03.10.2013 Aufrufe

Innovating Better Systems - Dürr

Innovating Better Systems - Dürr

Innovating Better Systems - Dürr

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Innovating</strong> <strong>Better</strong> <strong>Systems</strong><br />

Paint and Final Assembly <strong>Systems</strong>


2<br />

Wir machen Anlagen besser …<br />

Let’s Make a <strong>Better</strong> Plant …<br />

Umfassende Erfahrung zu haben, ist gut – klare<br />

Ziele zu verfolgen, noch besser. <strong>Dürr</strong> verfügt über<br />

beides und verbessert kontinuierlich Anlagen,<br />

Prozesse und Produkte in der Lackierung und<br />

Endmontage.<br />

In unserem Technikum werden unsere Ideen zum ersten Mal Realität.<br />

Es ist ein Ort der Kreativität und Kompetenz, der beharrlichen<br />

Verfolgung unserer Ziele und – der Erfolge. Hier arbeiten wir für das,<br />

wofür Anlagen von <strong>Dürr</strong> stehen:<br />

• Innovation: Als Technologieführer betreten wir Neuland und<br />

entwickeln Lösungen, an die vor uns keiner gedacht hat.<br />

• Qualität: Wir verstehen Prozesse, wir machen Prozesse – wir<br />

stellen sicher, dass sie optimal ausgerichtet und langlebig sind.<br />

• Flexibilität: Hohe Anforderungen und Bedürfnisse, die sich<br />

ständig ändern – <strong>Dürr</strong> Anlagen lassen sich auf das einstellen,<br />

was Sie brauchen.<br />

Ihr Anlagenbauer für die Automobilindustrie<br />

Der <strong>Dürr</strong> Geschäftsbereich Paint and Final Assembly <strong>Systems</strong> plant<br />

und realisiert komplette Lackieranlagen für die Automobilindustrie,<br />

für die Tier ½ Supplier und die allgemeine Industrie sowie Systeme<br />

für die Fahrzeugendmontage.<br />

Unser Ziel: Höhere Flexibilität unserer Produktionssysteme und die<br />

kontinuierliche Optimierung der Prozessqualität. Als Generalunternehmer<br />

bieten wir alles aus einer Hand: Anlagen-, Applikations- und<br />

Umwelttechnik, Fördersysteme, Steuerungs-, Automatisierungs- und<br />

Leittechnik sowie Service und Modernisierung.<br />

• Lean Solutions: Wir entwickeln mit unseren LeanLine-Lösungen<br />

kostengünstige und funktionale Produkte und Anlagen, die Basisanforderungen<br />

qualitativ hochwertig erfüllen.<br />

• Stückkostenreduzierung: Wir reduzieren Ihre Stückkosten durch<br />

die ganzheitliche Betrachtung aller Parameter, seien es Arbeitskosten,<br />

Automatisierungserfordernisse, Energieverfügbarkeit<br />

oder klimatische Bedingungen.<br />

• Energie- und CO ² -Einsparung: Wir stehen im Bereich Energie-<br />

und Lackeinsparung für die Verringerung von Emissionen,<br />

Energieverbrauch und Materialeinsatz und leisten damit einen<br />

wesentlichen Beitrag für eine nachhaltige Produktion.<br />

• Modularität und schnelle Ramp-ups: Wir minimieren durch<br />

hohe Standardisierung und prozessorientierte Modularität die<br />

kritische Zeit des Anlagenhochlaufs.


Having rich experience is good, pursuing clear<br />

objectives is even better. <strong>Dürr</strong> does both and<br />

therewith continuously improves plants, processes<br />

and products in the field of painting and assembly.<br />

In our test center our ideas become reality for the very first time.<br />

It is a place of creativity and competence, of persistence in<br />

following our goals and – a place for achieving them. Here we<br />

labor for what systems by <strong>Dürr</strong> stand for.<br />

• Innovation: As a technology leader we break new ground<br />

and develop solutions no one has ever thought of before.<br />

• Quality: We understand processes, we make processes –<br />

we ensure they run perfectly.<br />

• Flexibility: High demands and requirements that change<br />

rapidly – <strong>Dürr</strong> plants can be adapted to what is needed.<br />

energy<br />

efficient<br />

solutions<br />

by<br />

www.durr.com<br />

www.durr.com<br />

Your <strong>Systems</strong> Manufacturer for the Automotive Industry<br />

The Paint and Final Assembly <strong>Systems</strong> business unit offers com plete<br />

