Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
2 AUGUST 2013. AUSGABE 06 | AUGUST 2013 . ISSUE 06<br />
Im Gespräch<br />
Let‘s talk<br />
STÄNDIGE BEWEGUNG IN DER <strong>TiSUN</strong> PRODUKTION<br />
„ROUTINE MAKES US SURRENDER“<br />
Die <strong>TiSUN</strong> Produktion ist das Herzstück<br />
des Unternehmens, jener Bereich, in dem<br />
alle Solarkollektoren, Befestigungen,<br />
usw. erzeugt werden. <strong>TiSUN</strong> <strong>times</strong> hat<br />
Geschäftsführer Gerhard Schwarz und<br />
Produktionsleiter Thomas Mittlernöckler<br />
zur Entwicklung dieses Kernbereiches<br />
befragt.<br />
<strong>TiSUN</strong> <strong>times</strong>: Herr Schwarz, Sie haben<br />
vor gut einem Jahr als Geschäftsführer<br />
der <strong>TiSUN</strong> GmbH den Bereich Produktion<br />
mit übernommen. Was reizt Sie besonders<br />
an diesem Unternehmensbereich?<br />
Gerhard Schwarz: Die Produktion selbst<br />
im Haus zu haben bedeutet ständige<br />
Bewegung. Es ist schön zu sehen, wie<br />
durch effektive Verarbeitungsprozesse<br />
und dank unserer hervorragenden Mitarbeiter<br />
Kollektoren und Befestigungssysteme<br />
in hochqualitativer Ausführung in<br />
Serie produziert werden.<br />
TT: Herr Mitternöckler, Sie sind seit Dezember<br />
2010 als Produktionsleiter bei<br />
<strong>TiSUN</strong> tätig. Was macht für Sie den Reiz<br />
an Ihrem Job aus?<br />
Thomas Mitternöckler: Ich schätze die<br />
Möglichkeit, Sachen zu bewegen, Abläufe<br />
zu optimieren und in unserer Produktion<br />
ist kein Tag gleich wie der andere.<br />
TT: Welche maßgeblichen Veränderungen<br />
konnten im Produktionsprozess<br />
im vergangenen Jahr umgesetzt werden?<br />
G.S.: Wir haben im letzten Jahr stark an<br />
Flexibilität gewonnen und können jetzt<br />
wirtschaftlicher und schneller auf unsere<br />
Kundenanforderungen reagieren. Produziert<br />
wird nach Bedarf und Anfragen<br />
- so konnten wir Überproduktionen mini-<br />
Im Gespräch<br />
Let‘s talk<br />
„ICH MÖCHTE AN DEN HERAUSFORDERUNGEN WACHSEN“<br />
„I WANT TO GROW WITH CHALLENGES“<br />
Interview: Jennifer Kübel - Bertsch<br />
Der italienische Solarmarkt war mit<br />
einem Marktrückgang von minus 22 %<br />
(laut ESTIF-Schätzungen) im Jahr 2012<br />
gegenüber 2011 einer der schwierigsten<br />
Solarmärkte in ganz Europa. Seit Mai<br />
2013 setzt <strong>TiSUN</strong> auf einen neuen Mann:<br />
Andrea Aletta soll wieder frischen Wind<br />
in den italienischen Markt bringen. Ti-<br />
SUN <strong>times</strong> hat den neuen <strong>TiSUN</strong> Vertriebsleiter<br />
getroffen und ihm ein paar Fragen zu<br />
seiner Strategie gestellt.<br />
<strong>TiSUN</strong> <strong>times</strong>: Herr Aletta, Sie sind jetzt<br />
seit gut drei Monaten als Vertriebsleiter<br />
für Italien zuständig. Wo denken Sie liegen<br />
die besonderen Hürden des Marktes<br />
und wie möchten Sie diese umgehen?<br />
Andrea Aletta: Es ist noch etwas zu früh<br />
zu sagen, was wir ändern werden. Ich<br />
habe sehr klare Vorstellungen und einen<br />
Teil des <strong>TiSUN</strong> Personals bereits kennen<br />
The Italian solar market has lost 22%<br />
(according to ESTIF estimates) in 2012<br />
compared to 2011. It is one of the most<br />
difficult European solar markets. Since<br />
May 2013, <strong>TiSUN</strong> works with a new<br />
Sales Manager Andrea Aletta, who<br />
should bring fresh air to the Italian<br />
market. <strong>TiSUN</strong> <strong>times</strong> interviewed the<br />
new sales manager about his fresh approach<br />
and new strategy.<br />
<strong>TiSUN</strong> <strong>times</strong>: Mr. Aletta, you work<br />
for <strong>TiSUN</strong> as sales manager for three<br />
months now. Where do you think are<br />
