Droogstaande en afkalvende koeien / Trockenstehende und ...
Droogstaande en afkalvende koeien / Trockenstehende und ...
Droogstaande en afkalvende koeien / Trockenstehende und ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Droogstaande</strong> <strong>en</strong> afkalv<strong>en</strong>de<br />
koei<strong>en</strong> / Trock<strong>en</strong>steh<strong>en</strong>de <strong>und</strong><br />
abkalb<strong>en</strong>de Kühe
Nederland<br />
Bedrijfsgegev<strong>en</strong>s /<br />
Betriebsbesichtigung<strong>en</strong><br />
– Steegink<br />
Okk<strong>en</strong>broekseweg 1<br />
7451 KR Holt<strong>en</strong><br />
Duitsland<br />
– Wortel<strong>en</strong><br />
Kistemakerstr. 5<br />
49846 Hoogstede<br />
Niederlande<br />
– Steegink<br />
Okk<strong>en</strong>broekseweg 1<br />
7451 KR Holt<strong>en</strong><br />
Deutschland<br />
– Wortel<strong>en</strong><br />
Kistemakerstr. 5<br />
49846 Hoogstede
Far-off-groep / Trock<strong>en</strong>steher I<br />
De koei<strong>en</strong> word<strong>en</strong> zowel in<br />
Nederland als in Duitsland 6<br />
wek<strong>en</strong> voor het kalv<strong>en</strong> met<br />
e<strong>en</strong> droogzetpreparaat<br />
behandelt (b.v. Orb<strong>en</strong>in Extra,<br />
Cobactan DC, B<strong>en</strong>estermicyn, ...).<br />
Daarbij moet de celaantal in<br />
de melk laag zijn. (< 100.000).<br />
6-2 week / Woche<br />
Die Kühe werd<strong>en</strong> sowohl in<br />
d<strong>en</strong> Niederland<strong>en</strong> als auch in<br />
Deutschland 6 Woch<strong>en</strong> vor`m<br />
Kalb<strong>en</strong> mit Trock<strong>en</strong>steller<br />
behandelt (z.B. Orb<strong>en</strong>in Extra,<br />
Cobactan DC, B<strong>en</strong>estermicyn, ...).<br />
Dabei muss die Zellzahl in der<br />
Milch niedrig sein (< 100.000).
Zij word<strong>en</strong><br />
gehuisvest in<br />
ligbox<strong>en</strong> met<br />
koematrass<strong>en</strong>.<br />
Eén keer in de 2<br />
dag<strong>en</strong> word<strong>en</strong> de<br />
box<strong>en</strong> met<br />
zaagsel<br />
ingestrooid. De<br />
box<strong>en</strong> staan op<br />
1,20 meter breed.<br />
Sie werd<strong>en</strong> in<br />
einem Stall<br />
gehalt<strong>en</strong>, wo die<br />
Liegefläch<strong>en</strong> mit<br />
Matratz<strong>en</strong><br />
ausgelegt sind.<br />
Jed<strong>en</strong> 2. Tag<br />
werd<strong>en</strong> die<br />
Box<strong>en</strong> mit<br />
Sägemehl<br />
eingestreut. Die<br />
Breite der Box<strong>en</strong><br />
beträgt 1,20<br />
Meter.
De onderscheid<br />
tuss<strong>en</strong> Steegink<br />
<strong>en</strong> Wortel<strong>en</strong> is<br />
dat bij Steegink<br />
de koei<strong>en</strong> voor<br />
het droogzett<strong>en</strong><br />
de klauw<strong>en</strong><br />
verzorgt moet<br />
word<strong>en</strong>.<br />
Bij Wortel<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong> de<br />
koei<strong>en</strong> 2x in e<strong>en</strong><br />
jaar gedaan.<br />
Der Unterschied<br />
zwisch<strong>en</strong> Steegink<br />
<strong>und</strong> Wortel<strong>en</strong><br />
besteht darin, dass<br />
bei Steegink die<br />
Kühe vor`m<br />
Trock<strong>en</strong>stell<strong>en</strong><br />
durch d<strong>en</strong><br />
Klau<strong>en</strong>pflegestand<br />
müss<strong>en</strong>.<br />
Bei Wortel<strong>en</strong> wird<br />
der komplette<br />
Bestand 2x im Jahr<br />
gepflegt.