paint shops for the automotive industry, tier ½ suppliers and the<br />

non-automotive industry, as well as systems for vehicle final<br />

assembly.<br />

Our main concern is the flexibility of the production systems we<br />

offer and the quality that can be reached through our systems.<br />

As a general contractor we offer everything from a single source:<br />

Plant, application and environmental technologies as well as conveyors,<br />

control, automation and manufacturing execution systems and,<br />

last but not least, service and modernization solutions.<br />

<strong>Systems</strong> Made by <strong>Dürr</strong> Stand for:<br />

• Lean Solutions: We develop cost-effective and functional<br />

products and plants that fulfill basic requirements to the<br />

highest standards.<br />

• Reduction of Costs Per Unit: We reduce your costs per unit by<br />

considering all parameters and aspects, be it labor costs, level of<br />

automation, availability of power, climatic conditions, etc.<br />

• Energy and CO ² Savings: In the field of energy and paint<br />

conservation we stand for the reduction of emissions, economization<br />

of power and material consumption. Thus, we are making<br />

a lasting contribution to a sustainable production.<br />

• Modularity and Faster Ramp-ups: Our high level of standardization<br />

and process-oriented modularity helps to decrease the critical<br />

ramp-up period.<br />

Wir machen Anlagen besser … – Let’s Make a <strong>Better</strong> Plant …<br />

3


4<br />

<strong>Dürr</strong> im Überblick<br />

<strong>Dürr</strong> at a Glance<br />

Globaler Systempartner der Automobil-<br />

und Zulieferindustrie<br />

Global <strong>Systems</strong> Partner to the Automotive<br />

and Supplier Industries<br />

Konzernstruktur<br />

• Weltmarktführer in der Lackier-, Auswucht- und Reinigungstechnik,<br />

führend in der Endmontagetechnik<br />

• Weltweit sind ca. 60% aller Lackierereien und ca. 50% aller<br />

Montagewerke mit <strong>Dürr</strong> Technologien ausgestattet<br />

• Globale Aufstellung: Tochtergesellschaften in 21 Ländern<br />

• 47 Standorte<br />

• 25 Produktions-/Montagestätten<br />

• Umsatz 2009: 1,1 Mrd. €<br />

• 0,8 Mrd. € Paint and Assembly <strong>Systems</strong><br />

• 0,3 Mrd. € Measuring and Process <strong>Systems</strong><br />

• Mitarbeiter 2009: 5.712<br />

DÜRR AG<br />

Paint and Assembly <strong>Systems</strong><br />

• Paint and Final Assembly <strong>Systems</strong><br />

• Application Technology<br />

• Environmental and Energy<br />

<strong>Systems</strong><br />

• Aircraft and Technology <strong>Systems</strong><br />

Group Structure<br />

• World market leader in painting, balancing and cleaning<br />

technology, leading position in final assembly technology<br />

• Appr. 60% of paint shops and appr. 50% of assembly plants are<br />

equipped with <strong>Dürr</strong> technology worldwide<br />

• subsidiaries in 21 countries<br />

• 47 locations<br />

• 25 production facilities<br />

• Sales 2009: 1.1 billion €<br />

• 0.8 billion € Paint and Assembly <strong>Systems</strong><br />

• 0.3 billion € Measuring and Process <strong>Systems</strong><br />

• Employees 2009: 5,712<br />

Measuring and Process <strong>Systems</strong><br />

• Balancing and Assembly Products<br />

• Cleaning and Filtration <strong>Systems</strong>


Globale Präsenz<br />

Global Presence<br />

Sales 2009<br />

Germany 16,8%<br />

Europe (without Germany) 33,3%<br />

North and South America 25,9%<br />

Asia, Africa and Australia 24%<br />

USA<br />

Mexico<br />

Brazil<br />

Germany<br />

France<br />

Great Britain<br />

Italy<br />

Netherlands<br />

Austria<br />

Poland<br />

Slovakia<br />

Spain<br />

Czech Republic<br />

Turkey<br />

South Africa<br />

Employees in % 2009<br />

Germany 52,0%<br />

Europe (without Germany) 18,3%<br />

America 12,5%<br />

Asia, Africa and Australia 17,2%<br />

India<br />

Russia<br />

China<br />

South Korea<br />

<strong>Dürr</strong> im Überblick – <strong>Dürr</strong> at a Glance<br />

5<br />

Japan


6<br />

Geschichte<br />

History<br />

Vom Handwerksbetrieb zum Technologiekonzern<br />

From Master Craftsman's Business to Technology Group<br />

1895<br />

Paul Albert <strong>Dürr</strong> gründet<br />

eine Bauflaschnerei in<br />

Cannstatt.<br />

Paul Albert <strong>Dürr</strong> founded<br />

a metal shop for roof flashing<br />

in Cannstatt.<br />

1911<br />

Die Arbeit am Dach des<br />

Stuttgarter Kunstgebäudes<br />

bringt Paul <strong>Dürr</strong> den Titel des<br />

„Königlich Württembergischen<br />

Hofflaschnermeisters“ ein.<br />

The work performed on the<br />

roof of the Stuttgart Arts<br />

Building leads to Paul <strong>Dürr</strong>'s appointment<br />

as “Master Tinsmith<br />

to the Court of Württemberg”.<br />

1917<br />

Einstieg in die Blechbearbeitung.<br />

Sheet metal processing is<br />

introduced.<br />

1950<br />

<strong>Dürr</strong> wird zum Anlagenbauer.<br />

<strong>Dürr</strong> becomes a plant engineering<br />

company.<br />

1934<br />

Die Blechbearbeitung geht<br />

in Serie.<br />

Mass production of sheet<br />

metal products starts.<br />

1932<br />

Otto <strong>Dürr</strong> übernimmt den<br />

Betrieb.<br />

Otto <strong>Dürr</strong> takes over his father's<br />

business.<br />

1957<br />

Heinz <strong>Dürr</strong> tritt in das Unternehmen<br />

ein.<br />

Heinz <strong>Dürr</strong> joins the company.<br />

1958<br />

Beginn des Baus von Anlagen<br />

im Bereich der industriellen<br />

Reinigungstechnik.<br />

Production of industrial<br />

washing machines for parts<br />

cleaning starts.<br />

1963<br />

Entwicklung der kathodischen<br />

Tauchlackierung. Erster Großauftrag<br />

von Ford.<br />

Electrophoretic dip coating is<br />

developed. The first large order<br />

is received from Ford.<br />

1964/66<br />

Gründung der ersten Auslandstochter<br />

in Brasilien, es folgt<br />

Mexiko.<br />

First overseas subsidiary<br />

established in Brazil, followed<br />

by Mexico.


