03.08.2013 Aufrufe

261 - 331 - 431 - 520

261 - 331 - 431 - 520

261 - 331 - 431 - 520

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

MODELL<br />

CG260/<strong>261</strong> - CG330/<strong>331</strong> -<br />

CG430/<strong>431</strong> - CG<strong>520</strong><br />

SERIENNUMMER<br />

D ie Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild <br />

LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME<br />

DIE KOMPLETTE ANWEISUNG<br />

- -<br />

Motorsense / Freischneider


INHALT<br />

Warnungen und Sicherheitshinweise 2<br />

Schutzausrüstung 4<br />

Einsatzbedingungen 4<br />

Technische Daten 5<br />

Montage 5<br />

Startvorbereitung 7<br />

Kraftstoff 7<br />

Starten des Motors 8<br />

Betrieb der Motorsense 9<br />

Wartung 10<br />

Fehlerbehebung 11<br />

Ersatzteilliste 12<br />

CE - Konformitätserklärung 16<br />

WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE<br />

MACHEN SIE SICH MIT DER MOTORSENSE VERTRAUT<br />

Lesen Sie diese Betriebsanweisung und beachten Sie die am Gerät angebrachten Aufkleber<br />

Machen Sie sich mit der Bedienungsowie den besonderen potentiellen Gefahren vertrautdie<br />

vom Gerät ausgehen<br />

ALKOHOLMEDIKAMENTE UND DROGEN<br />

Betreiben Sie die Maschine nicht unter Einfluss von DrogenAlkohol oder MedikamentenDiese<br />

beeinträchtigen Ihre Fähigkeitdas Gerät sachgerecht zu benutzen<br />

ANFORDERUNGEN AN DEN ARBEITSPLATZ<br />

Im Arbeitsbereich dürfen sich keine Hindernisse befindenAchten Sie daraufdass der<br />

Arbeitsbereich um die Maschine ausreichend Platz zum gefahrlosen Arbeiten bietetUm<br />

Stolpergefahren zu vermeidenlassen Sie keine WerkzeugeHolzscheite oder sonstige Teile im<br />

Arbeitsbereich liegenAchten Sie grundsätzlich auf einen sicheren Stand<br />

Innerhalb 15m um den Arbeitsbereich dürfen sich keine Personen oder Tiere aufhalten. Achten<br />

Sie auf ausreichende Beleuchtung.<br />

VORWÄHREND UND NACH JEDEM BETRIEB<br />

Überprüfen Sie den Zustand Ihres Arbeitsgeräts<br />

Verwenden Sie keine beschädigte, deformierte oder gebrochene Schneidwerkzeuge<br />

Entfernen Sie Schlüssel und Einstellwerkzeuge aus dem Werkzeugbereichbevor Sie das Gerät einschalten<br />

Verhindern Siedass sich Unbefugte dem Arbeitsbereich nähern können<br />

Ersetzen Sie beschädigtefehlende oder ausgefallene Teile<br />

Betreiben Sie das Gerät nur in einwandfreiem Zustand<br />

GESUNDHEITSGEFAHR<br />

Es besteht Gesundheitsgefahr durch austretende Dämpfe und Abgase.<br />

Das aufgewirbelte Schnittgut kann allergische Reaktionen hervorrufen.<br />

Die auftretenden Vibrationen können Gefahren bergen. Machen Sie ausreichend Pausen.<br />

- -


WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE<br />

SICHERHEITSKLEIDUNG TRAGEN<br />

Tragen Sie keine weite KleidungHalstücher oder Schmuck RingeUhrenKetten etc Siekönnen sich in<br />

beweglichen Teilen verfangenBei der Arbeit sind Sicherheitsschuhe mit rutschfesten Sohlen zu tragenTragen Sie bei<br />

langem Haar eine schützende KopfbedeckungTragen Sie geeignete Ohrenschützer und einen Helm. Beim Betrieb<br />

des Geräts können Fremdkörper in Ihr Gesicht bzwIhre Augen geschleudert werdenDadurch kann es zu bleibenden<br />

Augenschäden kommenTragen Sie grundsätzlich eine SchutzbrilleDies gilt auch für Brillenträgerda splitterndes<br />

Brillenglas schwere Augenverletzungen hervorrufen kannEine normale Brille kann keine Schutzbrille ersetzen<br />

EXPLOSIONSGEFAHR<br />

Benutzen Sie das Gerät niemals in geschlossenen Räumen. Das Benzin darf nur an der frischen<br />

Luft und bei ausgeschaltetem Motor zubereitet und/oder in den Tank gefüllt werden.<br />

Rauchen und offenes Feuer sind beim Betreiben oder Befüllen des Geräts verbotenDie Maschine<br />

niemals in der Nähe von Flammen oder Funkenquellen betreibenDas Benzingemisch<br />

ist entzündlich und kann explodieren<br />

PERSONEN IM ARBEITSBEREICH<br />

Nur eine Person darf das Gerät betreibenHalten Sie andere PersonenBesucherKinder<br />

und Tiere vom Arbeitsbereich fern<br />

Personen unter 16 Jahren ist die Bedienung des Geräts nicht gestattetPersonen unter 18<br />

Jahren müssen über die erforderliche Einweisung und die Fähigkeit verfügendie Funktionen<br />

sachgemäß und sicher zu bedienen und grundsätzlich unter Aufsicht von Erwachsenen<br />

arbeiten<br />

SACHGEMÄSSE VERWENDUNG<br />

Verwenden Sie das Gerät nur für Zweckefür die er vorgesehen istVerändern Sie Ihre Maschine<br />

unter keinen UmständenDieses Gerät wurde für eine Benutzung entsprechend den<br />

Betriebsanweisungen konzipiert und konstruiertEine Veränderung des Gerätes oder eine<br />

Benutzung des Gerätes auf eine Weisedie seine konstruktionsbedingten Fähigkeiten und<br />

Kapazitäten umgehtkönnte zu schweren Verletzungen - eventuell mit Todesfolge - führen<br />

und zieht das Erlöschen der Garantie nach sichBenutzen Sie nur originale ErsatzteileGreifen<br />

Sie niemals in sich bewegende Teile.<br />

GERÄT NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT BETREIBEN<br />

Beaufsichtigen Sie das Gerät solangebis der Antrieb vollständig zum Stillstand gekommen<br />

ist<br />

PFLEGEN SIE IHRE MASCHINE SORGFÄLTIG<br />

Reinigen Sie das Gerät nach jeder BenutzungHalten Sie es sauberum optimalesichere<br />

