24.11.2013 Aufrufe

PELLETÖFEN

PELLETÖFEN

PELLETÖFEN

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>PELLETÖFEN</strong><br />

Bedienungs- und<br />

Wartungshandbuch<br />

INSERTO COMFORT MINI


Seite 2


Wir gratulieren Ihnen zum Besitz eines EXTRAFLAME Pelletofens!!!<br />

Der Pelletofen EXTRAFLAME stellt eine optimale, aus modernster technologischer<br />

Erkenntnis entstandene Heizlösung dar. Er weist höchste Verarbeitungsqualität und ein<br />

stets zeitgemäßes Design auf, damit Sie bei absoluter Sicherheit immer die Freude<br />

genießen können, die das einmalige Erlebnis von Feuerwärme zu schenken vermag.<br />

In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie Ihren Ofen richtig gebrauchen können. Wir bitten<br />

Sie daher, die Anleitung vor dem Gebrauch vollständig und aufmerksam durchzulesen.<br />

WICHTIG<br />

Vergewissern Sie sich, dass der Händler die nachstehenden, speziell für die Daten des<br />

Vertragshändlers bestimmten Angaben vollständig ausfüllt. Er wird Ihnen jederzeit gerne<br />

behilflich sein, falls irgendwelche Probleme beim Gebrauch Ihres neuen Pelletofens<br />

auftreten sollten.<br />

VERTRAGSHÄNDLER<br />

FIRMA __________________________________________________________________<br />

HERR/FRAU _____________________________________________________________<br />

STRASSE _________________________________________________NR.___________<br />

PLZ _______________ ORT _________________________________________________<br />

TELEFON _____________________________ FAX ______________________________<br />

Alle Extraflame-Produkte sind den folgenden Richtlinien entsprechend konstruiert worden:<br />

• 89/106 CEE (CPD) Baumaterialien<br />

• 73/23 CEE (LVD) elektrische Sicherheit<br />

• 37/98 CEE Maschinen<br />

• 2004/108 CEE (EMC) elektromagn. Kompatibilität<br />

Und gemäß den Normen:<br />

• prEN14785<br />

• EN60335.1 EN50165 EN50366<br />

• EN292 EN294<br />

• EN55014.1 EN55014.2 EN61000-3-2 EN61000-3-3<br />

Seite 3


Übersicht<br />

1 WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE 5<br />

2 TECHNISCHE ANGABEN 6<br />

3 WAS SIND EIGENTLICH PELLETS? 7<br />

3.1 Lagerung der Pellets 7<br />

4 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 8<br />

4.1 Warmluftumwälzventilator defekt 8<br />

4.2 Rauchabsaugvorrichtung defekt 8<br />

4.3 Pellet-Zufuhrmotor defekt 8<br />

4.4 Zündung erfolgt nicht 8<br />

4.5 Vorübergehender Stromausfall 8<br />

4.6 Elektrische Sicherung 8<br />

4.7 Rauchabzugssicherung 8<br />

4.8 Sicherung Pellettemperatur 8<br />

5 MONTAGE- UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN 9<br />

5.1 Glossar 9<br />

5.2 Installation 10<br />

5.2.1 Anschluss an das Rauchabzugssystem 11<br />

5.2.2 Einzelner Kamin oder Rauchfang 12<br />

5.2.3 Anschluss des Geräts an den Rauchfang und Ausstoß der Verbrennungsprodukte 14<br />

5.2.4 Schornstein 14<br />

5.2.5 Anschluss an Außenlufteintritte 15<br />

5.2.6 Isolierungen, Ausrüstungen, Verkleidungen und Sicherheitshinweise 15<br />

5.2.7 Nationale, regionale und kommunale Bestimmungen 15<br />

6 INSTALLATION KAMINEINSATZ COMFORT MINI 16<br />

7 FUNKTIONSWEISE DER FERNBEDIENUNG 21<br />

7.1 Allgemeine Beschreibung 21<br />

7.2 Tastatur 21<br />

7.3 Das Display 22<br />

8 GEBRAUCH 23<br />

9 ANZÜNDUNG 23<br />

10 BETRIEB KAMINEINSATZ 24<br />

10.1 Normaler Betrieb 24<br />

10.2 Ausschalten 24<br />

11 BENUTZER-MENÜ 25<br />

11.1 Menü Set Temperatur 25<br />

11.2 Menü Set Uhr 25<br />

11.3 Menü Set Crono 26<br />

11.4 MENÜ TAG/NACHT 28<br />

11.5 Menü Pellet-Regulierung 29<br />

11.6 Menü Sprache 30<br />

11.7 Anzeigentabellen 31<br />

12 EXTERNER THERMOSTAT 33<br />

12.1 Mechanischer Thermostat (optional) 33<br />

12.2 Installation des mechanischen Thermostats (optional) 34<br />

12.3 Betrieb des mechanischen Thermostats 34<br />

12.4 Betrieb des mechanischen Thermostats im Energiesparmodus (Stby) 34<br />

13 ELEKTRISCHER SCHALTPLAN 35<br />

14 OFENREINIGUNG 36<br />

14.1 Anschluss an den Kamin 37<br />

15 TRENNKLAPPE DER BRENNSCHALE 38<br />

16 GARANTIE UND GEWÄHRLEISTUNG 39<br />

17 QUALITÄTSKONTROLLE 41<br />

Seite 4


1. WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE<br />

Die in unserem Betrieb hergestellten Öfen<br />

werden auch hinsichtlich der einzelnen<br />

Bauteile mit größter Sorgfalt gebaut, so dass<br />

sowohl der Benutzer als auch der mit der<br />

Installation beauftragte Techniker vor<br />

eventuellen Unfällen geschützt sind. Dem<br />

Fachpersonal wird daher empfohlen, nach<br />

jedem Eingriff oder jeder Arbeit am Produkt<br />

besonders auf die elektrischen Anschlüsse zu<br />

achten, insbesondere was den abisolierten<br />

Teil der Leitungen betrifft, die auf gar keinen<br />

Fall aus der Klemme austreten darf, damit<br />

jede Möglichkeit eines Kontakts mit den<br />

stromführenden Teilen der Leitungen<br />

vermieden wird.<br />

Die Installation hat durch Fachpersonal<br />

zu erfolgen, das dem Käufer eine<br />

Konformitätserklärung zur Anlage<br />

ausstellen muss; dieses Personal<br />

übernimmt die volle Verantwortung für<br />

die endgültige Installation und folglich<br />

für die einwandfreie Funktion des<br />

installierten Produkts.<br />

Werden diese Vorsichtsmaßnahmen<br />

nicht eingehalten, so übernimmt<br />

Extraflame S.p.A. keine Haftung.<br />

Die vorliegende Bedienungsanleitung stellt<br />

einen wesentlichen Bestandteil des Produkts<br />

dar: Es ist sicherzustellen, dass sie den Ofen<br />

immer begleitet, auch wenn dieser an einen<br />

anderen Eigentümer verkauft wird oder die<br />

Aufstellung an einem anderen Standort<br />

erfolgt. Sollte die vorliegende Anleitung<br />

beschädigt werden oder verloren gehen,<br />

fordern Sie bitte beim jeweiligen technischen<br />

Kundendienst ein neues Exemplar an.<br />

Dieser Ofen darf nur für den Zweck<br />

gebraucht werden, zu dem er ausdrücklich<br />

hergestellt wurde. Für Schäden an Personen,<br />

Tieren oder Sachen, die aufgrund von<br />

Fehlern bei Installation, Regulierung und<br />

Wartung sowie aufgrund von<br />

unzweckmäßigem Gebrauch entstehen, wird<br />

vom Hersteller jede vertragliche und<br />

außervertragliche Haftung abgelehnt.<br />

Nach Entfernen der Verpackung ist die<br />

Unversehrtheit und Vollständigkeit des Inhalts<br />

zu kontrollieren.<br />

Falls der Inhalt oder Teile des Inhalts nicht in<br />

Ordnung sein sollten, wenden Sie sich bitte an<br />

den Händler, von dem Sie den Ofen gekauft<br />

haben.<br />

Alle elektrischen Bauteile des Ofens, die<br />

dessen einwandfreien Betrieb gewährleisten,<br />

dürfen ausschließlich von einer autorisierten<br />

Werkstatt ausgewechselt werden.<br />

Die Wartung des Ofens hat mindestens einmal<br />

jährlich zu erfolgen und sollte rechtzeitig in<br />

Absprache mit dem technischen Kundendienst<br />

geplant werden.<br />

Aus Sicherheitsgründen sollten Sie<br />

Folgendes nicht vergessen:<br />

Vom Gebrauch des Ofens durch Kinder oder<br />

durch Behinderte ohne Aufsichtspersonen<br />

wird abgeraten.<br />

Berühren Sie den Ofen nicht, wenn Sie barfuß<br />

sind, oder wenn Teile Ihres Körpers feucht<br />

oder nass sind.<br />

Es ist verboten, die Sicherheits- und<br />

Reguliervorrichtungen ohne Genehmigung<br />

oder Anweisungen des Herstellers<br />

abzuändern.<br />

Die vom Ofen ausgehenden elektrischen Kabel<br />

nicht ziehen, lösen oder verdrehen, auch<br />

nicht, wenn der Ofen vom Stromnetz getrennt<br />

ist.<br />

Vermeiden Sie es, die Lüftungsöffnungen im<br />

Installationsraum abzudecken oder deren<br />

Größe zu reduzieren, da sie für eine<br />

einwandfreie Verbrennung unerlässlich sind.<br />

Die einzelnen Teile der Verpackung nicht in<br />

Reichweite von Kindern oder von Behinderten<br />

ohne Aufsichtsperson lassen.<br />

Seite 5


2. TECHNISCHE ANGABEN<br />

Maßeinheit I.C. Mini<br />

Höhe mm 550<br />

Breite mm 700<br />

Tiefe mm 450<br />

Gewicht kg 140<br />

Durchmesser Rauchabzugsrohr mm 80<br />

Max. Heizvolumen m³ 180<br />

Gesamtleistung (thermische Leistung) kW/h 3,0 – 7,5<br />

Wasserleistung (thermische Leistung) kW/h /<br />

Heizmaterialverbrauch pro Stunde kg/h 0,8 – 1,6<br />

Stromaufnahme W 25 - 100<br />

Anzündungsleistung W +280<br />

Stromversorgung V, Hz 230,50<br />

Kapazität Speicher kg ~32<br />

Durchmesser Wasserzulauf/-ablauf " /<br />

Die obigen Daten gelten als Richtwerte und sind nicht bindend. Der Hersteller behält sich<br />

das Recht vor, Änderungen zur Verbesserung der Leistungen des Produkts vorzunehmen.<br />

*** Mindesthöhe<br />

Das “Einstellungsrohr” ist mit drei Rohren Ø 8.5<br />

mit einer Teilung von 90 – 100 vorgelocht; für<br />

andere Einstellungen je nach Bedarf lochen<br />

Seite 6


3. WAS SIND EIGENTLICH PELLETS?<br />

Holzpellets werden aus in Sägereien,<br />

Schreinereien und ganz allgemein in<br />

Holzverarbeitungsbetrieben jeder Art<br />

anfallenden Holzspänen, d.h. reinen<br />

Holzabfällen (ohne Lacke) hergestellt, indem<br />

diese unter hohem Druck gepresst werden.<br />

Dieser Brennstoff ist absolut<br />

umweltfreundlich, da kein Kleber als<br />

Bindemittel zum Zusammenhalt der Pellets<br />

verwendet wird. Der dauernde<br />

Zusammenhalt der Pellets wird durch eine<br />

natürliche, im Holz enthaltene Substanz, das<br />

Lignit, garantiert.<br />

Holzpellets stellen nicht nur einen<br />

umweltfreundlichen Brennstoff dar, da<br />

Holzabfälle auf diese Weise maximal genutzt<br />

werden, sie weisen auch technische Vorteile<br />

auf.<br />

Während Holz einen Heizwert von 4,4 kW/kg<br />

(bei einem Feuchtigkeitsgehalt von 15%, d.h.<br />

nach etwa 18 Monaten Trocknungszeit)<br />

aufweist, beträgt der Heizwert von<br />

Holzpellets 5,3 kW/h.<br />

Die Dichte des Pellets beträgt 650 kg/m3,<br />

der Wassergehalt ist gleich 8% seines<br />

Gewichts. Daher ist das Trocknen der Pellets<br />

zum Erreichen einer ausreichenden<br />

Heizleistung nicht erforderlich.<br />

Ihr Durchmesser variiert zwischen<br />

mindestens 5 mm und höchstens 8 mm,<br />

Extraflame empfiehlt, Pellets von 6 mm zu<br />

verwenden.<br />

3.1 Lagerung der Pellets<br />

Damit eine problemlose Verbrennung der Pellets<br />

gewährleistet bleibt, sollten diese an einem<br />

trockenen Ort aufbewahrt werden.<br />

WARNUNG<br />

DIE VERWENDUNG VON MINDERWERTIGEN<br />

HOLZPELLETS ODER JEGLICHEM ANDEREM<br />

MATERIAL SCHADET DEM EINWANDFREIEN<br />

BETRIEB IHRES OFENS UND KANN DAS<br />

ERLÖSCHEN DER GARANTIE UND DER<br />

PRODUKTHAFTUNG DES HERSTELLERS ZUR<br />

FOLGE HABEN.<br />

Seite 7


4. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN<br />

4.1 Warmluftumwälzventilator defekt<br />

Sollte der Ventilator aus irgendeinem Grund stoppen, wird der Ofen automatisch<br />

angehalten und dadurch Überhitzung verhindert.<br />

4.2 Rauchabsaugvorrichtung defekt<br />

Wenn die Rauchabsaugvorrichtung stoppt, sperrt die Elektronikkarte sofort die weitere<br />

