Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Zu Gast beim Fürstbischof!<br />
Residenz Gastro & More GmbH<br />
Residenzplatz 1 · 97070 Würzburg · Tel.: 09 31/88 08 87-0 · Fax: 09 31/88 08 87-33<br />
info@residenz-gaststaetten.de · www.residenz-gaststaetten.de<br />
<strong>Speisekarte</strong>
Sehr geehrte Gäste,<br />
Vorspeisen Starter<br />
alle Preise in €<br />
willkommen zum Genießen in einer der schönsten Schlossanlagen der Welt! So, wie am Hof<br />
der Fürstbischöfe seinerzeit Kunsthandwerker aus ganz Europa arbeiteten, so greift auch unsere<br />
Küche Anregungen anderer Länder auf.<br />
<strong>Die</strong> Grundlagen dabei sind Zutaten aus der Region. Denn Franken ist ein fruchtbarer Landstrich.<br />
Davon zeugt unsere Weinkarte exklusiv mit Frankenweinen des Staatlichen<br />
Hofkellers Würzburg. Zudem lebt am Main auch eine reiche Gartenbautradition fort.<br />
Aus dieser Palette wählen wir für Sie aus, was gerade die schönste Reife zeigt.<br />
Fischreiche Gewässer und waldige Mittelgebirge prägen Mainfranken. Im 18. Jahrhundert, als<br />
in der Residenz ein großer Hofstaat zu versorgen war, bezogen die Köche den Stoff für ihre<br />
Wild- und Fischgerichte meist aus der Nachbarschaft. So halten wir es bis heute.<br />
Der Barock liebte es, mit Kontrasten zu spielen. <strong>Die</strong>ses Erbe stellt uns immer wieder die eine<br />
Frage: Wie lassen sich Bodenständigkeit und Raffinesse genussvoll ausbalancieren? Lassen Sie<br />
sich von unseren Antworten überzeugen!<br />
In der Karte finden Sie die Gerichte in normaler Größe und die etwas kleinere Menge je nach<br />
Hunger.<br />
Großer bunter Salat mit Rosmarin-Honigvinaigrette<br />
und marinierten Gemüsen 9,00<br />
Large salad variation with honey-rosemary dressing and marinated vegetables<br />
Feldsalat mit Kartoffel-Majoran Dressing und gerösteter Chorizo 10,50<br />
Lamb‘s lettuce with potato-marjoram dressing and roasted chorizo<br />
Gebratener Salzlakenkäse im Panchettamantel an feinen Salaten 11,00<br />
Baked brine cheese coated with pancetta and salad<br />
Heißgeräuchertes Forellenfilet auf Orangen-Fenchelsalat<br />
und Schwarzbrotchips 12,00<br />
Suppen Soups<br />
Smoked trout filet on orange-fennel salad and bread chips<br />
Brühe vom Weiderind mit Kräuterbrioche 5,50<br />
Cattle soup with herb brioche<br />
Mike Schulze<br />
Küchenchef<br />
Geröstete Blumenkohlsuppe mit Korianderschaum 6,00<br />
Roasted cauliflower soup with foamed coriander<br />
Kürbis-Chilisuppe mit Zanderklößchen 7,00<br />
Pumpkin-chilli-soup with pike perch dumplings<br />
Wildessenz mit Reh-Wacholdernocken 7,50<br />
Essence of game with deer-juniper dumplings<br />
Bei speziellen Allergien oder z. B. Laktoseintoleranz stellt unser Küchenchef<br />
gerne ein individuelles Gericht für Sie zusammen.<br />
Referring to special allergies or intolerances for example lactose, our executive chef will create an individual<br />
dish or menu for your needs.
