Innovating Better Systems - Dürr
Innovating Better Systems - Dürr
Innovating Better Systems - Dürr
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Innovating</strong> <strong>Better</strong> <strong>Systems</strong><br />
Paint and Final Assembly <strong>Systems</strong>
2<br />
Wir machen Anlagen besser …<br />
Let’s Make a <strong>Better</strong> Plant …<br />
Umfassende Erfahrung zu haben, ist gut – klare<br />
Ziele zu verfolgen, noch besser. <strong>Dürr</strong> verfügt über<br />
beides und verbessert kontinuierlich Anlagen,<br />
Prozesse und Produkte in der Lackierung und<br />
Endmontage.<br />
In unserem Technikum werden unsere Ideen zum ersten Mal Realität.<br />
Es ist ein Ort der Kreativität und Kompetenz, der beharrlichen<br />
Verfolgung unserer Ziele und – der Erfolge. Hier arbeiten wir für das,<br />
wofür Anlagen von <strong>Dürr</strong> stehen:<br />
• Innovation: Als Technologieführer betreten wir Neuland und<br />
entwickeln Lösungen, an die vor uns keiner gedacht hat.<br />
• Qualität: Wir verstehen Prozesse, wir machen Prozesse – wir<br />
stellen sicher, dass sie optimal ausgerichtet und langlebig sind.<br />
• Flexibilität: Hohe Anforderungen und Bedürfnisse, die sich<br />
ständig ändern – <strong>Dürr</strong> Anlagen lassen sich auf das einstellen,<br />
was Sie brauchen.<br />
Ihr Anlagenbauer für die Automobilindustrie<br />
Der <strong>Dürr</strong> Geschäftsbereich Paint and Final Assembly <strong>Systems</strong> plant<br />
und realisiert komplette Lackieranlagen für die Automobilindustrie,<br />
für die Tier ½ Supplier und die allgemeine Industrie sowie Systeme<br />
für die Fahrzeugendmontage.<br />
Unser Ziel: Höhere Flexibilität unserer Produktionssysteme und die<br />
kontinuierliche Optimierung der Prozessqualität. Als Generalunternehmer<br />
bieten wir alles aus einer Hand: Anlagen-, Applikations- und<br />
Umwelttechnik, Fördersysteme, Steuerungs-, Automatisierungs- und<br />
Leittechnik sowie Service und Modernisierung.<br />
• Lean Solutions: Wir entwickeln mit unseren LeanLine-Lösungen<br />
kostengünstige und funktionale Produkte und Anlagen, die Basisanforderungen<br />
qualitativ hochwertig erfüllen.<br />
• Stückkostenreduzierung: Wir reduzieren Ihre Stückkosten durch<br />
die ganzheitliche Betrachtung aller Parameter, seien es Arbeitskosten,<br />
Automatisierungserfordernisse, Energieverfügbarkeit<br />
oder klimatische Bedingungen.<br />
• Energie- und CO ² -Einsparung: Wir stehen im Bereich Energie-<br />
und Lackeinsparung für die Verringerung von Emissionen,<br />
Energieverbrauch und Materialeinsatz und leisten damit einen<br />
wesentlichen Beitrag für eine nachhaltige Produktion.<br />
• Modularität und schnelle Ramp-ups: Wir minimieren durch<br />
hohe Standardisierung und prozessorientierte Modularität die<br />
kritische Zeit des Anlagenhochlaufs.
Having rich experience is good, pursuing clear<br />
objectives is even better. <strong>Dürr</strong> does both and<br />
therewith continuously improves plants, processes<br />
and products in the field of painting and assembly.<br />
In our test center our ideas become reality for the very first time.<br />
It is a place of creativity and competence, of persistence in<br />
following our goals and – a place for achieving them. Here we<br />
labor for what systems by <strong>Dürr</strong> stand for.<br />
• Innovation: As a technology leader we break new ground<br />
and develop solutions no one has ever thought of before.<br />
• Quality: We understand processes, we make processes –<br />
we ensure they run perfectly.<br />
• Flexibility: High demands and requirements that change<br />
rapidly – <strong>Dürr</strong> plants can be adapted to what is needed.<br />
energy<br />
efficient<br />
solutions<br />
by<br />
www.durr.com<br />
www.durr.com<br />
Your <strong>Systems</strong> Manufacturer for the Automotive Industry<br />
The Paint and Final Assembly <strong>Systems</strong> business unit offers com plete<br />
paint shops for the automotive industry, tier ½ suppliers and the<br />
non-automotive industry, as well as systems for vehicle final<br />
assembly.<br />
Our main concern is the flexibility of the production systems we<br />
offer and the quality that can be reached through our systems.<br />
As a general contractor we offer everything from a single source:<br />
Plant, application and environmental technologies as well as conveyors,<br />
control, automation and manufacturing execution systems and,<br />
last but not least, service and modernization solutions.<br />
<strong>Systems</strong> Made by <strong>Dürr</strong> Stand for:<br />
• Lean Solutions: We develop cost-effective and functional<br />
products and plants that fulfill basic requirements to the<br />
highest standards.<br />
• Reduction of Costs Per Unit: We reduce your costs per unit by<br />
considering all parameters and aspects, be it labor costs, level of<br />
automation, availability of power, climatic conditions, etc.<br />
