br />

Божье промышленье<br />

Скорби посылает ей<br />

За грехи сыновнии –<br />

Боже, спаси родную Русь!<br />

Боже, прости её,<br />

Боже, храни её!<br />

Много в удел ей дано испытаний<br />

Много дано ей ещё пережить –<br />

Дай обновление, дай упование<br />

Доблести силу её возродить.<br />

Боже, спаси нашу Русь и храни!<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

lass mein gebet aufsteigen (Psalm 141)<br />

Lass mein Gebet wie Weihrauch<br />

vor dir aufsteigen!<br />

Und das Erheben meiner Hände sei Dir<br />

wie ein Abendopfer, wie ein Abendopfer.<br />

Herr, erhöre mein Gebet, erhöre, erhöre!<br />

Vernimm die Stimme meines Flehens.<br />

let my prayer arise (Psalm 141)<br />

Let my prayer arise before<br />

you like incense,<br />

And may the raising of my hands be<br />

like an evening sacrifice for you.<br />

Lord, hear my prayer, hear it, hear it!<br />

Listen to my pleas.<br />

Да исправится молитва моя (Псалом 140)<br />

Да исправится молитва моя, яко<br />

кадило пред Тобою, воздеяние руку<br />

моею, жертва вечерняя.<br />

Господи, воззвах к Тебе, услыши мя:<br />

вонми гласу моления моего, внегда<br />

воззвати ми к Тебе.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!