ELA_News 24 - DE - ELA European Lift Association.
ELA_News 24 - DE - ELA European Lift Association.
ELA_News 24 - DE - ELA European Lift Association.
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Boulevard du Souverain/Vorstlaan, 207/5<br />
B-1160 Brussels<br />
Tel. + 32 2 779 50 82 • Fax + 32 2 772 16 85<br />
FEBRUAR 2013<br />
Vierteljahreszeitschrift des Europäischen Aufzugverbandes<br />
INHALT<br />
• Editorial: Ian Jones,........................ 1<br />
Fortschritte bei EN 81-20/50<br />
• Ein Fahrplan.................................... 2<br />
für die nächsten Jahre<br />
• SNEL: letzte Überarbeitung des.... 3<br />
neuen belgischen Königlichen<br />
Erlasses<br />
• Die überarbeitet Aufzugrichtlinie.4<br />
• Renovate Europe!............................ 5<br />
• Neue Erfassung statistischer......... 6<br />
Daten mit Angaben zu Industrie<br />
und Unfällen<br />
• EPBD-Umsetzung in Portugal........ 7<br />
• Eurolift 2012 in Heilbronn: .......... 7<br />
ein sehr interessantes<br />
Aufzugsymposium<br />
• KURZ BERICHTET:........................... 8<br />
- Generalversammlung 2013<br />
in Istanbul<br />
- Kielce (Polen) – zweite Auflage<br />
Ian Jones,<br />
CEN/TC10, Vorsitzender von AG1,<br />
der Arbeitsgruppe, der die Überarbeitung von<br />
EN 81-1/2 untersteht<br />
Überarbeitung<br />
im Plan<br />
Von Ian Jones,<br />
CEN/TC10, Vorsitzender von AG1,<br />
der Arbeitsgruppe, der die Überarbeitung von EN 81-1/2 untersteht<br />
Wer in der Aufzugindustrie arbeitet, weiß, dass<br />
gerade eine gewaltige Aufgabe im Gange ist:<br />
die Überarbeitung der wichtigsten Norm der<br />
Aufzugindustrie, EN 81-1/2, die zur EN 81-<br />
20/50 wird. Die Änderung beschränkt sich<br />
nicht auf die Nummerierung: Die Norm wird<br />
vollständig neu strukturiert. Es geht nicht mehr<br />
um elektrische Aufzüge in Teil 1 und hydraulische<br />
Aufzüge in Teil 2, sondern um Teil 20<br />
(Aufzugkonstruktion und Montageanforderungen)<br />
und 50 (Beschreibung von Prüfungen bei<br />
der Fertigstellung von Aufzügen, Inspektionen,<br />
Berechnungen und Typenprüfungen von Aufzugbauteilen).<br />
Es handelt sich um die wichtigste<br />
Veränderung bei der Aufzugkonstruktion<br />
der letzten 20 Jahre.<br />
Die neue Norm wurde von rund 400 Experten,<br />
hauptsächlich in Europa, vorbereitet, und das<br />
CEN-Einspruchsverfahren wurde im September<br />
2011 gestartet. Es dauerte 6 Monate und<br />
sein Ergebnis war eine Rekordzahl von 4 200<br />
technischen und redaktionellen Bemerkungen.<br />
Arbeitsgruppe 1 ist jetzt dabei, jede dieser<br />
öffentlichen Bemerkungen zu analysieren,<br />
ihrem Verfasser eine Antwort zu geben und<br />
die Norm gegebenenfalls entsprechend zu ändern.<br />
Die erste Aufgabe war die Zusammenfassung<br />
identischer Bemerkungen. Damit sank<br />
die Gesamtzahl auf 3 500. Die meisten von ihnen<br />
betrafen Teil 20 und in nur etwa 650 ging<br />
es um Teil 50, da der zweite Teil nur einige der<br />
Interessengruppen betrifft, die mit der Prüfung<br />
und Inspektion von Aufzügen zu tun haben.<br />
Die Bemerkungen stammten aus 15 europäischen<br />
Ländern. Was mich als Obmann von<br />
Arbeitsgruppe 1 überraschte, war das hohe Interesse<br />
internationaler Experten insbesondere<br />
aus Nordamerika und Asien, von denen einige<br />
bereits angepasste Versionen von EN81-1 und<br />
Editorial<br />
EN81-2 verwenden. Das Endziel ist, die europäische<br />
Norm EN 81-20/50 in eine ISO-Norm<br />
zu überführen und sie so zur allgemeinen Aufzugnorm<br />
der Welt zu machen. Deshalb war<br />
CEN sehr gut beraten, eine speziell AdHoc-<br />
Gruppe (AH 17) aus internationalen Experten<br />
ins Leben zu rufen, um diese Globalisierungsanstrengung<br />
