22.08.2013 Aufrufe

BV-03/09 - Deutsch-Schwedische Vereinigung e.V. München

BV-03/09 - Deutsch-Schwedische Vereinigung e.V. München

BV-03/09 - Deutsch-Schwedische Vereinigung e.V. München

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Herbstausgabe 20<strong>09</strong><br />

Die Felszeichnungen von Tanum – schwedisches Weltkulturerbe<br />

Die Landschaft Bohuslän liegt im südwestlichen<br />

Teil Schwedens. Im Norden<br />

grenzt Norwegen, im Süden liegt Göteborg,<br />

im Osten die Landschaften Dalsland<br />

und Västergötland und im Westen<br />

das Skagerrak. Knapp 30 km südlich<br />

von Strömstad liegt das Gebiet der Felszeichnungen<br />

von Tanum mit dem Vitlycke<br />

Museum. Diese Felszeichnungen<br />

wurden 1994 von der UNESCO in die<br />

Liste der Weltkulturerbestätten auf-<br />

Die Themen unserer Ausgabe:<br />

- Die Felszeichnungen von Tanum<br />

- Kräftskiva - Krebsessen<br />

- Röde Orm - der Klassiker!!<br />

1<br />

genommen. Die Begründung dafür<br />

lautet: „Das Felszeichnungsgebiet von<br />

Tanum ist ein einzigartiges Beispiel für<br />

die hohe Qualität der Kunst in der<br />

Bronzezeit. Der Variationsreichtum der<br />

Motive legt ein einzigartiges Zeugnis<br />

vom Leben in Europa während der<br />

Bronzezeit ab. Das Zusammenspiel von<br />

kontinuierlicher Besiedlung und Bodennutzung,<br />

so wie das auf den Felszeichnungen,<br />

den Grabfeldern und in der


Landschaft wiedergegeben wird, macht<br />

das Gebiet um Tanum zu einem einzigartigen<br />

Beispiel für 8 000 Jahre lange<br />

kontinuierliche menschliche Besiedelung.“<br />

Ein markierter Pfad führt bergauf durch<br />

bewaldetes und freies Gelände, vorbei<br />

an rekonstruierten Fallenanlagen der<br />

Bronzezeit, an Booten auf kleinen<br />

Tümpeln, an nachgebauten und begehbaren<br />

Gehöften und umzäunten Weideflächen,<br />

auf denen Schafe und Ziegen<br />

leben. Oben angelangt, steht man bei<br />

zwei von Steinen bedeckten Hügelgräbern,<br />

blickt über die Höhenzüge<br />

und ahnt, dass hier vor 3 000 Jahren<br />

wichtige Menschen bestattet worden<br />

sind, die noch im Tode auf das Meer<br />

hinausschauten.<br />

Vom Meer sieht man heute allerdings<br />

nichts mehr, denn damals war das Klima<br />

milder, der Meeresspiegel lag etwa 15 m<br />

höher als jetzt und das westliche Land<br />

zum Skagerrak war damals vom Meer<br />

umspült. In diesem milden Klima, dem<br />

von Südfrankreich heute vergleichbaren,<br />

lebten Menschen im friedlichen Miteinander,<br />

bauten Wein an, Getreide, hatten<br />

Viehzucht und lebten vom Handel mit<br />

anderen Gruppen in Schweden und<br />

entlang der nahen Küste.<br />

Davon gibt das Freilichtmuseum einen<br />

lebendigen Einblick und im Museumsgebäude<br />

lassen computeranimierte<br />

Filme die Welt von damals wieder neu<br />

aufleben. Ein Museums-Shop verkauft<br />

Nachbildungen von bearbeiteten Steinen<br />

und gewebten Stoffen jener Zeit. Das<br />

Archiv und eine Datenbank kann von<br />

jedem benutzt werden, um seine Fragen<br />

an damals zu stellen und vor neue<br />

Fragen gestellt zu werden. Die Aus-<br />

2<br />

stellung von Gudarnas Berg zeigt die<br />

bronzezeitliche Götterwelt, ihre<br />

religiöse Vorstellung und Deutungen der<br />

Felszeichnungen draußen im Gelände.<br />

Auf vier großen Felsplatten sind<br />

Menschen und Tiere, Waffen und<br />

Schiffe abgebildet. Die größte und bekannteste<br />

davon ist die sog. Vitlyckehällen.<br />

Auf ihr sind Tausende von<br />

Symbolen und Bilder eingeritzt, die<br />

noch zum Teil auf ihre absolute Entschlüsselung<br />

warten.<br />

Geöffnet ist das Museum von April bis<br />

September von 10 Uhr bis 18 Uhr.<br />

Weitere Infos gibt es unter<br />

www.vitlyckemuseum.se<br />

und auf ähnlichen Seiten im Internet.<br />

Walter Mirbeth April 20<strong>09</strong><br />

–––––––––––––––––––––––––<br />

Till alla svenska medborgare:<br />

Viktigt om pass!<br />

Från och med den 15 juli 20<strong>09</strong> kostar<br />

det betydligt mer att skaffa pass eller<br />

legitimation utomlands, d v s på<br />

ambassaden. Priset är 1.400 kr för det<br />

vanliga passet (4-6 v. handläggning)<br />

och för ID-kort och 1.600 kr för<br />

tillfälligt pass. Detta gäller bara<br />

utomlands, inte i Sverige.


Aktuelles aus dem Vereinsleben<br />

Kära medlemmar, liebe Mitglieder,<br />

vielleicht haben Sie es schon bemerkt: in der DSV hat sich in<br />

letzter Zeit einiges getan. Unsere Homepage hat ein neues<br />

Gesicht bekommen und soll immer hochaktuell, voller interessanter<br />

Infos und trotzdem leicht bedienbar sein. Ein herzliches<br />

Dankeschön an unser Mitglied Paul Raab, dem wir das neue Gerüst unserer Homepage<br />

verdanken. Die nächste Veranstaltung ist unser monatlicher DSV-Stammtisch<br />

(Dienstag, 8.9.20<strong>09</strong>), der jetzt an einem neuen Ort (Hofbräukeller am Wiener Platz)<br />

stattfindet und bereits eine halbe Stunde früher (18:30 Uhr) beginnt. Bei schönem<br />

Wetter treffen wir uns im Biergarten. Über zahlreiches Erscheinen würden wir uns<br />

besonders jetzt in der Startphase freuen. Nur wenn viele kommen, wird vom Wirt<br />

nämlich auch künftig ein entsprechend großer Tisch für unseren Verein reserviert!<br />

Typisch schwedisch soll auch unser traditionelles Krebsessen gefeiert werden:<br />

herzlich willkommen am 25.9.20<strong>09</strong> um 19 Uhr im Gemeindesaal der Rogatekirche<br />

