01.04.2014 Aufrufe

ROBOPAC ROTOPLAT - Evers GmbH

ROBOPAC ROTOPLAT - Evers GmbH

ROBOPAC ROTOPLAT - Evers GmbH

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>ROTOPLAT</strong><br />

TURNTABLE STRETCH WRAPPING MACHINES<br />

DREHTELLERMASCHINEN ZUM UMWICKELN MIT STRETCHFOLIE<br />

<strong>ROBOPAC</strong>


<strong>ROBOPAC</strong>’s production range in packaging is based on the following<br />

types of machines:<br />

In der Verpackungsbranche ist die Produktion von <strong>ROBOPAC</strong> mit folgenden<br />

Maschinentypen anwesend:<br />

| ROBOT | <strong>ROTOPLAT</strong> | COMPACTA | SPIROR | ATHENA | STARTAPE<br />

Self-propelled robot<br />

Selbstfahrender Roboter<br />

Turntable wrapping machines<br />

Maschinen mit drehteller<br />

zur wicklung<br />

Horizontal wrapping machines<br />

Horizontal wickelmaschine<br />

Horizontal wrapping machines<br />

Horizontal wickelmaschine<br />

Automatic packaging machines<br />

Automatische<br />

folienverpackungscmaschines<br />

Taping machines<br />

Kartonverschliessmaschinen<br />

<strong>ROTOPLAT</strong><br />

The Rotoplat line is a complete series of stretch wrapping machines that<br />

includes trans pallet versions for all models. Technical characteristics and<br />

performances have been refined and improved by <strong>ROBOPAC</strong> over years<br />

of experience in the manufacturing of turntables for pallet wrapping.<br />

The quality of all materials used and the high technical standards for all<br />

mechanical and electronic components merge with highly efficient and<br />

precise assembling and testing procedures; this leeds to the production<br />

of highly performant, durable and safe products.<br />

Rotoplat stretch wrappers are reliabile, easy to use and to service and<br />

most of all they strictly comply with safety rules and standards.<br />

Die Rotoplat-Produktpalette umfasst eine komplette Serie von Wicklern mit<br />

konventionellem Drehteller und Transportpaletten zur Ladungsfixierung mittels<br />

Stretchfolie. Eigenschaften und Leistungen wurden sorgfältig geplant beginnend<br />

mit der langjährigen Robopac-Erfahrung mit der Konstruktion von Maschinen zur<br />

Umwicklung auf Paletten. Die Qualität der Materialien und die hoch<br />

entwickelten technischen Eigenschaften sämtlicher eingesetzter mechanischer<br />

und elektrischer Bauteile vereinen sich mit der Sorgfalt und Präzision der<br />

industriellen Prozesse, um Produkte mit höchsten Qualitätsstandards hinsichtlich<br />

Leistungen, Sicherheit und Lebensdauer auf den Markt zu bringen.<br />

Die <strong>ROTOPLAT</strong>-Wickler sind seit jeher gleichbedeutend mit hoher<br />

Betriebssicherheit, einfacher Bedienung und Wartung und vor allem strenger<br />

Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen.


| A. | B. | C. | D.<br />

500 mm<br />

<strong>ROTOPLAT</strong><br />

TURNTABLE STRETCH WRAPPING MACHINES<br />

DREHTELLERMASCHINEN ZUM UMWICKELN MIT STRETCHFOLIE<br />

A. HINGEN MAST<br />

A. UMLEGBARER MAST<br />

B. SAFETY STOP AT SPOOL CARRIAGE BASE<br />

B. SICHERHEITSSTOPP AN DER BASIS DES SCHLITTENS<br />

C. SAFETY DISTANCE BETWEEN FIXED AND MOVING PARTS<br />

C. SICHERHEITSABSTAND ZWISCHEN FESTEN UND BEWEGLICHEN TEILEN<br />

D. DIAMOND STEEL PLATE<br />

D. TELLER AUS RIFFELBLECH<br />

E. SPOOL CARRIAGE STOPPING DEVICE IN CASE OF ACCIDENTAL FALLING<br />

E. VORRICHTUNG ZUM STOPPEN DES SCHLITTENS BEI UNKONTROLLIERTEM HERABFALLEN<br />

F. “QLS” SYSTEM (QUICK LOAD SYSTEM) FOR EASY AND QUICK FILM LOADING<br />

F. “QLS” (QUICK LOAD SYSTEM) ZUM SCHNELLEN LADEN DER FOLIE<br />

D.