1968<br />

Gründung des Geschäftsbereichs<br />

Umwelttechnik.<br />

The Environmental <strong>Systems</strong><br />

business unit is founded.<br />

1969<br />

Heinz <strong>Dürr</strong> übernimmt den<br />

Vorsitz der Geschäftsführung.<br />

Heinz <strong>Dürr</strong> takes over the<br />

company.<br />

1970<br />

<strong>Dürr</strong> gründet seine erste Gesellschaft<br />

in den USA.<br />

<strong>Dürr</strong> founds its first subsidiary<br />

in the US.<br />

1978<br />

Einstieg in die Automationsund<br />

Fördertechnik.<br />

Introduction into the field of<br />

automation and conveyor<br />

systems.<br />

1999<br />

Übernahme des französischen<br />

Lackiertechnik-Spezialisten<br />

Alstom Automation.<br />

Take over of the French competitor<br />

Alstom Automation.<br />

1998<br />

Präsentation des Ecopaint<br />

Lackierroboters.<br />

Introduction of the Ecopaint<br />

painting robot.<br />

1989<br />

<strong>Dürr</strong> geht an die Börse und<br />

übernimmt die Behr-Gruppe.<br />

<strong>Dürr</strong> launches its IPO and takes<br />

over the Behr-Group.<br />

2000<br />

Der Messtechnik-Konzern<br />

Schenck wird Teil der <strong>Dürr</strong>-<br />

Gruppe.<br />

The measuring systems<br />

group Schenck becomes<br />

part of the <strong>Dürr</strong> Group.<br />

2006/07<br />

Mit dem Aufbau zusätzlicher<br />

Kapazitäten und neuer Gesellschaften<br />

reagiert <strong>Dürr</strong> auf die<br />

steigende Nachfrage aus Asien<br />

und Osteuropa.<br />

By expanding capacities and<br />

building new subsidiaries <strong>Dürr</strong><br />

is reacting to the increasing<br />

demand in Asia and Eastern<br />

Europe.<br />

2003<br />

Größter Auftrag der Firmengeschichte:<br />

General Motors<br />

bestellt drei Lackierereien im<br />

Paket.<br />

Largest order in the company's<br />

history: General Motors orders<br />

three paint shops as one<br />

package.<br />

2009<br />

Neuer Zentralstandort in<br />

Bietigheim-Bissingen.<br />

New headquarters in<br />

Bietigheim-Bissingen.<br />

2008<br />

Das Flugzeugtechnik-Geschäft<br />

wird in einer eigenständigen<br />

Business Unit gebündelt.<br />

The aircraft business is bundled<br />

in one separate business unit.<br />

<strong>Dürr</strong>´s Geschichte – The History of <strong>Dürr</strong><br />

7


8<br />

Aquence TM<br />

Chemische Beschichtung mit Aquence TM<br />

Surface Treatment with Aquence TM<br />

Die Technologieunternehmen <strong>Dürr</strong> und Henkel stehen für nachhalti-<br />

ges und gesellschaftlich verantwortliches Wirtschaften. Um diesem<br />

Anspruch auch im Korrosionsschutz gerecht zu werden, kooperieren<br />

die Pioniere in der Großserienlackierung bei der chemischen<br />

Beschichtung. Gemeinsam bieten sie mit Aquence eine energieeffiziente,<br />

umweltfreundliche und günstige Anlagentechnologie an,<br />

die schlanke Prozesse im Korrosionsschutz realisiert. Als chemisches<br />

Autodepositionsverfahren vereint Aquence entscheidende wirtschaftliche<br />

und ökologische Vorteile.<br />

<strong>Dürr</strong> and Henkel are two technology enterprises standing for<br />

sustainable and socially responsible business operations. To do<br />

justice to this approach these pioneering large series painting<br />

companies are cooperating on surface treatment and coatings.<br />

With Aquence they now offer energy-efficient, environmentally<br />

sound and attractively priced plant technology for lean corrosion<br />

protection. Aquence is a chemical autodeposition process that<br />

draws together decisive commercial and ecological advantages.