(bitte anmelden)! - Im Vorstand machen wir uns in letzter Zeit verstärkt Gedanken<br />

darüber, wie wir mehr jüngere Mitglieder gewinnen können. Als ersten Schritt haben<br />

wir beschlossen, dass die Mitgliedschaft von Ehepaaren auch die kostenlose Mitgliedschaft<br />

minderjähriger Kinder einschließt (Familienmitgliedschaft), sofern Sie<br />

uns deren Namen und Geburtsdatum mitteilen. Der Mitgliedsantrag wurde entsprechend<br />

angepasst und kann über die Homepage heruntergeladen oder beim Vorstand<br />

angefordert werden. Mit Volljährigkeit erlischt dann die Kinder-Mitgliedschaft und<br />

die Herausforderung besteht darin, die Kinder als neue erwachsene Mitglieder zu<br />

gewinnen. - Sie sehen, wir haben viel vor. Mit Ihrer Mithilfe und Ihren Ideen<br />

schaffen wir es. - Ich freue mich auf ein Treffen mit Ihnen auf einer unserer<br />

Veranstaltungen. Vi ses! Frank Senftleben<br />

Impressum Adressen Telefon<br />

1. Vorsitzender: Lars Lindström, Alpspitzweg 1, 82538 Geretsried ⎭ 08171 / 9<strong>09</strong>176<br />

2. Vorsitzende: Barbara Siebert, Johannisplatz 3 B 81667 <strong>München</strong> ⎭ 089 / 1234194<br />

Schriftführerin: Birgitta Gutsch, Ammerlandstraße 24, 81476 <strong>München</strong> ⎭ 089 / 758688<br />

Schatzmeister: Gerd-Dieter Schwark, Knappertsbuschstr. 17, 81927 <strong>München</strong> ⎭ 089/ 935690.<br />

Beisitzer: Frank Senftleben, Rotbuchenstraße 32, 85614 Kirchseeon ⎭ 08<strong>09</strong>1/561347<br />

Bankverbindung: SEB Bank <strong>München</strong>, BLZ: 700 101 11, Kontonummer: 1808788400<br />

Bei Überweisung aus dem Ausland (Schweden) bitte die IBAN-Nummer verwenden:<br />

DE12700101111808788400 (elektronische Schreibweise) oder: IBAN DE12 7001<br />

0111 1808 7884 00 (postalische Schreibweise); BIC -Nummer: ESSEDE5F700<br />

Internet: Emailadresse: vorstand@d-s-v-m.de Websida: http://www.d-s-v-m.de<br />

Anzeigenpreise: Privatanzeigen für Mitglieder kostenlos, ausgenommen gewerbliche Anzeigen der<br />

Mitglieder. Preise für gewerbliche Anzeigen bitte Anfragen beim Vorstand.<br />

Steuernummer: 143/212/9<strong>03</strong>70 (DSV wird vom Finanzamt als gemeinnützig anerkannt.)<br />

Anschrift: <strong>Deutsch</strong>-<strong>Schwedische</strong> <strong>Vereinigung</strong> e.V. Postfach 31 01 62, 80102 <strong>München</strong><br />

<strong>BV</strong>-Redakteurin: Maria Senftleben; Texte und Inserate, bitte an: senftleben.maria@web.de<br />

3


Jahrzehntelange Diskussion beendet: Schweden etabliert neue<br />

Gesetzgebung für Immobilienerwerb und Eigentumsrechte.<br />

In 20<strong>09</strong> wird die schwedische Gesetzgebung<br />

zum Immobilienerwerb neben<br />

„hyresrätt und „bostadsrätt“ um eine<br />

neue Rechtsform erweitert. Dann wird<br />

es zum ersten Mal möglich sein, eine<br />

Wohnung als „ägarlägenhet“, Eigentumswohnung<br />

nach etwa deutschem und<br />

kontinentalem Rechtssystem zu kaufen.<br />

Damit wird es nicht mehr wie in der<br />

alten Rechtsform zwingend notwendig,<br />

„Wohnrechtsanteil“ (also die Wohnung)<br />

in einer bostadsrättsförening (auf<br />

<strong>Deutsch</strong> etwa „Wohnrechtsverein“) zu<br />

kaufen, der juristisch betrachtet de facto<br />

die Wohnung besitzt und auch den<br />

Hypothekenschuldner darstellt (nicht<br />

den Wohnungseigentümer!). In der bisherigen<br />

Rechtsform hat derjenige, der<br />

„Wohnrechtsanteil“ kauft auch keine<br />

Möglichkeit, die anteiligen Hypotheken<br />

vorzeitig zu tilgen, weil diese ja auf dem<br />

Verein laufen !<br />

Die neue Gesetzgebung betrachtet nun<br />

eine Eigentumswohnung in einem<br />

Mehrfamilienhaus als „enskild fastighet“<br />

auf die gleiche juristische Weise<br />

wie Einfamilienhäuser oder Villen.<br />

Welche Konsequenzen hat nun dies für<br />

jemanden, der eine Wohnung in<br />

Schweden kaufen möchte? Der Käufer<br />

bekommt nun volle juristische Kontrolle<br />

über die Finanzierung der Wohnung<br />

(wie in <strong>Deutsch</strong>land) und kann seine<br />

Finanzierung und Tilgung nach eigenem<br />

Kopf auslegen. Auch bekommt er im<br />

Gegensatz zu der alten Regelung volle<br />

Nutzungsrechte der Wohnung.<br />

4<br />

Er kann Renovierungen, bauliche Veränderungen,<br />

Vermietung etc. durchführen,<br />

ohne die Genehmigung einer<br />

„bostadsrättsförening“ einholen zu<br />

müssen. Bisher hatte die „bostadsrättsförening“<br />

hier immer das letzte<br />

Wort und das Recht zum Beispiel<br />

das Weitervermieten der gekauften<br />

Wohnung zu untersagen.<br />

Die Debatte in Schweden zu der<br />

Gesetzesänderung umfasst alle Ängste<br />

wie „Wuchermieten werden möglich“,<br />

„Mieter bekommen unsichere Verhältnisse<br />

(blir otrygga)“ bis hin zu „Neubauten<br />

lohnen wieder“ oder „wird den<br />

Wohnungsmarkt beleben“. In einem<br />

stark reglementierten schwedischen<br />

Wohnungsmarkt hat diese Veränderung<br />

große Bedeutung und wird mit Sicherheit<br />

neue Möglichkeiten für Immobilienerwerb<br />

eröffnen.<br />

Weitere Info gibt es im Internet bei der<br />

schwedischen Regierung:<br />

http://regeringen.se/content/1/<br />

c6/12/47/41/5a44553a.pdf<br />

und<br />

http://regeringen.se/sb/d/11132<br />

Lars Lindström<br />

Den Aufnahmeantrag finden Sie<br />

auf unserer neuen Homepage:<br />

http://www.d-s-v-m.de/. Oder beim<br />

Vorstand anfordern.