vorzubereiten und bereits<br />
Bemerkungen von nicht europäischer Seite<br />
zu berücksichtigen. Beispielsweise gab es einige<br />
interessante Fragen und Bemerkungen<br />
aus China. Dort wurde der Text Wort für Wort<br />
gelesen und uns wurde nachgewiesen, dass einige<br />
der Erläuterungen schlecht formuliert und<br />
schon seit 30 Jahren undeutlich waren.<br />
Es handelt sich natürlich um eine gewaltige<br />
Aufgabe. Wir arbeiten in drei Schritten: Eine<br />
beschränkte Task Force aus zehn Experten listet<br />
die Bemerkungen auf und nummeriert sie,<br />
schickt sie dann an die 18 AdHoc-Gruppen.<br />
Diese senden ihre Arbeit zurück an die Task<br />
Force, die sie dann an die 35 Fachleute der<br />
AG1 zur endgültigen Verabschiedung vorlegt.<br />
Eine der Schwierigkeiten, die wir bis jetzt hatten,<br />
ist, dass Branchenkenner es gern gesehen<br />
hätten, dass CEN alternative Mittel der Aufhängung<br />
berücksichtigt (keine Stahlkabel sondern<br />
beispielsweise Gurte oder Kunstfaserseile), die<br />
bereits häufig verwendet werden. Wir konnten<br />
sie nicht aufnehmen, denn das hätte zu beträchtlichen<br />
Verzögerungen geführt. Wir versprechen<br />
stattdessen, dass die Arbeiten an einer<br />
Änderung sofort beginnen, wenn endgültig<br />
über EN 81-20/50 abgestimmt wurde. Sie wird<br />
Änderung 1 und wird hoffentlich um die neun<br />
Monate danach abgeschlossen sein.<br />
Ein anderes kniffliges Problem ist die Frage<br />
der Lösungen für kleine Gruben und man-<br />
<strong>ELA</strong>news 1
Ian Jones,<br />
CEN/TC10, Vorsitzender von AG1,<br />
der Arbeitsgruppe, der die Überarbeitung von<br />
EN 81-1/2 untersteht<br />
gelnde Kopffreiheit ähnlich wie bei EN81-21.<br />
In den verschiedenen europäischen Ländern<br />
gibt es verschiedene gesetzliche Regelungen<br />
für die Räume am unteren und oberen Ende<br />
von Schächten und es wäre schwierig, ohne<br />
Änderungen der Aufzugrichtlinie zu einer zufriedenstellenden<br />
Lösung zu gelangen. Die<br />
Kopffreiheit wurde vergrößert und es sind zwei<br />
Fluchträume erforderlich, wenn zwei Personen<br />
auf dem Kabinendach arbeiten können.<br />
Deshalb könnten alternative Wege erforderlich<br />
sein, um zu einer befriedigenden Lösung<br />
zu kommen.<br />
Für unsere asiatischen Kollegen haben wir uns<br />
bereit erklärt, einen technischen Bericht zu<br />
verfassen: TR 81-12 für „die Nutzung der EN<br />
81-20/50 außerhalb Europas ohne sie zu ändern“.<br />
Dieses Dokument behandelt alle anderen<br />
Teile der Normenfamilie EN 81 und schlägt<br />
Lösungen vor, die sie verwenden können, zum<br />
Beispiel EN 82-28 (Fernalarmierung), die in<br />
China nicht veröffentlicht wurde.<br />
Unsere Aufgabe sollte bis April dieses Jahres<br />
abgeschlossen sein. In diesem Fall folgt sofort<br />
die förmliche Abstimmung und die Veröffentlichung<br />
der Norm kann im Juni 2014 erwartet<br />
werden.<br />
In der Aufzugindustrie brauchen wir alle Zeit,<br />
um uns an die neue Nummerierung und das<br />
neue Format zu gewöhnen, vor allem, weil<br />
die überarbeitete Aufzugrichtlinie ebenfalls<br />
die Nummerierung von Anhängen der Richtlinie<br />
verändert. Wir vertrauen jedoch darauf,<br />
dass die Änderungen in Unterlagen und Zertifikaten<br />
in einem Zug unter Berücksichtigung<br />
beider Dokumente vorgenommen werden<br />
können.<br />
Ich hoffe, wir können diesen Zeitplan trotz der<br />
enormen Arbeitsbelastung einhalten. Wir alle<br />
arbeiten hart daran, dieses Ziel zu erreichen.<br />
An dieser Stelle danke ich all denjenigen, die<br />
Bemerkungen gemacht haben. Das ist eine<br />
Anerkennung der Bedeutung unserer Arbeit.<br />
Wir alle, 400 europäische und internationale<br />