Het voer<strong>en</strong> bestaat bij<br />
Steegink uit kuilgras<br />
(pink<strong>en</strong>rantso<strong>en</strong>) +<br />
droogstand mineral<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> onbeperkt stro<br />
voor de structuur.<br />
Bij Wortel<strong>en</strong> word<br />
alle<strong>en</strong> kuilgras <strong>en</strong><br />
tijdwijze droogstand<br />
mineral<strong>en</strong> gevoerd.<br />
Die Fütterung<br />
besteht bei<br />
Steegink aus<br />
Grassilage<br />
(Jungviehration) +<br />
Trock<strong>en</strong>stehermineralfutter<br />
<strong>und</strong><br />
Stroh zur frei<strong>en</strong><br />
Aufnahme für die<br />
Struktur.<br />
Bei Wortel<strong>en</strong> wird<br />
nur Grassilage <strong>und</strong><br />
zeitweise<br />
Trock<strong>en</strong>stehermineralfutter<br />
gefüttert.
Close-up-groep / Trock<strong>en</strong>steher II<br />
2-0 week / Woche<br />
In deze tijd moet de<br />
<strong>en</strong>ergieverzorging hoger zijn<br />
<strong>en</strong> de koei<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> aan de<br />
voer<strong>en</strong>compon<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van de<br />
latere prestatievoering gew<strong>en</strong>d<br />
word<strong>en</strong>. Er moet snelle<br />
<strong>en</strong>ergie gevoerd word<strong>en</strong>.<br />
Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> moet er gezorgd<br />
word<strong>en</strong> dat de calciumaanbod<br />
niet te hoog is, omdat<br />
calcium uit de bott<strong>en</strong> moet<br />
word<strong>en</strong> gemobiliseerd .<br />
In dieser Zeit muss die<br />
Energieversorgung höher<br />
gestaltet werd<strong>en</strong> <strong>und</strong> die Kühe<br />
sollt<strong>en</strong> an die Futterkompon<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />
aus der später<strong>en</strong><br />
Leistungsfütterung angewöhnt<br />
werd<strong>en</strong>. Zudem sollte sicher<br />
gestellt sein, dass die<br />
Calcium-Versorgung nicht zu<br />
hoch ist, damit Calcium aus<br />
d<strong>en</strong> Knoch<strong>en</strong> mobilisiert wird.
Bij Steegink<br />
word<strong>en</strong> de koei<strong>en</strong><br />
in e<strong>en</strong> extra groep<br />
gehoud<strong>en</strong>. De<br />
opbouw van de<br />
ligbox<strong>en</strong> is gelijk<br />
als de eerste groep.<br />
Bij wortel<strong>en</strong> loopt<br />
deze 2e groep bij<br />
de melkkoei<strong>en</strong> in.<br />
Bei Steegink<br />
werd<strong>en</strong> die Kühe<br />
in einer extra<br />
Gruppe gehalt<strong>en</strong>.<br />
Der Aufbau der<br />
Liegebox<strong>en</strong> ist<br />
gleich der erst<strong>en</strong><br />
Gruppe.<br />
Bei Wortel<strong>en</strong><br />
werd<strong>en</strong> die Kühe<br />
zu d<strong>en</strong><br />
laktier<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />
Küh<strong>en</strong> gestellt.
Het voer van de 2e<br />
groep bestaat uit het<br />
melkvee rantso<strong>en</strong><br />
met 2 kg brok, de<br />
p<strong>en</strong>sbacteriën<br />
kunn<strong>en</strong> nu op het<br />
nieuwe rantso<strong>en</strong><br />
instell<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong><br />
betere overgang naar<br />
de melkkoei<strong>en</strong>.<br />
Bij Steegink wordt<br />
aangevuld met e<strong>en</strong><br />
droogstand<br />
mineral<strong>en</strong> <strong>en</strong> stro.<br />
Das Futter besteht<br />
aus der<br />
Milchviehration<br />
mit Kraftfutter,<br />
damit sich der<br />
Pans<strong>en</strong> auf die<br />
neue Ration<br />
einstell<strong>en</strong> kann.<br />
Bei Steegink wird<br />
zusätzlich ein<br />
Trock<strong>en</strong>stehermineral<br />
<strong>und</strong> Stroh<br />
gefüttert.