Röde Orm<br />

av Frans G. Bengtsson<br />

HUR kan jag ha missat att läsa Röde<br />

Orm tidigare? Det är en av de roligaste<br />

och lärorikaste och språkligt intressantaste<br />

böcker, som jag någonsin fått tag i.<br />

Den valdes f ö till 1900-talets tredje<br />

mest betydelsefulla roman (efter Mobergs<br />

Utvandrarsvit och Martinssons<br />

Aniara) av litteraturprogrammet Röda<br />

(Vikingaskeppet Sigrid Storråda hemma i<br />

Blombergs hamn, Kinnekulle)<br />

Rummet och är en av Sveriges mest lästa<br />

romaner. Enligt Sven Stolpe, sade författaren<br />

Frans G. Bengtsson så här om<br />

varför han skrivit Röde Orm: "Å, ingenting<br />

märkvärdigt, jag har bara velat<br />

skriva en läsbar bok som folk inte får<br />

lust att kasta i väggen, utan alla litterära<br />

anspråk. Någonting i stil med<br />

Odysséen och De tre musketörerna".<br />

5<br />

Jan Guillou påstod i sammanhang med<br />

författandet av sina Arnböcker: "Jag<br />

vågade inte läsa om Frans G. Bengtssons<br />

Röde Orm förrän jag skrivit klart<br />

den första boken, eftersom jag var rädd<br />

att de skulle likna varann för mycket<br />

eller att min inte skulle komma upp i<br />

samma klass".<br />

Och här är ytterligare ett omdöme: "Jag<br />

tycker den är bra för att den är mycket<br />

spännande och blodig". (Tim 10 år).<br />

Jaha. Så här säger en finlandssvensk<br />

lärare: "Det kan verka föråldrat att<br />

rekommendera en bok skriven av en<br />

författare med ett ålderdomligt och<br />

studentikost språk och som dessutom<br />

glorifierar krig och våldsamheter. " Sen<br />

kommer det ett stor MEN. För han anser<br />

boken absolut läsvärd för dagens ungdom.<br />

Röde Orms två delar, Sjöfarare i västerled,<br />

Hemma och i österled handlar om<br />

vikingasonen Orm, som inte får följa<br />

med pappa ut och härja, för att mamma<br />

har haft onda drömmar. Sen blir han<br />

plötsligt överfallen av Krok och hans<br />

mannar, medsläpad mot sin vilja och<br />

utvecklar sig till en präktig viking, som<br />

både sliter som galärslav, tjänar den<br />

muslimske härskaren Almansur av<br />

Cordova och råkar ut för allahanda<br />

äventyr, både i västerled, hemma som<br />

stadgad bonde och slutligen även i<br />

österled. En av de mest kända episoderna<br />

i den första delen beskriver hur<br />

Orm och hans vänner dricker jul hos den<br />

danske kungen Harald Blåtand. Ja, för<br />

Orm är skåning, och därmed dansk. De<br />

lömska smålänningarna får sig en och<br />

annan känga, men östgötar och norrmän<br />

är präktigt folk. Även judar och muslimer<br />

beskrivs med högaktning. Man får


i det sammanhanget inte glömma att<br />

Röde Orm skrevs 1941.<br />

Charlie Christensen har gjort en utmärkt<br />

serietolkning (serie = comic) av Röde<br />

Orm, enligt både Peter Englund och<br />

andra, men någon riktig filmatisering<br />

saknas (förutom Röde Orm och de långa<br />

skeppen, ett actionspäckat vikingaäventyr<br />

med Sidney Poitier, som bara<br />

har lånat namnet från boken). Kanske<br />

beror det på att det faktiskt är Bengtssons<br />

humor och fantastiska språk, som<br />

gör den här äventyrsromanen till ett<br />

mästerverk.<br />

Läs den, gott folk, läs den - om ni inte<br />

redan har gjort det. Ni kommer inte<br />

kunna lägga den ifrån er, förrän ni har<br />

kommit till sista sidan.<br />

Maria Senftleben<br />

Vereinstreffen im Franziskaner<br />

Das monatliche Vereinstreffen der DSV wird am zweiten Dienstag eines jeden<br />

Monats stattfinden. Wir treffen uns ab 18.30 Uhr im "Hofbräukeller" am<br />

Wiener Platz, Innere Wiener Straße 19 (bei schönem Wetter im Biergarten!)<br />

in Form eines offenen Vereinstreffens.<br />

Unsere Vereinsabende im Herbst 20<strong>09</strong> sind:<br />

8. September, 13. Oktober, 10. November und 8. Dezember.<br />

So können alte und neue Mitglieder, Schweden und <strong>Deutsch</strong>e, Interessierte und<br />

Schwedenfreunde zusammen kommen. Wir freuen uns sehr darauf, Euch zu sehen.<br />

Fragt einfach nach dem "Schwedentisch", wie immer mit der schwedischen Fahne<br />

drauf ! Wir reden schwedisch, aber auch deutsch oder bayerisch (!).<br />

Kommen Sie, wann es Ihnen passt, bleiben Sie so lange, wie es Ihnen gefällt !<br />

Lars Gustafsson bekommt<br />

Goethe-Medaille 20<strong>09</strong><br />

<strong>München</strong> (dpa/lby) - Der schwedische<br />

Schriftsteller und Autor Lars Gustafsson<br />

wird mit der Goethe-Medaille 20<strong>09</strong><br />

ausgezeichnet. Gustafsson werde die<br />

Auszeichnung am 28. August im<br />

Stadtschloss Weimar für sein<br />

Willkommen - Välkommna !<br />

Der Vorstand<br />

6<br />

Engagement im internationalen<br />

Kulturaustausch entgegen nehmen,<br />

teilte das Goethe-Institut am Mittwoch<br />

in <strong>München</strong> mit.<br />

*<br />

Frau Sorgedahls schöne weiße Arme,<br />

Roman, (2008, Fru Sorgedahls vackra<br />

vita armar) ist seine bisher letzte<br />

Veröffentlichung auf <strong>Deutsch</strong>.