• Energy and CO ² Savings: In the field of energy and paint<br />
conservation we stand for the reduction of emissions, economization<br />
of power and material consumption. Thus, we are making<br />
a lasting contribution to a sustainable production.<br />
• Modularity and Faster Ramp-ups: Our high level of standardization<br />
and process-oriented modularity helps to decrease the critical<br />
ramp-up period.<br />
Wir machen Anlagen besser … – Let’s Make a <strong>Better</strong> Plant …<br />
3
4<br />
<strong>Dürr</strong> im Überblick<br />
<strong>Dürr</strong> at a Glance<br />
Globaler Systempartner der Automobil-<br />
und Zulieferindustrie<br />
Global <strong>Systems</strong> Partner to the Automotive<br />
and Supplier Industries<br />
Konzernstruktur<br />
• Weltmarktführer in der Lackier-, Auswucht- und Reinigungstechnik,<br />
führend in der Endmontagetechnik<br />
• Weltweit sind ca. 60% aller Lackierereien und ca. 50% aller<br />
Montagewerke mit <strong>Dürr</strong> Technologien ausgestattet<br />
• Globale Aufstellung: Tochtergesellschaften in 21 Ländern<br />
• 47 Standorte<br />
• 25 Produktions-/Montagestätten<br />
• Umsatz 2009: 1,1 Mrd. €<br />
• 0,8 Mrd. € Paint and Assembly <strong>Systems</strong><br />
• 0,3 Mrd. € Measuring and Process <strong>Systems</strong><br />
• Mitarbeiter 2009: 5.712<br />
DÜRR AG<br />
Paint and Assembly <strong>Systems</strong><br />
• Paint and Final Assembly <strong>Systems</strong><br />
• Application Technology<br />
• Environmental and Energy<br />
<strong>Systems</strong><br />
• Aircraft and Technology <strong>Systems</strong><br />
Group Structure<br />
• World market leader in painting, balancing and cleaning<br />
technology, leading position in final assembly technology<br />
• Appr. 60% of paint shops and appr. 50% of assembly plants are<br />
equipped with <strong>Dürr</strong> technology worldwide<br />
• subsidiaries in 21 countries<br />
• 47 locations<br />
• 25 production facilities<br />
• Sales 2009: 1.1 billion €<br />
• 0.8 billion € Paint and Assembly <strong>Systems</strong><br />
• 0.3 billion € Measuring and Process <strong>Systems</strong><br />
• Employees 2009: 5,712<br />
Measuring and Process <strong>Systems</strong><br />
• Balancing and Assembly Products<br />
• Cleaning and Filtration <strong>Systems</strong>
Globale Präsenz<br />
Global Presence<br />
Sales 2009<br />
Germany 16,8%<br />
Europe (without Germany) 33,3%<br />
North and South America 25,9%<br />
Asia, Africa and Australia 24%<br />
USA<br />
Mexico<br />
Brazil<br />
Germany<br />
France<br />
Great Britain<br />
Italy<br />
Netherlands<br />
Austria<br />
Poland<br />
Slovakia<br />
Spain<br />
Czech Republic<br />
Turkey<br />
South Africa<br />
Employees in % 2009<br />
Germany 52,0%<br />
Europe (without Germany) 18,3%<br />
America 12,5%<br />
Asia, Africa and Australia 17,2%<br />
India<br />
Russia<br />
China<br />
South Korea<br />
<strong>Dürr</strong> im Überblick – <strong>Dürr</strong> at a Glance<br />
5<br />
Japan
6<br />
Geschichte<br />
History<br />
Vom Handwerksbetrieb zum Technologiekonzern<br />
From Master Craftsman's Business to Technology Group<br />
1895<br />
Paul Albert <strong>Dürr</strong> gründet<br />
eine Bauflaschnerei in<br />
Cannstatt.<br />
Paul Albert <strong>Dürr</strong> founded<br />
a metal shop for roof flashing<br />
in Cannstatt.<br />
1911<br />
Die Arbeit am Dach des<br />
Stuttgarter Kunstgebäudes<br />
bringt Paul <strong>Dürr</strong> den Titel des<br />
„Königlich Württembergischen<br />
Hofflaschnermeisters“ ein.<br />
The work performed on the<br />
roof of the Stuttgart Arts<br />
Building leads to Paul <strong>Dürr</strong>'s appointment<br />
as “Master Tinsmith<br />
to the Court of Württemberg”.<br />
1917<br />
Einstieg in die Blechbearbeitung.<br />
Sheet metal processing is<br />
introduced.<br />
1950<br />
<strong>Dürr</strong> wird zum Anlagenbauer.<br />
<strong>Dürr</strong> becomes a plant engineering<br />
company.<br />
1934<br />
Die Blechbearbeitung geht<br />
in Serie.<br />
Mass production of sheet<br />
metal products starts.<br />
1932<br />
Otto <strong>Dürr</strong> übernimmt den<br />
Betrieb.<br />
Otto <strong>Dürr</strong> takes over his father's<br />
business.<br />
1957<br />
Heinz <strong>Dürr</strong> tritt in das Unternehmen<br />
ein.<br />
Heinz <strong>Dürr</strong> joins the company.<br />
1958<br />
Beginn des Baus von Anlagen<br />
im Bereich der industriellen<br />
Reinigungstechnik.<br />
Production of industrial<br />
washing machines for parts<br />
cleaning starts.<br />
1963<br />
Entwicklung der kathodischen<br />
Tauchlackierung. Erster Großauftrag<br />
von Ford.<br />
Electrophoretic dip coating is<br />
developed. The first large order<br />
is received from Ford.<br />
1964/66<br />
Gründung der ersten Auslandstochter<br />
in Brasilien, es folgt<br />
Mexiko.<br />
First overseas subsidiary<br />
established in Brazil, followed<br />
by Mexico.
