15.02.2014 Aufrufe

Kragarme KRE und KRS - SSI SCHÄFER Aktion

Kragarme KRE und KRS - SSI SCHÄFER Aktion

Kragarme KRE und KRS - SSI SCHÄFER Aktion

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

6) Belastungsangaben<br />

6) Load specifications<br />

6) Données sur la capacité<br />

de charge<br />

6) Belastingsgegevens<br />

Einseitig<br />

Single side<br />

Simple face<br />

Eenzijdig<br />

Doppelseitig<br />

Double side<br />

Double face<br />

Dubbelzijdig<br />

Belastungswerte für Kragarmregale<br />

<strong>KRE</strong> <strong>und</strong> <strong>KRS</strong><br />

Nachfolgend sind die maximalen<br />

Belastungswerte aufgeführt.<br />

Ein spezieller Nachweis<br />

ist nicht erforderlich, sofern<br />

die aufgeführten Randbedingungen<br />

zutreffen:<br />

• Die <strong>Kragarme</strong> sind gleichmäßig<br />

über die Höhe verteilt<br />

• Es gelten die von den<br />

Berufsgenossenschaften<br />

entsprechend ZH 1/428<br />

geforderten Zusatzbeanspruchungen<br />

• Aufbau erfolgt entsprechend<br />

dieser Montage - <strong>und</strong><br />

Bedienanleitung<br />

• Die Regale stehen in der<br />

Halle <strong>und</strong> müssen somit<br />

keine Zusatzlasten aus<br />

Wind oder Schnee aufnehmen.<br />

Zulässige Tragfähigkeiten<br />

Load values for cantilever<br />

type <strong>KRE</strong> + <strong>KRS</strong> racks<br />

The max. permissible load<br />

values are listed below. A<br />

special proof is not required<br />

as long as the following marginal<br />

conditions are met:<br />

• The cantilever arms are<br />

evenly distributed over the<br />

height.<br />

•The additional loads<br />

demanded by the liability<br />

associations according to<br />

ZH 1/428 are valid.<br />

• The assembly is carried out<br />

according to these assembly<br />

and operating instructions.<br />

• The racks are located indoors<br />

and must therefore not<br />

carry any additional loads<br />

caused by wind and snow.<br />

Permissible load capacities<br />

Valeurs de charge pour<br />

rateliers à bras en porte-àfaux<br />

<strong>KRE</strong> et <strong>KRS</strong><br />

Les tableaux suivants contiennent<br />

les valeurs de charge<br />

maximales. Un certificat particulier<br />

n’est pas nécessaire si<br />

les conditions suivantes sont<br />

respectées :<br />

• les bras sont répartis à<br />

distances égales sur toute<br />

la hauteur du montant<br />

• les sollicitations spéciales<br />

selon ZH 1/428 des Caisses<br />

de Prévoyance des<br />

Accidents du Travail sont<br />

appliquées<br />

• l’installation est effectuée<br />

conformément aux instructions<br />

de montage et d’utilisation<br />

• les rateliers se trouvent<br />

dans un hall et ne sont pas<br />

exposées à des charges<br />

supplémentaires telles que<br />

vents ou neige.<br />

Capacités de charge<br />

permises<br />

Belastingswaarden voor<br />

Schaparmrekken <strong>KRE</strong> en<br />

<strong>KRS</strong><br />

Hieronder zijn de maximale<br />

belastingswaarden vermeld.<br />

Een speciaal bewijs is niet<br />

vereist, voorzover de vermelde<br />

randvoorwaarden van toepassing<br />

zijn:<br />

• De schaparmen zijn gelijkmatig<br />

over de hoogte verdeeld;<br />

• De vereiste extra belastingen<br />

van de bedrijfsverenigingen<br />

overeenkomstig ZH<br />

1/428 zijn van kracht;<br />

• Oopbouw vindt plaats overeenkomstig<br />

deze montageen<br />

bedieningshandleiding;<br />

• De rekken staan in de hal<br />

en zijn derhalve niet blootgesteld<br />

aan extra belastingen<br />

door wind en sneeuw.<br />

Toelaatbare draagvermogens<br />

Nutzlänge = Kragarmlänge<br />