Die <strong>Deutsch</strong>-<strong>Schwedische</strong> <strong>Vereinigung</strong> e. V. <strong>München</strong> lädt ein<br />

Kräftskiva - Krebsessen !<br />

Freitag, den 25. September 20<strong>09</strong> um 19.00 Uhr<br />

im Gemeindesaal der ev.-luth. Rogatekirche, <strong>München</strong><br />

Bad-Schachener-Straße 28<br />

U-Bahn: Linie 2 und 5, Haltestelle Innsbrucker Ring<br />

Unkostenbeitrag 18 €, für DSV-Mitglieder 15 €<br />

Im Preis inklusive sind Krebse mit Zubehör (Brot, Käse, Beilagen etc.).<br />

Getränke sind extra zu bezahlen.<br />

Anmeldungen können sofort an den Vorstand Tel. 08171 / 9<strong>09</strong>176<br />

oder per email an vorstand@d-s-v-m.de erfolgen.<br />

Alle Mitglieder und Freunde der DSV sind herzlich willkommen !<br />

Ihre Anmeldung ist bindend.<br />

Wichtig: Die Zahl der Plätze im Saal ist begrenzt!<br />

Daher rechtzeitig anmelden und gleich den Beitrag überweisen!<br />

Der Unkostenbeitrag ist vorab auf das Konto der DSV,<br />

SEB Bank <strong>München</strong>,<br />

BLZ: 700 101 11, Kontonummer: 1808788400<br />

zu überweisen, Stichwort „Krebsessen“<br />

7


Kräftskiva<br />

Visst äter man kräftor lite varstans på<br />

jorden, men inte på svenskt sätt. Första<br />

gången som kräftor omnämns som föda<br />

i Sverige, var 1562, när Erik XIV bad<br />

sin fogde anskaffa „enn heell hop kräffwether“<br />

till en fest. Brodern Johan III<br />

yttrade flera gånger samma önskemål<br />

och förvarade kräftor i vallgraven runt<br />

Kalmar slott tills det blev dags för<br />

kräftkokning.<br />

Det var nu inte gemene mans sak att åtnjuta<br />

kräftor på 1600- och 1700-talen,<br />

utan främst högadelns. Så småningom<br />

tog högborgerligheten fasta på sederna,<br />

men fortfarande var det varma, tillagade<br />

kräfträtter det gällde.<br />

Men i mitten av 1800-talet under<br />

nationalromantiken, skulle det inte<br />

längre vara så fint och förnämt, utan<br />

mera enkelt och naturligt. Man skulle<br />

sitta utomhus och slabba med kokta,<br />

avsvalnade kräftor och en liten nubbe,<br />

helst efter att själv ha varit ute och<br />

fångat djuren med egna händer. Det var<br />

något som tilltalade stadsbor med skrivbordsjobb<br />

i vardagslag. Även småborgarna<br />

drog nu ut med kräfttinor och andra<br />

attiraljer, till landsbygdsbefolkningens<br />

stora förvåning. Kräftor var sannerligen<br />

ingenting som en hederlig bonde skulle<br />

komma på tanken att äta.<br />

När kräftentusiasmen ökade, blev det<br />

risk för utfiskning, så myndigheterna<br />

förordnade kräftfiskeförbud före den 8<br />

augusti och div. svårigheter vid fisket,<br />

vilket Albert Engström vittnar om.<br />

„Endast den som varit med om den<br />

förbjudna kräftfångsten vid bloss, kan<br />

förstå dess stämning och känna hur<br />

vacker en natt kan vara.“<br />

8<br />

Den magiska kräftpremiären är nu ett<br />

minne blott, vilket framför allt beror på<br />

att svenskarna i alla fall mest äter<br />

djupfrysta importerade kräftor från Kina<br />

eller Turkiet. Och det kommer sig tyvärr<br />

av att kräftpesten har utrotat nästan hela<br />

det svenska kräftbeståndet.<br />

Kring förra sekelskiftet fanns det redan<br />

en hel del tillbehör att köpa till kräftskivan;<br />

Rörstrands speciella kräftservis,<br />

servetter med lämpliga motiv och<br />

kulörta lampor att hänga upp i bersån.<br />

________________________________<br />

Det dukas i lövsalens högvälvda rum<br />

och lyktorna lysa och kvällen är ljum.<br />

Det susar i dillåkerns mäktiga kronor,<br />

och kräftfaten rågas med romstimma<br />

honor. Erik Axel Karlfeldt<br />

________________________________<br />

Ja, och snapsen förstås. Det absolut mest<br />

kända valplakatet i svensk historia,<br />

måste väl vara Albert Engströms affisch<br />

inför förbudsomröstningen om alkohol<br />

1922. „Kräftor kräva dessa drycker“,<br />

proklamerade han och fick väljarna på<br />

sin sida.<br />

Men varför är kräftskivan då så oemotståndlig?<br />

Anders Salomonsson skriver i<br />

boken Svenska vanor och ovanor<br />

(utgiven 1991 av J. Frykman och O.<br />

Löfgren): „Kräftskivan som rit... Den är<br />

mer än en vanlig skaldjurssupé, snarare<br />

har den blivit något av „de vuxnas<br />

barnkalas“, där det är tillåtet att vara<br />

barnslig och göra bort sig, bli lite full<br />

och sjunga oanständiga visor, äta med<br />

fingrarna, sörpla och åsidosätta de<br />

flesta traditionella etikettregler.“<br />

Ja, så är det kanske. Väl mött på årets<br />

kräftskiva! M. Senftleben


Die Schweden kommen<br />

Diese kleine Zeitungsnotiz hat mich<br />

neugierig gemacht. Am 9. Juni, in Achmühle,<br />

einem kleinen Ort kurz nach<br />

Wolfratshausen, sollten 50 Musiker mit<br />

Holz-und Blechblasinstrumenten, sowie<br />

Tänzerinnen aus Linköping auftreten.<br />

Der Name der Studentengruppe ist<br />

“LiTHe Blas”, was sich in späteren<br />

Gesprächen als “Linköping Tekniska<br />

Högskola Blasorkester” entpuppte. Die<br />

Studenten kamen mit dem Bus und<br />

hatten vorher schon Station in Stuttgart<br />

und Tübingen bei anderen Bekannten<br />

gemacht. Der weitere Reiseverlauf war<br />

ein Geheimnis, nicht mal die Akteure<br />

wußten, wohin es gehen sollte. Hier<br />

waren sie von Johan Lindgren und<br />

seiner Frau Hanna eingeladen. Johan<br />

war während seiner Studentenzeit selbst<br />

Mitglied dieser Gruppe, bis er vor 6<br />

