Roland - Theaterverlag Kaliolabusto
Roland - Theaterverlag Kaliolabusto
Roland - Theaterverlag Kaliolabusto
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Komödie von Robert Frankel<br />
Schweizerdeutsche Bearbeitung: Etienne Meuwly<br />
1<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Aufführungsbedingungen<br />
Das Recht zur Aufführung in der Schweiz erteilt ausschliesslich der<br />
<strong>Theaterverlag</strong> <strong>Kaliolabusto</strong> Etienne Meuwly (www.theaterstuecke.ch) in<br />
Messen.<br />
Bei jeder Aufführung vor Publikum ist eine Aufführungsgebühr zu bezahlen und<br />
zwar 10 % der Bruttoeinnahmen (aus Eintrittsgeldern, Spenden, Sammlungen,<br />
Programmverkäufen etc) mindestens jedoch eine Mindestgebühr pro<br />
Aufführung, welche Sie unserer Website entnehmen oder bei uns anfragen<br />
können. Dies gilt auch für Wohltätigkeitsveranstaltungen, Aufführungen in<br />
geschlossenen Kreisen und Aufführungen ohne Einnahmen.<br />
Wenn dieses Stück aufgeführt wird, müssen A 5 Texthefte entsprechend der<br />
Anzahl Rollen gegen Rechnung erworben werden. Unerlaubtes Abschreiben,<br />
Fotokopieren oder Vervielfältigen des gesamten Stückes oder auch nur<br />
Ausschnitte davon, verstossen gegen das Urheberrecht und sind gesetzlich<br />
verboten.<br />
Unerlaubte Aufführungen verstossen gegen das Urheberrecht und sind<br />
gesetzlich verboten.<br />
Der Name des Autors und des Bearbeiters muss auf allen Werbeträgern genannt<br />
werden. In Programmheften muss zusätzlich der Name des Verlags aufgeführt<br />
werden.<br />
Aufführungen von Profi-Bühnen, Bühnen mit Berufsschauspielern oder andere<br />
gewerbliche Aufführungen sind nur nach Abschluss eines gesonderten Vertrages<br />
mit dem Verlag zulässig. Das Recht der Übersetzung, Verfilmung, Funk- und<br />
Fernsehsendung vergibt ausschliesslich der Verlag.<br />
Copyright © MMI, MMIII Heuer Publishing LLC<br />
Alle Rechte vorbehalten<br />
Artificial Intelligence<br />
2<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Personen<br />
Prof. Dr. <strong>Roland</strong> Haas<br />
Dr. Beatrice Haas<br />
Mike Bendel<br />
Estelle Haas<br />
Tex Rider<br />
Charlotte Rider<br />
Tom<br />
Martha Boss<br />
Wanda<br />
Kläri<br />
4 m / 6 w<br />
Informatikprofessor an der Universität Hindelbank<br />
Ärztin und Frau von <strong>Roland</strong><br />
Programmierer und Assistent von Professor Haas<br />
Tochter von <strong>Roland</strong> und Beatrice<br />
Vermögender Ölbaron und Investor<br />
Frau und Buchhalterin von Tex<br />
Besitzer des TCS– Tom’s Catering Service<br />
Direktorin der Universität Hindelbank<br />
System-Betreuerin<br />
Hausmeisterin<br />
Bühnenbild<br />
Ein Computer-Raum. Rechts vorne eine Tür zum Korridor. Links vorne ein<br />
Ausgang zum Computerband-Archiv mit Zutritt zu den anderen Räumen der<br />
Universität. Ein Telefon hängt an der Wand ausserhalb dieses Ausgangs. Rechts<br />
hinten ist ein weiterer Ausgang zu einem Korridor. Links hinten die Tür zum<br />
Büro des Professors. Eine etwa einen Meter hohe Rampe mit einem<br />
Stahlgeländer zieht sich leicht gebogen vom Büro des Professors links bis hin<br />
zum Ausgang rechts hinten. Davor ist in der Mitte verschiedenes Computer-<br />
Equipment. Vor dieser Computer-Maschinerie stehen zwei Schreibtische, jeder<br />
mit einem Telefon und einem PC mit Maus darauf. Rechtes Pult gehört Mike.<br />
3<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Inhalt<br />
Dies ist eine moderne Komödie, die sich lustig macht über das Computerzeitalter.<br />
Sie spielt in Amerika. Der Universitäts-Professor Dr. Haas hat eine<br />
bahnbrechende Computersoftware entwickelt… und ihr den Namen ALICE<br />
gegeben. Der wichtige texanische Investor Tex Rider hört zufälligerweise, dass<br />
ALICE einen „Crash“ hate und Dr. Haas täuscht nun vor Alice sei seine<br />
Tochter. Die richtige Tochter (eigentlich heisst sie Estelle) taucht in der Uni auf<br />
und erklärt, sie habe geheiratet und sei schwanger und ihre Tochter sol… Alice<br />
heissen. Dr. Haas und sein Assistent Mike müssen die Software wieder in Gang<br />
bringen, bevor die Investoren etwas rauskriegen. Die missliche Lage wird noch<br />
schlimmer als Tex Rider wegen einer Lebensmittelvergiftung ausser Schach<br />
gesetzt wird und Tom, der Sandwich-Lieferant ihn ersetzen muss, damit<br />
niemand etwas merkt. Hirnverbrannte Pannen, tumultartige Szenen und ein<br />
überraschendes Ende wird das Publikum noch auf dem Heimweg zum lachen<br />
bringen.<br />
4<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
1. Akt<br />
1. Szene –<strong>Roland</strong>, Beatrice<br />
(Professor Haas sitzt an seinem Pult (links) und telefoniert.)<br />
<strong>Roland</strong>: (Ins Telefon) Ja, Frou Boss, mir kümmere üs um d<br />
Inveschtore.–Nei, Frou Boss, ig weiss nit wieso ds<br />
Äse no nit hie isch. Aber die… - Ja, ig weiss wie<br />
wichtig die Vorfüehrig isch. (zu sich selbst) Nit nume<br />
grad d Zuekunft vor Schuel hanget drvo ab, du<br />
Suppehuehn! (Ins Telefon) Dr Chef vor<br />
Inveschtoregruppe, dr Tex Rider? Ig gloube nit, dass är<br />
scho hie isch, aber wenn…–Är isch?–Und är het<br />
Hunger? Tja, die si vo Amerika, vo Texas, die hei<br />
immer Hunger.–Öbbis zum schribe? Klar, ei<br />
Momänt… (nimmt einen Schreiber und Papier. Zu sich)<br />
Das isch ds Zytalter vom Computer, aber ig ha hie e<br />
Schriber äxtra für di, du Näbuchräihe! (Ins Telephon)<br />
Hmm? Nei, ha nume e Schriber gsuecht. Okay, bereit.<br />
(Schreibt auf)„Keine Forschungsgelder, kein Job mehr<br />
für <strong>Roland</strong>!“ (realisiert, hört auf zu Schreiben und<br />
zerknüllt das Papier) <strong>Roland</strong>? Das bi ja ig, Frou Boss.–<br />
Ig verstah. Ha, ha, ja, sehr luschtig… - Tja nei, nit<br />
luschtig ha, ha, sondern… –Genau, wenn mir dr Tex<br />
Rider und sini Inveschtore hüt nit chöi beiidrucke mit<br />
dere Präsentation de göh d Forschigsgälder dr Bach ab<br />
und mir ou… tja nei, dir nit. (Zu sich selbst) Du läbsch<br />
für immer und ewig wiene verwunschene Talismaa. (ins<br />
Telephon) Hmm? Oh, ig ha nume gseit, euch cha me nit<br />
eifach so ersetze… (zu sich selbst)obwohl, wenn’s<br />
würklech e Got git im Himmel, de versuecht’s<br />
wenigschtens öbber… (ins Telephon) Auso guet, wenn<br />
nüt me anders isch, mir hei i nünzg Minute e<br />
Präsentation, drum… - E Porbelouf vorhär?–I zwänzg<br />
Minute? Ig… auso… mir hei sehr viu z tüe, aber wieso<br />
nit.–Klar, chömet abe und mir zeige euch was sie<br />
cha… Zwänzg Minute. Nit einezwänzg? Ig verstah. –<br />
Dir verlöht euch uf mini Pünktlechkeit, Frou Boss.<br />
Wenn ig säge… Halo? Halo? (Knallt den Hörer auf.<br />
Seine Frau, Dr. Beatrice Haas von rechts vorne) Falsch<br />
informierti, dämlechi, mannefindlechi…<br />
Beatrice: (küsst ihn auf Wange) Grüessech Profässer Dokter Haas.<br />
Wär isch das gsi?<br />
5<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
Guete Tag Frou Dr. Haas. Das isch üsi härzauerliebschti<br />
Gwittergeiss gsi.<br />
D Frou Diräkter Boss? Het d ALICE scho wieder e<br />
Fähler?<br />
(spricht währenddem er mit der Maus den Computer<br />
bedient) Ne-nei, üses Programm schiint fählerfrei z<br />
loufe hüt. Aber d Chefin zieht d Schrube no chlei a. Sie<br />
wott, dass die Präsentation für d Inveschtore ou ganz<br />
sicher dr grauevollscht Punkt i mim Läbe wird, das isch<br />
alles. (sieht auf die Uhr) Wo isch dr Mike? Und was<br />
machsch du eigentlech hie?<br />
Tja, ig bi chlei früecher zrügg gsi vom jogge, und ig<br />