1968<br />
Gründung des Geschäftsbereichs<br />
Umwelttechnik.<br />
The Environmental <strong>Systems</strong><br />
business unit is founded.<br />
1969<br />
Heinz <strong>Dürr</strong> übernimmt den<br />
Vorsitz der Geschäftsführung.<br />
Heinz <strong>Dürr</strong> takes over the<br />
company.<br />
1970<br />
<strong>Dürr</strong> gründet seine erste Gesellschaft<br />
in den USA.<br />
<strong>Dürr</strong> founds its first subsidiary<br />
in the US.<br />
1978<br />
Einstieg in die Automationsund<br />
Fördertechnik.<br />
Introduction into the field of<br />
automation and conveyor<br />
systems.<br />
1999<br />
Übernahme des französischen<br />
Lackiertechnik-Spezialisten<br />
Alstom Automation.<br />
Take over of the French competitor<br />
Alstom Automation.<br />
1998<br />
Präsentation des Ecopaint<br />
Lackierroboters.<br />
Introduction of the Ecopaint<br />
painting robot.<br />
1989<br />
<strong>Dürr</strong> geht an die Börse und<br />
übernimmt die Behr-Gruppe.<br />
<strong>Dürr</strong> launches its IPO and takes<br />
over the Behr-Group.<br />
2000<br />
Der Messtechnik-Konzern<br />
Schenck wird Teil der <strong>Dürr</strong>-<br />
Gruppe.<br />
The measuring systems<br />
group Schenck becomes<br />
part of the <strong>Dürr</strong> Group.<br />
2006/07<br />
Mit dem Aufbau zusätzlicher<br />
Kapazitäten und neuer Gesellschaften<br />
reagiert <strong>Dürr</strong> auf die<br />
steigende Nachfrage aus Asien<br />
und Osteuropa.<br />
By expanding capacities and<br />
building new subsidiaries <strong>Dürr</strong><br />
is reacting to the increasing<br />
demand in Asia and Eastern<br />
Europe.<br />
2003<br />
Größter Auftrag der Firmengeschichte:<br />
General Motors<br />
bestellt drei Lackierereien im<br />
Paket.<br />
Largest order in the company's<br />
history: General Motors orders<br />
three paint shops as one<br />
package.<br />
2009<br />
Neuer Zentralstandort in<br />
Bietigheim-Bissingen.<br />
New headquarters in<br />
Bietigheim-Bissingen.<br />
2008<br />
Das Flugzeugtechnik-Geschäft<br />
wird in einer eigenständigen<br />
Business Unit gebündelt.<br />
The aircraft business is bundled<br />
in one separate business unit.<br />
<strong>Dürr</strong>´s Geschichte – The History of <strong>Dürr</strong><br />
7
8<br />
Aquence TM<br />
Chemische Beschichtung mit Aquence TM<br />
Surface Treatment with Aquence TM<br />
Die Technologieunternehmen <strong>Dürr</strong> und Henkel stehen für nachhalti-<br />
ges und gesellschaftlich verantwortliches Wirtschaften. Um diesem<br />
Anspruch auch im Korrosionsschutz gerecht zu werden, kooperieren<br />
die Pioniere in der Großserienlackierung bei der chemischen<br />
Beschichtung. Gemeinsam bieten sie mit Aquence eine energieeffiziente,<br />
umweltfreundliche und günstige Anlagentechnologie an,<br />
die schlanke Prozesse im Korrosionsschutz realisiert. Als chemisches<br />
Autodepositionsverfahren vereint Aquence entscheidende wirtschaftliche<br />
und ökologische Vorteile.<br />
<strong>Dürr</strong> and Henkel are two technology enterprises standing for<br />
sustainable and socially responsible business operations. To do<br />
justice to this approach these pioneering large series painting<br />
companies are cooperating on surface treatment and coatings.<br />
With Aquence they now offer energy-efficient, environmentally<br />
sound and attractively priced plant technology for lean corrosion<br />
protection. Aquence is a chemical autodeposition process that<br />
draws together decisive commercial and ecological advantages.
Der intelligente Korrosionsschutz<br />
Intelligent Corrosion Protection<br />
FeF 3 Eisenfluorid<br />
FeF 3 iron fluoride<br />
Fe 2+<br />
Low Cost Selective Highly Resistant Uniform Environmentally Friendly<br />
Lackpartikel<br />
paint particles<br />
An der Oberfläche des<br />
Werkstücks entstehen<br />
Fe2+ Ionen<br />
Fe2+ ions develop on the<br />
surface of the part<br />
Die chemische Beschichtung<br />
1. Eisenfluorid sorgt für die Freisetzung<br />
von Fe2+ Ionen an der<br />
Oberfläche des Werkstücks.<br />
2. Die Fe2+ Ionen destabilisieren die<br />
Lackpartikel in der Lösung und<br />
binden sie an die Oberfläche des<br />
Werkstücks. Die Beschichtung<br />
bildet sich.<br />
3. Mit zunehmender Schichtdicke<br />
entstehen keine neuen Fe2+ Ionen am Metall, der Anlagerungsprozess<br />
verlangsamt sich.<br />
Fe2+ Ionen und Lackpartikel<br />
erzeugen die Beschichtung<br />
Fe2+ ions and paint particles<br />
produce the coating Die Reaktion endet mit<br />
Erreichen einer bestimmten<br />
Schichtdicke<br />
The reaction ends upon<br />
reaching a certain film<br />
thickness<br />
Chemical Deposition<br />
1. Iron fluoride ensures that Fe2+ ions are released on the surface<br />
of the part.<br />
2. These Fe2+ ions destabilize the<br />
paint particles in their solution<br />
and bond them to the surface<br />
of the part. A coating builds up.<br />
3. As the thickness of the coating<br />
film increases no new Fe2+ ions are produced on the metal<br />
surface, the deposition process<br />
slows down.<br />
Kundennutzen<br />
Customer Benefits<br />
• Einfache, optimierte Prozesse<br />
• Standardisierte Anlagen<br />