Zufuhr von Holzpellets.<br />

4.3 Pellet-Zufuhrmotor defekt<br />

Wenn der Getriebemotor stoppt, funktioniert der Ofen weiter, bis er das Mindestniveau an<br />

Abkühlung erreicht.<br />

4.4 Zündung erfolgt nicht<br />

Wenn sich in der Zündphase keine Flamme bildet, führt das Gerät automatisch einen<br />

weiteren Zündversuch durch, ohne diesmal jedoch Pellets zu laden.<br />

Bildet sich auch in diesem Fall keine Flamme, zeigt das Gerät auf dem Display „KEINE<br />

FLAMME“ an. Beim erneuten Zündungsversuch erscheint auf dem Display „REINIG.<br />

WARTEN“, was „Wartezustand“ bedeutet. Diese Funktion erinnert daran, dass man<br />

vor einer Anzündung sicherstellen muss, dass die Brennschale ganz frei und<br />

sauber ist.<br />

4.5 Vorübergehender Stromausfall<br />

Nach kurzem Stromausfall wird das Gerät automatisch wieder gezündet. Wenn kein Strom<br />

vorhanden ist, kann der Ofen 3 bis 5 Minuten lang etwas Rauch in die Wohnung abgeben.<br />

DIES STELLT JEDOCH KEINERLEI GEFÄHRDUNG DER SICHERHEIT DAR.<br />

4.6 Elektrische Sicherung<br />

Der Ofen ist gegen starke Stromschwankungen durch eine Hauptsicherung (2A 250V<br />

verzögert) an der Ofenrückseite geschützt.<br />

4.7 Rauchabzugssicherung<br />

Ein elektronischer Druckwächter blockiert den Betrieb des Ofens und versetzt ihn in<br />

Alarmzustand.<br />

4.8 Sicherung Pellettemperatur<br />

Falls es eine Übertemperatur im Pellet-Speicher gibt, blockiert diese Vorrichtung den<br />

Betrieb des Ofens. Die Rückstellung erfolgt manuell und muss von einem befugten<br />

Techniker durchgeführt werden.<br />

Seite 8


5. MONTAGE- UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN<br />

Die Installation muss folgenden UNI-Normen (Italienischer Normenausschuss) entsprechen:<br />

UNI 10683 (2005) Wärmeerzeuger, die mit Holz oder anderen festen Brennstoffen betrieben<br />

werden: Installation.<br />

Die Kamine müssen folgenden Normen entsprechen:<br />

UNI 9731 (1990) Kamine: Klassifizierung nach Wärmewiderstand.<br />

UNI 9615 (1995) Berechnung der Innenmaße der Kamine mit Einzelanschluss.<br />

UNI 7129 Punkt 4.3.3 Bestimmungen, örtliche Regelungen und Vorschriften der Feuerwehr.<br />

UNI 1443 (2005) Kamine: allgemeine Anforderungen.<br />

UNI 1457 (2004) Kamine: innere Leitungen aus Terrakotta und Keramik.<br />

5.1 Glossar<br />

ABSTRAHLUNGSBEREICH<br />

Unmittelbar an den Herd angrenzender Bereich, in dem sich die durch die Verbrennung erzeugte<br />

Wärme verbreitet und in der sich keine Gegenstände aus brennbarem Material befinden dürfen.<br />

BIOBRENNSTOFF<br />

Direkt oder indirekt aus Biomasse erzeugter Brennstoff.<br />

BIOMASSE<br />

Material biologischen Ursprungs unter Ausschluss von fossilem Material aus geologischen<br />

Formationen.<br />

GERÄT MIT GESCHLOSSENEM FEUERRAUM<br />

Wärmeerzeuger, dessen Öffnung während des Betriebs nur zum Einfüllen des Brennstoffs gestattet<br />

ist.<br />

KONDENSWASSER<br />

Flüssigkeiten, die sich sammeln, wenn die Temperatur der Verbrennungsgase geringer oder gleich<br />

dem Taupunkt des Wassers ist.<br />

KÜNSTLICHER ZUG<br />

Luftzirkulation mithilfe eines Ventilators, der von einem Elektromotor angetriebenen wird.<br />

NATÜRLICHER ZUG<br />

Zug, der in einem Rauchfang aufgrund der Differenz der Volumenmasse zwischen Rauchgas<br />

(warm) und Atmosphärenluft der Umgebung entsteht, ohne im Innern oder am oberen Ende des<br />

Rauchfangs installierte mechanische Hilfsmittel zur Ansaugung.<br />

RAUCHABZUGSSYSTEM<br />

Vom Gerät unabhängige Anlage zum Ablass des Rauchgases, die aus einem Verbindungsrohr oder<br />

Rauchkanal, einzelnem Rauchfang und Schornstein besteht.<br />

RAUCHFANG<br />

Senkrechte Leitung mit dem Zweck, die aus einem einzigen Gerät stammenden<br />

Verbrennungsprodukte in einer angemessenen Höhe vom Boden zu sammeln und auszustoßen.<br />

RAUCHKANAL ODER VERBINDUNG<br />

Seite 9


Leitung oder Verbindungselement zwischen dem Wärmeerzeuger und dem Kamin zur Ausstoßung<br />

der Verbrennungsprodukte.<br />

RÜCKFLUSSBEREICH<br />

Bereich, in dem der Austritt der Verbrennungsprodukte aus dem Gerät zum Installationsraum<br />

erfolgt.<br />

SCHIEBER<br />

Mechanismus zur Veränderung der dynamischen Festigkeit der Verbrennungsgase.<br />

SCHORNSTEIN<br />

Vorrichtung am oberen Ende des Rauchfangs, um die Zerstreuung der Verbrennungsprodukte in<br />

die Atmosphäre zu erleichtern.<br />

WÄRMEERZEUGER<br />

Gerät, das die Erzeugung thermischer Energie (Wärme) durch die schnelle Umwandlung der<br />

chemischen Energie des Brennstoffs durch Verbrennung ermöglicht.<br />

WÄRMEISOLIERUNG<br />

Gesamtheit der Maßnahmen und Materialien, die verwendet werden, um die Wärmeübertragung<br />

durch eine Wand, die Räume mit unterschiedlicher Temperatur voneinander trennt, zu verhindern.<br />

5.2 Installation<br />

Der Installation muss die Überprüfung der Positionierung des Rauchfangs oder der<br />

Abzugsanschlüsse der Geräte unter den folgenden Gesichtspunkten vorhergehen:<br />

• Installationsverbote<br />

• Gesetzliche Entfernungen<br />

• Durch örtliche Verwaltungsverordnungen oder besondere behördliche Vorschriften<br />

auferlegte Beschränkungen<br />

• Auf Hausordnungen, Nutzungsrechten oder Verträgen beruhende Beschränkungen.<br />

Zulässige Installationen<br />

In dem Raum, in dem der Wärmeerzeuger aufgestellt werden soll, dürfen nur solche Geräte<br />

bereits installiert sein, deren Betrieb auf hermetisch abgeschlossene Weise erfolgt oder die den<br />

Raum bezüglich der Außenumgebung nicht in Unterdruck versetzen.<br />

Allein in Küchenräumen sind Geräte zugelassen, die zum Kochen von Speisen dienen, sowie<br />

entsprechende Abzugshauben ohne Absauggebläse.<br />

Unzulässige Installationen<br />

In dem Raum, in dem der Wärmeerzeuger installiert werden soll, dürfen sich nicht befinden noch<br />

installiert werden:<br />

- Abzugshauben mit oder ohne Absauggebläse<br />

- Lüftungsleitungen mit zentralem Auslass<br />

Falls diese Geräte sich in angrenzenden und mit dem Installationsraum verbundenen<br />

Räumen befinden, ist die gleichzeitige Benutzung des Wärmeerzeugers verboten, wenn die<br />

Gefahr besteht, dass einer der beiden Räume in Bezug auf den anderen in Unterdruck<br />

gesetzt wird.<br />

Seite 10


5.2.1 Anschluss an das Rauchabzugssystem<br />

Rauchkanal oder Verbindung<br />

Zur Montage der Rauchkanäle müssen Elemente aus nicht entflammbarem Material verwendet<br />

werden, die gegen die Verbrennungsprodukte und eventuelle Kondensation beständig sind.<br />

Die Verwendung von biegsamen Metallrohren und Eternitrohren zum Anschluss der Geräte an den<br />

Rauchfang ist auch bei bereits vorhandenen Rauchkanälen verboten.<br />

Zwischen dem Rauchkanal und dem Rauchfang muss ein Zwischenraum bestehen, so dass der<br />

Rauchfang nicht auf dem Wärmeerzeuger aufliegt.<br />

Die Rauchkanäle dürfen nicht durch Räume laufen, in denen die Installation von<br />

Verbrennungsgeräten verboten ist.<br />

Die Montage der Rauchkanäle muss so erfolgen, dass die Rauchdichtheit für die<br />

Betriebsbedingungen des Geräts gewährleistet ist, die Bildung von Kondenswasser beschränkt und<br />

dessen Beförderung zum Gerät hin vermieden wird.<br />

Die Montage horizontaler Verbindungen ist möglichst zu vermeiden.<br />

Für Geräte, bei denen ein Decken- oder Wandabzug erreicht werden muss, der nicht koaxial mit<br />

dem Rauchaustritt aus dem Gerät ist, müssen die Richtungsänderungen unter Verwendung von<br />

Kniestücken mit einer Öffnung von nicht mehr als 45° vorgenommen werden (siehe untere<br />

Abbildungen).<br />

Isolierung<br />

45° 45°<br />

Rauchfang<br />

Inspektion<br />

Für die Wärmeerzeugungsgeräte mit Elektroventilator zum Ausstoß des Rauchs, d.h. für alle<br />

Extraflame-Produkte, müssen die folgenden Anweisungen beachtet werden:<br />

• Die waagrechten Abschnitte müssen eine Mindestneigung von 3% nach oben haben.<br />

• Die Länge des waagrechten Abschnitts muss möglichst gering sein und darf 3 Meter nicht<br />

überschreiten.<br />

• Die Anzahl der Richtungsänderungen einschließlich derjenigen aufgrund der Verwendung<br />

eines T-förmigen Elements darf nicht höher als 4 sein (bei 4 Knien eine doppelwandige<br />

Rohrleitung mit einem Durchmesser von 100 mm verwenden).<br />

In jedem Fall müssen die Rauchkanäle hinsichtlich der Verbrennungsprodukte und der Kondensate<br />

dicht sein und müssen isoliert sein, wenn sie außen am Installationsraum laufen.<br />

Die Verwendung von Elementen in Gegenneigung ist verboten.<br />

Der Rauchkanal muss die Entfernung des Rußes oder die Reinigung ermöglichen.<br />

Der Rauchkanal muss einen gleich bleibenden Querschnitt besitzen. Eventuelle<br />

Querschnittänderungen sind nur an der Verbindung mit dem Rauchfang zulässig.<br />

Seite 11


Es ist verboten, im Innern von Rauchkanälen, selbst wenn diese überdimensioniert sind, andere<br />

Luftzufuhrkanäle und Rohrleitungen für Anlagenzwecke zu führen. Die Montage manueller<br />

Zugregulierungsvorrichtungen ist bei Geräten mit künstlichem Zug verboten.<br />

5.2.2 Einzelner Kamin oder Rauchfang<br />

Der Kamin oder Rauchfang muss den folgenden Anforderungen entsprechen:<br />

- Er muss in Bezug auf die Verbrennungsprodukte dicht sein, wasserundurchlässig und den<br />

Gebrauchsbedingungen angemessen isoliert und gedämmt sein;<br />

- er muss aus geeigneten Materialen gefertigt sein, die gegen die normale mechanische<br />