Der intelligente Korrosionsschutz<br />

Intelligent Corrosion Protection<br />

FeF 3 Eisenfluorid<br />

FeF 3 iron fluoride<br />

Fe 2+<br />

Low Cost Selective Highly Resistant Uniform Environmentally Friendly<br />

Lackpartikel<br />

paint particles<br />

An der Oberfläche des<br />

Werkstücks entstehen<br />

Fe2+ Ionen<br />

Fe2+ ions develop on the<br />

surface of the part<br />

Die chemische Beschichtung<br />

1. Eisenfluorid sorgt für die Freisetzung<br />

von Fe2+ Ionen an der<br />

Oberfläche des Werkstücks.<br />

2. Die Fe2+ Ionen destabilisieren die<br />

Lackpartikel in der Lösung und<br />

binden sie an die Oberfläche des<br />

Werkstücks. Die Beschichtung<br />

bildet sich.<br />

3. Mit zunehmender Schichtdicke<br />

entstehen keine neuen Fe2+ Ionen am Metall, der Anlagerungsprozess<br />

verlangsamt sich.<br />

Fe2+ Ionen und Lackpartikel<br />

erzeugen die Beschichtung<br />

Fe2+ ions and paint particles<br />

produce the coating Die Reaktion endet mit<br />

Erreichen einer bestimmten<br />

Schichtdicke<br />

The reaction ends upon<br />

reaching a certain film<br />

thickness<br />

Chemical Deposition<br />

1. Iron fluoride ensures that Fe2+ ions are released on the surface<br />

of the part.<br />

2. These Fe2+ ions destabilize the<br />

paint particles in their solution<br />

and bond them to the surface<br />

of the part. A coating builds up.<br />

3. As the thickness of the coating<br />

film increases no new Fe2+ ions are produced on the metal<br />

surface, the deposition process<br />

slows down.<br />

Kundennutzen<br />

Customer Benefits<br />

• Einfache, optimierte Prozesse<br />

• Standardisierte Anlagen<br />

• Low bake- und high bake-Trocknung<br />

• Anlagen-Know-how<br />

• Hohe Qualität<br />

• Niedrige Stückkosten<br />

• Einfache Bedienung & Instandhaltung<br />

• Reduzierter Energieverbrauch<br />

• Simple, optimized processes<br />

• Standardized plant systems<br />

• Low bake and high bake curing<br />

• Plant engineering know-how<br />

• High quality<br />

• Low cost per unit<br />

• Simple to operate and maintain<br />

• Reduced energy consumtion<br />

Aquence TM<br />

9


10<br />

EcoEMOS<br />

Produktions-Software mit Erfahrung<br />

Production Software Based on Experience<br />

Das Manufacturing Execution System EMOS verbindet die<br />

Steuerungsebene der Produktion mit den Geschäftsprozessen<br />

eines Unternehmens:<br />

• Verarbeitung der Daten aller SPS-Fabrikate unabhängig<br />

vom Hersteller<br />

• Skalierbar von der einzelnen Visualisierungsstation bis hin zum<br />

gesamten MES<br />

• Abgestimmt auf die Bedürfnisse der Produktion<br />

• Einfach zu bedienen und individuell parametrierbar<br />

The Manufacturing Execution System EMOS links control levels<br />

from the shop-floor with your enterprises' business processes.<br />

• Independent processing of all PLC brands in shop floor level<br />

• Scalable from single stations right up to entire MES plant control<br />

• Designed for production needs<br />

• Simple to operate and user parametrizable<br />

Mehr Transparenz<br />

Höhere Effizienz<br />

Niedrigere Kosten<br />

Higher Transparency<br />

Improved Efficiency<br />

Lower Costs


IT-Lösungen von Profis für Profis<br />

IT Solutions from Professionals for Professionals<br />

HMI<br />

&<br />

Equipment<br />

Monitoring<br />

Vier standardisierte Software-Module<br />

decken die Anforderungen der Produktion<br />

ab und bieten Möglichkeiten<br />

für spätere Erweiterungen.<br />

System Platform (Server)<br />

Production<br />

Reporting<br />

&<br />

Scheduling<br />

1999<br />

2002<br />

2003<br />

2005<br />

Order<br />

&<br />

Logistic<br />

Management<br />

Four standard software modules<br />

cover all production requirements<br />

and offer the option of later<br />

expansion.<br />

EcoEMOS Erfolgsgeschichte Success Story<br />

Lackiererei<br />

Endmontage<br />

Zulieferindustrie<br />

Gesamtproduktion<br />

Quality<br />

Management<br />

Paint shop<br />

Final assembly<br />

Suppliers' industry<br />

Complete factory<br />

for more than 5 million vehicles per year<br />

Kundennutzen<br />

Customer Benefits<br />

• Erfahrung in Produktionslinien<br />

• Verbesserung des Produktionsflusses<br />

• Flexibilität zu SPS-Typen<br />

• <strong>Systems</strong>kalierbarkeit<br />

• Modularität für weitere Bereiche<br />

• Einfache Modifikation<br />

• Weltweiter Web-Zugang<br />

• Experience in production lines<br />

• Improvement of the production flow<br />

• Flexibility to PLC brands<br />

• System scalability<br />

• Modularity for further extensions<br />

• Simple modification<br />

• Global web-based access<br />

in 15 countries in 40 factories<br />

EcoEMOS<br />

11


12<br />

EcoMultiCyclone<br />

Maximale Filtration – Minimale Kosten<br />

Maximum Filtration – Minimal Costs<br />

EcoMultiCyclone – Modulare Technologie, die sich rechnet<br />

Der Zyklon ist ein mechanischer Abscheider ohne bewegliche Teile<br />

im Inneren, dessen Bestandteile und Materialien alle im Hause<br />

<strong>Dürr</strong> entwickelt wurden. Er ist in Edelstahl oder Normalstahl -<br />

ausführung erhältlich.<br />

Je nach Anforderung ist der EcoMultiCyclone mit 12 Zyklonelementen<br />

aus hoch abriebfestem Kunststoff und einem Durchsatzvolumen<br />

von 120 m³/h oder in einer kleineren Ausführung<br />

mit 6 Elementen und 60 m³/h ausgerüstet. Keine Öffnung im<br />

System unterschreitet eine Durchlassgröße von 25 mm, dadurch<br />

ist der Filter unempfindlich gegen Verblockungen.<br />

Die Investition in den <strong>Dürr</strong> EcoMultiCyclone, der bei einer<br />

Partikelgröße > 40 μm und einer Partikeldichte von 2,7 g/cm³ eine<br />

Trennleistung von nahezu 100% erreicht, amortisiert sich im Durchschnitt<br />

bereits nach weniger als zweieinhalb Jahren.<br />

Effektiv Effective<br />

Kompakt Compact<br />

Ressourcen schonend Resource-saving<br />

Effizient Efficient<br />

Wartungsarm Low Maintenance<br />

EcoMultiCyclone – Modular Technology Which is Worthwhile<br />

The cyclone is a mechanical separator without movable internal<br />

parts, of which all elements and materials have been developed<br />

by <strong>Dürr</strong>. Versions are available in both normal or stainless steel.<br />

Depending on requirements, EcoMultiCyclone is equipped with<br />

either 12 cyclone elements made of abrasion secure plastic and<br />

has a throughput volume of 120 m³/h or in a smaller design with<br />

6 elements and a throughput volume of 60 m³/h. No opening in the<br />

system falls short of a diameter of 25 mm, that way the filter is not<br />

prone to blockages.<br />

The investment in a <strong>Dürr</strong> EcoMultiCyclone, in which a particle<br />

size > 40 μm and a particle concentration of 2.7 g/cm³ reaches a<br />

separation performance of almost 100%, typically amortizes itself<br />

in less than 2 and a half years.