• Low bake- und high bake-Trocknung<br />
• Anlagen-Know-how<br />
• Hohe Qualität<br />
• Niedrige Stückkosten<br />
• Einfache Bedienung & Instandhaltung<br />
• Reduzierter Energieverbrauch<br />
• Simple, optimized processes<br />
• Standardized plant systems<br />
• Low bake and high bake curing<br />
• Plant engineering know-how<br />
• High quality<br />
• Low cost per unit<br />
• Simple to operate and maintain<br />
• Reduced energy consumtion<br />
Aquence TM<br />
9
10<br />
EcoEMOS<br />
Produktions-Software mit Erfahrung<br />
Production Software Based on Experience<br />
Das Manufacturing Execution System EMOS verbindet die<br />
Steuerungsebene der Produktion mit den Geschäftsprozessen<br />
eines Unternehmens:<br />
• Verarbeitung der Daten aller SPS-Fabrikate unabhängig<br />
vom Hersteller<br />
• Skalierbar von der einzelnen Visualisierungsstation bis hin zum<br />
gesamten MES<br />
• Abgestimmt auf die Bedürfnisse der Produktion<br />
• Einfach zu bedienen und individuell parametrierbar<br />
The Manufacturing Execution System EMOS links control levels<br />
from the shop-floor with your enterprises' business processes.<br />
• Independent processing of all PLC brands in shop floor level<br />
• Scalable from single stations right up to entire MES plant control<br />
• Designed for production needs<br />
• Simple to operate and user parametrizable<br />
Mehr Transparenz<br />
Höhere Effizienz<br />
Niedrigere Kosten<br />
Higher Transparency<br />
Improved Efficiency<br />
Lower Costs
IT-Lösungen von Profis für Profis<br />
IT Solutions from Professionals for Professionals<br />
HMI<br />
&<br />
Equipment<br />
Monitoring<br />
Vier standardisierte Software-Module<br />
decken die Anforderungen der Produktion<br />
ab und bieten Möglichkeiten<br />
für spätere Erweiterungen.<br />
System Platform (Server)<br />
Production<br />
Reporting<br />
&<br />
Scheduling<br />
1999<br />
2002<br />
2003<br />
2005<br />
Order<br />
&<br />
Logistic<br />
Management<br />
Four standard software modules<br />
cover all production requirements<br />
and offer the option of later<br />
expansion.<br />
EcoEMOS Erfolgsgeschichte Success Story<br />
Lackiererei<br />
Endmontage<br />
Zulieferindustrie<br />
Gesamtproduktion<br />
Quality<br />
Management<br />
Paint shop<br />
Final assembly<br />
Suppliers' industry<br />
Complete factory<br />
for more than 5 million vehicles per year<br />
Kundennutzen<br />
Customer Benefits<br />
• Erfahrung in Produktionslinien<br />
• Verbesserung des Produktionsflusses<br />
• Flexibilität zu SPS-Typen<br />
• <strong>Systems</strong>kalierbarkeit<br />
• Modularität für weitere Bereiche<br />
• Einfache Modifikation<br />
• Weltweiter Web-Zugang<br />
• Experience in production lines<br />
• Improvement of the production flow<br />
• Flexibility to PLC brands<br />
• System scalability<br />
• Modularity for further extensions<br />
• Simple modification<br />
• Global web-based access<br />
in 15 countries in 40 factories<br />
EcoEMOS<br />
11
12<br />
EcoMultiCyclone<br />
Maximale Filtration – Minimale Kosten<br />
Maximum Filtration – Minimal Costs<br />
EcoMultiCyclone – Modulare Technologie, die sich rechnet<br />
Der Zyklon ist ein mechanischer Abscheider ohne bewegliche Teile<br />
im Inneren, dessen Bestandteile und Materialien alle im Hause<br />
<strong>Dürr</strong> entwickelt wurden. Er ist in Edelstahl oder Normalstahl -<br />
ausführung erhältlich.<br />
Je nach Anforderung ist der EcoMultiCyclone mit 12 Zyklonelementen<br />
aus hoch abriebfestem Kunststoff und einem Durchsatzvolumen<br />
von 120 m³/h oder in einer kleineren Ausführung<br />
mit 6 Elementen und 60 m³/h ausgerüstet. Keine Öffnung im<br />
System unterschreitet eine Durchlassgröße von 25 mm, dadurch<br />
ist der Filter unempfindlich gegen Verblockungen.<br />
Die Investition in den <strong>Dürr</strong> EcoMultiCyclone, der bei einer<br />
Partikelgröße > 40 μm und einer Partikeldichte von 2,7 g/cm³ eine<br />
Trennleistung von nahezu 100% erreicht, amortisiert sich im Durchschnitt<br />
bereits nach weniger als zweieinhalb Jahren.<br />
Effektiv Effective<br />
Kompakt Compact<br />
Ressourcen schonend Resource-saving<br />
Effizient Efficient<br />
Wartungsarm Low Maintenance<br />
EcoMultiCyclone – Modular Technology Which is Worthwhile<br />
The cyclone is a mechanical separator without movable internal<br />
parts, of which all elements and materials have been developed<br />
by <strong>Dürr</strong>. Versions are available in both normal or stainless steel.<br />
Depending on requirements, EcoMultiCyclone is equipped with<br />
either 12 cyclone elements made of abrasion secure plastic and<br />
has a throughput volume of 120 m³/h or in a smaller design with<br />
6 elements and a throughput volume of 60 m³/h. No opening in the<br />
system falls short of a diameter of 25 mm, that way the filter is not<br />
prone to blockages.<br />
The investment in a <strong>Dürr</strong> EcoMultiCyclone, in which a particle<br />
size > 40 μm and a particle concentration of 2.7 g/cm³ reaches a<br />
separation performance of almost 100%, typically amortizes itself<br />
in less than 2 and a half years.
Kostenreduktion durch Qualitätssteigerung<br />
Cost Reductions Through Increased Quality<br />
up to 100% increase in quality*<br />
bis zu 100% Qualitätssteigerung*<br />
* Gegenüber herkömmlichen Filtersystemen bei<br />
30% Investmenteinsparung<br />
33% Energieeinsparung<br />
* In comparison to typical filter systems with:<br />
30% investment savings<br />
33% energy savings<br />
Die Vorteile<br />
The Benefits<br />
Der EcoMultiCyclone bietet:<br />
• Filtration mit höchster Effizienz<br />
und Effektivität<br />
• Entfernung großer und kleiner<br />
Feststoffe in den Entfettungsund<br />
Spülzonen<br />
• Steigerung der Prozessqualität<br />
• Reduzierung der manuellen<br />
Nacharbeit<br />
• Verlängerung der Badstandzeiten<br />
• Reduktion des Chemikalienverbrauchs<br />
• Verringerung von Betriebs- und<br />
Instandhaltungskosten<br />
• Weniger Düsenaustausch<br />
• Längere Lebensdauer der Wärmeaustauscher<br />
und Beutelfilter<br />
• Minimaler Platzbedarf<br />
• Optimale Durchlassgröße von<br />
Zu- und Abläufen<br />
EcoMultiCyclone<br />
Karmann Osnabrück<br />
Bewährt und eingesetzt bei vielen weltweiten Kunden<br />
EcoMultiCyclone offers:<br />
• Filtration with the highest<br />
efficiency and effectiveness<br />
• Removal of large and small<br />
solid matter in the degreasing<br />
and rinsing zones<br />
• Increase in process quality<br />
• Reduction of manual<br />
recondi tion ing<br />
• Increase in bath usage times<br />
• Reduction in chemical usage<br />
• Lowering of operation and<br />
maintenance costs<br />
• Fewer nozzle replacements<br />
• Increased heat exchanger filter<br />
bag life cycle<br />
• Minimal space requirements<br />
• Optimal passage size of intake<br />
and drainage<br />
EcoMultiCyclone<br />
VW Kassel<br />
Proven and used by many worldwide customers<br />
EcoMultiCyclone<br />
13
14<br />
Ecopaint RoDip<br />
Das Verfahren mit dem perfekten Dreh!<br />
The Process with the Perfect Turn!<br />
More than 18 million vehicle bodies already “RoDipped”<br />
Das Rotationstauchverfahren RoDip<br />
steht für das perfekte Zusammenspiel<br />
von Anlage und Fördertechnik<br />
sowie optimale Transportlösungen<br />
für Automobilkarosserien entlang<br />
der Prozessstrecke. Diese Technologie<br />
eignet sich gleichermaßen für<br />
Vor behandlung (VBH), kathodische<br />
Tauch lackierung (KTL) und Bodywash.<br />
Over 30 plants sold<br />
The RoDip rotational painting system<br />
stands for the perfect interplay<br />
between plant and conveyor, and<br />
ensures efficient transport solutions<br />
for vehicle bodies through<br />
treatment lines. This technology<br />
is equally suited to pre-treatment<br />
(PT), cathodic electrocoating (EC)<br />
and body washing.<br />
RoDip M – Mechanical<br />
RoDip E – Electrical<br />
RoDip V – Vertical Flexibility<br />
Simple<br />
RoDip M – Kettenantrieb<br />
• Kettenzug auf beiden Seiten<br />
• Rotation durch „V“-Führung<br />
• Lineare oder rotierende Bewegung möglich<br />
• Horizontaler Rücklauf unter dem Becken<br />
RoDip M – Chain Drive<br />
• Chain drive on both sides<br />
• Rotation by “v”-cams<br />
• Linear or rotary movement possible<br />
• Horizontal return lines beneath the tanks<br />
Robust
Flexible<br />
RoDip E – Elektrischer Antrieb<br />
• Einseitig elektrisch angetriebene<br />
Fahreinheit<br />
• Positionierung der Fahreinheit über<br />
ein absolutes Wegmess-System<br />
• Steuerung über WLAN-Funksystem<br />
• Schneller, vertikaler Rücklauf<br />
RoDip E – Electrical Drive<br />
• Electrically driven transport unit<br />
on one side<br />
• Transport unit is positioned via<br />
a path measuring system<br />
• WLAN signal to communicate<br />
with the controls<br />
• Fast, vertical return lines<br />
Compact<br />
Bis zu 80 E/h<br />
Up to 80 u/h<br />
Modular<br />
RoDip V – Vertikale Flexibilität<br />
• Lineare oder rotierende<br />
Karossenführung<br />
• Einseitig elektisch angetriebene<br />
Fahreinheit<br />
• Rotation und Heben durch<br />
separaten Antrieb<br />
• Unterschiedliche Abtropf-Po sitio-<br />
nierung der Karosse<br />
RoDip V – Vertical Flexibility<br />
• Linear or rotating car body conveyors<br />
• Electrically driven transport unit on<br />
one side<br />
• Rotation and lifting via separate<br />
drives<br />
• Varying drip positioning for the<br />
car body<br />
Zwei einfache Gründe für RoDip<br />
Two Simple Reasons to Choose RoDip<br />
ROTATION = QUALITY<br />
• Weniger Schmutzeinschlüsse<br />