Leistung zu gewährleistenBefolgen Sie die SchmieranweisungenWartungsarbeiten nur bei<br />

abgestellter Maschine durchführen.<br />

- -


SICHERHEITSSYMBOLE AN DER MASCHINE<br />

Warnung, Gefahr, Vorsicht<br />

Vorsicht! Verletzungsgefahr an<br />

Schneidvorrichtung<br />

Lesen Sie diese<br />

Betriebsanweisung<br />

Gehörschutz, Augenschutz und<br />

Ohrenschutz tragen<br />

SCHUTZAUSRÜSTUNG<br />

A Schutzhelm<br />

B Ohrschutz<br />

C Gesichtsschutz gegen umherfliegende Teile<br />

D Sicherheitsgurt<br />

E Handschuhe<br />

F Messerschutz<br />

G Sicherheitsschuhe<br />

H Arbeitsanzug<br />

I Vibrationsdämpfer<br />

L Gashebel mit Stopschalter<br />

M Motor mit Überhitzungsschutz<br />

EINSATZBEDINGUNGEN<br />

Dieses Gerät ist nur zum Schneiden von Gras und Gestrüpp konstruiert worden. Jede von der Beschreibung in<br />

dieser Anweisung abweichende Verwendung führt zur Gefährdung Ihrer persönlichen und der Sicherheit anderer.<br />

- -<br />

Vorsicht vor umher<br />

geschleuderten Objekten<br />

Achtung!<br />

Personen und Tiere im Umkreis von<br />

15m sind gefährdet!<br />

Handschuhe tragen<br />

Schutzschuhe tragen<br />

Achtung!<br />

Heisse Oberfläche


TECHNISCHE DATEN<br />

MODELL<br />

CG 260<br />

CG <strong>261</strong><br />

- -<br />

CG 330<br />

CG <strong>331</strong><br />

CG 430<br />

CG <strong>431</strong><br />

Trockengewicht ohne<br />

Schneidwerkzeuge und Kraftstoff <br />

5,8 kg 6,7 kg 7,4 kg<br />

Kraftstofftankinhalt Liter 0,7 l 0,75 l 1,11 l<br />

Messerdurchmesser mm 255 255 255<br />

Messerdicke mm 1,4 1,4 1,4<br />

Anzahl Zähne 3 3 3<br />

Messerbohrung (mm) 25,4 25,4 25,4<br />

MaxMesserdrehzahl min-1 9000 9000 9000<br />

Drehrichtung von oben gesehen links links links<br />

Hubraum cm3) 26 33 43<br />

MaxLeistung kWPS gemäß ISO<br />

8893<br />

1,01,36 1,25 / 1,7 1,9 / 2,6<br />

Motordrehzahl bei maxLeistung min-<br />

1)<br />

7000 6500 6500<br />

Wellendrehzahl min-1 7000 6500 6500<br />

Leerlaufmotordrehzahl min-1 2500 2500 2500<br />

Spezifischer Kraftstoffverbrauch bei max<br />

Leistung gkw x h gemäß ISO 8893<br />

Schalldruckpegel lp a av in dB gemäß<br />

EN 27917<br />

Schalldruckpegel lw a av in dB<br />

gemäß EN 10883<br />

Schalldruckpegel lp a av garantiert<br />

LwA gemäß Richtlinie 2000-14/EG<br />

Vibrationspegel bei Mindestpegel ms<br />

2) Gemäß ISO 7916<br />

Vibrationspegel bei Volllast ms 2)<br />

Gemäß ISO 7916<br />

MONTAGE<br />

Modelle mit BIKE - Griff<br />

580 650 660<br />

98 dBA 96 dBA 96 dBA<br />

109 dBA 107 dBA 107 dBA<br />

112 dBA 110 dBA 110 dBA<br />

1,10 1,20 1,20<br />

8,8 7,5 7,5<br />

Nehmen Sie die rechte Handgriffhälfte mit dem Gasgriff und bringen Sie<br />

diese auf der rechten Seite des schwarzen Kunststoffbefestigungsteils<br />

an, den linken Handgriff auf der linken Seite. Achten Sie darauf, dass die<br />

beiden Griffhälften korrekt ausgerichtet sind und sorgen Sie dafür, dass<br />

Ihre Arme und Handgelenke in normaler Arbeitshaltung leicht gebeugt<br />

sind. Befestigen Sie die Griffhälften in der richtigen Position mittels des<br />

Spezialwerkzeugs (4 Schrauben). Vergewissern Sie sich, dass alle 4<br />

Schrauben angezogen sind.<br />

Modelle mit LOOP - Griff<br />

Befestigen Sie den Rundumgriff in der für Sie geeigneten Position am<br />

Gummi-Vibrationsdämpfer und befestigen Sie ihn unter Verwendung des<br />

richtigen Werkzeugs sicher mit den vier Schrauben.<br />

CG<strong>520</strong><br />

8,0 kg<br />

1,11 l<br />

255<br />

1,4<br />

3<br />

25,4<br />

9000<br />

links<br />

52<br />

2,2 3,0<br />

6500<br />

6500<br />

2500<br />

680<br />

96 dBA<br />

107 dBA<br />

110 dBA<br />

1,20<br />

7,5


ALLE Modelle:<br />

Montieren des Messerschutzes<br />

Diese Schutzvorrichtung muss in der Nähe des<br />

Getriebegehäuses mit den vier Schrauben und den beiden<br />

Platten am Träger befestigt werden.<br />

Tragegurt<br />

Der mitgelieferte Tragegurt ist ein Modell mit Schaumstoffpolsterung und Hüftschutz. Er muss so getragen werden,<br />

dass sich der Gurt auf der linken Schulter und der Hüftschutz auf der rechten Seite befindet.<br />

Ausbalancieren des Geräts<br />

Vor jeglicher Benutzung müssen Sie den Trageschutz so einstellen, dass die Maschine ausbalanciert ist.<br />

Verfahren Sie dabei wie folgt:<br />

<br />

<br />

zwischen hinterem und vorderem Teil der Maschine erreicht wird.<br />

<br />

zwischen Boden und Nylonkopf zwischen 0 und 300 mm liegt.<br />

<br />

und Messer zwischen 100 und 300 mm liegt.<br />

Werkzeugtypen<br />

Ein sicherer und wirtschaftlicher Betrieb setzt voraus, dass Sie die richtigen Schneidwerkzeuge einsetzen.<br />

Das mit der Maschine gelieferte Dreizahnmesser und der Fadenkopf eignen sich für die meisten<br />

Anwendungsbereiche. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, da diese eigens vom Hersteller hierfür<br />

vorgesehen wurden.<br />

Verwenden Sie auf keinen Fall Stahldrähte oder andere Materialien.<br />

Montieren des Nylonfadenkopfes<br />

Entfernen Sie den Stift aus dem Getriebegehäuse, lösen Sie die<br />

Mutter im Uhrzeigersinn (nach rechts drehen), lösen Sie die<br />

Schraube mit dem geeigneten Werkzeug und nehmen Sie die<br />

große Scheibe heraus.<br />

Schrauben Sie den Nylonfadenkopf gegen den Uhrzeigersinn<br />

fest (nach links drehen). Stecken Sie einen Schraubendreher<br />

durch die beiden Öffnungen (eine in der stählernen<br />

Schutzvorrichtung, die andere in der Kontermutter).<br />

Vergewissern Sie sich, dass der Nylonfadenkopf vollständig und<br />

sicher angezogen ist.<br />

Montieren des Dreizahnmessers<br />

Entfernen Sie den Stift, lösen Sie die Mutter im Uhrzeigersinn (nach<br />

rechts drehen) und entfernen Sie die große Scheibe.<br />

Legen Sie das Dreizahnmesser so auf die Zentrierscheibe, dass die<br />

Schrift nach oben weist.<br />

Legen Sie die große Scheibe wieder auf, um das Messer zu halten.<br />

Schrauben Sie die Mutter mit dem mitgelieferten Werkzeug gegen den<br />

Uhrzeigersinn (nach links drehen) fest.<br />

Anzugsmoment: 30 Nm oder 3 mkg.<br />

Vergewissern Sie sich, dass das Messer vollständig und sicher<br />

angezogen ist.<br />

Vergewissern Sie sich, dass alle Teile des Schneidwerkzeugs wieder<br />

sicher befestigt wurden.<br />

Wenn das Messer nicht korrekt positioniert ist, kann es zu<br />

SCHWEREN PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN KOMMEN.<br />

- -


STARTVORBEREITUNG<br />

Hauptteile der Motorsense<br />

1 Gemischtank<br />

2 Gasgriff mit Motorstoppschalter<br />

3 Vergaser/Luftfilter<br />

4 Handgriff<br />

5 Anti-Vibrationssystem<br />

6 Gashebel<br />

7 Antriebsachse<br />

8 Getriebe<br />

9 Schneidwerkzeug<br />

10 Schutzvorrichtung<br />

Niemals Nylonfadenköpfe oder Dreizahnmesser verwenden, die nicht vom Hersteller stammen. Nur<br />

Werkzeuge verwenden, deren Zustand einwandfrei ist und die keine Verformungen, Beulen, gebrochene oder<br />

verformte Zähne aufweisen, die zum Bruch der Schneidwerkzeuge führen könnten.<br />

Bei Rotation mit hoher Drehzahl könnten Teile mit sehr hoher Geschwindigkeit fortgeschleudert werden und<br />

schwere Personen- oder Sachschäden verursachen. Bei unsachgemäßer Benutzung der Maschine<br />

übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung.<br />

Vor der Arbeit<br />

Bevor Sie mit der Maschine arbeiten, legen Sie sie auf eine saubere, ebene Fläche, auf der sich keinerlei Hindernisse<br />

befinden dürfen. Die Maschine muss waagerecht liegen und so, dass das Schneidwerkzeug den Boden oder andere<br />

Gegenstände nicht berührt.<br />

Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind. Prüfen Sie, ob Sicherheitsvorrichtung<br />

und verwendetes Schneidwerkzeug korrekt montiert wurden.<br />

Befreien Sie nach Möglichkeit den Arbeitsbereich von allen Fremdkörpern, wie Nägeln, Metalldraht, Steinen oder<br />

Glasscherben, die fortgeschleudert werden oder sich in den Schneidwerkzeugen verfangen könnten.<br />

Die Maschine darf nicht in beengten Bereichen<br />

oder in Gebäuden gestartet werden. Das<br />

Einatmen von Auspuffgasen kann zu<br />

gefährlichen Vergiftungen führen.<br />

Kraftstoff<br />

Kraftstoffgemisch: ausschließlich 1:25 (bei hochwertigen Ölen 1:50)<br />

Verwenden Sie frisches bleifreies Benzin (EURO SUPER 95 ROZ und 100-prozentiges Synthetiköl, das eigens für<br />

stark belastete Zweitaktmotoren entwickelt wurde und mischen Sie es in einem Verhältnis von 4% (25 Teile Benzin<br />

auf 1 Teil Öl). Bei hochwertigen Ölen von Husqvarna, Solo, Dolmar, etc. beträgt das Mischverhältnis 1:50.<br />

Durch Verwendung von Synthetiköl speziell für Zweitaktmotoren werden Rußbildung und Kohleablagerungen an<br />

Zündkerze, Kolben, Schalldämpfer und Zylinder verringert und die Abgasemissionen reduziert. Die Schmierung ist<br />

optimal und die Lebensdauer Ihres Motors wird erhöht.<br />

Es ist wichtig, besonders hochwertiges und frisches Benzin und ausschließlich Markenöle zu verwenden. Sie<br />

müssen das Gemisch innerhalb von 30 Tagen nach dem Ansetzen verbrauchen.<br />

Das Benzin-/Ölgemisch muss unbedingt vor dem Einfüllen in den Kraftstofftank hergestellt werden. Um eine<br />

gute Mischung zu erzielen, geben Sie das Öl nach dem Benzin in den Kanister. Sie müssen dies im Freien<br />

abseits von Zündquellen tun, Sie dürfen dabei nicht rauchen und kein Telefon benutzen. Schütteln Sie vor<br />

jeder Benutzung das Gemisch im Kanister und im Kraftstofftank der Maschine.<br />

Sie können nun den Kraftstofftank füllen, schrauben Sie dazu den Deckel des<br />

Kraftstofftanks ab und füllen Sie das Benzin-/Ölgemisch mittels eines<br />

Einfüllstutzens ein. Achten Sie darauf, dass Sie kein Gemisch um und/oder auf<br />

Ihre Kleidung verschütten. Sollte dies geschehen, wischen Sie die verschüttete<br />

Flüssigkeit mit einem sauberen Tuch auf.<br />

Starten Sie den Motor in mindestens drei Metern Abstand von dem Bereich, in<br />

dem der Kraftstofftank gefüllt wurde, um Brandgefahr zu vermeiden.<br />

Füllen Sie den Kraftstofftank niemals bei heißem Motor.<br />

- -<br />

Seien Sie beim Schneiden giftiger Gräser<br />

besonders vorsichtig, da umher fliegende<br />

Grasteile und Pflanzenreste Vergiftungen<br />

hervorrufen können. Verwenden Sie einen<br />

geeigneten Atemschutz.


