06.11.2013 Aufrufe

Roland - Theaterverlag Kaliolabusto

Roland - Theaterverlag Kaliolabusto

Roland - Theaterverlag Kaliolabusto

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Komödie von Robert Frankel<br />

Schweizerdeutsche Bearbeitung: Etienne Meuwly<br />

1<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Aufführungsbedingungen<br />

Das Recht zur Aufführung in der Schweiz erteilt ausschliesslich der<br />

<strong>Theaterverlag</strong> <strong>Kaliolabusto</strong> Etienne Meuwly (www.theaterstuecke.ch) in<br />

Messen.<br />

Bei jeder Aufführung vor Publikum ist eine Aufführungsgebühr zu bezahlen und<br />

zwar 10 % der Bruttoeinnahmen (aus Eintrittsgeldern, Spenden, Sammlungen,<br />

Programmverkäufen etc) mindestens jedoch eine Mindestgebühr pro<br />

Aufführung, welche Sie unserer Website entnehmen oder bei uns anfragen<br />

können. Dies gilt auch für Wohltätigkeitsveranstaltungen, Aufführungen in<br />

geschlossenen Kreisen und Aufführungen ohne Einnahmen.<br />

Wenn dieses Stück aufgeführt wird, müssen A 5 Texthefte entsprechend der<br />

Anzahl Rollen gegen Rechnung erworben werden. Unerlaubtes Abschreiben,<br />

Fotokopieren oder Vervielfältigen des gesamten Stückes oder auch nur<br />

Ausschnitte davon, verstossen gegen das Urheberrecht und sind gesetzlich<br />

verboten.<br />

Unerlaubte Aufführungen verstossen gegen das Urheberrecht und sind<br />

gesetzlich verboten.<br />

Der Name des Autors und des Bearbeiters muss auf allen Werbeträgern genannt<br />

werden. In Programmheften muss zusätzlich der Name des Verlags aufgeführt<br />

werden.<br />

Aufführungen von Profi-Bühnen, Bühnen mit Berufsschauspielern oder andere<br />

gewerbliche Aufführungen sind nur nach Abschluss eines gesonderten Vertrages<br />

mit dem Verlag zulässig. Das Recht der Übersetzung, Verfilmung, Funk- und<br />

Fernsehsendung vergibt ausschliesslich der Verlag.<br />

Copyright © MMI, MMIII Heuer Publishing LLC<br />

Alle Rechte vorbehalten<br />

Artificial Intelligence<br />

2<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Personen<br />

Prof. Dr. <strong>Roland</strong> Haas<br />

Dr. Beatrice Haas<br />

Mike Bendel<br />

Estelle Haas<br />

Tex Rider<br />

Charlotte Rider<br />

Tom<br />

Martha Boss<br />

Wanda<br />

Kläri<br />

4 m / 6 w<br />

Informatikprofessor an der Universität Hindelbank<br />

Ärztin und Frau von <strong>Roland</strong><br />

Programmierer und Assistent von Professor Haas<br />

Tochter von <strong>Roland</strong> und Beatrice<br />

Vermögender Ölbaron und Investor<br />

Frau und Buchhalterin von Tex<br />

Besitzer des TCS– Tom’s Catering Service<br />

Direktorin der Universität Hindelbank<br />

System-Betreuerin<br />

Hausmeisterin<br />

Bühnenbild<br />

Ein Computer-Raum. Rechts vorne eine Tür zum Korridor. Links vorne ein<br />

Ausgang zum Computerband-Archiv mit Zutritt zu den anderen Räumen der<br />

Universität. Ein Telefon hängt an der Wand ausserhalb dieses Ausgangs. Rechts<br />

hinten ist ein weiterer Ausgang zu einem Korridor. Links hinten die Tür zum<br />

Büro des Professors. Eine etwa einen Meter hohe Rampe mit einem<br />

Stahlgeländer zieht sich leicht gebogen vom Büro des Professors links bis hin<br />

zum Ausgang rechts hinten. Davor ist in der Mitte verschiedenes Computer-<br />

Equipment. Vor dieser Computer-Maschinerie stehen zwei Schreibtische, jeder<br />

mit einem Telefon und einem PC mit Maus darauf. Rechtes Pult gehört Mike.<br />

3<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Inhalt<br />

Dies ist eine moderne Komödie, die sich lustig macht über das Computerzeitalter.<br />

Sie spielt in Amerika. Der Universitäts-Professor Dr. Haas hat eine<br />

bahnbrechende Computersoftware entwickelt… und ihr den Namen ALICE<br />

gegeben. Der wichtige texanische Investor Tex Rider hört zufälligerweise, dass<br />

ALICE einen „Crash“ hate und Dr. Haas täuscht nun vor Alice sei seine<br />

Tochter. Die richtige Tochter (eigentlich heisst sie Estelle) taucht in der Uni auf<br />

und erklärt, sie habe geheiratet und sei schwanger und ihre Tochter sol… Alice<br />

heissen. Dr. Haas und sein Assistent Mike müssen die Software wieder in Gang<br />

bringen, bevor die Investoren etwas rauskriegen. Die missliche Lage wird noch<br />