| E.<br />

| F.<br />

A.<br />

The Rotoplat family includes models 107-307-407-507 and 707 and is a landmark for stratch wrapping end<br />

of the line packaging. The wide choice of film spool carriages includes frictioned stretch, pre-stretch and<br />

powered pre-stretch film delivery systems and different choices for the control of wrapping parameters:<br />

the top choice for the final user. The technological content and the quality of these machines come from<br />

more than 25 years of <strong>ROBOPAC</strong>’s experience in the stretch wrapping machine manufacturing business<br />

and many thousands machines sold worldwide.<br />

Die Produktpalette <strong>ROTOPLAT</strong>, bestehend aus den Modellen 107, 307, 407, 507 und 707, stellt einen Standard für<br />

die Verpackung am Produktionsstraßenende mit Drehtellerwicklern dar. Die breite Auswahl von Rollenhalterschlitten<br />

mit oder ohne Vordehnung und Steuermöglichkeiten des Wickelprozesses bietet das Maximum zur Befriedigung<br />

der Bedürfnisse des Endkunden. Die Technik und die Qualität dieser Maschinen geht aus der über zwanzigjährigen<br />

Erfahrung und Arbeit von <strong>ROBOPAC</strong> auf dem Gebiet der Stretchfolienwickler hervor. Tausende Maschinen wurden<br />

weltweit verkauft.<br />

E.<br />

F.<br />

B.<br />

C.


SPOOL CARRIAGE FRICTIONED<br />

FOLIENSCHLITTEN MIT EINSTELLUNG DER ZUGKRAFT VON DER FOLIE ÜBER MECHANISCHE BREMSE<br />

FRD SPOOL CARRIAGE<br />

Spool carriage with mechanical brake on return roller: constant stretch of the<br />

film independently of the diameter of the spool. Brake engagement/release<br />

device to facilitate hooking the film to the base of the pallet. Auxiliary metal rolls<br />

ensure an higher contact surface between film and return roller.<br />

SCHLITTEN FRD<br />

Schlitten mit mechanischer Bremse auf Umkehrrolle: ständige Streckung der Folie,<br />

unabhängig vom Rollendurchmesser. Vorrichtung zum schnellen Ein-/Auskuppeln der<br />

Bremse, um die Verankerung der Folie am Boden der Palette zu erleichtern. Die Bremse<br />

wirkt auf die Gummirolle ein, um die Regulierung der Wickelspannung zu ermöglichen.<br />

Die zusätzlichen Metallrollen sind so positioniert, dass sie eine größere „Umschließung“<br />

der Folie um die Bremsrolle sichern.<br />

FR SPOOL CARRIAGE<br />

Spool carriage with electromagnetic brake on return roller.<br />

Stretch tension adjustable from control panel. Brake coupling after cycle start for<br />

easy film hooking to pallet base.<br />

PLC optional in case different film tention settings are needed.<br />

SCHLITTEN FR<br />

Der Schlitten FR ist mit einer Vorrichtung zur Folienstreckung ausgestattet, die durch<br />

eine elektromechanische Bremse erfolgt, die von der Bedientafel aus gesteuert werden<br />

kann. Das Einkuppeln der Bremse wird getaktet, um die Verankerung der Folie am Boden<br />

der Palette zu erleichtern. Gegebenenfalls könnte die Wirkung der elektromagnetischen<br />

Bremse mit dem PLC oder an der Bedientafel programmiert werden (falls verschiedene<br />