Starten des Motors<br />

Gehen Sie beim Starten des Motors folgendermaßen vor:<br />

1. Führen Sie alle Vorbereitungsschritte, einschließlich des Einfüllens von<br />

Kraftstoff, sorgfältig durch und drücken Sie den roten Knopf am rechten<br />

Handgriff (Entfällt beim Loop-Griff).<br />

2. Drücken Sie den Primer unter dem Vergaser 4- bis 5-mal, bis Kraftstoff in<br />

die durchsichtige Kraftstofftank-Rücklaufleitung geflossen ist.<br />

3. Bewegen Sie den Chokehebel am Vergaser in diese Position:<br />

4. Ergreifen Sie mit der linken Hand die Motorsense und halten Sie die Getriebewelle so, dass die Maschine fest auf<br />

dem Boden ruht. Ziehen Sie dann mit der rechten Hand langsam den Griff des Seilzugstarters, bis die Klaue ins<br />

Schwungrad eingreift.<br />

5. Ziehen Sie nun 4- bis 5-mal kräftig den Griff des Seilzugstarters, bis der Motor anspringt. Wenn Sie auf den<br />

Gashebel drücken, springt der rote Knopf in die Position „OFF“ (Entfällt beim Loop-Griff).<br />

6. Bewegen Sie den Chokehebel nach dem Starten in diese Position:<br />

7. Ziehen Sie den Griff des Seilzugstarters nie über die volle Länge heraus, um Beschädigungen des Seilzugstarters<br />

zu vermeiden<br />

Sollte der Motor nicht anspringen, ist unter Umständen die Zündkerze nass. Schrauben Sie in diesem Fall die<br />

Zündkerze heraus, wischen Sie sie trocken und ziehen Sie mehrere Male ohne eingebaute Zündkerze den<br />

Seilzugstarter, um den Brennraum zu reinigen und zu entlüften.<br />

WICHTIG:<br />

Bei warmem Motor sind alle diese Tätigkeiten nicht erforderlich; ziehen Sie einfach den Seilzugstarter, bis<br />

der Motor anspringt. Wenn der Motor im Leerlauf läuft, sollte die Schneidvorrichtung nicht rotieren.<br />

- -


Betrieb der Motorsense<br />

Welche Schutzvorrichtung ist bei welchem Schneidwerkzeug zu verwenden?<br />

Diese Schutzvorrichtung ist zweifarbig (der Hauptteil kann unterschiedliche<br />

Farben haben, der kleine Messerhalter ist jedoch immer schwarz).<br />

Wenn Sie den Nylonfadenkopf benutzen möchten<br />

Die Schutzvorrichtung muss mit beiden montierten Teilen verwendet werden<br />

(Hauptteil in unterschiedlichen Farben + kleiner schwarzer Messerhalter)<br />

Wenn Sie das Dreizahnmesser verwenden möchten<br />

Sie müssen den kleinen schwarzen Messerhalter entfernen (mit einem<br />

Schraubendreher) und nur den Hauptteil der Schutzvorrichtung verwenden.<br />

Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller gelieferten Werkzeuge.<br />

Alle anderen Messer, insbesondere „SÄGEMESSER“ sind VERBOTEN.<br />

Diese Motorsense dient ausschließlich zum Schneiden von Gras, Büschen, Sträuchern und Dickicht.<br />

<br />

ist. Das Schneidwerkzeug muss parallel zum Boden liegen, so dass ein Abstützen mittels des Handgriffs nicht<br />

erforderlich ist.<br />

<br />

überprüfen, ob alles einwandfrei und normal funktioniert.<br />

<br />

Stillstand gekommen ist, dürfen Sie sich in Ihren Arbeitsbereich begeben, wobei<br />

Sie die Maschine so tragen müssen, dass sich das Schneidwerkzeug unter<br />

Hüfthöhe befindet und von Ihnen weg weist. Vergewissern Sie sich, dass sich<br />

keine Personen, Tiere oder Objekte im Umkreis von 15 Metern befinden.<br />

Gras schneiden<br />

Stellen Sie sich so, dass Sie gut ausbalanciert sind und mit beiden Füßen festen Halt haben.<br />

Verfahren Sie beim Schneiden von Gras so, als stünden Sie in einem 1,50 m breiten Flur, bewegen Sie dabei die<br />

Maschine von rechts nach links und umgekehrt. Vergewissern Sie sich bei jedem Schritt, dass Sie festen Stand<br />

haben. Wenn Sie Gras mit dem Dreizahnmesser schneiden, mähen Sie immer von rechts nach links und häufen Sie<br />

das Gras für den späteren Abtransport auf der linken Seite.<br />

Meiden Sie nach Möglichkeit (auch kleine) Steine, Erdhaufen, Holzstücke oder andere im Gras verborgene oder<br />

schlecht sichtbare Gegenstände. Wenn Sie versehentlich einen großen Gegenstand treffen oder das<br />

Schneidwerkzeug durch Überlastung, oder weil sich Gras oder faseriges Pflanzenmaterial ins Schneidwerkzeug<br />

wickeln, blockiert, müssen Sie die Drehzahl in den Leerlaufbereich bringen und die Kupplung lösen. Sorgen Sie dafür,<br />

dass das Schneidwerkzeug zum Stillstand kommt, indem Sie den Stoppknopf am Handgriff betätigen.<br />

Legen sie die Motorsense auf den Boden und überprüfen Sie, ob das Schneidwerkzeug etwa durch Bruch von Zähnen<br />

oder Risse beschädigt wurde. Wechseln Sie bei Bedarf das Schneidwerkzeug. Wenn sich lediglich Pflanzenmaterial<br />

um das Werkzeug gewickelt hat, entfernen Sie (wobei Sie Ihre Handschuhe tragen müssen) das Pflanzenmaterial und<br />

reinigen Sie das Schneidwerkzeug.<br />

Tragen Sie bei dieser Tätigkeit immer Schutzhandschuhe und<br />

drücken Sie den Sicherheitsknopf in die Position „STOP“.<br />

Sollten die beiden Nylonfäden zu kurz sein, beschleunigen Sie den Motor und tippen Sie den Nylonfadenkopf auf den<br />

Boden, worauf die beiden Nylonfäden automatisch herauskommen und auf die korrekte Länge geschnitten werden.<br />