obstacles in the market and how do<br />
you want to master them?<br />
mieren und bedarfsgerecht produzieren.<br />
T.M.: Wir haben darüber hinaus im letzten<br />
Jahr unsere Modulkollektor-Linie umgebaut.<br />
Längere Rollenbahnen und eine<br />
bessere Taktung führen dazu, dass die<br />
Vorarbeit jetzt effizienter arbeiten kann.<br />
TT: Wo liegen Ihrer Meinung nach Hürden<br />
für die Produktion? Wo sollte sich<br />
<strong>TiSUN</strong> verbessern?<br />
G.S.: Aufgrund der unterschiedlichen<br />
Mengenanforderungen und jahreszeitlichen<br />
Schwankungen in der Produktion<br />
müssen wir noch flexibler arbeiten. Zudem<br />
möchten wir die Produktionskosten<br />
senken, um konkurrenzfähig zu bleiben<br />
- ohne jedoch an der Qualität unserer Produkte<br />
Abstriche zu machen.<br />
TT: Herr Mitternöckler, von welchem Produktionsvolumen<br />
sprechen wir eigentlich?<br />
T.M.: Wir fertigen an Spitzentagen ca. 100<br />
FM-Kollektoren und 160 m² Großflächenkollektoren.<br />
TT: Beachtlich - wie groß ist das Team,<br />
das dies leistet? In wie vielen Schichten<br />
wird garbeitet?<br />
T.M.: Wir arbeiten in der Kollektorproduktion<br />
derzeit einschichtig, an der<br />
Laserschweißanlage bei Bedarf zweischichtig.<br />
Im Sommer haben wir unsere<br />
Produktionszeiten so umgestellt, dass wir<br />
unseren Mitarbeiterwünschen entsprechend<br />
früher produzieren und trotzdem<br />
unser Leistungssoll erfüllen.<br />
TT: Was zeichnet das Produktionsteam aus?<br />
Konnten speziell im letzten Jahr Veränderungen<br />
festgestellt werden?<br />
T.M.: Der Wechsel in der Geschäftsführung<br />
war anfänglich von Unsicherheit<br />
gelernt. Aber ich muss alle Agenturen, Kunden<br />
und Organisationen, mit denen <strong>TiSUN</strong><br />
zusammenarbeitet, besser verstehen, um<br />
konkret sagen zu können, womit wir den<br />
Umsatz in Italien 2013/14 verbessern können.<br />
TT: Was motiviert Sie für die neue Tätigkeit?<br />
A.A.: Ich war auf der Suche nach einer<br />
neuen Herausforderung in einem ausländischen<br />
Unternehmen, als ich Mr. Welling<br />
kennengelernt habe. Ich habe vor vielen<br />
Jahren meine eigene Agentur für Klimaanlagen,<br />
Climaria Srl, gegründet und mit einem<br />
jährlichen Sales Turnover von 11 Millionen<br />
Euro auch erfolgreich geführt. Durch diese<br />
Erfahrung habe ich gelernt, was es bedeutet<br />
mit einem Unternehmen und den Menschen<br />
dahinter gemeinsam zu wachsen. Ich<br />
werde diese Erkenntnisse für meine Tätigkeit<br />
als Vertriebsleiter in Italien hoffentlich<br />
gut nutzen können und möchte gemeinsam<br />
Andrea Aletta: It is still too early to say<br />
what we are going to change. I have a<br />
clear idea of the company already, and<br />
have met some of <strong>TiSUN</strong>’s employees.<br />
Nevertheless, I have to get a better understanding<br />
of agencies, clients and<br />
organizations, which cooperate closely<br />
with <strong>TiSUN</strong>, in order to improve sales in<br />
Italy in 2013/2014.<br />
TT: What is your motivation?<br />
AA: I was looking for a new challenge in a<br />
foreign company when I met Mr. Welling.<br />
Many years ago, I had my own agency for<br />
air conditioning called Climaria Srl, which<br />
had an annual turnover of € 11 million.<br />
geprägt. Mittlerweile ist diese aber in<br />
ein sehr positives Gefühl im ganzen Team<br />
übergegangen. Das Produktionsteam arbeitet<br />
jetzt besser denn je zusammen und<br />
greift sehr gut ineinander. Wir sind eine<br />
kleine starke Mannschaft und haben unsere<br />
alten Strukturen abgelegt.<br />
TT: Herr Schwarz, welchen Weg möchte<br />
<strong>TiSUN</strong> im Produktionsprozess gehen?<br />