schlimmer als Tex Rider wegen einer Lebensmittelvergiftung ausser Schach<br />

gesetzt wird und Tom, der Sandwich-Lieferant ihn ersetzen muss, damit<br />

niemand etwas merkt. Hirnverbrannte Pannen, tumultartige Szenen und ein<br />

überraschendes Ende wird das Publikum noch auf dem Heimweg zum lachen<br />

bringen.<br />

4<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


1. Akt<br />

1. Szene –<strong>Roland</strong>, Beatrice<br />

(Professor Haas sitzt an seinem Pult (links) und telefoniert.)<br />

<strong>Roland</strong>: (Ins Telefon) Ja, Frou Boss, mir kümmere üs um d<br />

Inveschtore.–Nei, Frou Boss, ig weiss nit wieso ds<br />

Äse no nit hie isch. Aber die… - Ja, ig weiss wie<br />

wichtig die Vorfüehrig isch. (zu sich selbst) Nit nume<br />

grad d Zuekunft vor Schuel hanget drvo ab, du<br />

Suppehuehn! (Ins Telefon) Dr Chef vor<br />

Inveschtoregruppe, dr Tex Rider? Ig gloube nit, dass är<br />

scho hie isch, aber wenn…–Är isch?–Und är het<br />

Hunger? Tja, die si vo Amerika, vo Texas, die hei<br />

immer Hunger.–Öbbis zum schribe? Klar, ei<br />

Momänt… (nimmt einen Schreiber und Papier. Zu sich)<br />

Das isch ds Zytalter vom Computer, aber ig ha hie e<br />

Schriber äxtra für di, du Näbuchräihe! (Ins Telephon)<br />

Hmm? Nei, ha nume e Schriber gsuecht. Okay, bereit.<br />

(Schreibt auf)„Keine Forschungsgelder, kein Job mehr<br />

für <strong>Roland</strong>!“ (realisiert, hört auf zu Schreiben und<br />

zerknüllt das Papier) <strong>Roland</strong>? Das bi ja ig, Frou Boss.–<br />

Ig verstah. Ha, ha, ja, sehr luschtig… - Tja nei, nit<br />

luschtig ha, ha, sondern… –Genau, wenn mir dr Tex<br />

Rider und sini Inveschtore hüt nit chöi beiidrucke mit<br />

dere Präsentation de göh d Forschigsgälder dr Bach ab<br />

und mir ou… tja nei, dir nit. (Zu sich selbst) Du läbsch<br />

für immer und ewig wiene verwunschene Talismaa. (ins<br />

Telephon) Hmm? Oh, ig ha nume gseit, euch cha me nit<br />

eifach so ersetze… (zu sich selbst)obwohl, wenn’s<br />

würklech e Got git im Himmel, de versuecht’s<br />

wenigschtens öbber… (ins Telephon) Auso guet, wenn<br />

nüt me anders isch, mir hei i nünzg Minute e<br />

Präsentation, drum… - E Porbelouf vorhär?–I zwänzg<br />

Minute? Ig… auso… mir hei sehr viu z tüe, aber wieso<br />

nit.–Klar, chömet abe und mir zeige euch was sie<br />

cha… Zwänzg Minute. Nit einezwänzg? Ig verstah. –<br />

Dir verlöht euch uf mini Pünktlechkeit, Frou Boss.<br />

Wenn ig säge… Halo? Halo? (Knallt den Hörer auf.<br />

Seine Frau, Dr. Beatrice Haas von rechts vorne) Falsch<br />

informierti, dämlechi, mannefindlechi…<br />

Beatrice: (küsst ihn auf Wange) Grüessech Profässer Dokter Haas.<br />

Wär isch das gsi?<br />

5<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

Guete Tag Frou Dr. Haas. Das isch üsi härzauerliebschti<br />

Gwittergeiss gsi.<br />

D Frou Diräkter Boss? Het d ALICE scho wieder e<br />

Fähler?<br />

(spricht währenddem er mit der Maus den Computer<br />

bedient) Ne-nei, üses Programm schiint fählerfrei z<br />

loufe hüt. Aber d Chefin zieht d Schrube no chlei a. Sie<br />

wott, dass die Präsentation für d Inveschtore ou ganz<br />

sicher dr grauevollscht Punkt i mim Läbe wird, das isch<br />

alles. (sieht auf die Uhr) Wo isch dr Mike? Und was<br />

machsch du eigentlech hie?<br />

Tja, ig bi chlei früecher zrügg gsi vom jogge, und ig<br />

weiss wie wichtig dä Tag für di isch. Drum hani dänkt<br />

ig chömm übere cho luege, ob ig dir öbbis cha hälfe.<br />

Danke Schatz, aber du hesch sicherbesers z tüe…<br />

amene Samschti.<br />

Dumms Züüg. Wenn so vil Inveschtore d ALICE wei<br />

cho bewundere, chasch sicher e Portion Ehefroue-<br />

Charme bruche. Das isch nämlech nit so dini Sterchi.<br />

Da hesch rächt. Ig bi nit so dr Typ mit Ehefroue-<br />

Charme.<br />

Und userdäm… (umarmt ihn von hinten) ig wott hie si,<br />

wenn sie alüte.<br />

Schatz,mir si z alt für Sex am Arbeitsplatz…<br />

Hallo! Erde an <strong>Roland</strong>! Ig ha dä Tescht gmacht hüt<br />

Morge und sie lüte hie a, wenn sie ds Resultat hei.<br />

Du hesch…? Ah ja. Aber Beatrice, ig ha dir doch gseit,<br />

d Chance dass du i dim Alter schwanger wirschisch…<br />

…öbbe glich gros wie d Chance, dass du Vater wirsch i<br />

dim Alter!<br />

Ja, ja…<br />

Und das isch Seich! Mir si zwöievierzgi und nit<br />

hundertzwöievierzgi! Oh, <strong>Roland</strong>, wär’s nit wunderbar.<br />

Es chlises Gschwüschtets für üsi Estelle.<br />

Aber d Bébéchleidli vor Estelle chönnt’s nit witertrage.<br />

Die hei mer ja vor Jahre scho furt gheit.<br />

<strong>Roland</strong>.<br />

6<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Ja, ja, vermuetlech hesch Rächt. Das wär sicher sehr<br />

schön. Öbbe so schön wie Bungee Jumping für<br />

Fortgschritni… ohni Gummiseili… und das i mim<br />

Alter. Lueg, ig sött jetz würklech alles vorbereite für die<br />

Präsentation und…<br />

Das verstahni Schatz, aber bitte säg mer, wenn ds Spital<br />

alütet, gäu?<br />

Klar. Aber jetz…<br />

Okey, lueg Schatz, du muesch mer nume zeige wo das<br />

Meeting stattfingt und dini Frou Dokter Haas kümmeret<br />

sech ume Räscht.<br />

Danke. Es isch ir Thorbärg Halle, weisch wenn jetz…<br />

(schaut auf die Uhr, steht auf)Wart, ig zeige der’s.<br />

2. Szene –<strong>Roland</strong>, Beatrice, Mike, Wanda<br />

(Mike kommt von rechts hinten und geht zu seinem Schreibtisch<br />

rechts)<br />

Beatrice: Oh, hallo Mike.<br />

Mike: Grüessech Frou Dokter Haas. (Zu <strong>Roland</strong>) Andere<br />

Dokter Haas.<br />

<strong>Roland</strong>: (ironisch) Oh hallo Mike. Schön dass dir üs Gsellschaft<br />

leischtet. Es isch nit viu los, wieso nähmet’ernit eifach<br />

frei hüt?<br />

Mike: Aber hüt isch doch die grossi Präsentation für d<br />

Inveschtore…<br />

<strong>Roland</strong>: (währenddem er und Beatrice Richtung rechts vorne<br />

abgehen) Ah ja, wie hani das numme chönne<br />

vergässe? So, jetz bringet die Präsentation i Gang und<br />

wenn ig zrügg bi, göh mer no einisch d Date-Matrix,<br />

düre wo mer bruche.<br />

Mike: Verstande!<br />

(Sie gehen ab. Mike wird aktiv mit Maus und Tastatur und schaut in<br />

den Computer. Während er arbeitet, hört man den Computer hinter<br />

ihm rauschen und arbeiten. Er spricht mit dem Monitor als wäre er<br />

ein Kind.)<br />

7<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Mike:<br />

Mike:<br />

Wanda:<br />

Mike:<br />

Wanda:<br />

Mike:<br />

Wanda:<br />

Mike:<br />

Wanda:<br />

Guete Morge, ALICE. Das wird hüt e spannende Tag<br />

für di. Mir mache e Probefahrt vor vilne wichtige<br />

Persone. Nüt wo no nie gmacht hesch. Muesch auso kei<br />

Angscht ha, liebs Schätzli. Zersch fahre mer dini<br />

Analytikmodul ufe… (tippt etwas. Pause) När starte<br />

mer d Hilfsmodul… (tippt etwas. Pause)Nächär…<br />

(Starrt mit grossen Augen auf den Bildschirm)Nächär…<br />

(Starrt immer noch. Steht auf) Nächär chunnt ä<br />

Nachricht: „Modul Alpha-Delta zweiundvierzig nicht<br />

gefunden.“ Nicht gefunden? Wohäre bisch gange?<br />

(Packt den Monitor und schaut dahinter) Wo bisch? Du<br />

chasch nit „nit gfunde“ wärde! Wart, wart, villecht het<br />

di öbber ine anderi Datei verschobe. Das isch es. Du<br />

bisch ine anderi Datei verschobe worde! (Er setzt sich<br />

wieder und fängt an zu schreiben und tippen wie wild.<br />

Wanda, die depressive Systemanalytikerin der letzten<br />

acht Jahre schlendert langsam rechts vorne rein. Sie<br />

geht Richtung Tape-Raum)<br />

Hauptdatei… Analystik-Unterdatei… Vorhersagen-<br />

Ordner… Okay, okay, das isch…<br />

Hallo Mike, ig chünde.<br />

(beschäftigt, schaut nicht auf)Hoi Wanda… die ganzi<br />

Datei isch nit… Auso guet, versueche mer einisch ihri<br />

Finanz-Vorusage füre Crash vo 1929…<br />

Oh, isch e chline Stromusfall gsi letscht Nacht. Ds<br />

Disketteloufwärch isch abgschtürzt und d<br />

Notstromversorgig het 30 Minute nit funktioniert. När<br />

isch dr Strom wider cho. Aber ds „Tom und Jery“-<br />

Loufwärch isch unreparierbar zerstört. Härzlech<br />

Willkomme ir Höll!<br />

(zu sich) Wo isch dä 30-er Jahr Crash? Das isch<br />

Blödsinn!<br />

(Nimmt eine Schachtel Zigaretten aus der Tasche) Tja,<br />

es het mi gfreut. Ig gah eis gah rouke, bevor dr Dr Haas<br />

da ine hopplet und afaht umeschreie! När chündi. (geht<br />

Richtung links)<br />

Läck mir! Wo isch… (realisiert was Wanda gesagt<br />

hat. Zu ihr) Wart! (Sie stoppt) Dr Strom? Dr Strom<br />

letscht Nacht?<br />

Isch wäg gsi! Tom und Jerry-Loufwärch si glöscht.<br />

8<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Mike: Nei! Nit Tom und Jerry!<br />

Wanda: (zu sich) Mis Läbe isch e Cartoon. (zu Mike) Ja, mis<br />

Chind. Schwarz wie ire Chueh isch es hie inne gsi, wo’s<br />

passiert isch. Gott sei Dank hani es Füürzüüg bi mer<br />

gha!<br />

Mike: Wanda… d Sicherigskopiä vor ALICE! Mir müesse se<br />

finde!<br />

Wanda: Ja, ja. Bissoguet seit me… und wenn dr gross Haas<br />

chunnt, seisch em bite, ig chündi… isch guet?<br />

Mike: Aberdu chasch nit…<br />

<strong>Roland</strong>: (off) Danke Schatz, mir gseh üs später.<br />

Wanda: O-oh, är chunnt… höchschtpersönlech. Bi scho furt!<br />

(schnell ab)<br />

Mike: (ruft ihr nach) Wanda, d Sicherigskopiä!<br />

Wanda: (steckt den Kopf in den Raum) Dänk dra Mike, ig<br />

chünde!<br />

(Wanda ab links vorne)<br />

3. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike<br />

(<strong>Roland</strong> kommt von rechts vorne. Er geht zu seinem Schreibtisch)<br />

Mike: (schreit Wanda nach) Aber nit hüt!<br />

<strong>Roland</strong>: Doch hüt, Mike! Hüt isch dr wichtigscht Tag i üsem<br />

Läbe. So, und jetz müesse mer Gas gäh.<br />

Mike: Chef?<br />

<strong>Roland</strong>: Ja, ja… was isch?<br />

Mike: D ALICE isch tot, Chef!<br />

<strong>Roland</strong>: D ALICE isch… was?<br />

Mike: Tot. Chef.<br />

<strong>Roland</strong>: Was??!!<br />

Mike: Wüst’er, dr Strom…<br />

<strong>Roland</strong>: Aber nit hüt, Mike!<br />

Mike: Das hani vori ou…<br />

9<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

Unterbrächet mi nit, Mike! Dr Tex Rider und sini<br />

Inveschtore chöme hüt! Die verdammte Forschigsgälder<br />

für d Universität hange ab vom hütige Tag! Hani mi<br />

klar usdrückt!?<br />

Lueget, ig weiss das, Dokter Haas. Aber d ALICE… tja,<br />

die weiss das nit. Ig ha se probiere z reanimiere, aber sie<br />

isch… vonis gange.<br />

Vonis gange?<br />

Tja, zmingscht e Teil vo ihre.<br />

Mini Närve, was isch de passiert?<br />

E Stromusfall. Es isch e Stromusfall gsi letscht Nacht. D<br />

Tom und Jerry-Loufwärch si glöscht…<br />

Nei! Nit Tom und Jerry!<br />

…und drum isch ar ALICE ihres Gedächtnis isch zur<br />

Häufti wäg.<br />

Zur Häufti…! Aber mir chöi das behäbe, oder? Aber mir<br />

hei Kopiä dervo, oder? Die si gsicheret uf Band, oder?<br />

Villecht. Villecht ou nit.<br />

Mini Güeti! Heit dir dr Wanda aglüte?<br />

Sie isch hie, Chef, im Archiv. Ig hoffe, sie fingt d<br />

Sicherigskopiä.<br />

Dir hoffets?! Weiss sie, dass dr Tex Rider hie isch hüt?<br />

Dass üsi Arbeitsplätz ufem Spiel stöh, wenn mir die<br />

Forschigsgälder nit bechöme… ihre ou! Weiss sie das?<br />

Ähm… d Wanda laht usrichte, sie tüeng chünde, Dokter<br />

Haas.<br />

Das het sie scho mängisch gseit, Mike.<br />

Sie seit, sie heig’s jetz würklech gseh hie!<br />

Die chetteroukendi Kaffeesüchtigi het gar nüt gseh,<br />

solang ig’s ihre nit zeigt ha!<br />

Wäge dr ALICE, sir…<br />

Ja, ja, ja…<br />

Es isch nit nume dr Fähler im Gedächtnis, es isch…<br />

auso… tja…<br />

10<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


<strong>Roland</strong>: Was isch no, Mike, säget ändlech!<br />

Mike: Ihri Vorhärsage-Qualitäte funktioniere nümme. Ig ha se<br />

vori neu gschtartet und ha dr Tescht-Simulator lah<br />

loufe…<br />

<strong>Roland</strong>: Ja, ja, ig weiss. Dä wo dr Börsecrash vo 1929 vorusseit.<br />