Wiederholen Sie den Vorgang bei Bedarf.<br />

- -


Korrekte Handhabung des Dreizahnmessers<br />

Alle Schutzsysteme der Maschine und die Sicherheitsteile müssen bei<br />

Benutzung des Dreizahnmessers in einwandfreiem Zustand sein.<br />

Bei Verwendung des Dreizahnmessers kann es zu gefährlichem<br />

Zurückschlagen kommen, wenn diese obligatorischen Sicherheitsstandards<br />

nicht befolgt werden. Achten Sie auf die Zeichnung rechts:<br />

Wenn Sie einen kleinen Baum fällen, verwenden Sie das Dreizahnmesser<br />

immer in der Position des Kreissegments „A“.<br />

Die Kreissegmentposition „B“ ist nur akzeptabel, wenn Sie die Maschine sicher<br />

festhalten. Sie wird nicht empfohlen.<br />

Die dritte Kreissegmentposition ist verboten, da es hierbei zu gefährlichen<br />

Zwischenfällen mit Gefahr für Menschen, Tiere und Gegenstände kommen<br />

kann. Verwenden Sie diese Position niemals.<br />

Der einwandfreie Zustand aller Schutzvorrichtungen der Maschine und<br />

der Schutzausrüstung muss während der Benutzung aufrechterhalten werden.<br />

Bevor Demontage-, Reparatur- und Reinigungsarbeiten durchgeführt werden,<br />

muss der Motor der Maschine immer vollständig zum Stillstand gekommen sein.<br />

Stellen Sie die Sicherheitsknopf in die Position „STOP“.<br />

Motorsensen übertragen während der Benutzung Vibrationen auf den Benutzer. Solche Vibrationen können zu einer<br />

schnelleren Ermüdung führen. Wir raten Ihnen daher, während der Arbeit regelmäßig Pausen einzulegen. Die<br />

Maschine ist mit einer Antivibrationseinrichtung versehen. Wir empfehlen außerdem, nach einigen Arbeitsstunden<br />

eine Pause (von einigen Minuten) einzulegen, und den Motor im Leerlauf drehen zu lassen, damit er durch den vom<br />

Schwungrad erzeugten Luftstrom gekühlt wird.<br />

WARTUNG<br />

Vergasereinstellung<br />

Im normalen Betrieb kann sich der Vergaser geringfügig verstellen, insbesondere, wenn sich die Arbeitsbedingungen<br />

ändern, nach vielen Arbeitsstunden oder aufgrund von Temperatur- oder Druckschwankungen in der Umgebung.<br />

Einstellung der maximalen Drehzahl<br />

<br />

Anschlag, ohne dabei übermäßige Kraft aufzuwenden.<br />

<br />

zurück.<br />

<br />

<br />

indem Sie die Schraube um jeweils 1/8 Umdrehung hinein- oder<br />

herausdrehen.<br />

<br />

eine ¼ Umdrehung, um das Gemisch etwas fetter zu machen.<br />

Einstellung der Leerlaufdrehzahl<br />

<br />

mit etwa 2500 min-1 läuft.<br />

<br />

dieses nicht haben, wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt.<br />

Um eine korrekte Einstellung zu gewährleisten, muss diese Tätigkeit bei warmem Motor durchgeführt werden.<br />

- -


Getriebe<br />

Schmieren Sie alle 25 Betriebsstunden das Getriebe. Lösen Sie die Öleinlassschraube am Getriebegehäuse und<br />

füllen Sie mit einem geeigneten Werkzeug Fett ein. Verwenden Sie ein Getriebefett, das gegen hohe Temperaturen<br />

beständig ist.<br />

Vergewissern Sie sich, dass das Schneidwerkzeug vollständig zum Stillstand kommt,<br />

wenn der Motor im Leerlauf läuft.<br />

Wartung und Lagerung nach der Benutzung<br />

Wenn Sie die Arbeit beendet haben, befreien Sie die Motorsense gründlich von Gras und Schmutz, vergewissern Sie<br />

sich, dass sich kein Gras um das Schneidwerkzeug gewickelt hat und legen Sie die Maschine wieder in ihre<br />

Verpackung, damit Sie sich oder andere während des Transports nicht verletzen.<br />

Achten Sie darauf, dass der Kraftstofftank beim Ablegen auf den Boden nicht beschädigt wird. Lassen Sie die<br />

Motorsense nicht auf den Boden fallen, dadurch könnte die Maschine beschädigt werden.<br />

Wenn die Maschine für mehr als einen Monat nicht benutzt wird, verfahren Sie wie folgt:<br />

<br />

<br />

<br />

2- bis 3-mal, um das Öl gleichmäßig zu verteilen, schrauben Sie dann die Zündkerze wieder ein.<br />

<br />

Vor der Benutzung müssen Sie das Gemisch im Tank gründlich schütteln,<br />

um das Öl wieder mit dem Benzin zu mischen.<br />

<br />

FEHLERBEHEBUNG<br />

Leistungsverlust oder plötzlicher Stillstand des Motors.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Trocknen Sie den Schaumstoff, geben Sie Öl darauf und setzen Sie ihn wider in den Filter ein.<br />

<br />

Reinigen oder wechseln Sie den Schalldämpfer.<br />

Schlechte Schnittqualität<br />

<br />

<br />

<br />

WARNUNG<br />

Wenn der Motor mit einem Benzin-/Ölgemisch betrieben wird, das nicht den Anforderungen des Herstellers<br />

entspricht, erlischt die Garantie.<br />

Die Maschine darf nur mit den vom Hersteller gelieferten Schneidwerkzeugen betrieben werden.<br />

<br />

-2B<br />

Die Benutzung der Motorsense mit einem so genannten „Sägemesser“ ist streng verboten.<br />

- -


Ersatzteilliste Motor 1E34F für CG260B und CG<strong>261</strong>L<br />

Nr. Bestellnr. Bezeichnung Nr. Bestellnr. Bezeichnung Nr. Bestellnr. Bezeichnung<br />

1 1E34F.1.2 screw 30 1E34F.7-2 crank case gasket 60 1E34F-14 bolt<br />

2 1E34F.1-4 cleaner outside cover 31 1E36F.2 oil seal 61 GB96 washer 5<br />

3 1E34F.1-1 cleaner element 32 GB276 ball bearing 6001/P5 62 GB6187.1 nut M5<br />

4 GB9074.4 screw M5x55 33 1E40FP-3Z.3-1 key 63 1E34F-8 cylinder<br />

5 1E34F.1.1 cleaner inside cover 34 1E34F.6.1 crank shaft comp. 64 1E34F-9 gasket<br />