• Optimale Flutung der Hohlräume<br />
• Gleichmäßige Schichtdicken<br />
• Weniger Läufer und Tropfen<br />
• Weniger Schleifaufwand<br />
• Less contamination<br />
• Optimal flooding of cavities<br />
• Constant film thickness<br />
• Fewer runs and sags<br />
• Less sanding work<br />
UP TO 16% COST CUTS<br />
• Weniger Flächenbedarf<br />
• Reduzierte Betriebs- und Instandhaltungskosten<br />
• Geringere System-Investkosten<br />
• Weniger Lack und Chemikalien<br />
• Reduzierung des Energiebedarfs<br />
• Space savings<br />
• Reduced operating and maintenance costs<br />
• Reduced system investment<br />
• Less paint material & chemicals<br />
• Reduced energy consumption<br />
Ecopaint RoDip xxx<br />
15
16<br />
FAStplant ®<br />
Das modulare Endmontagesystem<br />
The Modular Final Assembly System<br />
Das modulare Endmontagesystem FAStplant ®<br />
überzeugt durch einfache Aufbau- und flexible<br />
Umbaumöglichkeiten. Geringe Investitionskosten<br />
sowie ein ganzheitliches und effektives Baukastenprinzip<br />
machen dieses System so interessant.<br />
Die standardisierten Module mit integrierter<br />
Medien-, Energie- und Datenanbindung ermöglichen<br />
den zeitsparenden Aufbau einer kompletten<br />
Linie in einer einfachen Fabrikhalle. Die vorgetesteten<br />
und vormontierten Module verkürzen die Hochlaufzeit der<br />
Anlage deutlich. FAStplant ® ist auf vier Kontinenten erfolgreich im<br />
Einsatz und eignet sich für Pilot- und SKD/CKD-Anlagen sowie für<br />
die Serienproduktion.<br />
FAStplant ® , a modular final assembly system with simple build-up<br />
and flexible retrofitting options is convincing proof. Low capital<br />
investment and a holistic modular design concept make this<br />
system highly attractive.<br />
Standard modules with integrated media, energy and data connec-<br />
tions allow for time-saving build-up of an entire line in a simple<br />
factory hall. The pretested and preassembled modules also significantly<br />
reduce the start-up time for the system. FAStplant ® has<br />
already demonstrated this with successful projects on four continents<br />
– in pilot and SKD/CKD plants as well<br />
as in mass production.<br />
FAStplant ® – Die Lösung<br />
Integrierte Arbeitsplatzmodule<br />
Fördertechnik<br />
Conveyor technique<br />
Handhabungsgeräte<br />
Handling device
FAStplant ® – The Solution<br />
Integrated Work Station Modules<br />
Stahlbau<br />
Steel structure<br />
Medien / Utilities<br />
Energieversorgung / Power supply<br />
Druckluft / Pneumatic supply<br />
Beleuchtung / Lighting<br />
Kundennutzen<br />
Customer Benefits<br />
• 30% kürzere Aufbauzeit<br />
durch vorgetestete<br />
und vormontierte Module<br />
• 3% weniger Stückkosten<br />
• Für Serienproduktion, SKD/<br />
CKD-Werke und Pilotlinien<br />
• Flexibler Auf- und Umbau<br />
• Leichte Erweiterung des<br />
Automatisierungsgrads<br />
• Adaption an neue Modelle<br />
oder Varianten<br />
• Erhöhte Verfügbarkeit<br />
• Keine Abhängigkeit vom Gebäude<br />
• Build-up times reduced by 30% thanks to<br />
pretested and preassembled modules<br />
• Reduction of costs per unit by more than 3%<br />
• For series production, SKD/CKD plants and<br />
pilot lines<br />
• Flexible build-up and retrofitting<br />
• Flexible expansion of the automation level<br />
in the finished system<br />
• Easily adaptable to new models or model<br />
variants<br />
• High system availability<br />
• No dependence on the building<br />
FAStplant ®<br />
17
18<br />
EcoDryScrubber<br />
Trockenabscheidung der neuesten Generation<br />
Next Generation in Overspray Separation<br />
100%iger Abscheidegrad des nassen Oversprays<br />
100% Separation of Wet Overspray<br />
Kompaktes Layout – 35% Querschnitt-Reduzierung<br />
Compact Layout – 35% Reduced Cross Section<br />
Regenerierbare Filterelemente<br />
Fully Regenerative Filter Elements<br />
Weniger Energie- und Ressourcenverbrauch bei reduzierten<br />
CO ² -Emissionen – dafür steht der EcoDryScrubber von <strong>Dürr</strong>.<br />
Die innovative Lackiertechnologie ermöglicht massive Energieeinsparungen<br />
in dem mit Abstand energieintensivsten Fertigungsprozess<br />
im Fahrzeugbau.<br />
Less energy and resource requirements with reduced CO ² emissions<br />
– that is what <strong>Dürr</strong>'s EcoDryScrubber stands for. This innovative<br />
over- spray separation technology provides substantial energy savings<br />
in the area that is the most energy intensive process in automotive<br />
production.