weiss wie wichtig dä Tag für di isch. Drum hani dänkt<br />
ig chömm übere cho luege, ob ig dir öbbis cha hälfe.<br />
Danke Schatz, aber du hesch sicherbesers z tüe…<br />
amene Samschti.<br />
Dumms Züüg. Wenn so vil Inveschtore d ALICE wei<br />
cho bewundere, chasch sicher e Portion Ehefroue-<br />
Charme bruche. Das isch nämlech nit so dini Sterchi.<br />
Da hesch rächt. Ig bi nit so dr Typ mit Ehefroue-<br />
Charme.<br />
Und userdäm… (umarmt ihn von hinten) ig wott hie si,<br />
wenn sie alüte.<br />
Schatz,mir si z alt für Sex am Arbeitsplatz…<br />
Hallo! Erde an <strong>Roland</strong>! Ig ha dä Tescht gmacht hüt<br />
Morge und sie lüte hie a, wenn sie ds Resultat hei.<br />
Du hesch…? Ah ja. Aber Beatrice, ig ha dir doch gseit,<br />
d Chance dass du i dim Alter schwanger wirschisch…<br />
…öbbe glich gros wie d Chance, dass du Vater wirsch i<br />
dim Alter!<br />
Ja, ja…<br />
Und das isch Seich! Mir si zwöievierzgi und nit<br />
hundertzwöievierzgi! Oh, <strong>Roland</strong>, wär’s nit wunderbar.<br />
Es chlises Gschwüschtets für üsi Estelle.<br />
Aber d Bébéchleidli vor Estelle chönnt’s nit witertrage.<br />
Die hei mer ja vor Jahre scho furt gheit.<br />
<strong>Roland</strong>.<br />
6<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Ja, ja, vermuetlech hesch Rächt. Das wär sicher sehr<br />
schön. Öbbe so schön wie Bungee Jumping für<br />
Fortgschritni… ohni Gummiseili… und das i mim<br />
Alter. Lueg, ig sött jetz würklech alles vorbereite für die<br />
Präsentation und…<br />
Das verstahni Schatz, aber bitte säg mer, wenn ds Spital<br />
alütet, gäu?<br />
Klar. Aber jetz…<br />
Okey, lueg Schatz, du muesch mer nume zeige wo das<br />
Meeting stattfingt und dini Frou Dokter Haas kümmeret<br />
sech ume Räscht.<br />
Danke. Es isch ir Thorbärg Halle, weisch wenn jetz…<br />
(schaut auf die Uhr, steht auf)Wart, ig zeige der’s.<br />
2. Szene –<strong>Roland</strong>, Beatrice, Mike, Wanda<br />
(Mike kommt von rechts hinten und geht zu seinem Schreibtisch<br />
rechts)<br />
Beatrice: Oh, hallo Mike.<br />
Mike: Grüessech Frou Dokter Haas. (Zu <strong>Roland</strong>) Andere<br />
Dokter Haas.<br />
<strong>Roland</strong>: (ironisch) Oh hallo Mike. Schön dass dir üs Gsellschaft<br />
leischtet. Es isch nit viu los, wieso nähmet’ernit eifach<br />
frei hüt?<br />
Mike: Aber hüt isch doch die grossi Präsentation für d<br />
Inveschtore…<br />
<strong>Roland</strong>: (währenddem er und Beatrice Richtung rechts vorne<br />
abgehen) Ah ja, wie hani das numme chönne<br />
vergässe? So, jetz bringet die Präsentation i Gang und<br />
wenn ig zrügg bi, göh mer no einisch d Date-Matrix,<br />
düre wo mer bruche.<br />
Mike: Verstande!<br />
(Sie gehen ab. Mike wird aktiv mit Maus und Tastatur und schaut in<br />
den Computer. Während er arbeitet, hört man den Computer hinter<br />
ihm rauschen und arbeiten. Er spricht mit dem Monitor als wäre er<br />
ein Kind.)<br />
7<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Mike:<br />
Mike:<br />
Wanda:<br />
Mike:<br />
Wanda:<br />
Mike:<br />
Wanda:<br />
Mike:<br />
Wanda:<br />
Guete Morge, ALICE. Das wird hüt e spannende Tag<br />
für di. Mir mache e Probefahrt vor vilne wichtige<br />
Persone. Nüt wo no nie gmacht hesch. Muesch auso kei<br />
Angscht ha, liebs Schätzli. Zersch fahre mer dini<br />
Analytikmodul ufe… (tippt etwas. Pause) När starte<br />
mer d Hilfsmodul… (tippt etwas. Pause)Nächär…<br />
(Starrt mit grossen Augen auf den Bildschirm)Nächär…<br />
(Starrt immer noch. Steht auf) Nächär chunnt ä<br />
Nachricht: „Modul Alpha-Delta zweiundvierzig nicht<br />
gefunden.“ Nicht gefunden? Wohäre bisch gange?<br />
(Packt den Monitor und schaut dahinter) Wo bisch? Du<br />
chasch nit „nit gfunde“ wärde! Wart, wart, villecht het<br />
di öbber ine anderi Datei verschobe. Das isch es. Du<br />
bisch ine anderi Datei verschobe worde! (Er setzt sich<br />
wieder und fängt an zu schreiben und tippen wie wild.<br />
Wanda, die depressive Systemanalytikerin der letzten<br />
acht Jahre schlendert langsam rechts vorne rein. Sie<br />
geht Richtung Tape-Raum)<br />
Hauptdatei… Analystik-Unterdatei… Vorhersagen-<br />
Ordner… Okay, okay, das isch…<br />
Hallo Mike, ig chünde.<br />
(beschäftigt, schaut nicht auf)Hoi Wanda… die ganzi<br />
Datei isch nit… Auso guet, versueche mer einisch ihri<br />
Finanz-Vorusage füre Crash vo 1929…<br />
Oh, isch e chline Stromusfall gsi letscht Nacht. Ds<br />
Disketteloufwärch isch abgschtürzt und d<br />
Notstromversorgig het 30 Minute nit funktioniert. När<br />
isch dr Strom wider cho. Aber ds „Tom und Jery“-<br />
Loufwärch isch unreparierbar zerstört. Härzlech<br />
Willkomme ir Höll!<br />
(zu sich) Wo isch dä 30-er Jahr Crash? Das isch<br />
Blödsinn!<br />
(Nimmt eine Schachtel Zigaretten aus der Tasche) Tja,<br />
es het mi gfreut. Ig gah eis gah rouke, bevor dr Dr Haas<br />
da ine hopplet und afaht umeschreie! När chündi. (geht<br />
Richtung links)<br />
Läck mir! Wo isch… (realisiert was Wanda gesagt<br />
hat. Zu ihr) Wart! (Sie stoppt) Dr Strom? Dr Strom<br />
letscht Nacht?<br />
Isch wäg gsi! Tom und Jerry-Loufwärch si glöscht.<br />
8<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Mike: Nei! Nit Tom und Jerry!<br />
Wanda: (zu sich) Mis Läbe isch e Cartoon. (zu Mike) Ja, mis<br />
Chind. Schwarz wie ire Chueh isch es hie inne gsi, wo’s<br />
passiert isch. Gott sei Dank hani es Füürzüüg bi mer<br />
gha!<br />
Mike: Wanda… d Sicherigskopiä vor ALICE! Mir müesse se<br />
finde!<br />
Wanda: Ja, ja. Bissoguet seit me… und wenn dr gross Haas<br />
chunnt, seisch em bite, ig chündi… isch guet?<br />
Mike: Aberdu chasch nit…<br />
<strong>Roland</strong>: (off) Danke Schatz, mir gseh üs später.<br />
Wanda: O-oh, är chunnt… höchschtpersönlech. Bi scho furt!<br />
(schnell ab)<br />
Mike: (ruft ihr nach) Wanda, d Sicherigskopiä!<br />
Wanda: (steckt den Kopf in den Raum) Dänk dra Mike, ig<br />
chünde!<br />
(Wanda ab links vorne)<br />
3. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike<br />
(<strong>Roland</strong> kommt von rechts vorne. Er geht zu seinem Schreibtisch)<br />
Mike: (schreit Wanda nach) Aber nit hüt!<br />
<strong>Roland</strong>: Doch hüt, Mike! Hüt isch dr wichtigscht Tag i üsem<br />
Läbe. So, und jetz müesse mer Gas gäh.<br />
Mike: Chef?<br />
<strong>Roland</strong>: Ja, ja… was isch?<br />
Mike: D ALICE isch tot, Chef!<br />
<strong>Roland</strong>: D ALICE isch… was?<br />
Mike: Tot. Chef.<br />
<strong>Roland</strong>: Was??!!<br />
Mike: Wüst’er, dr Strom…<br />
<strong>Roland</strong>: Aber nit hüt, Mike!<br />
Mike: Das hani vori ou…<br />
9<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
Unterbrächet mi nit, Mike! Dr Tex Rider und sini<br />
Inveschtore chöme hüt! Die verdammte Forschigsgälder<br />
für d Universität hange ab vom hütige Tag! Hani mi<br />
klar usdrückt!?<br />
Lueget, ig weiss das, Dokter Haas. Aber d ALICE… tja,<br />
die weiss das nit. Ig ha se probiere z reanimiere, aber sie<br />
isch… vonis gange.<br />
Vonis gange?<br />
Tja, zmingscht e Teil vo ihre.<br />
Mini Närve, was isch de passiert?<br />
E Stromusfall. Es isch e Stromusfall gsi letscht Nacht. D<br />
Tom und Jerry-Loufwärch si glöscht…<br />
Nei! Nit Tom und Jerry!<br />
…und drum isch ar ALICE ihres Gedächtnis isch zur<br />
Häufti wäg.<br />
Zur Häufti…! Aber mir chöi das behäbe, oder? Aber mir<br />
hei Kopiä dervo, oder? Die si gsicheret uf Band, oder?<br />
Villecht. Villecht ou nit.<br />
Mini Güeti! Heit dir dr Wanda aglüte?<br />
Sie isch hie, Chef, im Archiv. Ig hoffe, sie fingt d<br />