Und?<br />

Mike: D ALICE seit es Finanzhöch vorus wo bis hüt aduuret.<br />

<strong>Roland</strong>: Es höch?<br />

Mike: Ehrlech, sir, das het sie…<br />

<strong>Roland</strong>: Scho guet. Löht mi mau dra! (<strong>Roland</strong> sitzt an Mikes<br />

Pult. Er nimmt Maus und Tastatur und tippt wie wild<br />

während den nächsten paar Dialogen) Lueget einisch<br />

Mike, dir heit hie scho ds<br />

Betriebssystemchärnprogramm druff…<br />

Mike: Ig weis, aber…<br />

<strong>Roland</strong>: So geit das nit, mir müesse vorne afah. Mir starte vorem<br />

Börsecrash im Jahr 1929…<br />

Mike: Aber das hani scho…<br />

<strong>Roland</strong>: Scho guet. Scho guet. Mau luege ob’s so funktioniert.<br />

Chumm scho, ALICE, du chasch üs das vorus säge, du<br />

chasch es! Bis es näts liebs… (Beide beugen sich nach<br />

vorne, um die Resultate auf dem Bildschirm zu sehen)<br />

<strong>Roland</strong> und Mike: Aaaaaaah!<br />

<strong>Roland</strong>: Wo isch die verdammti Krise vo de 30er Jahr?<br />

Mike: D ALICE zeigt kei Krise vorus, Sir.<br />

<strong>Roland</strong>: Aber ig bechume e Krise!<br />

Mike: Sie zeigt wieder e Höch wo bis zum 21. Jahrhundert<br />

aduuret.<br />

<strong>Roland</strong>: Super, Mike, super! Villecht seit sie üs ou no 40 Täg<br />

Sunneschin füre Noah und sini Tierli vorus… oder<br />

gschmulzni Iisbärge für d Titanic.<br />

Mike: Oder e Sieg vor Schwiiz im Euro Vision Song Contest!<br />

<strong>Roland</strong>: Mike!<br />

Mike: Sorry!<br />

11<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


4. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike, Kläri<br />

(Kläri tritt ein mit einem grossen Abfalleimer)<br />

<strong>Roland</strong>: De het sie auso ihres ganze Gedächtnis verlore?<br />

Mike: Tja, zum Teil, sie…<br />

Kläri: Guete Morge Mike, Guete Morge <strong>Roland</strong>. Ig ha es guets<br />

Gedächtnis, villech chan ig mi ja erinnere. Los, fraget<br />

mi irgendöbbis.<br />

<strong>Roland</strong>: Für euch immer no Profässer Dokter Haas, Kläri. Wie<br />

mängisch hani euch das scho gseit?<br />

Kläri: Drüezwänzg Mau. (stolz)Heit’er gseh?<br />

<strong>Roland</strong>: Kläri, mir hei grad e Krise hie. Bite störet…<br />

Kläri: Si mer schlächt gluunt hüt Morge?<br />

<strong>Roland</strong>: Nähmet eifach dr Abfall und verschwindet, isch guet?<br />

Kläri: Keis Problem, Role. När muessi no dr Bode hie…<br />

<strong>Roland</strong>: Ja, ja. (zu Mike) Weiss d Martha Boss dervo?<br />

(Kläri kommt und geht immer wieder und hört entscheidende Stücke<br />

der Story.)<br />

Mike: Martha Boss?<br />

<strong>Roland</strong>: Ja, wüst’er, die sadistischi Frou, wo üse Lohn zahlt.<br />

Die Person, wo geng so bös dri luegt. D Martha Boss! D<br />

Frou Diräkter!<br />

Mike: Aha, die. Nei, ig ha ihre nüt gseit.<br />

<strong>Roland</strong>: Immerhin öbbis heit dir richtig gmacht. Die Frou isch<br />

zum Terrorischt mutiert, sit se ihre Maa vor zwöi Jahr<br />

verlah het. Auso, was isch jetz mit de Sicherigskopiä?<br />

Mike: Tja, ig…<br />

<strong>Roland</strong>: Momänt einisch. (schnüffelt) Ig schmöcke Rouch. (ruft<br />

wütend Richtung Archiv) Wanda! Wanda, sit dir am<br />

rouke?<br />

Mike: Dokter Haas, ig schlah vor, dass dir ganz nätt sit zu ihre.<br />

Ohni sie si mer am A… auso ig meine, ig ha ihre scho<br />

versproche, dass sie es Pfund gröschtete kolumbianische<br />

Kaffee bechunnt. Süsch wär sie letscht Wucheänd nit<br />

cho schaffe.<br />

12<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


<strong>Roland</strong>:<br />

Üsserscht nätt vo euch, Mike!<br />

5. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike, Wanda, (Kläri)<br />

Wanda: (von links vorne mit Kaffeetasse in den Händen) Dir heit<br />

glüte, mi Lord.<br />

<strong>Roland</strong>: Verzeuet kei Bläch, Wanda.<br />

Mike: Wanda, mir si so froh, dass du da bisch. Mir bruche<br />

würklech…<br />

<strong>Roland</strong>: Schmöck ig Rouch da inne?<br />

Wanda: Schmöckt ehnder nacheme Abschturz, Dokter Haas.<br />

Mike: Es geit um die Loufwärch. D ALICE isch abgschtürzt<br />

und…<br />

<strong>Roland</strong>: Wanda!<br />

Mike: (ermahnend) Dokter Haas…<br />

<strong>Roland</strong>: (besinnt sich, versucht nett zu sein) Wanda, liebschti<br />

Wanda, es chöme es Duzend texanischi Inveschtore<br />

dahäre am Eis. Das geit genau no ei Stund und sibezäh<br />

Minute und drum…<br />

Wanda: Uf welere Zahl steit dr gross Zeiger?<br />

<strong>Roland</strong>: …und ig wot nit, das es da inne schmöckt wie im<br />

Wilde Weschte. Dir verstöht das doch sicher, oder?<br />

Wanda: Dir heit lieber dä Gschtank nach Desinfektionsmittel,<br />

wo ds Kläri hie überall versprüeht, isch klar.<br />

<strong>Roland</strong>: Wanda, zwinget mi nit euch a üsi strikti Nichtraucher-<br />

Politik z erinnere. Dir wüsst, das isch e<br />

Chündigungsgrund.<br />

Wanda: Scho mau dr Kaffee probiert? Das isch e<br />

Chündigungsgrund.<br />

(Mike kichert und <strong>Roland</strong> schaut ihn böse an. Wanda will abgehen)<br />

<strong>Roland</strong>: Wanda!<br />

(Sie stoppt)<br />

Mike: D ALICE isch abgschtürzt und…<br />

<strong>Roland</strong>: Mir mache es paar letschti Teschts hie und…<br />

13<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Mike: …du muesch üs hälfe d Sicherigskopiä z finde für d<br />

ALICE.<br />

<strong>Roland</strong>: …mir müese d Sicherigskopie finde für d ALICE.<br />

<strong>Roland</strong> and Mike: …und zwar schnäl!<br />

Wanda: Wie heisst s Zouberwort?<br />

Mike: Dokter Haas?<br />

<strong>Roland</strong>: (bietet all seine Geduld auf) Bi-tte.<br />

Wanda: Isch nit so schlimm gsi, oder? Ig finde die wärtvolle<br />

Tapes. Und när chündi.<br />

<strong>Roland</strong>: No so gärn.<br />

Mike: Dokter Haas.<br />

Wanda: (zu sich)Oh Got, ig bruche e Zigarete… (singt für sich<br />

zur Melody von „Oh mein Papa“ während des Abgangs<br />

nach links vorne) Oh meine Job, ware eine wuderbare<br />

Sach, oh meine…<br />

<strong>Roland</strong>: Heit’er ghört! Sie liebt ihre Job.<br />

Mike: Übrigens… ds Spital het aglüte, Chef.<br />

<strong>Roland</strong>: Ds Spital?<br />

Mike: Sie hei öbbis gseit vo„dr Tescht isch negativ“.<br />

<strong>Roland</strong>: Dr Tescht isch negativ? Oh! Dr Tescht isch negativ. Sit<br />

dir sicher?<br />

Mike: Ganz sicher. Negativ.<br />

<strong>Roland</strong>: Das fingi positiv. Gottseidank. (zu sich) Ig bi ganz<br />

sicher nümm parat für sones winzigs Gschöpf, wo bi üs<br />

deheim i Windle ume springt.<br />

Mike: Es winzigs was?<br />

<strong>Roland</strong>: (zu sich) D Estelle het mer glängt. Muess es dänk ar<br />