Einfache Integration in vorhandenen Anlagen<br />
Easy Integration in Existing Plants<br />
10% Stückkostenreduzierung<br />
10% CPU Savings<br />
Vollständige Integration in die Kabine<br />
Completely Integrated Separation System<br />
Automatisierter Abscheideprozess<br />
Fully Automated Separation Process<br />
Weltweit stabiler Prozess durch Umluftführung<br />
Globally Stable Process due to Air Recirculation<br />
Energy - 60%<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Cross Section - 35%<br />
Maintenance - 5%<br />
Die grüne Lackabscheidung<br />
The Green Paint Separation<br />
Abscheidung ohne Einsatz von Wasser<br />
Separation without water<br />
Kein Chemikalieneinsatz<br />
Chemical free<br />
Partikel-Emissionen < 0,1mg/m³<br />
Particle emission < 0.1 mg/m³<br />
Bis zu 95% Umluftführung der Prozessluft<br />
Up to 95% re-circulation of process air<br />
100%ige Wiederverwertung von Kalkstein<br />
100% Reuse of limestone<br />
energy<br />
efficient<br />
solutions<br />
by<br />
www.durr.com<br />
www.durr.com<br />
Wiederverwertung &<br />
Energierückgewinnung<br />
Reuse & Energy Recovery<br />
Zementindustrie<br />
Cement Manufacturer<br />
Kalkstein<br />
Limestone<br />
Kalkstein + Overspray<br />
Limestone + Overspray<br />
Lackiererei<br />
Paint Shop<br />
EcoDryScrubber<br />
19
20<br />
Green Paintshop<br />
Green Paintshop – Unser Konzept für Ressourcenschonung<br />
Green Paintshop – Our Concept for Resource Conservation<br />
Primärenergie und Ressourcen sind heute knapp und kostspielig<br />
und stehen verstärkt im Mittelpunkt der Prozessbilanz von Unternehmen.<br />
Zusätzlich sollen Emissionen und Reststoffe maßgeblich<br />
verringert werden. <strong>Dürr</strong> hat alle Prozesse einer Lackiererei auf<br />
mehr Effizienz untersucht und Wege gefunden, zu einer nachhaltigen<br />
und ressourcenschonenden Produktion beizutragen. Mit dem<br />
„Green Paintshop“ bietet <strong>Dürr</strong> eine energetisch optimierte Lackiererei,<br />
die neben der besseren Umweltverträglichkeit auch deutlich<br />
geringere Stückkosten bietet und damit weitere Wettbewerbsvorteile<br />
verschafft.<br />
energy<br />
efficient<br />
solutions<br />
by<br />
www.durr.com<br />
www.durr.com<br />
Primary energy and resources are scarce and expensive these<br />
days, and they are increasingly at the center of company process<br />
reviews. In addition, emissions and waste materials should be<br />
significantly reduced. <strong>Dürr</strong> has investigated how to make all paint<br />
shop processes more efficient, and has found methods that contribute<br />
to sustainable and resource-conserving production. With<br />
its “Green Paintshop” <strong>Dürr</strong> offers an energy-optimized paintshop<br />
which along with offering better environmental compatibility also<br />
provides significantly lower unit costs and thus creates additional<br />
competitive advantages.<br />
Ressourceneinsparung =<br />
Stückkosteneinsparung<br />
„Green Paintshop“<br />
• verringert den Energieeinsatz<br />
• reduziert den CO ² -Ausstoß<br />
• erzielt VOC-Einsparungen<br />
• steigert die Effizienz der Anlage<br />
• verbessert die Qualität<br />
• senkt die Stückkosten<br />
Resource Savings =<br />
CPU Savings<br />
“Green Paintshop”<br />
• reduces energy input<br />
• reduces CO ² emissions<br />
• achieves VOC savings<br />
• increases plant efficiency<br />
• improves quality<br />
• reduces unit costs
Lack-Assessments<br />
Paint Assessments<br />
Sie profitieren von<br />
• Expertenchecks zu Ihren<br />
spezifischen Fragestellungen<br />
• identifizierten Einsparpotenzialen<br />
• konkreten Maßnahmenplänen<br />
Optimierte VBH/KTL<br />
Optimized PT/ED<br />
AquenceTM Sie profitieren von<br />
• weniger Prozessstufen<br />
• einfacheren Prozessführungen<br />
• Verzicht auf Schwermetalle<br />
• hochwertigem Korrosionsschutz<br />
• chemisch induzierten Prozessen<br />
AquenceTM You benefit from<br />
• fewer process steps<br />
• easier process management<br />
• doing without heavy metals<br />
• high-quality corrosion protection<br />
• chemically induced processes<br />
You benefit from<br />
• expert checks for your<br />
specific problem areas<br />
• identified savings potential<br />
• concrete action plans<br />
Ecopaint RoDip<br />
Sie profitieren von<br />
• kleineren Badvolumina<br />
• weniger Abwasser<br />
• optimaler Wärmeeffizienz<br />
• weniger Verschmutzungen,<br />
Läufern und Tropfen<br />
Ecopaint RoDip<br />
You benefit from<br />
• optimized heat efficiency<br />
• smaller bath volumes<br />
• less waste water<br />
• minimized contamination,<br />
paint runs and sags<br />
Effizienter Lackauftrag<br />
Efficient Paint Application<br />
EcoPurge LCC<br />
Sie profitieren von<br />
• geringerem Lackverlust von<br />
bis zu < 10 ml<br />
• Farbwechselzeiten<br />
< 10 Sekunden<br />
• kürzeren Prozesszeiten<br />
Ecopaint Robot EcoRP<br />
Sie profitieren von<br />
• verringerten Energiekosten<br />
• übereinander angeordneten<br />
Verfahrschienen<br />
• besserer Erreichbarkeit der zu<br />
beschichtenden Flächen<br />
• schmaleren Kabinen<br />
• niedrigen Betriebskosten<br />
EcoBell2 HD<br />
Sie profitieren von<br />