Sicherigskopiä.<br />
Dir hoffets?! Weiss sie, dass dr Tex Rider hie isch hüt?<br />
Dass üsi Arbeitsplätz ufem Spiel stöh, wenn mir die<br />
Forschigsgälder nit bechöme… ihre ou! Weiss sie das?<br />
Ähm… d Wanda laht usrichte, sie tüeng chünde, Dokter<br />
Haas.<br />
Das het sie scho mängisch gseit, Mike.<br />
Sie seit, sie heig’s jetz würklech gseh hie!<br />
Die chetteroukendi Kaffeesüchtigi het gar nüt gseh,<br />
solang ig’s ihre nit zeigt ha!<br />
Wäge dr ALICE, sir…<br />
Ja, ja, ja…<br />
Es isch nit nume dr Fähler im Gedächtnis, es isch…<br />
auso… tja…<br />
10<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
<strong>Roland</strong>: Was isch no, Mike, säget ändlech!<br />
Mike: Ihri Vorhärsage-Qualitäte funktioniere nümme. Ig ha se<br />
vori neu gschtartet und ha dr Tescht-Simulator lah<br />
loufe…<br />
<strong>Roland</strong>: Ja, ja, ig weiss. Dä wo dr Börsecrash vo 1929 vorusseit.<br />
Und?<br />
Mike: D ALICE seit es Finanzhöch vorus wo bis hüt aduuret.<br />
<strong>Roland</strong>: Es höch?<br />
Mike: Ehrlech, sir, das het sie…<br />
<strong>Roland</strong>: Scho guet. Löht mi mau dra! (<strong>Roland</strong> sitzt an Mikes<br />
Pult. Er nimmt Maus und Tastatur und tippt wie wild<br />
während den nächsten paar Dialogen) Lueget einisch<br />
Mike, dir heit hie scho ds<br />
Betriebssystemchärnprogramm druff…<br />
Mike: Ig weis, aber…<br />
<strong>Roland</strong>: So geit das nit, mir müesse vorne afah. Mir starte vorem<br />
Börsecrash im Jahr 1929…<br />
Mike: Aber das hani scho…<br />
<strong>Roland</strong>: Scho guet. Scho guet. Mau luege ob’s so funktioniert.<br />
Chumm scho, ALICE, du chasch üs das vorus säge, du<br />
chasch es! Bis es näts liebs… (Beide beugen sich nach<br />
vorne, um die Resultate auf dem Bildschirm zu sehen)<br />
<strong>Roland</strong> und Mike: Aaaaaaah!<br />
<strong>Roland</strong>: Wo isch die verdammti Krise vo de 30er Jahr?<br />
Mike: D ALICE zeigt kei Krise vorus, Sir.<br />
<strong>Roland</strong>: Aber ig bechume e Krise!<br />
Mike: Sie zeigt wieder e Höch wo bis zum 21. Jahrhundert<br />
aduuret.<br />
<strong>Roland</strong>: Super, Mike, super! Villecht seit sie üs ou no 40 Täg<br />
Sunneschin füre Noah und sini Tierli vorus… oder<br />
gschmulzni Iisbärge für d Titanic.<br />
Mike: Oder e Sieg vor Schwiiz im Euro Vision Song Contest!<br />
<strong>Roland</strong>: Mike!<br />
Mike: Sorry!<br />
11<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
4. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike, Kläri<br />
(Kläri tritt ein mit einem grossen Abfalleimer)<br />
<strong>Roland</strong>: De het sie auso ihres ganze Gedächtnis verlore?<br />
Mike: Tja, zum Teil, sie…<br />
Kläri: Guete Morge Mike, Guete Morge <strong>Roland</strong>. Ig ha es guets<br />
Gedächtnis, villech chan ig mi ja erinnere. Los, fraget<br />
mi irgendöbbis.<br />
<strong>Roland</strong>: Für euch immer no Profässer Dokter Haas, Kläri. Wie<br />
mängisch hani euch das scho gseit?<br />
Kläri: Drüezwänzg Mau. (stolz)Heit’er gseh?<br />
<strong>Roland</strong>: Kläri, mir hei grad e Krise hie. Bite störet…<br />
Kläri: Si mer schlächt gluunt hüt Morge?<br />
<strong>Roland</strong>: Nähmet eifach dr Abfall und verschwindet, isch guet?<br />
Kläri: Keis Problem, Role. När muessi no dr Bode hie…<br />
<strong>Roland</strong>: Ja, ja. (zu Mike) Weiss d Martha Boss dervo?<br />
(Kläri kommt und geht immer wieder und hört entscheidende Stücke<br />
der Story.)<br />
Mike: Martha Boss?<br />
<strong>Roland</strong>: Ja, wüst’er, die sadistischi Frou, wo üse Lohn zahlt.<br />
Die Person, wo geng so bös dri luegt. D Martha Boss! D<br />
Frou Diräkter!<br />
Mike: Aha, die. Nei, ig ha ihre nüt gseit.<br />
<strong>Roland</strong>: Immerhin öbbis heit dir richtig gmacht. Die Frou isch<br />
zum Terrorischt mutiert, sit se ihre Maa vor zwöi Jahr<br />
verlah het. Auso, was isch jetz mit de Sicherigskopiä?<br />
Mike: Tja, ig…<br />
<strong>Roland</strong>: Momänt einisch. (schnüffelt) Ig schmöcke Rouch. (ruft<br />
wütend Richtung Archiv) Wanda! Wanda, sit dir am<br />
rouke?<br />
Mike: Dokter Haas, ig schlah vor, dass dir ganz nätt sit zu ihre.<br />
Ohni sie si mer am A… auso ig meine, ig ha ihre scho<br />
versproche, dass sie es Pfund gröschtete kolumbianische<br />
Kaffee bechunnt. Süsch wär sie letscht Wucheänd nit<br />
cho schaffe.<br />
12<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
<strong>Roland</strong>:<br />
Üsserscht nätt vo euch, Mike!<br />
5. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike, Wanda, (Kläri)<br />
Wanda: (von links vorne mit Kaffeetasse in den Händen) Dir heit<br />
glüte, mi Lord.<br />
<strong>Roland</strong>: Verzeuet kei Bläch, Wanda.<br />
Mike: Wanda, mir si so froh, dass du da bisch. Mir bruche<br />
würklech…<br />
<strong>Roland</strong>: Schmöck ig Rouch da inne?<br />
Wanda: Schmöckt ehnder nacheme Abschturz, Dokter Haas.<br />
Mike: Es geit um die Loufwärch. D ALICE isch abgschtürzt<br />
und…<br />
<strong>Roland</strong>: Wanda!<br />
Mike: (ermahnend) Dokter Haas…<br />
<strong>Roland</strong>: (besinnt sich, versucht nett zu sein) Wanda, liebschti<br />
Wanda, es chöme es Duzend texanischi Inveschtore<br />
dahäre am Eis. Das geit genau no ei Stund und sibezäh<br />
Minute und drum…<br />
Wanda: Uf welere Zahl steit dr gross Zeiger?<br />
<strong>Roland</strong>: …und ig wot nit, das es da inne schmöckt wie im<br />
Wilde Weschte. Dir verstöht das doch sicher, oder?<br />
Wanda: Dir heit lieber dä Gschtank nach Desinfektionsmittel,<br />
wo ds Kläri hie überall versprüeht, isch klar.<br />
<strong>Roland</strong>: Wanda, zwinget mi nit euch a üsi strikti Nichtraucher-<br />
Politik z erinnere. Dir wüsst, das isch e<br />
Chündigungsgrund.<br />
Wanda: Scho mau dr Kaffee probiert? Das isch e<br />
Chündigungsgrund.<br />
(Mike kichert und <strong>Roland</strong> schaut ihn böse an. Wanda will abgehen)<br />
<strong>Roland</strong>: Wanda!<br />
(Sie stoppt)<br />
Mike: D ALICE isch abgschtürzt und…<br />
<strong>Roland</strong>: Mir mache es paar letschti Teschts hie und…<br />
13<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Mike: …du muesch üs hälfe d Sicherigskopiä z finde für d<br />
ALICE.<br />
<strong>Roland</strong>: …mir müese d Sicherigskopie finde für d ALICE.<br />
<strong>Roland</strong> and Mike: …und zwar schnäl!<br />
Wanda: Wie heisst s Zouberwort?<br />
Mike: Dokter Haas?<br />
<strong>Roland</strong>: (bietet all seine Geduld auf) Bi-tte.<br />
Wanda: Isch nit so schlimm gsi, oder? Ig finde die wärtvolle<br />
Tapes. Und när chündi.<br />
<strong>Roland</strong>: No so gärn.<br />
Mike: Dokter Haas.<br />
Wanda: (zu sich)Oh Got, ig bruche e Zigarete… (singt für sich<br />
zur Melody von „Oh mein Papa“ während des Abgangs<br />
nach links vorne) Oh meine Job, ware eine wuderbare<br />
Sach, oh meine…<br />
<strong>Roland</strong>: Heit’er ghört! Sie liebt ihre Job.<br />
Mike: Übrigens… ds Spital het aglüte, Chef.<br />
<strong>Roland</strong>: Ds Spital?<br />
Mike: Sie hei öbbis gseit vo„dr Tescht isch negativ“.<br />
<strong>Roland</strong>: Dr Tescht isch negativ? Oh! Dr Tescht isch negativ. Sit<br />
dir sicher?<br />
Mike: Ganz sicher. Negativ.<br />
<strong>Roland</strong>: Das fingi positiv. Gottseidank. (zu sich) Ig bi ganz<br />
sicher nümm parat für sones winzigs Gschöpf, wo bi üs<br />
deheim i Windle ume springt.<br />
Mike: Es winzigs was?<br />
<strong>Roland</strong>: (zu sich) D Estelle het mer glängt. Muess es dänk ar<br />
Beatrice schnäu säge.<br />