Usable length = Length of cantilever arm<br />

Longueur utile = Longueur de bras<br />

Nuttige lengte = Schaparmlengte<br />

Kragarmlast =<br />

gleichmäßig über den Kragarm<br />

verteilte Last.<br />

Kragarmständerlast =<br />

Kragarmlast x Anzahl der übereinander<br />

angeordneten <strong>Kragarme</strong><br />

je Ständerseite.<br />

Cantilever arm load =<br />

load evenly distributed along<br />

the cantilever arm.<br />

Cantilever upright load =<br />

cantilever arm load x number<br />

of cantilever arms above each<br />

other per upright.<br />

Charge par bras =<br />

charge répartie uniformément<br />

sur tout le bras.<br />

Charge par montant =<br />

charge des bras x le nombre<br />

de bras montés par côté de<br />

montant.<br />

Schaparmbelasting =<br />

gelijkmatig over de schaparm<br />

verdeelde last.<br />

Schaparmstaanderbelasting<br />

=<br />

Schaparmbelasting x aantal<br />

boven elkaar geplaatste schaparmen<br />

per staanderzijde.<br />

Kragarmlast <strong>KRE</strong><br />

Cantilever arm load <strong>KRE</strong><br />

Charge de bras <strong>KRE</strong><br />

Schaparmbelasting <strong>KRE</strong><br />

Kragarmlänge/Length of cantilever arm 400 mm 500 mm 600 mm 800 mm<br />

Longueur de bras/Schaparmlengte<br />

Nutzlänge = Kragarmlänge - 25<br />

Usable length = Length of cantilever arm - 25<br />

Longueur utile = Longueur de bras - 25<br />

Nuttige lengte = Schaparmlengte - 25<br />

Belastung/Load bearing values/ 350 kg 300 kg 250 kg 180 kg<br />

Valeues de charge/Belastingswaarde<br />

Ständerlast <strong>KRE</strong><br />

Upright load <strong>KRE</strong><br />

Charge par montant <strong>KRE</strong><br />

Staanderbelasting <strong>KRE</strong><br />

Nutzlänge/Usable length Höhe/Height Höhe/Height Höhe/Height<br />

Longueur utile/Nuttige lengte Hauteur/Hoogte Hauteur/Hoogte Hauteur/Hoogte<br />

mm 2000 mm 2500 mm 3000 mm<br />

Einseitig Doppelseitig Einseitig Doppelseitig Einseitig Doppelseitig<br />

Single sided Double sided Single sided Double sided Single sided Double sided<br />

Simple face Double face Simple face Double face Simple face Double face<br />

Eenzijdig Dubbelzijdig Eenzijdig Dubbelzijdig Eenzijdig Dubbelzijdig<br />

Nutzlänge = Kragarmlänge<br />

Usable length = Length of cantilever arm<br />

Longueur utile = Longueur de bras<br />

Nuttige lengte = Schaparmlengte<br />

400 2300 kg 2300 kg 2150 kg 2150 kg 2000 kg 2000 kg<br />

500 1900 kg 1900 kg 1750 kg 1750 kg 1600 kg 1600 kg<br />

600 1650 kg 1650 kg 1500 kg 1500 kg 1350 kg 1350 kg<br />

800 1200 kg 1200 kg 1000 kg 1000 kg 950 kg 950 kg<br />

Kragarmlast <strong>KRS</strong><br />

Cantilever arm load <strong>KRS</strong><br />

Charge par bras <strong>KRS</strong><br />

Schaparmbelasting <strong>KRS</strong><br />

Nutzlänge = Kragarmlänge + 10<br />

Usable length = Length of cantilever arm + 10<br />

Longueur utile = Longueur de bras + 10<br />

Nuttige lengte = Schaparmlengte + 10<br />

Ständerprofil IPE Kragarmprofil INP Kragarmlänge/Length of jib boom/Longueur de bras/Schaparmlengte<br />

Column section IPE Cantilever arm section INP<br />

mm<br />

Profilé du montant Profilé du bras<br />

Ständerprofil IPE 600 800 1000 1250 1500 2000<br />

IPE 180, 200, 220–300 INP 80 1030 kg 810 kg 640 kg 505 kg 380 kg 215 kg<br />

IPE 180, 200, 220–300 INP 100 1755 kg 1370 kg 1120 kg 885 kg 730 kg 470 kg<br />

IPE 220–300 INP 120 2720 kg 2150 kg 1755 kg 1420 kg 1170 kg 850 kg<br />

PE 220–300 INP 140 3935 kg 3125 kg 2585 kg 2110 kg 1755 kg 1285 kg<br />

Kragarmlänge<br />

Length of cantilever arm<br />

Longueur de bras<br />

Schaparmlengte<br />

8

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!