Afkalv<strong>en</strong>de koei<strong>en</strong> / Abkalb<strong>en</strong>de<br />
Bij beide Bedrijv<strong>en</strong> wordt<br />
de koe e<strong>en</strong> dag voor het<br />
afkalv<strong>en</strong> in de afkalfstal<br />
(strohok) gedrev<strong>en</strong>.<br />
Vooraf wordt er schoon<br />
stro gestrooid. Het kalf<br />
word direct na de geboorte<br />
weggehaald van de koe.<br />
De koe krijgt hetzelfde<br />
voer als tevor<strong>en</strong>.<br />
Kühe<br />
Bei beid<strong>en</strong> Betrieb<strong>en</strong> wird<br />
die Kuh ein<strong>en</strong> Tag vorm<br />
Kalb<strong>en</strong> in d<strong>en</strong> Abkabestall<br />
(Strohstall) getrieb<strong>en</strong>.<br />
Vorher wird er sauber<br />
eingestreut. Das Kalb<br />
kommt nach der Geburt<br />
direkt weg von der Kuh.<br />
Die Kuh bekommt das<br />
selbe Futter wie zuvor.
Bij Steegink kan de<br />
koe de koppel zi<strong>en</strong>.<br />
Na het afkalv<strong>en</strong><br />
krijg de koe e<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong>ergiedrank<br />
(koekikker).<br />
Bij Wortel<strong>en</strong> krijg<strong>en</strong><br />
vanaf de 3e kalfs<br />
koei<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
calciumbolus <strong>en</strong><br />
propyle<strong>en</strong>glycol<br />
toegedi<strong>en</strong>d. ook<br />
wordt er e<strong>en</strong><br />
nageboorte capsule<br />
in de baarmoeder<br />
gelegd.<br />
Bei Steegink hat die<br />
Kuh Sicht-kontakt<br />
mit der restlich<strong>en</strong><br />
Herde. Nach dem<br />
Kalb<strong>en</strong> bekommt<br />
sie ein<strong>en</strong><br />
Energiedrink<br />
(Kuhkikker).<br />
Bei Wortel<strong>en</strong> erhält<br />
sie ein<strong>en</strong> Calcium-<br />
Bolus <strong>und</strong><br />
Propyl<strong>en</strong>glykol.<br />
Zudem bekommt<br />
sie eine Nachgeburtfördernde<br />
Kapsel in die<br />
Gebärmutter gelegt.
Na e<strong>en</strong> dag komt de koe uit de<br />
afkalfstal <strong>en</strong> krijgt krachtvoer<br />
uit de krachtvoerautomaat <strong>en</strong><br />
wordt opgebouwd.<br />
Bij Steegink ziet het voer<strong>en</strong> er<br />
dan zo uit:<br />
– 50/50 kuilgras/snijmaïs<br />
– 8,5 kg <strong>en</strong>ergiebrok<br />
– 1 kg eiwitbrok<br />
Bij Wortel<strong>en</strong>:<br />
– 50/50 kuilgras/snijmaïs<br />
– 9 kg <strong>en</strong>ergiebrok<br />
– 2 kg eiwitbrok<br />
Nach einem Tag kommt die<br />
Kuh dann aus dem<br />
Abkalbestall heraus <strong>und</strong><br />
bekommt das Kraftfutter<br />
automatisch höher.<br />
Bei Steegink sieht die<br />
Fütterung dann so aus<br />
– 50/50 Gras-/Maissilage<br />
– 8,5 kg Kraftfutter<br />
– 1 kg Eiweißfutter<br />
Bei Wortel<strong>en</strong>:<br />
– 50/50 Gras-/Maissilage<br />
– 9 kg Kraftfutter<br />
– 2 kg Eiweißfutter
Dit was de pres<strong>en</strong>tatie / Dies war die<br />
Vorstellung<br />
Zijn er nog vrag<strong>en</strong> ? / Gibt es noch Frag<strong>en</strong>?