Experten, die zur EN81-20/50 beitragen, sind<br />
stolz auf unsere Verantwortung.<br />
Lassen Sie uns konzentriert bleiben!<br />
Ein Fahrplan<br />
für die nächsten Jahre<br />
Nach Konsultation und Diskussion im<br />
<strong>ELA</strong>-Vorstand hat <strong>ELA</strong>-Präsident Philippe<br />
Lamalle eine „ROADMAP for the years to<br />
come“ verfasst, um Dinge klarzustellen und<br />
die Prioritäten aufzulisten, die die Branche<br />
für die kurz-, mittel- und langfristigen<br />
Aktivitäten ihres europäischen Verbandes<br />
vereinbart hat.<br />
Sicherheit, Barrierefreiheit, Energieeffizienz,<br />
globale Harmonisierung und Attraktivität<br />
der Branche sind die Schwerpunktbereiche<br />
der nächsten drei Jahre (2013–2015) und<br />
darüber hinaus. Unter den zu liefernden<br />
Ergebnissen betont der Präsident den<br />
Bedarf, zuverlässige zusammengefasste<br />
statistische Daten über die Branche und<br />
über Unfälle zu sammeln. Informationen<br />
über Unfälle von Benutzern und Personal<br />
von Aufzugsfirmen sind entscheidend dafür,<br />
die schlimmsten Risiken zu erkennen und<br />
der Industrie zu helfen, besser zu werden.<br />
Als allgemeines Ziel möchte der <strong>ELA</strong><br />
von den Behörden als repräsentativer<br />
Verband und als Stimme der Aufzugund<br />
Fahrtreppenindustrie in Europa<br />
wahrgenommen werden. Er möchte von<br />
seinen Mitgliedern als Partner anerkannt<br />
werden, der hochwertige Beiträge liefert.<br />
Die Roadmap ist in einer digitalen Version<br />
verfügbar, aber auch im Taschenbuchformat<br />
als nützliche Erinnerung für alle.<br />
<strong>ELA</strong>news 2
Letzte Überarbeitung des neuen<br />
belgischen Königlichen Erlasses<br />
Der belgische Königliche Erlass schreibt die<br />
Verbesserung der Sicherheit von Aufzügen<br />
vor. Ursprünglich wurde er 2003 veröffentlicht<br />
und sein Inkrafttreten war für 2008<br />
geplant. Unter dem Druck der Eigentümerlobby<br />
wurde er zweimal aufgeschoben. Eine<br />
Rolle spielte vor allem die Sorge um alte<br />
Aufzüge, die Teil des Kulturerbes sind oder<br />
architektonischen Wert haben. Die letzte<br />
Überarbeitung scheint die richte zu sein und<br />
alle Interessengruppen – auch die Eigentümer<br />
– haben den neuen Plan akzeptiert. Der<br />
neue Königliche Erlass legt einen Zeitplan<br />
für die Verbesserung der Sicherheit aller Aufzüge<br />
zur Nutzung in privaten Wohngebäuden<br />
oder zur beruflichen Nutzung in Belgien<br />
fest.<br />
Aufzüge, die nach dem 1. April 1984 in<br />
Dienst gestellt wurden, müssen bis Ende<br />
2014 auf dem neuesten Stand sein. Aufzüge,<br />
die zwischen 1958 und 1984 gebaut wurden,<br />
müssen bis Ende 2016 aufgerüstet sein.<br />
Die ältesten Aufzüge (gebaut vor 1958), die<br />
einen Wert als Kulturerbe haben, müssen bis<br />
Ende 2022 modernisiert sein. Sie bekommen<br />
mehr Zeit, weil erst akzeptable Alternativlösungen<br />
entwickelt werden müssen. So blockiert<br />
der Widerstand dieser sehr kleinen<br />
Eigentümergruppe nicht mehr die Verbesserung<br />
der Sicherheit von Benutzern und Technikern<br />
bei der Mehrheit der Aufzüge.<br />
Unsere Kollegen von Agoria, dem belgischen<br />
Verband, schätzen die Anzahl bestehender<br />
Aufzüge in Belgien auf etwa 85.000<br />
Einheiten. Unsere Kollegen in Belgien sind<br />
zufrieden, dass alle Interessengruppen dem<br />
Plan zugestimmt haben, und dass er eine<br />
feste Entscheidung darstellt, die die Regeln<br />
für die Wartung und die Modernisierung<br />
der Sicherheit klärt. Der erste Ansatz war<br />
ein Dreiphasenplan, der die Kosten in drei<br />
Schritte aufteilte, die die Gesamtkosten der<br />
Modernisierung eventuell in die Höhe getrieben<br />