Beanspruchung, die Hitze, die Wirkung der Verbrennungsprodukte und eventuelle Kondensate<br />

beständig sind;<br />

- er muss einen vorwiegend senkrechten Verlauf mit Abweichungen von der Achse von nicht mehr<br />

als 45° haben;<br />

- er muss durch Luftzwischenräume oder geeigneten Dämmstoff in angemessener Entfernung von<br />

brennbaren oder entflammbaren Materialien gehalten werden;<br />

20 cm<br />

A<br />

Mindestens 80<br />

cm²<br />

B<br />

C<br />

Bodenschutzplatte<br />

BEZUGSPUNKTE<br />

Entflammbare Nicht entflammbare<br />

Gegenstände Gegenstände<br />

A 200 100<br />

B 1500 750<br />

C 200 100<br />

- er muss möglichst einen kreisförmigen inneren Querschnitt haben: quadratische oder rechteckige<br />

Querschnitte müssen abgerundete Ecken und einen Radius von nicht weniger als 20 mm haben;<br />

- er muss einen gleich bleibenden, freien und unabhängigen inneren Querschnitt haben;<br />

- die rechteckigen Querschnitte müssen ein Seitenverhältnis von maximal 1,5 haben.<br />

Es empfiehlt sich, die Rauchabzugsleitung mit einer Kammer zur Sammlung fester Materialien und<br />

eventueller Kondensate auszustatten, und zwar unter der Mündung des Rauchkanals, so dass<br />

diese mithilfe einer luftdichten Klappe leicht geöffnet und inspiziert werden kann.<br />

Seite 12


Windfester<br />

Schornstein<br />

3 m maximal<br />

cm<br />

3 – 5 %<br />

Rauchfang<br />

Inspektion<br />

Inspektion<br />

Äußere isolierte<br />

Leitung<br />

3 m maximal<br />

cm<br />

45° Inspektion<br />

Inspektion<br />

Seite 13


5.2.3 Anschluss des Geräts an den Rauchfang und Ausstoß der Verbrennungsprodukte<br />

Die Verbindung zwischen dem Gebrauchsgerät und dem Rauchfang darf nur dem Rauchabzug<br />

eines einzigen Wärmeerzeugers dienen.<br />

Der direkte Ausstoß in geschlossene Räume sowie auch der direkte Ausstoß nach außen (freier<br />

Himmel) ist verboten.<br />

Der direkte Ausstoß der Verbrennungsprodukte muss über das Dach erfolgen, und die<br />

Rauchabzugsleitung muss die im Abschnitt „Einzelner Kamin oder Rauchfang“ vorgesehenen<br />

Merkmale besitzen.<br />

5.2.4 Schornstein<br />

Der Schornstein muss den folgenden Anforderungen entsprechen:<br />

- Er muss den gleichen Innenquerschnitt haben wie der Rauchfang;<br />

- der Ausgangsnutzquerschnitt darf nicht geringer sein als da Doppelte des Innenquerschnitts des<br />

Rauchfangs;<br />

- er muss so gebaut sein, dass Regen, Schnee und Fremdkörper nicht in den Rauchfang eindringen<br />

können und dass der Ausstoß der Verbrennungsprodukte auch im Fall von Wind aus jeder<br />

Richtung und Neigung gesichert ist;<br />

- er muss so positioniert sein, dass er eine angemessene Zerstreuung und Verdünnung der<br />

Verbrennungsprodukte gewährleistet, und in jedem Fall außerhalb des Rückflussbereichs, in dem<br />

die Bildung von Gegendruck begünstigt wird. Dieser Bereich hat eine unterschiedliche Größe und<br />

Beschaffenheit, die vom Neigungswinkel des Dachs abhängt, daher ist es notwendig, die in den<br />

Skizzen der unten stehenden Abbildung angegebenen Mindesthöhen zu beachten.<br />

Der Schornstein darf mit keinen mechanischen Ansaugmitteln ausgestattet sein.<br />

50 cm<br />

FLACHDACH<br />

50 cm<br />

< 5 m<br />

> 5 m<br />

< 5 m<br />

GENEIGTES DACH<br />

Abstand > A<br />

Abstand < A<br />

H min<br />

β<br />

50 cm über First<br />

RÜCKFLUSSZONE<br />

Höhe Rückflusszone<br />

Seite 14


Neigung des Dachs<br />

Horizontale Breite des<br />

Rückflussbereichs von<br />

der Achse des Firsts<br />

Mindesthöhe des<br />

Ausgangs vom Dach<br />

Höhe des<br />

Rückflussbereichs<br />

β A H min = Z + 50 cm Z<br />

[°] [m] [m] [m]<br />

15 1,85 1,00 0,50<br />

30 1,50 1,30 0,80<br />

45 1,30 2,00 1,50<br />

60 1,20 2,60 2,10<br />

5.2.5 Anschluss an Außenlufteintritte<br />

Das Gerät muss über die notwendige Belüftung mittels Außenlufteintritten verfügen können, um<br />

den einwandfreien Betrieb zu garantieren. Die Lufteintritte müssen den folgenden Anforderungen<br />

entsprechen:<br />

a) Sie müssen einen freien Gesamtquerschnitt von mindestens 80 cm² haben.<br />

b) Sie müssen durch Gitter, Drahtnetz oder eine andere geeignete Vorrichtung geschützt sein,<br />

welche den in Punkt a) angegebenen Mindestquerschnitt nicht verringern darf, und müssen so<br />

angebracht sein, dass sie nicht verstopft werden können.<br />

Wenn die Verbrennungsluft direkt von außen durch ein Rohr entnommen wird, muss außen ein<br />

Knie nach unten oder ein Windschutz montiert werden, und es darf kein Gitter oder Ähnliches<br />

angebracht werden. (Extraflame S.p.A. empfiehlt, den Lufteintritt immer direkt mit dem<br />

Installationsraum verbunden auszuführen, auch wenn die Luft durch ein Rohr entnommen wird.)<br />

Der Luftzufluss kann auch von einem neben dem Installationsraum liegenden Raum erzielt werden,<br />

vorausgesetzt, dass dieser Fluss durch ständige Öffnungen nach außen frei erfolgt.<br />

Der an den Installationsraum angrenzende Raum darf aufgrund des entgegengesetzten Zugs, der<br />

durch das Vorhandsein eines anderen Gebrauchsgeräts oder einer Absaugvorrichtung entsteht, in<br />

Bezug auf die Außenumgebung nicht in Unterdruck gesetzt werden.<br />

Die ständigen Öffnungen im angrenzenden Raum müssen den oben beschriebenen Anforderungen<br />

entsprechen.<br />

Der angrenzende Raum darf nicht als Garage, als Lager für Brennmaterial oder für irgendwelche<br />

Tätigkeiten mit Brandgefahr genutzt werden.<br />

5.2.6 Isolierungen, Ausrüstungen, Verkleidungen und Sicherheitshinweise<br />

Die Verkleidungen müssen unabhängig von den Materialien, mit denen sie hergestellt sind, in<br />

Bezug auf den Heizblock eine selbsttragende Konstruktion darstellen und nicht mit diesem in<br />

Berührung stehen.<br />

Die Träger und die Ausrüstungen aus Holz oder brennbaren Materialien müssen sich außerhalb des<br />

Abstrahlungsbereichs des Feuerraums befinden oder angemessen isoliert werden.<br />

Falls in dem Raum über dem Wärmeerzeuger eine Verkleidung aus brennbarem Material oder eine<br />

wärmeempfindliche Verkleidung vorhanden sind, muss zwischen diesen eine Schutzblende aus<br />

nicht brennbarem Isoliermaterial angebracht werden.<br />

Elemente aus brennbarem oder entflammbarem Material wie Holzmöbel, Vorhänge usw., die direkt<br />

der Abstrahlung des Herdes ausgesetzt sind, müssen sich in einem Sicherheitsabstand befinden.<br />

5.2.7 Nationale, regionale und kommunale Bestimmungen<br />

Alle in dem Land, in dem das Gerät installiert wird, geltenden nationalen, regionalen und<br />

