Kragarme KRE und KRS - SSI SCHÄFER Aktion
Kragarme KRE und KRS - SSI SCHÄFER Aktion
Kragarme KRE und KRS - SSI SCHÄFER Aktion
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
6) Belastungsangaben<br />
6) Load specifications<br />
6) Données sur la capacité<br />
de charge<br />
6) Belastingsgegevens<br />
Einseitig<br />
Single side<br />
Simple face<br />
Eenzijdig<br />
Doppelseitig<br />
Double side<br />
Double face<br />
Dubbelzijdig<br />
Belastungswerte für Kragarmregale<br />
<strong>KRE</strong> <strong>und</strong> <strong>KRS</strong><br />
Nachfolgend sind die maximalen<br />
Belastungswerte aufgeführt.<br />
Ein spezieller Nachweis<br />
ist nicht erforderlich, sofern<br />
die aufgeführten Randbedingungen<br />
zutreffen:<br />
• Die <strong>Kragarme</strong> sind gleichmäßig<br />
über die Höhe verteilt<br />
• Es gelten die von den<br />
Berufsgenossenschaften<br />
entsprechend ZH 1/428<br />
geforderten Zusatzbeanspruchungen<br />
• Aufbau erfolgt entsprechend<br />
dieser Montage - <strong>und</strong><br />
Bedienanleitung<br />
• Die Regale stehen in der<br />
Halle <strong>und</strong> müssen somit<br />
keine Zusatzlasten aus<br />
Wind oder Schnee aufnehmen.<br />
Zulässige Tragfähigkeiten<br />
Load values for cantilever<br />
type <strong>KRE</strong> + <strong>KRS</strong> racks<br />
The max. permissible load<br />
values are listed below. A<br />
special proof is not required<br />
as long as the following marginal<br />
conditions are met:<br />
• The cantilever arms are<br />
evenly distributed over the<br />
height.<br />
•The additional loads<br />
demanded by the liability<br />
associations according to<br />
ZH 1/428 are valid.<br />
• The assembly is carried out<br />
according to these assembly<br />
and operating instructions.<br />
• The racks are located indoors<br />
and must therefore not<br />
carry any additional loads<br />
caused by wind and snow.<br />
Permissible load capacities<br />
Valeurs de charge pour<br />
rateliers à bras en porte-àfaux<br />
<strong>KRE</strong> et <strong>KRS</strong><br />
Les tableaux suivants contiennent<br />
les valeurs de charge<br />
maximales. Un certificat particulier<br />
n’est pas nécessaire si<br />
les conditions suivantes sont<br />
respectées :<br />
• les bras sont répartis à<br />
distances égales sur toute<br />
la hauteur du montant<br />
• les sollicitations spéciales<br />
selon ZH 1/428 des Caisses<br />
de Prévoyance des<br />
Accidents du Travail sont<br />
appliquées<br />
• l’installation est effectuée<br />
conformément aux instructions<br />
de montage et d’utilisation<br />
• les rateliers se trouvent<br />
dans un hall et ne sont pas<br />
exposées à des charges<br />
supplémentaires telles que<br />
vents ou neige.<br />
Capacités de charge<br />
permises<br />
Belastingswaarden voor<br />
Schaparmrekken <strong>KRE</strong> en<br />
<strong>KRS</strong><br />
Hieronder zijn de maximale<br />
belastingswaarden vermeld.<br />
Een speciaal bewijs is niet<br />
vereist, voorzover de vermelde<br />
randvoorwaarden van toepassing<br />
zijn:<br />
• De schaparmen zijn gelijkmatig<br />
over de hoogte verdeeld;<br />
• De vereiste extra belastingen<br />
van de bedrijfsverenigingen<br />
overeenkomstig ZH<br />
1/428 zijn van kracht;<br />
• Oopbouw vindt plaats overeenkomstig<br />
deze montageen<br />
bedieningshandleiding;<br />
• De rekken staan in de hal<br />
en zijn derhalve niet blootgesteld<br />
aan extra belastingen<br />
door wind en sneeuw.<br />
Toelaatbare draagvermogens<br />
Nutzlänge = Kragarmlänge<br />