Mike: Apropos Estelle, eui Tochter und ig…<br />
<strong>Roland</strong>: Nei.<br />
Mike: Ig ha gseit apropos Estelle…<br />
<strong>Roland</strong>: Nei, heit dir nit! Dir redet nit vo mire Tochter. Dir dörft<br />
nit vor Estelle rede! Dir söllet nit! Dir chöit nit! Voilà!<br />
14<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Ig gloube ig ha euch alli konjunktionale Optione<br />
präsentiert. Und jetz…<br />
Aber Dokter Haas, d Estelle und ighei üs gärn sit…<br />
Und sit denn chani znacht nümm schlafe, Mike! D<br />
Estelle isch e ufsträbendi Aawältin are berüehmte<br />
Universität wo bimene wältberüehmte Profässer<br />
studiert. Und dir sit e durschnittleche<br />
Informatikstudänt wo are erfolglose Uni bi mir<br />
studiert… o.k. dr letscht punkt geit a euch. Aber dr<br />
Räscht isch drgäge.<br />
Aber ig liebe se, Chef.<br />
Höret uf!<br />
Und sie liebt mi, Chef.<br />
Höret uf! Mike!<br />
Und da isch no öbbis woni euch muess säge!<br />
Mike. Heit dir Chemie schtudiert?<br />
Nei!<br />
Het d Estelle Chemie studiert?<br />
Nei, aber…<br />
Gseht’erMike, zwüsche euch beidne stimmt d Chemie<br />
eifach nit. Hani mi klar usdrückt? (Mike steht plötzlich<br />
auf und geht schnell Richtung Ausgang rechts vorne)<br />
Wohäre weit dir?<br />
Chemie, Profässer. Immer wenni närvös wirde oder mi<br />
ufrege mues ig uf d Sch… ds WC.<br />
Mike, wenn d ALICE nit wider uf de Bei isch, bis i<br />
genau eire Stund und… (schaut auf die Uhr)…vier<br />
Minute, de hei mer beidi id Schissi glängt!<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
6. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike, Tex, Kläri<br />
Ig dänke dra ufem Wäg, sir. (Tex tritt vorne rechts ein,<br />
wandert umher, nicht erkannt von <strong>Roland</strong> und Mike) Es<br />
isch nit eifach Unfallopfer wider häre z becho,<br />
Profässer. Und d ALICE het e riesige Unfall gha. (ab)<br />
(ruft Mike nach) Ig weiss das, Mike!<br />
15<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Tex:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
(spricht geschwollen) Hei mer es chlises Problem hie?<br />
Ja! Nei! Lueget, hüt wei mir keini Bsuecher hie. Mir hei<br />
e wichtigi Präsentation. Auso, zischet ab und chömet<br />
morn wieder.<br />
Ig bi eine vo de… Präsentations-Empfangende.<br />
Und wenn dir dr Tex Rider sit, ig…<br />
Aber ig bi dr Tex Rider.<br />
Oh, Mister Rider. Es freut mi euch ändlech lehre z<br />
kenne. Dokter <strong>Roland</strong> Haas, dr Schöpfer vor ALICE.<br />
Schön dass dir da sit. Dir sit chlei z früeh.<br />
Was hani da ghört? D ALICE het e Unfall gha?<br />
Abgschtürzt?<br />
D ALICE? E Unfall? Abgschtürzt? Oh, nei, nei, nei, nei,<br />
sie isch nume…<br />
Aber ALICE, das isch doch dr Künschtlername vo däm<br />
neue alogrithmische Programm, wo dir üs weit<br />
vorstelle?<br />
Algorithmisch? Alice? Ah ja, das neue Programm heisst<br />
so…<br />
Jä, isch de öbbis nit guet mit euchem Programm, Dokter<br />
Haas?<br />
Ne-nei… Ig… ig ha das Programm… nach mire einzige<br />
Tochter… Alice touft.<br />
Alice?<br />
Ja, Alice. Und sie het e fürchterleche Unfall gha hüt<br />
Morge.<br />
(Mike tritt wieder ein)<br />
Tex: Oh, das tuet mer leid, das tuet mer würklech leid.<br />
<strong>Roland</strong>: Ja. Ersch drüezwänzgi und zur falsche Zyt am falsche<br />
Ort.<br />
Mike: Wär?<br />
<strong>Roland</strong>: Niemer. Das geit euch nüt a, Knalltüte.<br />
Tex: Aber das isch ne doch?<br />
<strong>Roland</strong>: Wär?<br />
16<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Tex:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
Är het doch vori dr Unfall erwähnt.<br />
Das stimmt. Mi Name isch Mike Bendel, ig bi am<br />
Profässer Haas sini rächti Hand.<br />
(leise zu Mike) Erinneret mi dra, dass ig euch mini<br />
linggi Hand ou no vorstelle! (zieht kurz auf zum Schlag)<br />
(händeschüttlen mit Mike) Tex Rider. Freut mi euch<br />
lehre z kenne.<br />
Mi freuts ou…<br />
(Nimmt Tex am Arm und will ihn rausbegleiten)Ja…<br />
so… jetz wo mer üs ali hei lehre kenne, mues ig euch<br />
bite…<br />
Wär isch zur falsche Zyt am falsche Ort gsi?<br />
Niemer. Jetz…<br />
Am Profässer sini Tochter. Schrecklech, nit?<br />
Isch ar Estelle öbbis passiert?<br />
Nei, ar Estelle geit’s guet! Mister Rider, es isch<br />
würklech sehr nät gsi…<br />
Sini Tochter het e Outounfall gha hüt Morge. Aber dir<br />
heit doch das vori am Dokter verzellt?<br />
(zu <strong>Roland</strong>) Ja, aber d Estelle…<br />
So, so, Mike. Ales isch ir Ornig… und mir hei nümm<br />
vil Zyt. Los machet euch a dä Codierschlüssel.<br />
Oh, git’s es Problem mit em Codierschlüssel?<br />
Hä? Oh. (Zeigt auf Mike)Ja, äh… nei… ig ha gseit… id<br />
Schüssle. Am Mike isch es schlächt. Är isch immer no<br />
nit ganz gsung. Darmgrippe und e Vercheltig…<br />
Aber ig bi gar nit…<br />
(zu Mike)Hie, nähmet mis Nastuech…<br />
Aber d Estelle…<br />
…und niesse! (Mike geht schnell rückwärts zu seinem<br />
Pult und versucht im Folgenden das Spital anzurufen<br />
um nach Estelle zu fragen)So, ig gloube es isch Zyt…<br />
Arme verwirrte junge Maa. Het gmeint d Alice heissi<br />
Estelle.<br />
17<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Kläri:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle? Ah, d Estelle! D Estelle isch üsi… üsi anderi<br />
Tochter.<br />
Dir heit no e Tochter. Ig ha gmeint, dir heiget gseit es<br />
sig euchi…<br />
…üsi einzigi Tochter, ja. Tja wüst’er, eigentlech… mir<br />
si schwanger.<br />
Und dir heit däm neue Baby scho e Name gäh? Estelle?<br />
Äh ja. Äh… de wär das scho mau erlediget, hei mer<br />
dänkt.<br />
(den Boden aufwischend) Gratuliere, <strong>Roland</strong>!<br />
Danke, Kläri.<br />
Beatrice:<br />
Tex:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
Beatrice:<br />
Tex:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
7. Szene –<strong>Roland</strong>, Beatrice, (Mike), Tex, (Kläri)<br />
(tritt ein) <strong>Roland</strong>! Ig chume grad us dr Thorbärg Halle.<br />
Es isch wahnsinnig heis dert inne und…<br />
Dir müesst d Frou Haas si.<br />
Ja, sie mues es si. Jetz…<br />
Eigentlech Frou Dokter Haas. Ig bi…<br />
Mir si beidi Dökter. Sie für inneri Medizin…<br />
Gastroenterologie: Magebeschwärde, Galleblase,<br />
Dickdarm…<br />
…und grad ufem Wäg für use. Schatz…<br />
Mir isch glich was sie isch. Und wenn sie e<br />
rodeorittende Knallfrosch isch. Chömet i mini Arme.<br />
(umarmt sie fest und unerwartet)<br />
Tja… halo! Wär…<br />
(lässt sie los und grinst) Mi Name isch Tex Rider und ig<br />
bi so glücklech für euch. No einisch es Chind becho isch<br />
z schönschte wo’s git. Ig und d Charlotte hei sibe vo<br />
dene Bängle.<br />
Chind becho…<br />
Schatz, das isch dr Mister Tex… äh… Rider. Är isch<br />
üse…<br />
18<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Beatrice:<br />
Tex:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
Tex:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
Ja, freut mi, Mister Rider. <strong>Roland</strong>, hei sie aglüte? Si<br />
mer…?<br />
Und das wäge dr Alice tuet mer leid. Ig hoffe, es chunnt<br />
wieder guet.<br />
<strong>Roland</strong>, isch scho wieder öbbis passiert mit dr ALICE?<br />
Schatz!<br />
Het sie scho einisch sone Unfall gha vorhär?<br />
Tja…<br />
Oh ja, sie „verunfalt“ jedi Wuche einisch.<br />
Das git’s doch nit!<br />
Was hesch wöue säge, <strong>Roland</strong>?<br />
Beatrice, mir si würklech im Stres und…<br />
„Befale mit eme Virus.“ Stimmt’s <strong>Roland</strong>?<br />
Stimmt genau, Liebs.<br />