Kostenreduktion durch Qualitätssteigerung<br />

Cost Reductions Through Increased Quality<br />

up to 100% increase in quality*<br />

bis zu 100% Qualitätssteigerung*<br />

* Gegenüber herkömmlichen Filtersystemen bei<br />

30% Investmenteinsparung<br />

33% Energieeinsparung<br />

* In comparison to typical filter systems with:<br />

30% investment savings<br />

33% energy savings<br />

Die Vorteile<br />

The Benefits<br />

Der EcoMultiCyclone bietet:<br />

• Filtration mit höchster Effizienz<br />

und Effektivität<br />

• Entfernung großer und kleiner<br />

Feststoffe in den Entfettungsund<br />

Spülzonen<br />

• Steigerung der Prozessqualität<br />

• Reduzierung der manuellen<br />

Nacharbeit<br />

• Verlängerung der Badstandzeiten<br />

• Reduktion des Chemikalienverbrauchs<br />

• Verringerung von Betriebs- und<br />

Instandhaltungskosten<br />

• Weniger Düsenaustausch<br />

• Längere Lebensdauer der Wärmeaustauscher<br />

und Beutelfilter<br />

• Minimaler Platzbedarf<br />

• Optimale Durchlassgröße von<br />

Zu- und Abläufen<br />

EcoMultiCyclone<br />

Karmann Osnabrück<br />

Bewährt und eingesetzt bei vielen weltweiten Kunden<br />

EcoMultiCyclone offers:<br />

• Filtration with the highest<br />

efficiency and effectiveness<br />

• Removal of large and small<br />

solid matter in the degreasing<br />

and rinsing zones<br />

• Increase in process quality<br />

• Reduction of manual<br />

recondi tion ing<br />

• Increase in bath usage times<br />

• Reduction in chemical usage<br />

• Lowering of operation and<br />

maintenance costs<br />

• Fewer nozzle replacements<br />

• Increased heat exchanger filter<br />

bag life cycle<br />

• Minimal space requirements<br />

• Optimal passage size of intake<br />

and drainage<br />

EcoMultiCyclone<br />

VW Kassel<br />

Proven and used by many worldwide customers<br />

EcoMultiCyclone<br />

13


14<br />

Ecopaint RoDip<br />

Das Verfahren mit dem perfekten Dreh!<br />

The Process with the Perfect Turn!<br />

More than 18 million vehicle bodies already “RoDipped”<br />

Das Rotationstauchverfahren RoDip<br />

steht für das perfekte Zusammenspiel<br />

von Anlage und Fördertechnik<br />

sowie optimale Transportlösungen<br />

für Automobilkarosserien entlang<br />

der Prozessstrecke. Diese Technologie<br />

eignet sich gleichermaßen für<br />

Vor behandlung (VBH), kathodische<br />

Tauch lackierung (KTL) und Bodywash.<br />

Over 30 plants sold<br />

The RoDip rotational painting system<br />

stands for the perfect interplay<br />

between plant and conveyor, and<br />

ensures efficient transport solutions<br />

for vehicle bodies through<br />

treatment lines. This technology<br />

is equally suited to pre-treatment<br />

(PT), cathodic electrocoating (EC)<br />

and body washing.<br />

RoDip M – Mechanical<br />

RoDip E – Electrical<br />

RoDip V – Vertical Flexibility<br />

Simple<br />

RoDip M – Kettenantrieb<br />

• Kettenzug auf beiden Seiten<br />

• Rotation durch „V“-Führung<br />

• Lineare oder rotierende Bewegung möglich<br />

• Horizontaler Rücklauf unter dem Becken<br />

RoDip M – Chain Drive<br />

• Chain drive on both sides<br />

• Rotation by “v”-cams<br />

• Linear or rotary movement possible<br />

• Horizontal return lines beneath the tanks<br />

Robust


Flexible<br />

RoDip E – Elektrischer Antrieb<br />

• Einseitig elektrisch angetriebene<br />

Fahreinheit<br />

• Positionierung der Fahreinheit über<br />

ein absolutes Wegmess-System<br />

• Steuerung über WLAN-Funksystem<br />

• Schneller, vertikaler Rücklauf<br />

RoDip E – Electrical Drive<br />

• Electrically driven transport unit<br />

on one side<br />

• Transport unit is positioned via<br />

a path measuring system<br />

• WLAN signal to communicate<br />

with the controls<br />

• Fast, vertical return lines<br />

Compact<br />

Bis zu 80 E/h<br />

Up to 80 u/h<br />

Modular<br />

RoDip V – Vertikale Flexibilität<br />

• Lineare oder rotierende<br />

Karossenführung<br />

• Einseitig elektisch angetriebene<br />

Fahreinheit<br />

• Rotation und Heben durch<br />

separaten Antrieb<br />

• Unterschiedliche Abtropf-Po sitio-<br />

nierung der Karosse<br />

RoDip V – Vertical Flexibility<br />

• Linear or rotating car body conveyors<br />

• Electrically driven transport unit on<br />

one side<br />

• Rotation and lifting via separate<br />

drives<br />

• Varying drip positioning for the<br />

car body<br />

Zwei einfache Gründe für RoDip<br />

Two Simple Reasons to Choose RoDip<br />

ROTATION = QUALITY<br />

• Weniger Schmutzeinschlüsse<br />