Beatrice schnäu säge.<br />

Mike: Apropos Estelle, eui Tochter und ig…<br />

<strong>Roland</strong>: Nei.<br />

Mike: Ig ha gseit apropos Estelle…<br />

<strong>Roland</strong>: Nei, heit dir nit! Dir redet nit vo mire Tochter. Dir dörft<br />

nit vor Estelle rede! Dir söllet nit! Dir chöit nit! Voilà!<br />

14<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Ig gloube ig ha euch alli konjunktionale Optione<br />

präsentiert. Und jetz…<br />

Aber Dokter Haas, d Estelle und ighei üs gärn sit…<br />

Und sit denn chani znacht nümm schlafe, Mike! D<br />

Estelle isch e ufsträbendi Aawältin are berüehmte<br />

Universität wo bimene wältberüehmte Profässer<br />

studiert. Und dir sit e durschnittleche<br />

Informatikstudänt wo are erfolglose Uni bi mir<br />

studiert… o.k. dr letscht punkt geit a euch. Aber dr<br />

Räscht isch drgäge.<br />

Aber ig liebe se, Chef.<br />

Höret uf!<br />

Und sie liebt mi, Chef.<br />

Höret uf! Mike!<br />

Und da isch no öbbis woni euch muess säge!<br />

Mike. Heit dir Chemie schtudiert?<br />

Nei!<br />

Het d Estelle Chemie studiert?<br />

Nei, aber…<br />

Gseht’erMike, zwüsche euch beidne stimmt d Chemie<br />

eifach nit. Hani mi klar usdrückt? (Mike steht plötzlich<br />

auf und geht schnell Richtung Ausgang rechts vorne)<br />

Wohäre weit dir?<br />

Chemie, Profässer. Immer wenni närvös wirde oder mi<br />

ufrege mues ig uf d Sch… ds WC.<br />

Mike, wenn d ALICE nit wider uf de Bei isch, bis i<br />

genau eire Stund und… (schaut auf die Uhr)…vier<br />

Minute, de hei mer beidi id Schissi glängt!<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

6. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike, Tex, Kläri<br />

Ig dänke dra ufem Wäg, sir. (Tex tritt vorne rechts ein,<br />

wandert umher, nicht erkannt von <strong>Roland</strong> und Mike) Es<br />

isch nit eifach Unfallopfer wider häre z becho,<br />

Profässer. Und d ALICE het e riesige Unfall gha. (ab)<br />

(ruft Mike nach) Ig weiss das, Mike!<br />

15<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Tex:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

(spricht geschwollen) Hei mer es chlises Problem hie?<br />

Ja! Nei! Lueget, hüt wei mir keini Bsuecher hie. Mir hei<br />

e wichtigi Präsentation. Auso, zischet ab und chömet<br />

morn wieder.<br />

Ig bi eine vo de… Präsentations-Empfangende.<br />

Und wenn dir dr Tex Rider sit, ig…<br />

Aber ig bi dr Tex Rider.<br />

Oh, Mister Rider. Es freut mi euch ändlech lehre z<br />

kenne. Dokter <strong>Roland</strong> Haas, dr Schöpfer vor ALICE.<br />

Schön dass dir da sit. Dir sit chlei z früeh.<br />

Was hani da ghört? D ALICE het e Unfall gha?<br />

Abgschtürzt?<br />

D ALICE? E Unfall? Abgschtürzt? Oh, nei, nei, nei, nei,<br />

sie isch nume…<br />

Aber ALICE, das isch doch dr Künschtlername vo däm<br />

neue alogrithmische Programm, wo dir üs weit<br />

vorstelle?<br />

Algorithmisch? Alice? Ah ja, das neue Programm heisst<br />

so…<br />

Jä, isch de öbbis nit guet mit euchem Programm, Dokter<br />

Haas?<br />

Ne-nei… Ig… ig ha das Programm… nach mire einzige<br />

Tochter… Alice touft.<br />

Alice?<br />

Ja, Alice. Und sie het e fürchterleche Unfall gha hüt<br />

Morge.<br />

(Mike tritt wieder ein)<br />

Tex: Oh, das tuet mer leid, das tuet mer würklech leid.<br />

<strong>Roland</strong>: Ja. Ersch drüezwänzgi und zur falsche Zyt am falsche<br />

Ort.<br />

Mike: Wär?<br />

<strong>Roland</strong>: Niemer. Das geit euch nüt a, Knalltüte.<br />

Tex: Aber das isch ne doch?<br />

<strong>Roland</strong>: Wär?<br />

16<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Tex:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

Är het doch vori dr Unfall erwähnt.<br />

Das stimmt. Mi Name isch Mike Bendel, ig bi am<br />

Profässer Haas sini rächti Hand.<br />

(leise zu Mike) Erinneret mi dra, dass ig euch mini<br />

linggi Hand ou no vorstelle! (zieht kurz auf zum Schlag)<br />

(händeschüttlen mit Mike) Tex Rider. Freut mi euch<br />

lehre z kenne.<br />

Mi freuts ou…<br />

(Nimmt Tex am Arm und will ihn rausbegleiten)Ja…<br />

so… jetz wo mer üs ali hei lehre kenne, mues ig euch<br />

bite…<br />

Wär isch zur falsche Zyt am falsche Ort gsi?<br />

Niemer. Jetz…<br />

Am Profässer sini Tochter. Schrecklech, nit?<br />

Isch ar Estelle öbbis passiert?<br />

Nei, ar Estelle geit’s guet! Mister Rider, es isch<br />

würklech sehr nät gsi…<br />

Sini Tochter het e Outounfall gha hüt Morge. Aber dir<br />

heit doch das vori am Dokter verzellt?<br />

(zu <strong>Roland</strong>) Ja, aber d Estelle…<br />

So, so, Mike. Ales isch ir Ornig… und mir hei nümm<br />

vil Zyt. Los machet euch a dä Codierschlüssel.<br />

Oh, git’s es Problem mit em Codierschlüssel?<br />

Hä? Oh. (Zeigt auf Mike)Ja, äh… nei… ig ha gseit… id<br />

Schüssle. Am Mike isch es schlächt. Är isch immer no<br />

nit ganz gsung. Darmgrippe und e Vercheltig…<br />

Aber ig bi gar nit…<br />

(zu Mike)Hie, nähmet mis Nastuech…<br />

Aber d Estelle…<br />

…und niesse! (Mike geht schnell rückwärts zu seinem<br />

Pult und versucht im Folgenden das Spital anzurufen<br />

um nach Estelle zu fragen)So, ig gloube es isch Zyt…<br />

Arme verwirrte junge Maa. Het gmeint d Alice heissi<br />

Estelle.<br />

17<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Kläri:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle? Ah, d Estelle! D Estelle isch üsi… üsi anderi<br />

Tochter.<br />

Dir heit no e Tochter. Ig ha gmeint, dir heiget gseit es<br />

sig euchi…<br />

…üsi einzigi Tochter, ja. Tja wüst’er, eigentlech… mir<br />

si schwanger.<br />

Und dir heit däm neue Baby scho e Name gäh? Estelle?<br />

Äh ja. Äh… de wär das scho mau erlediget, hei mer<br />

dänkt.<br />

(den Boden aufwischend) Gratuliere, <strong>Roland</strong>!<br />

Danke, Kläri.<br />

Beatrice:<br />

Tex:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

Beatrice:<br />

Tex:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

7. Szene –<strong>Roland</strong>, Beatrice, (Mike), Tex, (Kläri)<br />

(tritt ein) <strong>Roland</strong>! Ig chume grad us dr Thorbärg Halle.<br />

Es isch wahnsinnig heis dert inne und…<br />

Dir müesst d Frou Haas si.<br />

Ja, sie mues es si. Jetz…<br />

Eigentlech Frou Dokter Haas. Ig bi…<br />

Mir si beidi Dökter. Sie für inneri Medizin…<br />

Gastroenterologie: Magebeschwärde, Galleblase,<br />

Dickdarm…<br />

…und grad ufem Wäg für use. Schatz…<br />

Mir isch glich was sie isch. Und wenn sie e<br />

rodeorittende Knallfrosch isch. Chömet i mini Arme.<br />

(umarmt sie fest und unerwartet)<br />

Tja… halo! Wär…<br />

(lässt sie los und grinst) Mi Name isch Tex Rider und ig<br />

bi so glücklech für euch. No einisch es Chind becho isch<br />

z schönschte wo’s git. Ig und d Charlotte hei sibe vo<br />

dene Bängle.<br />

Chind becho…<br />

Schatz, das isch dr Mister Tex… äh… Rider. Är isch<br />

üse…<br />

18<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Beatrice:<br />

Tex:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

Tex:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

Ja, freut mi, Mister Rider. <strong>Roland</strong>, hei sie aglüte? Si<br />

mer…?<br />

Und das wäge dr Alice tuet mer leid. Ig hoffe, es chunnt<br />

wieder guet.<br />

<strong>Roland</strong>, isch scho wieder öbbis passiert mit dr ALICE?<br />

Schatz!<br />

Het sie scho einisch sone Unfall gha vorhär?<br />

Tja…<br />

Oh ja, sie „verunfalt“ jedi Wuche einisch.<br />

Das git’s doch nit!<br />

Was hesch wöue säge, <strong>Roland</strong>?<br />

Beatrice, mir si würklech im Stres und…<br />

„Befale mit eme Virus.“ Stimmt’s <strong>Roland</strong>?<br />

Stimmt genau, Liebs.<br />

Befalle, heit dir gseit? Mischt, das erklärt all die Unfäll.<br />

Immer chratze und so. Und was wenn’s Chline chunnt?<br />

Ig würd se zum Dokter schicke, nit dass sie’s deno<br />

asteckt.<br />

S Chline? <strong>Roland</strong>…<br />

Mir gseh üs ire Stund, Mister Rider.<br />

Das isch eine vo denä berüehmte Täg mit „gueter<br />

Nachricht, schlächter Nachricht“ hä?<br />

8. Szene –<strong>Roland</strong>, Beatrice, (Mike), Tex, Charlotte, (Kläri)<br />

(Charlotte kommt hinein von rechts vorne. Sie ist hübsch, klug und<br />

sucht Tex.)<br />

<strong>Roland</strong>: Ja.<br />

Charlotte: Da bisch ja, Tex.<br />

Tex: O-oh, mini Buechhalterin…<br />

<strong>Roland</strong>: Euchi Buechhalterin darf nit daine cho…<br />

Tex: …und mini Frou.<br />

<strong>Roland</strong>: …ine cho… äh… ohni… äh… das dir se üs vorstelet.<br />

19<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Tex:<br />

Beatrice:<br />

Charlotte:<br />

Tex:<br />

Charlotte:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Charlotte:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