kommunalen Gesetze und Bestimmungen müssen ebenfalls beachtet werden.<br />

Seite 15


6. INSTALLATION KAMINEINSATZ COMFORT MINI<br />

Der Kamineinsatz Comfort wird mit einem<br />

herausziehbaren Untergestell aus Eisen geliefert,<br />

wodurch der Einbau in einen bestehenden Kamin<br />

ermöglicht wird.<br />

Durch dieses herausziehbare Untergestell kann<br />

der Einsatz ggf. zur erforderlichen Wartung oder<br />

Reinigung am Ende der Heizperiode ganz einfach<br />

herausgezogen werden. Ist kein bestehender<br />

Kamin vorhanden, so kann unter Verwendung der<br />

Einsatz-Stützplattform (optionaler Kit) ein Kamin<br />

geschaffen werden; diese Plattform hat die<br />

Aufgabe, den Einsatz am Boden zu befestigen.<br />

Beschreibung der Bauteile:<br />

• herausziehbares Untergestell<br />

• Schiene<br />

• Rauchabzugsrohr<br />

• Primärluftansaugrohr<br />

• Netzstecker<br />

• Passrahmen<br />

Montage mit herausziehbarem Untergestell<br />

Das Untergestell fassen und am bestehenden<br />

Kamin positionieren.<br />

Mit Kreide die Löcher zur Befestigung des<br />

Untergestells auf der Kaminfläche anzeichnen.<br />

Löcher von 8 mm für Stahlspreizdübel bohren.<br />

An der Stelle für die Lufteintrittsöffnung ein Loch<br />

von 60 mm ausführen.<br />

Hinweis: Der Lufteintritt zum Kamin muss<br />

von außen erfolgen, da keine überhitzte<br />

Luft angesaugt werden darf.<br />

Eine Steckdose an der Hinterseite des Einsatzes<br />

so positionieren, dass der Stecker nach der<br />

Installation zugänglich ist.<br />

Das Untergestell mit den Befestigungsschrauben<br />

fixieren.<br />

Den Rauchabzug und die Lufteintrittsöffnung<br />

unter Berücksichtigung der zuvor genannten<br />

Punkte anschließen.<br />

Den Kamineinsatz greifen, ihn so neigen, dass die<br />

Rollen in die vorgesehenen Schienen einfahren,<br />

dann den Einsatz gleiten lassen, bis der Anschluss<br />

der Rauchschnecke ganz in die Rauchabzugsbox<br />

eingeführt ist.<br />

Abb. 1<br />

Abb. 2<br />

Schließlich Feuertür öffnen und Schraube<br />

im unteren Winkel links im Uhrzeigersinn<br />

mit mitgeliefertem Inbusschlüssel drehen.<br />

Zur Kontrolle, ob der Kamineinsatz richtig mit dem<br />

Untergestell gekoppelt ist, den Netzstecker in die<br />

Steckdose stecken. Daraufhin muss sich das<br />

Display einschalten.<br />

Abb. 3<br />

Seite 16


Hinweis: Der Einsatz muss<br />

die Marmorfeuerungsfläche der Verkleidung<br />

um mindestens 1 cm überragen.<br />

Montage mit Fußgestell (optional)<br />

Beschreibung der Bauteile:<br />

• Kamineinsatz Comfort Maxi<br />

• höhenverstellbares Fußgestell<br />

• Seitenfülltrichter<br />

• verstellbare Halterung für den Trichter<br />

Montage mit Fußgestell<br />

Das Untergestell an der gewünschten Stelle<br />

positionieren und mithilfe der Füßchen die<br />

gewünschte Höhe einstellen (die Bolzen befinden<br />

sich unten an den vier Außenseiten des<br />

Fußgestells).<br />

An der Rückseite des Fußgestells eine<br />

Netzsteckdose so positionieren, dass der Stecker<br />

nach Durchführung der Installation erreichbar ist.<br />

Das Fußgestell mit kräftigen Stahldübeln mit 8<br />

mm Durchmesser am Fußoden befestigen.<br />

Das herausziehbare Untergestell fassen und mit<br />

den Bolzen am Rahmen befestigen.<br />

Den Rauchabzug und die Lufteintrittsöffnung wie<br />

im vorigen Abschnitt beschrieben anschließen.<br />

Den Kamineinsatz fassen, ihn so neigen, dass die<br />

Rollen in die vorgesehenen Schienen einfahren,<br />

dann den Einsatz gleiten lassen, bis der Anschluss<br />

der Rauchschnecke ganz in die Rauchabzugsbox<br />

eingeführt ist.<br />

Schließlich Feuertür öffnen und Schraube im<br />

unteren Winkel links mit mitgeliefertem<br />

Inbusschlüssel im Uhrzeigersinn drehen.<br />

Zur Kontrolle, ob der Kamineinsatz richtig mit dem<br />

Untergestell gekoppelt ist, den Netzstecker in die<br />

Steckdose stecken.<br />

Daraufhin muss sich das Display einschalten.<br />

Abb. 4<br />

Abb. 5<br />

HINWEIS: Bei Verwendung des Fußgestells ist es<br />

notwendig, im Kamin einen Einschnitt<br />

vorzunehmen, mittels dessen der Pellet-Stand im<br />

Speicher kontrolliert und ein Überlaufen/ Austritt<br />

vermieden werden kann.<br />

HINWEIS: Die Halterung des Trichters darf<br />

ausschließlich auf der rechten Seite des<br />

Kamineinsatzes montiert werden.<br />

Höhe und Neigung des Trichters nach<br />

Beschaffenheit des einzubauenden Kamins<br />

einstellen.<br />

HINWEIS Der Einsatz muss<br />

die Marmorfeuerungsfläche der Verkleidung<br />

um mindestens 1 cm überragen.<br />

Abb. 6<br />

Seite 17


Herausziehen des Kamineinsatzes<br />

Das Herausziehen des Kamineinsatzes Comfort ist<br />

erforderlich, wenn ordentliche Wartungsarbeiten<br />

(Reinigung des Aschenrohrs am Ende der<br />

Heizperiode) oder außerordentliche<br />

Wartungsarbeiten (Ersatz von mechanischen<br />

Teilen wegen Bruchs des Produkts) ausgeführt<br />

werden müssen.<br />

HINWEIS: Diese Arbeiten müssen von<br />

einem qualifizierten Techniker bei<br />

ausgeschaltetem Kamineinsatz und<br />

gezogenem Netzstecker ausgeführt werden.<br />

Zum Herausziehen des Kamineinsatzes ist<br />

folgendermaßen vorzugehen:<br />

1. Feuertür öffnen und Schraube im unteren<br />

Winkel links mit mitgeliefertem<br />

Inbusschlüssel gegen den Uhrzeigersinn<br />

drehen.<br />

2. Mittels entsprechender Schürhaken<br />

Maschine in eigene Richtung ziehen, bis<br />

diese automatisch blockiert/einrastet.<br />

Abb. 7<br />

Rahmenmontage<br />

• Vorderrahmen<br />

• Seitenrahmen<br />

Vorderrahmen mit beiden Seitenrahmen fixieren.<br />

Rahmen am Comfort-Einsatz mittels<br />

selbstschneidender Schrauben fixieren.<br />

HINWEIS: Eventuelle Holzbalken oberhalb<br />

des Kamineinsatzes sind mit<br />

feuerhemmendem Material zu schützen.<br />

Die Montage des Rahmens ist insofern<br />

wichtig, als dadurch eine Luftumwälzung im<br />

Kamineinsatz erfolgt und somit der<br />

optimale Betrieb des Produkts<br />

gewährleistet wird.<br />

Abb. 8<br />

Die Fixierung der zwei Seitenrahmen mit<br />

dem oberen Rahmen erfolgt mit 2<br />

Schrauben pro Seite.<br />

Die verbleibenden Lochungen auf den<br />

Seitenrahmen ermöglichen die Fixierung<br />

des gesamten Rahmens an den<br />

Maschinenflanken mittels<br />

selbstlochenden Schrauben.<br />

Abb. 9<br />

Seite 18


Luftrückführungsleitungen<br />

Für einen einwandfreien Betrieb müssen im oberen Teil des Kamins Lufteintrittsöffnungen<br />

geschaffen werden. Diese können an den Seiten oder vorne an der Haube ausgeführt werden.<br />

Wichtig ist dabei, dass folgende Maße eingehalten werden:<br />

An den beiden Seiten des Kamins ausgeführte Lufteintrittsöffnungen: Erforderliches<br />

Mindestmaß 200 cm² pro Seite.<br />

Eine einzige, vorne am Kamin erstellte Lufteintrittsöffnung: Erforderliches Mindestmaß 400<br />

cm².<br />

Ebenso wichtig ist es, eine oder mehrere Öffnungen zum Eintritt von Frischluft im unteren oder<br />

seitlichen Teil oder Verkleidung zu schaffen.<br />

Hinweis: Dieses Belüftungssystem ist vollkommen unabhängig vom<br />

Verbrennungslufteintritt!!<br />

Diese Stellen zur Luftrückführung müssen eine Oberfläche von mindestens 750 cm² haben.<br />

10 cm<br />

45 cm<br />

15 cm<br />

50 cm<br />

5 cm<br />

5 cm 5 cm<br />

Seite 19


Konvektionswarmluft<br />

Die im Inneren der Verkleidung<br />

angesammelte Wärme muss abgelassen<br />

werden, um eine Überhitzung des<br />

Einsatzes zu vermeiden.<br />

5 cm<br />

Zwangslüftung<br />

Der Tangentialventilator leitet die vom<br />

Einsatz entwickelte Wärme in den Raum.<br />

Raumlufteintritt<br />

Um eine Rückführung der Luft zu<br />

ermöglichen, muss ein Lufteintritt<br />

vorgesehen werden, der sich möglichst<br />

im unteren Teil des Aufbaus befindet, um<br />

die Konvektion zu begünstigen. Die Luft<br />

muss aus dem Betriebsraum des Geräts<br />

entnommen werden.<br />

Für einen einwandfreien Betrieb des Kamineinsatzes ist es erforderlich, beim Bau des Kamins die<br />

Maße zwischen dem Kamineinsatz und den Innenwänden des Kamins zu beachten (siehe obere<br />

Abbildungen).<br />

In Bezug auf die in der technischen Beschreibung wiedergegebenen Außenmaße des Ofens<br />

müssen im oberen Teil und an den beiden Seiten eine Luftschicht von mindestens 50 mm<br />

berücksichtigt werden.<br />

HINWEIS: Das Rauchabzugsrohr muss sich immer in einem Abstand von mindestens 50 mm zu<br />

entflammbaren Teilen befinden.<br />

Seite 20


7. FUNKTIONSWEISE DER FERNBEDIENUNG<br />

7.1 Allgemeine Beschreibung<br />

Die Funkfernbedienung ist bidirektional mit der elektronischen Schalttafel verbunden. Die<br />

Fernbedienung sendet Befehle aus und zeigt den Betriebsstatus des Ofens an.<br />

HINWEIS: Einige Geräte mit Funkverbindung (z.B. Mobiltelefone, Schnurlostelefone<br />

usw.) können die Verbindung zwischen Fernbedienung und Ofen unterbrechen.<br />

Auswahl der Frequenz<br />

Während der ersten Anzündung des Produkts ist es notwendig, eine Frequenz für die Verbindung<br />

zwischen Fernbedienung und Ofen festzulegen.<br />

Es ist möglich, bis zu 4 Kodierungen auszuwählen: dies ermöglicht die Verwendung von mehreren<br />

Öfen innerhalb einer Behausung, ohne dass sich die Funkfrequenzen untereinander überschneiden.<br />

Zur Kodierung wiefolgt vorgehen:<br />

1. Stromversorgung des Ofens unterbrechen<br />

2. Batterien aus der Fernbedienung entfernen<br />

3. Batterien wieder in die Fernbedienung einlegen<br />

4. gleichzeitig Taste 4 und 5 für 3 Sekunden drücken, bis auf dem Display der Schriftzug<br />

“SCEGLI UNITA’” erscheint<br />

5. Mittels Taste 4 oder 5 gewünschte Kodierung auswählen (von 0 bis 3)<br />

6. Ofen an den Stromkreis anschließen<br />

7. der Ofen gibt 2 akustische Signale von sich: zwischen dem ersten und dem zweiten Taste 1<br />

für eine Sekunde gedrückt halten. Nun erscheint auf dem Display der Schriftzug<br />

EXTRAFLAME<br />

Allgemeine Angaben<br />

• Die sichtbare Oberfläche (Interface) verfügt über<br />

einen LCD-Display zu 24 Buchstaben auf 4 Zeilen<br />

plus 16 Balken<br />

• Übertragungs- und Empfangsbereich 4 Meter<br />

(Freiluft)<br />

• Anzeige des Betriebsstatus des Produkts<br />

• Direkte Befehle für Anzündung/Ausschaltung,<br />

Wechsel der Leistungsstufe<br />

• Einstellung wöchentliche Programmierung<br />

• Versorgung mit Batterien (2 x 1,5 V AA)<br />

• Abmessungen 61 x 150 x 120 mm.<br />

7.2 Tastatur<br />

Taste 4<br />

Taste 5<br />

LCD-Display<br />

LCD<br />

Taste 1<br />

Taste 1 – ON/OFF Freigabe<br />

Durch Drücken der Taste für zwei Sekunden kann der<br />

Ofen manuell ein- bzw. ausgeschaltet werden.<br />

Befindet sich der Ofen in Alarmzustand, d.h. in<br />

blockiertem Zustand, ermöglicht die Taste die Freigabe<br />

und in der Folge die Aktivierung des OFF-Status.<br />

Während der Programmierung der Benutzer-Parameter<br />

ermöglicht diese Taste auszusteigen und zum<br />

vorhergehenden Menü zurückzukehren.<br />

Taste 3 Taste 2<br />

Seite 21


Tasten 4 und 5 – Parameter erhöhen/verringern<br />

Im Hauptmenü. Die Tasten ermöglichen die Einstellung der Leistungsstufe des Ofens von einem<br />

Mindestwert 1 bis zu einem Höchstwert 5; diese Werte erscheinen auf dem oberen Display.<br />

Während der Änderung der Benutzer-Parameter ist es mittels besagter Tasten möglich, den<br />

Parameter zu erhöhen bzw. zu verringern, dessen Wert in der ersten Zeile des Displays aufscheint.<br />

Tasten Menü 1(3) und Menü 2(2)<br />

Diese Tasten ermöglichen, ins Menü einzusteigen und die Benutzer-Parameter einzustellen.<br />

7.3 Das Display<br />

Die Anzeige auf dem Display wechselt je nach Betriebsstatus des Ofens oder je nach angezeigtem<br />

Menü.<br />

Im Standby-Modus erscheinen auf dem Display folgende Anzeigen:<br />

STUNDE: Die aktuelle Stunde wird angezeigt. Die Einstellung der Uhrzeit erfolgt in der<br />

Wöchentlichen Programmierung (siehe Menü SET UHR).<br />

RAUMTEMPERATUR: Zeigt die Raumtemperatur an.<br />

HEIZLEISTUNG: Zeigt die Betriebsleistung an. Diese wird vom Benutzer während des<br />

Ofenbetriebs eingestellt.<br />

OFEN-STATUS: Zeigt den Ofen-Status an, d.h. ob der Ofen ein- bzw. ausgeschaltet ist.<br />

20:00<br />

STUNDE<br />

kkkkkk<br />

21°C Po 4<br />

RAUMTEMPERATUR<br />

HEIZLEISTUNG<br />

qqqqqq<br />

LAVORO<br />

OFENSTATUS<br />

Seite 22


8. GEBRAUCH<br />

Der von Ihnen gekaufte Ofen benutzt als Brennstoff Holzpellets. Dieses Material wird aus<br />

natürlichen, bei der Holzbearbeitung anfallenden Sägespänen gewonnen. Durch ein<br />

Spezialverfahren, das ohne die Zugabe von Bindemitteln oder Zusatzstoffen erfolgt, werden die<br />

Holzspäne in Industriemaschinen unter starkem Druck zusammengepresst und werden dadurch zu<br />

Pellets. Das Verbrennen von nicht pelletierten Rohstoffen in diesem Ofen IST VERBOTEN. Bei<br />

Nichteinhaltung dieser Vorschriften erlischt jeder Garantieanspruch, und die Sicherheit des Geräts<br />

kann beeinträchtigt werden.<br />

Während der ersten zwei bis drei Anheizvorgänge beim Ofen sind folgende Hinweise zu beachten:<br />

• Es dürfen keine Kinder anwesend sein, da die austretenden Dämpfe gesundheitsschädlich<br />

sein können. Auch Erwachsene sollten einen längeren Aufenthalt im Raum vermeiden.<br />

• Die Oberflächen nicht berühren, da sie möglicherweise noch nicht stabil sind.<br />

• Den Raum mehrmals gut lüften.<br />

• Die Aushärtung der Oberflächen ist nach einigen Heizvorgängen abgeschlossen.<br />

• Dieses Gerät darf nicht als Verbrennungsofen für Abfälle verwendet werden.<br />

9. ANZÜNDUNG<br />

1. Vor dem Anzünden des Ofens muss Folgendes kontrolliert werden:<br />

a. Der Speicher muss mit Pellets gefüllt sein.<br />

b. Die Brennkammer muss sauber sein.<br />

c. Die Brennschale muss völlig frei und sauber sein.<br />

d. Den hermetischen Verschluss der Feuerraumtür und des Aschenkastens überprüfen.<br />

e. Kontrollieren, dass das Stromversorgungskabel richtig angeschlossen ist.<br />

f. Der zweipolige Schalter im hinteren rechten Teil muss auf 1 gestellt sein.<br />