Produkte einzuwickeln sind, die einen unterschiedlichen Zug erfordern).<br />

FS SPOOL CARRIAGE<br />

Spool carriage with mechanical roller stretch system. Stretch ratio adjustable<br />

from 0% up to 200% by electromagnetic brake. Brake coupling after cycle start<br />

for easy film hooking to pallet base.<br />

SCHLITTEN FS<br />

Schlitten mit mechanischen Vorstreckungsrollen mit einem von 0% bis 200%<br />

regulierbaren Vorstreckungsverhältnis mithilfe einer elektromagnetischen Bremse<br />

Getaktetes Einkuppeln der Bremse, um die Verankerung der Folie am Boden der Palette<br />

zu erleichtern.<br />

STRETCH AND PRE-STRETCH<br />

The “stretch” process in film wrapping is merely a passive consequence<br />

of the rotation of the pallet that is opposed by a brake device<br />

on the spool carriage.<br />

DEHNEN UND VORDEHNEN<br />

Das Dehnen der Folie ist ein passiver Prozess, bei dem die Streckung der Folie ausschließlich<br />

durch den “Zug” (bzw. die Kraft) aus der Rotation der zu umwickelnden Palette erfolgt,<br />

und dem eine Vorrichtung zum Abbremsen des Schlittens entgegenwirkt.


CARRELLI PORTABOBINA CON PRESTIRO MOTORIZZATO<br />

POWERED PRE-STRETCH SPOOL CARRIAGE<br />

PDS CARRIAGE<br />

Carriage with double pre-stretching system that can be activated from the<br />

control panel. The carriage is fitted with a pre-stretching system fixed at 250%.<br />

By activating the “Double Stretch” control, the trolley can automatically switch to<br />

the variable pre-stretch function by activating the electromagnetic clutch located<br />

on the first pre-stretch roll.<br />

SCHLITTEN PDS<br />

Schlitten mit zweifachem Vorstretch-System; aktivierbar über Bedientafel. Der Schlitten<br />

verfügt über eine feststehende Vorrichtung zum Vorstretchen auf 250%. Wenn der<br />

Befehl “Double Stretch” gegeben wird, kann der Schlitten automatisch zum variierbaren<br />

Vorstretchen übergehen, indem eine Elektromagnetkupplung aktiviert wird, die sich auf<br />

der ersten Vorstretchrolle befindet.<br />

PRE-STRETCH<br />

Pre-stretch occurs when the extension of the film changes between two rolls that<br />

rotate at different speeds indipendently of the rotation of the pallet.<br />

VORDEHNEN<br />

Das Vordehnen und Strecken der Folie erfolgt vollkommen unabhängig von der Bewegung<br />

der Palette mittels zweier Rollen, die sich mit unterschiedlicher Geschwindigkeit drehen.<br />

PVS SPOOL CARRIAGE<br />

Spool carriage with powered stretch system controlled by two independent<br />

motors. Stretch ratio adjustable from panel board from 0% up to 300%. Force<br />

to the load controlled by patented electronic device and adjustable from panel<br />

board.<br />

SCHLITTEN PVS<br />

Vordehn-Rollenschlitten mit doppeltem unabhängigem Antrieb und Regelung des<br />

Vordehnverhältnisses von 0% bis 300% über Bedienfeld. Folienanlegekraft an der Ladung<br />

regelbar über Bedienfeld und gesteuert durch patentierte elektronische Vorrichtung.


TURNTABLE<br />

The new turntable base has front and rear forklift portability to facilitate operations<br />