• Optimale Flutung der Hohlräume<br />

• Gleichmäßige Schichtdicken<br />

• Weniger Läufer und Tropfen<br />

• Weniger Schleifaufwand<br />

• Less contamination<br />

• Optimal flooding of cavities<br />

• Constant film thickness<br />

• Fewer runs and sags<br />

• Less sanding work<br />

UP TO 16% COST CUTS<br />

• Weniger Flächenbedarf<br />

• Reduzierte Betriebs- und Instandhaltungskosten<br />

• Geringere System-Investkosten<br />

• Weniger Lack und Chemikalien<br />

• Reduzierung des Energiebedarfs<br />

• Space savings<br />

• Reduced operating and maintenance costs<br />

• Reduced system investment<br />

• Less paint material & chemicals<br />

• Reduced energy consumption<br />

Ecopaint RoDip xxx<br />

15


16<br />

FAStplant ®<br />

Das modulare Endmontagesystem<br />

The Modular Final Assembly System<br />

Das modulare Endmontagesystem FAStplant ®<br />

überzeugt durch einfache Aufbau- und flexible<br />

Umbaumöglichkeiten. Geringe Investitionskosten<br />

sowie ein ganzheitliches und effektives Baukastenprinzip<br />

machen dieses System so interessant.<br />

Die standardisierten Module mit integrierter<br />

Medien-, Energie- und Datenanbindung ermöglichen<br />

den zeitsparenden Aufbau einer kompletten<br />

Linie in einer einfachen Fabrikhalle. Die vorgetesteten<br />

und vormontierten Module verkürzen die Hochlaufzeit der<br />

Anlage deutlich. FAStplant ® ist auf vier Kontinenten erfolgreich im<br />

Einsatz und eignet sich für Pilot- und SKD/CKD-Anlagen sowie für<br />

die Serienproduktion.<br />

FAStplant ® , a modular final assembly system with simple build-up<br />

and flexible retrofitting options is convincing proof. Low capital<br />

investment and a holistic modular design concept make this<br />

system highly attractive.<br />

Standard modules with integrated media, energy and data connec-<br />

tions allow for time-saving build-up of an entire line in a simple<br />

factory hall. The pretested and preassembled modules also significantly<br />

reduce the start-up time for the system. FAStplant ® has<br />

already demonstrated this with successful projects on four continents<br />

– in pilot and SKD/CKD plants as well<br />

as in mass production.<br />

FAStplant ® – Die Lösung<br />

Integrierte Arbeitsplatzmodule<br />

Fördertechnik<br />

Conveyor technique<br />

Handhabungsgeräte<br />

Handling device


FAStplant ® – The Solution<br />

Integrated Work Station Modules<br />

Stahlbau<br />

Steel structure<br />

Medien / Utilities<br />

Energieversorgung / Power supply<br />

Druckluft / Pneumatic supply<br />

Beleuchtung / Lighting<br />

Kundennutzen<br />

Customer Benefits<br />

• 30% kürzere Aufbauzeit<br />

durch vorgetestete<br />

und vormontierte Module<br />

• 3% weniger Stückkosten<br />

• Für Serienproduktion, SKD/<br />

CKD-Werke und Pilotlinien<br />

• Flexibler Auf- und Umbau<br />

• Leichte Erweiterung des<br />

Automatisierungsgrads<br />

• Adaption an neue Modelle<br />

oder Varianten<br />

• Erhöhte Verfügbarkeit<br />

• Keine Abhängigkeit vom Gebäude<br />

• Build-up times reduced by 30% thanks to<br />

pretested and preassembled modules<br />

• Reduction of costs per unit by more than 3%<br />

• For series production, SKD/CKD plants and<br />

pilot lines<br />

• Flexible build-up and retrofitting<br />

• Flexible expansion of the automation level<br />

in the finished system<br />

• Easily adaptable to new models or model<br />

variants<br />

• High system availability<br />

• No dependence on the building<br />

FAStplant ®<br />

17


18<br />

EcoDryScrubber<br />

Trockenabscheidung der neuesten Generation<br />

Next Generation in Overspray Separation<br />

100%iger Abscheidegrad des nassen Oversprays<br />

100% Separation of Wet Overspray<br />

Kompaktes Layout – 35% Querschnitt-Reduzierung<br />

Compact Layout – 35% Reduced Cross Section<br />

Regenerierbare Filterelemente<br />

Fully Regenerative Filter Elements<br />

Weniger Energie- und Ressourcenverbrauch bei reduzierten<br />

CO ² -Emissionen – dafür steht der EcoDryScrubber von <strong>Dürr</strong>.<br />

Die innovative Lackiertechnologie ermöglicht massive Energieeinsparungen<br />

in dem mit Abstand energieintensivsten Fertigungsprozess<br />

im Fahrzeugbau.<br />

Less energy and resource requirements with reduced CO ² emissions<br />

– that is what <strong>Dürr</strong>'s EcoDryScrubber stands for. This innovative<br />

over- spray separation technology provides substantial energy savings<br />

in the area that is the most energy intensive process in automotive<br />

production.