2. Taste 1 für 3 Sekunden gedrückt halten: auf dem Display D1 erscheint “START”. In dieser<br />

Phase führt das Gerät einen Selbsttest durch, um die Funktionstüchtigkeit jedes einzelnen<br />

elektrischen Bauteils zu überprüfen. Nach Beendigung dieses Zyklus erscheint auf dem<br />

Display der Schriftzug “ZUENDUNG 15’” (dies sind die Minuten, in denen der Ofen die<br />

Zündungsphase versucht; der Wert nimmt mit jeder vergangenen Minute um 1 ab).<br />

HINWEIS: Während der ersten Benutzung des Geräts kann es sein, dass die Pellets in den<br />

ersten 15 Minuten, auch wenn der Behälter mit Pellets gefüllt ist, nicht in der Brennkammer<br />

verteilt werden, weil die Schnecke zur Ladung der Pellets leer ist. Wenn der Ofen nach<br />

Ablauf der 15 Minuten noch keine Flamme entwickelt hat, erscheint auf dem Display D1 die<br />

Anzeige “KEINE FLAMME”. In diesem Fall Taste 1 drei Sekunden lang drücken, bis auf<br />

dem Display “OFF” erscheint. Mit dem hinteren Hauptschalter den Strom abschalten und<br />

wieder einschalten und Schritte 1 und 2 wiederholen.<br />

3. Wenn die Punkte 1 und 2 richtig ausgeführt wurden, geht der Ofen, sobald sich die<br />

Flamme entwickelt, zum Start-Modus über (“VERBRENN 07” ).<br />

4. Nach Abschluss dieser Phase geht der Ofen zum normalen Betrieb über. Auf dem Display<br />

erscheinen: die Raumtemperatur, die Betriebsleistung und der Ofenstatus.<br />

ACHTUNG!!<br />

1. FÜR DAS ANZÜNDEN NIEMALS ENTFLAMMBARE FLÜSSIGKEITEN VERWENDEN.<br />

2. BEIM EINFÜLLEN DEN SACK MIT DEN PELLETS NICHT MIT DEM HEISSEN OFEN IN<br />

BERÜHRUNG BRINGEN.<br />

HINWEIS: Falls ständig mangelnde Zündungen vorliegen sollten, wenden Sie sich bitte an einen<br />

autorisierten Techniker.<br />

Seite 23


10. BETRIEB KAMINEINSATZ<br />

10.1 Normaler Betrieb<br />

Nach der Anzündungsphase kann der Bediener die Heizleistung mittels Taste 4 und 5 regulieren.<br />

Durch Drücken der Taste 4 verringert man die Heizleistung und somit den Pellet-Verbrauch pro<br />

Stunde; umgekehrt erhöht man durch Drücken der Taste 5 die Heizleistung und somit den Pellet-<br />

Verbrauch. Außer der Regulierung der Beschickungsmenge kann man auch die Raumtemperatur<br />

direkt über das Bedienpult einstellen.<br />

Was die Heizluftzirkulation betrifft, regelt sich der Ofen automatisch.<br />

Es wird empfohlen, den Inhalt des Pellet-Speichers zu überwachen, um zu vermeiden, dass das<br />

Feuer wegen Heizmaterialmangels ausgeht.<br />

ACHTUNG!<br />

1. Der Deckel des Pelletbehälters muss immer geschlossen bleiben. Er darf nur<br />

beim Einfüllen des Brennstoffs geöffnet werden.<br />

2. Die Pelletsäcke sind mindestens 1,5 Meter vom Ofen entfernt zu halten.<br />

3. Wir empfehlen, den Pelletbehälter immer halb gefüllt zu halten.<br />

4. Vor dem Einfüllen der Pellets in den Behälter des Ofens sicherstellen, dass das<br />

Gerät ausgeschaltet ist.<br />

10.2 Ausschalten<br />

Taste 1 drei Sekunden lang drücken.<br />

Danach geht das Gerät automatisch zur Ausschaltphase über und blockiert die Pellet-Zufuhr. Auf<br />

dem Display erscheint die Anzeige “SCHLUSS- REINIG.”.<br />

Der Rauchansaugmotor und der Heizluftzirkulationsmotor bleiben eingeschaltet, bis die<br />

Ofentemperatur ausreichend gesunken ist. Bei Stillstand des Rauchgasmotors erscheint auf dem<br />

Display “OFF”.<br />

Seite 24


11. BENUTZER-MENÜ<br />

In der Tabelle werden die für den Benutzer zur Verfügung stehenden Menüs angeführt:<br />

N^ Menü Beschreibung<br />

1 Set Temperatur Menü zur Einstellung der Temperatur<br />

2 Set Uhr Menü zur Einstellung der laufenden Stunde und des laufenden Tags<br />

3 Set crono Menü zur Einstellung der Anzündungs-/Ausschaltungsprogramme<br />

4 Tag/Nacht Menü für die Funktion Tag-Nacht-Temperatur<br />

5 Pellet-Regulierung Menü zur Einstellung % Pellet-Zufuhr<br />

6 Set Sprache Menü zur Auswahl der Sprache<br />

Es folgt ein Programm zum Einsteigen in die Benutzermenüs:<br />

HAUPTMENÜ<br />

Menü 1<br />

SET TEMPERATUR<br />

Menü 1<br />

SET UHR<br />

Taste 5<br />

SET CRONO<br />

Taste 5<br />

TAG/NACHT<br />

Taste 5<br />

PELLET-EINSTELLUNG<br />

Taste 5<br />

SET SPRACHE<br />

Menü 2<br />

Menü 2<br />

Menü 2<br />

Menü 2<br />

Menü 2<br />

Menü 2<br />

Siehe 11.1<br />

Siehe 11.2<br />

Siehe 11.3<br />

Siehe 11.4<br />

Siehe 11.5<br />

Siehe 11.6<br />

11.1 Menü Set Temperatur<br />

Der Temperaturwert kann jederzeit durch den Benutzer verändert werden. Durch Drücken der<br />

Taste Menü 1 erscheint auf dem Display “RAUMTEMP SET”; nun mit Taste 4 und 5<br />

gewünschten Wert zur Einstellung der Temperatur wählen. Mit den Tasten kann man den Wert des<br />

Raumtemperaturfühlers von einem Mindestwert von 7°C (auf dem Display erscheint MIN) bis zu<br />

einem Höchstwert von 40°C (auf dem Display erscheint MAS) erhöhen/verringern.<br />

Dieser Wert erscheint in der ersten Zeile des Displays, während in der dritten und vierten Zeile der<br />

Schriftzug RAUMTEMP SET erscheint.<br />

Nach Einstellung des gewünschten Werts mit Taste 1 bestätigen.<br />

11.2 Menü Set Uhr<br />

Mit diesem Vorgang kann man die wöchentliche Programmierung aktivieren/deaktivieren und die<br />

laufende Uhrzeit einstellen. Dieser Vorgang kann sowohl bei eingeschaltetem als auch bei<br />

ausgeschaltetem Ofen durchgeführt werden und ist folgendermaßen durchzuführen:<br />

1. Taste Menü 1 drücken auf dem Display erscheint “ RAUMTEMP SET ”<br />

2. Neuerlich Taste Menü 1 drücken auf dem Display erscheint “UHR SET MENU”<br />

3. Bestätigen mit Taste Menü 2<br />

Seite 25


Nach Einstieg in die Programmierung erscheinen auf dem Display folgende Parameter:<br />

Parameter 1 TAG UHR<br />

Ermöglicht die Einstellung folgender Werte: “day1”… “day7” mittels Taste 4 und 5 Tag der<br />

laufenden Woche einstellen.<br />

Durch Eingabe des laufenden Tags wird automatisch die Funktion Wöchentliche Programmierung<br />

aktiviert.<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Parameter 2 STUNDEN UHR<br />

Ermöglicht die Einstellung der laufenden Stunde durch Drücken der Tasten 4 und 5<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Parameter 3 MINUTEN UHR<br />

Ermöglicht die Einstellung der laufenden Minute durch Drücken der Tasten 4 und 5<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Bei Programmierfehler mittels Taste 1 aussteigen und obig beschriebenen Punkte wiederholen.<br />

11.3 Menü Set Crono<br />

Die wöchentliche Programmierung ermöglicht die Programmierung von 3 Abschnitten innerhalb<br />

eines Tages, welche für die ganze Woche angewandt werden können. Die Anzündungs- und<br />

Ausschaltzeiten müssen innerhalb eines Tages (zwischen 0 und 24 Uhr) liegen und dürfen<br />

einander nicht überlappen.<br />

Bsp. Anzündung 07:00 Uhr / Ausschaltung 18:00 Uhr OK<br />

Anzündung 22:00 Uhr / Ausschaltung 05:00 Uhr FEHLER<br />

Die Programmierung kann bei ein- sowie bei ausgeschaltetem Ofen erfolgen und sieht folgende<br />

Schritte vor:<br />

1. Drücken der Taste Menü 1 auf dem Display erscheint “ RAUMTEMP SET ”<br />

2. Neuerlich Taste Menü 1 drücken auf dem Display erscheint “UHR SET MENU”<br />

3. Drücken der Taste 5 auf dem Display erscheint “CHRONO SET MENU”<br />

4. Bestätigen mit Taste Menü 2<br />

Nach Einstieg in die Programmierung erscheinen auf dem Display folgende Parameter:<br />

Parameter ut 0 CRONO ON-OFF<br />

Ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung der wöchentlichen Programmierung mittels Taste 4 und<br />

5.<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Parameter ut 1 START PROGRAM 1<br />

Ermöglicht mittels Taste 4 und 5 die Einstellung der Anzündungszeit des ersten Zeitabschnitts von<br />

00:00 bis 23:50, oder die Einstellung zu ignorieren durch Positionierung auf off.<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Seite 26


Parameter ut 2 STOP PROGRAM 1<br />

Ermöglicht mittels Taste 4 und 5 die Einstellung der Ausschaltungszeit des ersten Zeitabschnitts<br />

von 00:00 bis 23:50, oder die Einstellung zu ignorieren durch Positionierung auf off.<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Parameter ut 3 TAGE EIN 1<br />

Ermöglicht die Auswahl, für welche Wochentage man den eingestellten Zeitabschnitt<br />

aktiveren/deaktivieren möchte.<br />

Folgende Schritte durchführen:<br />

a. Taste 5 Tage scrollen<br />

b. Taste 4 Aktivierung/Deaktivierung (ON/OFF) des ersten Zeitabschnitts für den jew. Tag<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Parameter ut 5 START PROGRAM 2<br />

Ermöglicht mittels Taste 4 und 5 die Einstellung der Anzündungszeit des zweiten Zeitabschnitts<br />

von 00:00 bis 23:50, oder die Einstellung zu ignorieren durch Positionierung auf off.<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Parameter ut 6 STOP PROGRAM 2<br />

Ermöglicht mittels Taste 4 und 5 die Einstellung der Ausschaltungszeit des zweiten Zeitabschnitts<br />

von 00:00 bis 23:50, oder die Einstellung zu ignorieren durch Positionierung auf off.<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Parameter ut 7 TAGE EIN 2<br />

Ermöglicht die Auswahl, für welche Wochentage man den eingestellten Zeitabschnitt<br />

aktiveren/deaktivieren möchte.<br />

Folgende Schritte durchführen:<br />

a. Taste 5 Tage scrollen<br />

b. Taste 4 Aktivierung/Deaktivierung (ON/OFF) des zweiten Zeitabschnitts für den jew. Tag<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Parameter ut 8 START PROGRAM 3<br />

Ermöglicht mittels Taste 4 und 5 die Einstellung der Anzündungszeit des dritten Zeitabschnitts von<br />

00:00 bis 23:50, oder die Einstellung zu ignorieren durch Positionierung auf off.<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Parameter ut 9 STOP PROGRAM 3<br />

Ermöglicht mittels Taste 4 und 5 die Einstellung der Ausschaltungszeit des dritten Zeitabschnitts<br />

von 00:00 bis 23:50, oder die Einstellung zu ignorieren durch Positionierung auf off.<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Parameter ut A TAGE EIN 3<br />

Ermöglicht die Auswahl, für welche Wochentage man den eingestellten Zeitabschnitt<br />

aktiveren/deaktivieren möchte.<br />

Folgende Schritte durchführen:<br />

a. Taste 5 Tage scrollen<br />

b. Taste 4 Aktivierung/Deaktivierung (ON/OFF) des dritten Zeitabschnitts für den jew Tag<br />

Seite 27


Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

ZUR AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG der wöchentlichen Programmierung den bei<br />