Heavy duty casters with sealed bearings. A chain and sprocket system ensures<br />

consistent and reliable turntable performances during rotation. The diamond<br />

pattern on the plate ensures better grip for any load avoiding slippage during<br />

the wrapping cycle.<br />

GRUNDGESTELL<br />

Das neue Grundgestell mit vorderen und hinteren Einfahrtaschen garantiert<br />

maximale Flexibilität beim Transport der Maschine. Der Drehteller ist auf Kugelrollen<br />

mit hoher Ladekapazität montiert. Der Antrieb des Tellers erfolgt mittels einer<br />

hochwiderstandsfähigen Kette, um Durchrutschen zu vermeiden und eine absolut<br />

konstante Rotation zu gewährleisten. Der Teller ist aus Riffelblech gefertigt, um eine<br />

bessere Haftung an der Palette zu gewährleisten und so zu vermeiden, dass das Produkt<br />

während des Wickelns verrutscht.<br />

BASE PLATE FRAME<br />

The base plate is supported by coupled sealed bearings that ensures improved<br />

support. The bearings are built with acetalic material in glass fiber frame. This<br />

combination ensures a very low friction coefficient during rotation and a very<br />

high resistence to compression and to deformations in order to deliver the best<br />

possible performances and the lowest component’s wear.<br />

GRUNDGESTELLRAHMEN<br />

Der Teller dreht sich auf gekoppelten Kugelrollen, die eine bessere Auflagerung der Ladung<br />

gewährleisten. Die Rollen sind mit Acetalmaterial auf Glasfasergrundierung beschichtet,<br />

was einen niedrigen Reibungskoeffizienten während der Bewegung des Tellers und<br />

eine extrem hohe Widerstandsfähigkeit gegen Kompression sowie eine hohe Stabilität<br />

hinsichtlich möglicher Verformungen gewährleistet. Das Ganze zur Gewährleistung der<br />

bestmöglichen Leistungen und einer verringerten Abnutzung der beweglichen Teile des<br />

Tellers.<br />

PHASE STOPPING POINT<br />

The load always stops in the same position that was placed in before the<br />

wrapping. This greatly improves times and costs of the process. Plate’s smooth<br />

start and stop steps are controlled by an inverter that provides consitently the<br />

same positioning of the load before and after the wrapping cycle.The gear and<br />

worm system makes it possible to keep the phase of the tunrtable even while<br />

positioning the load on the plate.<br />

STOP IN PHASE<br />

Der Stop in Phase, der dem Benutzer erlaubt, die Palette immer von derselben Position<br />

wie am Zyklusbeginn zurück zu nehmen, bringt große Vorteile und erhöht die Effizienz<br />

des Verpackens. Der Start und der Stop des Tellers werden von Invertern gesteuert,<br />

daher endet der Wickelzyklus immer in der Startposition. Durch einen Getriebemotor mit<br />

Schneckentrieb erlaubt die Bewegung der Palette, ohne je die Phase zu verlieren.<br />

MAST<br />

The mast is made of cold folded steel and has a tubolar inner structure in order<br />

to ensure maximun rigidity and resistance to any torsion or strain. An heavy duty<br />

drive chain moves the spool carriage upward and downward for a constant<br />

and accurate control of the wrapping process. The anti-fall device in case of<br />

emergency assures the maximum safety.<br />

Mast<br />

Der Stahlmast besitzt eine röhrenförmige Struktur, die ihm eine hohe Torsionsund<br />

Biegesteifigkeit verleiht und ihn damit widerstandsfähiger macht. Die hoch<br />

widerstandsfähige Kette überträgt die Auf- und Abstiegsbeweungen zum Schlitten<br />

und sichert eine optimale Kontrolle der Wicklung. Außerdem garantiert die<br />

Fallschutzvorrichtung im Notfall höchste Sicherheit.