Befalle, heit dir gseit? Mischt, das erklärt all die Unfäll.<br />
Immer chratze und so. Und was wenn’s Chline chunnt?<br />
Ig würd se zum Dokter schicke, nit dass sie’s deno<br />
asteckt.<br />
S Chline? <strong>Roland</strong>…<br />
Mir gseh üs ire Stund, Mister Rider.<br />
Das isch eine vo denä berüehmte Täg mit „gueter<br />
Nachricht, schlächter Nachricht“ hä?<br />
8. Szene –<strong>Roland</strong>, Beatrice, (Mike), Tex, Charlotte, (Kläri)<br />
(Charlotte kommt hinein von rechts vorne. Sie ist hübsch, klug und<br />
sucht Tex.)<br />
<strong>Roland</strong>: Ja.<br />
Charlotte: Da bisch ja, Tex.<br />
Tex: O-oh, mini Buechhalterin…<br />
<strong>Roland</strong>: Euchi Buechhalterin darf nit daine cho…<br />
Tex: …und mini Frou.<br />
<strong>Roland</strong>: …ine cho… äh… ohni… äh… das dir se üs vorstelet.<br />
19<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Tex:<br />
Beatrice:<br />
Charlotte:<br />
Tex:<br />
Charlotte:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Charlotte:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
Charlotte:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Charlotte:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Charlotte:<br />
Tex:<br />
Manne und Froue, das isch d Charlotte. Ig wüsst nit,<br />
was ig ohni sie miech.<br />
Hallo Charlotte, ig bi d Beatrice.<br />
Hallo Beatrice.<br />
Das isch dr Dokter Haas, dr füehrend Chopf vo däm<br />
Investment Programm.<br />
(geht verführerisch zu <strong>Roland</strong> und gibt ihm viel zu lange<br />
die Hand)Tja, tja, tja… Ig ha mir euchvil… älter<br />
vorgschtellt, Her… Haas, stimmt’s?<br />
(sofort entzückt, stotternd) Das stimmt. Haas. Dokter.<br />
Dokter Haas. Profässer. <strong>Roland</strong>. Dokter. Profässer<br />
Dokter <strong>Roland</strong> Haas!<br />
Hei mer’s gschaft ir richtige Reihefolg, hä?<br />
Hä? Ja… tja… es isch eso… dir chöit mir säge, was…<br />
äh… wo… nei… äh… wie dir weit,äh… Mrs… äh<br />
Rider.<br />
(kichert) Oh, är isch so härzig. (zu Beatrice) Me wett ne<br />
am liebschte hei näh und mit ihm spile, gäuet.<br />
(nimmt ihn unsanft beim Ohr) Ja, ja, wenn dir’s säget.<br />
Aua!<br />
Werum redet dir eigentlech so guet dütsch, Mrs Rider?<br />
So ohni Akzänt.<br />
Ig bi ir Schwiz ufgwachse, drum. D Liebi het mi uf<br />
Amerika bracht. Tja, Profässer Dokter <strong>Roland</strong> Haas,<br />
normalerwiis muess ig mit alte, längwilige<br />
Wirtschaftsprüefer verhandle. Ig freue mi druf, mit euch<br />
dörfe z schaffe, d Chance z ha mit euch ine anderi Wält<br />
iiztouche.<br />
Anderi äh… Wält?<br />
Zahle, Dokter Haas. Zahle fasziniere mi.<br />
Ah ja. Zahle. Ja,klar… sehr schön… sehr schön…<br />
ähm… tja… d Konkuränz isch grossund äh…<br />
Ja, das isch sicher so.Apropos Zahle… Tex, ig würd no<br />
einisch gärn d Kapitalisierigszahle und d Rändite vo<br />
dere Inveschtition überprüefe.<br />
Jetz geit’s los.<br />
20<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Beatrice:<br />
Charlotte:<br />
Tex:<br />
(zu sich) Ja, hofentlech geit sie… los!<br />
Am beschte no vor dr Präsentation… bevor’s z spät<br />
isch, hmm?<br />
Ha, ha. So isch sie, mini Frou. Scharf wienes Riissnegeli<br />
und genau so misstrouisch. Ig säge’reimmer wider,<br />
Arbeit elei macht nit glücklech, aber…<br />
(Charlotte kneift <strong>Roland</strong> in den Po. Er springt auf)<br />
<strong>Roland</strong>: Aber sie lost nit druf, hä?<br />
Tex: Nei, drum hani se jetz einisch mitgnoh uf dä Europa-<br />
Trip. Süsch hocket sie immer deheim und prüeft Bücher,<br />
während däm ig umenang reise.<br />
Charlotte: Me isch so einsam.<br />
Tex: Tja, dasmau nit, Schätzeli. Jetz hani di ja mitgnoh, dass<br />
du di vor Ort chasch informiere über die Investitione.<br />
(schaut auf die Uhr) Tja, Froue und Manne, d Charlotte<br />
und ig verdufte jetz, damit mer d Zahle no chöi düregah.<br />
O.k?<br />
<strong>Roland</strong>: Ja, das tönt super!<br />
Charlotte: (zu <strong>Roland</strong>) Ussert, dir möchtet zersch mini Zahle<br />
überprüefe?<br />
<strong>Roland</strong>: Überprüefe? Euchi…?<br />
Tex: Ne-nei, Charlotte, dr <strong>Roland</strong> und sini Frou bruche chlei<br />
Zyt zum wichtigi Sache diskutiere. Sie cha doch sicher<br />
später no mit euch rede, Dokter Haas?<br />
<strong>Roland</strong>: (dreht sich zu Beatrice)Werum… ja. Dir chöit mit mir<br />
duurend… äh immer chöit dir… mir jederzyt alüte…<br />
Mrs Rider.<br />
Beatrice: (gibt <strong>Roland</strong> einen leichten Schups) Auso, es isch sehr<br />
nätt gsi, euch lehre z kenne.<br />
Charlotte: Ja, das isch eso.<br />
Tex: Aber dänket dra… (winkt Beatrice zu)…es Baby<br />
erwarte, macht vil wett. (schaut zur Decke) Es Gschänk<br />
vom grosse Häuptling. Hey, und schicket öbbis z Ässe<br />
abe, isch guet? Ig bi am verhungere! (Tex und Charlotte<br />
rechts vorne ab. Martha kommt hinten rechts herein.)<br />
21<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
9. Szene –<strong>Roland</strong>, Beatrice, (Mike), Martha, (Kläri)<br />
<strong>Roland</strong>: (ruft ihm nach) Ässe! Klar, Tex! (zu sich) Gsehni us<br />
wiene Chällner? (Er will Beatrice rausbegleiten) So,<br />
Schatz, jetz muesch du…<br />
Beatrice: Wenn die Frou no einisch dahäre chunnt, de brätscht’s!<br />
<strong>Roland</strong>: Wär? D Charlotte? Aber Beatrice, sie schiint doch<br />
rächt… f… fründlech z si.<br />
Beatrice: Fründlech? Und was het dä die ganzi Zyt vo däm<br />
„Baby“ gredt? Säg nit ds Teschtresultat isch scho cho.<br />
<strong>Roland</strong>: Doch, Schatz, sie hei aglüte. Aber…<br />
Beatrice: Und du hesch mir nüt gseit?<br />
<strong>Roland</strong>: Ig ha no nit chönne, Schatz, wil…<br />
Martha: Hani das rächt verstande? Hie isch öbber in Erwartig?<br />
Beatrice: Frou Boss! Tja, dr <strong>Roland</strong> het mer grad ds Resultat vom<br />
Tescht wölle säge. <strong>Roland</strong>?<br />
<strong>Roland</strong>: Frou Boss, schön dass dir da sit. Eigentlech isch das<br />
aues es chlises Misver…<br />
Martha: Ig chönnt gueti Neuigkeite bruche, Haas. Isch e<br />
Schisstag gsi bis jetz. D Hotelreservation het nit klappet<br />
füre Mister Rider und sini Truppe, d Klimaalag ir<br />
Thorbärg-Halle funktioniert nit, d Catering-Firma isch<br />
nit uftoucht bis jetz, ig ha dr Tex Rider no nit troffe und<br />
YB het geschter gäge FCB verlore. Jetz no sächzäh<br />
amerikanischi Inveschtore wo müed und verschwitzt si,<br />
hunger hei und nume druf warte öbber fertig z mache.<br />
No ei schlächti Nachricht und es cha durchus passiere,<br />
dass ig explodiere wiene Handgranate. Auso, was<br />
heit’er für Neuigkeite? (Pause)<br />
Kläri: Sie si schwanger.<br />
<strong>Roland</strong>: Kläri!<br />
Beatrice: (umarmt <strong>Roland</strong>) Oh <strong>Roland</strong>!<br />
Martha: Das si gueti Neuigkeite, Haas.<br />
Beatrice: Oh <strong>Roland</strong>! Mir bechöme es zwöits Chind. Ig cha’s<br />
fasch nit gloube.<br />
<strong>Roland</strong>: Ig ou nit.<br />
22<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Beatrice: Ig muess dr Estelle alüte. Sie wird so überrascht si!<br />
<strong>Roland</strong>: Beatrice, das isch kei gueti Idee.<br />
Martha: Haas…<br />
Beatrice: Sie muess es wüsse. Sie wird schliesslech grossi<br />
Schwöschter. (schaut zurück und sieht, dass Mike am<br />
Telefon ist. Geht ins Büro hinten links um zu<br />
telefonieren)<br />
Martha: Haas.<br />
<strong>Roland</strong>: Beatrice.<br />
Martha: Haas!!<br />
<strong>Roland</strong>: Sorry, Frou Boss?<br />