Charlotte:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Charlotte:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Charlotte:<br />

Tex:<br />

Manne und Froue, das isch d Charlotte. Ig wüsst nit,<br />

was ig ohni sie miech.<br />

Hallo Charlotte, ig bi d Beatrice.<br />

Hallo Beatrice.<br />

Das isch dr Dokter Haas, dr füehrend Chopf vo däm<br />

Investment Programm.<br />

(geht verführerisch zu <strong>Roland</strong> und gibt ihm viel zu lange<br />

die Hand)Tja, tja, tja… Ig ha mir euchvil… älter<br />

vorgschtellt, Her… Haas, stimmt’s?<br />

(sofort entzückt, stotternd) Das stimmt. Haas. Dokter.<br />

Dokter Haas. Profässer. <strong>Roland</strong>. Dokter. Profässer<br />

Dokter <strong>Roland</strong> Haas!<br />

Hei mer’s gschaft ir richtige Reihefolg, hä?<br />

Hä? Ja… tja… es isch eso… dir chöit mir säge, was…<br />

äh… wo… nei… äh… wie dir weit,äh… Mrs… äh<br />

Rider.<br />

(kichert) Oh, är isch so härzig. (zu Beatrice) Me wett ne<br />

am liebschte hei näh und mit ihm spile, gäuet.<br />

(nimmt ihn unsanft beim Ohr) Ja, ja, wenn dir’s säget.<br />

Aua!<br />

Werum redet dir eigentlech so guet dütsch, Mrs Rider?<br />

So ohni Akzänt.<br />

Ig bi ir Schwiz ufgwachse, drum. D Liebi het mi uf<br />

Amerika bracht. Tja, Profässer Dokter <strong>Roland</strong> Haas,<br />

normalerwiis muess ig mit alte, längwilige<br />

Wirtschaftsprüefer verhandle. Ig freue mi druf, mit euch<br />

dörfe z schaffe, d Chance z ha mit euch ine anderi Wält<br />

iiztouche.<br />

Anderi äh… Wält?<br />

Zahle, Dokter Haas. Zahle fasziniere mi.<br />

Ah ja. Zahle. Ja,klar… sehr schön… sehr schön…<br />

ähm… tja… d Konkuränz isch grossund äh…<br />

Ja, das isch sicher so.Apropos Zahle… Tex, ig würd no<br />

einisch gärn d Kapitalisierigszahle und d Rändite vo<br />

dere Inveschtition überprüefe.<br />

Jetz geit’s los.<br />

20<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Beatrice:<br />

Charlotte:<br />

Tex:<br />

(zu sich) Ja, hofentlech geit sie… los!<br />

Am beschte no vor dr Präsentation… bevor’s z spät<br />

isch, hmm?<br />

Ha, ha. So isch sie, mini Frou. Scharf wienes Riissnegeli<br />

und genau so misstrouisch. Ig säge’reimmer wider,<br />

Arbeit elei macht nit glücklech, aber…<br />

(Charlotte kneift <strong>Roland</strong> in den Po. Er springt auf)<br />

<strong>Roland</strong>: Aber sie lost nit druf, hä?<br />

Tex: Nei, drum hani se jetz einisch mitgnoh uf dä Europa-<br />

Trip. Süsch hocket sie immer deheim und prüeft Bücher,<br />

während däm ig umenang reise.<br />

Charlotte: Me isch so einsam.<br />

Tex: Tja, dasmau nit, Schätzeli. Jetz hani di ja mitgnoh, dass<br />

du di vor Ort chasch informiere über die Investitione.<br />

(schaut auf die Uhr) Tja, Froue und Manne, d Charlotte<br />

und ig verdufte jetz, damit mer d Zahle no chöi düregah.<br />

O.k?<br />

<strong>Roland</strong>: Ja, das tönt super!<br />

Charlotte: (zu <strong>Roland</strong>) Ussert, dir möchtet zersch mini Zahle<br />

überprüefe?<br />

<strong>Roland</strong>: Überprüefe? Euchi…?<br />

Tex: Ne-nei, Charlotte, dr <strong>Roland</strong> und sini Frou bruche chlei<br />

Zyt zum wichtigi Sache diskutiere. Sie cha doch sicher<br />

später no mit euch rede, Dokter Haas?<br />

<strong>Roland</strong>: (dreht sich zu Beatrice)Werum… ja. Dir chöit mit mir<br />

duurend… äh immer chöit dir… mir jederzyt alüte…<br />

Mrs Rider.<br />

Beatrice: (gibt <strong>Roland</strong> einen leichten Schups) Auso, es isch sehr<br />

nätt gsi, euch lehre z kenne.<br />

Charlotte: Ja, das isch eso.<br />

Tex: Aber dänket dra… (winkt Beatrice zu)…es Baby<br />

erwarte, macht vil wett. (schaut zur Decke) Es Gschänk<br />

vom grosse Häuptling. Hey, und schicket öbbis z Ässe<br />

abe, isch guet? Ig bi am verhungere! (Tex und Charlotte<br />

rechts vorne ab. Martha kommt hinten rechts herein.)<br />

21<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


9. Szene –<strong>Roland</strong>, Beatrice, (Mike), Martha, (Kläri)<br />

<strong>Roland</strong>: (ruft ihm nach) Ässe! Klar, Tex! (zu sich) Gsehni us<br />

wiene Chällner? (Er will Beatrice rausbegleiten) So,<br />

Schatz, jetz muesch du…<br />

Beatrice: Wenn die Frou no einisch dahäre chunnt, de brätscht’s!<br />

<strong>Roland</strong>: Wär? D Charlotte? Aber Beatrice, sie schiint doch<br />

rächt… f… fründlech z si.<br />

Beatrice: Fründlech? Und was het dä die ganzi Zyt vo däm<br />

„Baby“ gredt? Säg nit ds Teschtresultat isch scho cho.<br />

<strong>Roland</strong>: Doch, Schatz, sie hei aglüte. Aber…<br />

Beatrice: Und du hesch mir nüt gseit?<br />

<strong>Roland</strong>: Ig ha no nit chönne, Schatz, wil…<br />

Martha: Hani das rächt verstande? Hie isch öbber in Erwartig?<br />

Beatrice: Frou Boss! Tja, dr <strong>Roland</strong> het mer grad ds Resultat vom<br />

Tescht wölle säge. <strong>Roland</strong>?<br />

<strong>Roland</strong>: Frou Boss, schön dass dir da sit. Eigentlech isch das<br />

aues es chlises Misver…<br />

Martha: Ig chönnt gueti Neuigkeite bruche, Haas. Isch e<br />

Schisstag gsi bis jetz. D Hotelreservation het nit klappet<br />

füre Mister Rider und sini Truppe, d Klimaalag ir<br />

Thorbärg-Halle funktioniert nit, d Catering-Firma isch<br />

nit uftoucht bis jetz, ig ha dr Tex Rider no nit troffe und<br />

YB het geschter gäge FCB verlore. Jetz no sächzäh<br />

amerikanischi Inveschtore wo müed und verschwitzt si,<br />

hunger hei und nume druf warte öbber fertig z mache.<br />

No ei schlächti Nachricht und es cha durchus passiere,<br />

dass ig explodiere wiene Handgranate. Auso, was<br />

heit’er für Neuigkeite? (Pause)<br />

Kläri: Sie si schwanger.<br />

<strong>Roland</strong>: Kläri!<br />

Beatrice: (umarmt <strong>Roland</strong>) Oh <strong>Roland</strong>!<br />

Martha: Das si gueti Neuigkeite, Haas.<br />

Beatrice: Oh <strong>Roland</strong>! Mir bechöme es zwöits Chind. Ig cha’s<br />

fasch nit gloube.<br />

<strong>Roland</strong>: Ig ou nit.<br />

22<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Beatrice: Ig muess dr Estelle alüte. Sie wird so überrascht si!<br />

<strong>Roland</strong>: Beatrice, das isch kei gueti Idee.<br />

Martha: Haas…<br />

Beatrice: Sie muess es wüsse. Sie wird schliesslech grossi<br />

Schwöschter. (schaut zurück und sieht, dass Mike am<br />

Telefon ist. Geht ins Büro hinten links um zu<br />

telefonieren)<br />

Martha: Haas.<br />

<strong>Roland</strong>: Beatrice.<br />

Martha: Haas!!<br />

<strong>Roland</strong>: Sorry, Frou Boss?<br />

Martha: Chöme mer zur Sach, Haas. Ig wott d ALICE no vor dr<br />

Präsentation besichtige.<br />

<strong>Roland</strong>: Besichtige?<br />

Martha: Ja, ig wot sicher si, das sie bereit isch für die Show…<br />

so wie mer am Telefon abgmacht hei, Haas.<br />

<strong>Roland</strong>: Richtig.<br />

Martha: Dir heit zäh Minute.<br />

(Mike steht auf und geht zu <strong>Roland</strong>)<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Martha:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Martha:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

10. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike, Martha, (Kläri)<br />

Zäh… aber, Frou Boss, es git da no paar… Problem,<br />

zum diskutiere.<br />

Problem!?<br />

Problem? Wär het gseit… nei, nei, nei… Projekt.<br />

Projekt zum diskutiere. Projekt wo Zyt… äh bruche.<br />

Tja, wenn’s mues si, de verzellet während em loufe.<br />

Die räschtleche Inveschtore chöme jetz de und ig muess<br />

d Klimaalag no abchegge. Aber ig erwarte trotzdäm no e<br />

Probelouf vor ALICE.<br />

Profässer Haas?<br />

Guet Frou Boss, ig bi grad binech…<br />

Profässer Haas, ig ha nume…<br />

23<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Martha:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Martha:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

(leise zu Mike) Dr Code, Mike, schaffet am Code. D<br />

Frou Boss wott e Vorschou i zäh Minute. Ig halte se<br />

häre, solang ig cha.<br />

Aber…<br />

JETZ SCHAFFET A DÄM CODIERSCHLÜSSEL!<br />

Wie bitte?<br />

Hä?<br />

Säget nit es gäb es Problem mit em Codierschlüssel,<br />

Haas.<br />

Ne-nei… nie würd ig euch… würd ig das säge,Frou<br />

Boss. Ig ha gseit id Schüssle. Am Mike isch es schlächt.<br />

Är isch immer no nit ganz gsung. E Darmgrippe und e<br />

Vercheltig.<br />

Aber ig…<br />

(unterdrückt zu Mike) Niesse, Mike, tue niesse. (Mike<br />

versteht nicht warum und niest nur halbherzig)<br />

Gseht’er. Arme Bueb, isch völig verstopft.<br />

11. Szene –Beatrice, Mike, Wanda, (Kläri)<br />

(Martha und <strong>Roland</strong> gehen rechts vorne ab)<br />

Mike: (ruft ihnen nach)Aber was isch mit…?!<br />

Wanda: (hält den Kopf hinein) Bi immer no am sueche. Ha fang<br />

ei Satz Sicherigs-Tapes gfunde… aber die si älter als<br />

mini letschti Lohnerhöchig. Ig gah gschnäll use eis gah<br />

rouke. Villecht chumi zrügg.<br />

(Beatrice kommt wieder von links hinten herein)<br />

Mike: Wanda, hesch du das ghört wäge dr Estelle?<br />

Wanda: (nimmt ein Pack Zigaretten raus und nimmt eine in den<br />

Mund, dann nimmt sie ein Feuerzeug raus.) Wär?<br />

Mike: Estelle Haas.<br />

Wanda: (zu Beatrice)Euchi Tochter… was isch mit’ere?<br />

Beatrice: Wüsst dir was mit ihre passiert isch?<br />

(Wanda zündet ihr Feuerzeug an und hält die Flamme hoch)<br />

Mike: Sie…<br />

24<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Wanda:<br />

Beatrice:<br />

Mike:<br />

Beatrice:<br />

Mike:<br />

Beatrice:<br />

Mike:<br />

Beatrice:<br />

Sorry, ig muess gah. D Flamme isch da. (Sie geht ab<br />

rechts hinten. Hält die Flamme dabei wie eine<br />

Weihnachtskerze)<br />

Mike, was isch mit dr Estelle passiert?<br />

Frou Dokter Haas, ig weiss es nit genau, aber es het tönt<br />

als wärs e Outounfall gsi.<br />

Mini Närve! Wenn?<br />

Letscht Nacht, gloub. Ig ha probiere im Spital azlüte, es<br />

isch immer bsetzt.<br />

Und ig ha se deheim ou nit erreicht. Oh du mini Güeti!<br />

Mis arme Chind!<br />

Das isch no nit aues, Frou Dokter Haas. Wüst’er d<br />

Estelle isch… tja sie isch…<br />

Ig sueche besser mau dr <strong>Roland</strong>. Probieret witer bim<br />

Spital. (Ruft während Abgang nach rechts vorne)<br />

<strong>Roland</strong>!<br />

Mike:<br />

Kläri:<br />

Mike:<br />

Kläri:<br />

Mike:<br />

Kläri:<br />

Mike:<br />

Kläri:<br />

Mike:<br />

Kläri:<br />

Mike:<br />

12. Szene –Mike, Estelle, Kläri<br />

Aber… (zu sich)…mir si ghürate und sie isch<br />

schwanger. Aaahh! (Ruft ihr nach) Frou Dokter Haas?<br />

Oder andere Dokter Haas? (zu sich) Werum isch das so<br />

schwirig: „Mir si ghürate und sie isch schwanger“?<br />

Scho guet, Kolleg. Sie weiss es scho.<br />

Was? Sie… wär?<br />

D Frou vom Role. D Beatrice. Sie het’s ghört.<br />

Sie het’s g… Vo wäm?<br />

Ig ha ghört wie’s dr Role ihre vori grad gseit het.<br />

Dr Profässer Dokter Haas het ihre vor<br />

Schwangerschaft verzellt?!<br />

Klar. D Martha Boss isch ou derbi gsi.<br />

Was?! Het… het är ou gseit, das mir ghürate si?<br />

Nei, ig gloube vo däm het er nüt gseit.<br />

Auso wüse sie’s nit. Das isch mis Ändi. Dä bringt mi<br />

um!<br />

25<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Kläri: Alli si glücklech gsi übers Baby. E richtigi<br />

Gruppeumarmig het’s gäh.<br />

Mike: Umarmig?<br />

Kläri: Das hätti nit dänkt vom Role…<br />

Mike: Ig ou nit. Ha gmeint är hasst mi. Hei sie würklech Freud<br />

gha?<br />

Kläri: Wie mer wettä? Küsst hei sie nit. Nume umarmt. Ha<br />

vergäbe ghofft, ig gseh e guete alte schlabrige Kuss wie<br />

im Film.<br />

Mike: Fantastisch. Das isch… Estelle! Ig mues usefinde wie’s<br />

ihre geit… wo sie isch! (Er geht zum Telefon. Estelle<br />

kommt von rechts hinten. Sie trägt eine Sonnenbrille<br />

und will nicht erkannt werden. Sie schaut umher und<br />

sieht Mike. Sie schleicht hinter ihn auf die Rampe. Er<br />

ins Telephon) Das isch ungloublech.–Ja, ja, grüessech<br />

ig versueche e Estelle Haas usfindig z mache!<br />

Estelle: Sie isch hie.<br />

Mike: (ins Telephon) Isch sie? I welem Zimmer?<br />

Estelle: Computer-Ruum.<br />

Mike: (ins Telephon)Computer… (schaut auf und sieht<br />

Estelle. Verduzt) Estelle!<br />

Estelle: Hesch öbber anders erwartet?<br />

Mike: (hängt auf)Erwartet? Nei, ig… oh Estelle!<br />

(Sie kommt runter und sie küssen sich)<br />

Kläri: (wischt den Boden) Genau das hani vom <strong>Roland</strong> und vor<br />

Beatrice erwartet. Fasch wie ire Seifeopere.<br />

Mike: Oh, Estelle! Geit’s dir guet?<br />

Estelle: Klar Mike, mir geit’s bländend. Ig ha das Wucheänd frei<br />

und ha di wölle überrasche. Isch dr Papi ou hie? Dä<br />

bechunnt e Aafall, wenn är üs zäme gseht.<br />

Mike: Nei, är isch vori grad gange. Aber… du bisch ja gar nit<br />

verletzt? Isch dr Unfall nit so schlimm gsi?<br />

Estelle: Was fürne Unfall?<br />

26<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Mike:<br />

Estelle:<br />

Mike:<br />

Estelle:<br />

Mike:<br />

Kläri:<br />

Estelle:<br />

Mike:<br />

Estelle:<br />

Mike:<br />

Estelle:<br />

Mike:<br />

Estelle:<br />

Mike:<br />

Estelle:<br />

Mike:<br />

Kläri:<br />

Estelle:<br />

Ig ha ghört du heigsch e Outounfal gha…. ä Crash…<br />

und ig ha gmeint… (schaut zu ihrem Bauch)…und de<br />

hani gmeint… oh, ig bi ja so froh.<br />

Ig ha di vermisst, Mike… ig und… (sie streichelt ihren<br />

Bauch)…üsi chlini… Alice het di ou vermist.<br />

Gfallt dir dä Name immer no?<br />

So härzig. Alice Bendel. Und wenn sie e är isch, de säge<br />

mer ihm Alain. Was meinsch?<br />

Wie du wottsch, Schätzeli. Ig bi froh, dass du nit<br />

verletzt bisch. (Sie umarmen sich)<br />

Tja, ds Küsse het mer viu besser gfalle.<br />

Chumm, mir göh hie use und sueche e Ort wo<br />

gmüetlecher isch… kuscheliger, hmm?<br />

Wart no. Weisch dr neuscht?<br />

Was?<br />

Är weiss es!<br />

Är weiss es?<br />

Är weiss, dass du schwanger bisch. Und dini Muetter<br />

weiss es. Und d Frou Diräkter Boss weiss es ou!<br />

D Frou Diräkter Boss… oh Got! Vo wo?<br />

Kei Ahnig! Aber weisch was… sie hei Freud gha.<br />

Du machsch e Witz?<br />

Ds Kläri het gseit, sie heige sech umarmt nach dene<br />

Neuigkeite.<br />

Sie hei sech nit küsst. Aber sie si halt scho chlei elter…<br />

Aber das isch… das isch genial!<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

