A) Gestattungsentgelt
A) Gestattungsentgelt
A) Gestattungsentgelt
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Gestattungsentgelt</strong> zur gewerblichen Nutzung von Film - und<br />
Fotoarbeiten und Serviceleistungen durch den Besucherdienst<br />
Permit fees for commercial use of film and photo goods and services at and services for<br />
visitors<br />
Gültig ab 15.04.2011<br />
Valid from April, 15th 2011<br />
A) <strong>Gestattungsentgelt</strong><br />
Permit fee<br />
1. Fotoaufnahmen für gewerbliche Zwecke<br />
Photography for commercial purposes<br />
je angef. 1/2 Stunde 60,50 EUR Code: 0947<br />
per ½ hour and/or part thereof<br />
Tageshöchstsatz 470,00 EUR Code: 3358<br />
maximal daily rate<br />
2. Spielfilm-, Fernsehfilm und Werbefilmaufnahmen<br />
Cinema, TV and/or advertising film photography<br />
je angef. 1/2 Stunde 121,00 EUR Code: 0948<br />
per ½ hour, or part thereof<br />
Tageshöchstsatz 1.000,00 EUR Code: 3359<br />
max. daily rate<br />
3. Betreuung von Film- und Fototeams durch den Besucherdienst<br />
Attendance of film and photo teams by visitor services<br />
je angef. 1/2 Stunde und Person 48,50 EUR Code: 0949<br />
per ½ hour and/or part thereof, per person<br />
4. Betreuung von Film- und Fototeams durch den Terminalservice<br />
Attendance of film and photo teams by terminal service<br />
je angef. 1/2 Stunde und Person 39,70 EUR Code: 3360<br />
per ½ hour and/or part thereof, per person
5. Betreuung von Film- und Fototeams durch Mitarbeiter von SI:<br />
Attendance of film and photo teams by airport security staff:<br />
2<br />
je angef. 1/2 Stunde und Person 39,70 EUR Code: 3280<br />
per ½ hour, or part thereof, per person<br />
B) Serviceleistungen durch den Besucherdienst ( mit Bruttopreisen )<br />
Special Services for visitors<br />
1. Tagesführungen:<br />
Day tour<br />
je Erwachsenem 4,54 EUR / 5,40 EUR Code: 2237<br />
per adult person<br />
je Student 2,77 EUR / 3,30 EUR<br />
per student<br />
2. Nachtführungen:<br />
Night tour<br />
je Erwachsenem 10,93 EUR / 13,00 EUR Code: 2236<br />
per adult person<br />
3. Themenführungen:<br />
Topics leadership<br />
je Erwachsenem 6,47 EUR / 7,70 EUR Code: 3978<br />
per adult person<br />
je Schulklasse 45,63 EUR / 54,30 EUR<br />
per class<br />
Gruppen bis 20 Personen 114,12 EUR / 135,80 EUR<br />
per group up to 20 persons
Allgemeines / remarks :<br />
3<br />
Medienbeiträge über den Flughafen, aktuelle Berichterstattung und Reportagen sind entgeltfrei.<br />
Sämtliche gewerbliche Foto-, Film- und Fernsehaufnahmen sind ausschließlich im Einvernehmen mit<br />
dem Besucherdienst - MLB - (Telefon: 02203/40 43 88/89, Fax: 02203/40 27 92) möglich.<br />
Press articles concerning the airport, current events reporting and news reports are free of<br />
charge. All commercial photo and/or film shooting is subject to approval from the visitor<br />
Service (MLB), Tel. +49 – (0)2203 – 40 43 88/89, Fax +49 – (0)2203 – 40 27 92<br />
Fotoaufnahmen und Filme, die ausschließlich für Schulungszwecke der Luftverkehrs-<br />
gesellschaften hergestellt werden, sind mit 40% zum Punkt 1, 2, 3, 4 zu vergüten.<br />
Soweit Sonderleistungen (Gestellung von Fahrzeugen, Lautsprecheranlagen<br />
Energieanschlüssen u.a.) in Anspruch genommen werden, erfolgt eine zusätzliche Berechnung gemäß<br />
der gültigen Entgeltordnung (Sonderleistungsverzeichnis).<br />
All such activities solely intended for airline training purposes will be invoiced at 40% of<br />
the rates above. All additional services such as provision of vehicles, loudspeakers, electric<br />
power, etc. are subject to separate invoicing in accordance with our current price list/s (SL<br />
list).<br />
Aufnahmen für Werbezwecke, die ausschließlich für die Flughafen Köln/Bonn GmbH<br />
gemacht werden, sind gebührenfrei.<br />
Ausnahmen von dieser Regelung bedürfen der schriftlichen Vereinbarung mit der<br />
Flughafengesellschaft. Hierunter fallen auch Entgelte für Foto - oder Filmaufnahmen, die von<br />
Luftverkehrsgesellschaften und Mietern für Werbezwecke hergestellt werden.<br />
Photos for advertising puposes taken only for the Cologne/Bonn Airport Company are not<br />
subject to any charge.<br />
Exceptions from this procedure must be agreed in writing with the airport company. This<br />
includes all fees for photo and/or film shooting undertaken by airlines and/or airport tenants<br />
for advertising purposes.<br />
Der am Tage der Gestattung gültige Satz der Umsatzsteuer, wird zusätzlich in Rechnung gestellt.<br />
The VAT rate legally applicable on the date permission was granted will also be invoiced.<br />
Die bisherige Entgeltordnung vom 01.01.2009 tritt hiermit außer Kraft.<br />
The fees list dated 01. 01.2009 is herewith declared invalid.<br />
Flughafen Köln/Bonn GmbH, am 04.04.2011<br />
Cologne/Bonn Airport Company<br />
Gez. Gez.<br />
Martin Dall Ulrich Stiller<br />
Geschäftsbereichsleitung Geschäftsbereichsleitung<br />
Controlling/Logistik Vertrieb/Touristik<br />
CC 04/2011<br />
Tel: 02203 – 40 4082<br />
Irrtum vorbehalten / errors excepted