Einfache Integration in vorhandenen Anlagen<br />

Easy Integration in Existing Plants<br />

10% Stückkostenreduzierung<br />

10% CPU Savings<br />

Vollständige Integration in die Kabine<br />

Completely Integrated Separation System<br />

Automatisierter Abscheideprozess<br />

Fully Automated Separation Process<br />

Weltweit stabiler Prozess durch Umluftführung<br />

Globally Stable Process due to Air Recirculation<br />

Energy - 60%<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Cross Section - 35%<br />

Maintenance - 5%<br />

Die grüne Lackabscheidung<br />

The Green Paint Separation<br />

Abscheidung ohne Einsatz von Wasser<br />

Separation without water<br />

Kein Chemikalieneinsatz<br />

Chemical free<br />

Partikel-Emissionen < 0,1mg/m³<br />

Particle emission < 0.1 mg/m³<br />

Bis zu 95% Umluftführung der Prozessluft<br />

Up to 95% re-circulation of process air<br />

100%ige Wiederverwertung von Kalkstein<br />

100% Reuse of limestone<br />

energy<br />

efficient<br />

solutions<br />

by<br />

www.durr.com<br />

www.durr.com<br />

Wiederverwertung &<br />

Energierückgewinnung<br />

Reuse & Energy Recovery<br />

Zementindustrie<br />

Cement Manufacturer<br />

Kalkstein<br />

Limestone<br />

Kalkstein + Overspray<br />

Limestone + Overspray<br />

Lackiererei<br />

Paint Shop<br />

EcoDryScrubber<br />

19


20<br />

Green Paintshop<br />

Green Paintshop – Unser Konzept für Ressourcenschonung<br />

Green Paintshop – Our Concept for Resource Conservation<br />

Primärenergie und Ressourcen sind heute knapp und kostspielig<br />

und stehen verstärkt im Mittelpunkt der Prozessbilanz von Unternehmen.<br />

Zusätzlich sollen Emissionen und Reststoffe maßgeblich<br />

verringert werden. <strong>Dürr</strong> hat alle Prozesse einer Lackiererei auf<br />

mehr Effizienz untersucht und Wege gefunden, zu einer nachhaltigen<br />

und ressourcenschonenden Produktion beizutragen. Mit dem<br />

„Green Paintshop“ bietet <strong>Dürr</strong> eine energetisch optimierte Lackiererei,<br />

die neben der besseren Umweltverträglichkeit auch deutlich<br />

geringere Stückkosten bietet und damit weitere Wettbewerbsvorteile<br />

verschafft.<br />

energy<br />

efficient<br />

solutions<br />

by<br />

www.durr.com<br />

www.durr.com<br />

Primary energy and resources are scarce and expensive these<br />

days, and they are increasingly at the center of company process<br />

reviews. In addition, emissions and waste materials should be<br />

significantly reduced. <strong>Dürr</strong> has investigated how to make all paint<br />

shop processes more efficient, and has found methods that contribute<br />

to sustainable and resource-conserving production. With<br />

its “Green Paintshop” <strong>Dürr</strong> offers an energy-optimized paintshop<br />