G.S: Wenn wir in neue Anlagen investieren,<br />
werden wir einen Fokus darauf legen,<br />
dass durch diese unsere Produkte<br />
noch langlebiger und Prozesse vereinfacht<br />
werden. Investitionen in die besten<br />
Anlagen sind nicht zielführend, wenn<br />
dadurch das Preis-Leistungsverhältnis<br />
der Produkte auch nicht verbessert wird.<br />
Hier gilt es abzuwägen und einen gesunden<br />
Mittelweg zu finden und in jedem Fall<br />
stehen die Wünsche der Kunden und des<br />
Marktes im Vordergrund.<br />
<strong>TiSUN</strong>‘s production is the centerpiece<br />
of the company. It is the area where<br />
solar panels, fittings, storage tanks and<br />
solar stations are developed. <strong>TiSUN</strong><br />
<strong>times</strong> interviewed CEO Gerhard Schwarz<br />
and Production Manager Thomas Mittlernöckler<br />
to tell us more about the development<br />
of the core.<br />
TISUN <strong>times</strong>: Mr. Schwarz, you have taken<br />
over the production as <strong>TiSUN</strong> CEO<br />
a year ago. What appeals most to you in<br />
this division?<br />
Gerhard Schwarz: To manufacture inhouse<br />
means a constant movement. It is<br />
great to monitor the steps in the production<br />
process of collectors and fitting systems,<br />
which are done effectively by our<br />
staff members.<br />
mit dem italienischen Team an den Herausforderungen<br />
wachsen.<br />
TT: Welche Ziele haben Sie sich selbst für<br />
<strong>TiSUN</strong> gesteckt?<br />
A.A.: Ich stelle mir ein dynamische Unternehmen<br />
vor, das bereit ist, Dinge nach den<br />
Anforderungen des Marktes zu erneuern<br />
und zu verbessern. Ich stelle mir vor, dass<br />
hier bis spätestens 2014 ein Wandel passieren<br />
wird.<br />
TT: Herr Aletta, wie beurteilen Sie den italienischen<br />
Markt im Moment?<br />
A.A.: Der italienische Markt ist derzeit von<br />
politischen Problemen und ich möchte<br />
fast sagen, einer Solar-Krise, geprägt. Unsere<br />
Produkte sind allerdings ideal an die<br />
Marktanforderungen angepasst und ich<br />
denke mit unserer Erfahrung können wir uns<br />
stärker als die Mitbewerber am Markt ent-<br />
Through this experience, I have learned<br />
what it means to grow with a company<br />
and the people involved. I want to utilize<br />
my expertise and want to grow simultaneously<br />
with the Italian team and these<br />
challenges.<br />
TT: What are your set goals for <strong>TiSUN</strong>?<br />
AA: I imagine a dynamic company that is<br />
willing to improve according to the market<br />
requirements. I imagine a transition<br />
until no later than 2014.<br />
TT: Mr. Aletta, tell us your professional<br />
opinion about the current state of the Italian<br />
market?<br />
Interview: Jennifer Kübel-Bertsch<br />
Geschäftsführer Gerhard Schwarz und Produktionsleiter<br />
Thomas Mitternöckler / CEO Gerhard Schwarz and<br />
Procution Manager Thomas Mitternöckler<br />
TT: Mr. Mitternöckler, you work as production<br />
manager at <strong>TiSUN</strong> since December<br />
2012. What is the stimulus of your work?<br />
Thomas Mitternöckler: Variety, flexibility,<br />
and moving equipments are motivating<br />
stimulants. Every day is different.<br />
TT: What major changes have you implemented<br />
in the production process since<br />
last year?<br />
GS: We have enhanced our flexibility, resulting<br />
in a more economical and faster<br />
response to our customers requirements.<br />
To minimize surplus production, now we<br />
produce on requirements and enquiries.<br />
TT: Where do you think are the obstacles<br />
in the production process? Where should<br />
<strong>TiSUN</strong> improve?<br />
GS: Different quantities and seasonal<br />
fluctuations in production make us work<br />
