MÜLLER Mikro-Instrumente MÜLLER Micro Instruments

bursch

MÜLLER Mikro-Instrumente MÜLLER Micro Instruments

MÜLLER Mikro-Instrumente

MÜLLER Micro Instruments


MÜLLER Mikro-Instrumente

MÜLLER Micro Instruments

Entwickelt in Zusammenarbeit mit

Developed in cooperation with

Prof. Dr. med. Gottfried Müller,

Chefarzt der Chirurg. Klinik des Caritas Krankenhauses

Uhlandstraße 7

97980 Bad Mergentheim/Germany

2


Das MÜLLER Mikro-Instrumentarium

Ein neues, hochwertiges Set für die periphere Mikrochirurgie.

Zahlreiche praxisbewährte Details führen zu mehr Effektivität

und Sicherheit.

Unverkrampfte Haltung = mehr Feingefühl

Das neue, leichte Kunststoffprofil vergrößert die Griffoberfläche,

gewährleistet dadurch eine unverkrampfte Handhaltung

und verleiht mehr Feingefühl.

Leichteres Drehen = erweiterter Arbeitsbereich

Der runde Griffquerschnitt ermöglicht leichtes, gleichmäßiges

Drehen des Instrumentes. Verwendungs- bzw. Arbeitsbereich

wird dadurch erweitert.

Sicherer Halt

Das griffige Noppenprofil gewährleistet einen durchweg sicheren

Halt bei sämtlichen Bewegungsabläufen.

Optimales Handling

Eine Entwicklung nach ergonomischen Gesichtspunkten, verbunden

mit dem geringen Gewicht der neuen Kunststoffgriffe

schaffen die Voraussetzung zu ermüdungsfreiem Arbeiten und

optimalem Handling.

The MÜLLER Micro Instrument System

A new, top quality set for peripheral microsurgery. Numerous

details tried and tested in practice mean increased efficiency

and safety.

Natural holding position = increased sensitivity

The new, light plastic profile increases the grip surface, thus

guaranteeing a natural hand position without cramping and

providing enhanced sensitivity.

Easier rotation = extended working area

The round grip cross section permits easy and uniform rotation

of the instrument. This extends the application and working

areas.

Safe grip

The easy grip studded profile guarantees a secure hold for all

movements.

Optimum handling

Development in accordance with ergonomic criteria and the

low weight of the new plastic grips provide fatiguefree working

and optimum handling.

3


MÜLLER Mikro-Instrumente

MÜLLER Micro Instruments

Die

neuen langen

MÜLLER Mikro-Instrumente

The

new long

MÜLLER Micro Instruments

Farbige Griffe = visuelle

Schnellidentifikation

Die farbigen Griffe gewähren

eine übersichtliche Bereitstellung

und somit eine schnellere Identifikation

und Auswahl des benötigten Instrumentes.

Colour coded handles = fast visible identification

The coloured handles assure clear preparation and faster

identification and selection of required instruments.

MÜLLER

Mikro-Pinzetten

Micro Forceps

FM 033 R

Spitzenbreite/Width of tips 0,3 mm

Länge 160 mm/Length 6 1 ⁄4“

Grifffarbe braun/Handle colour brown

4

FM 034 R

Spitzenbreite/Width of tips 0,5 mm

1 x 2 Zähne/1x2 Teeth

Länge 160 mm/Length 6 1 ⁄4“

Grifffarbe schwarz/Handle colour black

FM 035 R

Ring Ø/Diam. of ring 1,2 mm

Länge 160 mm/Length 6 1 ⁄4“

Grifffarbe grau/Handle colour grey

FM 036 R

Mikro-Knüpfpinzette mit Plateau/

Micro-Suturing forceps with Plateau

Spitzenbreite/Width of tips 0,4 m

Länge 160 mm/Length 6 1 ⁄4“

Grifffarbe braun/Handle colour brown

2 /1


2 /1

MÜLLER

Mikro-Scheren

Micro Scissors

FM 040 R

Gerade, spitz/spitz

Straigth sharp/sharp

Länge 170 mm/Length 6 3 ⁄4“

Grifffarbe blau/Handle colour blue

MÜLLER FM 026 R

Rack mit Silikonstegen und Schälchen, zur

übersichtlichen und schonenden Lagerung der

MÜLLER Mikro-Instrumente FM 033 R - FM 061 R,

einer Anlegepinzette FD 568 R oder FD 569 R und

diverse Mikro-Gefäßclips und Approximatoren. Passend

in Mini Container JK 180 - JK 184 und JN 180 - JN 184.

Rack with silicone pads and compartments for accessoires

provides organized and protective storage for the MÜLLER Micro

Instruments FM 033 R - FM 061 R, applying forceps FD 568 R or FD 569 R

and various micro vessel clips and approximators.

For mini-containers JK 180 - JK 184 and

JN 180 - JN 184.

FM 041 R

Gebogen, spitz/spitz

Curved, sharp/sharp

Länge 170 mm/Length 6 3 ⁄4“

Grifffarbe blau /Handle colour blue

Nadelhalter mit neuer

Anreichverriegelung

Needle holder with new catch

MÜLLER

Mikro-Nadelhalter

Micro Needle Holder

FM 061 R

Gebogen mit Sperre

Curved with catch

Länge 180 mm/Length 7“

Grifffarbe grün/Handle colour green

5


MÜLLER Mikro-Instrumente

MÜLLER Micro Instruments

Farbige Griffe = visuelle

Schnellidentifikation

Die farbigen Griffe gewähren

eine übersichtliche Bereitstellung

und somit eine schnellere Identifikation

und Auswahl des benötigten Instrumentes.