Parameter 1 des Menüs Set Uhr beschriebenen Schritten folgen.<br />

HINWEIS: Wenn die wöchentliche Programmierung aktiviert ist, erscheint auf dem Display die<br />

jeweilige Leuchtanzeige (siehe Tabellenanzeigen).<br />

Manuelle Befehle haben zur Programmierung immer Priorität.<br />

11.4 MENÜ TAG/NACHT<br />

Die Funktion Tag-Nacht-Temperatur ermöglicht die automatische Ein- bzw. Ausschaltung des<br />

Geräts auf der Basis von zwei ausgewählten Temperaturen.<br />

Das System ermöglicht die Einstellung einer Temperatur während des Tags und einer Temperatur<br />

während der Nacht.<br />

Um zu den Parametern der Funktion Tag-Nacht-Temperatur zu gelangen, folgende Schritte<br />

durchführen:<br />

1. Drücken der Taste Menü 1 auf dem Display erscheint “ RAUMTEMP SET ”<br />

2. Neuerlich Taste Menü 1 drücken auf dem Display erscheint “UHR SET MENU”<br />

3. Zweimal Taste 5 drücken auf dem Display erscheint “TAG NACHT MENU”<br />

4. Bestätigen mit Taste Menü 2<br />

Nach Einstieg in die Programmierung erscheinen auf dem Display folgende Parameter:<br />

Parameter ut A TAG NACHT<br />

Ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung der Funktion Tag-Nacht-Temperatur mittels Taste 4 und<br />

5<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Parameter ut b BEGINN TAG<br />

Ermöglicht mit Taste 4 und 5 die Einstellung des Beginns Abschnitt Tag/Endes Abschnitt Nacht.<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Parameter ut c ENDE TAG<br />

Ermöglicht mit Taste 4 und 5 die Einstellung des Endes Abschnitt Tag/Beginns Abschnitt Nacht.<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Parameter ut d TEMP MAX TAG<br />

Ermöglicht mit Taste 4 und 5 die Einstellung der Höchsttemperatur des Abschnitts Tag.<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Parameter ut e TEMP MAX NACHT<br />

Ermöglicht mit Taste 4 und 5 die Einstellung der Höchsttemperatur des Abschnitts Nacht.<br />

Für Bestätigen und Weiter Taste Menü 2 drücken.<br />

Um zum vorhergehenden Parameter zurückzukehren, Taste Menü 1 drücken.<br />

Wenn sich der Ofen wegen Erreichung der Höchsttemperatur ausschaltet, erscheint auf dem<br />

Display der Schriftzug “doff”. Der Ofen schaltet sich automatisch ein, wenn die Raumtemperatur<br />

um 3°C verglichen mit der eingestellten Höchsttemperatur sinkt.<br />

Seite 28


Bsp. Ofenstatus doff<br />

Eingestellte Höchsttemperatur 25°C<br />

Wenn die Raumtemperatur unter 22°C (25 – 3 = 22 °C) sinkt, startet der Ofen automatisch.<br />

HINWEIS: Die Wieder-Einschaltung des Ofens kann nur im “doff”-Status erfolgen und<br />

nicht im “OFF”-Status.<br />

Manuelle Befehle haben zur Programmierung immer Priorität.<br />

11.5 Menü Pellet-Regulierung<br />

Sollte der Ofen Funktionsstörungen aufgrund einer zu hohen Pellet-Beschickungsmenge aufweisen,<br />

kann man direkt über die Fernbedienung auf die Regulierung der Pellet-Zufuhr zugreifen.<br />

Störungen, die auf die Beschickungsmenge zurückzuführen sind, können in 2 Kategorien unterteilt<br />

werden:<br />

1. BRENNMATERIALMANGEL:<br />

a. der Ofen kann keine ausreichende Flamme entwickeln, welche stets dazu tendiert,<br />

auch bei hoher Leistungsstufe sehr niedrig zu bleiben.<br />

b. bei niedrigster Leistungsstufe schaltet sich der Ofen beinahe aus und aktiviert den<br />

Alarm “ NO PELLET ”.<br />

c. wenn der Ofen den Alarm “ NO PELLET” anzeigt, kann ein unverbranntes Pellet im<br />

Inneren der Brennschale vorliegen.<br />

2. ZU VIEL BRENNMATERIAL:<br />

a. der Ofen entwickelt eine sehr hohe Flamme auch bei niedriger Leistungsstufe.<br />

b. das Sichtfenster ist verschmutzt und beinahe völlig verschwärzt.<br />

c. die Brennschale tendiert zu Krustenbildung und verstopft die Luftansauglöcher<br />

aufgrund überhöhter Beladung mit Pellets, die nur teilverbrannt werden.<br />

HINWEIS: Falls dieses Problem erst nach einigen Betriebsmonaten auftritt, sicherstellen, ob<br />

die ordentlichen Reinigungsarbeiten (siehe Handbuch) ordnungsgemäß durchgeführt wurden.<br />

Die durchzuführende Einstellung erfolgt nach Prozentwerten, somit bedingt eine Änderung dieses<br />

Parameters eine proportionale Änderung aller Geschwindigkeiten für die Beschickung des Ofens.<br />

Um in die prozentuelle Einstellung der Pellet-Zufuhr zu gelangen, folgende Schritte durchführen:<br />

1. Drücken der Taste Menü 1 auf dem Display erscheint “ RAUMTEMP SET ”<br />

2. Neuerlich Taste Menü 1 drücken auf dem Display erscheint “UHR SET MENU”<br />

3. Dreimal Taste 5 drücken auf dem Display erscheint “PELLET FOERDER MENU”<br />

4. Bestätigen mit Taste Menü 2<br />

Nach Einstieg in die Programmierung erscheinen auf dem Display folgende Parameter:<br />

Parameter ist A EINSTELLUNG PELLET<br />

Mittels Taste 4 und 5 kann der Vorgang prozentuell (+/- 5 Einheiten) geregelt werden (der<br />

Parameter kann mit einer max. Abweichung von –50 bis +50 geregelt werden). Nach Beendigung<br />

der Einstellung für Bestätigen und Aussteigen Tasten Menü 2 oder 1 drücken.<br />

Seite 29


Einstellungstabelle<br />

BRENNMATERIAL-MANGEL<br />

ZU VIEL BRENN-MATERIAL<br />

Prozentsatz um 5 Einheiten erhöhen und Ofen mit neuer<br />

Einstellung betreiben. Sollte die Störung vermindert worden<br />

sein, jedoch nicht behoben, so um weitere 5 Einheiten<br />

erhöhen. Vorgang solange wiederholen, bis die Störung<br />

behoben ist. Sollte keine Abhilfe geschaffen worden sein,<br />

technischen Kundendienst konsultieren.<br />

Prozentsatz um 5 Einheiten vermindern und Ofen mit neuer<br />

Einstellung betreiben. Sollte die Störung vermindert worden<br />

sein, jedoch nicht behoben, so um weitere 5 Einheiten<br />

vermindern. Vorgang solange wiederholen, bis die Störung<br />

behoben ist. Sollte keine Abhilfe geschaffen worden sein,<br />

technischen Kundendienst konsultieren.<br />

Nach Beendigung der Einstellung mit Taste 1 bestätigen und aussteigen.<br />

11.6 Menü Sprache<br />

Die Auswahl folgender Sprachen ist möglich:<br />

• ITALIENISCH<br />

• ENGLISCH<br />

• FRANZÖSISCH<br />

• DEUTSCH<br />

Um ins obig beschriebene Menü einzusteigen, folgende Schritte durchführen:<br />

1. Drücken der Taste Menü 1 auf dem Display erscheint “SET TEMP AMBIENTE”<br />

2. Neuerlich Taste Menü 1 drücken auf dem Display erscheint “MENU SET OROLOGIO”<br />

3. Viermal Taste 5 drücken auf dem Display erscheint “LINGUA”<br />

4. Bestätigen mit Taste Menü 2<br />

Mit Tasten 4 und 5 gewünschte Sprache auswählen und mit Taste Menü 2 bestätigen.<br />

Seite 30


11.7 Anzeigentabellen<br />

Anzeige<br />

Display<br />

REINIG. WARTEN<br />

MAS<br />

MIN<br />

T ON<br />

STBY<br />

DOFF<br />

MANCA CAMPO<br />

KUEHLUNG<br />

BLACK OUT<br />

BRENNSCH<br />

REINIG.<br />

Ursache<br />

Ein neuer Zündversuch wird<br />

gestartet, nachdem der Ofen vor<br />

kurzem ausgeschaltet wurde<br />

(normales Ausschalten oder durch<br />

einen Alarm verursacht).<br />

Raumthermostat auf den<br />

Höchstwert eingestellt<br />

Raumthermostat auf den<br />

Mindestwert eingestellt.<br />

Ein äußerer Thermostat wurde<br />

angeschlossen.<br />

Der Raumtemperaturfühler ist<br />

getrennt.<br />

Der Raumtemperaturfühler ist<br />

unterbrochen.<br />

Ofen ausgeschaltet und in<br />

Bereitschaft.<br />

ANZEIGEN<br />

Seite 31<br />

Lösung<br />

Wenn der Ofen eine Ausschaltung vornimmt (normal oder<br />

durch einen Alarm verursacht), muss dessen vollständige<br />

Abkühlung abgewartet und danach die Brennschale<br />

gereinigt werden.<br />

Erst nach Durchführung dieses Vorgangs kann der Ofen<br />

wieder gezündet werden.<br />

In diesem Modus hat der Ofen keine Temperaturstufe<br />

mehr, sondern arbeitet im manuellen Betrieb mit den 5<br />

Leistungsstufen. Um diese Funktion zu verlassen, genügt<br />

es, die Raumtemperatur mit der Taste 2 zu senken.<br />

In diesem Modus arbeitet der Ofen ausschließlich in der 1.<br />

Leistungsstufe, unabhängig von der eingestellten<br />

Leistungsstufe. Um diese Funktion zu verlassen, genügt<br />

es, die Raumtemperatur mit Taste 3 zu erhöhen.<br />

Um ein eventuelles äußerer Thermostat auszuschließen,<br />

genügt es, dieses zu trennen.<br />

Andere Wiederherstellungsverfahren müssen von<br />

einem autorisierten Techniker durchgeführt<br />

werden.<br />

In diesem Modus kann das Gerät mittels eines zusätzlichen<br />

Thermostats ein-/ausgeschaltet werden (siehe „Betrieb des<br />

mechanischen Thermostats in Energieersparmodus“).<br />

Um die folgende Funktion auszuschließen, genügt es, die<br />

Raumtemperatur mit Taste 3 zu erhöhen.<br />

Um die eventuelle erneute Zündung des Ofens aufgrund<br />

Ofen ausgeschaltet aufgrund der der „Tag-Nacht-Temperatur“ auszuschließen, genügt es,<br />

„Funktion Tag-Nacht-Temperatur“ Taste 1 drei Sekunden lang gedrückt zu halten und den<br />

und in Bereitschaft für eine erneute Ofen auf off zu stellen.<br />

Zündung.<br />

Um die Funktion vollständig auszuschließen, Taste 4<br />

drücken und gedrückt halten, dann Taste 5 drücken.<br />

Auswahl der Verbindung zwischen<br />

Fernbedienung und Ofen.<br />

Strommangel am<br />

Hauptverteilerkreis.<br />

Die automatische Reinigung der<br />

Brennschale ist im Gang<br />

POOFFENE TUER Die Feuertür ist offen<br />

Stromversorgung des Ofens überprüfen.<br />

“Auswahl der Frequenz” durchführen (siehe Handbuch).<br />

Energiesparmodus Fernbedienung: Taste 4 oder 5<br />

drücken, um korrekten Betrieb wieder herzustellen.<br />

HINWEIS: Einige Geräte mit Funkverbindung (z.B.<br />

Mobiltelefone, Schnurlostelefone usw.) könnten die<br />

Verbindung zwischen Fernbedienung und Ofen<br />

unterbrechen.<br />

Andere Wiederherstellungsverfahren müssen von<br />

einem autorisierten Techniker durchgeführt<br />

werden.<br />

Nach dem vollständigen Ausschaltzyklus schaltet sich der<br />

Ofen automatisch wieder ein.<br />

Die automatische Reinigung der Brennschale erfolgt bei<br />

ständigem Betrieb in voreingestellten Abständen.<br />

Die automatische Reinigung startet nicht, wenn sich der<br />

Ofen in der 1. Leistungsstufe befindet.<br />

Türe während des normalen Betriebs geschlossen halten.