6 GB845 screw ST4.2x12-F-H 35 1E34F.7-3 rear half crank case 65 1E34F.6-5 piston ring<br />

7 1E34F.1-3 choke 36 1E34F.8.1 starter pulley ass'y 66 1E34F.6-6 piston<br />

8 1E34F.1-2 choke handle 37 1E34F.8-2 starter pawl spring 67 1E34F.6-1 stop ring<br />

9 1E34F.13B carburetor 38 1E34F.8-1 starter pawl 68 1E34F.6-3 piston pin<br />

10 1E34F-1 gasket 39 GB9074.6 screw M5x10 69 1E34F.6-4 needle bearing<br />

11 GB9074.4 screw M5x20 40 1E34F.11-1 recoil spring 70 1E36F.6-2 piston pin circlet<br />

12 1E34F.4 inlet manifold 41 1E34F.11-2 starter rope reel 71 1E32FL.6.2-1 fuel tank lid<br />

13 1E34F-2 cylinder washer 42 1E34F.11.1 recoil starter body 72 CG420.1.3.1-2 gasket<br />

14 GB119 annual B3x10 43 1E34F.11.1-1 rope guide 73 EB415.4.1.1-1 airinlet mouth<br />

15 GB9074.4 screw M4x16 44 1E34F.11-3 rope 74 1E32FL.6.2-2 inside cover<br />

16 1E34F-5 fan cover 45 1E36F.1-1 starter handle 75 1E34F.9.2-2 outlet fuel pipe<br />

17 1E34F-12 clutch step screw 46 1E36F.1-5 clip 76 1E34F.9.2-1 inlet fuel pipe<br />

18 1E34F-13 washer 47 GB9074.4 screw M5x14 77 1E36FF.8.1-1 primary cord grommet<br />

19 1E34F.10.1 clutch shoe comp. 48 1E34F-6 cover 78 1E34F.9.2-3 cleaner<br />

20 1E34F-11 washer 49 1E34F.3 cover 79 1E34F.9.1 fuel tank<br />

21 1E34F.10-1 clutch spring 50 GB9074.4 screw M4x12 80 GB9074.3 screw M5x16<br />

22 GB6171 nut M8x1 51 1E34F.5-2 plug cap 81 GB9074.4 screw M5x16<br />

23 GB97.1 washer 8 52 1E40F-3A.8-2 click spring 82 1E34F.8 starter pulley ass'y<br />

24 CG260A-EMC.2B stop cord comp. 53 1E34F.5-3 plug cover 83 1E34F.11 recoil starter ass'y<br />

25 1E34F.5-1 primary cord grommet 54 BPMR7ANGK spark plug 84 1E32FL.6.2-3 lid<br />

26 1E34F.5.2 magneto stator 55 GB70.1 screw M5x20 85 1E32FL.6.2-4 chain<br />

26A 1E34F.5.2 magneto rotor 56 GB93 washer 5 86 1E32FL.6.2 fuel cap comp.<br />

27 GB9074.4 screw M5x25 57 GB848 washer 5 87 fuel tank ass'y<br />

28 1E34F.7-1 front half crank case 58 1E34F-3 gasket 88 filter ass'y<br />

29 1E34F-4 guide plate 59 1E34F.2 muffler comp.<br />

- -


Ersatzteilliste Motor 1E36F-2A für CG330B und CG<strong>331</strong>L<br />

Nr. Bestellnr. Bezeichnung Nr. Bestellnr. Bezeichnung Nr. Bestellnr. Bezeichnung<br />

1 GB/T67 Screw M5x12 32 1E40F-5.6-1 spring 63 1E36F-2A.1B carburetor<br />

2 1E40F-5.11-2 washer 33 1E40F-5.6.1 expander 64 1E34F.1-2 choker handle<br />

3 1E40F-5.11-1 pulley 34 1E40F-5-11 washer 65 1E34F.1-7 stop ring<br />

4 rope 35 1E40F-5-12 screw pin 66 GB/T6172 nut 4<br />

5 1E40FP-3Z.4-7 recoil spring 36 1E36F-2-8 fan cover 67 1E34F.1.1 clear inside cover<br />

6 1E40F-5.11.1 start cover ass'y 37 1E36F-2.4.1 bearing 68 GB/T9074.4 screw M5x50<br />

7 1E40FP-3Z.4-2 start handle 38 1E36F.10-2 ring 69 1E40F-5.11 starter ass'y<br />

8 1E40FP-3Z.4-10 ring 39 1E36F-2.4.2 piston 70 1E34F.1-3 choker<br />

9 GB/T9074.4 screw M5x20 40 1E36F.10-1 piston pin 71 GB/845 screw st4.2x12<br />

10 1E40F-5-10 gasket 41 1E36F-2.6-3 gasket 72 1E34F.1-1 filter<br />

11 GB/T6170 nut M8 42 1E36F.10-3 piston ring 73 1E34FA.1-1 cleaner outside cover<br />

12 1E46FP.4-2 start claw 43 1E36F-2-6 gasket 74 1E40F-3A.3-5 label<br />

13 1E36F.1.2-2 start spring 44 1E36F-2-4 cylinder 75 1E34F.1.2 screw<br />

14 1E40F-5.7-1 start reel 45 GB/T70.1 screw M5x16 76 GB/T9074.4 screw M5x16<br />

15 GB/T896 stop ring 4 46 1E36F-2.5 guide cover ass'y 77 1E34F.9.2-3 cleaner cover<br />

16 1E36F.2 oil-seal 47 BPMR6A spark plug 78 1E36F-2A.3.1-2 outlet fuel pipe<br />

17 1E36F-2.6-2 crank case 48 1E40F-3A.8-2 spring 79 1E36FF.8.1-1 plug<br />

18 GB/T276 bearing 6201/P5 49 1E34F.5-3 plug cover 80 1E36F-2A.3.1-1 inlet fuel pipe<br />

19 1E36F-2.4.3 crank shaft 50 1E34F.5-2 plug cap 81 1E36F-2A.3-1 fuel tank<br />

20 GB/T1099 key 3x5x13 51 1E40F-5.3-1 plug 82 1E32FL.6.2 fuel cap ass'y<br />

21 GB/T119 pin B4x10 52 1E36F-2-7 upper cover 83 1E32FL.6.2-1 fuel tank lid<br />

22 1E40F-5A-3 rubber washer 53 GB/T9074.4 screw M5x20 84 CG420.1.3.1-2 gasket<br />