Mike:<br />

Estelle:<br />

13. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike, Estelle, (Kläri)<br />

(off) Zwänzg Minute, Diräkter Boss.<br />

Oh Gott… dr Vater!<br />

Ooooh, ig muess gah bisle!<br />

(versucht ihn durch die Tür rechts hinten zu zerren)<br />

Schnäll, Mike!<br />

27<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

Mike:<br />

(kommt stürmisch rein) Loset zue Mike. Mir hei<br />

füfevierzg Minute Zyt für d ALICE zum loufe z bringe<br />

und füfzäh Minute se ids Büro vor Diräktorin z bringe<br />

und… d Estelle isch hie.<br />

Hoi Papi!<br />

Es isch schön di z gseh… mit ihm?<br />

Papi, dr Mike het mer d Neuigkeite verzellt. Ig bi so<br />

glücklech.<br />

Mir hei dänkt, dir siget… eh ja… veruckt… wägem<br />

Baby.<br />

(verblüfft)Ds Baby… (realisiert) Ds Baby! Dir wüsst<br />

das ou scho?<br />

Klar, natürlech. Mir si die erschte gsi, wo’s gwüst hei.<br />

Auso dini Muetter isch e Schnurri. Los einisch, es isch<br />

nit ganz eso wie’s usgseht. Weisch…<br />

Ig säge ihre Alice.<br />

(zu sich)Oh super… Ironie des Schicksals. (zu Estelle)<br />

Nei, gib ihre no kei Name. Vilecht git’s am Änd gar<br />

keis Baby… du weisch… es cha viu pasiere…<br />

Papi!<br />

Tschuldigung Profässer, aber was verzellet dir da für<br />

schrecklechi Sache?<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tom:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

14. Szene –<strong>Roland</strong>, (Mike), (Estelle), Tom, Kläri<br />

Schrecklech…?! (zu Estelle) Igha nume wöue säge… es<br />

het es Missverständnis gäh. (Mike tröstet Estelle im<br />

hinteren Bereich der Bühne, als Tom, der Catering-Typ,<br />

von hinten rechts kommt. Er trägt drei Kartons<br />

Sandwiches, je eines angeschrieben mit „Roast Beef“,<br />

„Schinken“ und „Truthahn“. Er hat ebenfals noch eine<br />

Tortenschachtel dabei) Was hani wöue säge?<br />

Grüezi! Ässenszyt, mini Fründe. Tom’s Catering<br />

Service beruehiget euche Mage. (Zu Mike) Wo wotsch d<br />

Sandwich?<br />

Ig ha keini bschtelt…<br />

28<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Tom:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tom:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tom:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tom:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tom:<br />

Kläri:<br />

Tom:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Kläri:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tom:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tom:<br />

Kläri:<br />

Tom:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Guete Tag Profässer. Aber dr Mike het. Het ds Gfüehl<br />

gha dir heiget Hunger. Nätte Kärli, hä? Heit’erHunger?<br />

Nit würklech, Tom.<br />

Wo weiter se?<br />

Dert äne. Was het’er bschtelt?<br />

Chlei vo allem. Es het Schinke mit Roggebrot, Trute-<br />

Sandwich und Roast Beef Special. Unger üs Partner,<br />

Finger wäg vom Roast Beef Special.<br />

Vom Roast Beef Special?<br />

Das louft gli sälber dervo. So, was darfi schiesse?<br />

Ig weiss es nit… dr Vogel, ig nime dr Vogel. (Tom<br />

schaut ihn an) Trute, gäht mer es Trute.<br />

Gueti Wahl. (wirft ihm ein Sandwich. Stellt den Rest auf<br />

den Schreibtisch)Auso guet, ig söt…<br />

Hey Tom, hesch gwüsst, dass dr Role i Erwartig isch?<br />

Was hesch gseit, Kläri?<br />

Nüt. (Drückt Tom Geld in die Finger und führt ihn zur<br />

Tür.)Hie… hie heit dir euches Gäld. Jetz verschwindet i<br />

euches Catering-Ländli. Mir si beschäftiget.<br />

Es chlises Baby für Haases. Und das i däm Alter!<br />

Schwig, Kläri! Jetz…<br />

Wow! Gratuliere, Dokter Haas! I euchem Alter, das<br />

muess ganz es speziells Baby gäh, hä?<br />

Ja, ja… aber jetz…<br />

Zwe elteri Döktere… das het Geduld brucht, hä? (lacht)<br />

(lacht auch) Vermuetlech scho.<br />

Das findi so schön. Härzleche Glückwunsch. Lueget, ig<br />

ha da no e Grosi-Fleisch-Chueche derbi. Eis Stück geit<br />

ufs Huus. (Er hält die Tortenschachtel auf mit der<br />

Aufschrift Grosi-Chueche) Es isch es speziells Fleisch-<br />

Chueche-Rezäpt… gmacht mit Rindfleisch, rote Bohne,<br />

chlei Paprika… Ig schnide euch es Stückli ab und…<br />

Tom, nei! Machet das nit! Danke. Danke viu Mau und<br />

jetz tschüss.<br />

29<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Tom:<br />

Tja… auso de… schöne Tag no Dokter Haas. Kläri.<br />

Und Grüezi! (Tom ab)<br />

15. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike, Estelle, Kläri<br />

<strong>Roland</strong>: (schmeisst ein Sandwich zu Kläri) Wottsch ou es<br />

Sandwich?<br />

Kläri: (fängt es auf) Danke. Ha früecher Chorbball gschpiut ir<br />

Jugi, wüst’er.<br />

(Mike und Estelle kommen wieder nach vorne)<br />

Mike: Dokter Haas? Ig ha jetz grad e Idee gha.<br />

<strong>Roland</strong>: E Idee? Super, wei mer wäge däm jetz hüt frei näh zum<br />

fire… ODER SÄGET DIR MIR ÄNDLECH WAS<br />

FÜRNE IDEE?!<br />

Estelle: Auso, Papi…<br />

<strong>Roland</strong>: Estelle, das isch gschäftlech… misch di nit i!<br />

Mike: Ig ha nume wöue säge… d Wanda fingt d Tapes nit!<br />

<strong>Roland</strong>: D Tapes?<br />

Mike: D Backup Tapes. Es gseht nit so us, als wär d Alice<br />

chürzlech einisch abgsicheret worde. (Estelle lächelt<br />

und streicht über ihren Bauch. Jetzt zu Estelle) Nei,<br />

ig… (wieder zu <strong>Roland</strong>)…drum chani nit…(Estelle und<br />

Mike kichern)<br />

<strong>Roland</strong>: Und was um alles ir Wält isch a däm so luschtig?<br />

Mike: (lacht) Nüt… wüst’er „Alice“… mir hei üs entschide<br />

derfür… als Name…<br />

Estelle: (lacht und streichelt ihren Bauch)…ales<br />

„abgsicheret“…<br />

Mike: (lachend) Mir wärde d Alice nit chönne rette!<br />

(Schallendes Gelächter)<br />

<strong>Roland</strong>: (sarkastisch) Ah so, jetz verstahni dr Witz.<br />

Mike: Aber ig… ig ha dänkt, vilecht chönnte mer ja dr<br />

Prototyp-Code vo letscht Jahr bruche. D SARAH,<br />

wüst’er no? Eventuel würde sie das gar nit…<br />

<strong>Roland</strong>: D SARAH?<br />

30<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Mike:<br />

Estelle:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

Kläri:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

Ja Chef, d Sarah, Chef.<br />

Nei, schlächti Idee. D SARAH cha nit mau d Hälfti vo<br />

däm wo d ALICE cha, Schwachkopf!<br />

Aber, Chef, ig ha dänkt für… füre Probelouf wo d Frou<br />

Boss wott gseh.<br />

Probelouf?<br />

Für d Diräktorin Boss. I zäh Minute. Ig gloube nit, dass<br />

är je einisch…<br />

Das stimmt. Die het das Programm no nie gseh. Die het<br />

kei Ahnig vo däm ganze. Das chönnt gah...<br />

Ig bringe d SARAH i Gang, Chef…<br />

Mike, stöht nit desume. Los, bringet d SARAH zum<br />

loufe… um Gotts Wille!<br />

Ja, Chef. Wanda! Wanda! (geht links vorne ab)<br />

Papi, du söttsch nit i däm Ton mit em Mike rede.<br />

Hä? Lueg, Estelle, es isch momentan grad nit dr richtig<br />

Zytpunkt über das z rede. Ig bi sehr…<br />

Ja, ig weiss. Aber glich... jetz mit dr Schwangerschaft<br />

und al däm…<br />

Schwangerschaft?<br />

Ja, du weisch doch, d Schwangerschaft.<br />

Mou, dir heit doch vori euchere bessere Hälfti dervo<br />

verzeut, Role. (<strong>Roland</strong> dreht sich um zu Kläri und stosst<br />

wütend den Putzeimer auf Rollen zur Tür rechts vorne<br />

hinaus)Auso, das isch jetz gar nit… (Man hört ein<br />

Krachen und Kläri rennt dem Eimer nach ab)<br />

Und jetz zur Schwangerschaft, Estelle. Los, dini Muetter<br />

und ig…<br />

Säg jetz nit wider so schlimmi Sache, Papi. Du muesch<br />

di nit verstelle. Ig weiss dass du di drüber freusch. Dr<br />

Mike het mer’s gseit.<br />

Freue? Äh ja. Nei. Lueg, mir müese…<br />

Oh, ig weiss. Mir müesse über viles rede. Es isch alles<br />

so spannend! Jetz bini de aube nümme so ellei deheim,<br />

wenn dr Mike mit dir bis i alli Nacht ine muess schaffe.<br />

31<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Estelle:<br />

Elei? Lueg… äh… es Einzelchind z si, isch jetz auso ou<br />

nit ds Schlimmschte, wo eim uf dere Wält cha passiere.<br />

Nit Einzelchind, Papi, es git sicher no meh!<br />

Meh? Was hesch du ds Gfüehl wie jung dini Muetter<br />

und ig si?!<br />

Oh Papi, fingsch es nit ou so ufregend?<br />

(zu Publikum) Mou, langsam regts mi scho chlei uf.<br />

Stel dir vor, was sie…<br />

Ja, ja… chöi mer üs das ou später vorstelle, hä? Wieso<br />

hilfsch mer nit chlei und… und… (sieht die Sandwichs)<br />

und bringsch paar Sandwich zum Tex Rider und sine<br />

Kumpels? De isch sis Muul mit öbbis beschäftigetwo’s<br />

kennt. (Er geht in Gedanken versunken zum Computer)<br />

Klar, Papi. (Beim Tisch) Isch Roast Beef guet?<br />

Hm?<br />

Roast Beef?<br />

Ja, ja.<br />

Guet. Bis später… Grosspapi!<br />

16. Szene –<strong>Roland</strong>, Mike, Wanda, Kläri<br />

(Estelle nimmt eine Box mit Roast Beef Sandwichs und geht ab.<br />

<strong>Roland</strong> schaut ihr verwirrt nach. Mike und Wanda kommen von links<br />

vorne. Sie sprechen zusammen)<br />

Mike: Drum sueche mer jetz die alti Kopie, d SARAH.<br />

Wanda: Das heisst, jetz wo d ALICE tot isch, bringt är eifach e<br />

angeri ids Spil?<br />

Mike: Tja… ha, ha… im Grund gno scho, ja.<br />

Wanda: Ig frage mi, ob är ds gliche mit mir würd mache.<br />

Mike: Chumm Wanda, mir müesse üs jetz uf d ALICE und uf<br />

d SARAH konzentriere.<br />

Wanda: Weisch was mir jetz grad uffallt. Bi de Hurrikans wird<br />

jede zwöit nacheme Maa benennt. Wieso isch das bi<br />

üsne Programm nit so?<br />

Mike: Tja, auso…<br />

32<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


<strong>Roland</strong>: (geht zu ihnen) Tja, das isch aues sehr intressant,<br />

Wanda, aber nüt dervo isch momentan wichtig, wil mir<br />

grad VERSUECHE d UNIVERSITÄT z rette, indäm<br />

mir dr PROTOTYP vor SARAH finde, DAMIT D<br />

MARTHA BOSS SINI VERFLUECHTI VORSCHOU<br />

BECHUNNT, DAMIT DR GIIZKNÄPPRIG TEX<br />

RIDER SIS GÄUD I DAS VERFLÜEMERETE LEHR-<br />

INSTITUT INVESCHTIERT!!!<br />

Wanda: Git’s ächt e „Hurikan <strong>Roland</strong>“?<br />

Mike: Ig gloube sie…<br />

<strong>Roland</strong>: Jetz bringet ändlech d SARAH i Gang! Jetz! Bitte!<br />

Bevor ig öbber umbringe!<br />

(Kläri kommt wieder herein von rechts mit Lumpen und Sprayflasche)<br />

Wanda: Jetz längts! Das isch es gsi! Ig chünde!<br />

Mike: Nei, nei, das machsch nit, Wanda! Bitte…<br />

<strong>Roland</strong>: Dir chündet nit, bevor d ALICE wieder uf de Bei isch!<br />

Mike: Chef, ig…<br />

Wanda: Oh, mach ig nit, sit dir sicher? Dir chöit euchi ALICE<br />

vo mir us bhalte.<br />

Kläri: Dr Role het ä Affäre mit dr Alice. Ha nit mau gwüsst,<br />

dass die hie schaffet.<br />

<strong>Roland</strong>: Das isch prächtig, Wanda. D ALICE zahlt sit zwöi Jahr<br />

euche Lohncheck.<br />

Kläri: D Wanda het auso di Sach zwüschem Role und dr Alice<br />

usegfunde, und jetz zahlt d Alice Schwigegäld?<br />

<strong>Roland</strong>: Kläri!<br />

Wanda: Ah ja? Sie zahlt mi Lohn? Das Bitzeli? Drum muess ig<br />

näbebi no gah serviere!<br />

Kläri: Bis nit so sträng mit ihm. Är het het vori grad<br />

usegfunde, dass är es Chind bechunnt.<br />

Wanda: Würklech? (schaut auf seinen Bauch) Und ig ha immer<br />

gmeint, das chömm vom Bier.<br />

<strong>Roland</strong>: Mike, bite… machet öbbis!<br />

33<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Mike:<br />

Wanda:<br />

Mike:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Bitte Wanda! Hilf üs hüt und… und… und… ig<br />

offeriere dir es witers Pfund kolumibianische Kaffee!<br />

Wanda, bite mach’s für mi, hmm?<br />

No lieber machi’s aber für ihn nit!<br />

Bitte! (führt sie rückwärts zu den Computern)<br />

(zu sich) Oh Gott, i füüfzäh Minute chunnt d Martha<br />

Boss füre Probelouf. Nume no füüfefüzg Minute bis<br />

zum Ändi vo mire Karriere.<br />

17. Szene –<strong>Roland</strong>, Beatrice, Mike, (Wanda), (Kläri)<br />

Beatrice: (stürzt herein von rechts vorne) Hie bisch du, <strong>Roland</strong>! Ig<br />

ha di überall gsuecht.<br />

<strong>Roland</strong>: Nit jetz, Schatz, ig…<br />

Beatrice: Was isch mit dr Estelle?<br />

<strong>Roland</strong>: Was isch mit…?<br />

Beatrice: Ig ha ghört sie heig e Unfal gha. Wie geit’s ihre? Isch<br />

es schlimm?<br />

<strong>Roland</strong>: Unfall? (Es dämmert ihm) Dr Crash? Wär het dir vom<br />

Unfall verzellt?<br />

Beatrice: Dr Mike. Är isch ganz ufglöst gsi. Ig ou. Wie geit’s<br />

ihre?<br />

<strong>Roland</strong>: Ei Momänt, Schatz. (geht nach hinten zu Mike) Mi-ike!<br />

Mike: Ja, Profässer?<br />

(<strong>Roland</strong> klatscht ihm die Hand an den Kopf und geht zurück zu<br />

Beatrice. Mike muss sofort auf die Toilette und rennt vorne rechts<br />

raus. Wanda geht links vorne ab um die Computer Tapes<br />

durchzusehen)<br />

<strong>Roland</strong>: So Schatz, es isch alles nume es grosses<br />

Missverständnis.<br />

Beatrice: Oh, Gott sei Dank. De isch d Estelle…<br />

<strong>Roland</strong>: Mach dir keini Sorge, sie isch absolut…<br />

(Tex Rider kommt herein, er verspeist den Rest eines Sandwichs)<br />

18. Szene –<strong>Roland</strong>, Beatrice, Tex, (Kläri)<br />

34<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen


Tex:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Tex:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Beatrice:<br />

<strong>Roland</strong>:<br />

Boy, jetz hani mer dr Mage gfüllt. Ig bi vollgschtopft<br />

wienes Wiehnachstbrate. Ha euch wölle cho danke,<br />

<strong>Roland</strong>. Isch nit grad Nouvelle Cuisine gsi, aber das<br />

Roast Beef Sandwich isch sehr fein gsi.<br />

Freut mi z ghöre, Mister Rieder. Aber jetz…<br />

Ha wöle cho luege, ob’s no meh het. Dr Räscht vor<br />

Herde het Hunger wie es eizahnigs Ross am Fuettertrog.<br />

Hello again, Mister Rider.<br />

Schatz, nit…<br />

Hi, jungi Frou! Säget mer doch Tex. Wie geit’s euchere<br />

Tochter? Alice, stimmt’s? Geit’s ihre beser nach däm<br />

Crash?<br />

Tja Tex, dr <strong>Roland</strong> het mer jetz grad gseit, dass d<br />

Estelle…<br />

…näbesächlech isch, solang sech üsi Tochter nit<br />

schneler erholt, wüst’er.<br />

<strong>Roland</strong>!<br />

(führt Tex zum Ausgang rechts vorne) Sie hinket, het<br />

Müeh mit Schnuufe… danke für d Nachfrag. Goodbye,<br />

goodbye, goodbye.<br />

<strong>Roland</strong>, würklech! Ig muess dr Mike finde. Villecht<br />

verzellt är mir, was mit üsere Tochter passiert isch.<br />

Beatrice!<br />

19. Szene –<strong>Roland</strong>, Estelle, Tex, (Kläri)<br />

(Beatrice geht ab rechts hinten. Estelle kommt von rechts vorne)<br />

Tex: Armi Alice.<br />

<strong>Roland</strong>: Hä?<br />

Tex: (zuckt zusammen aufgrund einer Magenverstimmung)<br />

Woah! Das Sandwich setzt sech langsam.<br />

Estelle: So, Papi, die si alli gfuetteret und ruehig.<br />

Tex: Da isch ja die jungi Frou, wo mir mit däm Sandwich ds<br />

Läbe grettet het. „Papi“? Dir müest sini Tochter Alice<br />

si?<br />

35<br />

theaterverlag kaliolabusto –etienne meuwly –hauptstrasse 30 –3254 messen

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!