Jahren nach <strong>München</strong> ans Europäische<br />

Patentamt kam. Zwei Drittel der Gruppe<br />

musizierten, die anderen tanzten dazu.<br />

Spielend und tanzend stellten sie verschiedene<br />

Situationen auf eine sehr<br />

witzige, karikierende Art dar. Das<br />

Orchester spielte Jazz, Swing, Pop und<br />

Schlager und bot kabarettistische Einlagen,<br />

die gute Laune machten. Auch<br />

ihre Kleidung war des Hinsehens wert.<br />

Gelbe Jacken mit bunten Knöpfen und<br />

Medaillen, grasgrüne und pinkfarbene<br />

Wadlstrümpfe, blaue Hosen mit<br />

Streifen, bunte Hüte und einfallsreiche<br />

Kopfbedeckungen für die Herren und<br />

ähnlich scheckig auch die Mädels.<br />

Gekleidet in lila Chiffon als Haremsdamen<br />

führten sie den Verführungstanz<br />

vor. Auch entkleideten sie einen Mann<br />

und entführten ihn in himmlische<br />

Sphären. Und noch viel mehr Lustiges<br />

wurde gezeigt. Lachen war angesagt.<br />

9<br />

Für das leibliche Wohl gab es Spezialitäten<br />

vom Grill, Salate und Faßbier.<br />

Nach einer Pause ist man umgezogen in<br />

das Innere des Bürgerhauses und die<br />

Gruppe spielte noch zum Tanz auf. Man<br />

sah einige Mitglieder der DSV, die<br />

Schwedisch sprachen und die sehr<br />

vergnügt und erheitert nach Hause<br />

fuhren.<br />

Brigitte Sjöberg<br />

––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Tysk stad i Sverige<br />

Jodå, det är sant. Det finns en alldeles<br />

ny medeltida stad i tysk byggnadsstil i<br />

Sverige. Den heter Jakriborg (efter<br />

byggherrarna bröderna Jakri) och ligger<br />

mellan Lund och Malmö. Höga spetsiga<br />

stenhus i olika färger står sida vid sida i<br />

kullerstensgränderna. Hög mysfaktor,<br />

som man säger. Kritiker till det ovanliga<br />

byggnadsprojektet finns det förstås<br />

också, särskilt bland arkitekter med<br />

modernare smak.<br />

För närvarande är staden till storleken<br />

snarare en by, men bostäderna går åt<br />

som smör i solsken, så det är troligt att<br />

den kommer att växa. Jakriborg ligger<br />

perfekt för den som arbetar i Malmö,<br />

Lund och Köpenhamn om dagarna, men<br />

gärna vill leva i en gammaldags idyll<br />

efter jobbet.<br />

Maria Senftleben<br />

________________________________<br />

Bokcirkeln träffas i höst igen!<br />

Troligen den 15 oktober (eller efter<br />

överenskommelse). Vid intresse, ring<br />

Brigitte Sjöberg, tel 08171/1<strong>09</strong>89


Veranstaltungskalender<br />

Termine der DSV und weitere "Schwedentermine“<br />

Alle Angaben ohne Gewähr.<br />

September 20<strong>09</strong><br />

Dienstag 8. September 20<strong>09</strong>. Stammtisch<br />

der DSV im Gasthaus "Hofbräukeller"<br />

am Wiener Platz, Innere<br />

Wiener Straße 19, um 18.30 Uhr.<br />

Bei schönem Wetter im Biergarten.<br />

Di. 15. 9. um 18.00 Uhr, Schwanth.<br />

Str. 60. Svensk filmkväll, ”Himlens<br />

hjärta”. (Info b. d. Kirchengem.)<br />

Fr. 25. 9. um 19.00 Uhr<br />

Krebsessen der DSV in der Rogatekirche<br />

(siehe Einladung, S. 7)<br />

Oktober 20<strong>09</strong><br />

So. 4. 10. um 16.00 Uhr in der Schwanthaler<br />

Str. 60 II. Kanelbullens dag. Tag<br />

der Zimtschnecke. Kaffeetrinken<br />

zusammen mit den Mitgliedern der<br />

Kirchengemeinde. (DSV-Termin)<br />

10<br />

Sa. 10. 10. Ausflug der schwed.<br />

Kirchengemeinde nach Kloster<br />

Weltenburg und Falknerei<br />

Rosenburg. (Info b. d. Gemeinde)<br />

Dienstag 13. Oktober 20<strong>09</strong>. Stammtisch<br />

der DSV im Gasthaus "Hofbräukeller"<br />

am Wiener Platz, Innere<br />

Wiener Straße 19, um 18.30 Uhr.<br />

Di. 20. 10. um 18.00 Uhr, Schwanth.<br />

Str. 60. Svensk filmkväll, ”Spår i<br />

mörker” (Martin Beck). (Info. b. d.<br />

Kirchengemeinde.)<br />

November 20<strong>09</strong><br />

Mi. 4.11 um 19.00 Uhr, Schwanthaler<br />

Str. 60 II. Walter Mirbeth liest aus<br />

„Aufstand in Stockholm“ von Harry<br />

Kullman. Kurzinfo, s. S. 15. (DSV-T.)<br />

Dienstag 10. November 20<strong>09</strong>. Stammtisch<br />

der DSV im Gasthaus "Hofbräukeller"<br />

am Wiener Platz, Innere<br />

Wiener Straße 19, um 18.30 Uhr.


Di. 17.11 um 18.00 Uhr, Schwanth.<br />

Str. 60. Svensk filmkväll, ”Maria<br />

Larssons eviga ögonblick” (Info b. d.<br />

schwed. Kirchengemeinde).<br />

Dezember 20<strong>09</strong><br />

So. 6. 12. um 16.00 Uhr Kreuzkirche,<br />

Hiltenspergerstr. 55, U2, Bus 53, Tram<br />

12, 27 Haltestelle Hohenzollernplatz<br />

Weihnachtskonzert mit dem<br />

<strong>Schwedische</strong>n Chor<br />

Dienstag 8. Dezember 20<strong>09</strong>. Stammtisch<br />

der DSV im Gasthaus "Hofbräukeller"<br />

am Wiener Platz, Innere<br />

Wiener Straße 19, um 18.30 Uhr.<br />

Vorschau: 12. 12. ab 16.30<br />

Uhr im Hotel Hilton, Luciafeier<br />

der DSV! Mehr Info im<br />

nächsten Bavariavilingen!<br />

Sa. 12. 12. von 10.00-18.00 Uhr, Weihnachtsbasar<br />

der schwed. Kirchengem.<br />

So. 13. 12 um 11.30 Uhr, Adventsgottesdienst<br />

mit Lucia, von 13.00 -<br />

17.00 Uhr Basar. Alles in der Gustav-<br />

Adolf-Kirche, Hohenaschauerstraße 3.<br />

Di. 15. 12. um 18.00 Uhr, Schwanth.<br />

Str. 60. Svensk filmkväll, ”Den svarta<br />

nejlikan” (Info b. d. schwed. Ki.gem.).<br />

Do. 24. 12 Schwed. Weihnachten<br />

(Info b. d. schwed. Kirchengemeinde).<br />

––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Das Vereinsblatt Bavariavikingen<br />