23 1E36F-2.6-1 crank case 54 1E36F-2-5 gasket 85 EB415.4.1.1-1 inlet<br />

24 1E36F-2-11 flash pan 55 1E36F-2.2 muffler 86 1E32FL.6.2-2 inside lid<br />

25 GB/T9074.4 screw M5x30 56 GB/9074.4 screw M5x12 87 1E32FL.6.2-3 inside lid<br />

26 magneto roto comp. 57 1E36F-2-9 bolt 88 1E32FL.6.2-4 chain<br />

27 GB/T6177.1 nut M8 58 GB/T6177.1 nut M5 89 1E40F-5A-4 support<br />

28 ignition coll comp. 59 1E36F-2.7 muffler cover 90 1E40F-5A-2 rubber cover<br />

29 CG260A-EMC.2B cord comp. 60 1E36F-2-2 gasket 91 CG330B-5 support<br />

30 GB/T9074.13 botl M5x20 61 1E36F-2A-2 admitting pipe 92 fuel tank ass'y<br />

31 1E36F-3 washer B 62 1E36F-2A-1 gasket 93 air filter ass'y<br />

- -


Ersatzteilliste Motor 1E40F-5A für CG430B und CG<strong>431</strong>L<br />

Nr. Bestellnr. Bezeichnung Nr. Bestellnr. Bezeichnung Nr. Bestellnr. Bezeichnung<br />

1 GB67 Screw M5x12-9.8 35 SG230-EMC.1B cord comp. 69 GB845 screw ST2.9x6.5<br />

2 1E40F-5.11-2 washer 36 1E36F-3 washer B 70 GB97.1 washer 3<br />

3 1E40F-5.11-1 start rope reel 37 1E40F-5.6-1 spring 71 1E40F-5A.1.1-1 choke handle<br />

4 rope 38 1E40F-5.6.1 expander 72 1E40F-5A.1.1.1 inside cover<br />

5 1E40FP-3Z.4-7 recoil spring 39 1E40F-5-11 washer 73 1E40F-5A.1.1-2 choke<br />

6 1E40F-5.11.1 start cover ass'y 40 1E40F-5-12 screw pin 74 1E40F-5A.1.2 bufler<br />

7 1E40FP-3Z.4-2 start handle 41 1E40F-5-9 fan cover 75 GB97.1 washer 5<br />

8 1E40FP-3Z.4-10 ring 42 GB9074.13 bolt M5x25 76 GB93 washer 5<br />

9 GB9074.4 screw M5x20 43 1E40F-3A.9 clip 77 GB70.1 screw M5x55<br />

10 1E40F-5A-4 stand 44 1E40F-5.4-2 bearing 78 1E34F.1-1 filter<br />

11 1E40F-5A-2 rubber cover 45 1E40F-03.02.01 ring 79 1E40F-5A.1-2 inside cover<br />

12 1E40F-5A-10 gasket 46 1E40F-5.4-1 piston 80 GB3452.1 o-washer 3.15x1.8<br />

13 GB6170 nut M8 47 1E46FP.6-3 piston pin 81 1E40F-5A.1-1 outside cover<br />

14 1E46FP.4-2 start claw 48 GB9074.4 bolt M5x12 82 GB9074.4 screw M5x16<br />

15 1E36F.1.2-2 start spring 49 1E40FP-3Z.3-5 piston ring 83 1E40F-5.11 starter ass'y<br />

16 1E40F-5.7-1 start reel 50 1E40F-5-6 gasket 84 1E34F.9.2-3 cleaner cover<br />

17 GB896 stop ring 4 51 1E40F-5-4 cylinder 85 1E40F-5A.4.2-2 fuel pipe<br />

18 1E36F.2 seal 52 GB70 screw M5x20 86 1E36FF.8.1-1 plug<br />

19 1E40F-5.8-2 crank case 53 1E40F-5.5 guide cover ass'y 87 1E40F-5A.4.2-1 fuel pipe<br />

20 1E40F-5.8-4 gasket 54 BPMR6ANGK spark plug 88 1E40F-5A.4.1 fuel tank<br />

21 GB276 bearing 6202/P5 55 spring 89 CG430-2 stand<br />

22 1E40F-5.4.1 crank shaft 56 plug cap 90 1E32FL.6.2-1 fuel tank lid<br />

23 GB1099 key 3x13 57 cap 91 CG420.1.3.1-2 gasket<br />

24 GB119 pin B5x12 58 1E40F-5-8 cover 92 EB415.4.1.1-1 inlet<br />

25 1E40F-5A.4.2-1 rubber washer 59 1E40F-5.3-1 plug 93 1E32FL.6.2-2 inside cover<br />

26 1E40F-5.8-1 crank case 60 1E40F-5-5 gasket 94 1E32FL.6.2-3 inside cover<br />

27 1E40F-5.8-3 guide cover 61 1E40F-5.2 muffler 95 1E32FL.6.2-4 chain<br />

28 GB119 pin B4x10 62 1E40F-5-13 bolt 96 GB9074.13 screw M5x25<br />

29 1E40F-5.9 seal 63 GB6177.1 nut M6 97 1E40F-5.10-1 outlet<br />

30 GB9074.4 screw M5x30 64 1E40F-5-7 muffler cover 98 1E40F-5.10-2 stop ring<br />

31 fly wheel 65 1E40F-5-2 admitting pipe 99 1E32FL.6.2 support<br />

32 GB6177.1 nut M8 66 1E40F-5A.2 admitting pipe 100 fuel tank ass'y<br />

33 coil 67 1E40F-5A-1 gasket 101 air filter ass'y<br />

34 GB9074.13 bolt M5x20 68 1E40F-5A.8B carburetor<br />

- -


Ersatzteilliste Gerät (für alle Modelle)<br />

Nr. Bestellnr. Bezeichnung Nr. Bestellnr. Bezeichnung Nr. Bestellnr. Bezeichnung<br />