Anzeige<br />

Display D1<br />

GAS<br />

VENTILATOR<br />

GASSONDE<br />

HOHE GASTEMP<br />

UNTER-DRUCK<br />

KEINE FLAMME<br />

MKEINE<br />

FLAMME<br />

BLACK OUT<br />

NO PELLET<br />

REINIG.<br />

WARTEN<br />

+<br />

alarme<br />

TEL<br />

- - - - - - - - - -<br />

Ursache<br />

ALARME<br />

Seite 32<br />

Lösung<br />

Leuchtet bei Vorhandensein eines der unten beschriebenen<br />

Alarms und wird von der entsprechenden Anzeige auf dem<br />

Zeigt einen Alarm an.<br />

Display D1 begleitet, die die Ursache feststellt. Um den Alarm<br />

rückzustellen, genügt es, die Taste 1 drei Sekunden lang<br />

gedrückt zu lassen, wenn der Ofen völlig kalt ist.<br />

Rauchgasmotor blockiert.<br />

Die Wiederherstellungsverfahren müssen von einem<br />

Geschwindigkeitskontrollfühler defekt.<br />

autorisierten Techniker durchgeführt werden.<br />

Rauchgasmotor ohne Strom.<br />

Rauchgasfühler defekt.<br />

Rauchgasfühler von Schalttafel<br />

getrennt.<br />

Tangentialventilator defekt.<br />

Übermäßige Pellet-Zufuhr.<br />

Keine Stromversorgung des<br />

Tangentialventilators.<br />

Die Rauchabzugsleitung ist verstopft.<br />

Die Brennkammer ist schmutzig.<br />

Die Ansaugleitung ist verstopft<br />

Der Unterdrucksensor ist defekt.<br />

Der Aschenkasten ist nicht richtig<br />

geschlossen.<br />

Die Tür ist nicht richtig geschlossen.<br />

Der Pellet-Speicher ist leer.<br />

Die Zündkerze ist defekt oder in<br />

falscher Position.<br />

Unangemessene Einstellung der<br />

Pellet-Zufuhr.<br />

Strommangel während der<br />

Anzündphase.<br />

Der Pellet-Speicher ist leer.<br />

Mangel an Pellet-Zufuhr.<br />

Der Zufuhr-Motor muss noch<br />

einlaufen.<br />

Das Untersetzungsgetriebe führt keine<br />

Pellets zu.<br />

Versuch der Alarmfreigabe, wenn sich<br />

der Ofen noch in Abkühlung befindet<br />

Anzeige der Telefonnummer.<br />

Die Wiederherstellungsverfahren müssen von einem<br />

autorisierten Techniker durchgeführt werden.<br />

Pellet-Zufuhr regulieren (siehe „Einstellung Pellet-Zufuhr“).<br />

Andere Wiederherstellungsverfahren müssen von<br />

einem autorisierten Techniker durchgeführt werden<br />

Die Sauberkeit der Rauchabzugsleitung und der<br />

Brennkammer überprüfen.<br />

Überprüfen, dass die Ansaugleitung nicht verstopft ist.<br />

Die hermetische Schließung des Aschenkastens überprüfen.<br />

Die hermetische Schließung der Tür überprüfen.<br />

Andere Wiederherstellungsverfahren müssen von einem<br />

autorisierten Techniker durchgeführt werden.<br />

Das Vorhandensein von Pellets im Innern des Behälters<br />

überprüfen.<br />

Die im Kapitel „Anzündung“ beschriebenen Verfahren<br />

überprüfen.<br />

Die Pellet-Zufuhr regulieren (siehe „Einstellung Pellet-<br />

Zufuhr“).<br />

Andere Wiederherstellungsverfahren müssen von<br />

einem autorisierten Techniker durchgeführt werden.<br />

Den Ofen mit Taste 1 auf off stellen und die im Kapitel<br />

„Anzündung“ beschriebenen Verfahren wiederholen.<br />

Das Vorhandensein von Pellets im Behälter überprüfen.<br />

Die Pellet-Zufuhr regulieren (siehe „Einstellung Pellet-<br />

Zufuhr“).<br />

Andere Wiederherstellungsverfahren müssen von<br />

einem autorisierten Techniker durchgeführt werden.<br />

Jedes Mal, wenn einer der oben verzeichneten Alarme<br />

angezeigt wird, geht der Ofen zur automatischen<br />

Ausschaltung über.<br />

Der Ofen blockiert in dieser Phase jeden Versuch der<br />

Alarmfreigabe und zeigt abwechselnd den Alarm selbst und<br />

„REINIG. WARTEN“ („Warten Brennschalenreinigung“) an.<br />

Die Freigabe des Alarms durch Taste 1 ist nur nach<br />

Beendigung der Ausschaltung möglich.<br />

Während der Anzeige eines Alarms blinken abwechselnd die<br />

Art des festgestellten Alarms und die Telefonnummer des<br />

Technischen Kundendiensts.<br />

Wenn die Nummer nicht eingegeben wurde, erscheinen auf<br />

dem Display einige Bindestriche.


Anzeige<br />

Leuchtanzeige<br />

LEUCHTANZEIGEN<br />

Ursache<br />

Zeigt die Funktion Wöchentliche<br />

Programmierung an<br />

Zeigt die Funktion Raumthermostat<br />

an<br />

Zeigt die Funktion Tag-Nacht-<br />

Temperatur an<br />

Zeigt die Deaktivierung der<br />

Zündkerze an.<br />

Lösung<br />

Sie leuchtet/leuchtet nicht, wenn die wöchentliche<br />

Programmierung aktiviert/deaktiviert ist.<br />

Für alle die folgende Funktion betreffenden Einstellungen siehe<br />

Abschnitt Menü set crono.<br />

Sie leuchtet/leuchtet nicht, wenn die Raumtemperatur<br />

unter/über dem eingestellten Grenzwert liegt.<br />

Zur Änderung des Temperaturgrenzwerts während des<br />

normalen Betriebs Tasten 2 und 3 benutzen.<br />

Sie leuchtet/leuchtet nicht, wenn die Funktion Tag-Nacht-<br />

Temperatur aktiviert/deaktiviert ist. Zur<br />

Aktivierung/Deaktivierung der Funktion Tag-Nacht-Temperatur<br />

Taste 4 drücken, gedrückt halten und Taste 5 drücken. Für alle<br />

die folgende Funktion betreffenden Einstellungen siehe<br />

Abschnitt Funktion Tag-Nacht-Temperatur.<br />

Sie leuchtet nicht/leuchtet, wenn die Zündkerze<br />

aktiviert/deaktiviert ist.<br />

Zur Wiederherstellung des Betriebs des Elements<br />

wenden Sie sich bitte an einen befugten Techniker.<br />

Zeigt den Betrieb des<br />

Rauchabzugsmotors an.<br />

Zeigt den Betrieb des Pellet-<br />

Zufuhrmotors an<br />

Zeigt den Betrieb des<br />

Tangentialventilators an.<br />

Zeigt die Verbindung zwischen<br />

Fernbedienung und Ofen an.<br />

Nicht benutzt<br />

Sie leuchtet/leuchtet nicht, wenn der Rauchabzugsmotor<br />

aktiviert/deaktiviert ist.<br />

Sie leuchtet/leuchtet nicht, wenn der Pellet-Zufuhrmotor<br />

aktiviert/deaktiviert ist. Während des normalen Betriebs blinkt<br />

diese Anzeige.<br />

Sie leuchtet/leuchtet nicht, wenn der Tangentialventilator<br />

aktiviert/deaktiviert ist<br />

Jedes Mal, wenn man eine Taste der Fernbedienung drückt,<br />

muss diese Kontrollleuchte aufleuchten.<br />

Wenn die Kontrollleuchte immer leuchtet, heißt das, dass die<br />

Verbindung zwischen Fernbedienung und Ofen blockiert ist.<br />

Zur Wiederherstellung des Betriebs des Elements wenden Sie<br />

sich bitte an einen befugten Techniker.<br />

Nicht benutzt<br />

12. EXTERNER THERMOSTAT<br />

12.1 Mechanischer Thermostat (optional)<br />

Hinweis: Die Installation muss von einem autorisierten Techniker vorgenommen werden.<br />

Es besteht die Möglichkeit, in einem an den Installationsraum des Ofens angrenzenden Raum<br />

einen Thermostat anzubringen. Es genügt, einen mechanischen Thermostat (wie z.B. für<br />

Heizkessel) anzuschließen, wobei das im folgendem Punkt beschriebene Verfahren zu befolgen ist<br />

(Es ist ratsam, den mechanischen Thermostat in einer Höhe von 1,50 m vom Fußboden<br />

anzubringen).<br />

Seite 33


12.2 Installation des mechanischen Thermostats (optional)<br />

Hinweis: Die Installation muss von einem autorisierten Techniker vorgenommen werden.<br />

1. Das Gerät mithilfe des Hauptschalters an der Hinterseite des Ofens ausschalten.<br />

2. Den Stecker aus der Steckdose ziehen.<br />

3. Unter Bezugnahme auf den Schaltplan die beiden Litzen des Thermostats an die<br />

entsprechenden Klemmen an der Hinterseite des Geräts anschließen (eine rot, die andere<br />

schwarz).<br />

12.3 Betrieb des mechanischen Thermostats<br />

1. Den Ofen mithilfe der Taste 1 einschalten.<br />

2. Mithilfe der Tasten 4 und 5 die gewünschte Heizleistung einstellen.<br />

3. Ins Menü “ RAUMTEMP SET ” mit Taste Menü 1 einsteigen und mit Taste 4 auf “MIN”<br />

stellen.<br />

4. Die gewünschte Raumtemperatur (z.B. 21 C°) mit dem Thermostat einstellen.<br />

Der externe Thermostat regelt nun den Betrieb des Ofens auf folgende Weise:<br />

• Thermostat mit geschlossenem Kontakt der Ofen schaltet sich ein und arbeitet bei der<br />

eingestellten Leistungsstufe. Auf dem Display erscheint “T ON”.<br />

• Thermostat mit offenem Kontakt der Ofen drosselt auf die niedrigste Leistungsstufe,<br />

auch wenn auf dem Display die vorhergehend eingestellte Leistungsstufe aufscheint. Auf<br />

dem Display erscheint “MIN”.<br />

12.4 Betrieb des mechanischen Thermostats im Energiesparmodus (Stby)<br />

Die Standby-Funktion wird benutzt, um den Brennstoffverbrauch noch weiter zu reduzieren, indem<br />

der Ofen ausgeschaltet wird, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist. Wenn die Temperatur<br />

hingegen sinkt, schaltet sich der Ofen automatisch wieder ein und geht in Normalbetrieb.<br />

1. Mithilfe der Tasten 4 und 5 die gewünschte Heizleistung einstellen.<br />

2. Ins Menü “ RAUMTEMP SET ” mit Taste Menü 1 einsteigen und mit Taste 4 auf “MIN”<br />

stellen.<br />

3. Taste 1 für drei Sekunden drücken. Auf dem Display erscheint der Schriftzug “STBY”.<br />

Der externe Thermostat regelt nun den Betrieb des Ofens auf folgende Weise:<br />

• Thermostat mit geschlossenem Kontakt der Ofen schaltet sich ein und arbeitet bei der<br />

eingestellten Leistungsstufe. Auf dem Display erscheint “T ON”.<br />

• Thermostat mit offenem Kontakt der Ofen schaltet sich aus oder bleibt ausgeschaltet.<br />