Martha: Chöme mer zur Sach, Haas. Ig wott d ALICE no vor dr<br />
Präsentation besichtige.<br />
<strong>Roland</strong>: Besichtige?<br />
Martha: Ja, ig wot sicher si, das sie bereit isch für die Show…<br />
so wie mer am Telefon abgmacht hei, Haas.<br />
<strong>Roland</strong>: Richtig.<br />
Martha: Dir heit zäh Minute.<br />
(Mike steht auf und geht zu <strong>Roland</strong>)<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Martha:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Martha:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
10. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike, Martha, (Kläri)<br />
Zäh… aber, Frou Boss, es git da no paar… Problem,<br />
zum diskutiere.<br />
Problem!?<br />
Problem? Wär het gseit… nei, nei, nei… Projekt.<br />
Projekt zum diskutiere. Projekt wo Zyt… äh bruche.<br />
Tja, wenn’s mues si, de verzellet während em loufe.<br />
Die räschtleche Inveschtore chöme jetz de und ig muess<br />
d Klimaalag no abchegge. Aber ig erwarte trotzdäm no e<br />
Probelouf vor ALICE.<br />
Profässer Haas?<br />
Guet Frou Boss, ig bi grad binech…<br />
Profässer Haas, ig ha nume…<br />
23<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Martha:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Martha:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
(leise zu Mike) Dr Code, Mike, schaffet am Code. D<br />
Frou Boss wott e Vorschou i zäh Minute. Ig halte se<br />
häre, solang ig cha.<br />
Aber…<br />
JETZ SCHAFFET A DÄM CODIERSCHLÜSSEL!<br />
Wie bitte?<br />
Hä?<br />
Säget nit es gäb es Problem mit em Codierschlüssel,<br />
Haas.<br />
Ne-nei… nie würd ig euch… würd ig das säge,Frou<br />
Boss. Ig ha gseit id Schüssle. Am Mike isch es schlächt.<br />
Är isch immer no nit ganz gsung. E Darmgrippe und e<br />
Vercheltig.<br />
Aber ig…<br />
(unterdrückt zu Mike) Niesse, Mike, tue niesse. (Mike<br />
versteht nicht warum und niest nur halbherzig)<br />
Gseht’er. Arme Bueb, isch völig verstopft.<br />
11. Szene –Beatrice, Mike, Wanda, (Kläri)<br />
(Martha und <strong>Roland</strong> gehen rechts vorne ab)<br />
Mike: (ruft ihnen nach)Aber was isch mit…?!<br />
Wanda: (hält den Kopf hinein) Bi immer no am sueche. Ha fang<br />
ei Satz Sicherigs-Tapes gfunde… aber die si älter als<br />
mini letschti Lohnerhöchig. Ig gah gschnäll use eis gah<br />
rouke. Villecht chumi zrügg.<br />
(Beatrice kommt wieder von links hinten herein)<br />
Mike: Wanda, hesch du das ghört wäge dr Estelle?<br />
Wanda: (nimmt ein Pack Zigaretten raus und nimmt eine in den<br />
Mund, dann nimmt sie ein Feuerzeug raus.) Wär?<br />
Mike: Estelle Haas.<br />
Wanda: (zu Beatrice)Euchi Tochter… was isch mit’ere?<br />
Beatrice: Wüsst dir was mit ihre passiert isch?<br />
(Wanda zündet ihr Feuerzeug an und hält die Flamme hoch)<br />
Mike: Sie…<br />
24<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Wanda:<br />
Beatrice:<br />
Mike:<br />
Beatrice:<br />
Mike:<br />
Beatrice:<br />
Mike:<br />
Beatrice:<br />
Sorry, ig muess gah. D Flamme isch da. (Sie geht ab<br />
rechts hinten. Hält die Flamme dabei wie eine<br />
Weihnachtskerze)<br />
Mike, was isch mit dr Estelle passiert?<br />
Frou Dokter Haas, ig weiss es nit genau, aber es het tönt<br />
als wärs e Outounfall gsi.<br />
Mini Närve! Wenn?<br />
Letscht Nacht, gloub. Ig ha probiere im Spital azlüte, es<br />
isch immer bsetzt.<br />
Und ig ha se deheim ou nit erreicht. Oh du mini Güeti!<br />
Mis arme Chind!<br />
Das isch no nit aues, Frou Dokter Haas. Wüst’er d<br />
Estelle isch… tja sie isch…<br />
Ig sueche besser mau dr <strong>Roland</strong>. Probieret witer bim<br />
Spital. (Ruft während Abgang nach rechts vorne)<br />
<strong>Roland</strong>!<br />
Mike:<br />
Kläri:<br />
Mike:<br />
Kläri:<br />
Mike:<br />
Kläri:<br />
Mike:<br />
Kläri:<br />
Mike:<br />
Kläri:<br />
Mike:<br />
12. Szene –Mike, Estelle, Kläri<br />
Aber… (zu sich)…mir si ghürate und sie isch<br />
schwanger. Aaahh! (Ruft ihr nach) Frou Dokter Haas?<br />
Oder andere Dokter Haas? (zu sich) Werum isch das so<br />
schwirig: „Mir si ghürate und sie isch schwanger“?<br />
Scho guet, Kolleg. Sie weiss es scho.<br />
Was? Sie… wär?<br />
D Frou vom Role. D Beatrice. Sie het’s ghört.<br />
Sie het’s g… Vo wäm?<br />
Ig ha ghört wie’s dr Role ihre vori grad gseit het.<br />
Dr Profässer Dokter Haas het ihre vor<br />
Schwangerschaft verzellt?!<br />
Klar. D Martha Boss isch ou derbi gsi.<br />
Was?! Het… het är ou gseit, das mir ghürate si?<br />
Nei, ig gloube vo däm het er nüt gseit.<br />
Auso wüse sie’s nit. Das isch mis Ändi. Dä bringt mi<br />
um!<br />
25<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Kläri: Alli si glücklech gsi übers Baby. E richtigi<br />
Gruppeumarmig het’s gäh.<br />
Mike: Umarmig?<br />
Kläri: Das hätti nit dänkt vom Role…<br />
Mike: Ig ou nit. Ha gmeint är hasst mi. Hei sie würklech Freud<br />
gha?<br />
Kläri: Wie mer wettä? Küsst hei sie nit. Nume umarmt. Ha<br />
vergäbe ghofft, ig gseh e guete alte schlabrige Kuss wie<br />
im Film.<br />
Mike: Fantastisch. Das isch… Estelle! Ig mues usefinde wie’s<br />
ihre geit… wo sie isch! (Er geht zum Telefon. Estelle<br />
kommt von rechts hinten. Sie trägt eine Sonnenbrille<br />
und will nicht erkannt werden. Sie schaut umher und<br />
sieht Mike. Sie schleicht hinter ihn auf die Rampe. Er<br />
ins Telephon) Das isch ungloublech.–Ja, ja, grüessech<br />
ig versueche e Estelle Haas usfindig z mache!<br />
Estelle: Sie isch hie.<br />
Mike: (ins Telephon) Isch sie? I welem Zimmer?<br />
Estelle: Computer-Ruum.<br />
Mike: (ins Telephon)Computer… (schaut auf und sieht<br />
Estelle. Verduzt) Estelle!<br />
Estelle: Hesch öbber anders erwartet?<br />
Mike: (hängt auf)Erwartet? Nei, ig… oh Estelle!<br />
(Sie kommt runter und sie küssen sich)<br />
Kläri: (wischt den Boden) Genau das hani vom <strong>Roland</strong> und vor<br />
Beatrice erwartet. Fasch wie ire Seifeopere.<br />
Mike: Oh, Estelle! Geit’s dir guet?<br />
Estelle: Klar Mike, mir geit’s bländend. Ig ha das Wucheänd frei<br />
und ha di wölle überrasche. Isch dr Papi ou hie? Dä<br />
bechunnt e Aafall, wenn är üs zäme gseht.<br />
Mike: Nei, är isch vori grad gange. Aber… du bisch ja gar nit<br />
verletzt? Isch dr Unfall nit so schlimm gsi?<br />
Estelle: Was fürne Unfall?<br />
26<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Mike:<br />
Estelle:<br />
Mike:<br />
Estelle:<br />
Mike:<br />
Kläri:<br />
Estelle:<br />
Mike:<br />
Estelle:<br />
Mike:<br />
Estelle:<br />
Mike:<br />
Estelle:<br />
Mike:<br />
Estelle:<br />
Mike:<br />
Kläri:<br />
Estelle:<br />
Ig ha ghört du heigsch e Outounfal gha…. ä Crash…<br />
und ig ha gmeint… (schaut zu ihrem Bauch)…und de<br />
hani gmeint… oh, ig bi ja so froh.<br />
Ig ha di vermisst, Mike… ig und… (sie streichelt ihren<br />
Bauch)…üsi chlini… Alice het di ou vermist.<br />
Gfallt dir dä Name immer no?<br />
So härzig. Alice Bendel. Und wenn sie e är isch, de säge<br />
mer ihm Alain. Was meinsch?<br />
Wie du wottsch, Schätzeli. Ig bi froh, dass du nit<br />
verletzt bisch. (Sie umarmen sich)<br />
Tja, ds Küsse het mer viu besser gfalle.<br />
Chumm, mir göh hie use und sueche e Ort wo<br />
gmüetlecher isch… kuscheliger, hmm?<br />
Wart no. Weisch dr neuscht?<br />
Was?<br />
Är weiss es!<br />
Är weiss es?<br />
Är weiss, dass du schwanger bisch. Und dini Muetter<br />
weiss es. Und d Frou Diräkter Boss weiss es ou!<br />
D Frou Diräkter Boss… oh Got! Vo wo?<br />
Kei Ahnig! Aber weisch was… sie hei Freud gha.<br />
Du machsch e Witz?<br />
Ds Kläri het gseit, sie heige sech umarmt nach dene<br />