erscheint wieder Ende November/<br />

Anfang Dezember. Aktuelles auch auf<br />

der Website: www.d-s-v-m.de<br />

Kulturkalender<br />

Alle Angaben ohne Gewähr. Weitere Angaben erfragen<br />

Sie bitte bei den Veranstaltern und entnehmen Sie bitte der Tagespresse.<br />

Bis 19. Dez. 20<strong>09</strong><br />

Inszenierung "Butterfly Blues" von<br />

Henning Mankell, Regie: Ingmar Thilo<br />

Vorstellungen: 25.<strong>09</strong>., 17.10. und<br />

19.12.20<strong>09</strong>, jeweils 20.00 Uhr<br />

Pepper-Theater, Thomas-Dehler-Str. 12,<br />

81737 <strong>München</strong>: Tel. 089-63891843<br />

<strong>München</strong>ticket: Tel. 089-54818181<br />

Sa. 17.10.<strong>09</strong> um 20.00 Uhr, Olympiahalle<br />

<strong>Schwedische</strong> Superrocker<br />

"Give me fire"-Tour Mando Diao<br />

Do. 12.11.<strong>09</strong> um 20.00 Uhr (VIP-Empfang<br />

um 19.00 Uhr), Alte Kongresshalle<br />

an der Messe: Benefizkonzert -<br />

11<br />

„Gemeinsam für Frühgeborene“ mit<br />

dem schwed. Musikstar Robert Wells<br />

(Eventkochen für VIPs mit dem Koch<br />

Stefan Marquart). Schirmherrin:<br />

2. Bürgermeisterin Christine Strobl<br />

Preise ab 60 Euro für 2 Karten<br />

Mehr Info auf unserer Homepage.<br />

Sa, 21.11.20<strong>09</strong> um 20.00 Uhr,<br />

Olympiahalle: GOTTHARD, begleitet<br />

von der schwed. Rock-Band EUROPE<br />

Do. 10.12.<strong>09</strong> - So. 13.12.<strong>09</strong>,<br />

Do. - Sa. 20.00 Uhr u. So. 15.00 Uhr,<br />

Olympiahalle NOKIA Night of the<br />

Proms Classic meets Pop. Mit Roxette


svensk-design-wrangel<br />

Hej,<br />

svensk-design-wrangel har kassar, axel-<br />

och partyväskor av ständigt nya tyger och<br />

färgkombinationer.<br />

Vykort och dubbla kort säljs styckvis<br />

förpackade med kuvert. Ring bara.<br />

Hallo,<br />

svensk-design-wrangel hat für Trage-,<br />

Schulter- und Partytaschen immer neue<br />

Stoffe, Farben und Motive.<br />

Post- und Doppelkarten sind einzeln im<br />

Kuvert verpackt. Anruf genügt.<br />

*<br />

Schwedisch für Anfänger &<br />

Fortgeschrittene<br />

Privatunterricht allein<br />

oder mit Freunden.<br />

Kontakt Birgitta von Wrangel:<br />

Tel.: (0049) (0)89 29 29 23,<br />

Fax: (0049) (0)89 29 53 15<br />

E-Mail: bvw@svensk-design-wrangel.de<br />

Internet: www.svensk-design-wrangel.de<br />

Anzeige<br />

Välkommen!<br />

12<br />

Verner von Heidenstam<br />

(1859-1940)<br />

150-årsjubilaren kallades både diktarfurste<br />

och nationalskald och belönades<br />

med Nobelpriset år 1916 som andre<br />

svensk efter Selma Lagerlöf. Till skillnad<br />

mot Strindberg, den numera mest<br />

kände nittiotalisten, som aldrig fick<br />

Nobelpriset, blir von Heidenstams<br />

böcker så gott som aldrig lästa numera.<br />

Egentligen togs hans verk även på den<br />

tiden upp med blandade känslor. Men<br />

författare var moderna och Heidenstam<br />

blev tidningarnas kändis. Berömda<br />

konstnärer som Carl Larsson och prins<br />

Eugen målade hans porträtt. Fortfarande<br />

är hans namn ett begrepp, men vem<br />

läser hans nationella och patriotiska<br />

romaner? Nej, det är högst en eller<br />

annan diktvers som lever kvar: Jag<br />

längtar marken, jag längtar stenarna<br />

där barn jag lekt. Eller: Vi, som mötas<br />

några korta stunder, barn av samma<br />

jord och samma under... Den senare<br />

strofen ur diktsamlingen Nya dikter från<br />

1915, som betecknar både höjdpunkten<br />

och slutet på hans diktarskap.<br />

Maria Senftleben<br />

––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Privatinserat: Urlaub am Gardasee<br />

Im Oktober 20<strong>09</strong>: Mitfahrgelegenheit<br />

zum Gardasee. Natur und Kultur<br />

verbunden mit Möglichkeit zum<br />

Schwedisch sprechen.<br />

Preis für Fahrt und ÜF 180 €.<br />

Wandern flach oder hoch, Schiff- und<br />

Bergbahnfahrt, Museumsbesuch,<br />

ganz nach Wunsch.<br />

Näheres bei: Brigitte Sjöberg,<br />

Tel. 08171-1<strong>09</strong>89<br />

oder E-mail: bsjoeberg@tele2.de


Sveriges bonnigaste kändis:<br />

Skarabert<br />

Bert Karlsson från Skara är väl ändå en<br />

av Sveriges mest långlivade kändisar.<br />

Men vad är han egentligen känd för?<br />

Jo, först och främst är han schlagerproducent.<br />

Han har näsa för unga<br />

talanger, och därför satt han nu med i<br />

juryn för den svenska talangjakten.<br />

För en hel del år sen startade han upp ett<br />

parti på högerkanten tillsammans med<br />

Ian Wachtmeister, kallad Greven. Men<br />

det har han blivit förlåten för. Ibland har<br />

han varit nära att bli bortglömd av etablissemanget<br />

(som ju inte bor i Skara),<br />

men då har han genast kommit på något<br />

nytt som ska göra honom berömd. När<br />

Jamie Oliver revolutionerade den engelska<br />

skolmaten, hoppade Bert fram och<br />

förespråkade nyttigare mat även i<br />

svenska hem och skolor (även om han<br />

fick medge att han inte levde som han<br />

lärde). Han har nyligen gett ut en<br />

svampbok och figurerar nu som expert<br />

på äggsmörgås i äggproducenternas<br />

reklam.<br />

Dessutom lade han före valet in skarp<br />

protest mot gamle kompisen Wachtmeisters<br />

och kriminologen Leif G W<br />

Perssons (lyckade) kampanj för att f d<br />

KD-ledaren Alf Svensson skulle in i<br />

EU-parlamentet. Gamla gubbar borde<br />

inte göra politik, utan hålla föredrag och<br />

uppföra sig anständigt som Bert själv,<br />

uttalade han sig i en debattartikel på<br />

internetmagasinet Newsmill.<br />

I våras satt vår vän Skarabert på soffan<br />

hos TV-Babben; inte politiskt korrekt<br />

för fem öre, men ändå oangripbar. Han<br />

fick av henne ett litet Wunderbaum till<br />

13<br />

bilen, eftersom han brukar gasa på i<br />

flera betydelser. Skarabert - han är<br />

Sveriges mest accepterade svarta får.<br />

Maria Senftleben<br />

(Impression från Skaraborg, med tanke<br />

på Berts förkärlek för gamla medier)<br />

––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Husmanskost i topp<br />

OBH Nordica, som designar olika<br />

hushållsapparater, har frågat ettusen<br />

svenskar om deras favoritmat. Här är<br />

listan på traditionsrika måltider, som<br />

fortfarande gärna äts:<br />

1. Köttbullar med gräddsås och<br />

lingonsylt<br />

2. Pannbiff med lök<br />

3. Stekt fläsk med löksås<br />

4. Stekt strömming med potatismos<br />

5. Kalops<br />

6. Rotmos med fläsklägg<br />

7. Rimmad lax med dillstuvad potatis<br />

8. Fläskpannkaka<br />

9. Janssons frestelse<br />

10. Falukorv


Kanelbullens dag 10 år!!<br />

Wir feiern den Tag der Zimtschnecke<br />

am Sonntag den 4. Oktober um 16.00<br />

Uhr in der Schwanthaler Straße 60 II.<br />

Es gibt Kaffee und Zimtschnecken!<br />

Als die schwedische Backgesellschaft,<br />

Hembakningsrådet, im Jahre 1999 ihren<br />

40. Geburtstag feierte, lud sie zum<br />

ersten schwedischen Zimtschneckentag<br />

ein. Das wollen wir jetzt mit einem<br />

Kaffeklatsch feiern. Alle Freunde der<br />

Zimtschnecke sind herzlich willkommen!<br />

––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Birgitta Wolf kämpade för<br />

familjernas rättigheter<br />

Birgitta Wolf, vår nyligen avlidna<br />

hedersmedlem, som internationellt<br />

kallades Fångarnas ängel, engagerade<br />

sig också för de barn som blir tvångsomhändertagna<br />

av samhället, utan att<br />

behovet finns. År 1986 utgavs hennes<br />

bok Fallet Alexander - Ett beslagtaget<br />

barn. Hon var officiell beskyddare av<br />

Nordiska Kommittén för Mänskliga<br />

Rättigheter (NKMR), en organisation<br />

som arbetar för familjers rättigheter i de<br />

nordiska länderna. Troligen omhändertas<br />

ännu fler barn och ungdomar i nutidens<br />

Sverige än då tyska Der Spiegel<br />

14<br />

myntade begreppet Kinder-Gulag; uppgifterna<br />

varierar på 2000-talet mellan<br />

11.000 och 20.000 barn som i stor utsträckning<br />

inte ens får träffa sina föräldrar.<br />

Det är dessutom en lukrativ affär,<br />

åtminstone för de s k HVB-hemmen,<br />

privata vårdhem, som nästan utan kontroll<br />

och ofta utan utbildad personal tar<br />

emot minst 1.500 kr (mångdubbla belopp<br />

är vanliga) per barn och dag. Vad<br />

privata fosterföräldrar ersätts med är<br />

sekretessbelagt, som det mesta inom<br />

socialtjänsten. Tyvärr är angiverikulturen<br />

numera ganska utbredd i Sverige och<br />

även den som anger av illvilja, kan göra<br />

det ostraffat. Om barn sedan blir omhändertagna<br />

eller inte, beror till stor del<br />

på en enda, ibland inte ens utbildad<br />

handläggare på socialtjänsten, även om<br />

det är rent formellt är en domstol som<br />

tar beslutet. Många barn behandlas<br />

dåligt av statens utsedda vårdnadshavare,<br />

utsätts för övergrepp och kan<br />

helt lagligt hindras från skolbesök.<br />

NKMR har en omfattande artikelsamling<br />

och länkar om problemet på sin<br />

hemsida: http://www.nkmr.org/<br />

Maria Senftleben<br />

––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

DSV-Mitglieder berichten:<br />

Aktivurlaub am Gardasee<br />

In der letzten Maiwoche 20<strong>09</strong> fanden<br />

sich ein Mitglied und ihre Schwester,<br />

die eine Urlaubswoche am Gardasee<br />

verbringen und dabei Schwedisch<br />

sprechen wollten. Das Wetter war ausgezeichnet<br />

und wir waren jeden Tag<br />

unterwegs beim Wandern. Zunächst nur<br />

im Ort, ca.100 hm, wo wir in einladende<br />

Geschäfte guckten. Am nächsten Tag<br />

stiegen wir 250 hm, mit weiten Blicken<br />

in das Sarca-Tal, darauf 350 hm mit<br />

Kaffee auf der Schauderterasse in Pieve


und am vorvorletzten Tag erklommen<br />

wir 450 hm mit begleitenden, fantastischen<br />

Blicken in die Tiefe auf den See.<br />

Wir ließen uns auf der Bank neben der<br />

Kirche die Brotzeit munden. Die Wege<br />

waren gut zu gehen und wir sahen in die<br />

Ferne bis zum Südufer. Am vorletzten<br />

Tag erfreute uns eine Schifffahrt nach<br />

Malcesine. Dort war auch Goethe schon<br />

zu Besuch, was in der Burg dokumentiert<br />

ist, die ebenso besichtigt werden<br />

kann. Ein Spaziergang entlang des Ufers<br />

bis zu einem guten Restaurant, das uns<br />

mit Spagetti „Frutti del Mare“ verwöhnt<br />

hat, schloss sich an. Dreimal waren wir<br />

auch schwimmen im See, denn der Pool<br />

war nicht unsere Welt. Wir hatten sehr<br />

viel Spaß, sodass ich diese Fahrt wiederhole.<br />

Entweder im Okt. oder aber nächstes<br />

Jahr im Mai. Interessenten können<br />

sich bei mir schon voranmelden. Eine<br />

gute Gelegenheit zum Schwedisch<br />

sprechen!<br />

Brigitte Sjöberg<br />

––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Zur Lesung von Walter<br />

Mirbeth am 4. 11.: Kurzinfos<br />

zu Harry Kullmann<br />

Harry Kullmann wurde 1919 in Malmö<br />

geboren. Nach seinem Studium der<br />

Volkswirtschaft begann er zu schreiben<br />

und wurde früh zu einem erfolgreichen<br />

kritischen Autor. Er war Mitglied<br />

mehrerer Autoren- und Bibliotheksverbände<br />

und zeitweilig Präsident des<br />

Verbandes der schwedischen JugendbuchautorInnen.<br />

Er veröffentlichte zahlreiche<br />

wissenschaftliche Aufsätze zur<br />

Theorie der Kinder- und Jugendliteratur<br />

und äußerte sich öffentlich zum<br />

schwedischen Schulbibliothekswesen.<br />

15<br />

Daneben schrieb er Jugendbücher, die<br />

mit mehreren – auch internationalen –<br />

Preisen ausgezeichnet worden sind<br />

(Nils-Holgersson-Plakette, Astrid-<br />

Lindgren-Preis, Ehrenliste zum Hans-<br />

Christian-Andersen-Preis der IBBY,<br />

Auswahlliste zum <strong>Deutsch</strong>en Jugendliteraturpreis).<br />

Mit seinen „Stockholmer-<br />

Büchern“ aus den 30er bis 50er Jahren<br />

des 20. Jahrhunderts beleuchtete er<br />

kritisch die sozialen Verhältnisse der<br />

Arbeiterviertel und seiner jugendlichen<br />

Bewohner. Politisch dürfte er eher linksliberal<br />

eingestuft werden, da er eindeutig<br />

Partei für die Sozialbedürftigen<br />

der Gesellschaft eingetreten ist und<br />

indirekt eine soziale Verbesserung von<br />

Seiten des Staates eingefordert hat.<br />

Außerdem ist er ein genauer Beobachter<br />

und Zeitzeuge. Seine Bücher wurden in<br />

13 Sprachen übersetzt. Harry Kullmann<br />

starb 1982 in Stockholm.<br />

Walter Mirbeth, Juli 20<strong>09</strong><br />

nach Infos zu dem Buch Endspiel, Gabriel-<br />

Verlag 1999, schwed. Ausgabe 1977<br />

–––––––––––––––––––––––––<br />

Mer om kräftor<br />

En sån skiva till och jag får byta stift<br />

(Citat tillskrivet Algot Anderberg,<br />

biskop i Visby 1951-1961)<br />

Vem går svart i badet och kommer röd<br />

därur? (Gammal gåta)<br />

Kräftor är gott och så blir man så ren<br />

om naglarna. (Fritt efter O. Andersson)<br />

Att dricka vin vid förtärandet av dem är<br />

uppkomlingsfasoner. (Erik Flodérus,<br />

1941, i En bok om kräftor.


Ordkunskap för utvandrade<br />

och andra: Fredagsmys<br />

Jaha, vet du inte vad ordet fredagsmys<br />

innebär? Det är numera ett fast begrepp<br />

i Sverige för en relativt ny tradition. På<br />

60- och 70-talet var det lördagsgodis<br />

efter en vardagsvecka utan sötsaker som<br />

gällde. Numera får man frossa i godis<br />

alla dagar. Men dessutom finns det mys<br />

på fredag kväll när föräldrarna har<br />

handlat för helgen och barnen har fem<br />

dagars dagis och skola bakom sig. Den<br />

utpumpade familjen havererar på soffan<br />

för att äta något riktigt gott. Ica-kurirens<br />

matredaktörer och andra kostmedvetna<br />

gör sitt bästa för att locka svenskarna till<br />

att variera sin fredagsmysmatsedel. Och<br />

chipstillverkarna satsar på reklam-TV.<br />

Men ack nej, den enda sanna kvällsrätten<br />

på fredag är - mexicanska tacos<br />

på svenskt vis! En undrande finlandssvenska<br />

hörde sig för på ett forum, om<br />

det är sant att tacos verkligen spelar en<br />

så framträdande roll i det svenska<br />

samhället. Det verkar faktiskt så.<br />

I hip-hop-sången Svenne Banan, som<br />

beskriver dagens Medelsvensson, har<br />

den klassiska ramsan Ordning och reda<br />

- städa på fredag ändrats till Ordning<br />

och reda - lådvin på fredag. För precis<br />

som det var lite oanständigt att äta godis<br />

en vanlig tisdag förr, så är det fortfarande<br />

lite skumt att ta sig ett glas vin<br />

mitt i veckan. Men till fredagsmyset<br />

öppnas lådvinet. Och polisen har bestämt<br />

sig för att utöka alkoholtesterna på<br />

lördag morgon framför idrottsplatserna,<br />

när föräldrarna skjutsar barnen dit efter<br />

en lång kvälls fredagsmys.<br />

/Maria Senftleben<br />

16<br />

<strong>Schwedische</strong>s Honorarkonsulat<br />

Brienner Straße 9, 8<strong>03</strong>33 <strong>München</strong>;<br />

Tel: 089 / 54521215 Fax: 089 /545211<strong>09</strong><br />

Telefonzeiten: Mo., Di., Do., 10-12 Uhr<br />

<strong>Schwedische</strong> Gemeinde in <strong>München</strong> e.V.,<br />

Schwanthalerstr 60 8<strong>03</strong>36 <strong>München</strong>.<br />

Tel / Fax 089 – 54540695.<br />

Email: Kyrkan@web.de<br />

Svenska Skolföreningen i <strong>München</strong><br />

c/o Thomas Bergström, ordf.<br />

Email: info@skolan-i-muenchen.de<br />

Blåbären”-krabbelgruppe<br />

Sophia Wrangel, Tel. 089/ 74 79 05 23<br />

Maria Ohlin, Tel. 089/66 59 <strong>09</strong> 50<br />

Föreningen SVIV – Ombud i <strong>München</strong><br />

c/o Birgitta Wrangel, Tel. 089/292923<br />

<strong>Schwedische</strong>r Chor <strong>München</strong><br />

c/o Marianne Wennås - Starkowski<br />

Telefon/ Fax 089 / 76 06 849.<br />

www.schwedischer-chor.de<br />

Skandinavische Tanzgruppe<br />

c/o Ann-Christine Bergström, Tel. 089 / 16<br />

48 93<br />

SWEA <strong>München</strong><br />

Suzanne Herrera, Tel. 089 / 23 99 84 64<br />

Telefon: 089 / 16 48 93<br />

Liebe Mitglieder, denken Sie<br />

daran, den Verein zu informieren,<br />

wenn sich Ihre Adresse oder<br />

Bankverbindung ändert! Vielen<br />

Dank!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!