PARAMETERS DESCRIPTION (107, 307 and 407 models)<br />

Table rotation speed<br />

Film tensioning<br />

Film pre-stretch for Rotoplat 407 FS<br />

Bottom wrap and Top wrap<br />

Manca testo<br />

Photocell delay<br />

ÜBER BEDIENFELD WÄHLBARE PARAMETER (Modelle 107, 307 und 407)<br />

Teller-Drehzahl<br />

Foliendehnung<br />

Folien-Vordehnung für Rotoplat 407 FS<br />

Hub-/Senkgeschwindigkeit des Schlittens<br />

Wicklungen am Palettenfuß<br />

Wicklungen am Palettenkopf<br />

Wickelstart mit Versatz vom Boden<br />

Verzögerung Lichtschranke<br />

WRAPPING CYCLES AND CUSTOM PROGRAMS<br />

Top sheet cycle<br />

Top platen cycle (top platen is optional)<br />

Reinforcement wraps cycle<br />

4 user defined programs<br />

CONTROL PANEL<br />

BEDIENUNGSFELD<br />

EINSTELLBARE ZYKLEN UND INDIVIDUELL ANPASSBARE PROGRAMME<br />

Blattanleger-Zyklus<br />

Zyklus Andruckvorrichtung (Andruckvorrichtung optional)<br />

Zyklus mit Verstärkungswicklungen<br />

4 Programme mit benutzerdefinierten Parametern<br />

PARAMETERS DESCRIPTION (507 and 707 models)<br />

Turntable rotation speed<br />

Pre-stretch ratio<br />

Upward/ Downward Spool carriage speed<br />

Force to load for upward and downward<br />

Bottom wrap and Top wrap<br />

Manca testo<br />

Photocell sensing delay<br />

ÜBER BEDIENFELD WÄHLBARE PARAMETER (Modelle 507 und 707)<br />

Teller-Drehzahl<br />

Folienvordehnverhältnis in %<br />

Hub-/Senkgeschwindigkeit des Schlittens<br />

Folienspannung beim Heben/Senken<br />

Wicklungen am Palettenfuß<br />

Wicklungen am Palettenkopf<br />

Wickelstart mit Versatz vom Boden<br />

Verzögerung Lichtschranke<br />

WRAPPING CYCLES AND CUSTOM PROGRAMS<br />

Top sheet cycle<br />

Top platen cycle (top platen is optional)<br />

Reinforcement wraps cycle<br />

4 user defined programs<br />

PANNELLO DI CONTROLLO<br />

BEDIENUNGSFELD<br />

EINSTELLBARE ZYKLEN UND INDIVIDUELL ANPASSBARE PROGRAMME<br />

Blattanleger-Zyklus<br />

Zyklus Andruckvorrichtung (Andruckvorrichtung optional)<br />

Zyklus mit Verstärkungswicklungen<br />

4 Programme mit benutzerdefinierten Parametern


<strong>ROTOPLAT</strong> TP<br />

ALL TURNTABLE MACHINES ARE AVAILABLE IN TRANSPALLET VERSION<br />

ALLE TELLER DER <strong>ROTOPLAT</strong>-SERIE SIND AUCH IN DER TRANSPALETTENAUSFÜHRUNG ERHÄLTLICH<br />

<strong>ROTOPLAT</strong> TP<br />

OPTIONAL<br />

1000<br />

77<br />

1755<br />

1200<br />

1277<br />

2630<br />

150<br />

2200<br />

2580<br />

1650<br />

2765


TECHNICAL FEATURES/ TECHNISCHE DATEN<br />

MACHINE/ MASCHINE <strong>ROTOPLAT</strong> 107 <strong>ROTOPLAT</strong> 307 <strong>ROTOPLAT</strong> 407 <strong>ROTOPLAT</strong> 507 <strong>ROTOPLAT</strong> 707<br />

FRD/ FRD TP FR/ FR TP FS/ FS TP PDS/PDS TP PVS/ PVS TP<br />

Number of turntable casters<br />

Laufräder unter dem Drehteller<br />

(107 FRD, 307 FR, 407 FS, 507 PDS, 707 PVS)<br />

Number of turntable casters<br />

Laufräder unter dem Drehteller<br />

(107 FRD TP,307 FR TP, 407 FS TP, 507 PDS TP, 707<br />

PDS TP)<br />

Turntable capacity Kg<br />

Tragkraft Drehteller kg<br />

(107 FRD,307 FR, 407 FS, 507 PDS, 707 PVS)<br />

Portata piatto Kg<br />

Tragkraft Drehteller kg<br />

(107 FRD TP,307 FR TP, 407 FS TP, 507 PDS TP, 707<br />

PVS TP)<br />

Turntable diameter mm<br />

Plattendurchmesser mm<br />

Useful mast height<br />

Wickelhöhe (mm)<br />

Spool carriage type<br />

Vordere und hintere Einfahrtaschen<br />

Front and rear forklifting<br />

Folienschlitten<br />

(107 FRD,307 FR, 407 FS, 507 PDS, 707 PVS)<br />

Rear forklifting<br />

Einfahrtaschen und Hinter für Gabelstapler<br />

(107 FRD TP,307 FR TP, 407 FS TP, 507 PDS TP, 707<br />

PVS TP)<br />

ELECTRICAL FEATURES<br />

ELEKTRISCHE ANSCHLUSSDATEN<br />

Power supply VAC<br />

Betriebsspannung (VAC)<br />

Power supply frequency Hz<br />

Frequenz (Hz)<br />

Installed power kW<br />

Installierte Leistung (kW)<br />

Turntable motor power kW<br />

Leistung Tellermotor (kW)<br />

Pre-stretch motor power kW<br />

Leistung Vordehnmotor (kW)<br />

Spool carriage motor power kW<br />

Leistung Schlittenmotor (kW)<br />

CONTROL/ STEUERUNG<br />

Phase stopping point<br />

Stop in Phase<br />

Soft start<br />

Progressiver Start<br />

Variable spool carriage up/down speed m/min<br />

Variabel über Bedienfeld einstellbare Hub-/Senkgeschwindigkeit (m/min)<br />

Load height sensing by photocell<br />

Fotozelle zum Lesen der Lasthöhe<br />

Table rotation speed control RPM<br />

Drehzahl Drehteller (RPM)<br />

8 (double)<br />

8 (doppel)<br />

8 (double)<br />

8 (doppel)<br />

8 (double)<br />

8 (doppel)<br />

8 (double)<br />

8 (doppel)<br />

8 8 8 8 8<br />

2000 2000 2000 2000 2000<br />

1200 1200 1200 1200 1200<br />

1650 1650 1650 1650 1650<br />

2200 2200 2200 2200 2200<br />

FRD FR FS PDS PVS<br />

STD STD STD STD STD<br />

STD STD STD STD STD<br />

8 (double)<br />

8 (doppel)<br />

230 monofase (±20%) 230 monofase (±20%) 230 monofase (±20%) 230 monofase (±20%) 230 monofase (±20%)<br />

50/60 50/60 50/60 50/60 50/60<br />

1 1 1 1,25 1,5<br />

0,75 0,75 0,75 0,75 0,75<br />

NA NA NA 0,25 0,25<br />

0,25 0,25 0,25 0,25 0,25<br />

STD STD STD STD STD<br />

STD STD STD STD STD<br />

1÷4 1÷4 1÷4 1÷4 1÷4<br />

STD STD STD STD STD<br />

4÷12 4÷12 4÷12 4÷12 4÷12<br />

<strong>ROTOPLAT</strong><br />

OPTIONAL<br />

n1650<br />

Ø 300<br />

2200<br />

2000<br />

Kg<br />

77<br />

2830 H MAX CARRELLO/H MAX SPOOL CARRIAGE<br />

1200x1000<br />

1745<br />

OPTIONAL<br />

2755<br />

THE CONTENTS OF THESE CATALOGS HAVE BEEN VERIFIED BEFORE THE PRESS. <strong>ROBOPAC</strong> RESERVES THE RIGHT TO MODIFY IN EVERY MOMENT THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCTS AND THE ILLUSTRATED<br />

ACCESSORIES IN THE PRESENT DOCUMENT. /DIE INHALTE VON DIESEM KATALOG Á. WURDE DEN AUGENBLICK DES DRUCKES GEPRÜFT. <strong>ROBOPAC</strong> VORBEHALTEN DAS RECHT, ÄNDERN, DIE EIGENSCHAFTEN SIND TECHNIKEN<br />

EINIGE IN DEN ANWESENDEN URKUNDEN ILLUSTRIERT BEIWERKE.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!