which along with offering better environmental compatibility also<br />

provides significantly lower unit costs and thus creates additional<br />

competitive advantages.<br />

Ressourceneinsparung =<br />

Stückkosteneinsparung<br />

„Green Paintshop“<br />

• verringert den Energieeinsatz<br />

• reduziert den CO ² -Ausstoß<br />

• erzielt VOC-Einsparungen<br />

• steigert die Effizienz der Anlage<br />

• verbessert die Qualität<br />

• senkt die Stückkosten<br />

Resource Savings =<br />

CPU Savings<br />

“Green Paintshop”<br />

• reduces energy input<br />

• reduces CO ² emissions<br />

• achieves VOC savings<br />

• increases plant efficiency<br />

• improves quality<br />

• reduces unit costs


Lack-Assessments<br />

Paint Assessments<br />

Sie profitieren von<br />

• Expertenchecks zu Ihren<br />

spezifischen Fragestellungen<br />

• identifizierten Einsparpotenzialen<br />

• konkreten Maßnahmenplänen<br />

Optimierte VBH/KTL<br />

Optimized PT/ED<br />

AquenceTM Sie profitieren von<br />

• weniger Prozessstufen<br />

• einfacheren Prozessführungen<br />

• Verzicht auf Schwermetalle<br />

• hochwertigem Korrosionsschutz<br />

• chemisch induzierten Prozessen<br />

AquenceTM You benefit from<br />

• fewer process steps<br />

• easier process management<br />

• doing without heavy metals<br />

• high-quality corrosion protection<br />

• chemically induced processes<br />

You benefit from<br />

• expert checks for your<br />

specific problem areas<br />

• identified savings potential<br />

• concrete action plans<br />

Ecopaint RoDip<br />

Sie profitieren von<br />

• kleineren Badvolumina<br />

• weniger Abwasser<br />

• optimaler Wärmeeffizienz<br />

• weniger Verschmutzungen,<br />

Läufern und Tropfen<br />

Ecopaint RoDip<br />

You benefit from<br />

• optimized heat efficiency<br />

• smaller bath volumes<br />

• less waste water<br />

• minimized contamination,<br />

paint runs and sags<br />

Effizienter Lackauftrag<br />

Efficient Paint Application<br />

EcoPurge LCC<br />

Sie profitieren von<br />

• geringerem Lackverlust von<br />

bis zu < 10 ml<br />

• Farbwechselzeiten<br />

< 10 Sekunden<br />

• kürzeren Prozesszeiten<br />

Ecopaint Robot EcoRP<br />

Sie profitieren von<br />

• verringerten Energiekosten<br />

• übereinander angeordneten<br />

Verfahrschienen<br />

• besserer Erreichbarkeit der zu<br />

beschichtenden Flächen<br />

• schmaleren Kabinen<br />

• niedrigen Betriebskosten<br />

EcoBell2 HD<br />

Sie profitieren von<br />

• optimaler Fokussierbarkeit<br />

des Strahls<br />

• erhöhten Auftragswirkungsgraden<br />

• geringerem Materialverbrauch<br />

• gesteigerten Wirkungsgraden<br />

von durchschnittlich 25%<br />

EcoPurge LCC<br />

You benefit from<br />

• paint loss reduction < 10 ml<br />

• color changing times<br />

< 10 seconds<br />

• reduced process times<br />

Ecopaint Robot EcoRP<br />

You benefit from<br />

• reduced energy costs<br />

• arrangement of travel rails one<br />

above the other<br />

• improved accessibility<br />

of the surface to be coated<br />

• narrower booths<br />

• low operating costs<br />

EcoBell2 HD<br />

You benefit from<br />

• increased application efficiency<br />

• optimally focused spray jet<br />

• reduced material consumption<br />

• increased efficiency on an<br />

average of 25%<br />

Green Paintshop<br />

21


22<br />

Green Paintshop<br />

Intelligente Technologien von <strong>Dürr</strong> sparen<br />

Energie, Wasser und Abfall!<br />

Intelligent Technologies from <strong>Dürr</strong> Save<br />

Energy, Water and Waste!<br />

Reduced Costs Per Unit<br />

Intelligenter Anlagenbau<br />

Intelligent Plant Construction<br />

Ecopaint Booth<br />

Sie profitieren von<br />

• reduziertem Energieverbrauch<br />

durch Wärmerückgewinnung<br />

• modularem und flexiblem<br />

Aufbau<br />

• optimalen Luft- und<br />

Umgebungsbedingungen<br />

• kürzeren Produktionsan-<br />

laufzeiten<br />

• hoher Prozesssicherheit<br />

Ecopaint Oven<br />

Sie profitieren von<br />

• kompakten Layouts<br />

• modularen Lösungen, z.B.<br />

mit reduzierter Filteranzahl,<br />

optimierten Düsen und<br />

asymmetrischen Haltezonen<br />

• minimalem und effizientem<br />

Energieeinsatz<br />

• präziser Luftführung<br />

• höherer Qualität<br />

Ecopaint Booth<br />

You benefit from<br />

• reduced energy consump-<br />

tion through heat recovery<br />

• modular and flexible design<br />

• optimum air and ambient<br />

conditions<br />

• shorter production lead<br />

times<br />

• high process reliability<br />

Ecopaint Oven<br />

You benefit from<br />

• compact layouts<br />

• modular solutions, e.g. with<br />

a reduced number of filters,<br />

optimized nozzles and<br />

asymmetric holding zones<br />

• minimum and efficient<br />

energy use<br />

• precise airflow<br />

• higher quality


Schadstoffarme Abluftreinigung<br />

Low Emission Exhaust Air Purification<br />

Abluftreinigung<br />

Sie profitieren von<br />

• leistungsstarken Abluftreinigungsanlagen<br />

(Thermische<br />

Abluftreinigung, Ecopure<br />

TAR, Regenerative Thermische<br />

Oxidation,<br />

Ecopure RTO)<br />

• Zweitverwertung der<br />

Wärmeenergie<br />

• autothermem Anlagenbetrieb<br />

ohne Zusatzbrennstoffe<br />

(ab ca. 2 g / mN³)<br />

Optimierte Lackabscheidung<br />

Optimized Overspray Separation<br />

EcoDryScrubber<br />

Sie profitieren von<br />

• Energiesparquoten von bis<br />

zu 60%<br />

• Verzicht auf Wasser und<br />

Koagulierungschemikalien<br />

• verringertem Anlagen volumen<br />

• geringerem CO ² -Ausstoß<br />

• konstanter Lackierqualität,<br />

unabhängig vom Außenklima<br />

Exhaust air treatment<br />

You benefit from<br />

• powerful exhaust air purification<br />

systems (thermal<br />

exhaust air purification,<br />

Ecopure TAR, regenerative<br />

thermal oxidation,<br />

Ecopure RTO)<br />

• secondary use of thermal<br />

energy<br />

• autothermal system operation<br />

without additional fuel<br />

(from ca. 2 g / mN³)<br />

EcoDryScrubber<br />

You benefit from<br />

• energy savings of up to 60%<br />

• doing without water and<br />

detackifier chemicals<br />

• smaller plant volume<br />

• reduced CO ² emissions<br />

• consistent paint quality independent<br />

of exterior climate<br />

Leittechnik mit Überblick<br />

Control Technology with Oversight<br />

EcoEMOS Energy<br />

Sie profitieren von<br />

• kontinuierlicher Erfassung<br />

relevanter Energiewerte<br />

• gezielter Identifizierung überflüssiger<br />

Verbrauchsstellen<br />

• optimierter Steuerung der<br />

Hauptverbraucher<br />

• zuverlässiger Evaluierung<br />

eingeleiteter Maßnahmen<br />

EcoEMOS Energy<br />

You benefit from<br />

• the continuous recording<br />

of relevant energy levels<br />

• specific identification of<br />

unnecessary consumption<br />

points<br />

• optimized control of the<br />

principal energy consumers<br />

• reliable evaluation of initiated<br />

actions<br />

Green Paintshop<br />

23


<strong>Innovating</strong> <strong>Better</strong> <strong>Systems</strong><br />

• hochentwickelte, prozessoptimierte Technologien<br />

• Verlässlichkeit und weltweite Erfahrung<br />

• Green Paintshop: ganzheitliche Konzepte für<br />

energieeffiziente und umweltfreundliche Anlagen<br />

• Modularität, hohe Standardisierung und<br />

LeanLine-Lösungen<br />

• Kostenoptimierung auf der ganzen Linie<br />

• Sophisticated, process-optimized technologies<br />

• Reliability and worldwide experience<br />

• Green Paintshop: integrated concepts for energyefficient<br />

and environmentally friendly facilities<br />

• Modularity, high standardization and LeanLine solutions<br />

• Cost optimization along the entire line<br />

www.durr.com • pfs@durr.com<br />

© <strong>Dürr</strong> 2010

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!