Usable length = Length of cantilever arm<br />
Longueur utile = Longueur de bras<br />
Nuttige lengte = Schaparmlengte<br />
Kragarmlast =<br />
gleichmäßig über den Kragarm<br />
verteilte Last.<br />
Kragarmständerlast =<br />
Kragarmlast x Anzahl der übereinander<br />
angeordneten <strong>Kragarme</strong><br />
je Ständerseite.<br />
Cantilever arm load =<br />
load evenly distributed along<br />
the cantilever arm.<br />
Cantilever upright load =<br />
cantilever arm load x number<br />
of cantilever arms above each<br />
other per upright.<br />
Charge par bras =<br />
charge répartie uniformément<br />
sur tout le bras.<br />
Charge par montant =<br />
charge des bras x le nombre<br />
de bras montés par côté de<br />
montant.<br />
Schaparmbelasting =<br />
gelijkmatig over de schaparm<br />
verdeelde last.<br />
Schaparmstaanderbelasting<br />
=<br />
Schaparmbelasting x aantal<br />
boven elkaar geplaatste schaparmen<br />
per staanderzijde.<br />
Kragarmlast <strong>KRE</strong><br />
Cantilever arm load <strong>KRE</strong><br />
Charge de bras <strong>KRE</strong><br />
Schaparmbelasting <strong>KRE</strong><br />
Kragarmlänge/Length of cantilever arm 400 mm 500 mm 600 mm 800 mm<br />
Longueur de bras/Schaparmlengte<br />
Nutzlänge = Kragarmlänge - 25<br />
Usable length = Length of cantilever arm - 25<br />
Longueur utile = Longueur de bras - 25<br />
Nuttige lengte = Schaparmlengte - 25<br />
Belastung/Load bearing values/ 350 kg 300 kg 250 kg 180 kg<br />
Valeues de charge/Belastingswaarde<br />
Ständerlast <strong>KRE</strong><br />
Upright load <strong>KRE</strong><br />
Charge par montant <strong>KRE</strong><br />
Staanderbelasting <strong>KRE</strong><br />
Nutzlänge/Usable length Höhe/Height Höhe/Height Höhe/Height<br />
Longueur utile/Nuttige lengte Hauteur/Hoogte Hauteur/Hoogte Hauteur/Hoogte<br />
mm 2000 mm 2500 mm 3000 mm<br />
Einseitig Doppelseitig Einseitig Doppelseitig Einseitig Doppelseitig<br />
Single sided Double sided Single sided Double sided Single sided Double sided<br />
Simple face Double face Simple face Double face Simple face Double face<br />
Eenzijdig Dubbelzijdig Eenzijdig Dubbelzijdig Eenzijdig Dubbelzijdig<br />
Nutzlänge = Kragarmlänge<br />
Usable length = Length of cantilever arm<br />
Longueur utile = Longueur de bras<br />
Nuttige lengte = Schaparmlengte<br />
400 2300 kg 2300 kg 2150 kg 2150 kg 2000 kg 2000 kg<br />
500 1900 kg 1900 kg 1750 kg 1750 kg 1600 kg 1600 kg<br />
600 1650 kg 1650 kg 1500 kg 1500 kg 1350 kg 1350 kg<br />
800 1200 kg 1200 kg 1000 kg 1000 kg 950 kg 950 kg<br />
Kragarmlast <strong>KRS</strong><br />
Cantilever arm load <strong>KRS</strong><br />
Charge par bras <strong>KRS</strong><br />
Schaparmbelasting <strong>KRS</strong><br />
Nutzlänge = Kragarmlänge + 10<br />
Usable length = Length of cantilever arm + 10<br />
Longueur utile = Longueur de bras + 10<br />
Nuttige lengte = Schaparmlengte + 10<br />
Ständerprofil IPE Kragarmprofil INP Kragarmlänge/Length of jib boom/Longueur de bras/Schaparmlengte<br />
Column section IPE Cantilever arm section INP<br />
mm<br />
Profilé du montant Profilé du bras<br />
Ständerprofil IPE 600 800 1000 1250 1500 2000<br />
IPE 180, 200, 220–300 INP 80 1030 kg 810 kg 640 kg 505 kg 380 kg 215 kg<br />
IPE 180, 200, 220–300 INP 100 1755 kg 1370 kg 1120 kg 885 kg 730 kg 470 kg<br />
IPE 220–300 INP 120 2720 kg 2150 kg 1755 kg 1420 kg 1170 kg 850 kg<br />
PE 220–300 INP 140 3935 kg 3125 kg 2585 kg 2110 kg 1755 kg 1285 kg<br />
Kragarmlänge<br />
Length of cantilever arm<br />
Longueur de bras<br />
Schaparmlengte<br />
8