• optimaler Fokussierbarkeit<br />
des Strahls<br />
• erhöhten Auftragswirkungsgraden<br />
• geringerem Materialverbrauch<br />
• gesteigerten Wirkungsgraden<br />
von durchschnittlich 25%<br />
EcoPurge LCC<br />
You benefit from<br />
• paint loss reduction < 10 ml<br />
• color changing times<br />
< 10 seconds<br />
• reduced process times<br />
Ecopaint Robot EcoRP<br />
You benefit from<br />
• reduced energy costs<br />
• arrangement of travel rails one<br />
above the other<br />
• improved accessibility<br />
of the surface to be coated<br />
• narrower booths<br />
• low operating costs<br />
EcoBell2 HD<br />
You benefit from<br />
• increased application efficiency<br />
• optimally focused spray jet<br />
• reduced material consumption<br />
• increased efficiency on an<br />
average of 25%<br />
Green Paintshop<br />
21
22<br />
Green Paintshop<br />
Intelligente Technologien von <strong>Dürr</strong> sparen<br />
Energie, Wasser und Abfall!<br />
Intelligent Technologies from <strong>Dürr</strong> Save<br />
Energy, Water and Waste!<br />
Reduced Costs Per Unit<br />
Intelligenter Anlagenbau<br />
Intelligent Plant Construction<br />
Ecopaint Booth<br />
Sie profitieren von<br />
• reduziertem Energieverbrauch<br />
durch Wärmerückgewinnung<br />
• modularem und flexiblem<br />
Aufbau<br />
• optimalen Luft- und<br />
Umgebungsbedingungen<br />
• kürzeren Produktionsan-<br />
laufzeiten<br />
• hoher Prozesssicherheit<br />
Ecopaint Oven<br />
Sie profitieren von<br />
• kompakten Layouts<br />
• modularen Lösungen, z.B.<br />
mit reduzierter Filteranzahl,<br />
optimierten Düsen und<br />
asymmetrischen Haltezonen<br />
• minimalem und effizientem<br />
Energieeinsatz<br />
• präziser Luftführung<br />
• höherer Qualität<br />
Ecopaint Booth<br />
You benefit from<br />
• reduced energy consump-<br />
tion through heat recovery<br />
• modular and flexible design<br />
• optimum air and ambient<br />
conditions<br />
• shorter production lead<br />
times<br />
• high process reliability<br />
Ecopaint Oven<br />
You benefit from<br />
• compact layouts<br />
• modular solutions, e.g. with<br />
a reduced number of filters,<br />
optimized nozzles and<br />
asymmetric holding zones<br />
• minimum and efficient<br />
energy use<br />
• precise airflow<br />
• higher quality
Schadstoffarme Abluftreinigung<br />
Low Emission Exhaust Air Purification<br />
Abluftreinigung<br />
Sie profitieren von<br />
• leistungsstarken Abluftreinigungsanlagen<br />
(Thermische<br />
Abluftreinigung, Ecopure<br />
TAR, Regenerative Thermische<br />
Oxidation,<br />
Ecopure RTO)<br />
• Zweitverwertung der<br />
Wärmeenergie<br />
• autothermem Anlagenbetrieb<br />
ohne Zusatzbrennstoffe<br />
(ab ca. 2 g / mN³)<br />
Optimierte Lackabscheidung<br />
Optimized Overspray Separation<br />
EcoDryScrubber<br />
Sie profitieren von<br />
• Energiesparquoten von bis<br />
zu 60%<br />
• Verzicht auf Wasser und<br />
Koagulierungschemikalien<br />
• verringertem Anlagen volumen<br />
• geringerem CO ² -Ausstoß<br />
• konstanter Lackierqualität,<br />
unabhängig vom Außenklima<br />
Exhaust air treatment<br />
You benefit from<br />
• powerful exhaust air purification<br />
systems (thermal<br />
exhaust air purification,<br />
Ecopure TAR, regenerative<br />
thermal oxidation,<br />
Ecopure RTO)<br />
• secondary use of thermal<br />
energy<br />
• autothermal system operation<br />
without additional fuel<br />
(from ca. 2 g / mN³)<br />
EcoDryScrubber<br />
You benefit from<br />
• energy savings of up to 60%<br />
• doing without water and<br />
detackifier chemicals<br />
• smaller plant volume<br />
• reduced CO ² emissions<br />
• consistent paint quality independent<br />
of exterior climate<br />
Leittechnik mit Überblick<br />
Control Technology with Oversight<br />
EcoEMOS Energy<br />
Sie profitieren von<br />
• kontinuierlicher Erfassung<br />
relevanter Energiewerte<br />
• gezielter Identifizierung überflüssiger<br />
Verbrauchsstellen<br />
• optimierter Steuerung der<br />
Hauptverbraucher<br />
• zuverlässiger Evaluierung<br />
eingeleiteter Maßnahmen<br />
EcoEMOS Energy<br />
You benefit from<br />
• the continuous recording<br />
of relevant energy levels<br />
• specific identification of<br />
unnecessary consumption<br />
points<br />
• optimized control of the<br />
principal energy consumers<br />
• reliable evaluation of initiated<br />
actions<br />
Green Paintshop<br />
23
<strong>Innovating</strong> <strong>Better</strong> <strong>Systems</strong><br />
• hochentwickelte, prozessoptimierte Technologien<br />
• Verlässlichkeit und weltweite Erfahrung<br />
• Green Paintshop: ganzheitliche Konzepte für<br />
energieeffiziente und umweltfreundliche Anlagen<br />
• Modularität, hohe Standardisierung und<br />
LeanLine-Lösungen<br />
• Kostenoptimierung auf der ganzen Linie<br />
• Sophisticated, process-optimized technologies<br />
• Reliability and worldwide experience<br />
• Green Paintshop: integrated concepts for energyefficient<br />
and environmentally friendly facilities<br />
• Modularity, high standardization and LeanLine solutions<br />
• Cost optimization along the entire line<br />
www.durr.com • pfs@durr.com<br />
© <strong>Dürr</strong> 2010