HIT AUTA 16 V DAB - Dabonwheels.co.uk
HIT AUTA 16 V DAB - Dabonwheels.co.uk
HIT AUTA 16 V DAB - Dabonwheels.co.uk
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Montageanleitung<br />
<strong>DAB</strong> / AM/FM-Dachantenne<br />
Montagehandleiding<br />
<strong>DAB</strong> / AM / FM Dakantenne<br />
Mounting instructions<br />
<strong>DAB</strong> / AM / FM-Roof antenna<br />
Instruction de montage<br />
<strong>DAB</strong> / AM / FM-Antenne de toit<br />
AM/FM<br />
12V <strong>DAB</strong><br />
12V AM/FM schwarz/black<br />
<strong>DAB</strong><br />
<strong>HIT</strong> <strong>AUTA</strong> <strong>16</strong> V <strong>DAB</strong><br />
Bestell-Nr. / Bestel-nr. / Ord. <strong>co</strong>de / N° de cde.<br />
602 415-001<br />
Verlängerungskabel / Verlengingskabel<br />
/ Extension cable / Câble<br />
rallonge<br />
<strong>DAB</strong>:<br />
<strong>DAB</strong> Kabel SMB/FW 500<br />
602 361-001 500 cm<br />
VK-SUPER-LOW-LOSS<br />
823 122-014 100 cm<br />
VK-SUPER-LOW-LOSS<br />
823 122-015 200 cm<br />
VK-SUPER-LOW-LOSS<br />
823 122-0<strong>16</strong> 300 cm<br />
VK-SUPER-LOW-LOSS<br />
823 122-017 400 cm<br />
VK-SUPER-LOW-LOSS<br />
823 122-018 500 cm<br />
AM/FM:<br />
AUKAB 445/150<br />
825 986-012 150 cm<br />
AUKAB 485/485<br />
825 720-017 485 cm
Montage / Installatie / Mounting / Montage<br />
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, sind im Falle einer Fernspeisung über das Koaxkabel die 12 V-Kabel so zu verlegen, daß kein Massekontakt<br />
besteht.<br />
Bei Speisung über 12 V-Kabel liegt Spannung am Antenneninnenleiter.<br />
Om kortsluiting te voorkomen, is in geval van voeding over de <strong>co</strong>axkabel de 12 V-kabel zo te verleggen, dat er geen massa<strong>co</strong>ntact ontstaat.<br />
In het geval van 12 V voeding via voedingskabel, houd rekening met voltage op de binnen<strong>co</strong>nductor van de RF-kabel.<br />
In case of remote power supply via the <strong>co</strong>axial cable, the 12 V-cables must not <strong>co</strong>ntact any ground, in order to avoid short circuits.<br />
In case of 12 V power supply via the power lead please <strong>co</strong>nsider voltage on the inner <strong>co</strong>nductor of the RF cabling.<br />
Dans le cas d'une alimentation fantôme par l'âme du câble <strong>co</strong>axial, il faut isoler le câble 12 V afin d'éviter les <strong>co</strong>urt-circuit.<br />
En cas d'une alimentation par HF cable de 12V, la tension est sur l'âme.<br />
2<br />
A<br />
Bohrung<br />
Mounting hole<br />
Perçage<br />
Fig. 1<br />
15 0,2 mm/0.59 0.008 in.<br />
1<br />
Dichtung<br />
sealing<br />
joint<br />
15 0,2 mm/0.59 0.008 in.<br />
2<br />
19 mm<br />
15 0,2 mm<br />
AM/FM<br />
12V <strong>DAB</strong><br />
12V AM/FM schwarz/black<br />
<strong>DAB</strong><br />
B<br />
15 0,2 mm<br />
2<br />
1<br />
Dichtung<br />
sealing<br />
joint<br />
Ø 19 0,1 mm/0.75 0.003 in.<br />
Bohrung<br />
Mounting hole<br />
Perçage<br />
Fig. 4<br />
Fig. 2<br />
Fig. 3<br />
max. 5 Nm
Technische Daten / Technische gegevens / Technical data / Dates techniques<br />
Abmessungen / Afmetingen / Dimensions (ohne Strahler, without rod<br />
zonder antennespriet, without rod, sans émetteur)<br />
51 mm x 38 mm x 42,5 mm<br />
Neigung der Rute / Rod inclination inclinaison de fouet 74°<br />
Länge der Rute / Lengte van de staaf /<br />
Rod length / Longueur de fouet<br />
320 mm<br />
Gewicht / Weight ca. 114 g<br />
Anzugsmoment / Tightening torque max. 5 Nm<br />
Temperaturbereich / Temperatuur/Temperature range / Température -40 – +80°C<br />
Schutzklasse / Protection class<br />
<strong>DAB</strong><br />
IP66 (acc. IEC 60529)<br />
Frequenzbereich / Frequentiebereik / Band III: 174 – 240 MHz<br />
Frequency range / Gamme de fréquences L-Band: 1452 – 1492 MHz<br />
Impedanz / Impedantie / Impedance / Impédance 50 Ohm<br />
Gewinn / Versterking / Gain Band III (typ.): 0 dB<br />
L-Band (typ.): 0 dB<br />
Verstärkung / Versterking / Amplification Band III (typ.): 10 dB<br />
L-Band (typ.): 12 dB<br />
Rauschmaß / Eigen ruis / Noise figure/ Band III (typ.): -1,5 dBµV<br />
Facteur de bruit (50 Ohm) L-Band (typ.): -4,5 dBµV<br />
Betriebsspannung / Bedrijfsspanning / 8 – <strong>16</strong> VDC (ferngespeist / televoeding / remotely fed /<br />
Voltage supply / Tension de service alimenté à distance) oder über separate 12 V-Zuführung /<br />
of over separate 12 V-toevoer / or via<br />
separate 12 V power supply / ou par une alimentation<br />
separée de 12 V<br />
Stromaufnahme / Stroomopname /<br />
Current <strong>co</strong>nsumption / Consommation<br />
< 100 mA<br />
Kabellänge / Kabellengte / Cable length / Longueur de câble 250 mm<br />
Kabelstecker / Kabelsteker / Cable plug / Fiche de cable<br />
AM / FM<br />
FME male<br />
Frequenzbereich / Frequentiebereik / 0,15 MHz – 6,2 MHz<br />
Frequency range / Gamme de fréquences 87 MHz – 108 MHz<br />
Verstärkung / Versterking / Amplification AM (typ.): 10 dB<br />
FM (typ.): 6 dB<br />
Betriebsspannung / Bedrijfsspanning / 8 – <strong>16</strong> VDC (ferngespeist / televoeding / remotely fed /<br />
Voltage supply / Tension de service alimenté à distance)<br />
oder über separate 12 V-Zuführung / of over separate<br />
12 V-toevoer / or via separate 12 V power supply / ou par<br />
une alimentation separée de 12 V<br />
Stromaufnahme / Stroomopname /<br />
Current <strong>co</strong>nsumption / Consommation<br />
< 70 mA<br />
Kabellänge / Kabellengte / Cable length / Longueur de câble 200 mm<br />
Kabelstecker / Kabelsteker / Cable plug / Fiche de cable M 10 x 0,75 male<br />
3
D<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
Dieses Prod<strong>uk</strong>t ist nach seiner<br />
Verwendung entsprechend den<br />
aktuellen Entsorgungsvorschriften<br />
Ihres Landkreises / Landes /<br />
Staates als Elektronikschrott<br />
einer geordneten Entsorgung<br />
zuzuführen.<br />
Die beschriebenen Leistungsmerkmale<br />
sind nur dann verbindlich,<br />
wenn sie bei Vertragsabschluss<br />
ausdrücklich vereinbart<br />
wurden. Diese Druckschrift<br />
wurde von Hirschmann Car<br />
Communication GmbH auf Übereinstimmung<br />
mit den beschriebenen<br />
Antennen und Antennenzubehör<br />
(Kabel, Stecker etc.)<br />
geprüft. Dennoch können Abweichungen<br />
hinsichtlich der Richtigkeit<br />
oder Genauigkeit nicht ausgeschlossen<br />
werden, sodass<br />
Hirschmann für die vollständige<br />
Übereinstimmung keine Gewähr<br />
übernimmt. Hirschmann behält<br />
sich das Recht vor, den Inhalt<br />
dieser Druckschrift ohne Ankündigung<br />
zu ändern.<br />
D<br />
Hirschmann Car Communication GmbH<br />
Stuttgarter Strasse 45 - 51<br />
D-72654 Neckartenzlingen<br />
Tel +49-7127-14-1873<br />
Fax +49-7127-14-1428<br />
E-mail: amsales@hirschmann-car.<strong>co</strong>m<br />
602 415-001-01-0309-N<br />
Printed in Europe . Imprimé en Europe<br />
NL<br />
Technische veranderingen voorbehouden<br />
Dit prod<strong>uk</strong>t dient na gebruik,<br />
<strong>co</strong>nform de milieuvoorschriften<br />
van uw land, als elektronika<br />
afval verwerkt te worden.<br />
De informatie in deze brochure<br />
bevat algemene beschrijvingen<br />
of prestatiefactoren, die,<br />
wanneer <strong>co</strong>ncreet toegepast,<br />
niet altijd overeenkomen met de<br />
beschreven vorm en aangepast<br />
kunnen zijn door verdere ontwikkeling<br />
van de producten.<br />
De gewenste beschrijvingen of<br />
prestatiefactoren zijn alleen dan<br />
bindend wanneer deze uitdr<strong>uk</strong>kelijk<br />
overeengekomen zijn tijdens<br />
het sluiten van het <strong>co</strong>ntract.<br />
F<br />
Hirschmann Car Communication S.A.S<br />
2, rue des Charpentiers<br />
F-95330 Domont<br />
Tel +33-1-39 35 44 52<br />
Fax +33-1-39 35 44 46<br />
E-mail: hcc@hirschmann-car.fr<br />
GB<br />
Right of modification reserved<br />
After its use, this product has to<br />
be processed as electronique<br />
scrap to a proper disposal<br />
ac<strong>co</strong>rding to the prevailing<br />
waste disposal regulations of<br />
your <strong>co</strong>mmunity / district /<br />
<strong>co</strong>untry / state.<br />
The performance features<br />
described here are binding only<br />
if they have been expressly guaranteed<br />
in the <strong>co</strong>ntract. This<br />
publication has been created by<br />
Hirschmann Car Communication<br />
GmbH ac<strong>co</strong>rding to the best of<br />
our knowledge.<br />
Hirschmann reserves the right<br />
to change the <strong>co</strong>ntents of this<br />
manual without prior notice.<br />
Hirschmann can give no guarantee<br />
in respect of the <strong>co</strong>rrectness<br />
or accuracy of the details in<br />
this publication.<br />
USA<br />
Hirschmann Car Communication, Inc.<br />
11<strong>16</strong> Centre Road<br />
Auburn Hills, MI 48326<br />
Tel +1-248 373 7150<br />
Fax +1-248 276 2350<br />
E-mail: sales@hirschmann-mi.<strong>co</strong>m<br />
F<br />
Sous réserve de modifications<br />
techniques<br />
Ce produit doit être éliminé en<br />
tant que déchet électronique<br />
<strong>co</strong>nformément au réglement<br />
actuel sur l'élimination des<br />
déchets de votre département /<br />
région / pays.<br />
La société Hirschmann Car<br />
Communication GmbH ne se<br />
porte garante de la véracité des<br />
informations techniques que si<br />
elles ont été spécifiées de<br />
manière expresse à la signature<br />
du <strong>co</strong>ntrat.<br />
Le <strong>co</strong>ntenu de ce document a<br />
été minutieusement <strong>co</strong>ntrôlé<br />
afin de s’assurer qu’il <strong>co</strong>rresponde<br />
bien aux antennes et accessoires<br />
(câbles, <strong>co</strong>nnecteurs)<br />
décrits. Toutefois, Hirschmann<br />
ne peut en aucun cas être tenu<br />
responsable de l’exactitude de<br />
ces informations. Hirschmann se<br />
réserve le droit de modifier sans<br />
préavis le <strong>co</strong>ntenu de ce document.