Colour coded handles = fast visible identification

The coloured handles assure clear preparation and faster

identification and selection of required instruments.

Spitzenbreite/Width of tips

FM 001 R: 0,15 mm, FM 002 R: 0,20 mm

FM 003 R: 0,30 mm

Länge 110 mm/Length 4 3 ⁄8“

Grifffarbe braun/Handle colour brown

FM 010 R

gerade, spitz/spitz

straight, sharp/sharp

Länge 120 mm/Length 4 3 ⁄4“

Grifffarbe blau/Handle colour blue

6

Spitzenbreite/Width of tips

FM 004 R: 0,50 mm

1 x 2 Zähne/1 x 2 teeth

Länge 110 mm/Length 4 3 ⁄8“

Grifffarbe schwarz/Handle colour black

FM 011 R

gebogen, spitz/spitz

curved, sharp/sharp

Länge 120 mm/Length 4 3 ⁄4“

Grifffarbe blau/Handle colour blue

FM 005 R: 0,50 mm

Ring Ø 1,2 mm/Diam. of ring 1,2 mm

Länge 110 mm/Length 4 3 ⁄8“

Grifffarbe grau/Handle colour grey

FM 012 R

gebogen, spitz/stumpf

curved, sharp/blunt

Länge120 mm/Length 4 3 ⁄4“

Grifffarbe blau/Handle colour blue

FM 006 R: 0,50 mm

Dreikant, 1,2 mm breit/

triangular, 1,2 mm wide

Länge 110 mm/Length 4 3 ⁄8“

Grifffarbe grau/Handle colour grey

FM 013 R

gebogen, stumpf/stumpf

curved, blunt/blunt

Länge 120 mm/Length 4 3 ⁄4“

Grifffarbe blau/Handle colour blue

2 /1

2 /1


2 /1

FM 014 R

gebogen, Kugel/spitz

curved, ball-pointed/sharp

Länge 120 mm/Length 4 3 ⁄4“

Grifffarbe blau/Handle colour blue

FM 021 R

gebogen, curved

mit Sperre, with catch

Länge 145 mm/Length 5 3 ⁄4“

Grifffarbe grün/Handle colour green

MÜLLER FM 024 R

Rack mit Silikonstegen und Schälchen,

zur übersichtlichen und schonenden

Lagerung der MÜLLER Mikro-Instrumente.

FM 001 R - FM 021 R, einer Anlegepinzette

FD 568 R oder FD 569 R und diverse

Mikro-Gefäßclips und Approximatoren.

Passend in Mini Container

JK 180 - JK184 und JN 180 - JN 184.

Rack with silicone pads and

compartmentsfor accessoires provides

organized and protective storage

for the MÜLLER Micro Instruments.

FM 001 R - FM 021 R, applying forceps

FD 568 R or FD 569 R and various

micro vessel clips and approximators.

For mini-containers

JK 180 - JK 184 and JN 180 - JN 184.

Nadelhalter mit neuer

Anreichverriegelung

Needle holder with new catch

Gut sichtbare Symbole ermöglichen

eine schnelle Identifikation der Arbeitsenden.

Immediate identification of the working

tips due to clearly visible symbols.

7


Mikro-Gefäßclips, Mikro-Approximatoren, Anlegepinzetten

Micro Vessel Clips, Micro Approximators, Applying Forceps

BIEMER Mikrogefäßclips/BIEMER Micro vessel clips

Maul- Maul- Schließkraft

öffnung länge

Opening Length Closing force

of jaws

FD 560 R 4,0 mm 6 mm

FD 561 R 5,0 mm 9 mm

FD 562 R 5,0 mm 9 mm

(gekennzeichnet durch gelb eingefärbte Federenden)

für Gefäße mit Ø 0,5-2,0 mm.

(identified by yellow coloured spring ends)

for vessels diam. 0.5 – 2.0 mm.

30–40 g

(0,29–0,39 N)

20–25 g

0,20–0,25 N)

BIEMER-MÜLLER Mikro-Approximatoren/Micro approximators

Maulöffnung

Opening

Maullänge

Length of jaws

Schließkraft

Closing force

Brochure No. C 209 11

BIEMER Anlegepinzetten für Mikro-Gefäßclips und Mikro-Approximatore

BIEMER Applying forceps for micro vessel clips micro approximators

1/2

FD 568 R

Anlegepinzette

ohne Schloß 140 mm

Applying forceps

without lock 5 1/4"

FD 611 R FD 612 R FD 613 R FD 614 R FD 615 R

5 mm 5 mm 5 mm 5 mm 3 mm

9 mm 9 mm 9 mm 9 mm 4,5 mm

AESCULAP AG & CO. KG

Am Aesculap-Platz

78532 Tuttlingen/Germany

Phone +49 (74 61) 95-0

Fax +49 (74 61) 95-26 00

www.aesculap.de

25–30 g

(0,25–0,29 N)

1/2

FD 569 R

Anlegepinzette

mit Schloß 140 mm

Applying forceps

with lock 5 1/4"

Technische Änderungen vorbehalten. Dieser Prospekt darf ausschließlich zur Anbietung und dem An- und Verkauf unserer Erzeugnisse dienen. Nachdruck, auch auszugsweise,

verboten. Bei Missbrauch behalten wir uns Rücknahme der Kataloge und Preislisten sowie Regressmaßnahmen vor.

All rights reserved. Technical alterations are possible. This leaflet may be used for no other purposes than offering, buying and selling of our products. No part may be copied or

reproduced in any form. In the case of misuse we retain the rights to recall our catalogues and pricelists and to take legal actions.

0303/2/8

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine