28.08.2014 Aufrufe

SD6 - STÖBER ANTRIEBSTECHNIK GmbH + Co. KG

SD6 - STÖBER ANTRIEBSTECHNIK GmbH + Co. KG

SD6 - STÖBER ANTRIEBSTECHNIK GmbH + Co. KG

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>SD6</strong><br />

Inbetriebnahmeanleitung<br />

de<br />

06/2013<br />

V 6.0


Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

Inhaltsverzeichnis<br />

1 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

1.1 Weitere Handbücher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

1.2 Weitere Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

2.2 Bestandteil des Produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

2.3 Risikobeurteilung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

2.4 Qualifiziertes Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

2.5 An der Maschine arbeiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

2.6 Einbau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

2.7 Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

2.8 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

2.9 Darstellung von Sicherheitshinweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

3 Geräteinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

3.1 Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

3.1.1 Leitungsführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

3.1.2 EMV-gerechter Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

3.1.3 Auswahl der Leitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

3.2 Transport-, Lagerungs- und Betriebsumgebung . . . . . . . . . . 8<br />

3.3.1 Netzsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

3.3.2 Fehlerstrom-Schutzeinrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

3.3.3 Gehäuseerdung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

3.4 Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

3.5 Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

3.6 Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

4 Zubehör einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

4.1 Klemmeneinsteckkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

4.2 Kommunikationseinsteckkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

5 Neuinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

5.1 Antriebsregler neu installieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

5.2 Antriebsregler mit Unterbaubremswiderstand neu<br />

installieren 17<br />

5.3 Antriebsregler mit EMV-Modul neu installieren . . . . . . . . . . 18<br />

5.4 Antriebsregler mit EMV-Modul und<br />

Unterbaubremswiderstand<br />

6 Funktionstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

6.1 Funktionstest vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

6.2 Funktionstest durchführen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

6.3 Funktionstest rücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

19<br />

3.3 Schutzmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING 2


1<br />

Einleitung<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

1 Einleitung<br />

Diese Anleitung erläutert Ihnen, wie ein Antriebsregler in einem Schaltschrank<br />

neu installiert wird und wie Sie den Anschluss an Motor, Encoder etc. durch<br />

einen Funktionstest überprüfen können.<br />

1.1 Weitere Handbücher<br />

Die Dokumentation des <strong>SD6</strong> umfasst folgenden Dokumente:<br />

Dokument Inhalte ID Aktuelle Version<br />

Inbetriebnahmeanleitung<br />

Neuinstallation, 442536 V 6.0<br />

Funktionstest<br />

Handbuch<br />

Projektierung,<br />

Einrichten,<br />

Optimieren,<br />

Service<br />

442425 V 6.0<br />

1.2 Weitere Unterstützung<br />

Falls Sie Fragen zur Technik haben, die Ihnen das vorliegende Dokument nicht<br />

beantwortet, wenden Sie sich bitte an:<br />

• Telefon: +49 7231 582-3060<br />

• E-Mail: applications@stoeber.de<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING<br />

3


2<br />

Sicherheitshinweise<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

2 Sicherheitshinweise<br />

Von den Geräten können Gefahren ausgehen. Halten Sie deshalb<br />

• die in den folgenden Abschnitten und Punkten aufgeführten<br />

Sicherheitshinweise und<br />

• technische Regeln und Vorschriften ein.<br />

Für Schäden, die aufgrund einer Nichtbeachtung der Anleitung oder der<br />

jeweiligen Vorschriften entstehen, übernimmt die Fa. <strong>STÖBER</strong><br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong> <strong>GmbH</strong> + <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong> keine Haftung. Technische<br />

Änderungen, die der Verbesserung der Geräte dienen, sind vorbehalten.<br />

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung<br />

Bei den Antriebsreglern handelt es sich im Sinne der DIN EN 50178 (früher<br />

VDE 0160) um ein elektrische Betriebsmittel der Leistungselektronik für die<br />

Regelung des Energieflusses in Starkstromanlagen. Sie sind ausschließlich<br />

zur Speisung von<br />

• Synchron-Servomotoren und<br />

• Asynchronmotoren bestimmt.<br />

Nicht zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört der Anschluss anderer<br />

elektrischer Lasten!<br />

2.2 Bestandteil des Produkts<br />

Die Technische Dokumentation ist Bestandteil eines Produkts.<br />

• Bewahren Sie die Technische Dokumentation bis zur Entsorgung immer<br />

griffbereit in der Nähe des Gerätes auf, da sie wichtige Hinweise enthält.<br />

• Geben Sie die Technische Dokumentation bei Verkauf, Veräußerung oder<br />

Verleih des Produkts weiter.<br />

2.3 Risikobeurteilung<br />

Bevor der Hersteller eine Maschine in den Verkehr bringen darf, muss er eine<br />

Risikobeurteilung gemäß Maschinenrichtlinie 06/42/EG durchführen. Dadurch<br />

werden die mit der Nutzung der Maschine verbundenen Risiken ermittelt. Die<br />

Risikobeurteilung ist ein mehrstufiger und iterativer Prozess. Im Rahmen<br />

dieser Dokumentation kann in keinem Fall ausreichend Einblick in die<br />

Maschinenrichtlinie gegeben werden. Informieren Sie sich deshalb intensiv<br />

über die aktuelle Normen- und Rechtslage. Bei Einbau der Antriebsregler in<br />

Maschinen ist die Inbetriebnahme solange untersagt, bis festgestellt wurde,<br />

dass die Maschine den Bestimmungen der EG-Richtlinie 06/42/EG entspricht.<br />

2.4 Qualifiziertes Personal<br />

Von den Geräten können Restgefahren ausgehen. Deshalb dürfen alle<br />

Arbeiten am Gerät sowie die Bedienung und die Entsorgung nur von<br />

qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das die möglichen Gefahren<br />

kennt.<br />

Qualifiziertes Personal sind Personen, die die Berechtigung zur Ausführung<br />

dieser Tätigkeiten erworben haben durch<br />

• Ausbildung zur Fachkraft und/oder<br />

• Unterweisung durch Fachkräfte<br />

Dazu müssen die gültigen Vorschriften, die gesetzlichen Vorgaben, die<br />

Regelwerke, die vorliegende Technische Dokumentation und besonders die<br />

darin enthaltenen Sicherheitshinweise sorgfältig<br />

• gelesen,<br />

• verstanden und<br />

• beachtet werden.<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING 4


2<br />

Sicherheitshinweise<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

2.5 An der Maschine arbeiten<br />

Wenden Sie vor allen Arbeiten an der Maschine die 5 Sicherheitsregeln in der<br />

genannten Reihenfolge an:<br />

1. Freischalten.<br />

Beachten Sie auch das Freischalten der Hilfsstromkreise.<br />

2. Gegen Wiedereinschalten sichern.<br />

3. Spannungsfreiheit feststellen.<br />

4. Erden und kurzschließen.<br />

5. Benachbarte, unter Spannung stehende Teil abdecken oder abschranken.<br />

2.6 Einbau<br />

Information<br />

Beachten Sie, dass die Entladungszeit der<br />

Zwischenkreiskondensatoren bis zu 5 Minuten beträgt. Sie können<br />

erst nach dieser Zeitspanne die Spannungsfreiheit feststellen.<br />

Einbauarbeiten sind ausschließlich bei Spannungsfreiheit erlaubt. Beachten<br />

Sie die 5 Sicherheitsregeln (siehe Kapitel 2.5 An der Maschine arbeiten).<br />

Entfernen Sie zusätzliche Abdeckungen vor der Inbetriebnahme, damit es<br />

nicht zur Überhitzung des Gerätes kommen kann.<br />

Beachten Sie beim Einbau die in den Technischen Daten angegebenen<br />

Mindest-Freiräume, um eine Überhitzung des Antriebsreglers zu vermeiden.<br />

Schützen Sie das Gerät bei der Aufstellung oder sonstigen Arbeiten im<br />

Schaltschrank gegen herunterfallende Teile (Drahtreste, Litzen, Metallteile,<br />

usw.). Teile mit leitenden Eigenschaften können innerhalb des Antriebsreglers<br />

zu einem Kurzschluss oder Geräteausfall führen.<br />

2.7 Anschluss<br />

Anschlussarbeiten sind ausschließlich bei Spannungsfreiheit erlaubt.<br />

Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln (siehe Kapitel 2.5 An der Maschine<br />

arbeiten).<br />

Beachten Sie die folgenden Punkte:<br />

• Das Gehäuse des Antriebsreglers muss geschlossen sein, bevor Sie die<br />

Versorgungsspannung einschalten.<br />

• Bei eingeschalteter Versorgungsspannung können an den<br />

Anschlussklemmen und den daran angeschlossenen Kabeln und<br />

Motorklemmen gefährliche Spannungen auftreten.<br />

• Das Gerät ist nicht unbedingt spannungsfrei, wenn alle Anzeigen<br />

erloschen sind!<br />

Es ist verboten, bei eingeschalteter Versorgungsspannung<br />

• das Gehäuse zu öffnen,<br />

• Anschlussklemmen zu stecken oder abzuziehen,<br />

• eine Anschlussverdrahtung anzuschließen oder zu lösen oder<br />

• Zubehör aus- oder einzubauen.<br />

Schützen Sie das Gerät bei der Aufstellung oder sonstigen Arbeiten im<br />

Schaltschrank gegen herunterfallende Teile (Drahtreste, Litzen, Metallteile,<br />

usw.). Teile mit leitenden Eigenschaften können innerhalb des Antriebsreglers<br />

zu einem Kurzschluss oder Geräteausfall führen.<br />

Verwenden Sie nur Kupferleitungen. Die zu verwendenden<br />

Leitungsquerschnitte ergeben sich aus der DIN VDE 0298-4 oder der DIN EN<br />

60204-1 Anhang D und Anhang G.<br />

Die zulässige Schutzklasse ist Schutzerdung. Der Betrieb ist nur mit<br />

vorschriftsmäßigem Anschluss des Schutzleiters zulässig.<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING<br />

5


2<br />

Sicherheitshinweise<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

Die Antriebsregler sind nicht für den Einsatz in einem öffentlichen<br />

Niederspannungsnetz vorgesehen, das Wohngebiete speist. Es sind<br />

Hochfrequenzstörungen zu erwarten, wenn die Antriebsregler in solch einem<br />

Netz eingesetzt werden.<br />

Bei den Antriebsreglern handelt es sich um Produkte der eingeschränkten<br />

Vertriebsklasse nach IEC 61800-3. In einer Wohnumwelt kann dieses Produkt<br />

hochfrequente Störungen verursachen, in deren Fall der Anwender<br />

aufgefordert werden kann, geeignete Maßnahmen zu ergreifen.<br />

Entfernen Sie zusätzliche Abdeckungen vor der Inbetriebnahme, damit es<br />

nicht zur Überhitzung des Gerätes kommen kann.<br />

2.8 Entsorgung<br />

Beachten Sie bitte die aktuellen nationalen und regionalen Bestimmungen!<br />

Entsorgen Sie die einzelnen Teile getrennt je nach Beschaffenheit und aktuell<br />

geltenden Vorschriften, z. B. als<br />

• Elektronikschrott (Leiterplatten)<br />

• Kunststoff<br />

• Blech<br />

• Kupfer<br />

• Aluminium<br />

2.9 Darstellung von Sicherheitshinweisen<br />

ACHTUNG<br />

Achtung<br />

bedeutet, dass ein Sachschaden eintreten kann,<br />

falls die genannten Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.<br />

VORSICHT!<br />

Vorsicht<br />

mit Warndreieck bedeutet, dass eine leichte Körperverletzung eintreten kann,<br />

falls die genannten Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.<br />

WARNUNG!<br />

Warnung<br />

bedeutet, dass erhebliche Lebensgefahr eintreten kann,<br />

falls die genannten Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.<br />

GEFAHR!<br />

Gefahr<br />

bedeutet, dass erhebliche Lebensgefahr eintreten wird,<br />

falls die genannten Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.<br />

Information<br />

bedeutet eine wichtige Information über das Produkt oder die<br />

Hervorhebung eines Dokumentationsteils, auf den besonders<br />

aufmerksam gemacht werden soll.<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING 6


3<br />

Geräteinformation<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

3 Geräteinformation<br />

3.1 Allgemeine Informationen<br />

3.1.1 Leitungsführung<br />

Halten Sie bei der Installation der elektrischen Ausrüstung die für Ihre<br />

Maschine bzw. Anlage gültigen Bestimmungen ein, z. B. DIN IEC 60364 oder<br />

DIN EN 50110.<br />

3.1.2 EMV-gerechter Anschluss<br />

Information<br />

In diesem Kapitel finden Sie generelle Informationen zur EMVgerechten<br />

Installation. Hierbei handelt es sich um Empfehlungen.<br />

Abhängig von der Anwendung, den Umgebungsbedingungen sowie<br />

den gesetzlichen Auflagen können über diese Empfehlungen<br />

hinausgehende Maßnahmen erforderlich sein.<br />

• Verlegen Sie Netzleitung, Motorkabel und Signalleitungen getrennt<br />

voneinander, z. B. in getrennten Kabelkanälen.<br />

• Verwenden Sie ausschließlich geschirmte Kabel als Motorkabel. Beachten<br />

Sie dazu Kapitel 1.1 Weitere Handbücher.<br />

• Wird die Bremsleitung im Motorkabel mitgeführt, muss die Bremsleitung<br />

separat abgeschirmt werden.<br />

• Legen Sie den Schirm des Motorkabels großflächig und in unmittelbarer<br />

Nähe zum Antriebsregler auf. Verwenden Sie dazu das EMV-Schirmblech<br />

EM6.<br />

• Führen Sie das Kabel zum Anschluss eines Bremswiderstands geschirmt<br />

aus, falls es eine Länge von 30 cm überschreitet. Legen Sie in diesem Fall<br />

den Schirm großflächig in unmittelbarer Nähe zum Antriebsregler auf.<br />

• Legen Sie bei Motoren mit Klemmkasten den Schirm großflächig am<br />

Klemmkasten auf. Verwenden Sie z. B. EMV-Kabelverschraubungen.<br />

• Verbinden Sie den Schirm von Steuerleitungen einseitig mit der<br />

Bezugsmasse der Quelle, z. B. der SPS oder CNC.<br />

3.1.3 Auswahl der Leitungen<br />

Beachten Sie, dass Motor, Kabel und Antriebsregler für sich gesehen<br />

elektrische Eigenschaften haben, die sich gegenseitig beeinflussen. Bei<br />

ungeeigneter Abstimmung kann dies an Motor und Antriebsregler zu<br />

unzulässig hohen Spannungsspitzen führen.<br />

Beachten Sie außerdem folgende Punkte:<br />

• Wählen Sie die Leitungsquerschnitte für die Kabel zum Motor abhängig<br />

vom zulässigen Dauerstillstandsstrom des Motors.<br />

• Wählen Sie die Leitungsquerschnitte für den Leistungsanschluss des<br />

Antriebsreglers abhängig von der gewählten Netzsicherung, vom maximal<br />

zulässigen Leiterquerschnitt der Klemme X10 (siehe Abschnitt 1.1 Weitere<br />

Handbücher), der Verlegeart und der Umgebungstemperatur.<br />

• Achten Sie bei Bedarf auf die Schlepp- und Torsionsfähigkeit der<br />

Leitungen.<br />

• Beachten Sie beim Einsatz einer Motorbremse den Abfall der<br />

Versorgungsspannung auf der Leitung.<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING<br />

7


3<br />

Geräteinformation<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

3.2 Transport-, Lagerungs- und<br />

Betriebsumgebung<br />

ACHTUNG<br />

Sachschaden!<br />

Die Zwischenkreiskondensatoren des Geräts können durch lange Lagerzeiten<br />

ihre Spannungsfestigkeit verlieren. Durch eine verminderte<br />

Spannungsfestigkeit der Zwischenkreiskondenstatoren kann beim Einschalten<br />

ein erheblicher Sachschaden entstehen.<br />

Führen Sie bei gelagerten Geräten eine Formierung gemäß 3.6 Lagerung<br />

durch.<br />

Umgebungstemperatur im<br />

Betrieb<br />

Lager-/<br />

Transporttemperatur<br />

Luftfeuchtigkeit<br />

Aufstellhöhe<br />

3.3 Schutzmaßnahmen<br />

Die Antriebsregler sind ausschließlich für den Betrieb an TN-Netzen<br />

vorgesehen. Die Antriebsregler sind nur für den Gebrauch an<br />

Versorgungsstromnetzen geeignet, die bei 480 Volt höchstens einen maximal<br />

symmetrischen Nennkurzschlussstrom gemäß folgender Tabelle liefern<br />

können:<br />

200 Hz ≤ f ≤ 500 Hz: 15 m/s 2 <strong>SD6</strong>A14 3 9,3 A 3 16 A<br />

Baugröße max. symmetrischer Nennkurzschlussstrom<br />

BG 0 und BG 1 5000 A<br />

BG 2<br />

5000 A<br />

3.3.1 Netzsicherung<br />

0 °C bis 45 °C bei Nenndaten;<br />

Derating siehe 1.1 Weitere Handbücher<br />

-20 °C bis +70 °C; <br />

maximale Änderung: 20 K/h<br />

Maximale relative Luftfeuchtigkeit 85 %, nicht<br />

betauend<br />

Bis 1000 m über NN ohne Einschränkung;<br />

Derating siehe 1.1 Weitere Handbücher<br />

Typ Eingangsstrom I 1N Sicherungskennwert<br />

Eingebauter Lüfter<br />

Empfohlen<br />

5 Hz ≤ f ≤ 9 Hz: 0,35 mm<br />

9 Hz ≤ f ≤ 200 Hz: 1 m/s 2<br />

<strong>SD6</strong>A02 1 5,9 A 1 10 A<br />

<strong>SD6</strong>A04 3 2,2 A 3 10 A<br />

5 Hz ≤ f ≤ 9 Hz: 3,5 mm<br />

9 Hz ≤ f ≤ 200 Hz: 10 m/s 2 <br />

<strong>SD6</strong>A06 3 4 A 3 10 A<br />

Verschmutzungsgrad Verschmutzungsgrad 2 nach EN 50178<br />

Belüftung<br />

Vibration (Betrieb)<br />

Vibration (Transport)<br />

Mit Hilfe der Netzsicherung wird im Gerät der Leitungs- und Leistungsschutz<br />

gewährleistet. Hierzu können verschiedene Schutzgeräte genutzt werden:<br />

• Ganzbereichs-Schmelzsicherung (Betriebsklasse gG nach IEC<br />

Betriebsklassenspezifizierung bzw. träg nach VDE)<br />

• Leitungsschutzschalter <br />

Verwenden Sie Leitungsschutzschalter mit Auslösecharakteristik C nach<br />

EN 60898.<br />

• Schutzschalter<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING 8


3<br />

Geräteinformation<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

Typ Eingangsstrom I 1N Sicherungskennwert<br />

3.3.2 Fehlerstrom-Schutzeinrichtung<br />

Zum Erkennen von Fehlerströmen können die Geräte von <strong>STÖBER</strong><br />

<strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong> mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen (RCD) abgesichert<br />

werden.<br />

GEFAHR!<br />

Empfohlen<br />

<strong>SD6</strong>A16 a) 3 15,8 A 3 20 A<br />

<strong>SD6</strong>A24 3 24,5 A 3 35 A<br />

<strong>SD6</strong>A26 3 32,6 A 3 50 A<br />

a) Betrieb mit Netz-Kommutierungsdrosseln und Netzsicherungen für Betriebsklasse<br />

gG (Ganzbereichssicherungen für Kabel- und Leitungsschutz nach IEC 60269-2-1/DIN<br />

VDE 0636, Teil 201 NH-Sicherungen)<br />

Elektrischer Schlag!<br />

Durch den Netzgleichrichter und seiner Beschaltung kann es zu einem glatten<br />

Fehlergleichstrom kommen.<br />

Sichern Sie die Geräte von <strong>STÖBER</strong> <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong> in jedem Fall<br />

durch allstromsensitive RCDs ab (Typ B).<br />

Bemessung<br />

Der maximale Fehlerstrom durch unsymmetrische Einspeisung beträgt 40 mA.<br />

Beachten Sie, dass es zu Fehlauslösungen kommen kann:<br />

• Beim Zuschalten der Geräte an die Netzspannung:<br />

– Diese Fehlauslösungen können durch den Einsatz von<br />

kurzzeitverzögerten (superresistent), selektiven (abschaltverzögert)<br />

RCDs oder durch RCDs mit erhöhtem Auslösestrom (z. B. 300 oder<br />

500 mA) behoben werden.<br />

• Durch betriebsmäßig auftretende höherfrequenten Ableitströme bei langen<br />

Motorkabeln:<br />

– Diese Fehlauslösungen können z. B. durch niederkapazitive Kabel<br />

oder eine Ausgangsdrosseln behoben werden.<br />

• Durch starke Unsymmetrien im Versorgungsnetz<br />

– Diese Fehlauslösungen können z. B. durch einen Trenntransformator<br />

behoben werden.<br />

Installation<br />

Information<br />

Prüfen Sie, ob der Einsatz von RCDs mit erhöhtem Auslösestrom<br />

oder kurzzeitverzögerten bzw. abschaltverzögerten<br />

Auslösecharakteristiken in Ihrer Anwendung zulässig ist.<br />

GEFAHR!<br />

Elektrischer Schlag!<br />

Wird in einer kaskadierten Installation ein RCD des Typs AC oder A einem Typ<br />

B vorgelagert, wird das RCD des Typs AC oder A funktionsunfähig.<br />

Staffeln Sie niemals ein RCD des Typs AC oder A vor einem RCD des Typs<br />

B!<br />

Beachten Sie unbedingt die Betriebsanleitung der RCDs.<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING<br />

9


3<br />

Geräteinformation<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

3.3.3 Gehäuseerdung<br />

3.4 Abmessungen<br />

Beachten Sie für eine korrekte Gehäuseerdung die folgenden Informationen<br />

zum Anschluss des Schutzleiters:<br />

• Beachten Sie die Montagereihenfolge auf dem M6-Erdungsbolzen (1):<br />

• 2 Kontaktscheibe<br />

• 3 Kabelschuh<br />

• 4 Unterlegscheibe<br />

• 5 Federscheibe<br />

(optional)<br />

• 6 Mutter<br />

1<br />

5<br />

3<br />

6<br />

4<br />

2<br />

w<br />

b<br />

d2<br />

d1<br />

Kontaktscheibe,<br />

Unterlegscheibe und<br />

Mutter werden mit dem Umrichter geliefert.<br />

a<br />

h2<br />

h1<br />

h3<br />

• Anzugsmoment: 4 Nm<br />

• Im normalen Betrieb können Ableitströme > 10 mA auftreten. Zur Erfüllung<br />

der DIN EN 61800-5-1 und EN 60204-1 schließen Sie den Erdungsbolzen<br />

mit einem Kupferleiter gemäß folgender Tabelle an:<br />

Querschnitt S<br />

Netzzuleitung<br />

S ≤ 2,5 mm 2 2,5 mm 2<br />

2,5 < S ≤ 16 mm 2 S<br />

16–35 mm 2 ≥ 16 mm 2<br />

> 35 mm 2 S/2<br />

Mindest-Querschnitt S P<br />

Schutzleiter am Erdungsbolzen<br />

f<br />

Maße [mm] BG 0 BG 1 BG 2<br />

Antriebsregler Höhe h 1 300<br />

a)<br />

h 2 355<br />

b)<br />

h 3 367<br />

e<br />

Breite w 70 105<br />

Tiefe d 1 194 284 284<br />

d 2<br />

c)<br />

212 302 302<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING 10


3<br />

Geräteinformation<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

Maße [mm] BG 0 BG 1 BG 2<br />

EMV-<br />

Schirmblech<br />

Befestigungslöcher<br />

Höhe e 27<br />

Tiefe f 82<br />

Vertikaler Abstand a 283<br />

Vertikaler Abstand zu<br />

Oberkante<br />

a) h 2 = Höhe inkl. EMV-Schirmblech<br />

b) h 3 = Höhe inkl. AES<br />

c) d 2 = Tiefe inkl. Bremswiderstand RB 5000<br />

b 6<br />

3.5 Einbau<br />

• Berücksichtigen Sie die Angaben in Kapitel 3.2 Transport-, Lagerungs- und<br />

Betriebsumgebung.<br />

• Vermeiden Sie Kondensation z. B. durch Antikondensat-Heizelemente.<br />

• Verwenden Sie aus EMV-Gründen Montageplatten mit leitfähiger<br />

Oberfläche (z. B. unlackiert).<br />

• Befestigen Sie die Geräte mit M5-Schrauben an der Montageplatte.<br />

• Die Geräte müssen vertikal eingebaut werden.<br />

• Vermeiden Sie die Installation oberhalb oder in unmittelbarer Nähe von<br />

Wärme erzeugenden Geräten, z. B. Ausgangsdrosseln oder<br />

Bremswiderständen.<br />

• Sorgen Sie für ausreichende Luftzirkulation im Schaltschrank, indem Sie<br />

die Mindestfreiräume einhalten.<br />

C<br />

C<br />

B<br />

A<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING<br />

11


3<br />

Geräteinformation<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

Min. Freiraum<br />

[Maße in mm]<br />

A<br />

nach oben<br />

B<br />

nach unten<br />

C a)<br />

Zur Seite<br />

BG 0 – BG 2 100 100 5<br />

BG 0 – BG 2<br />

mit EMV-Schirmblech<br />

100 120 5<br />

a) nur ohne Zubehör DL6A, siehe 3.2 Transport-, Lagerungs- und Betriebsumgebung<br />

3.6 Lagerung<br />

ACHTUNG<br />

Sachschaden!<br />

Die Zwischenkreiskondensatoren des Geräts können durch lange Lagerzeiten<br />

ihre Spannungsfestigkeit verlieren. Durch eine verminderte<br />

Spannungsfestigkeit der Zwischenkreiskondenstatoren kann beim Einschalten<br />

ein erheblicher Sachschaden entstehen.<br />

Führen Sie bei gelagerten Geräten eine Formierung gemäß 3.6 Lagerung<br />

durch.<br />

Führen Sie eine Formierung bei gelagerten Geräte durch.<br />

Information<br />

<strong>STÖBER</strong> <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong> GmBH & <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong> empfiehlt,<br />

gelagerte Geräte einmal im Jahr für eine Stunde gemäß der<br />

nachfolgend gezeigten Verschaltung an die Versorgungsspannung<br />

anzuschließen.<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING 12


3<br />

Geräteinformation<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

PE<br />

Ist eine jährliche Formierung nicht möglich, formieren Sie gelagerte Geräte vor<br />

der Inbetriebnahme gemäß der im folgenden gezeigten Verschaltung und<br />

Spannungshöhen.<br />

F1<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

PE<br />

F1<br />

A1<br />

L1 L2 L3 PE L+ M 1 2 3 4<br />

X10 X11<br />

X1<br />

M L+<br />

<strong>STÖBER</strong> <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

A1<br />

L1 L2 L3 PE L+ M 1 2 3 4<br />

X10 X11<br />

X1<br />

M L+<br />

X20<br />

U V W PE<br />

X4<br />

X2 X21<br />

1 2 RB RB<br />

PTC<br />

PTC<br />

X5<br />

<strong>STÖBER</strong> <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

X20<br />

U V W PE<br />

X4<br />

X2 X21<br />

1 2 RB RB<br />

PTC<br />

PTC<br />

X5<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING<br />

13


3<br />

Geräteinformation<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

Netzspannung [%]<br />

100<br />

75<br />

50<br />

25<br />

0<br />

0<br />

0,5<br />

1<br />

2 4 6 8<br />

Zeit [h]<br />

Lagerungszeit 1 - 2 Jahre:<br />

Lagerungszeit 2 - 3 Jahre:<br />

Lagerungszeit 3 Jahre:<br />

Lagerungszeit unter 1 Jahr:<br />

Vor dem Einschalten eine Stunde<br />

an Spannung legen.<br />

Vor dem Einschalten entspr. der<br />

Kurve formieren.<br />

Vor dem Einschalten entspr. der<br />

Kurve formieren.<br />

Keine Maßnahmen erforderlich.<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING 14


4<br />

Zubehör einbauen<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

4 Zubehör einbauen<br />

4.1 Klemmeneinsteckkarte<br />

WARNUNG!<br />

Gefahr von Personen- und Sachschäden durch elektrischen Schlag!<br />

<br />

Schalten Sie vor dem Einbau von Zubehör alle Versorgungsspannungen<br />

ab! Warten Sie anschließend die Entladungszeit der<br />

Zwischenkreiskondensatoren von 5 Minuten ab. Beginnen Sie erst danach<br />

mit dem Einbau von Zubehör!<br />

VORSICHT!<br />

Gefahr des Sachschadens durch zum Beispiel elektrostatische<br />

Entladung!<br />

Treffen Sie bei der Handhabung offener Leiterplatten geeignete<br />

Schutzmaßnahmen, z. B. ESD-gerechte Kleidung, schmutz- und fettfreie<br />

Umgebung.<br />

Berühren Sie nicht die Kontaktflächen.<br />

Klemmeneinsteckkarte einbauen<br />

1. Drücken Sie leicht auf den Schnappverschluss auf der Frontabdeckung,<br />

um ihn zu entriegeln.<br />

2. Schieben Sie die Frontabdeckung bis zum Anschlag nach unten.<br />

3. Nehmen Sie die Abdeckung nach vorne ab.<br />

4. Setzen Sie die Einsteckkarte ein, so dass die Rückseite der Einsteckkarte<br />

am Gerät anliegt.<br />

5. Schieben Sie die Einsteckkarte nach oben, so dass die Stiftkontakte in die<br />

Buchsenleiste geschoben werden.<br />

6. Befestigen Sie die Einsteckkarte mit der Befestigungsschraube am Gerät.<br />

<br />

Sie haben die Klemmeneinsteckkarte eingebaut.<br />

Um binäre und analoge Signale am Gerät anschließen zu können, benötigen<br />

Sie eines der folgenden Zubehörteile. Der Einbau ist für die Zubehörteile<br />

gleich.<br />

• XI6A<br />

Sie benötigen:<br />

• Einen Kreuzschlitzschraubendreher<br />

• Die Befestigungsschraube.<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING<br />

15


4<br />

Zubehör einbauen<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

4.2 Kommunikationseinsteckkarte<br />

WARNUNG!<br />

Gefahr von Personen- und Sachschäden durch elektrischen Schlag!<br />

<br />

Schalten Sie vor dem Einbau von Zubehör alle Versorgungsspannungen<br />

ab! Warten Sie anschließend die Entladungszeit der<br />

Zwischenkreiskondensatoren von 5 Minuten ab. Beginnen Sie erst danach<br />

mit dem Einbau von Zubehör!<br />

2. Schieben Sie die Kommunikationseinsteckkarte an den<br />

Führungsschienen in das Gerät.<br />

3. Drücken Sie zwischen den Buchsen auf die<br />

Kommunikationseinsteckkarte, so dass die Stiftkontakte in die<br />

Buchsenleiste geschoben werden.<br />

4. Setzen Sie die Nasen der Abdeckung vorne schräg in die Aussparung.<br />

5. Legen Sie die Abdeckung auf dem Gerät ab, so dass die Nasen unter der<br />

Kante liegen.<br />

6. Befestigen Sie die Abdeckung mit beiden Schrauben.<br />

Sie haben die Kommunikationseinsteckkarte eingebaut.<br />

VORSICHT!<br />

Gefahr des Sachschadens durch zum Beispiel elektrostatische<br />

Entladung!<br />

Treffen Sie bei der Handhabung offener Leiterplatten geeignete<br />

Schutzmaßnahmen, z. B. ESD-gerechte Kleidung, schmutz- und fettfreie<br />

Umgebung.<br />

Berühren Sie nicht die Kontaktflächen.<br />

Für den Anschluss von EtherCAT benötigen Sie folgendes Zubehör. Das<br />

Zubehör wird am oberen Einsteckplatz eingebaut:<br />

• EtherCAT: EC6A<br />

Für den Einbau benötigen Sie:<br />

• Einen Torxschraubendreher TX10<br />

• Die der Einsteckkarte beigefügte Abdeckung<br />

Kommunikationseinsteckkarte einbauen<br />

1. Lösen Sie die hintere Befestigungsschraube und nehmen Sie die<br />

Abdeckung ab.<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING 16


5<br />

Neuinstallation<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

5 Neuinstallation<br />

5.1 Antriebsregler neu installieren<br />

WARNUNG!<br />

Elektrische Spannung!<br />

Lebensgefahr durch Berühren spannungsführender Teile!<br />

<br />

Schalten Sie den Schaltschrank gemäß den 5 Sicherheitsregeln frei.<br />

Es gelten folgende Voraussetzungen<br />

• Es muss ein Kontaktplan der Anlage vorliegen, in dem der Anschluss des<br />

Antriebsreglers beschrieben wird.<br />

Sie benötigen<br />

• Werkzeug zum Bohren der Bohrlöcher in die Montageplatte<br />

• Werkzeug zum Festziehen der Befestigungsschrauben<br />

Antriebsregler neu installieren<br />

1. Bauen Sie die Einsteckkarten ein (s. Kapitel 4 Zubehör einbauen).<br />

2. Bereiten Sie die Montageplatte gemäß dem beigefügten Bohrplan vor.<br />

3. Montieren Sie den Antriebsregler auf die Montageplatte. Beachten Sie,<br />

dass die Montageplatte von Spänen und Öl gesäubert sein muss.<br />

4. Schließen Sie die Gehäuseerdung an (s. Kapitel 3.3.3 Gehäuseerdung).<br />

5. Schließen Sie den Antriebsregler und die Einsteckkarten gemäß dem<br />

Kontaktplan an.<br />

Sie haben den Antriebsregler installiert. Prüfen Sie, ob Sie einen<br />

Funktionstest durchführen können (s. Kapitel 6 Funktionstest).<br />

5.2 Antriebsregler mit<br />

Unterbaubremswiderstand neu installieren<br />

WARNUNG!<br />

Elektrische Spannung!<br />

Lebensgefahr durch Berühren spannungsführender Teile!<br />

<br />

Schalten Sie den Schaltschrank gemäß den 5 Sicherheitsregeln frei.<br />

Es gelten folgende Voraussetzungen<br />

• Es muss ein Kontaktplan der Anlage vorliegen, in dem der Anschluss des<br />

Antriebsreglers beschrieben wird.<br />

Sie benötigen<br />

• Werkzeug zum Bohren der Bohrlöcher in die Montageplatte<br />

• Werkzeug zum Festziehen der Befestigungsschrauben<br />

Antriebsregler mit Unterbaubremswiderstand neu installieren<br />

1. Bauen Sie die Einsteckkarten ein (s. Kapitel 4 Zubehör einbauen).<br />

2. Bereiten Sie die Montageplatte gemäß dem beigefügten Bohrplan vor.<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING<br />

17


5<br />

Neuinstallation<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

3. Montieren Sie den Unterbaubremswiderstand mit den Gewindebolzen auf<br />

der Montageplatte. Beachten Sie, dass die Montageplatte von Spänen<br />

und Öl gesäubert sein muss.<br />

5.3 Antriebsregler mit EMV-Modul neu<br />

installieren<br />

WARNUNG!<br />

Elektrische Spannung!<br />

Lebensgefahr durch Berühren spannungsführender Teile!<br />

<br />

Schalten Sie den Schaltschrank gemäß den 5 Sicherheitsregeln frei.<br />

4. Setzen Sie den Antriebsregler auf die Führungen auf.<br />

5. Drücken Sie den Antriebsregler auf den Führungen nach unten:<br />

6. Befestigen Sie den Antriebsregler mit den Schrauben und den<br />

Unterlegscheiben an den Gewindebolzen:<br />

7. Schließen Sie die Gehäuseerdung an (s. Kapitel 3.3.3 Gehäuseerdung).<br />

8. Schließen Sie Antriebsregler und Zubehör gemäß dem Kontaktplan an.<br />

Sie haben den Antriebsregler installiert. Prüfen Sie, ob Sie einen<br />

Funktionstest durchführen können (s. Kapitel 6 Funktionstest).<br />

Es gelten folgende Voraussetzungen<br />

• Es muss ein Kontaktplan der Anlage vorliegen, in dem der Anschluss des<br />

Antriebsreglers beschrieben wird.<br />

Sie benötigen<br />

• Werkzeug zum Bohren der Bohrlöcher in die Montageplatte<br />

• Werkzeug zum Festziehen der Befestigungsschrauben<br />

Antriebsregler mit EMV-Modul neu installieren<br />

1. Bauen Sie die Einsteckkarten ein (s. Kapitel 4 Zubehör einbauen).<br />

2. Bereiten Sie die Montageplatte gemäß dem beigefügten Bohrplan vor.<br />

3. Montieren Sie den Antriebsregler mit der oberen Befestigungsschraube<br />

auf die Montageplatte. Beachten Sie, dass die Montageplatte von Spänen<br />

und Öl gesäubert sein muss.<br />

4. Ziehen Sie die unteren Klemmen vom Antriebsregler ab.<br />

5. Führen Sie das Modul leicht angewinkelt in die Öffnungen ein.<br />

6. Drücken Sie die Rückseite des Moduls an die Schaltschrankwand.<br />

7. Befestigen Sie das Bauteil an Schaltschrank und Antriebsregler mit der<br />

Befestigungsschraube und den Unterlegescheiben.<br />

8. Schließen Sie die Gehäuseerdung an (s. Kapitel 3.3.3 Gehäuseerdung).<br />

9. Schließen Sie Antriebsregler und Zubehör gemäß dem Kontaktplan an.<br />

10. Stecken Sie alle Klemmen auf.<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING 18


5<br />

Neuinstallation<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

<br />

Sie haben den Antriebsregler installiert. Prüfen Sie, ob Sie einen<br />

Funktionstest durchführen können (s. Kapitel 6 Funktionstest).<br />

5.4 Antriebsregler mit EMV-Modul und<br />

Unterbaubremswiderstand<br />

WARNUNG!<br />

Elektrische Spannung!<br />

Lebensgefahr durch Berühren spannungsführender Teile!<br />

Schalten Sie den Schaltschrank gemäß den 5 Sicherheitsregeln frei.<br />

Es gelten folgende Voraussetzungen<br />

• Es muss ein Kontaktplan der Anlage vorliegen, in dem der Anschluss des<br />

Antriebsreglers beschrieben wird.<br />

Sie benötigen<br />

• Werkzeug zum Bohren der Bohrlöcher in die Montageplatte<br />

• Werkzeug zum Festziehen der Befestigungsschrauben<br />

Antriebsregler mit EMV-Modul und Unterbaubremswiderstand neu<br />

installieren<br />

1. Bauen Sie die Einsteckkarten ein (s. Kapitel 4 Zubehör einbauen).<br />

2. Bereiten Sie die Montageplatte gemäß dem beigefügten Bohrplan vor.<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING<br />

19


5<br />

Neuinstallation<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

3. Montieren Sie den Unterbaubremswiderstand mit den Gewindebolzen auf<br />

die Montageplatte. Beachten Sie, dass die Montageplatte von Spänen und<br />

Öl gesäubert sein muss:<br />

<br />

Sie haben den Antriebsregler installiert. Prüfen Sie, ob Sie einen<br />

Funktionstest durchführen können (s. Kapitel 6 Funktionstest).<br />

4. Setzen Sie den Antriebsregler auf die Führungen auf.<br />

5. Drücken Sie den Antriebsregler auf den Führungen nach unten.<br />

6. Befestigen Sie den Antriebsregler mit den Schrauben und den<br />

Unterlegscheiben am oberen Gewindebolzen.<br />

7. Ziehen Sie die unteren Klemmen vom Antriebsregler ab.<br />

8. Führen Sie das Modul leicht angewinkelt in die Öffnungen ein.<br />

9. Drücken Sie das Modul in Richtung der Schaltschrankwand, bis die<br />

Rückseite parallel zu Schaltschrankwand liegt.<br />

10. Befestigen Sie das Modul und den Antriebsregler am<br />

Unterbaubremswiderstand mit der Befestigungsschraube und den<br />

Unterlegescheiben:<br />

11. Schließen Sie die Gehäuseerdung an (s. Kapitel 3.3.3 Gehäuseerdung).<br />

12. Schließen Sie Antriebsregler und Zubehör gemäß dem Kontaktplan an.<br />

13. Stecken Sie alle Klemmen auf.<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING 20


6<br />

Funktionstest<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

6 Funktionstest<br />

WARNUNG!<br />

Gefahr durch bewegte Teile!<br />

Beim Funktionstest dreht die Motorwelle!<br />

<br />

<br />

<br />

Räumen Sie vor dem Funktionstest den Gefahrenbereich.<br />

Schließen Sie am Motor bzw. Getriebe keine Folgemechanik an, bis Sie<br />

den Funktionstest abgeschlossen haben.<br />

Stellen Sie sicher, dass am Motor befestigte Komponenten gegen<br />

Fliehkräfte ausreichend gesichert sind (z. B. Passfedern,<br />

Kupplungselemente, etc).<br />

Sie können den Funktionstest einsetzen, falls Sie nach einer Neuinstallation<br />

einen Synchron-Servomotor von <strong>STÖBER</strong> <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong> mit EnDat®-<br />

Encoder am Antriebsregler anschließen. In diesem Fall werden die benötigten<br />

Daten vom elektronischen Typenschild gelesen.<br />

Mit dem Funktionstest überprüfen Sie den Anschluss<br />

• des Motors,<br />

• des Encoders,<br />

• des Safety Moduls ST6,<br />

• einer evtl. vorhandenen Bremse,<br />

• der Netzversorgung und<br />

• der 24-V-Versorgungen.<br />

Um den Funktionstest übersichtlich zu gestalten, ist die Beschreibung in drei<br />

Abschnitte eingeteilt:<br />

• Funktionstest vorbereiten<br />

• Funktionstest durchführen<br />

• Funktionstest rücksetzen<br />

6.1 Funktionstest vorbereiten<br />

Information<br />

Führen Sie die nachfolgend beschriebenen Handlungen in jedem<br />

Fall nacheinander aus.<br />

Funktionstest vorbereiten<br />

1. Schalten Sie die 24-V-Versorgung der Bremse ein.<br />

2. Schalten Sie die 24-V-Versorgung des Antriebsreglers ein.<br />

3. Schalten Sie die Netzversorgung ein.<br />

4. Deaktivieren Sie die Sicherheitsfunktion STO.<br />

<br />

<br />

Das Display zeigt 3: EinschSperre.<br />

Sie haben den Funktionstest vorbereitet.<br />

Falls Sie die beschriebenen Ergebnisse nicht erreichen, überprüfen Sie die<br />

folgenden Fälle.<br />

• Das Display zeigt nicht 3: EinschSperre.<br />

– Überprüfen Sie die Netzversorgung und die 24-V-Versorgung des<br />

Antriebsreglers.<br />

– Überprüfen Sie, ob die Sicherheitskarte STO deaktiviert wird.<br />

Beachten Sie, dass das Safety Modul ST6 auch dann angesteuert<br />

werden muss, falls es nicht genutzt wird. Informationen dazu finden Sie<br />

im Handbuch des Antriebsreglers.<br />

– Stellen Sie sicher, dass die Freigabe abgeschaltet.<br />

• Das Display zeigt eine Störung an.<br />

– Ermitteln Sie die Ursachen mit dem Bedienhandbuch des<br />

Antriebsreglers.<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING<br />

21


6<br />

Funktionstest<br />

Inbetriebnahmeanleitung <strong>SD6</strong><br />

6.2 Funktionstest durchführen<br />

Funktionstest durchführen<br />

1. Betätigen Sie auf der Frontseite des Antriebsreglers die Hand-Taste.<br />

Der Antriebsregler wechselt in den Lokalbetrieb. Das Display zeigt<br />

das Symbol .<br />

2. Betätigen Sie auf der Frontseite des Antriebsreglers die I/O-Taste.<br />

Der Antriebsregler ist im Lokalbetrieb freigegeben.<br />

3. Betätigen Sie auf der Frontseite des Antriebsreglers die Pfeiltasten < oder<br />

>.<br />

Die Achse dreht.<br />

Sie haben den Funktionstest durchgeführt.<br />

Falls Sie die beschriebenen Ergebnisse nicht erreichen, überprüfen Sie die<br />

folgenden Fälle.<br />

• Die Achse dreht nicht.<br />

– Überprüfen Sie, ob in der Maschine eine Blockage vorliegt.<br />

– Überprüfen Sie, ob eine evtl. vorhandene Bremse lüftet.<br />

– Überprüfen Sie den Motoranschluss.<br />

• Das Display zeigt eine Störung an.<br />

– Ermitteln Sie die Ursachen mit dem Handbuch des Antriebsreglers.<br />

6.3 Funktionstest rücksetzen<br />

Funktionstest rücksetzen<br />

1. Betätigen Sie auf der Frontseite des Antriebsreglers die I/O-Taste.<br />

<br />

Der Antriebsregler ist nicht mehr freigegeben.<br />

2. Betätigen Sie auf der Frontseite des Antriebsreglers die Hand-Taste.<br />

<br />

<br />

Der Antriebsregler wechselt in den Normalbetrieb. Das Display zeigt<br />

3: EinschSperre.<br />

Sie haben den Funktionstest rückgesetzt.<br />

Falls Sie die beschriebenen Ergebnisse nicht erreichen, überprüfen Sie die<br />

folgenden Fälle.<br />

• Das Display zeigt eine Störung an.<br />

– Ermitteln Sie die Ursachen mit dem Handbuch des Antriebsreglers.<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING 22


Weltweite Kundennähe<br />

<strong>STÖBER</strong> Tochtergesellschaften<br />

Technische Büros <br />

für Beratung und Vertrieb in <br />

Deutschland<br />

Weltweite Präsenz<br />

für Beratung und Vertrieb in über <br />

25 Ländern<br />

Servicepartner <br />

Deutschland<br />

Service Network <br />

International<br />

Österreich<br />

<strong>STÖBER</strong> <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong><br />

<strong>GmbH</strong><br />

Fabriksplatz 1<br />

4662 Steyrermühl<br />

Fon +43 7613 7600-0<br />

Fax +43 7613 7600-2525<br />

E-Mail: office@stoeber.at<br />

www.stoeber.at<br />

Schweiz<br />

<strong>STÖBER</strong> SCHWEIZ AG<br />

Rugghölzli 2<br />

5453 Remetschwil<br />

Fon +41 56 496 96 50<br />

Fax +41 56 496 96 55<br />

E-Mail: info@stoeber.ch<br />

www.stoeber.ch<br />

Frankreich<br />

<strong>STÖBER</strong> S.a.r.l.<br />

131, Chemin du Bac à Traille<br />

Les Portes du Rhône<br />

69300 Caluire et Cuire<br />

Fon +33 4 78989180 <br />

Fax +33 4 78985901<br />

E-Mail: mail@stober.fr<br />

www.stober.fr<br />

USA<br />

STOBER DRIVES INC.<br />

1781 Downing Drive<br />

Maysville, KY 41056<br />

Fon +1 606 7595090 <br />

Fax +1 606 7595045<br />

E-Mail: sales@stober.com<br />

www.stober.com<br />

Singapur<br />

STOBER Singapore<br />

50 Tagore Lane<br />

#05-06B Entrepreneur Centre<br />

Singapore 787494<br />

Fon +65 65112912<br />

Fax +65 65112969<br />

E-Mail: info@stober.sg <br />

www.stober.sg<br />

Italien<br />

<strong>STÖBER</strong> TRASMISSIONI S. r. l.<br />

Via Italo Calvino, 7 Palazzina D<br />

20017 Rho (MI)<br />

Fon +39 02 93909-570<br />

Fax +39 02 93909-325<br />

E-Mail: info@stoeber.it<br />

www.stoeber.it<br />

Großbritannien<br />

STOBER DRIVES Ltd.<br />

Centrix House<br />

Upper Keys Business Village<br />

Keys Park Road<br />

Hednesford, Cannock<br />

STAFFORDSHIRE WS12 2HA<br />

Fon +44 (0) 1543 458 858<br />

Fax +44 (0) 1543 448 688<br />

E-Mail: mail@stober.co.uk<br />

www.stober.co.uk<br />

China<br />

STOBER CHINA<br />

German Centre Beijing<br />

Unit 2010, Landmark Tower 2,<br />

8 North Dongsanhuan Road<br />

Chaoyang District<br />

100004 Beijing<br />

Fon +86 10 65907391<br />

Fax +86 10 65907393 <br />

E-Mail: info@stoeber.cn<br />

www.stoeber.cn<br />

Japan<br />

STOBER Japan<br />

P.O. Box 113-002, 6 chome<br />

15-8, Hon-komagome<br />

Bunkyo-ku<br />

Tokyo<br />

Fon +81 3 5395-6788<br />

Fax +81 3 5395-6799<br />

E-Mail: mail@stober.co.jp<br />

www.stober.co.jp<br />

ID 442477.00 WE KEEP THINGS MOVING 23


<strong>STÖBER</strong> <strong>ANTRIEBSTECHNIK</strong> <strong>GmbH</strong> + <strong>Co</strong>. <strong>KG</strong><br />

Technische Änderungen vorbehalten<br />

Errors and changes excepted<br />

ID 442477.00<br />

06/2013<br />

Kieselbronner Str. 12<br />

75177 PFORZHEIM<br />

GERMANY<br />

Tel. +49 (0)7231 582-0<br />

Fax. +49 (7231) 582-1000<br />

E-Mail: mail@stoeber.de<br />

www.stober.com<br />

24/h service hotline +49(0) 180 5 786 323

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!