hätte. Darüber hinaus zeigte sich<br />
schnell, dass die drei Phasen nicht unabhängig<br />
voneinander waren. Lösungen einer<br />
späteren Phase mussten die Bedürfnisse einer<br />
früheren Phase erfüllen. Um vorübergehende<br />
Lösungen für einen Zeitraum zu vermeiden,<br />
waren sich alle einig, dass es besser<br />
sei, alle Arbeiten in einem Zug zu erledigen.<br />
Der neue Königliche Erlass schreibt die kom-<br />
plette Modernisierung von Aufzügen je nach<br />
Alter ein für alle Mal vor.<br />
Unsere Kollegen von Agoria betonen die<br />
Tatsache, dass sich die Anzahl der ernsten<br />
Unfälle in Frankreich seit der Anwendung<br />
der französischen SNEL-Gesetzgebung (SAE-<br />
Gesetz) gedrittelt hat. In Belgien gab es 2012<br />
zwei tödliche Unfälle in Aufzügen. Die Sicherheitsmodernisierung<br />
wird auch den<br />
Fahrkomfort und die Haltegenauigkeit erhöhen.<br />
Sie ist auch der richtige Augenblick, um<br />
den Stromverbrauch von Aufzügen zu überprüfen.<br />
Dabei wird bei der offensichtlichsten<br />
Möglichkeit begonnen, der Beleuchtung.<br />
Keine ständige Beleuchtung der Kabine,<br />
auch wenn sie während der Nacht stillsteht,<br />
LEDs und wirtschaftliche Lampen usw.<br />
Unsere belgischen Kollegen betonen der Öffentlichkeit<br />
gegenüber: Die Kosten der SNEL-<br />
Modernisierung sind nicht so hoch, wie viele<br />
Eigentümer befürchten. Nur im Fall sehr<br />
alter Aufzüge von architektonischem Wert in<br />
Wohngebäuden ist die Modernisierung kostspieliger.<br />
Mehr als die Hälfte der belgischen<br />
Aufzugeigentümer haben im Vorgriff auf die<br />
Gesetzgebung in den<br />
letzten Jahren bereits<br />
die Sicherheit ihrer<br />
Aufzüge verbessert.<br />
Ein modernisierter<br />
Aufzug erhöht den<br />
Wert des Gebäudes<br />
und senkt die zukünftigen<br />
Wartungskosten.<br />
Die belgische SNEL-<br />
Geschichte endet mit<br />
einer guten Entscheidung<br />
und einem klaren<br />
Königlichen Erlass.<br />
Der Königliche Erlass vom<br />
10. Dezember 2012 ändert den<br />
Königlichen Erlass vom 9. März 2003<br />
über die Sicherheit von Aufzügen.<br />
DATA DI MESSA IN SERVIZIO AGGIORNAMENTO<br />
Nach dem 1. April 1984 Spätestens am 31. Dezember 2014<br />
Nach dem 1. Januar 1958 Spätestens am 31. Dezember 2016<br />
Alle Aufzüge die vor 1958 in Betrieb genommen wurden Spätestens am 31. Dezember 2022<br />
Asbest ist noch immer in vielen<br />
Gebäuden vorhanden – nicht am<br />
Aufzug, sondern an den Wänden. Es<br />
kann gefährlich für Mechaniker sein<br />
<strong>ELA</strong>news 3
HÖHEPUNKTE<br />
der überarbeiteten<br />
Aufzugrichtlinie<br />
Hier stellen wir die Höhepunkte der<br />
überarbeiteten Aufzugrichtlinie vor, die<br />
ihren Zyklus beendet hat und in Kürze<br />
veröffentlicht wird. Die Veränderungen<br />
sind relativ beschränkt und hängen im<br />
Wesentlichen mit einer Marktüberwachung<br />
zusammen. Die Nummerierung der<br />
Anhänge ändert sich, aber wichtig ist,<br />
dass kein Anlass besteht, aufgrund der<br />
überarbeiteten Aufzugrichtlinie die<br />
Zertifikate zu aktualisieren.<br />
• Neue Definitionen wie „Rückruf“ und<br />
„Rückzug“.<br />
• Neue Anforderungen an Aufzugbauer<br />
und Hersteller, die verpflichtet sind,<br />
bei Nichtkonformität korrigierende<br />
Maßnahmen zu ergreifen und die<br />
nationale Behörde über die Einzelheiten<br />
der Nichtkonformität und die getroffenen<br />
korrigierenden Maßnahmen zu<br />
informieren<br />
• Neue Anforderungen an Aufzugbauer<br />
und Hersteller, die verpflichtet sind,<br />
einen Aufzug zurückzuziehen oder<br />
ein Sicherheitsbauteil zurückzurufen,<br />
wenn sie ein Risiko darstellen und nicht<br />
korrigiert werden können<br />