1 CG415.3 Gear case ass'y 32 CG260.3-1 clamp 62 BL750.3-8 clock pin<br />

2 GB/T893.2 stop ring 26 33 GB/T70.1 screw M5x20 63 BL750.3-4 handgrip<br />

3 GB/T894.1 stop ring 10 34 GB/T889.1 nut M5 64 BL750.3-1 spring<br />

4 GB/T276 bearing 6000 2RS/P5 35 CG260A-1A clutch comp. 65 BL750.3-5 box, right<br />

5 CG415D.6-4 pinion 36 CG260A.1A.1 clutch drum comp. 66 GB/T845 screw ST2.9x18<br />

6 CG415.3-1 steel cap 37 GB/T893.1 stop ring 35 67 GB/T70.1 screw M5x30<br />

7 GB/T70.1 screw M6x20 38 GB/T276 bearing 6202-2RS/P5 68 CG330B-FG-1 cable comp.<br />

8 GB/93 washer 6 39 GB/T894.1 stop ring 15 69 BG-328A-2 tube<br />

9 GB/T9074.4 screw M5x12 40 CG<strong>261</strong>.1-1 linker 70 CG260B-EMC.1C stop button comp.<br />

10 GB/T29.2 botl M6x12 41 CG305F.14-2 rubber cover 71 BL750.3-3 handgrip<br />

11 GB/T97.1 washer 6 42 GB/T70.1 screw M5x25 72 BL750.3-2 spring<br />

12 BG305.12.4-4 gear case 43 GB/T93 washer 5 73 BL750.3-6 box, left<br />

13 BG305.12.4-9 safety guard 44 GB/T97.1 washer 5 74 CG305F.8 nylon cutter head<br />

14 GB/T276 bearing 6000/P5 45 CG305F.14-3 clamp B 75 CG305F.8.1 case<br />

15 BG-328.9.5-2 gear 46 CG305F.14-4 clamp A 76 CG305F.8-4 left nut<br />

16 CG305F.1-1 gear shaft 47 BG415-1 wire clamp band 77 CG305F.8-5 washer<br />

17 GB/T276 bearing 6002-2RS/P5 48 (260/330) CG260.4A<br />

harness ass'y<br />

260/330<br />

78 CG305F.8-3 spring<br />

18 GB/T893.2 stop ring 32 48 (430) CG260,4B harness ass'y 430 79 cord<br />

19 BG305.12.4-5 holder A 49 GB/T70.1 screw M6x40 80 CG305F.8-1 cord holder<br />

20 CG305F.1-3 holder B 50 CG330B-XTH.1-3 cap, lower 81 CG305F.8-7 platen<br />

21 GB/T862.1 washer 10 51 CG330B-XTH-04 rubber washer 82 CG305F.8-2 cover<br />

22 CG305F.1-4 left nu 52 CG330B-XTH.1-2 bracket 83 BG430.2.6-1 bracket<br />

23 GB/T91 pin 2x16 53 CG415D.2-2 handle 84 GB/T9074.13 screw m5x30<br />

24 CG420-2B blade 54 CG330B-CE.3-1 grip left 85 CG420.7.1-1 safety guard<br />

25 CG415-CE.1 pipe comp. 55 CG330B-XTH.1-1 cap, upper 86 CG330B-6 washer<br />

26 BG-328.9.4-5 rubber cover 56 GB/T70.1 screw M6x25 87 GB/T9074.4 screw M5x16<br />

27 BG-328.9.4-4 oil-bearing 57 CG411.3-1 handle 88 GB/T845 screw ST4.2x16<br />

28 CG420.2-3 driver shaft 58 CG260B CE.1.1 lever ass'y 89 CG420.7.1.1-1 guard<br />

29 CG415-CE.1-1 pipe 59 GB/T846 scew ST2.9x13 90 CG420.7.1.1-2A blade<br />

30 CG260.3 holder ass'y 60 BL750.3-9 button 91 CG420.7.1.1 guard Ass'y<br />

31 CG260.3.1 harness clamp 61 BL750.3-7 spring 92 GB/T889.1 nut M6<br />

93 GB/T6170 nut M6<br />

- -


Ersatzteile Loop-Griff (für alle L-Modelle) Nr. Bestellnr. Bezeichnung<br />

CE Konformitätserklärung<br />

Der Unterzeichnete, Mr. KEJUN LIU, PRESIDENT von:<br />

Shandong Huasheng Pesticide Machinery Co., Ltd<br />

No. 43 Yizhou Road – Linyi City – Shandong 276001 CHINA<br />

- -<br />

99 BG330-CE. 1 Loop Griff<br />

100 GB/T9074. 4 Schraube<br />

101 BG330-CE. 1-1 Griff<br />

102 BG330-CE. 1-2 Gummi<br />

103 BG330-CE. 1. 1Griff Abdeckung<br />

104 CG260. 2 Hebel komplett<br />

105 Siehe 104<br />

106 Siehe 104<br />

107 Siehe 104<br />

108 Siehe 104<br />

109 CG305F. 13-5 Bügel<br />

110 CG260. 2. 1 Stop Schalter<br />

111 Siehe 104<br />

112 GB/T9074. 4 Schraube<br />

113 Siehe 104<br />

114 Siehe 104<br />

115 Siehe 104<br />

116 Siehe 104<br />

117 Siehe 104<br />

118 CG260. 2. 2 Kabel<br />

119 CG260. 2-1 Rohr<br />

120 GB/T9074. 4 Schraube<br />

121 GB/T9074. 4 Schraube<br />

122 Siehe 104<br />

erklärt auf eigene Verantwortung, dass die folgenden Motorsensen mit Verbrennungsmotor<br />

Marke TOPOWER oder SUNGATE<br />

Serien- und<br />

Motornummer<br />

CG 260 LH (A) oder HB (B) Nr. Motorbezeichnung: 1E34F<br />

CG 330 LH (A) oder HB (B) Nr. Motorbezeichnung: 1E36F-2A<br />

CG 430 LH (A) oder HB (B) Nr. Motorbezeichnung: 1E40F 5A<br />

entsprechen: den Richtlinien 98/37/EG, 89/336/EWG, 200/14/EG, Verfahren Anhang V<br />

Zur Überprüfung der Konformität mit den oben genannten Richtlinien wurden folgende Normen<br />

verwendet:<br />

EN 11.806 – EN 12100-2<br />

Gemessener Schalldruckpegel LWA, M: CG 260 LH (A) und HB (B): 109 dB(A)<br />

CG 330 LH (A) und HB (B): 107 dB(A)<br />

CG 430 LH (A) und HB (B): 107 dB(A)<br />

Garantierter Schalldruckpegel LWA, G: CG 260 LH (A) und HB (B): 112 dB(A)<br />

CG 330 LH (A) und HB (B): 110 dB(A)<br />

CG 430 LH (A) und HB (B): 110 dB(A)<br />

Art der Schneidvorrichtungen mit Messer: Dreizahnmesser Durchmesser 255 x 1,4 mm<br />

Schnittbreite mit Nylonfadenkopf: CG 260 LH (A) und HB (B): 390 mm<br />

CG 330 LH (A) und HB (B): 390 mm<br />

CG 430 LH (A) und HB (B): 390 mm<br />

Ausgestellt in: LINYI City Name: Mr. KEJUN LIU<br />

18. April 2004 PRESIDENT CE<br />

Vertrieb Deutschland:<br />

GFF Direktversand GmbH<br />

Siemensring 13 53925 Kall<br />

Tel. 02441-992221 Fax 02441-992222

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!