Neuigkeite.<br />
Sie hei sech nit küsst. Aber sie si halt scho chlei elter…<br />
Aber das isch… das isch genial!<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
Mike:<br />
Estelle:<br />
13. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike, Estelle, (Kläri)<br />
(off) Zwänzg Minute, Diräkter Boss.<br />
Oh Gott… dr Vater!<br />
Ooooh, ig muess gah bisle!<br />
(versucht ihn durch die Tür rechts hinten zu zerren)<br />
Schnäll, Mike!<br />
27<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
Mike:<br />
(kommt stürmisch rein) Loset zue Mike. Mir hei<br />
füfevierzg Minute Zyt für d ALICE zum loufe z bringe<br />
und füfzäh Minute se ids Büro vor Diräktorin z bringe<br />
und… d Estelle isch hie.<br />
Hoi Papi!<br />
Es isch schön di z gseh… mit ihm?<br />
Papi, dr Mike het mer d Neuigkeite verzellt. Ig bi so<br />
glücklech.<br />
Mir hei dänkt, dir siget… eh ja… veruckt… wägem<br />
Baby.<br />
(verblüfft)Ds Baby… (realisiert) Ds Baby! Dir wüsst<br />
das ou scho?<br />
Klar, natürlech. Mir si die erschte gsi, wo’s gwüst hei.<br />
Auso dini Muetter isch e Schnurri. Los einisch, es isch<br />
nit ganz eso wie’s usgseht. Weisch…<br />
Ig säge ihre Alice.<br />
(zu sich)Oh super… Ironie des Schicksals. (zu Estelle)<br />
Nei, gib ihre no kei Name. Vilecht git’s am Änd gar<br />
keis Baby… du weisch… es cha viu pasiere…<br />
Papi!<br />
Tschuldigung Profässer, aber was verzellet dir da für<br />
schrecklechi Sache?<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tom:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
14. Szene –<strong>Roland</strong>, (Mike), (Estelle), Tom, Kläri<br />
Schrecklech…?! (zu Estelle) Igha nume wöue säge… es<br />
het es Missverständnis gäh. (Mike tröstet Estelle im<br />
hinteren Bereich der Bühne, als Tom, der Catering-Typ,<br />
von hinten rechts kommt. Er trägt drei Kartons<br />
Sandwiches, je eines angeschrieben mit „Roast Beef“,<br />
„Schinken“ und „Truthahn“. Er hat ebenfals noch eine<br />
Tortenschachtel dabei) Was hani wöue säge?<br />
Grüezi! Ässenszyt, mini Fründe. Tom’s Catering<br />
Service beruehiget euche Mage. (Zu Mike) Wo wotsch d<br />
Sandwich?<br />
Ig ha keini bschtelt…<br />
28<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Tom:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tom:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tom:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tom:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tom:<br />
Kläri:<br />
Tom:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Kläri:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tom:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tom:<br />
Kläri:<br />
Tom:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Guete Tag Profässer. Aber dr Mike het. Het ds Gfüehl<br />
gha dir heiget Hunger. Nätte Kärli, hä? Heit’erHunger?<br />
Nit würklech, Tom.<br />
Wo weiter se?<br />
Dert äne. Was het’er bschtelt?<br />
Chlei vo allem. Es het Schinke mit Roggebrot, Trute-<br />
Sandwich und Roast Beef Special. Unger üs Partner,<br />
Finger wäg vom Roast Beef Special.<br />
Vom Roast Beef Special?<br />
Das louft gli sälber dervo. So, was darfi schiesse?<br />
Ig weiss es nit… dr Vogel, ig nime dr Vogel. (Tom<br />
schaut ihn an) Trute, gäht mer es Trute.<br />
Gueti Wahl. (wirft ihm ein Sandwich. Stellt den Rest auf<br />
den Schreibtisch)Auso guet, ig söt…<br />
Hey Tom, hesch gwüsst, dass dr Role i Erwartig isch?<br />
Was hesch gseit, Kläri?<br />
Nüt. (Drückt Tom Geld in die Finger und führt ihn zur<br />
Tür.)Hie… hie heit dir euches Gäld. Jetz verschwindet i<br />
euches Catering-Ländli. Mir si beschäftiget.<br />
Es chlises Baby für Haases. Und das i däm Alter!<br />
Schwig, Kläri! Jetz…<br />
Wow! Gratuliere, Dokter Haas! I euchem Alter, das<br />
muess ganz es speziells Baby gäh, hä?<br />
Ja, ja… aber jetz…<br />
Zwe elteri Döktere… das het Geduld brucht, hä? (lacht)<br />
(lacht auch) Vermuetlech scho.<br />
Das findi so schön. Härzleche Glückwunsch. Lueget, ig<br />
ha da no e Grosi-Fleisch-Chueche derbi. Eis Stück geit<br />
ufs Huus. (Er hält die Tortenschachtel auf mit der<br />
Aufschrift Grosi-Chueche) Es isch es speziells Fleisch-<br />
Chueche-Rezäpt… gmacht mit Rindfleisch, rote Bohne,<br />
chlei Paprika… Ig schnide euch es Stückli ab und…<br />
Tom, nei! Machet das nit! Danke. Danke viu Mau und<br />
jetz tschüss.<br />
29<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Tom:<br />
Tja… auso de… schöne Tag no Dokter Haas. Kläri.<br />
Und Grüezi! (Tom ab)<br />
15. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike, Estelle, Kläri<br />
<strong>Roland</strong>: (schmeisst ein Sandwich zu Kläri) Wottsch ou es<br />
Sandwich?<br />
Kläri: (fängt es auf) Danke. Ha früecher Chorbball gschpiut ir<br />
Jugi, wüst’er.<br />
(Mike und Estelle kommen wieder nach vorne)<br />
Mike: Dokter Haas? Ig ha jetz grad e Idee gha.<br />
<strong>Roland</strong>: E Idee? Super, wei mer wäge däm jetz hüt frei näh zum<br />
fire… ODER SÄGET DIR MIR ÄNDLECH WAS<br />
FÜRNE IDEE?!<br />
Estelle: Auso, Papi…<br />
<strong>Roland</strong>: Estelle, das isch gschäftlech… misch di nit i!<br />
Mike: Ig ha nume wöue säge… d Wanda fingt d Tapes nit!<br />
<strong>Roland</strong>: D Tapes?<br />
Mike: D Backup Tapes. Es gseht nit so us, als wär d Alice<br />
chürzlech einisch abgsicheret worde. (Estelle lächelt<br />
und streicht über ihren Bauch. Jetzt zu Estelle) Nei,<br />
ig… (wieder zu <strong>Roland</strong>)…drum chani nit…(Estelle und<br />
Mike kichern)<br />
<strong>Roland</strong>: Und was um alles ir Wält isch a däm so luschtig?<br />
Mike: (lacht) Nüt… wüst’er „Alice“… mir hei üs entschide<br />
derfür… als Name…<br />
Estelle: (lacht und streichelt ihren Bauch)…ales<br />
„abgsicheret“…<br />
Mike: (lachend) Mir wärde d Alice nit chönne rette!<br />
(Schallendes Gelächter)<br />
<strong>Roland</strong>: (sarkastisch) Ah so, jetz verstahni dr Witz.<br />
Mike: Aber ig… ig ha dänkt, vilecht chönnte mer ja dr<br />
Prototyp-Code vo letscht Jahr bruche. D SARAH,<br />
wüst’er no? Eventuel würde sie das gar nit…<br />
<strong>Roland</strong>: D SARAH?<br />
30<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Mike:<br />
Estelle:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
Kläri:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
Ja Chef, d Sarah, Chef.<br />
Nei, schlächti Idee. D SARAH cha nit mau d Hälfti vo<br />
däm wo d ALICE cha, Schwachkopf!<br />
Aber, Chef, ig ha dänkt für… füre Probelouf wo d Frou<br />
Boss wott gseh.<br />
Probelouf?<br />
Für d Diräktorin Boss. I zäh Minute. Ig gloube nit, dass<br />
är je einisch…<br />
Das stimmt. Die het das Programm no nie gseh. Die het<br />
kei Ahnig vo däm ganze. Das chönnt gah...<br />
Ig bringe d SARAH i Gang, Chef…<br />
Mike, stöht nit desume. Los, bringet d SARAH zum<br />
loufe… um Gotts Wille!<br />
Ja, Chef. Wanda! Wanda! (geht links vorne ab)<br />
Papi, du söttsch nit i däm Ton mit em Mike rede.<br />
Hä? Lueg, Estelle, es isch momentan grad nit dr richtig<br />
Zytpunkt über das z rede. Ig bi sehr…<br />
Ja, ig weiss. Aber glich... jetz mit dr Schwangerschaft<br />
und al däm…<br />
Schwangerschaft?<br />
Ja, du weisch doch, d Schwangerschaft.<br />
Mou, dir heit doch vori euchere bessere Hälfti dervo<br />
verzeut, Role. (<strong>Roland</strong> dreht sich um zu Kläri und stosst<br />
wütend den Putzeimer auf Rollen zur Tür rechts vorne<br />
hinaus)Auso, das isch jetz gar nit… (Man hört ein<br />
Krachen und Kläri rennt dem Eimer nach ab)<br />
