Heij litt jet ejjen Luuet - Programmheft
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Zu unserer Mundart<br />
Öcher Platt!<br />
Gar nicht so<br />
einfach!<br />
Ich möchte mich hier kurz<br />
mit einem Thema befassen,<br />
das nicht nur bei mir,<br />
sondern auch bei unseren<br />
Schauspielern, Besuchern<br />
und Freunden stets Stoff<br />
für eine meist sehr angeregte<br />
Diskussion bietet:<br />
„Die Schreibweise der Aachener<br />
Mundart!“<br />
Seit nunmehr über 30<br />
Jahren habe ich für unser<br />
Theater hochdeutsche<br />
Stücke in Öcher Platt umgeschrieben.<br />
Da ich zwar<br />
gebürtiger Öcher bin, jedoch<br />
wegen der Herkunft<br />
der Eltern zu Hause das<br />
Öcher Platt nicht gesprochen<br />
wurde, musste und<br />
muss ich mich – schreibtechnisch<br />
– an die existierenden<br />
Öcher Diktionäre<br />
halten. Für den genannten<br />
Zeitraum waren für mich<br />
der Aachener Sprachschatz<br />
nach Professor Dr.<br />
Will Hermanns, hin und<br />
wieder aber auch das Wörterbuch<br />
„Hochdeutsch- Öcher Platt“ von Gottfried<br />
Creutz – herausgegeben 1987, richtungsweisend.<br />
Mittlerweile habe ich mich – um mit der Zeit zu gehen<br />
– auch am Neuen Aachener Sprachschatz, der<br />
auf der Grundlage des Werks von Will Hermanns<br />
basiert, orientiert. Damit habe ich den Stoff für<br />
heftige Diskussionen und Kritiken geschaffen. Die<br />
hierdurch ausgelösten Kontroversen zwischen den<br />
Öcher Sprachprofis erreichen dann manchmal eine<br />
solch pulsierende Heftigkeit, dass es mir in den Fingern<br />
juckt, hierüber einmal einen Sketch zu schreiben.<br />
Im Sommer des letzten Jahres, gaben wir den<br />
Titel unseres diesjährigen Stückes bekannt: „<strong>Heij</strong><br />
<strong>litt</strong> <strong>jet</strong> <strong>ejjen</strong> <strong>Luuet</strong>“. Erst auf der Leseprobe zu unserem<br />
Stück kam der Hinweis: „<strong>jet</strong>“ ist falsch geschrieben!<br />
Richtig ist: „jät“!<br />
Die Diskussion hatte wieder reiche Nahrung. Nach<br />
dem Altmeister Hermanns und auch nach dem<br />
Wörterbuch von Gottfried Creutz wird das hochdeutsche<br />
Wort „etwas“ mit „<strong>jet</strong>“ ins Öcher Platt<br />
übersetzt. Der Neue Aachener Sprachschatz behauptet,<br />
dass „etwas“ in der Mundart „jät“ heißt<br />
und auch so geschrieben wird. Auf der Suche nach<br />
der Antwort, ob ich zu unmodern übersetze, stieß<br />
ich in einem Artikel eines Aachener Reporters, der<br />
von sich selbst behauptet, ein Kenner der Materie<br />
zu sein, auf einen ähnlichen Fall. Dem Wort „Kaiser“ordnete<br />
er für sich die Öcher- orthographisch<br />
richtige Schreibweise so zu: „Kejser“.<br />
Im Neuen Aachener Sprachschatz jedoch will man<br />
seine Majestät so geschrieben sehen: „Käjser“! Hingegen<br />
haben sich die zurzeit amtierende närrische<br />
Tollität Prinz Bernd I. und der AKV mit ihrem Motto<br />
ebenfalls für die ältere Schreibweise entschieden:<br />
„Janz jeck op Kejser Karl än Karneval, danzt Oche met<br />
os Maskenball!“<br />
11