Auf dem Display erscheint “STBY”.<br />

Seite 34


• 13. ELEKTRISCHER SCHALTPLAN<br />

Seite 35


14. OFENREINIGUNG<br />

1. REINIGUNG DER BRENNSCHALE<br />

Die Reinigung der Brennschale muss täglich erfolgen.<br />

• Die Brennschale aus ihrem Sitz entfernen und<br />

Lochung mithilfe des mitgelieferten Schüreisens<br />

befreien (siehe Abb. 1);<br />

• die Asche mithilfe eines Saugers aus der<br />

Brennschale entfernen;<br />

• die im Sitz der Brennschale abgelagerte Asche<br />

absaugen.<br />

Abbildung 1<br />

2. VERWENDUNG DER SCHARREISEN<br />

Die Reinigung der Wärmeaustauscher gewährleistet eine<br />

stets konstante Wärmeleistung im Laufe der Zeit und muss<br />

mindestens einmal am Tag erfolgen. Dazu genügt es, die<br />

entsprechenden Scharreisen zu benutzen, die sich im<br />

oberen Teil des Ofens befinden. Reinigung durch eine<br />

Bewegung (mehrmals) von unten nach oben und<br />

umgekehrt (siehe Abb. 2).<br />

Abbildung 2<br />

3. REINIGUNG ASCHENAUFFANG<br />

Der Aschenauffang (siehe Pfeile in Abbildung 3) sind bei<br />

Bedarf mittels eines Saugers zu reinigen.<br />

4. REINIGUNG WÄRMEAUSTAUSCHER<br />

(monatlich)<br />

Einmal im Monat ist es erforderlich, die Kammer der<br />

Wärmeaustauscher zu reinigen, da der an der<br />

Hinterseite der Feuerraumwand aus Gusseisen<br />

abgelagerte Ruß den ordnungsgemäßen Zustrom<br />

der Rauchgase hemmt:<br />

Um Zugang zu den Wärmeaustauschern zu erhalten,<br />

muss das Mittelstück der Feuerraumwand entfernt<br />

werden, wobei die folgenden Verfahren zu befolgen<br />

sind:<br />

• Die Brennschale aus ihrem Sitz nehmen.<br />

• Den in Abbildung 7 gezeigten Riegel von Hand um<br />

180° drehen.<br />

• Mit den Händen das abnehmbare Gusseisen greifen<br />

und nach unten drehen.<br />

Abbildung 3<br />

Abbildung 6<br />

Seite 36


• Dieses schließlich aus der Brennkammer nehmen,<br />

indem man es gegen sich selbst zieht, wobei auf die<br />

beiden unten angebrachten seitlichen<br />

Verankerungen aus Gusseisen zu achten ist.<br />

Nachdem das Fach der Wärmeaustauscher nun<br />

zugänglich ist, mit dem mitgelieferten Schüreisen<br />

kratzen, um den abgelagerten Ruß zu entfernen,<br />

und erst danach einen Staubsauger benutzen, um<br />

die Asche vollständig zu beseitigen (Abb. 9). Nach<br />

der Reinigung das abnehmbare Gusseisen im<br />

umgekehrten Verfahren als zur Entfernung wieder<br />

anbringen. Nach dem Anbringen der<br />

Feuerraumwand den Riegel um 180° drehen, um<br />

ihn in seine ursprüngliche Position zurückzubringen.<br />

.<br />

Abbildung 7<br />

Abbildung 8 Abbildung 9<br />

5. DICHTUNGEN TÜR, ASCHENKASTEN UND BRENNSCHALE<br />

Die Dichtungen gewährleisten die Luftdichte des Ofens und folglich dessen einwandfreien Betrieb.<br />

Es ist notwendig, diese regelmäßig zu kontrollieren: Falls sie sich als verschlissen oder beschädigt<br />

erweisen sollten, müssen sie unverzüglich ausgewechselt werden.<br />

Diese Verfahren müssen von einem autorisierten Techniker ausgeführt werden.<br />

HINWEIS: Für einen einwandfreien Betrieb muss der Ofen mindestens einmal im Jahr<br />

einer ordentlichen Wartung durch einen autorisierten Techniker unterzogen werden.<br />

Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom technischen Kundendienst oder einer Person<br />

mit ähnlicher Qualifikation ausgetauscht werden, um jedes Risiko zu vermeiden.<br />

14.1 Anschluss an den Kamin<br />

Die Kaminleitung ist jährlich oder bei Bedarf abzusaugen und zu reinigen. Sind waagrechte<br />

Verbindungen vorhanden, sind Rückstände zu entfernen, bevor diese den Rauchdurchlass<br />

blockieren. MANGELHAFTE REINIGUNG beeinträchtigt die Sicherheit.<br />

Seite 37


15. TRENNKLAPPE DER BRENNSCHALE<br />

Der Kamineinsatz Comfort Mini ist mit einer Trennklappe ausgestattet, welche mit einer Schraube<br />

an der Brennschale fixiert ist. Diese Schraube optimiert den Verbrennungsvorgang des Ofens.<br />

ACHTUNG!!<br />

Die Entfernung der Trennklappe beeinträchtigt die Sicherheit des Produkts und führt<br />

zum sofortigen Verfall der Garantie.<br />

Seite 38


16. GARANTIE UND GEWÄHRLEISTUNG<br />

EXTRAFLAME S.p.A. gibt auf dieses Produkt 2 (zwei) Jahre Garantie ab<br />

Kaufdatum für Fabrikations- und Materialfehler.<br />

Die Haftung von EXTRAFLAME S.p.A. beschränkt sich auf die Lieferung des Geräts, das<br />

ordnungsgemäß und entsprechend den geltenden Gesetzen installiert werden muss, wobei<br />

die Hinweise, die in den dem gekauften Produkt beiliegenden Broschüren enthalten sind,<br />

zu beachten sind.<br />

Die Installation ist von autorisiertem Personal vorzunehmen, das die volle Verantwortung<br />

für die endgültige Installation und das einwandfreie Funktionieren des installierten<br />

Produkts übernimmt. Im Falle mangelnder Beachtung dieser Maßnahmen übernimmt<br />

EXTRAFLAME S.p.A. keine Haftung. Die in öffentlichen Räumen installierten Anlagen<br />

unterliegen besonderen Vorschriften.<br />

Es ist unerlässlich, die Funktionsprüfung des Produkts vor der Vervollständigung durch die<br />

entsprechenden Mauerarbeiten vorzunehmen (Außenverkleidung, dekorative Elemente,<br />

Lisenen, Wandanstrich usw.). EXTRAFLAME S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für<br />

eventuelle Schäden und nachfolgende Kosten für die Wiederherstellung der oben<br />

genannten Endbearbeitungen, auch wenn diese infolge der Auswechslung mangelhaft<br />

funktionierender Einzelteile erfolgen sollten.<br />

EXTRAFLAME S.p.A. versichert, dass alle seine Produkte mit Materialien bester Qualität<br />

und mit Bearbeitungsverfahren hergestellt sind, die deren vollkommene Leistungsfähigkeit<br />

garantieren.<br />

Wenn beim normalen Gebrauch derselben Defekte oder schlecht funktionierende<br />

Einzelteile festgestellt werden sollten, werden diese Einzelteile kostenlos ersetzt, und zwar<br />

frei Händler, der den Verkauf getätigt hat, oder frei Kundendienstzentrum, das für das<br />

Gebiet zuständig ist.<br />

Für die im Ausland verkauften Produkte erfolgen dieselben Leistungen auf kostenlose<br />

Rechnung und frei ab Werk, mit Ausnahme besonderer Bedingungen, die mit dem<br />

ausländischen Wiederverkäufer vereinbart wurden.<br />

GÜLTIGKEIT<br />

GARANTIEBEDINGUNGEN<br />

Die Garantie wird unter folgenden Bedingungen anerkannt:<br />

1. Der Käufer muss innerhalb von 15 (fünfzehn) Tagen ab Kaufdatum den vollständig<br />

ausgefüllten Garantieschein einschicken. Das Kaufdatum muss durch einen vom<br />

Wiederverkäufer ausgestellten steuerlich gültigen Beleg bestätigt werden.<br />

2. Das Gerät muss von einem autorisierten Techniker installiert werden, der alle<br />

technischen Merkmale der Anlage, an die das Gerät angeschlossen wird, als<br />

geeignet einschätzt. Diese müssen in jedem Fall den im Beiblatt wiedergegebenen<br />

Anforderungen entsprechen, das bei allen Produkten mitgeliefert wird.<br />

3. Das Gerät muss wie im Bedienungshandbuch, das bei allen Produkten mitgeliefert<br />

wird, vorgeschrieben benutzt werden.<br />

Seite 39


Die Garantie wird nicht angewandt bei Schäden mit folgenden Ursachen:<br />

1. Witterungseinflüsse, chemische und elektrochemische Einflüsse, missbräuchliche<br />

Verwendung des Produkts, mangelnde Wartung, Abänderungen des Produkts oder<br />

ähnliche Eingriffe, Unwirksamkeit oder Unzulänglichkeit des Rauchfangs und/oder<br />

andere, nicht vom Produkt abhängige Ursachen.<br />

2. Im Falle von Überhitzung des Ofens oder des Verbrennens von Materialien, die<br />

nicht den in der mitgelieferten Broschüre angegebenen Arten und Mengen<br />

entsprechen.<br />

3. Alle durch den Transport verursachten Schäden, daher wird darauf hingewiesen, die<br />

Ware beim Empfang sorgfältig zu kontrollieren und den Wiederverkäufer sofort von<br />

jedem eventuellen Schaden zu unterrichten, wobei die Anmerkung auf den<br />

Transportpapieren und der dem Transporteur verbleibenden Kopie einzutragen ist.<br />

Von der Garantie ausgeschlossen sind alle Einzelteile, die normalem Verschleiß<br />

unterliegen:<br />

• Dichtungen, alle Keramik- oder Hartglasscheiben, Verkleidungen und Roste aus<br />

Gusseisen oder Ironker, lackierte, verchromte oder vergoldete Einzelteile,<br />

Majolikakacheln, Handgriffe und Elektrokabel.<br />

• Farbabweichungen, Änderungen und leichte Größenunterschiede der Majolikateile<br />

stellen keinen Grund zur Beanstandung dar, da es sich um natürliche Eigenschaften<br />

der Materialien selbst handelt.<br />

• Mauerwerk.<br />

• Für die Thermoprodukte: die nicht von EXTRAFLAME S.p.A. gelieferten Einzelteile<br />

der Anlage zur Warmwassererzeugung.<br />

Von der Garantie ausgeschlossen sind eventuelle Eichungen oder Einstellungen des<br />

Produkts aufgrund der Art des Brennstoffs oder des Installationstyps.<br />

Diese Garantie gilt nur für den Käufer und ist nicht übertragbar.<br />

Im Falle des Ersatzes von Einzelteilen wird die Garantie nicht verlängert.<br />

Für den Zeitraum der Betriebsunfähigkeit des Produkts wird keine Entschädigung<br />

zuerkannt.<br />

Diese ist die einzige gültige Garantie, und niemand ist ermächtigt, im Namen oder im<br />

Auftrag von EXTRAFLAME S.p.A. andere Garantien auszustellen.<br />

EINGRIFFE IN DER GARANTIEZEIT<br />

Der Wiederverkäufer ist für etwaige Eingriffe in der Garantiezeit zu konsultieren.<br />

Der Eingriff in der Garantiezeit sieht die kostenlose Reparatur des Geräts vor, wie von der<br />

geltenden Gesetzgebung vorgesehen.<br />

HAFTUNG<br />

EXTRAFLAME S.p.A. erkennt keine Entschädigung für direkte oder indirekte Schäden zu,<br />

die durch das Produkt verursacht werden oder auf dieses zurückzuführen ist.<br />

GERICHTSSTAND<br />

Für jeglichen Streitfall wird als Gerichtsstand Vicenza bestimmt.<br />

Seite 40


17. QUALITÄTSKONTROLLE<br />

Modell<br />

Seriennummer<br />

Durchgeführte Kontrollen<br />

- automatische Einschaltung<br />

- Verbrennungsluftmotor<br />

- Konvektionsluftmotor<br />

- äußeres Erscheinungsbild<br />

- Verpackung/Etikett technische Daten<br />

Unterschrift Techniker ____________<br />

Kaufdatum ____________________<br />

Stempel<br />

Ausschneiden und innerhalb von 8 Tagen ab Kaufdatum an den Hersteller<br />

senden.<br />

Vorname<br />

Nachname<br />

Anschrift<br />

PLZ<br />

Wohnort<br />

Telefon<br />

Modell<br />

Seriennummer<br />

Wiederverkäufer<br />

Kaufdatum<br />

Stempel<br />

WICHTIG: ○ ich akzeptiere ○ ich akzeptiere nicht<br />

Informationsschreiben im Sinne der Rechtsverordnung 196/2003 - Ihre persönlichen Daten werden von der unterzeichnenden<br />

Gesellschaft unter voller Beachtung der Rechtsverordnung 196/2003 für die gesamte Dauer der eingegangenen Vertragsbeziehungen<br />

und auch später zur Erfüllung aller gesetzlichen Auflagen sowie zur wirksamen Führung der Geschäftsverbindungen behandelt. Die<br />

Daten können an andere externe Personen nur zum Zweck des Schutzes des Rufs und der besten Verwaltung unserer Rechte<br />

hinsichtlich der jeweiligen Geschäftsverbindung, außerdem eventuell an dritte Personen in Ausführung besonderer gesetzlicher<br />

Verpflichtungen weitergegeben werden. Der Betroffene ist befugt, die in Art. 7 der genannten Verordnung anerkannten Rechte<br />

auszuüben.<br />

Seite 41


Anmerkungen<br />

Seite 42


Anmerkungen<br />

Seite 43


<strong>PELLETÖFEN</strong><br />

EXTRAFLAME S.p.A.<br />

Via Dell’Artigianato, 10<br />

36030 MONTECCHIO PRECALCINO<br />

Vicenza - ITALY<br />

Tel. 0445/865911<br />

Fax 0445/865912<br />

http://www.extraflame.com<br />

E-mail: info@extraflame.com<br />

Seite 44<br />

004275115 REV 003 21.03.2006<br />

Manuale d’uso e manutenzione Inserto Comfort Mini_ted

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!