Zwischengänge & Vegetarisches<br />
Inbetween courses and vegetarian dishes<br />
Frische Pasta mit Blauschimmelkäsesauce, glasierten Birnen<br />
und gerösteten Nüssen 10,00 8,00<br />
Pasta with blue mould cheese sauce, glazed pears and roasted nuts<br />
Wirsingwickel mit Gemüse und Risotto gefüllt dazu Kräuterschaum 11,00 8,00<br />
Wrapped savoy filled with vegtables and risotto and herb foam topping<br />
Kürbis-Kartoffelstrudel auf Selleriepüree mit Feldsalatschaum 12,00 8,50<br />
Pumpkin-potato strudel on puree of celery with lamb’s lettuce foam<br />
Sorbet Sherbet<br />
Sorbet vom grünen Apfel mit Vanille 5,00<br />
Sherbet of green apples with vanilla<br />
Sorbet von Quitte und Preiselbeere 5,50<br />
Sherbet of quince and cranberries<br />
Sorbet aufgegossen mit fränkischem Seggo 1,50<br />
Sherbet infused with sparkling wine<br />
alle Preise in € im Menu<br />
Fisch Fish<br />
Mit Birnen und Speck gefüllte Forelle dazu Zitronenbutter<br />
und Petersilienkartoffeln 15,50<br />
Trout filled with pears and bacon, lemon butter and parsley potatoes<br />
Pochiertes Welsfilet mit Rote Beete Gemüse und Kartoffel-Thymianstampf 17,00 14,50<br />
Poached catfish with beetroot and potato thyme mash<br />
Gebratenes Zanderfilet mit geschmorten Spitzkohl und Perlgraupen Risotto 19,00 16,00<br />
Roasted pike-perch with braised cabbage and pearl barley risotto<br />
Fleisch Meat<br />
alle Preise in €<br />
im Menu<br />
Gesottener Kalbstafelspitz mit Meerrettichsauce,<br />
Karotten-Kaiserschotengemüse und Butterkartoffeln 16,00 13,50<br />
Cap of veal rump with horse radish sauce, carotts, sugar snaps and butter potatoes<br />
Gebratenes Schweinefilet mit Majoran-Specksauce,<br />
Lauchgemüse und Bratkartoffeln 16,50 14,50<br />
Fried pork filet with marjoram-bacon sauce, leek and roasted potatoes<br />
Wildschweinragout mit Preiselbeerschmand, gebratenen Pilzen<br />
und hausgemachten Spätzle 17,00 14,50<br />
Ragout of boar with cranberry sour cream, fried mushrooms and buttered spaetzle<br />
Mit Chorizo und Basilikum gefüllte Maishähnchenbrust mit frischer Pasta,<br />
Spinat und getrockneten Tomaten 17,00<br />
Chicken breast filled with Chorizo and basil, pasta, spinach and dried tomatoess<br />
Ochsenbacken in Rotwein geschmort auf Petersilienwurzelgemüse<br />
mit Brezelknödelscheiben 17,50 15,00<br />
Oxen cheeks braised in red wine with parsley roots and pretzel dumpling slices<br />
Knusprige Entenbrust mit Rahmwirsing und Haselnuss-Schupfnudeln 18,00<br />
Crispy duck breast with savoy cabbage and hazel nut potato noodles<br />
Variation vom Reh mit geschmorter Schulter und gebratenem Rücken<br />
an Wacholdersauce, Rosenkohl und kleinen Kartoffelklößen 22,00<br />
Variation of deer – braised shoulder, sautéed back with juniper sauce,<br />
brussel sprout and small potato dumplings<br />
Gerne servieren wir Ihnen zum Hauptgang eine größere Menge Beilage ohne Aufpreis.<br />
Bitte geben Sie uns bei Ihrer Bestellung Bescheid.<br />
If requested during your order we would enjoy serving you a major portion of trimmings without an additional charge.
Dessert & Käse Dessert & Cheese<br />
Wintermenü<br />
alle Preise in € alle Preise in €<br />
Weißes Kaffeemousse mit Gewürzbrownie 6,50<br />
White coffee mousse with spiced brownie<br />
Gefüllter Bratapfel mit Lavendel-Honig Eis 7,00<br />
Baked apple filled with lavender honey ice cream<br />
Variation von Crème brûlée 8,50<br />
Variation of crème brûlée<br />
Mit Honig, Meersalz und schwarzem Pfeffer gratinierter Saint Maure<br />
auf Wacholderbrioche und Selleriekonfit 9,50<br />
Saint Maure au gratin with honey, sea salt<br />
and black pepper juniper brioche and celeriac confit<br />
Vorspeise<br />
Wildessenz mit Reh-Wacholdernocken<br />
Hauptgang<br />
Essence of game with deer-juniper dumplings<br />
Gutswein Müller Thurgau trocken, deutscher Qualitätswein<br />
auch in 0,75 l Flasche zu 14,50<br />
Knusprige Entenbrust mit Rahmwirsing und Haselnuss-Schupfnudeln<br />
Crispy duck breast with savoy cabbage and hazel nut potato noodles<br />
Dorfprozeltener Predigtstuhl Domina trocken, deutscher Qualitätswein<br />
im Glas 0,10 l zu 2,90 oder 0,25 l zu 5,30; auch in der Flasche zu 15,90<br />
Dessert<br />
Gefüllter Bratapfel mit Lavendel-Honig Eis<br />
Baked apple filled with lavender honey ice cream<br />
Würzburger Stein Rieslaner Auslese<br />
auch im 0,05 l Glas für 5,50 € oder 0,75 l Flasche zu 64,00<br />
Als 3-Gang Menü ohne Wein 29,50<br />
Als 3-Gang Menü<br />
mit 2 korrespondierenden Weinen 0,1 l und 1 korrespondierenden Süßwein 0,05 l 38,50<br />
Preise inkl. gesetzlicher<br />
Mehrwertsteuer und Bedienentgeld<br />
Gerne ermäßigen wir unseren Gästen das Parkticket.<br />
Fragen Sie unser Servicepersonal.