more flexible. Medium term, we would<br />
like to reduce production costs to remain<br />
competitive – but maintain the quality of<br />
our products.<br />
TT: Mr. Mitternöckler, how much is the<br />
production volume?<br />
TM: During peak <strong>times</strong>, we produce approximately<br />
100 FM collectors and 160m²<br />
of large-scale collectors a day.<br />
TT: That is a remarkable number. How<br />
wickeln, was als Ziel für 2013 schon hoch ist.<br />
Die Investition in Forschung und Entwicklung<br />
und der gezieltere Einsatz von Ressourcen<br />
sind meiner Meinung nach die Lösungen für<br />
eine derzeit angespannte Marktsituation.<br />
TT: Herr Aletta, Sie scheinen sehr überlegt<br />
in Ihrem Handeln. Wie finden Sie selbst privat<br />
Motivation?<br />
A.A.: Meine Familie, vor allem mein Sohn,<br />
gibt mir sehr viel Kraft. Darüber hinaus bin<br />
ich gerne in der Natur und verbringe viel Zeit<br />
auf dem Land, insbesondere mit meinem<br />
Pferd. Ich schaffe einen guten Ausgleich<br />
zwischen meinem Beruf, den ich als Berufung<br />
sehe und meinem Privatleben.<br />
TT: Vielen Dank Herr Aletta und viel Erfolg<br />
für Ihre neue Tätigkeit bei <strong>TiSUN</strong>.<br />
AA: The Italian market is characterized by<br />
political problems and I might almost say<br />
a solar crisis. However, our products are<br />
well adapted to the market requirements<br />
and through our experience, we are able<br />
to develop ourselves quicker than competitors<br />
do, which is a high target for 2013. In<br />
my opinion, investments in research and<br />
development, plus well-directed use of<br />
resources are solutions to the tight market<br />
situation.<br />
TT: Mr. Aletta, you seem very deliberate<br />
in your actions. What are your private<br />
motivational factors?<br />
AA: My family, especially my son gives<br />
Autor | Author: Jennifer Bertsch<br />
many people comprise your team?<br />
TM: Currently we work in shifts. As for<br />
the laser-welding machine, we had to implement<br />
two shifts. In summer, we have<br />
changed the timing of the shifts to avoid<br />
having to work in the hot production<br />
hall during the evening and still meet our<br />
goals.<br />
TT: What distinguishes the team? Have<br />
there been some significant changes?<br />
TM: Initially, the change in the management<br />
team was characterized by uncertainty.<br />
Meanwhile this has turned into a<br />
positive feeling in the entire team. The<br />
production team cooperates better than<br />
ever. We are a small but strong team and<br />
discarded our old structures.<br />
TT: Mr. Schwarz, which way will <strong>TiSUN</strong><br />
pursue in the production process?<br />
GS: If we invest in new equipment, we<br />
need to ensure that the equipment helps<br />
us to produce products that are more<br />
durable and processes are simplified.<br />
Investments in equipment are useless if<br />
the price-performance ratio cannot be<br />
maintained. We need to balance the pros<br />
and cons and find a substantial middle<br />
way without losing the focus on our customers<br />
and market requirements.<br />
Andrea Aletta, Vertriebsleiter Italien<br />
Andrea Aletta, Sales Manager Italy<br />
Besuchen Sie uns auf Facebook:<br />
www.facebook.com/tisunenergy<br />
me a lot of strength. In addition, I like to<br />
spend time in nature and on the countryside,<br />
particularly with my horse. I<br />
create a good balance between my<br />
work, which is my calling, and my private<br />
life.<br />
TT: Thank you very much. We wish you<br />
a lot of success with your new position<br />
at <strong>TiSUN</strong>.<br />
Visit us on Facebook:<br />
www.facebook.com/tisunenergy