• Klärung der bestehenden und Einführung<br />
neuer Regeln für die Benachrichtigung<br />
von Konformitätsbeurteilungsstellen<br />
• Klärung der Regeln für die Arbeit<br />
von benannten Stellen, darunter die<br />
Verpflichtung, Informationen über<br />
herausgegebene oder zurückgezogene<br />
Zertifikate mit anderen benannten Stellen<br />
und ihrer zugehörigen Meldestelle zu<br />
teilen<br />
• Strengere Anforderungen an<br />
Marktüberwachung und Pflicht der<br />
Mitgliedsstaaten<br />
• Marktüberwachung umfasst auch die<br />
Konformität der schriftlichen Unterlagen,<br />
z. B. der Konformitätserklärung, mit den<br />
Anforderungen der Richtlinie<br />
• Die Kommission ist berechtigt, die<br />
Liste der Sicherheitsbauteile über die<br />
Expertenarbeitsgruppe zu überarbeiten.<br />
• Die derzeitige Aufzug-Arbeitsgruppe<br />
wird reorganisiert.<br />
• Es ist nicht erforderlich, die Zertifikate<br />
aufgrund der Überarbeitungen der<br />
Aufzugrichtlinie zu aktualisieren.<br />
• Mitgliedsstaaten müssen die Richtlinie<br />
innerhalb von zwei Jahren umsetzen und<br />
die nationalen Gesetzte sofort anwenden.<br />
• Alle fünf Jahre müssen die<br />
Mitgliedsstaaten über die Anwendung der<br />
Richtlinie berichten.<br />
• Anhänge werden neu nummeriert, da<br />
Anhang III und Anhang VII gelöscht<br />
werden.<br />
• Anhang I: Er deckt jetzt unkontrollierte<br />
Bewegungen nach oben und unten auf.<br />
• Anhang II: Die Konformitätserklärung<br />
sollte Datum und Ort der Unterschrift<br />
tragen.<br />
• Anhang III (war vorher IV )<br />
• Liste der Sicherheitsbauteile, darunter<br />
die unkontrollierte Bewegung nach oben<br />
oder unten..<br />
• „Schockabsorber“ wird durch „Puffer“<br />
ersetzt<br />
• „Sicherheitsschalter“ wird in<br />
„Sicherheitsschaltkreise“ geändert.<br />
<strong>ELA</strong>news 4
Renovate<br />
Europe!<br />
Bei der Verminderung der CO 2<br />
-Emissionen<br />
verfolgt Europa ehrgeizige Ziele im Hinblick<br />
auf eine Verbesserung der Energieeffizienz<br />
und die Unabhängigkeit seiner Energieversorgung.<br />
Zugleich fordert die Umweltlobby<br />
die Schließung von Kernkraftwerken, die<br />
einen großen Teil unseres Stroms erzeugen,<br />
ohne CO 2<br />
auszustoßen.<br />
Deshalb sind in der Europäischen Union<br />
riesige Geldbeträge in den Erneuerbare-<br />
Energien-Sektor geflossen. Die Arbeit der<br />
Umweltlobby ist intensiv und zeigt Wirkung.<br />
In Wind- und Sonnenenergie wurden enorme<br />
Beträge gesteckt. Jetzt muss die Kurve hin<br />
zu einer intelligenten Energieinfrastruktur<br />
genommen werden, die diese neuen, nicht<br />
gleichmäßig liefernden Quellen der Stromerzeugung<br />
benötigen.<br />
Die Kosten für die Anpassung der Energieinfrastruktur<br />
sind hoch. Der EU-Haushalt für<br />
2014–2020 hält 9,1 Milliarde Euro bereit,<br />
um Europa zu vernetzen.<br />
Aber es scheint, dass die Europäische Kommission<br />
beinahe vergessen hat, dass viel<br />
mehr zu gewinnen ist, wenn wir zuerst nach<br />
den Früchten greifen, die niedriger hängen.<br />
Aber wo finden wir sie? Im Bau- und Gebäudesektor,<br />
der für die Hälfte unseres Energieverbrauchs<br />
verantwortlich ist! Wärmedämmung,<br />
Verbesserung der Energieeffizienz<br />
Renovate Europe! Ist eine Initiative von EuroACE, der Europäischen<br />
Unternehmensallianz für Energieeffizienz in Gebäuden, aus dem Jahr 2011<br />
(www.renovate-europe.eu).<br />
von Beleuchtung, Heizung und Klimaanlagen<br />
sowie all die vielen Serviceleistungen in<br />
Gebäuden, darunter Aufzüge und Fahrtreppen,<br />
können einen bedeutenden Beitrag zur<br />
Senkung des Energieverbrauchs und letztlich<br />
zur Senkung der CO 2<br />
-Emissionen liefern. Eigentlich<br />
sollte das die ERSTE Anstrengung<br />
sein, die geleistet wird, und sie sollte VOR-<br />
RANGIG mit öffentlichen Mitteln gefördert<br />
werden.<br />
Deshalb hat eine Gruppe aus Industriellen<br />
aus der Baubranche, Architekten und Bauunternehmern<br />
einen neuen Verband gegründet:<br />
EuroACE, die Europäische Unternehmensallianz<br />
für Energieeffizienz in Gebäuden<br />
(<strong>European</strong> Alliance of Companies for<br />
Energie Efficiency in Buildings). Dieser Verband<br />
wiederum hat die Kampagne Renovate<br />
Europe! ins Leben gerufen. Ihr Ziel ist, unseren<br />
Entscheidungsträgern auf europäischer<br />
Ebene die Vorteile bewusst zu machen, die<br />
eine Politik haben könnte, die den europäischen<br />
Bausektor in den Mittelpunkt stellt.<br />
Der <strong>ELA</strong> hat beschlossen, sich der Plattform<br />
anzuschließen und aktiv zu dieser Initiative<br />
beizutragen.<br />
Sra. Raimonda Sneigiené<br />
Raimonda<br />
SNEIGIENE<br />
Nachfolgerin von<br />
Beata PICH<br />
Die neue Verantwortliche für die<br />
Aufzugrichtlinie und alle mit Aufzügen<br />
zusammenhängenden Themen bei der GD<br />
ENTR der Europäischen Kommission ist seit<br />
dem Herbst in Brüssel.<br />
Raimonda Sneigiené stammt aus Litauen.<br />
Sie war leitende Arbeitsinspektorin der<br />
staatlichen Arbeitsaufsicht des Ministeriums<br />
für soziale Sicherheit und Arbeit der<br />
Republik Litauen in Vilnius.<br />
Frau Sneigiené ist verantwortlich für<br />
Beratung über die Aufzugrichtlinie, den<br />
Leitfaden für die Anwendung der Richtlinie,<br />
die CE-Kennzeichnung und andere Fragen<br />
im Zusammenhang mit Aufzügen. Sie ist<br />
Bauingenieurin und besitzt auch einen<br />
Master in öffentlicher Verwaltung.<br />
<strong>ELA</strong>news 5
Neue Erfassung STATISTISCHER ZAHLEN<br />
Das neue Statistiksystem für Europa ist<br />
eingeführt. Wir haben die elektronische<br />
Erfassung mithilfe von Progetti aufgegeben.<br />
Künftig wird das <strong>ELA</strong>-Auditorenbüro in<br />
Brüssel die statistischen Daten für jedes<br />
teilnehmende Unternehmen und jeden<br />
teilnehmenden Verband erfassen und<br />
die Zahlen für die Branchenstatistiken<br />
konsolidieren, die wir jedes Jahr bei der<br />
Generalversammlung vorstellen, dieses Jahr<br />
am 3. April 2013 in Istanbul.<br />
Die Unfallzahlen dagegen sind ein anderes<br />
Thema. Da es rein um SICHERHEIT geht, ist<br />
eine vertrauliche Erfassung nicht erforderlich.<br />
Deshalb spielt der <strong>ELA</strong> „mit offenen Karten“.<br />
Verbesserungen bei den Unfallstatistiken<br />
sind notwendig, weil in der Vergangenheit<br />
zu wenig Länder teilgenommen haben und<br />
es in Bezug auf die Anzahl der bestehenden<br />
Aufzüge Unstimmigkeiten bei den erfassten<br />
Zahlen gibt. Natürlich werden niemals<br />
die Namen von Firmen oder Unfallopfern<br />
erwähnt.<br />
In der Übersicht werden drei Unfallkategorien<br />
erfasst (tödlich, ernst und geringfügig). Der<br />
Schwerpunkt liegt auf den tödlichen und<br />
ernsten Unfällen. Bei tödlichen Unfällen<br />
ist eine Beschreibung erforderlich, wo der<br />
Unfall stattgefunden hat (im Schacht, in<br />
der Kabine, auf dem Flur, in der Grube, auf<br />
dem Kabinendach usw.). Auch wenn die<br />
wahren Gründe des Aufzugs erst viel später<br />
festgestellt werden können, ist es wichtig,<br />
Daten über jeden tödlichen Unfall in jedem<br />
Land zu erfassen – sogar wenn er mit einem<br />
Aufzug geschehen ist, der nicht von einem<br />
Verbandsmitglied eingebaut wurde.<br />
Wir benötigen auch so viele Informationen<br />
wie möglich über ernste Unfälle von<br />
Benutzern und Technikern. Bei kleinen<br />
Unfällen ist jede Information willkommen,<br />
aber der <strong>ELA</strong> begreift, dass es sehr schwierig<br />
zu erfahren ist, wie viele im Laufe des<br />
Jahres geschehen sind. Wir werden deshalb<br />
die Anzahl kleiner Unfälle aufgrund der<br />
Anzahl der uns bekannten tödlichen und<br />
ernsten Unfälle schätzen. Die Pyramide,<br />
die wir verwenden, ist das Ergebnis der in<br />
den Vorjahren erfassten statistischen Daten<br />
und von Informationen, die bei der ILO,<br />
der Internationalen Arbeitsorganisation der<br />
Vereinten Nationen, verfügbar sind. Wir<br />
müssen unbedingt auf effiziente Weise<br />
zuverlässige Unfallstatistiken sammeln, um<br />
unsere Unfallanalyse zu verfeinern sowie<br />
Szenarien der schlimmstmöglichen Fälle und<br />
gefährliche Situationen zu identifizieren,<br />
sodass wir besser werden und Vorreiter für<br />
Industriesicherheit bleiben.<br />
Unser Ziel lautet: null Unfälle!<br />
Pyramide für die<br />
Einschätzung der<br />
Anzahl kleiner<br />
Unfälle aufgrund<br />
der Anzahl<br />
tödlicher und<br />
ernster Unfälle<br />
Unfälle von Personal sind<br />
der Branche besser bekannt<br />
als Unfälle der Benutzer, da<br />
ihre ausführliche Meldung<br />
gesetzlich vorgeschrieben ist<br />
<strong>ELA</strong>news 6
EPBD-Umsetzung<br />
in Portugal<br />
Der <strong>ELA</strong> hat seinen Mitgliedern empfohlen,<br />
die Umsetzung der Richtlinie 2010/31/<br />
EU über die Gesamtenergieeffizienz von<br />
Gebäuden, kurz als EPBD-Richtlinie<br />
bezeichnet, zu nutzen, um Aufzüge und<br />
Fahrtreppen in der nationalen Gesetzgebung<br />
zu verankern und zugleich zu erreichen,<br />
dass das nationale Recht eine Verbesserung<br />
der Energieeffizienz neuer und bestehender<br />
Aufzüge vorschreibt. Mehrere Länder haben<br />
versucht, die Umsetzung der Europäischen<br />
Richtlinie in nationale Gesetze dafür zu<br />
nutzen. Portugal ist das beste Beispiel für die<br />
erhaltenen Ergebnisse.<br />
Der portugiesische Verband ANIEER konnte<br />
den vorzüglichen internationalen Ruf des<br />
Teams von Professor de Almeida von der<br />
Universität Coïmbra nutzen, der den Vorsitz<br />
des E4-Projekts (E4 = Energy Efficient<br />
Elevators & Escalators) von <strong>ELA</strong> und anderen<br />
Partnern innehatte. Im Zusammenhang<br />
mit der EPBD-Umsetzung akzeptierten<br />
die portugiesischen Behörden, Aufzüge<br />
und Fahrtreppen in das nationale Recht<br />
über die Energieeffizienz von Gebäuden<br />
aufzunehmen, und machte bestimmte<br />
willkommene Auflagen, die Verbesserungen<br />
der Energieeffizienz bei allen Aufzügen in<br />
öffentlichen portugiesischen Gebäuden<br />
vorschreiben. Dabei diente die deutsche<br />
Richtlinie VDI 4707 als Grundlage.<br />
Der Prozess liegt im Zeitplan und es wird<br />
erwartet, dass der Erlass im ersten Quartal<br />
von 2013 veröffentlicht wird.<br />
Wir werden auf dieses Thema<br />
zurückkommen, um die Anforderungen<br />
dieser fortschrittlichen Gesetzgebung zu<br />
analysieren.<br />
EUROLIFT Heilbronn:<br />
ein interessantes Symposium<br />
Alle zwei Jahre veranstaltet die Technische<br />
Akademie Heilbronn einen internationalen<br />
Aufzugkongress. Im Oktober fand die 5.<br />
Ausgabe in der Baden-Württemberger<br />
Stadt statt. Im Laufe der Jahre hat sich<br />
die Heilbronner Veranstaltung als eine<br />
der führenden Quellen für aktuellste<br />
technische, rechtliche und soziologische<br />
Informationen für die gesamte europäische<br />
Aufzug- und Fahrtreppenindustrie etabliert.<br />
Alle Vorträge werden auf Deutsch und<br />
Englisch gehalten und die Teilnehmerschaft<br />
ist sehr international, insbesondere bei<br />
dieser zweitägigen Ausgabe, die diesmal<br />
im Kubus des experimenta-Zentrums<br />
stattfand. Zusammen mit den aktuellsten<br />
Entwicklungen auf allen Gebieten wurden<br />
alle Aspekte von Sicherheit, Nachhaltigkeit<br />
und technischer Innovation angesprochen.<br />
Besonderer Dank gilt Herrn Dr. Gerhard<br />
Schiffner von ThyssenKrupp, der wieder<br />
das Konzept für diesen Kongress vorbereitet<br />
hat. Standardisierung, die Anwendung von<br />
SNEL in der Türkei und in Frankreich, die<br />
Orona IDeO-innovation city in Spanien,<br />
die 2-Kabinen-Aufzuglösung „Twin“, neue<br />
Türkonzepte, Schulung und Weiterbildung<br />
in Polen oder ein neuer Ansatz beim<br />
Abbremsen von Aufzügen waren nur einige<br />
der bei dieser von der <strong>ELA</strong> unterstützten<br />
Konferenz behandelten Themen.<br />
Von links nach rechts: Anselme Cote, Obmann von CEN/TC10 AG 89, vor seinem Vortrag über Aufzüge<br />
mit geneigter Fahrbahn mit Achim Hütter, Hütter Aufzüge und VFA, Dr. Gerhard Schiffner und Gerhard<br />
Thumm von ThyssenKrupp, der über die Erfahrungen mit TWIN-Aufzügen und neue Funktionen sprach.<br />
Bei der Heilbronner Konferenz stellt Dr. Gerhard<br />
Schiffner (ThyssenKrupp), der Konferenzleiter,<br />
den Redner Kerem Kuleli von Wittur Turkey vor,<br />
der über neue modulare Türsysteme spricht.<br />
<strong>ELA</strong>news 7
KURZ BERICHTET<br />
ww Generalversammlung 2013<br />
in Istanbul<br />
Die nächste Generalversammlung findet am<br />
2. und 3. April 2013 im Grand Hyatt Hotel<br />
in Istanbul statt.<br />
Die alljährliche Konferenz wird am Mittwochvormittag,<br />
3. April, abgehalten. Ihr Thema:<br />
„Smooth & safe lifts rides for all!“ Wir<br />
werden über die verschiedenen Facetten der<br />
Sicherheit bei Aufzügen und Fahrtreppen unter<br />
verschiedenen Bedingungen nachdenken<br />
und uns nochmals mit SNEL beschäftigen.<br />
Das Grand Hyatt ist ein idealer Veranstaltungsort.<br />
Es liegt mitten im Zentrum der<br />
Stadt über dem Bosporus.<br />
ww EURO-LIFT 2012: ein Erfolg<br />
Kielce: zweite Ausgabe der polnischen<br />
Aufzug- und Fahrtreppenmesse<br />
Hauptredner der Konferenz ist der französische<br />
Minister Gilles de Robien, der Vater der SNEL-<br />
Gesetzgebung in Frankreich<br />
Vor zwei Jahren hat man sich vielleicht noch<br />
gefragt, ob die polnische Aufzugsmesse in<br />
der Stadt Kielce, ca. 100 km südlich von<br />
Warschau, aufgrund der Entfernung und der<br />
Tatsache, dass die Autobahn Warschau–Krakau<br />
noch im Bau ist, eine erfolgreiche Veranstaltung<br />
werden würde<br />
Die Veranstalter, unter ihnen unsere Kollegen<br />
von PALM, können sich über Anzahl<br />
und Qualität der Aussteller freuen – und<br />
über die Anzahl der Besucher aus Polen und<br />
den Nachbarländern.<br />
Im letzten Oktober begrüßte die EURO-LIFT<br />
2012 130 Aussteller aus 17 Ländern und<br />
mehr als 2.000 Besucher.<br />
Unter ihnen waren Hersteller von Aufzügen<br />
und Komponenten, Wartungsfirmen,<br />
Prüfstellen und benannte Stellen, aber auch<br />
Aufzugeigentümer, Immobilienmanager und<br />
Verantwortliche von Wohnungsbaugesellschaften.<br />
Bessere Sicherheit und Energieeffizienz waren<br />
vorrangige Themen des auf dem Gelände<br />
der Euro-<strong>Lift</strong> 2012 in Kielce organisierten<br />
Symposiums.<br />
Bleibt zu hoffen, dass diese Veranstaltung<br />
der dringend benötigten Modernisierung des<br />
Bestandes alter Aufzüge in Zentraleuropa<br />
mehr Schwung verleihen wird.<br />
Weitere Informationen<br />
erhalten Sie von der <strong>ELA</strong> unter der folgenden Anschrift:<br />
Boulevard du Souverain/Vorstlaan, 207/5, B-1160 Brüssel<br />
E-mail : luc.rivet@ela-aisbl.org - Website : www.ela-aisbl.org<br />
Tel: +32 2 779 50 82 Fax: + 32 2 772 16 85