Und jetz zur Schwangerschaft, Estelle. Los, dini Muetter<br />
und ig…<br />
Säg jetz nit wider so schlimmi Sache, Papi. Du muesch<br />
di nit verstelle. Ig weiss dass du di drüber freusch. Dr<br />
Mike het mer’s gseit.<br />
Freue? Äh ja. Nei. Lueg, mir müese…<br />
Oh, ig weiss. Mir müesse über viles rede. Es isch alles<br />
so spannend! Jetz bini de aube nümme so ellei deheim,<br />
wenn dr Mike mit dir bis i alli Nacht ine muess schaffe.<br />
31<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Estelle:<br />
Elei? Lueg… äh… es Einzelchind z si, isch jetz auso ou<br />
nit ds Schlimmschte, wo eim uf dere Wält cha passiere.<br />
Nit Einzelchind, Papi, es git sicher no meh!<br />
Meh? Was hesch du ds Gfüehl wie jung dini Muetter<br />
und ig si?!<br />
Oh Papi, fingsch es nit ou so ufregend?<br />
(zu Publikum) Mou, langsam regts mi scho chlei uf.<br />
Stel dir vor, was sie…<br />
Ja, ja… chöi mer üs das ou später vorstelle, hä? Wieso<br />
hilfsch mer nit chlei und… und… (sieht die Sandwichs)<br />
und bringsch paar Sandwich zum Tex Rider und sine<br />
Kumpels? De isch sis Muul mit öbbis beschäftigetwo’s<br />
kennt. (Er geht in Gedanken versunken zum Computer)<br />
Klar, Papi. (Beim Tisch) Isch Roast Beef guet?<br />
Hm?<br />
Roast Beef?<br />
Ja, ja.<br />
Guet. Bis später… Grosspapi!<br />
16. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike, Wanda, Kläri<br />
(Estelle nimmt eine Box mit Roast Beef Sandwichs und geht ab.<br />
<strong>Roland</strong> schaut ihr verwirrt nach. Mike und Wanda kommen von links<br />
vorne. Sie sprechen zusammen)<br />
Mike: Drum sueche mer jetz die alti Kopie, d SARAH.<br />
Wanda: Das heisst, jetz wo d ALICE tot isch, bringt är eifach e<br />
angeri ids Spil?<br />
Mike: Tja… ha, ha… im Grund gno scho, ja.<br />
Wanda: Ig frage mi, ob är ds gliche mit mir würd mache.<br />
Mike: Chumm Wanda, mir müesse üs jetz uf d ALICE und uf<br />
d SARAH konzentriere.<br />
Wanda: Weisch was mir jetz grad uffallt. Bi de Hurrikans wird<br />
jede zwöit nacheme Maa benennt. Wieso isch das bi<br />
üsne Programm nit so?<br />
Mike: Tja, auso…<br />
32<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
<strong>Roland</strong>: (geht zu ihnen) Tja, das isch aues sehr intressant,<br />
Wanda, aber nüt dervo isch momentan wichtig, wil mir<br />
grad VERSUECHE d UNIVERSITÄT z rette, indäm<br />
mir dr PROTOTYP vor SARAH finde, DAMIT D<br />
MARTHA BOSS SINI VERFLUECHTI VORSCHOU<br />
BECHUNNT, DAMIT DR GIIZKNÄPPRIG TEX<br />
RIDER SIS GÄUD I DAS VERFLÜEMERETE LEHR-<br />
INSTITUT INVESCHTIERT!!!<br />
Wanda: Git’s ächt e „Hurikan <strong>Roland</strong>“?<br />
Mike: Ig gloube sie…<br />
<strong>Roland</strong>: Jetz bringet ändlech d SARAH i Gang! Jetz! Bitte!<br />
Bevor ig öbber umbringe!<br />
(Kläri kommt wieder herein von rechts mit Lumpen und Sprayflasche)<br />
Wanda: Jetz längts! Das isch es gsi! Ig chünde!<br />
Mike: Nei, nei, das machsch nit, Wanda! Bitte…<br />
<strong>Roland</strong>: Dir chündet nit, bevor d ALICE wieder uf de Bei isch!<br />
Mike: Chef, ig…<br />
Wanda: Oh, mach ig nit, sit dir sicher? Dir chöit euchi ALICE<br />
vo mir us bhalte.<br />
Kläri: Dr Role het ä Affäre mit dr Alice. Ha nit mau gwüsst,<br />
dass die hie schaffet.<br />
<strong>Roland</strong>: Das isch prächtig, Wanda. D ALICE zahlt sit zwöi Jahr<br />
euche Lohncheck.<br />
Kläri: D Wanda het auso di Sach zwüschem Role und dr Alice<br />
usegfunde, und jetz zahlt d Alice Schwigegäld?<br />
<strong>Roland</strong>: Kläri!<br />
Wanda: Ah ja? Sie zahlt mi Lohn? Das Bitzeli? Drum muess ig<br />
näbebi no gah serviere!<br />
Kläri: Bis nit so sträng mit ihm. Är het het vori grad<br />
usegfunde, dass är es Chind bechunnt.<br />
Wanda: Würklech? (schaut auf seinen Bauch) Und ig ha immer<br />
gmeint, das chömm vom Bier.<br />
<strong>Roland</strong>: Mike, bite… machet öbbis!<br />
33<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Mike:<br />
Wanda:<br />
Mike:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Bitte Wanda! Hilf üs hüt und… und… und… ig<br />
offeriere dir es witers Pfund kolumibianische Kaffee!<br />
Wanda, bite mach’s für mi, hmm?<br />
No lieber machi’s aber für ihn nit!<br />
Bitte! (führt sie rückwärts zu den Computern)<br />
(zu sich) Oh Gott, i füüfzäh Minute chunnt d Martha<br />
Boss füre Probelouf. Nume no füüfefüzg Minute bis<br />
zum Ändi vo mire Karriere.<br />
17. Szene –<strong>Roland</strong>, Beatrice, Mike, (Wanda), (Kläri)<br />
Beatrice: (stürzt herein von rechts vorne) Hie bisch du, <strong>Roland</strong>! Ig<br />
ha di überall gsuecht.<br />
<strong>Roland</strong>: Nit jetz, Schatz, ig…<br />
Beatrice: Was isch mit dr Estelle?<br />
<strong>Roland</strong>: Was isch mit…?<br />
Beatrice: Ig ha ghört sie heig e Unfal gha. Wie geit’s ihre? Isch<br />
es schlimm?<br />
<strong>Roland</strong>: Unfall? (Es dämmert ihm) Dr Crash? Wär het dir vom<br />
Unfall verzellt?<br />
Beatrice: Dr Mike. Är isch ganz ufglöst gsi. Ig ou. Wie geit’s<br />
ihre?<br />
<strong>Roland</strong>: Ei Momänt, Schatz. (geht nach hinten zu Mike) Mi-ike!<br />
Mike: Ja, Profässer?<br />
(<strong>Roland</strong> klatscht ihm die Hand an den Kopf und geht zurück zu<br />
Beatrice. Mike muss sofort auf die Toilette und rennt vorne rechts<br />
raus. Wanda geht links vorne ab um die Computer Tapes<br />
durchzusehen)<br />
<strong>Roland</strong>: So Schatz, es isch alles nume es grosses<br />
Missverständnis.<br />
Beatrice: Oh, Gott sei Dank. De isch d Estelle…<br />
<strong>Roland</strong>: Mach dir keini Sorge, sie isch absolut…<br />
(Tex Rider kommt herein, er verspeist den Rest eines Sandwichs)<br />
18. Szene –<strong>Roland</strong>, Beatrice, Tex, (Kläri)<br />
34<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen
Tex:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Tex:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Beatrice:<br />
<strong>Roland</strong>:<br />
Boy, jetz hani mer dr Mage gfüllt. Ig bi vollgschtopft<br />
wienes Wiehnachstbrate. Ha euch wölle cho danke,<br />
<strong>Roland</strong>. Isch nit grad Nouvelle Cuisine gsi, aber das<br />
Roast Beef Sandwich isch sehr fein gsi.<br />
Freut mi z ghöre, Mister Rieder. Aber jetz…<br />
Ha wöle cho luege, ob’s no meh het. Dr Räscht vor<br />
Herde het Hunger wie es eizahnigs Ross am Fuettertrog.<br />
Hello again, Mister Rider.<br />
Schatz, nit…<br />
Hi, jungi Frou! Säget mer doch Tex. Wie geit’s euchere<br />
Tochter? Alice, stimmt’s? Geit’s ihre beser nach däm<br />
Crash?<br />
Tja Tex, dr <strong>Roland</strong> het mer jetz grad gseit, dass d<br />
Estelle…<br />
…näbesächlech isch, solang sech üsi Tochter nit<br />
schneler erholt, wüst’er.<br />
<strong>Roland</strong>!<br />
(führt Tex zum Ausgang rechts vorne) Sie hinket, het<br />
Müeh mit Schnuufe… danke für d Nachfrag. Goodbye,<br />
goodbye, goodbye.<br />
<strong>Roland</strong>, würklech! Ig muess dr Mike finde. Villecht<br />
verzellt är mir, was mit üsere Tochter passiert isch.<br />
Beatrice!<br />
19. Szene –<strong>Roland</strong>, Estelle, Tex, (Kläri)<br />
(Beatrice geht ab rechts hinten. Estelle kommt von rechts vorne)<br />
Tex: Armi Alice.<br />
<strong>Roland</strong>: Hä?<br />
Tex: (zuckt zusammen aufgrund einer Magenverstimmung)<br />
Woah! Das Sandwich setzt sech langsam.<br />
Estelle: So, Papi, die si alli gfuetteret und ruehig.<br />
Tex: Da isch ja die jungi Frou, wo mir mit däm Sandwich ds<br />
Läbe grettet het. „Papi“? Dir müest sini Tochter Alice<br />
si?<br />
35<br />
theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen