22.11.2014 Aufrufe

Zu vermieten - Biel Bienne

Zu vermieten - Biel Bienne

Zu vermieten - Biel Bienne

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

ll<br />

DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION<br />

AUFLAGE: 107 834<br />

ERSCHEINT JEDEN<br />

MITTWOCH/DONNERSTAG<br />

IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND<br />

GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES<br />

BERNER JURAS.<br />

HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL<br />

032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12<br />

INSERATE: BURGGASSE 14<br />

032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38<br />

INTERNET: http://www.bielbienne.com<br />

30. JUNI / 1. JULI 2010 WOCHE 26 33. JAHRGANG / NUMMER 26 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010 SEMAINE 26 33 e ANNÉE / NUMÉRO 26<br />

KIOSKPREIS FR. 1.50<br />

LE PLUS GRAND JOURNAL<br />

DE LA RÉGION<br />

TIRAGE: 107 834<br />

PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI<br />

DANS TOUS LES MÉNAGES<br />

DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOIS-<br />

SEELAND-GRANGES.<br />

ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE<br />

032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12<br />

ANNONCES: RUE DU BOURG 14<br />

032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38<br />

INTERNET: http://www.bielbienne.com<br />

19.02.1928 – 28.06.2010<br />

Der unternehmerische Visionär und <strong>Biel</strong>er<br />

Ehrenbürger Nicolas G. Hayek ist diesen<br />

Montag 82-jährig auf dem Swatch-Gelände<br />

in <strong>Biel</strong> gestorben. Hayek – er wurde unter<br />

anderem mit dem Kreuz der französischen<br />

Ehrenlegion ausgezeichnet – führte 1985<br />

die kränkelnden ASUAG und SSIH zur<br />

Swatch Group zusammen und rettete so<br />

die Schweizer Uhrenindustrie. Seite 7.<br />

PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RJ / RF / JST / BCA / ZVG<br />

L’entrepreneur visionnaire et citoyen<br />

d’honneur de la Ville de <strong>Bienne</strong> est décédé<br />

lundi à son bureau, au siège de Swatch<br />

Group au faubourg du Lac. Après la grande<br />

crise économique des années 80, alors que<br />

la part de l’industrie horlogère suisse<br />

s’était réduite à 15% du marché mondial,<br />

il réunit Asuag et SSIH dans ce qui devient<br />

SMH, puis Swatch Group, et sauve ainsi<br />

l’industrie horlogère suisse. Hommage en<br />

page 7.<br />

<strong>Zu</strong>kunft<br />

Die <strong>Biel</strong>er Gemeinderätin Barbara<br />

Schwickert über die <strong>Zu</strong>kunft des<br />

Energie Service <strong>Biel</strong> (ESB). Seite 3.<br />

Avenir<br />

Est-ce qu’Energie Service va continuer<br />

de remplir les caisses biennoises?<br />

Le tour de la question avec la<br />

conseillère municipale<br />

Barbara Schwickert. Page 3.<br />

REKLAME / RÉCLAME<br />

Die Tiernärrin<br />

Vor 25 Jahren stand die <strong>Biel</strong>er<br />

Tierpflegerin Hildegard Bron mit ihren<br />

Lieblingen plötzlich auf der Strasse.<br />

Bis BIEL BIENNE half. Seite 5.<br />

Souvenir<br />

Il y a 25 ans, BIEL BIENNE volait au<br />

secours d’Hildegard Bron. Grâce à cela,<br />

elle pouvait ouvrir son zoo à Gampelen.<br />

Souvenirs en page 5.<br />

Essbar<br />

Sandra Müller-Jennings<br />

aus Orvin bäckt nicht<br />

lapidare Cakes, sondern<br />

Autos, Hüte, Stiefel usw.<br />

Der Weg einer Kanadierin.<br />

Seite 9.<br />

Sourire<br />

Quand elle fait des cakes,<br />

Sandra Müller-Jennings,<br />

d’Orvin, donne libre cours<br />

à sa fantaisie afin de<br />

rendre tout un chacun<br />

«happy». Page 9.<br />

SONDERVERKAUF<br />

14.06. – 27.07.2010


2 BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 AKTUELL / ACTUEL<br />

BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010<br />

SOMMERFERIEN 2010<br />

Das Gute liegt so fern<br />

VACANCES 2010<br />

Die Reiselust der <strong>Biel</strong>erinnen und<br />

<strong>Biel</strong>er ist nach dem Krisenjahr 2009<br />

wieder geweckt.<br />

VON HANS-UELI AEBI<br />

Zeitungsbeilagen, Flyer<br />

und Aushänge locken Reiselustige<br />

mit teilweise unglaublichen<br />

Angeboten. Eine Woche<br />

im Sonnenparadies gibt<br />

es oft schon für schlappe 500<br />

Franken, Flug, Unterkunft<br />

und Halbpension inklusive.<br />

Steckt die Reisebranche in der<br />

Krise? Nachfragen bei zwei<br />

<strong>Biel</strong>er Reisebüros ergeben ein<br />

anderes Bild.<br />

Griechenland. «Nach<br />

dem schwierigen 2009 gönnen<br />

sich die <strong>Biel</strong>er wieder etwas»,<br />

frohlockt Kurt Aebi, Lei-<br />

sind<br />

ter von Kuoni <strong>Biel</strong>. Das Reisebüro<br />

an der Bahnhofstrasse<br />

verkauft vor allem Pauschalferien.<br />

Die klassischen Feriendestinationen<br />

wie Italien,<br />

Spanien, Kanarische Inseln,<br />

Ägypten, Tunesien, Zypern<br />

werden beim Branchenleader<br />

nach wie vor gut gebucht.<br />

Auch das krisengeschüttelte<br />

Griechenland ist auf Vorjahresniveau.<br />

Aebi sieht keinen<br />

Grund, auf Ferien im Inselstaat<br />

zu verzichten. «Die<br />

Griechen sind gute Gastgeber.»<br />

In der Türkei liegt Bodrum<br />

bei der jüngeren Kundschaft<br />

im Trend. Die mittelgrosse<br />

Stadt auf einer Halbinsel<br />

bietet neben hervorragenden<br />

Sportmöglichkeiten ein<br />

attraktives Nachtleben.<br />

Doch viele <strong>Biel</strong>er zieht es<br />

auch im Sommer weiter weg.<br />

Das vom Monsun verschonte<br />

Bali erlebt ein Revival, beliebt<br />

ist nach wie vor Thailand.<br />

Rund zwei Drittel der Reisenden<br />

ins Land des Lächelns<br />

«Wiederholungstäter»,<br />

die sich von den jüngsten<br />

Streitereien zwischen Rotund<br />

Gelbhemden nicht beirren<br />

lassen. Begehrt sind die<br />

Dominikanische Republik sowie<br />

Kuba, das neben karibischer<br />

Exotik den Charme als<br />

letzte Hochburg des real existierenden<br />

Sozialismus versprüht.<br />

Obama-Effekt. «Globetrotter»<br />

ist auf Individualreisen<br />

spezialisiert und bekennt sich<br />

zu einem nachhaltigen und<br />

sanften Tourismus. Nach<br />

dem Baukastenprinzip stellen<br />

die Kunden ihr Reiseprogramm<br />

selber zusammen, buchen<br />

einen Flug, mieten ein<br />

Auto oder eine Unterkunft.<br />

Bei den USA beobachtet Filialleiterin<br />

Brigitte Streit einen<br />

«Obama-Effekt». Globetrotter<br />

hat «politisch korrekte»<br />

Kunden, die das Land der unbegrenzten<br />

Möglichkeiten<br />

während der Bush-Ära mieden.<br />

«Gerade bei Familien<br />

sind Rundreisen durch die<br />

Nationalparks im Westen<br />

wieder beliebt.» Reisende in<br />

die USA profitieren auch vom<br />

relativ tiefen Dollar-Kurs.<br />

Bei Globetrotter im Trend<br />

ist Schottland, das Naturliebhaber<br />

mit landschaftlicher<br />

Weite und wildromantischen<br />

Küsten lockt. «Das Wetter ist<br />

im Sommer besser als gemeinhin<br />

angenommen, bloss<br />

etwas wechselhafter als hierzulande.»<br />

<strong>Zu</strong>m Schluss verrät<br />

die Reisespezialistin einen<br />

Geheimtipp: «Eine Blockhütte<br />

an einem See in Finnland.»<br />

Reisende dorthin müssen allerdings<br />

genügend Mückenspray<br />

einpacken.<br />

n<br />

PHOTO: HANS-UELI AEBI<br />

Paradis lointains<br />

La soif de voyages des Biennois s’est<br />

réveillée après la crise de 2009.<br />

PAR HANS-UELI AEBI<br />

Suppléments dans la presse,<br />

prospectus et affiches attisent<br />

la soif de voyager avec des<br />

offres parfois époustouflantes.<br />

Une semaine dans un<br />

paradis ensoleillé peut déjà<br />

s’acquérir pour 500 francs,<br />

vol et séjour en demi-pension<br />

inclus. Un secteur des<br />

voyages en crise: nos ques-<br />

Das exotische Bali steht<br />

hoch im Kurs.<br />

tions à deux agences de voyage<br />

donnent une toute autre<br />

image.<br />

Epargnée par la mousson,<br />

Bali est une destination<br />

prisée par les Biennois.<br />

Grèce. «Après une année<br />

2009 difficile, les Biennois<br />

s’offrent à nouveau quelque<br />

chose», se réjouit Kurt Aebi,<br />

directeur de Kuoni à <strong>Bienne</strong>.<br />

L’agence de la rue de la Gare<br />

vend surtout des séjours forfaitaires.<br />

Les destinations classiques<br />

comme l’Italie, l’Espagne,<br />

les Canaries, l’Egypte,<br />

la Tunisie ou Chypre sont<br />

toujours bien vendues chez le<br />

leader de la branche. Même<br />

secouée par la crise, la Grèce<br />

est au même niveau que l’an<br />

dernier. Kurt Aebi ne voit pas<br />

de raison de se priver d’îles<br />

grecques, «ce sont des hôtes<br />

de qualité.» En Turquie, Bodrum<br />

a la cote chez une clientèle<br />

jeune. Cette cité de<br />

moyenne importance sur une<br />

presqu’île offre une excellente<br />

offre sportive et une vie<br />

nocturne attractive.<br />

Mais biens des Biennois<br />

partent au loin aussi en été.<br />

Epargnée par la mousson, Bali<br />

vit un revival et la Thaïlande<br />

reste toujours très appréciée.<br />

Environ deux tiers des fans du<br />

pays du sourire y séjournent à<br />

répétition et les affrontements<br />

récents entre chemises<br />

jaunes et chemises rouges ne<br />

les ont pas découragés. Fréquentés<br />

aussi, la République<br />

dominicaine et Cuba qui,<br />

outre son exotisme a le charme<br />

du dernier bastion du socialisme.<br />

Effet Obama. Globetrotter<br />

est spécialisé dans les<br />

voyages individuels et se démarque<br />

en promouvant un<br />

tourisme doux et durable.<br />

Comme un jeu de construction,<br />

le client compose son<br />

voyage à sa guise, réservant<br />

un vol, louant une voiture ou<br />

un lieu de séjour. Brigitte<br />

Streit, gérante de la filiale<br />

biennoise, observe un «effet<br />

Obama» aux Etats-Unis. Une<br />

clientèle «politiquement correcte»<br />

a boudé cette destination<br />

aux possibilités infinies<br />

durant l’ère Bush. «Les familles<br />

apprécient à nouveau<br />

les circuits passant par les<br />

parc nationaux du far-west.»<br />

Et les voyageurs profitent<br />

d’un dollar encore relativement<br />

bas.<br />

Chez Globetrotter, l’Ecosse<br />

a la cote, qui séduit les amateurs<br />

de nature avec ses vastes<br />

campagnes et ses côtes sauvages<br />

romantiques. «La météo<br />

y est en été meilleure que<br />

l’on pense généralement,<br />

simplement plus changeant<br />

que sur le continent.» Et pour<br />

conclure, la spécialiste nous<br />

dévoile un bon tuyau: «Une<br />

cabane au bord d’un lac en<br />

Finlande.» Mais il ne faut pas<br />

oublier une bonne provision<br />

d’anti-moustique. n<br />

IMMOBILIEN<br />

Hitzige Reaktionen<br />

Das Projekt «Stadtwohnungen»<br />

an der <strong>Biel</strong>er Schützengasse<br />

trifft bei den Nachbarn auf<br />

wenig Gegenliebe.<br />

VON<br />

RENAUD<br />

JEANNERAT<br />

Hochbetrieb auf der Baustelle<br />

«Stadtwohnungen» der<br />

Afia AG an der Schützengasse<br />

38 in <strong>Biel</strong>. Wo einst eine kleine<br />

Villa im Grünen versteckt<br />

lag, plant das Berner Architekturbüro<br />

Atelier 5 einen Gebäudekomplex<br />

mit neun<br />

Wohnungen. «Als die Bäume<br />

abgeholzt wurden, kamen einigen<br />

Quartierbewohnern<br />

die Tränen», erzählen Nachbarn<br />

und Projektgegner Daniel<br />

und Marianne Hoffmeyer.<br />

PHOTOS: ZVG<br />

Verstoss. Mit Händen<br />

und Füssen haben sich die<br />

Anwohner gegen den ihrer<br />

Ansicht nach «unverhältnismässigen»<br />

Bau gewehrt: Widerstand,<br />

offene Briefe, eine<br />

Petition mit 300 Unterschriften.<br />

Vergebene Liebesmüh:<br />

«Alles rechtmässig», entschieden<br />

die Behörden. «Die Unterzeichnenden<br />

haben von<br />

ihrem Einspracherecht keinen<br />

Gebrauch gemacht und<br />

damit die Baubewilligung so<br />

akzeptiert, wie sie der Bauleitung<br />

erteilt worden ist», antwortete<br />

Stadtpräsident Hans<br />

Stöckli am 11. Juni auf einen<br />

der offenen Briefe.<br />

«Wir haben nicht die Mittel,<br />

um auf dem rechtlichen<br />

Weg gegen das Projekt vorzugehen»,<br />

erklären Hoffmeyers<br />

zu den angeblichen Verstössen<br />

der Stadt. «Der Spielplatz<br />

etwa ist unverhältnismässig<br />

klein und der Hang beim Eingang<br />

zum Parking mit 15 Prozent<br />

zu steil», so Daniel Hoffmeyer.<br />

Die Höhe des Gebäudes<br />

will er auf den Zentimeter<br />

genau überprüfen.<br />

Es ist vor allem die Ostfassade,<br />

die stört: 150 Quadratmeter<br />

ohne Fenster. Eine<br />

Fläche, die Gianpaolo Possagno,<br />

einem anderen Nachbarn,<br />

die Aussicht verbauen<br />

wird. Er ist realistisch: «Die<br />

Stadt hat uns gesagt, wir hätten<br />

keinerlei Chancen.» Also<br />

ist er mit der Bauleitung einen<br />

Handel eingegangen. «Sie<br />

dürfen einen Teil meines Gartens<br />

benutzen, um die Arbeiten<br />

zu vereinfachen. Im Gegenzug<br />

wird eine Jungfernrebe<br />

die Fassade verdecken.»<br />

Der Grund für die fensterlose<br />

Fassade ist der Zonenplan<br />

der <strong>Biel</strong>er Altstadt. Possagno:<br />

«Sie haben das Recht, bis an<br />

den Rand der Parzelle zu bauen.<br />

Theoretisch könnte man<br />

dasselbe auf meinem Grundstück<br />

tun. Wir haben die<br />

Möglichkeit verhandelt, dass<br />

sie trotzdem Fenster machen,<br />

aber das finanzielle Arrangement<br />

war für mich nicht befriedigend.»<br />

Verdichten. Franco Petterino<br />

vom Atelier 5 bestätigt :<br />

«Wir konnten die Forderungen<br />

von Herrn Possagno<br />

nicht akzeptieren.» Und er<br />

verteidigt sein Projekt:<br />

«Flächen sparen und Siedlungsräume<br />

verdichten, ist<br />

die Philosophie unseres Büro<br />

und ein nationaler Trend.<br />

Wir befinden uns mitten in<br />

der Stadt. Auf einer solchen<br />

Parzelle ist es interessanter,<br />

für mehrere Parteien zu bauen<br />

als nur für eine Familie.» <strong>Zu</strong>m<br />

Stil des Minergie-Kubus sagt er:<br />

«Wir werden nicht wie vor 100<br />

Jahren bauen. Die Maisonettewie<br />

die Duplexwohnungen<br />

werden lichtdurchflutet. Ich<br />

hoffe, die Beziehungen zu den<br />

Nachbarn bessern sich. Wir<br />

tun nichts Illegales.» Der Rohbau<br />

steht diesen Oktober,<br />

nächsten Sommer sollen die<br />

ersten Bewohner einziehen. n<br />

PAR RENAUD JEANNERAT<br />

Le chantier «Résidences<br />

urbaines» de la société Afia<br />

AG, au 38 de la rue du Stand,<br />

bat son plein. Le bâtiment du<br />

bureau d’architectes bernois<br />

Atelier 5 abritera neuf logements<br />

en lieu et place d’une<br />

petite villa nichée dans la verdure<br />

qui a déjà disparu, rasée<br />

par les bulldozers. «Quand ils<br />

ont abattu les arbres, des gens<br />

du quartier pleuraient», racontent<br />

Daniel et Marianne<br />

Hoffmeyer, voisins et opposants<br />

de la première heure.<br />

Dérogations. Les riverains<br />

se sont battus contre<br />

«cet immeuble disproportionné»:<br />

oppositions, lettres<br />

IMMOBILIER<br />

Cube Minergie<br />

A la rue du Stand, le projet «Résidences urbaines»<br />

n’est pas du goût du voisinage, mais les feuilles de<br />

vigne cacheront sa façade aveugle.<br />

ouvertes, pétition de 300 signatures.<br />

Peine perdue, les<br />

autorités ont jugé que tout<br />

était conforme. La Ville de<br />

<strong>Bienne</strong> a répondu le 11 juin à<br />

la lettre ouverte: «Les signataires<br />

ont renoncé à faire usage<br />

de leur droit de recours. Ils<br />

ont donc accepté la décision<br />

de permis de construire octroyée<br />

aux maîtres d’ouvrage»,<br />

dit la missive signée par<br />

le maire Hans Stöckli.<br />

«Nous n’avions simplement<br />

pas les moyens de poursuivre<br />

par la voie légale», soulignent<br />

Daniel et Marianne<br />

Hoffmeyer, écoeurés par les<br />

dérogations accordées par la<br />

Ville. «La place de jeu est sousdimensionnée<br />

et la pente<br />

d’entrée du parking est trop<br />

Gianpaolo<br />

Possagnos<br />

Aussicht<br />

wird mit<br />

der Überbauung<br />

eingeschränkt.<br />

Le projet «Résidences<br />

urbaines» bouchera<br />

passablement la vue<br />

des fenêtres de<br />

Gianpaolo Possagno.<br />

raide avec ses 15%», énumère,<br />

entre autres, Daniel Hoffmeyer,<br />

qui va surveiller au<br />

centimètre près que le bâtiment<br />

ne soit pas trop haut.<br />

Mais c’est surtout la façade<br />

ouest qui dérange: 150 m 2 et<br />

totalement aveugle. Gianpaolo<br />

Possagno verra la vue complètement<br />

bouchée de ses fenêtres.<br />

Réaliste, «la Ville nous<br />

a fait comprendre que l’on<br />

n’avait aucune chance», il a finalement<br />

conclu un accord<br />

avec les maîtres d’oeuvre. «Je<br />

leur laisse utiliser une partie de<br />

mon jardin pour faciliter les<br />

travaux. En échange, de la<br />

vigne vierge cachera la façade.»<br />

Cette façade sans fenêtre<br />

est simplement due au plan<br />

de zone vieille ville. «Ils ont<br />

le droit de construire<br />

jusqu’au bord de la parcelle.<br />

Théoriquement on pourrait<br />

faire de même sur mon terrain<br />

avec un immeuble adossé.<br />

Nous avons négocié la<br />

possibilité qu’ils le fassent<br />

quand même, mais ils ne<br />

m’ont pas proposé un arrangement<br />

financier satisfaisant»,<br />

relève Gianpaolo Possagno.<br />

Densifier. Franco Petterino,<br />

d’Atelier 5, confirme:<br />

«Nous ne pouvions accepter<br />

les prétentions de Monsieur<br />

Possagno.» Et il défend son<br />

projet: «C’est la philosophie<br />

de notre bureau et une tendance<br />

nationale: épargner le<br />

terrain en densifiant l’habitat.<br />

Nous sommes au coeur<br />

d’une ville et sur une telle<br />

parcelle, je pense qu’il est<br />

plus intéressant de bâtir pour<br />

beaucoup que pour une seule<br />

famille.» Quant au style du<br />

cube Minergie: «Nous n’allons<br />

pas bâtir comme il y a<br />

100 ans, les duplex et les appartements<br />

seront clairs et lumineux.<br />

J’espère que les relations<br />

avec le voisinage vont<br />

s’améliorer, nous ne faisons<br />

rien d’illégal.» Le gros oeuvre<br />

sera terminé en octobre et les<br />

premiers habitants emménageront<br />

l’été prochain. n<br />

Zitat der Woche<br />

«Es geht darum, Menschen meines Alters eine zusätzliche Möglichkeit zu bieten: Die wollen sitzen.»<br />

Peter Winkler, 62, Präsident des Organisationskomitees der <strong>Biel</strong>er Braderie, anlässlich der Programmpräsentation<br />

und der Bekanntgabe, an der Zentralstrasse mehr Sitzgelegenheiten bei Konzerten zu schaffen.<br />

Citation de la semaine<br />

«Il s’agit de proposer quelque chose pour les personnes de mon âge et qui souhaitent être assises.»<br />

Peter Winkler, 62 ans, président du comité d’organisation, lors de la présentation du programme de la<br />

Braderie et l’annonce de l’installation d’une scène supplémentaire à la rue Centrale.


BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 AKTUELL / ACTUEL<br />

BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010<br />

3<br />

STROMPREISE<br />

Goldene Eier<br />

Die <strong>Biel</strong>er «Energieministerin»<br />

Barbara Schwickert zur<br />

Entwicklung der Strompreise<br />

auf dem Hintergrund der<br />

Neuausrichtung der<br />

Elektrizitätswirtschaft.<br />

VON<br />

WERNER<br />

HADORN<br />

Energie Service <strong>Biel</strong> (ESB) liefert<br />

der Stadt jährlich zwischen 13<br />

und 15,5 Millionen Franken ab.<br />

Ist diese Einnahme mit dem Inkrafttreten<br />

des neuen Stromversorgungsgesetzes<br />

gefährdet?<br />

Das wissen wir noch nicht.<br />

Wir haben deshalb eine Rückstellung<br />

von 3 Millionen gemacht,<br />

um Risiken abzusichern.<br />

Ohne diese Rückstellungen<br />

hätte der Strom letztes<br />

Jahr mit16,2 Millionen so viel<br />

eingebracht wie noch nie!<br />

Weil die Strompreise in <strong>Biel</strong> so<br />

hoch sind?<br />

Nein. Die Eidgenössische<br />

Elektrizitätskommission (El-<br />

Com), die als Preisüberwacherin<br />

im Strommarkt wirkt,<br />

zeigt in ihren Statistiken, dass<br />

eine Kilowattstunde für eine<br />

durchschnittliche Vierzimmerwohnung<br />

in <strong>Biel</strong> 24,10<br />

Rappen kostet. Bern liegt mit<br />

20,96 Rappen darunter, weil<br />

es mehr Strom selber produziert.<br />

In Burgdorf kostet die<br />

Kilowattstunde 23,33 Rappen,<br />

in Langenthal 24,45, in<br />

Lyss 25,02, in Nidau 25,36, in<br />

Grenchen 26,29 Rappen.<br />

Der Stromkonsum nimmt zu in<br />

<strong>Biel</strong> …<br />

2009 war für <strong>Biel</strong> kein Krisenjahr:<br />

Im Gegensatz zur Energie<br />

Seeland AG, die 2 Prozent weniger<br />

Strom verkaufte, haben<br />

wir um 1,5 Prozent zugelegt.<br />

Dabei wollen die Grünen die<br />

Energiepreise hoch halten, damit<br />

Energie gespart wird …<br />

Wir haben kein grünes Ziel erreicht!<br />

Der Kanton sagt in seinem<br />

Energierichtplan: Bis<br />

2035 sollen wir 20 Prozent weniger<br />

Energie verbrauchen als<br />

2006. Mindestens 80 Prozent<br />

des Stroms sollten aus erneuerbaren<br />

Energiequellen stammen.<br />

Da sind wir noch nicht!<br />

Wie setzt sich der Strompreis<br />

zusammen?<br />

Aus der Nutzung des Netzes,<br />

dem Energiehandel, den Abgaben<br />

ans Gemeinwesen sowie<br />

an den Förderabgaben für<br />

nachhaltige Energie. Beim<br />

Netz haben wir kaum Einfluss.<br />

Das regelt die ElCom.<br />

Sie bestimmt, wie viel wir am<br />

Netz verdienen dürfen. 2008/<br />

2009 wurden die Netze neu<br />

bewertet. Da verlieren wir ab<br />

2011 etwa eine halbe Million.<br />

Wie steht’s beim Handel?<br />

Auch der wird von der ElCom<br />

geregelt. Dabei kommt es darauf<br />

an, ob es sich um Einnahmen<br />

aus Gewinnen, um Abgaben<br />

ans Gemeinwesen oder<br />

um Konzessionen handelt.<br />

Konzessionen sind die sichersten<br />

Einnahmequellen. Es sind<br />

Beträge, die die Stadt für die<br />

Abgabe von Grund und Boden<br />

für die Leitungen verlangen<br />

darf. Eine Konzession<br />

können aber nur selbstständige<br />

öffentlich-rechtliche Anstalten<br />

oder Aktiengesellschaften<br />

verrechnen. Bei einer<br />

unselbstständigen öffentlich-rechtlichen<br />

Anstalt – wie<br />

beim ESB – würde sich ja die<br />

Stadt, die den ESB betreibt,<br />

das Geld selbst zuschaufeln.<br />

Das Gemeinwesen könnte<br />

von Gewinnen und Abgaben<br />

profitieren …<br />

Man ist jetzt daran, eine Regulierung<br />

dafür zu finden.<br />

Aber die Situation ist noch<br />

unübersichtlich. Darum haben<br />

wir einen Berner Gutachter<br />

beauftragt, aufzuzeigen,<br />

wie viel <strong>Biel</strong> unter welchem<br />

Titel – Konzession, Gewinn<br />

oder Abgabe – einnehmen<br />

kann.<br />

Grosskunden können ihren Anbieter<br />

selbst wählen, die Privathaushalte<br />

ab 2014. Ist dies ein<br />

Risiko?<br />

Wir haben erst einen Kunden<br />

verloren – einer mit zig Filialen<br />

in der Schweiz. Die grossen<br />

Anbieter versuchen, lukrative<br />

Kunden mit Tiefpreisen<br />

abzuwerben. Das können<br />

wir nicht, weil wir von den<br />

Vorlieferanten abhängig sind.<br />

PHOTO: JOEL SCHWEIZER<br />

machen, wären weg! Der Verlust<br />

würde darum Sparmassnahmen<br />

bedingen oder<br />

Steuererhöhungen …<br />

Wie können Sie als Vertreterin<br />

der Grünen im Gemeinderat die<br />

Strompolitik beeinflussen?<br />

Wir müssen unabhängiger<br />

von Vorlieferanten werden.<br />

Mit 80 Prozent Strom von den<br />

BKW sind wir sehr abhängig.<br />

Unsere eigenen Werke bringen<br />

etwa 20 Prozent. Grosse<br />

Hoffnungen setzen wir auf<br />

das neue Werk in Hagneck, an<br />

dem wir zu 50 Prozent beteiligt<br />

sind.<br />

Aber wenn wir den Stromverbrauch<br />

steigern wie jetzt, wird<br />

das in ein paar Jahren schon<br />

wieder weggefressen sein …<br />

Trotzdem: Wir müssen zur<br />

dezentralen Produktion übergehen,<br />

auch wenn es im Einzelfall<br />

wenig bringt. Das Solardach<br />

auf den Stades de <strong>Bienne</strong><br />

versorgt rund 200 Haushalte<br />

– immerhin! Wind kaufen<br />

wir über die BKW ein. Wir<br />

werden vielleicht die Geothermie<br />

nutzen und kommen<br />

mit einem kleinen Wasserkraftwerk<br />

in der Schüss.<br />

Man könnte auch das Netz verkaufen,<br />

wie das die Vertreter<br />

einer eben lancierten Initiative<br />

befürchten, die gegen die Umwandlung<br />

des ESB in eine<br />

selbstständige Anstalt sind …<br />

Nein! Das wäre ein kompletter<br />

Blödsinn! Das Netz ist ein<br />

Huhn, das goldene Eier legt.<br />

Selbstständig-öffentliche Anstalt<br />

heisst nicht privatisieren<br />

– das ist immer noch öffentlich-rechtlich!<br />

n<br />

PRIX DE L’ÉLECTRICITÉ<br />

«Ce serait<br />

une idiotie!»<br />

La «ministre de l’Energie»<br />

biennoise Barbara Schwickert<br />

aborde le développement du<br />

prix de l’électricité dans la<br />

perspective de la<br />

réorganisation du marché.<br />

PAR<br />

WERNER<br />

HADORN<br />

Barbara<br />

Schwickert:<br />

«Ein<br />

Verkauf<br />

wäre ein<br />

kompletter<br />

Blödsinn.»<br />

Barbara<br />

Schwickert:<br />

«Le réseau<br />

d’ESB est<br />

une poule<br />

aux oeufs<br />

d’or.»<br />

Energie Service <strong>Bienne</strong> (ESB)<br />

distribue chaque année à la<br />

Ville entre 13 et 15,5 mio de<br />

francs. Cette rentrée est-elle<br />

menacée par l’entrée en vigueur<br />

de la nouvelle loi sur la<br />

distribution de l’électricité?<br />

Nous ne le savons pas encore.<br />

Nous avons constitué une réserve<br />

de 3 millions de francs<br />

pour limiter les risques. Sans<br />

cela, le courant aurait rapporté<br />

à la Ville la somme record<br />

de 16,2 millions de francs.<br />

C’est la raison pour laquelle<br />

l’électricité est si chère à <strong>Bienne</strong>?<br />

Non. La Commission fédérale<br />

de l’électricité (ElCom), qui<br />

sert d’autorité de surveillance<br />

du marché, constate dans ses<br />

statistiques qu’un kilowattheure<br />

coûte à <strong>Bienne</strong> 24,10<br />

centimes pour un appartement<br />

de 4 pièces. Berne est en<br />

dessous, avec 20,96 centimes,<br />

mais elle produit elle-même<br />

plus de courant. A Berthoud,<br />

le kilowattheure coûte 23,33<br />

centimes, à Langenthal 24,45,<br />

à Lyss 25,02, à Nidau 25,36 et<br />

à Granges même 26,29 centimes.<br />

La consommation d’électricité<br />

augmente à <strong>Bienne</strong>.<br />

2009 n’a pas été pour nous<br />

une année de crise. Contrairement<br />

à Energie Seeland qui<br />

a subi une baisse de 2%, nous<br />

avons augmenté de 1,5%.<br />

Les Verts veulent maintenir un<br />

prix de l’énergie élevé, pour<br />

favoriser les économies.<br />

Il faut voir que nous n’avons<br />

pas atteint un résultat écologique!<br />

Dans son plan énergétique,<br />

le canton prévoit une<br />

consommation en 2035 inférieure<br />

de 20% à celle de 2006.<br />

Et 80% de l’électricité devrait<br />

provenir de sources d’énergie<br />

renouvelable. On n’y est pas<br />

encore!<br />

Comment se compose le prix<br />

du courant?<br />

De l’utilisation du réseau, du<br />

commerce de l’énergie, de la<br />

part accordée aux collectivités<br />

publiques et des parts attribuées<br />

pour le développement<br />

des énergies durables.<br />

Sur le réseau, nous n’avons<br />

que très peu d’influence, c’est<br />

réglé par l’ElCom. C’est elle<br />

qui décide combien nous gagnons.<br />

En 2008/2009, les calculs<br />

ont été refaits. Dès 2011,<br />

nous perdrons ainsi un demimillion<br />

de francs.<br />

Qu’en est-il sur le plan<br />

commercial?<br />

C’est aussi l’ElCom qui s’en<br />

occupe. Cela dépend s’il s’agit<br />

de revenus sur les profits, de<br />

parts attribuées aux collectivités<br />

publiques ou de concessions.<br />

Les concessions sont les<br />

plus sûres sources de profit.<br />

Ce sont des montants attribués<br />

à la Ville pour la mise à<br />

disposition du terrain. Mais<br />

une concession ne peut être<br />

attribuée qu’à un organisme<br />

de droit public ou à une société<br />

anonyme. Pour ESB, qui<br />

n’est pas indépendante, c’est<br />

la Ville, exploitante d’ESB,<br />

qui touche l’argent.<br />

La collectivité pourrait aussi<br />

profiter des profits et des<br />

prélèvements.<br />

On est en train de travailler à<br />

une régulation. Mais la situation<br />

n’est pas claire. Nous<br />

avons demandé à Berne un<br />

avis de droit pour connaître la<br />

situation prévalant à <strong>Bienne</strong>.<br />

Les gros clients peuvent choisir<br />

eux-mêmes leur fournisseur, les<br />

clients privés doivent attendre<br />

2014. N’est-ce pas risqué?<br />

Nous venons de perdre un<br />

gros client, avec X filiales en<br />

Suisse. Les grandes entreprises<br />

essaient d’attirer les<br />

clients lucratifs avec des tarifs<br />

avantageux. Nous ne pouvons<br />

pas le faire car nous<br />

Angenommen, die 15 Millionen<br />

fallen weg. Was dann?<br />

Eine Tarifanpassung wäre<br />

nicht möglich in diesem Umfang.<br />

Grosse Kunden, die die<br />

Hälfte unseres Absatzes aussommes<br />

dépendants de nos<br />

producteurs.<br />

Admettons qu’une quinzaine<br />

de millions sont perdus.<br />

Et ensuite?<br />

Nous ne pouvons pas adapter<br />

nos tarifs dans cette mesure.<br />

Nous perdrions de gros<br />

clients, qui représentent la<br />

moitié de notre chiffre d’affaires.<br />

La perte nous obligerait<br />

à des mesures d’économie<br />

ou à une hausse des impôts…<br />

Comme représentante des<br />

Verts, comment pouvez<br />

vous influencer la politique<br />

énergétique?<br />

Nous devons dépendre<br />

moins de nos fournisseurs.<br />

Avec 80% de courant des<br />

FMB, nous sommes très dépendants.<br />

Nos propres installations<br />

fournissent environ<br />

20%. Nous nourrissons de<br />

grands espoirs avec la nouvelle<br />

centrale de Hagneck,<br />

dans laquelle nous sommes<br />

partenaires à 50%.<br />

Mais si la consommation<br />

d’énergie continue de monter,<br />

dans quelques années, on en<br />

sera au même point.<br />

Malgré tout, nous devons<br />

continuer à produire de manière<br />

décentralisée, même si<br />

cela rapporte peu dans des cas<br />

particuliers. Le toit solaire des<br />

Stades de <strong>Bienne</strong> alimentera<br />

200 ménages, c’est déjà ça!<br />

Nous achetons du courant<br />

éolien aux FMB. Nous allons<br />

peut-être nous tourner vers la<br />

géothermie et prévoyons une<br />

petite centrale électrique sur<br />

la Suze.<br />

On pourrait aussi vendre le réseau,<br />

comme le craignent les<br />

initiateurs d’une initiative qui<br />

s’oppose à la transformation<br />

d’ESB en société privée…<br />

Non. Ce serait une idiotie! Le<br />

réseau est une poule aux œufs<br />

d’or. Une institution autonome<br />

publique ne veut pas dire<br />

privatiser, elle reste de droit<br />

public.<br />

n<br />

n<br />

Bank Bonhôte:<br />

Bekenntnis zu <strong>Biel</strong>.<br />

Die Bank Bonhôte hat im<br />

Hinblick auf einen weiteren<br />

Ausbau der Geschäftstätigkeit<br />

in der Region <strong>Biel</strong>-Seeland-<br />

Jura die Liegenschaft der ehemaligen<br />

Ersparniskasse an der<br />

Mühlebrücke gekauft. Paul<br />

Schmid, Direktor Niederlassung<br />

<strong>Biel</strong>: «Dieser Schritt ist<br />

eine Investition in die <strong>Zu</strong>kunft<br />

und ein Bekenntnis zu<br />

<strong>Biel</strong> und der Region.» ajé.<br />

n<br />

Ehemaliger<br />

Bankdirektor:<br />

aus U-Haft<br />

entlassen. Ein Jahr war der<br />

hemalige Leiter der <strong>Biel</strong>er<br />

Migros Bank» in Untersuhungshaft.<br />

R. R.* soll sich im<br />

resor der Bank bedient haen,<br />

um seinen aufwendigen<br />

ebensstil zu finanzieren. Unersuchungsrichter<br />

Peter<br />

chmid ermittelte wegen des<br />

erdachts auf Veruntreuung<br />

nd Betrug. Nun ist R. R. auf<br />

reiem Fuss. «Es besteht keine<br />

erdunkelungsgefahr mehr»,<br />

rklärt Schmid. Die Ermittlunen<br />

sind voraussichtlich im<br />

erbst abgeschlossen. HUA<br />

* Name der Redaktion bekannt<br />

n<br />

City <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong>:<br />

Kampfwahl. Am 19.<br />

Mai wurde die Mitgliederversammlung<br />

der Innenstadtvereinigung<br />

City <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong> unterbrochen.<br />

Präsident Peter<br />

Winkler hatte nach gescheiterter<br />

Fusion der Innenstadtleiste<br />

den Bettel hingeworfen. Diesen<br />

Mittwoch wird die Sitzung<br />

unter Leitung von Vize-Präsident<br />

Karl Villiger fortgesetzt.<br />

Wichtigstes Traktandum ist<br />

die Wahl des Vorstandes: Dieser<br />

schlägt vor, Winkler zu<br />

wählen, dazu kommen Notar<br />

Alain Augsburger sowie Silvio<br />

Hoffmann, McDonald’s- Geschäftsführer.<br />

Für Altstadtleistpräsident<br />

René Schlauri ist<br />

Winkler wegen «seines unkollegialen<br />

Führungsstils» unwählbar.<br />

Paul Müller, Präsident<br />

Nidaugasse-Leist, schlägt<br />

statt Augsburger/Hoffmann je<br />

einen Vertreter der Leiste Altstadt<br />

und Neumarkt vor und<br />

die Wahl des Präsidenten auf<br />

2011 zu verschieben. Villiger<br />

hofft, «dass die Reibereien ein<br />

Ende nehmen und die Vereinigung<br />

sich auf die Promotion<br />

des Einkaufsplatzes <strong>Biel</strong>er Innenstadt<br />

konzentriert.» HUA<br />

NEWS<br />

n<br />

Banque Bonhôte:<br />

locaux rachetés. La<br />

Banque Bonhôte a décidé<br />

d’acquérir l’immeuble du<br />

Pont-du-Moulin 3 où elle a<br />

installé son siège en 2004.<br />

Le directeur de la filiale de<br />

<strong>Bienne</strong>, Paul Schmid souligne:<br />

«Ce pas est un investissement<br />

vers l’avenir et un<br />

clair engagement pour la région.»<br />

La Banque, qui louait<br />

jusqu’ici le rez-de-chaussée,<br />

s’offre aussi ainsi la possibilité<br />

d’étendre ses locaux. RJ<br />

n<br />

Ancien<br />

directeur de<br />

banque libéré. L’ancien<br />

directeur de la filiale<br />

biennoise de la «Banque Migros»<br />

a passé une année en<br />

détention préventive. R.R.* est<br />

accusé de s’être servi dans les<br />

coffres pour financer son train<br />

de vie dispendieux. Peter<br />

Schmid, juge d’instruction,<br />

enquête pour abus de confiance<br />

et escroquerie. R.R. est à<br />

nouveau en liberté. «Il n’y a<br />

plus de risques de dissimulation»,<br />

estime Peter Schmid.<br />

L’enquête ne devrait être terminée<br />

qu’en automne. HUA<br />

* Nom connu de la rédaction.<br />

n<br />

City <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong>:<br />

lutte au sommet. Le<br />

19 mai, l’assemblée générale<br />

de l’association des commerçants<br />

du centre-ville s’était interrompue.<br />

Le président Peter<br />

Winkler avait jeté l’éponge<br />

après l’échec de la fusion des<br />

guildes du centre-ville. Mercredi,<br />

une nouvelle séance est<br />

convoquée sous la houlette du<br />

vice-président Karl Villiger.<br />

A l’ordre du jour, l’élection du<br />

comité. Celui-ci propose<br />

d’élire Peter Winkler, auquel<br />

s’ajoutent les candidatures du<br />

notaire Alain Augsburger et le<br />

gérant de McDonald’s Silvio<br />

Hoffmann. Pour René Schlauri,<br />

de la guilde de la vieille<br />

ville, Winkler est inéligible<br />

«de par son manque de collégialité».<br />

Paul Müller, de la<br />

guilde de la rue de Nidau,<br />

propose à la place du duo<br />

Augsburger Hoffmann d’élire<br />

des représentants du Marché-<br />

Neuf et de la vieille ville et de<br />

repousser l’élection du président<br />

à 2011. Karl Villiger espère<br />

que les heurts prennent fin<br />

et qu’on se concentre sur la<br />

promotion du centre-ville.<br />

HUA<br />

Wann wurde<br />

der FC <strong>Biel</strong><br />

gegründet?<br />

1912<br />

Antwort:<br />

Der FC <strong>Biel</strong> wurde am 13. Juni 1896 als Football-<br />

Club de <strong>Bienne</strong> in der <strong>Biel</strong>er Tonhalle gegründet.<br />

Der Verein mit den Klubfarben Schwarz-Rot<br />

zählte zu Anfang 12 Mitglieder – hauptsächlich<br />

Technikums-Studenten. Gespielt wurde auf<br />

dem Krautkuchen. 1947 wurde der FC <strong>Biel</strong><br />

Schweizer Meister.<br />

1896<br />

Quand le<br />

FC <strong>Bienne</strong><br />

a-t-il été fondé?<br />

1947<br />

Réponse:<br />

Le FC <strong>Bienne</strong> a été fondé le 13 juin 1896 sous<br />

l’appellation Football Club de <strong>Bienne</strong>. L’association<br />

aux couleurs rouge et noir comptait une douzaine<br />

de membres à ses débuts – principalement des<br />

étudiants du Technicum. Les matches se disputaient<br />

au «Krautkuchen». En 1947, le FC <strong>Bienne</strong> fut<br />

champion suisse.


Stellen • Offres d’emploi<br />

Office fédéral de la communication<br />

OFCOM<br />

L'Office fédéral de la communication OFCOM (www.ofcom.ch) est<br />

en charge des domaines de la radio et de la télévision, des services<br />

de télécommunication ainsi que des radiocommunications et des<br />

installations de télécommunication. Il veille au bon fonctionnement<br />

de la concurrence et au respect des règles du marché.<br />

Une place d'apprentissage d'employé/e de<br />

commerce<br />

(Formation élargie - profil E ou formation élargie + maturité<br />

- profil M)<br />

au cœur des télécommunications te branche ?<br />

Veuillez envoyer votre candidature à<br />

l'adresse suivante:<br />

Office fédéral de la communication OF-<br />

COM, Ressources humaines, Rue de<br />

l'Avenir 44, Case postale, 2501 <strong>Bienne</strong><br />

Pour tout renseignement supplémentaire,<br />

adressez-vous à Madame Muriel Rapaz,<br />

tél. 032 327 50 50<br />

e-mail: muriel.rapaz@bakom.admin.ch<br />

Vous trouverez d'autres annonces<br />

intéressantes de la Confédération<br />

à l'adresse suivante:<br />

www.emploi.admin.ch<br />

Les moyens de communication, les finances, la logistique, les contacts<br />

avec les gens t'intéressent ? Ta langue maternelle est le français<br />

et tu as envie d'utiliser les langues étrangères que tu connais?<br />

Tu termineras l'école secondaire en 2011 et tu disposes de très<br />

bons résultats scolaires ? Comme employé/e de commerce tu assumes<br />

des tâches très variées et tu dois être capable de travailler<br />

en équipe, avoir un contact facile avec les autres ainsi que le sens<br />

des responsabilités.<br />

Avons-nous éveillé ton intérêt ? Alors pour la rentrée 2011 cette<br />

place est peut-être pour toi !<br />

Envoie-nous ta lettre de candidature, ton curriculum vitae avec<br />

photo, une copie des notes des 2 dernières années scolaires, résultats<br />

du test Multicheck (www.multicheck.ch) ainsi qu'une rédaction<br />

manuscrite sur le thème de « Mon plus beau souvenir »<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>Zu</strong>r Verstärkung unseres Teams suchen wir nach Vereinbarung<br />

flexible, motivierte, verantwortungsbewusste<br />

und selbstständige<br />

Entreprise près de <strong>Bienne</strong> cherche<br />

Chauffeur<br />

camion poids lourd<br />

catégorie C + E<br />

pour toute de suite ou date à convenir<br />

Tél.: 032 376 00 30<br />

äPflegefachfrauen DN II und DN I<br />

äPflegerinnen FA SRK<br />

für Teilzeit-Einsätze in Pflege, Betreuung und Haushalt,<br />

auch an Wochenenden, ein Auto ist erwünscht. Wiedereinsteigerinnen<br />

sind willkommen. Ausländerinnen nur mit<br />

Ausweis C, guten D-Kenntnissen und evtl. F.<br />

Arbeitsort: <strong>Biel</strong> und Agglomeration<br />

Interessiert? Dann senden Sie bitte Ihre Bewerbung mit<br />

Foto an:<br />

Hausbetreuungsdienst für Stadt und Land AG<br />

Frau L. Burgdorfer, Pflegeverantwortliche, Zihlbrücke 1,<br />

3238 Gals, Tel. 032 338 34 85 (Mo-Fr 8.30-10.30 Uhr)<br />

Weitere Infos: www.homecare.ch<br />

Notre société active dans le secteur haut de gamme de<br />

l'horlogerie, recherche des collaborateurs motivés qui<br />

seront les garants de la haute qualité de nos produits et de<br />

nos services.Aussi, nous recherchons pour août 2010 un(e):<br />

Apprenti(e) électroplaste<br />

Profil souhaité:<br />

• Vous avez un bon esprit d’équipe<br />

• Vous êtes dynamique<br />

• Votre langue maternelle est le français<br />

• Vous avez de bonnes connaissances des<br />

mathématiques<br />

Avantage:<br />

• Nous vous offrons un cadre de travail agréable<br />

• Travail avec une équipe jeune et dynamique<br />

• Place de travail stable et métier recherché en<br />

Suisse après apprentissage<br />

Cette place d'apprentissage vous intéresse ?<br />

N'hésitez pas à envoyer votre dossier de candidature à<br />

DONIAR SA<br />

Rue de Zürich 19, CP 8562<br />

2500 <strong>Bienne</strong> 8<br />

Vermarktungs-<br />

Assistent/in SVIT<br />

- Vermarktungstechniken<br />

- Immobilien-Marketing<br />

- Rechtsfragen<br />

- Steuern<br />

- Immobilienfinanzierung<br />

- Bauliche Kenntnisse<br />

Kursort/Kosten<br />

Schulungsraum SVIT Bern, Steinhölzlimärit, Liebefeld<br />

CHF 2‘280 bzw. CHF 1‘930 für die Mitarbeiter<br />

von SVIT-Mitgliedern (inkl. Kursunterlagen)<br />

Kursdauer<br />

16. August - 6. November 2010<br />

Fordern Sie unverbindlich die Kursbroschüre an:<br />

Telefon 031 378 55 00, svit-bern@svit.ch<br />

Schweizerischer Verband<br />

der Immobilienwirtschaft SVIT<br />

www.svit.ch<br />

Liegenschaften-<br />

buchhaltungs-<br />

Assistent/in SVIT<br />

Modul 1: Vorkurs Finanz- und Rechnungswesen<br />

Kosten/Kursdauer<br />

CHF 960 bzw. CHF 810 für die Mitarbeiter<br />

von SVIT-Mitgliedern (inkl. Kursunterlagen)<br />

19. August - 26. Oktober 2010<br />

Modul 2: Liegenschaftenbuchhaltung<br />

Der Direkteinstieg in Modul 2 ist nach einem Eignungstest<br />

resp. bei Vorlage eines Kompetenznachweises möglich.<br />

Kosten/Kursdauer<br />

CHF 840 bzw. CHF 710 für die Mitarbeiter<br />

von SVIT-Mitgliedern (inkl. Kursunterlagen)<br />

2. November - 14. Dezember 2010<br />

Kursort<br />

Schulungsraum SVIT Bern, Steinhölzlimärit, Liebefeld<br />

Fordern Sie unverbindlich die Kursbroschüre an:<br />

Telefon 031 378 55 00, svit-bern@svit.ch<br />

Schweizerischer Verband<br />

der Immobilienwirtschaft SVIT<br />

www.svit.ch


BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 STORY BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 5<br />

ER JUILLET 2010<br />

ZOO GAMPELEN<br />

Alle Stürme<br />

überlebt<br />

ZOO GAMPELEN<br />

Survivre<br />

aux tempêtes<br />

Vor 25 Jahren half BIEL BIENNE,<br />

dass eine Tierpflegerin mit 70<br />

Tieren nicht auf der Strasse<br />

stehen musste.<br />

VON<br />

BEA<br />

JENNI<br />

1985: BIEL BIENNE bringt<br />

Mitte November auf der Titelseite,<br />

unter der Schlagzeile<br />

«SOS – kein Platz für Tiere»,<br />

die traurige Geschichte der<br />

Tierpflegerin Hildegard Brühlmann:<br />

Sie muss mit 70 Tieren<br />

die Pony Ranch im <strong>Biel</strong>er<br />

Quartier Mett verlassen, weil<br />

ihr der damalige Besitzer<br />

nach Meinungsverschiedenheiten<br />

kurzfristig gekündigt<br />

hatte. Und Brühlmann sagt es<br />

im BIEL BIENNE-Interview deutlich:<br />

«Ich gebe keines meiner<br />

Tiere weg, lieber bringe ich<br />

mich samt den Tieren um!»<br />

BIEL BIENNE fügte seinem<br />

Artikel auch gleich einen Aufruf<br />

an die Leserinnen und Leser<br />

bei: Wer könnte Hildegard<br />

Brühlmann in ihrer Not weiterhelfen?<br />

Wer wüsste einen<br />

Ort, wo sie und ihre Tiere leben<br />

könnten?<br />

Spenden für den Findeltierpark Gampelen:<br />

Postcheck-Konto 20-44352-4<br />

PHOTO: JOEL SCHWEIZER<br />

Grosses Echo. BIEL BIEN-<br />

NE, schon damals die bestgelesene<br />

Zeitung der Region,<br />

hatte Erfolg – Brühlmanns Telefon<br />

läutete ununterbrochen:<br />

«Die Hilfsbereitschaft<br />

der Leute hat mich sehr<br />

berührt.» Der wichtigste Anruf:<br />

Brühlmann erhielt ein<br />

Angebot eines Verleger-Ehepaars<br />

in Gampelen, welches<br />

mitten im Naturschutzgebiet<br />

Land von fast einer Hektare<br />

Fläche besitzt. Dieses bestückt<br />

mit einem Stall und einem<br />

Restaurant namens «Rothus»,<br />

das ein Pächter führte. Hildegard<br />

Brühlmann zog Ende<br />

Dezember 1985 mit ihren Tieren<br />

in dieses Naturgebiet,<br />

nachdem der Gemeinderat<br />

Gampelen einen Kleintierpark<br />

bewilligt hatte.<br />

100 000 Franken. Dieses<br />

Jahr nun feiert der Kleintierpark<br />

«Rothus» sein 25-Jahr-<br />

Jubiläum. Frau Brühlmann ist<br />

in der Zwischenzeit zu Frau<br />

Bron geworden und führt immer<br />

noch mit viel Liebe und<br />

<strong>Zu</strong>neigung diesen kleinen<br />

sympathischen Kleintierpark.<br />

Der mit viel Geduld zusammen<br />

mit ihrem inzwischen<br />

von ihr geschiedenen Mann<br />

aufgebaute Zoo hat in all den<br />

Jahren immer wieder Findeltiere<br />

aufgenommen. Unter anderem<br />

erinnert sich Hildegard<br />

Bron gerne an den Schwan Boby<br />

(vor kurzem verstorben),<br />

der als zweiwöchiges Findel-<br />

tier zu ihr kam und während<br />

18 Jahren bei ihr lebte. Im<br />

Kleintierpark begegnen die Besucher<br />

unter anderem 45 Katzen,<br />

Papageien, Meerkatzen,<br />

Luchsen, Uhus, Ziegen, Hängebauchschweinen,<br />

Leguanen,<br />

Servalen und seit kurzem<br />

auch zwei Emus. Für die kleinen<br />

Besucher gibt es auch<br />

Rutschbahnen, Karussells und<br />

Schaukeln. Der Zoo kann nur<br />

dank Eintrittsgeldern und<br />

Spenden leben. Leiterin Bron:<br />

«Der Zoo kostet uns pro Jahr<br />

rund 100 000 Franken. Davon<br />

sind ungefähr ein Drittel Eintritte.<br />

Für den Rest sind wir auf<br />

Spenden angewiesen.» Eine<br />

Tierpflegerin, zwei Rentner,<br />

Hildegard Bron und ihr<br />

Freund arbeiten im Park. Das<br />

Motto von Bron: «Wir kämpfen<br />

seit 25 Jahren - und werden<br />

weiter kämpfen! Die Tiere<br />

sind mein Ein und Alles!» n<br />

Il y a 25 ans, BIEL BIENNE permettait<br />

à une soigneuse d’animaux<br />

de ne pas se retrouver à la<br />

rue avec ses 70 bêtes.<br />

PAR<br />

BEA<br />

JENNI<br />

Milieu novembre 1985,<br />

BIEL BIENNE publie sur la page<br />

titre un appel au secours «SOS<br />

– animaux», la triste histoire<br />

de la soigneuse d’animaux<br />

Hildegard Brühlmann. Elle<br />

doit quitter le Pony Ranch de<br />

Mâche avec ses 70 animaux<br />

parce que le propriétaire<br />

d’alors la licenciait à court<br />

terme pour divergence d’opinion.<br />

Hildegard Brühlmann<br />

exprimait clairement son<br />

désarroi: «Je ne renoncerai à<br />

aucun de mes animaux, je<br />

préfère me suicider avec eux!»<br />

BIEL BIENNE lançait un appel<br />

à ses lectrices et lecteurs:<br />

qui pouvait aider Hildegard<br />

Brühlmann à sortir de sa détresse,<br />

qui connaissait un lieu<br />

qui pouvait l’accueillir, elle et<br />

ses animaux?<br />

Echo. L’appel de BIEL BIEN-<br />

NE, déjà en ce temps le journal<br />

le plus lu de la région, était entendu<br />

et le téléphone de Hildegard<br />

Brühlmann ne cessait<br />

de sonner. «La serviabilité des<br />

gens m’a beaucoup touchée.»<br />

L’appel le plus important<br />

émanait d’un couple d’éditeurs<br />

de Gampelen qui possédait<br />

un terrain de près d’un<br />

hectare, situé au beau milieu<br />

d’une réserve naturelle, sur lequel<br />

il y avait une écurie et un<br />

restaurant, le «Rothus», en gérance.<br />

Fin décembre 1985,<br />

Hildegard Brühlmann déménageait<br />

avec ses animaux<br />

dans la réserve naturelle après<br />

que la commune de Gampe-<br />

Hildegard<br />

Bron füttert<br />

einen Emu.<br />

Hildegard<br />

Bron abrite<br />

depuis peu<br />

des émeus:<br />

«Les animaux<br />

sont<br />

toute ma<br />

vie!»<br />

len ait accepté l’existence<br />

d’un petit parc animalier.<br />

100 000 francs. Cette<br />

année, le parc animalier «Rothus»<br />

fête son 25 e anniversaire.<br />

Madame Brühlmann est<br />

devenue Madame Bron et<br />

continue à mener avec beaucoup<br />

d’amour et d’abnégation<br />

son petit zoo qu’elle a<br />

patiemment construit avec<br />

son mari dont elle est maintenant<br />

divorcée. Durant toutes<br />

ces années, le petit zoo a<br />

recueilli beaucoup d’animaux,<br />

entre autres le cygne<br />

Boby (mort récemment) qui a<br />

été trouvé alors qu’il n’avait<br />

que deux semaines et qui a<br />

vécu 18 ans. On trouve dans<br />

le parc animalier 45 chats, des<br />

perroquets, des cercopithèques,<br />

des lynx, des grandsducs,<br />

des chèvres, des cochons<br />

vietnamiens, des iguanes,<br />

des servals et, depuis<br />

peu, deux émeus. Les enfants<br />

trouveront des toboggans,<br />

des carrousels et des balançoires.<br />

Le zoo ne survit que grâce<br />

au prix d’entrée et aux dons.<br />

«Le zoo nous coûte approximativement<br />

100 000 francs<br />

par an, dont un tiers est assuré<br />

par les entrées et pour le<br />

reste, nous sommes dépendants<br />

des dons», explique<br />

Hildegard Bron. Une soigneuse<br />

d’animaux, deux retraités,<br />

Hildegard Bron et son<br />

compagnon s’occupent de<br />

l’entretien du zoo. La devise<br />

d’Hildegard Bron: «Nous luttons<br />

depuis 25 ans, et nous<br />

continuerons à nous battre!<br />

Les animaux sont toute ma<br />

vie!»<br />

n<br />

Adressez vos dons pour le<br />

Zoo de Gampelen sur le<br />

compte postal 20-44352-4<br />

NOTIZEN / EN BREF<br />

Anekdoten aus dem <strong>Biel</strong>er Polizeialltag<br />

l Drei Kinder erschienen<br />

mit einem jungen Spatz auf<br />

einer Polizeiwache, der<br />

angeblich nicht mehr fliegen<br />

konnte. Ein Flugversuch<br />

hinter dem Gebäude zeigte<br />

indes das Gegenteil, und der<br />

Spatz flog von dannen – zur<br />

Erleichterung aller Beteiligten.<br />

l Eines späten Abends<br />

rief ein Picknick-Teilnehmer<br />

die Polizei zu Hilfe, weil er<br />

und seine Mit-Picknicker in<br />

einem Wald unweit von <strong>Biel</strong><br />

von Wildschweinen «umzingelt»<br />

worden seien. Die<br />

Patrouille konnte die aufdringlichen<br />

Tiere verscheuchen,<br />

sodass die Picknicker<br />

unversehrt ihre Sachen<br />

packen und nach Hause<br />

fahren konnten.<br />

l Ein Fischer meldete der<br />

Polizei, auf dem <strong>Biel</strong>ersee<br />

ziehe ein Schwan eine<br />

Angelschnur samt Zapfen<br />

am Bein hinter sich her und<br />

könne daher kaum mehr<br />

schwimmen. Die Seepolizei<br />

konnte das handicapierte<br />

Federvieh einfangen und<br />

von seiner Fessel befreien.<br />

Anecdotes tirées du quotidien policier à <strong>Bienne</strong><br />

l Trois enfants se sont<br />

présentés dans un poste de<br />

police, avec un jeune moineau<br />

qui, semblait-il, ne<br />

pouvait plus voler. Une première<br />

tentative, effectuée<br />

derrière le bâtiment, a prouvé<br />

le contraire: l'oiseau s'est<br />

envolé, pour le plus grand<br />

plaisir de toutes les personnes<br />

présentes.<br />

l En soirée, un piqueniqueur<br />

a demandé l'aide de<br />

la police. Dans une forêt,<br />

non loin de <strong>Bienne</strong>, un<br />

groupe de pique-niqueurs<br />

s'était retrouvé encerclé par<br />

des sangliers. La patrouille a<br />

pu éloigner les animaux, le<br />

temps pour le groupe de<br />

plier bagage. Les piqueniqueurs<br />

sont rentrés chez<br />

eux sains et saufs.<br />

l Sur le lac de <strong>Bienne</strong>,<br />

un pêcheur a repéré un<br />

cygne qui ne pouvait<br />

presque plus nager, car il<br />

avait un bouchon accroché à<br />

la patte. La police du lac a<br />

pu capturer l'animal et le délivrer<br />

de sa fâcheuse posture.<br />

Polizei-Chronik<br />

Die Kantonspolizei …<br />

meldet für den Zeitraum vom 21. bis 28. Juni folgende Daten:<br />

Verkehrsunfälle ohne Verletzte<br />

Region Seeland-Berner Jura total 56 (davon 2 auf Autobahnen)<br />

davon in <strong>Biel</strong><br />

15 (davon 0 auf Autobahnen)<br />

Verkehrsunfälle mit Verletzten<br />

Region Seeland-Berner Jura total 17 (davon 0 auf Autobahnen)<br />

davon in <strong>Biel</strong><br />

7 (davon 0 auf Autobahnen)<br />

Verkehrsunfälle mit Toten<br />

Region Seeland-Berner Jura total 0<br />

Einbruchdiebstähle, inkl. Versuche<br />

Region Seeland-Berner Jura total 32 (davon 12 in Wohnbereichen)<br />

davon in <strong>Biel</strong><br />

8 (davon 5 in Wohnbereichen)<br />

Diebstähle ab Fahrzeugen<br />

Region Seeland-Berner Jura total 4 (davon 3 in <strong>Biel</strong>)<br />

Chronique policière<br />

La police cantonale...<br />

annonce les données suivantes pour la période du 21 au 28 juin:<br />

Accidents de circulation sans blessés<br />

Seeland-Jura bernois 56 (dont 2 sur l’autoroute)<br />

dont à <strong>Bienne</strong><br />

15 (aucun sur l’autoroute)<br />

Accidents avec blessés<br />

Seeland-Jura bernois 17 (aucun sur l’autoroute)<br />

dont à <strong>Bienne</strong><br />

7 (aucun sur l’autoroute)<br />

Accidents mortels<br />

Seeland-Jura bernois 0<br />

Cambriolages, tentatives incluses<br />

Seeland-Jura bernois 32 (dont 12 dans des habitations)<br />

dont à <strong>Bienne</strong><br />

8 (dont 5 dans des habitations)<br />

Vols à l’intérieur de véhicules<br />

Seeland-Jura bernois 4 (dont 3 à <strong>Bienne</strong>).


X<br />

x<br />

x<br />

x<br />

x<br />

xx<br />

X<br />

x<br />

x<br />

xx<br />

x<br />

x<br />

x<br />

x<br />

x<br />

x<br />

x<br />

x<br />

+++ POUR LA MEILLEURE COUPE DU MONDE DE TOUS LES TEMPS! +++<br />

x<br />

x<br />

Ecran tactile de 3.0"<br />

12.1 Megapixel<br />

x<br />

Zoom optique de 18 x (27 - 486mm)<br />

12.1 Megapixel<br />

Nos prix sont TTC, TVA incluse. Erreurs et fautes d'impression réservées.<br />

Jusqu'à épuisement du stock. Quantité limitée à un usage domestique normal.<br />

Coolpix S 4000<br />

Appareil photo numérique<br />

Zoom optique de 4 x avec grand angle (27 - 108mm), quadruple stabilisateur d'image,<br />

HD Movie, 16 modes scène avec sélécteur automatique, divers coloris<br />

No.Art.: 1178621/2/3/4<br />

10.1 Megapixel CMOS Exmor R<br />

Le complément idéal:<br />

5 ans de garantie<br />

pour seulement CHF 79.-<br />

DMC-FZ 38<br />

Appareil photo numérique<br />

Stabilisateur optique (Power O.I.S), écran LCD de 2.7", Macro à 1cm, 2.3 images/sec.,<br />

compatible au format RAW et RAW+, sortie USB 2.0 et mini HDMI-out<br />

No.Art.: 1159861<br />

Zoom de 5 x (24 - 120mm)<br />

DSC-WX 1<br />

Appareil photo numérique<br />

Stabilisateur optique Super SteadyShot, écran LCD de 2.7", HD Movie,<br />

fonction automatique intelligente (iAuto), divers coloris<br />

No.Art.: 1160289/90/91<br />

Objectif rotatif jusqu'à 270°<br />

SD-HC 4GB Class4<br />

Carte mémoire<br />

No.Art: 1152006<br />

Zoom optique de 25x<br />

Memory Stick Pro Duo 4 GB<br />

Carte mémoire<br />

No.Art.: 1151098<br />

Mémoire interne de 4GB<br />

Full HD (1920x1080)<br />

MHS-PM 5K<br />

Caméra vidéo numérique<br />

Enregistrement MP4-HD (1920x1080), écran de 2.4", stabilisateur d'image SteadyShot,<br />

fonction photo à 5 Megapixel, adaptateur pour des prises de vues en 360°, divers coloris<br />

No.Art.: 1175722/3/4/5<br />

Centre Brügg, Erlenstrasse 40, tel.: 032/374 78 78,<br />

Lu. - Me. 8.30 - 19.00, Je. 8.30 - 20.00, Ve. 8.30 - 21.00, Sa. 8.00 - 17.00 h<br />

HDR-CX 115<br />

Caméra vidéo numérique<br />

Stabilisateur d'image SteadyShot, capteur CMOS Exmor R avec une définition photo<br />

de 3.1 Megapixel, détection des sourires, écran amovible de 2.7", divers coloris<br />

No.Art.: 1175711/2/3


BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 CHRONIK / CHRONIQUE<br />

BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010<br />

%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%<br />

%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQ8Y-mBQ5KL-lk-/j3RlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />

7<br />

Mittwoch, 23. Juni<br />

n Angenommen: Der <strong>Biel</strong>er<br />

Stadtrat segnet die Finanzstrategie<br />

ab, derzufolge ab<br />

2012 jährlich zehn Millionen<br />

Franken eingespart werden<br />

sollen. Vor allem im linken<br />

Lager wird ein Abbau zu Lasten<br />

der Finanzschwachen befürchtet.<br />

n Bestätigt: An der Generalversammlung<br />

des Spitalzentrums<br />

<strong>Biel</strong> wird der aktuelle<br />

Verwaltungsrat um Präsidentin<br />

Irène Truffer für ein<br />

weiteres Jahr wiedergewählt.<br />

<strong>Zu</strong>gleich wird eine externe<br />

Untersuchung der «Affäre<br />

Knecht» eingeleitet.<br />

Donnerstag, 24. Juni<br />

n <strong>Zu</strong>gesprochen: Institutionen<br />

und Vereine aus der Region<br />

erhalten Geld aus dem Lotterie-<br />

und Sportfonds: 330 000<br />

Franken für die Erneuerung der<br />

Infrastruktur des Theaters <strong>Biel</strong>-<br />

Solothurn, 31 400 Franken für<br />

den Lysser Aussichtsturm,<br />

83 200 Franken für den<br />

Chutzenturm in Seedorf und<br />

591 000 für den Bau einer Tennisanlage<br />

des Tennisklubs <strong>Biel</strong>.<br />

n Bewilligt: Der <strong>Biel</strong>er Stadtrat<br />

spricht einen Kredit über<br />

340 000 Franken für den Neubau<br />

einer Garderobe inklusive<br />

Materialräume und Klublokal<br />

für die Sportanlage<br />

Mettmoos.<br />

n <strong>Zu</strong>gestimmt: Die Stiftungsräte<br />

und Direktionen des<br />

Theaters <strong>Biel</strong>-Solothurn sowie<br />

des Sinfonie Orchesters <strong>Biel</strong><br />

wollen eine Fusion prüfen.<br />

Freitag, 25. Juni<br />

n Gekickt: Bei einem Blitzturnier<br />

besiegt der FC <strong>Biel</strong> die<br />

Berner Young Boys mit 6:5<br />

nach Penaltyschiessen. Das<br />

50%<br />

Spiel gegen Turniersieger FC<br />

Thun geht 0:3 verloren.<br />

Samstag, 26. Juni<br />

n Gefeiert: Der Lyssbachmärit<br />

schreibt mit 149 Ständen<br />

einen neuen Rekord.<br />

n Eröffnet: In Anwesenheit<br />

mehrerer hundert Schaulustiger<br />

wird gut ein Jahr nach der<br />

Legung des Fundaments der<br />

40 Meter hohe Chutzenturm<br />

in Seedorf eingeweiht.<br />

Sonntag, 27. Juni<br />

n Gewonnen: Nachdem<br />

GP3-Pilot Nico Müller vom<br />

Lysser Rennstall Jenzer am<br />

Samstag in Valencia nur 7.<br />

wird, fährt er im zweiten Rennen<br />

zuoberst aufs Podest.<br />

n Gekämpft: Die Gastgeber<br />

am bernjurassischen Schwingfest<br />

in Tavannes gehen leer aus,<br />

die Kränze holen andere. Etwa<br />

der Seeländer Christian Dick.<br />

Montag, 28. Juni<br />

n Verstorben: Swatch-Gründer<br />

Nicolas G. Hayek erliegt<br />

im Alter von 82 Jahren in seinem<br />

Büro einem Herzversagen.<br />

n Erwirtschaftet: Die <strong>Biel</strong>ersee<br />

Schifffahrtsgesellschaft<br />

(BSG) präsentiert trotz Wegfallens<br />

des Kantonsbeitrags<br />

eine ausgeglichene Jahresrechnung<br />

2009, an deren Ende<br />

ein Gewinn von 21 000<br />

Franken steht.<br />

n Apelliert: An der Generalversammlung<br />

der FC <strong>Biel</strong><br />

Football AG ruft Verwaltungsratspräsident<br />

Jean-Pierre Senn<br />

zu Solidarität mit dem Verein<br />

auf. Nach dem Abgang der<br />

Sponsoren Manor und Hanowa<br />

fehlen 150 000 Franken,<br />

sogar die Lizenz sei gefährdet.<br />

Mercredi 23 juin<br />

n Approuvés: le parlement<br />

biennois approuve les comptes<br />

2009, avec un léger bénéfice de<br />

50 000 francs. Pour les années<br />

2011 à 2013, des coupes budgétaires<br />

de dix millions de<br />

francs sont prévues.<br />

Jeudi 24 juin<br />

n Remontés: le Nouveau<br />

théâtre associé <strong>Bienne</strong> Soleure<br />

et l’Orchestre symphonique de<br />

A propos …<br />

VON/PAR<br />

RENAUD<br />

JEANNERAT<br />

Vor fünf Jahren verlieh <strong>Biel</strong><br />

ihm den Titel des Ehrenbürgers.<br />

Letzten Montag hörte<br />

sein Herz auf zu schlagen.<br />

Dort, wo er die meiste Zeit<br />

verbrachte: in seinem Büro<br />

an der Seevorstadt. Auch mit<br />

82 Jahren waltete er noch<br />

über das Unternehmen, das<br />

ihm so viel bedeutete: die<br />

Swatch Group. Auch wenn er<br />

es nicht gerne gehört hätte,<br />

weil er das Glas stets als<br />

halb voll betrachtete: Er<br />

hinterlässt eine grosse Leere.<br />

Il y a cinq ans, <strong>Bienne</strong> lui<br />

accordait le titre de citoyen<br />

d’honneur. Ce lundi, son<br />

coeur a cessé de battre à<br />

l’endroit où il passait le plus<br />

clair de son temps, son<br />

bureau du faubourg du Lac.<br />

A 82 ans, il continuait de<br />

régner sur l’entreprise qu’il<br />

aimait tant, Swatch Group.<br />

Il n’aurait pas aimé que l’on<br />

dise qu’il laisse un grand<br />

vide, car il préférait toujours<br />

considérer «le verre à moitié<br />

plein». Le meilleur hommage<br />

Adieu Nicolas G. Hayek<br />

Am besten gedenkt man ihm,<br />

indem man seinen Unternehmergeist<br />

hochhält, sein Werk<br />

weiterführt, ebenso seine<br />

Visionen, gerade im Bereich<br />

Umweltschutz. Ihr Herz steht<br />

still, Nicolas G. Hayek, aber<br />

Ihre Vorstellungen werden<br />

auch in <strong>Zu</strong>kunft die Herzen<br />

einer ganzen Region, eines<br />

ganzen Landes gar, höher<br />

schlagen lassen.<br />

que l’on puisse lui rendre<br />

c’est de perpétuer son esprit<br />

d’entrepreneur, de poursuivre<br />

son oeuvre, ses visions,<br />

notamment en matière de<br />

préservation de la planète.<br />

Votre coeur s’est arrêté,<br />

Nicolas G. Hayek, mais vos<br />

pensées continueront de faire<br />

battre un peu plus fort les<br />

coeurs de toute la région,<br />

même de tout le pays.<br />

<strong>Bienne</strong> s’opposent aux mesures<br />

d’économie préconisées par le<br />

rapport Häring, présenté la semaine<br />

passée, selon lequel les<br />

institutions sont menacées de<br />

mort à court terme.<br />

n Alloués: le Conseil exécutif<br />

accorde 330 000 francs, prélevés<br />

sur le fonds de loterie, pour<br />

rénover l’infrastructure des bâtiments<br />

du théâtre <strong>Bienne</strong>-<br />

Soleure et 591 000 francs pour<br />

la construction de la nouvelle<br />

halle du Tennis club <strong>Bienne</strong>. Il<br />

alloue 50 000 francs au projet<br />

musical Esprit Mont-Soleil et<br />

124 000 francs au Bibliobus de<br />

l’Université populaire jurassienne.<br />

n Douchés: Le Conseil de ville<br />

biennois accepte un crédit de<br />

340 000 francs pour lancer une<br />

étude en vue de la construction<br />

prochaine de vestiaires sur les<br />

installations sportives du Marais<br />

de Mâche, notamment fréquentés<br />

par les <strong>Bienne</strong> Seelanders<br />

(inline hockey) et les Bienna<br />

Jets (football américain)<br />

Vendredi 25 juin<br />

n Disputés: le FC <strong>Bienne</strong> bat<br />

Young Boys aux pénalties (1-1<br />

à la fin des 45 minutes réglementaires)<br />

avant de perdre 3-0<br />

contre le FC Thoune, lors d’un<br />

tournoi amical à Breitenrain.<br />

n Nommé: le Lucernois Emanuel<br />

Amrein remplacera Urs<br />

Zysset, qui partira à la retraite,<br />

au secrétariat de la direction<br />

biennoise de la formation,<br />

de la prévoyance sociale<br />

et de la culture au 1 er octobre.<br />

Samedi 26 juin<br />

n Courus: le triathlon de La<br />

Neuveville attire 180 participants,<br />

un record. Charles Rusterholz,<br />

de Porrentruy, chez les<br />

hommes et Claudia Hossmann,<br />

de Nidau, chez les<br />

femmes, s’imposent.<br />

= ADIEU<br />

SALE<br />

Angebote gültig vom 29.6. bis zum 19.7.2010 oder solange Vorrat – in den Outdoor by SportXX-Filialen<br />

<strong>Biel</strong> (Bahnhofstrasse 15), Lausanne (Centre Métropole 2000), St. Gallen (Vadianstrasse 7),<br />

St. Margrethen (Einkaufszentrum Rheinpark) und<br />

Zürich (Limmatplatz 7 sowie Löwenstrasse 31).<br />

n Battus: à Bâle, les Bienna<br />

Jets sont battus 34-22 par les<br />

Basel Mean Machine en finale<br />

du championnat de LNB de<br />

football américain.<br />

Dimanche 27 juin<br />

n Lutté: Tavannes accueille la<br />

83 e fête de lutte du Jura bernois.<br />

L’Emmentalois Martin<br />

Siegenthaler est couronné.<br />

n Fêtée: l’Imériale se termine à<br />

Saint-Imier. Les organisateurs<br />

estiment à 13 000 le nombre de<br />

fêtards, soit un léger recul par<br />

rapport à ces dernières années.<br />

Lundi 28 juin<br />

n Décédé: Nicolas G. Hayek,<br />

fondateur du Swatch Group,<br />

considéré comme le sauveur de<br />

l’industrie horlogère suisse,<br />

succombe à un arrêt cardiaque<br />

à l’âge de 82 ans.<br />

n Inquiété: réuni en assemblée<br />

générale, FC <strong>Bienne</strong> SA signale<br />

que 150 000 francs lui manquent<br />

suite au retrait de deux<br />

sponsors. Le club seelandais devra<br />

trouver de nouveaux fonds<br />

ou se contraindre à repartir en<br />

première ligue.<br />

n Surnagé: la BSG (Navigation<br />

lac de <strong>Bienne</strong>) SA présente un<br />

bilan positif pour 2009, avec<br />

un léger bénéfice de 21 000<br />

francs.<br />

Amstutz André, 81, Cormoret; Bise Roland, 75, <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>; Fiechter Arnold, 77,<br />

Brüttelen; Fischer René, 61, Büetigen; Geissbühler-Raemy Victorina, 87, Pieterlen;<br />

Hayek Nicolas G., 82, <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>; Heuer-Schmalz Susanne, 48, Port; Hodler Nelly,<br />

87, <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>; Hofer Hedwige, 92, <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>; Hostettmann Margareta, 90,<br />

Tüscherz-Alfermée; Jegerlehner-Tellenbach Klara Verena, 90, Ins; Lischer-Hänzi<br />

Frieda, 94, Lengnau; Müller Theodor, 71, Lamboing; Müller Walter, 81, <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>;<br />

Mürset Hans, 90, Twann; Niederhauser Heidy, 75, Renan; Ory Maria, 90,<br />

<strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>; Rothenbühler-Moser Leni, 95, St-Imier; Ryf Hans, 87, Müntschemier;<br />

Schumacher Ruth, 71, Brüttelen; Sollberger Denise, 83, Moutier; Stäger<br />

Marguerite, 86, <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>; Studer Walter, 95, Nidau; Weber Otto, 76, Meinisberg.<br />

jetzt<br />

69.50<br />

vorher<br />

139.–<br />

BEISPIEL: SOURCE<br />

Sandale City Sport Men<br />

50%<br />

auf alle<br />

Source-Sandalen<br />

50%<br />

www.outdoor-sportxx.ch<br />

50%<br />

jetzt<br />

114.50<br />

MEINDL<br />

Damen-Trekkingschuh<br />

Newport GTX Mid<br />

vorher<br />

229.–<br />

50%<br />

jetzt<br />

34.90<br />

COLUMBIA<br />

Herren-Hemd Galt<br />

vorher<br />

69.90<br />

jetzt<br />

64.50<br />

DIDRIKSONS<br />

Mädchen-Jacke<br />

vorher<br />

129.–


À ma très honorable et fidéle clientèle<br />

depuis de nombreuses années…<br />

Paula-Voyance<br />

Soutien - Conseil<br />

répond personnellement à chaque appel<br />

7j/7j – 10h à 24h au<br />

0901 569 361 à 2.13 /min.<br />

“Insistez!”<br />

Merci pour votre grande compréhension<br />

– votre gentillesse et fidélité –<br />

Mobile Kleintierpraxis<br />

Individuelle Hausbesuche<br />

Dr. med. vet. Eva Laubscher<br />

Rebenweg 35<br />

3293 Dotzigen<br />

Tel.: 032 351 27 38<br />

Natel: 079 214 20 58<br />

Unsere Sommerhits<br />

im Juli und<br />

August 2010<br />

Tele-Hits de la semaine<br />

Telelise du dimanche<br />

Dimanche 4 juillet 2010 (10:30, 17:30)<br />

Thème: Jeûner pour se ressourcer<br />

Invités: Erich Brunner, pasteur retraité,<br />

Anne-Christine Horton, animatrice Terre<br />

Nouvelle, Anne-Michèle Stern, coord.<br />

Romande des semaines de jeûne<br />

Présentation: Reto Gmünder<br />

Pulsations du dimanche<br />

Dimanche 4 juillet 2010<br />

(Dans le programme principal après le sport)<br />

Thème: Memory Clinic<br />

Invité: Sandrine Rohrer, Lic. Phil.<br />

Neuropsychologue<br />

Modération: Julia Moreno<br />

Sauna<br />

Bio Sauna<br />

Dampfbad<br />

Hydroxeur<br />

Solarien<br />

Massage<br />

Gesichtspflege<br />

Pédicure<br />

Nail Forming<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

10% Rabatt auf allen Behandlungen:<br />

beautyTel 032 322 50 50<br />

BIEL BIENNE<br />

Machen Sie<br />

Ferien im<br />

z<br />

❯ Grosser Schönheitstag Fr. 330.–<br />

❯ Kleiner Schönheitstag Fr. 230.–<br />

❯ Verschiedene Gesichtspflegen ab Fr. 95.–<br />

❯ Massagen (Ganzkörper) Fr. 90.–<br />

❯ Massagen (Ganzkörper, 10er-Abo) Fr. 810.–<br />

❯ Massagen (Teil) Fr. 50.–<br />

❯ Massagen (Teil, 10er-Abo) Fr. 450.–<br />

❯ Kosmetische Fusspflege Fr. 60.–<br />

mit Lackieren Fr. 70.–<br />

❯ Manicure Fr. 50.–<br />

mit Lackieren Fr. 60.–<br />

❯ Epilation pro Minute Fr. 2.60.–<br />

❯ Meeresbrandungsbad Fr. 32.–<br />

❯ Meeresbrandungsbad (10er Abo) Fr. 288.–<br />

❯ Sauna Fr. 30.–<br />

❯ Sauna (10er Abo) Fr. 260.–<br />

❯ Bio Sauna mit Lichttherapie Fr. 32.–<br />

❯ Bio Sauna mit Lichttherapie (10er Abo) Fr. 288.–<br />

❯ Solarium (10er Abo) Fr. 100.–<br />

❯ Fussreflexzonenmassage Fr. 85.–<br />

❯ Fussreflexzonenmassage (10er Abo) Fr. 765.–<br />

❯ Cellulite-Behandlung Fr. 90.–<br />

❯ Cellulite-Behandlung (10er Abo) Fr. 810.–<br />

❯ Hot-Stone-Massage, 1Std. (Rücken) Fr. 95.–<br />

❯ Hot-Stone-Massage (10er Abo) Fr. 865.–<br />

❯ Hot-Stone-Massage, 1 1 ⁄2Std. (Ganzkörper) Fr. 135.–<br />

❯ Hot-Stone-Massage (10er Abo) Fr. 1’215.–<br />

❯ Amazona-Körperbehandlungen ab Fr. 100.–<br />

Spitalstrasse 12<br />

2502 <strong>Biel</strong> <strong>Bienne</strong><br />

Tel 032 322 29 29


BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 PERSONEN / GENS D’ICI<br />

BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010 9<br />

PORTRÄT / PORTRAIT<br />

Sandra Müller-Jennings<br />

Eine Kanadierin in Orvin<br />

Welch süsser Gegensatz:<br />

Sie bäckt Kuchen und putzt Zähne.<br />

VON FRANÇOIS LAMARCHE<br />

Schon unter der Türe ihres<br />

Einfamilienhauses in Orvin<br />

wird klar, woher sie stammt:<br />

Sandra Müllers Akzent lässt<br />

an Ahornbäume denken.<br />

«Ich komme aus New Brunswick,<br />

der zweisprachigen kanadischen<br />

Provinz.» Und mit<br />

einem Lachen entblösst sie<br />

einen kleinen Brillanten auf<br />

den Zähnen, der mit ihren<br />

braunen Augen um die Wette<br />

strahlt.<br />

Militär. Sandra Müller ist<br />

angenehm redselig. Ohne<br />

Umwege erzählt die 37-Jährige<br />

von ihrem abwechslungsreichen<br />

Lebensweg in Kanada.<br />

«Um meine Ausbildung<br />

als Dentalhygienikerin zu finanzieren,<br />

gab ich Sprachunterricht.»<br />

Mit einem Umweg:<br />

«Ich ging zum Militär, war<br />

dort Mechanikerin.» Es ist<br />

schwierig, sich diese feminine<br />

und bis in die lackierten<br />

Nagelspitzen gepflegte Frau<br />

im Kampfanzug vorzustellen,<br />

die Hände voller Schmieröl.<br />

«Ich hatte Soldaten als<br />

Schüler. Ihr Beruf hat mich<br />

fasziniert und aus Neugierde<br />

habe ich mich gemeldet.» Sie<br />

brachte es immerhin «zu einer<br />

Auszeichnung als Elite-Schützin,<br />

auch wenn ich von Waffen<br />

keine Ahnung hatte. Mit<br />

diesem Kapitel konnte ich alle<br />

meine Grenzen testen.»<br />

Dann kam «die Sehnsucht<br />

nach der grossen weiten<br />

Welt». Und zuoberst auf der<br />

Wunschliste stand die<br />

Schweiz. «Mein Beruf öffnete<br />

mir Türen. Ich hatte vor, ein<br />

Jahr zu bleiben.» Doch dann<br />

schlug Amor zu: «Ich habe<br />

meinen Mann kennengelernt<br />

und bin nun seit 14 Jahren<br />

hier in Orvin.» Mit zwei Unterbrüchen:<br />

einmal ging sie<br />

nach Zürich, einmal in die<br />

USA. «Ich begleitete meinen<br />

Mann. Weil ich in den Staaten<br />

keine Arbeitsbewilligung bekam,<br />

schloss ich eine Ausbildung<br />

in Cake-Dekoration ab.»<br />

Und wie kam sie auf diese<br />

Idee? «Als Kind spielte ich<br />

Klavier. <strong>Zu</strong> meinem 14. Geburtstag<br />

schenkte mir eine<br />

Freundin einen Kuchen in<br />

der Form meines Lieblingsinstruments.<br />

Das ist das einzige<br />

Geschenk, an das ich mich<br />

später noch erinnern konnte.»<br />

Es machte Klick. «Danach<br />

habe ich Cakes für alle<br />

möglichen Gelegenheiten gebacken,<br />

mit allen möglichen<br />

<strong>Zu</strong>taten.»<br />

...SMS...<br />

Glück. Parallel dazu engagierte<br />

sich Sandra Müller in<br />

der humanitären Hilfe, reinigte<br />

unter anderem die Zähne<br />

von sozial Schwachen in<br />

Zentralamerika. Doch zurück<br />

zum süssen Leben in den<br />

USA: «Während eines Jahres<br />

habe ich Patisserie hergestellt.»<br />

In der Schweiz wurde<br />

aus dem Hobby eine Leidenschaft:<br />

«Ich habe Bücher und<br />

Material gekauft und Kuchen<br />

für meine Freunde und Bekannten<br />

gebacken.» Die Nachfrage<br />

nach personalisierten<br />

Kuchen stieg: «Ich habe viele<br />

Bestellungen. Ich bereite anderen<br />

gerne eine Freude.»<br />

Die Kuchenkreationen entstehen<br />

in ihrer Küche, ohne<br />

Maschinen, mit erstklassigen<br />

regionalen Produkten, etwa<br />

«den Eiern von den Bauern aus<br />

Orvin», und viel Gefühl. «Um<br />

ein Cake zu gestalten, muss ich<br />

die Persönlichkeit des Kunden<br />

ein bisschen kennen. Mein Ziel<br />

ist es, dass die Menschen vor<br />

Freude weinen, wenn sie meine<br />

Kreationen sehen.» Und so<br />

bäckt sie Kuchen oder Cookies,<br />

dekoriert mit <strong>Zu</strong>cker, Mandelmasse<br />

oder Kaubonbons, «alles<br />

essbar». Mit einem Lächeln<br />

sagt sie: «Ich habe dasjenige gefunden,<br />

das mich mit Leidenschaft<br />

erfüllt.»<br />

Kurse geben, ein Buch<br />

schreiben, neue Ideen testen –<br />

an Projekten mangelt es der<br />

dreifachen Mutter nicht. Doch<br />

die dynamische Geschäftsführerin<br />

von «Kitschcakes», wie<br />

sie ihr kleines Unternehmen<br />

getauft hat, findet auch noch<br />

Zeit, «jeden Tag zehn Kilometer<br />

zu joggen und dreimal pro<br />

Woche betreibe Krafttraining<br />

zu gehen. Ich war auch Fitnessinstruktorin.»<br />

Und grinsend<br />

erklärt sie: «Will man Süssigkeiten<br />

essen, muss man sich in<br />

Form halten und die Zähne<br />

putzen.»<br />

n<br />

l Dr. med. Urs Aebi tritt nach neun Jahren an der Spitze<br />

des Verwaltungsrates der Klinik Linde, <strong>Biel</strong>, zurück, bleibt<br />

aber Mitglied des Verwaltungsrates. <strong>Zu</strong> seinem Nachfolger<br />

ist Dr. med. Alois Lustenberger ernannt worden. Neu Einsitz<br />

im Verwaltungsrat nahmen bereits Dr. med. Georg<br />

Herzberg und Max Rickenbacher.<br />

Au paradis des becs à bonbons<br />

Telle une fée au pays des antagonismes, elle nettoie<br />

les dents et fabrique des gâteaux.<br />

PAR FRANÇOIS LAMARCHE<br />

Sur la porte de sa maison<br />

privée du bout du village à<br />

Orvin, la maîtresse des lieux<br />

peine à cacher ses origines.<br />

Son accent fleure bon la<br />

feuille d’érable, «je viens du<br />

New Brunswick, la province<br />

bilingue du Canada.» Son<br />

sourire éclatant dévoile un<br />

petit brillant incrusté sur une<br />

dent, il scintille de concert<br />

avec les yeux d’un brun éclatant<br />

qui le surplombent.<br />

Militaire. Sandra Müller,<br />

37 ans, mère de trois enfants,<br />

est agréablement volubile.<br />

Elle tourne sans détour les<br />

pages d’un parcours aussi varié<br />

que surprenant. «Pour payer<br />

mes études d’hygiéniste dentaire,<br />

je donnais des cours de<br />

langues.» La suite mérite le détour.<br />

«Je suis devenue militaire,<br />

j’étais mécanicien diesel.»<br />

Soignée, féminine jusqu’au<br />

bout des ongles, difficile<br />

d’imaginer la sémillante dame<br />

en treillis, les mains dans le<br />

cambouis. «J’avais des soldats<br />

pour élèves, leur métier m’a interpellée;<br />

par curiosité, je me<br />

suis lancée.» Jusqu’à obtenir<br />

«une médaille de tireur d’élite,<br />

même si je ne connaissais rien<br />

aux armes.» Et d’ajouter: «Ce<br />

chapitre m’a permis de tester<br />

toutes mes limites.»<br />

Puis venait «une grande<br />

envie de voyager…» Et la<br />

Suisse pour choix de première<br />

escale. «Avec mon métier,<br />

j’avais des opportunités. J’étais<br />

décidée à rester une année, rien<br />

de plus.» L’amour a fait le reste:<br />

«J’ai connu mon mari, je suis là<br />

depuis quatorze ans.» Avec une<br />

escapade du côté de <strong>Zu</strong>rich,<br />

une autre, plus significative,<br />

aux Etats-Unis. «J’accompagnais<br />

mon époux, interdite de<br />

travail, j’ai suivi une formation<br />

de décoration de cakes.»<br />

Explication: «Enfant je<br />

jouais du piano, c’était mon<br />

sport. Pour mes 14 ans, une<br />

...SMS...<br />

amie m’a offert un gâteau en<br />

forme de mon instrument favori.<br />

Le seul cadeau ancré<br />

dans ma mémoire.» Présent<br />

synonyme de déclic. «Après,<br />

je faisais des cakes pour toute<br />

les occasions, du n’importe<br />

quoi, sans technique.»<br />

Bonheur. En parallèle,<br />

notre personnage s’engageait<br />

encore dans l’humanitaire,<br />

s’en allant soigner les dents<br />

de gens défavorisés en Amérique<br />

centrale, notamment.<br />

Mais revenons à ce séjour<br />

américain. «J’ai fais des pâtisseries<br />

pendant une année.»<br />

De retour au bercail, elle<br />

transformait son hobby en<br />

passion. «J’ai acheté des dizaine<br />

de bouquins, du matériel.<br />

Je faisais des gâteaux<br />

pour mes collègues, mes<br />

amis.» Perfectionniste dans<br />

l’âme, elle repartait apprendre<br />

encore «à Chicago,<br />

dans la Mecque mondiale du<br />

cake.» Et les commandes de<br />

gâteaux personnalisés se sont<br />

accumulées, «j’ai une énorme<br />

demande, j’aime faire plaisir,<br />

aider les gens à être plus ‘happy’.<br />

Je travaille tous les soirs<br />

jusqu’à minuit.»<br />

Dans sa cuisine, sans machines,<br />

avec des produits régionaux<br />

de préférence, par<br />

exemple «les œufs des paysans<br />

d’Orvin», et l’émotion<br />

pour catalyseur. «Pour confectionner<br />

un cake, je dois<br />

connaître un peu la personnalité<br />

de mon client. Mon objectif<br />

est de faire pleurer les gens<br />

de bonheur lorsqu’ils découvrent<br />

mes réalisations.»<br />

Gâteaux ou cookies décorés<br />

de sucre, de pâtes d’amandes,<br />

de fondant «tout est comestible».<br />

Un immense sourire et<br />

les yeux pétillants Sandra<br />

Müller lance: «J’ai trouvé le<br />

truc qui me passionne, un jour<br />

je ne ferai que ça».<br />

Donner des cours, écrire<br />

un bouquin, trouver de nouvelles<br />

idées, les projets ne<br />

manquent pas. Dynamique à<br />

souhait, la patronne de «Kitschcakes»,<br />

c’est ainsi qu’elle a<br />

baptisé sa petite entreprise,<br />

trouve encore le temps de<br />

«courir dix kilomètres chaque<br />

jour et faire de la musculation<br />

deux à trois fois par semaine.<br />

J’ai aussi été prof’ de fitness.»<br />

Et d’ajouter, malicieuse, «si<br />

on veut manger des sucreries,<br />

il faut tenir la forme et se<br />

brosser les dents.» n<br />

l Le docteur Urs Aebi a passé 9 ans à la présidence du conseil<br />

d’administration de la Clinique des Tilleuls à <strong>Bienne</strong>, il passe le<br />

témoin au docteur Alois Lustenberger et reste simple menbre<br />

du conseil qui compte deux nouveaux membres, les docteurs<br />

Georg Herzberg et Max Rickenbacher.l Imier Esteves et<br />

Biyalou Boukpessi ont remporté la 3 e place du concours<br />

myclimate avec leur projet de journée vélo à Saint-Imier.<br />

Sandra<br />

Müller-<br />

Jennings:<br />

«Die<br />

Nachfrage<br />

nach<br />

personalisierten<br />

Kuchen ist<br />

gross.»<br />

Sandra<br />

Müller-<br />

Jennings:<br />

«J’ai une<br />

énorme<br />

demande,<br />

j’aime faire<br />

plaisir,<br />

aider les<br />

gens à être<br />

plus<br />

happy!»<br />

PHOTO:JOEL SCHWEIZER<br />

PHOTO:JOEL SCHWEIZER<br />

PHOTO:JOEL SCHWEIZER<br />

PHOTO: BCA<br />

nIm Keller seines Einfamilienhauses<br />

in Moutier<br />

hat er sein «Labor» mit<br />

zahlreichen hochsensiblen<br />

Messgeräten eingerichtet.<br />

Aber: Laurent Hirt, 50, ist<br />

nicht etwa ein Geheimagent,<br />

sondern unabhängiger Qualitätsprüfer.<br />

Und zwar der<br />

einzige im Bereich der Mikrotechnik.<br />

Hirt glaubt an<br />

ein grosses Potenzial im Bereich<br />

der Qualitätssicherung,<br />

denn das «Swiss Made»-Label<br />

entspreche nicht immer<br />

dem, was man erwarten dürfe.<br />

Hirt verfügt in der Qualitätssicherung<br />

über eine 20-<br />

jährige Erfahrung. «Ich hatte<br />

Lust auf ein Abenteuer, aber<br />

ohne eine Weltreise zu machen.<br />

Hirt ist seit Anfang<br />

Jahr selbstständig und bildet<br />

sich stets weiter, unter anderem<br />

im Marketing. rc<br />

nTrotz seines jugendlichen<br />

Alters ist Wesley<br />

Mercerat, 31, seit Anfang<br />

Juni neuer Strasseninspektor<br />

für den Berner Jura. Mercerat<br />

ist in Champoz aufgewachsen<br />

und wohnt heute noch<br />

dort. Er absolvierte eine Lehre<br />

als Tiefbauzeichner, danach<br />

wurde er Strassenbauer<br />

und Maurer und komplettierte<br />

seine Ausbildung «mit<br />

der Polierschule». Heute<br />

steht Mercerat an der Spitze<br />

einer Mannschaft mit rund<br />

40 Mitarbeitern, die in vier<br />

Zentralen 243 Kilometer<br />

Strasse betreuen. Er arbeitet<br />

in Tavannes und ist für den<br />

Unterhalt von Kantons- und<br />

Nationalstrassen zuständig.<br />

Auch in der Freizeit flitzt er<br />

über den Asphalt. «Ich interessiere<br />

mich für Motorsport<br />

und Mechanik.» Daneben<br />

betreibt er Schiesssport,<br />

«aber nur ein wenig». FL<br />

Bénédicte<br />

Plüss, Leiterin<br />

Administration,<br />

responsable de<br />

l’administration,<br />

TELEBIELINGUE<br />

PEOPLE<br />

Für <strong>Biel</strong>s <strong>Zu</strong>kunft<br />

wünsche ich mir<br />

n<br />

Dans sa cave, à Moutier,<br />

il a installé son<br />

«laboratoire», tout un attirail<br />

d’appareils de mesures hypersophistiqués.<br />

Laurent Hirt,<br />

50 ans cette année, n’est pas<br />

agent secret, mais contrôleur<br />

qualité indépendant. Un métier<br />

qu’il est le seul à pratiquer<br />

dans le domaine de la<br />

micro-technique, les entreprises<br />

préférant d’ordinaire<br />

pratiquer cette tâche à l’interne.<br />

«Je crois qu’il y a un<br />

fort potentiel de développement<br />

en matière de qualité.<br />

Le Swiss Made n’est plus ce<br />

qu’il devrait être», explique<br />

l’homme qui a acquis l’expérience<br />

du contrôle qualité<br />

pendant vingt ans au sein<br />

d’entreprises régionales.<br />

«J’avais envie d’aventure,<br />

mais sans faire le tour du<br />

monde.» Indépendant depuis<br />

le début de l’année, il suit des<br />

cours pour apprendre les ficelles<br />

de la création d’entreprise,<br />

comme le marketing,<br />

«qui me prend la moitié de<br />

mon temps».<br />

H<br />

«Ich wünsche mir, dass<br />

der Zentralplatz wirklich<br />

zu einer Begegnungszone werden<br />

kann – mit Sitzbänken und<br />

vielen Schatten spendenden<br />

Bäumen.»<br />

rc<br />

n<br />

Malgré son jeune âge,<br />

Wesley Mercerat,<br />

31 ans, a déjà accumulé une<br />

solide expérience. Depuis le<br />

premier juin dernier, il est le<br />

nouvel inspecteur des routes<br />

du Jura bernois. Enfant de<br />

Champoz, où il est domicilié,<br />

il a suivi une formation de<br />

dessinateur en génie civil<br />

avant de devenir constructeur<br />

de routes et maçon, puis<br />

de compléter sa formation<br />

avec «une école de chef de<br />

chantier, autrement dit de<br />

technicien ET». Aujourd’hui,<br />

Wesley Mercerat est à la tête<br />

d’une équipe d’une quarantaine<br />

de collaborateurs «de<br />

quatre centres et de 243 kilomètres<br />

de routes». Son bureau<br />

est à Tavannes et sa responsabilité<br />

consiste à assurer l’entretien<br />

des chaussées cantonales<br />

et nationales. Chapitre<br />

hobby, c’est encore le bitume<br />

qui est au programme: «Je<br />

suis passionné de sport automobile<br />

et de mécanique».<br />

Avec en prime «un peu de tir<br />

aussi, mais léger…» FL<br />

HAPPY<br />

BIRTH<br />

DAY<br />

TO<br />

YOU<br />

n Andreas<br />

Möri, Direktor<br />

Kinderheim<br />

Stern im Ried,<br />

Bellmund,<br />

wird diesen<br />

Donnerstag<br />

57-jährig /<br />

directeur du<br />

home d’enfants<br />

Etoile<br />

du Ried, Belmont,<br />

aura 57<br />

ans jeudi.<br />

n Franz Reist,<br />

Ehrenpräsident<br />

der<br />

100km-Lauftage,<br />

Brügg,<br />

wird kommenden<br />

Montag<br />

80-jährig.<br />

«Ich werde<br />

diesen Tag<br />

mit Familie<br />

und Freunden<br />

auf dem Niesen<br />

feiern.» /<br />

président<br />

d’honneur<br />

des Journées<br />

de course,<br />

Brügg, aura<br />

80 ans lundi<br />

prochain: «Je<br />

vais les fêter<br />

en famille et<br />

avec des<br />

amis sur le<br />

Niesen.»<br />

n Annemarie<br />

Bauder, Leiterin<br />

Brockenhaus,<br />

<strong>Biel</strong>,<br />

wird kommenden<br />

Dienstag<br />

61-jährig /<br />

directrice de<br />

La Glâneuse,<br />

<strong>Bienne</strong>, aura<br />

61 ans mardi<br />

prochain.<br />

n Muriel Beck<br />

Kadima,<br />

Stadträtin<br />

(Grüne), <strong>Biel</strong>,<br />

wird<br />

kommenden<br />

Mittwoch<br />

49-jährig /<br />

conseillère de<br />

Ville (Verts),<br />

<strong>Bienne</strong>, aura<br />

49 ans<br />

mercredi prochain.<br />

Pour l’avenir de<br />

<strong>Bienne</strong>, je souhaite:<br />

H<br />

«Je souhaite que la place<br />

Centrale devienne une véritable<br />

zone de rencontre avec<br />

des bancs publics et beaucoup<br />

d’arbres qui offrent de<br />

l’ombre».


ECHO<br />

Susanne Derendinger<br />

zum Grenchner<br />

Vorkindergarten<br />

Parktheater Grenchen,<br />

23. März: Der Gemeinderat<br />

beschliesst die Einführung<br />

eines Vorkindergartens ab<br />

2010/2011. Dieses auf vier<br />

Jahre befristete Pilotprojekt<br />

sieht vor, als Präventionsmassnahme<br />

sozial schwächere<br />

und bildungsferne Kinder<br />

mit Migrationshintergrund<br />

dank konsequenter Frühförderung<br />

in den üblichen Kindergarten<br />

zu integrieren.<br />

Kindergarten Eichholz<br />

Ost (worauf bis jetzt seitens<br />

Schulverwaltung kein Bedarf<br />

an Eigennutz bestand): Die<br />

Spielgruppe Sunneschiin bietet<br />

seit einigen Jahren ihre<br />

Dienste, auf privater Basis finanziert,<br />

für alle Kinder von<br />

Grenchen und Umgebung<br />

an. Schweizer und integrierte<br />

ausländische Kinder ab zirka<br />

drei Jahren werden gemeinsam<br />

dank den hervorragenden<br />

Fachkenntnissen und<br />

langjährigen Erfahrungen<br />

der beiden Spielgruppenleiterinnen<br />

liebevoll, aber konsequent<br />

betreut, gefördert<br />

und auf den Kindergarten<br />

vorbereitet. Kosten für die<br />

Eltern: 120 Franken pro<br />

Quartal/Kind für zwei Stunden<br />

pro Woche.<br />

Baudirektion Grenchen,<br />

5. April: Der Mietvertrag mit<br />

der Spielgruppe Sunneschiin<br />

wird fristgerecht auf Ende<br />

Schuljahr 2009/2010 gekündigt.<br />

Schulverwaltung Grenchen,<br />

Mai 2010: Der Flyer<br />

«Vorkindergarten – Sprache<br />

eröffnet den <strong>Zu</strong>gang zur<br />

Welt» wird verfasst und an<br />

Grenchner Eltern, deren<br />

Kinder zwischen dem 1. Mai<br />

2007 und 30. April 2007 geboren<br />

sind, verschickt. Ziel:<br />

Die Kinder lernen, sich in<br />

der deutschen Sprache auszudrücken,<br />

werden selbstständiger<br />

und unabhängiger,<br />

lernen mit Spielzeugen und<br />

Geräten umzugehen sowie<br />

in der Gemeinschaft und Gesellschaft<br />

zu leben.<br />

Ort: Kindergarten Eichholz<br />

Ost. Kostenpunkt für die<br />

Eltern, mit finanzieller Beteiligung<br />

von Bund und Kanton:<br />

100 Franken pro<br />

Jahr/Kind für 2 x 2 Std./Woche.<br />

Warum musste die einwandfrei<br />

funktionierende<br />

und erfolgreiche Spielgruppe<br />

Max Schwab mit einem Limerick über<br />

das<br />

«Seestübli»<br />

Es feiert die Linda Hügli<br />

15 Jahre «Seestübli».<br />

Ihre Stammkunden kamen in die Jahre,<br />

man sah gar viele graue Haare.<br />

Linda, mach noch so lange wie mügli!<br />

Max Schwab, <strong>Biel</strong><br />

Sunneschiin, die seit Jahren<br />

die gleichen Ziele verfolgt wie<br />

der neu geplante Vorkindergarten,<br />

diesem Pilotprojekt in<br />

so kurzer Zeit und ohne vorherige<br />

Absprache weichen?<br />

Denn aus terminlichen<br />

Gründen und mangels angemessener<br />

Unterstützung seitens<br />

Behörden sehen sich die<br />

beiden Leiterinnen gezwungen,<br />

die Spielgruppe Sunneschiin<br />

per Ende Schuljahres<br />

2009/2010 zu schliessen.<br />

Unmögliches – wie die Suche<br />

nach neuen passenden<br />

Räumlichkeiten – konnte in<br />

so kurzer Zeit nicht vollbracht<br />

werden.<br />

Susanne Derendinger,<br />

Grenchen<br />

Olga Sutter antwortet auf<br />

den Leserbrief von Marlene<br />

Jäger in der BIEL BIENNE-<br />

Ausgabe vom 9./10. Juni<br />

über<br />

Scientology<br />

Man kann Scientology<br />

mögen oder nicht. Doch einen<br />

Spielfilm einfach eins zu<br />

eins als Wahrheit zu nehmen,<br />

ist gefährlich. Auch<br />

wenn es hier um das Fernsehen<br />

geht: Nicht immer arbeiten<br />

Medien nur mit der<br />

Zielsetzung der Wahrheitsfindung.<br />

Ein Zitat vom englischen<br />

Dichter Oscar Wilde:<br />

«In frühen Jahren bediente<br />

man sich der Folter, jetzt bedient<br />

man sich der Presse.»<br />

Olga Sutter, <strong>Biel</strong><br />

Alain Christinaz, de Péry, nous met en garde, voici<br />

La Saison des sorcières<br />

Mais voilà que s’insinue<br />

Hors de notre gouverne<br />

Une bête monstrueuse, fantomatique, hypocrite<br />

Qui dévore lentement Loi, Justice,<br />

Démocratie, Liberté et Pensée.<br />

Elle n’est pas religion, ni politique<br />

Même pas morale<br />

Elle est bien plus que ca<br />

Elle n’existe pas<br />

Vous avez beau crier<br />

Vous débattre, ou tout respecter<br />

Rien n’y fera<br />

Nous serons tous mangés, écrasés, tués s’il le faut<br />

C’est une machine virtuelle<br />

Un presse-esprit, un cadre caché<br />

Sans pitié, sans compassion<br />

Elle est là, insaisissable<br />

Elle est déjà venue plusieurs fois<br />

Sournoise et déguisée de milles façons<br />

Toujours pour tuer<br />

Toujours avec de bonnes raisons<br />

Nous croyons diriger, maitriser<br />

Mais nous creusons notre tombe<br />

Calmement ou furieusement<br />

Tous ensemble, chacun pour soi<br />

Comment l’arrêter, comment la détruire ?<br />

Qui pourra nous sauver de nous?<br />

Car c’est bientôt que revient<br />

Mais vous ne l’ignorez point<br />

La Saison des sorcières<br />

Mein Ärgernis der<br />

Woche Ma contrariété<br />

de la semaine<br />

Antonio Cataldo,<br />

langjähriger Kioskbesitzer,<br />

Altstadtrat<br />

und Taxifahrer:<br />

ancien propriétaire<br />

de kiosque,ancien<br />

conseiller de Ville et<br />

chauffeur de taxi.<br />

«Mich ärgern die <strong>Biel</strong>er Stadtplaner,<br />

die sollen mit der Schüss zwischen der<br />

Omega und dem See endlich etwas<br />

Gescheites anstellen: Entweder man<br />

baggert sie aus, damit kleinere Schiffe<br />

vom See in die Innenstadt fahren<br />

können, so wie in Venedig. Oder man<br />

überdeckt den Fluss und baut darauf<br />

Parkplätze und <strong>Biel</strong> hätte endlich sein<br />

unsägliches Parkingproblem gelöst.»<br />

«Ca m’énerve que les urbanistes biennois<br />

n’aient pas encore fait quelque<br />

chose d’intelligent de la Suze entre<br />

Omega et le lac. Soit on creuse son lit<br />

pour le rendre navigable à de petits<br />

bateaux du lac au centre-ville, comme<br />

à Venise, soit on couvre la rivière et on<br />

aménage dessus des places de parc.<br />

Ainsi <strong>Bienne</strong> aurait enfin résolu son<br />

indicible problème de parking.»<br />

Alain Christinaz, Péry<br />

Was Prominente bestimmt<br />

nicht gesagt haben<br />

Ce qu’ils n’ont pas<br />

vraiment dit<br />

«Die Sonne ist nicht nur<br />

da, um die Zeit zu bestimmen.»<br />

«Le soleil ne sert pas seulement à<br />

donner l’heure…»<br />

Die nebenamtlichen<br />

<strong>Biel</strong>er Gemeinderäte Erich<br />

Fehr und Silvia Steidle<br />

anlässlich der Einweihung<br />

der vom «Rotary Club<br />

<strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong>» gespendeten<br />

Sonnenuhr im <strong>Biel</strong>er<br />

Hafen.<br />

«Dank Sonnenenergie kann<br />

meine Kollegin nun Kuchen backen.»<br />

«Grâce à son four solaire, ma collègue<br />

cuit de délicieux gâteaux…»<br />

Les conseillers municipaux<br />

à titre accessoire<br />

Erich Fehr (PS) et Silvia<br />

Steidle (PRR) lors de<br />

l’inauguration du cadran<br />

solaire du Rotary Club au<br />

port de <strong>Bienne</strong> vendredi<br />

dernier.<br />

«Aber Ihr kriegt kein Stück<br />

– den esse ich!»<br />

«…mais vous n’en aurez pas, il est<br />

pour moi tout seul!»<br />

PHOTOS: JOEL SCHWEIZER


%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%<br />

%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Vz-hA0oRn-ik-/jQRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />

Stelle • Offre d’emploi<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ZU VERKAUFEN<br />

A VENDRE<br />

<strong>Zu</strong> verkaufen in <strong>Biel</strong> an der Aegertenstrasse,<br />

in ruhiger Lage<br />

schöne 4 1 ⁄2-Zimmer-Wohnung<br />

Küche renoviert, Lift, Keller und Balkon.<br />

2 Min. vom Bahnhof mit dem Bus.<br />

À vendre à <strong>Bienne</strong>, rte. d’Aegerten,<br />

quartier calme<br />

magnifique appartement 4 1 ⁄2 pièces<br />

cuisine rénovée, ascenseur, cave et balcon.<br />

À 2 min. de la gare en bus.<br />

CHF 250’000.– à disc./nach Absprache<br />

Tél. 032 751 24 81 ou 078 876 67 65<br />

Kaufen, teil<strong>vermieten</strong>, selber gratis wohnen!<br />

In <strong>Biel</strong>-Mett, Mühlestrasse 44, zu verkaufen<br />

MEHRFAMILIENHAUS<br />

3 x 3 1 /2-Zimmer + Ladenlokal. NF jeweils ca. 88 m 2 .<br />

3 Parkplätze. 1848 m 3 SIA, Grundstück: 229 m 2<br />

Voll unterkellert. Ausbaubarer Estrich. CHF 824’000.-<br />

SAR management, 2554 Meinisberg<br />

032 3781203 - sar@diamonts.ch - www.sarimmo.ch<br />

Wir erstellen ein ansprechendes<br />

Mehrfamilienhaus mit komfortablen<br />

Eigentumswohnungen<br />

Verkaufspreise:<br />

2½ Zimmer ab Fr. 290 000.–<br />

4½ Zimmer ab Fr. 490 000.–<br />

Eigener Waschturm + Keller<br />

Mitbestimmen bei der Innenausstattung<br />

Bezugsbereit ab Herbst 2011<br />

Generalunternehmung<br />

T 032 312 80 60<br />

info@nerinvest.ch<br />

www.nerinvest.ch<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

À vendre<br />

À Sorvilier<br />

Maison familiale<br />

et commerce<br />

avec vitrine situé sur l’axe<br />

Moutier-Tavannes-Biennne<br />

Prix CHF 295’000.–<br />

Tél. 079 797 14 08<br />

Arch: verkehrsfrei, ruhig, naturnah,<br />

Erhöhte, sonnige, kinderfreundliche Lage: Reihen-<br />

5 1 /2-Zi.-EINFAMILIENHAUS<br />

davon grosser Dachraum (40 m 2 )<br />

SAR management, 2554 Meinisberg<br />

032 3781203 - sar@diamonts.ch - www.sarimmo.ch<br />

ZU VERMIETEN<br />

A LOUER<br />

WICHTIGE NUMMERN<br />

NUMEROS IMPORTANTS<br />

Institut L<br />

Linda<br />

Theurillat<br />

Dipl.<br />

Kosmetikerin<br />

by Forme &<br />

Bien-être<br />

IL<br />

Vertreten durch/Représenté par:<br />

Charles Bonadei<br />

Bahnhofstrasse 4<br />

2501 <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong><br />

Tapis d’orient<br />

Fr. 28.–/m 2<br />

Tapis tendu<br />

Fr. 10.–/m 2<br />

➧<br />

Bootsschule<br />

HAUSAMMANN<br />

BIELERSEE<br />

Schilfweg 2<br />

2503 <strong>Biel</strong><br />

079 334 73 81<br />

HAUSLIEFERDIENST<br />

Bedachungen AG<br />

Tel. 032 365 25 72<br />

Mobil: 079 752 18 55<br />

Kosmetikerin<br />

institutl@bluewin.ch<br />

Nidaugasse 11<br />

2502 <strong>Biel</strong><br />

Rue de Nidau 11<br />

2502 <strong>Bienne</strong><br />

ASSURA<br />

RESTAURANT<br />

AU VIEUX VALAIS<br />

Untergässli 9, Ruelle du Bas • <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong><br />

Tel. 032 322 34 55<br />

Krankenversicherung<br />

Assurance maladie<br />

Die gesunde Krankenkasse.<br />

Gerne erstellen wir Ihnen eine Offerte!<br />

La caisse maladie en bonne santé.<br />

Demandez-nous une offre!<br />

Tél. 032 322 55 04 • info@vmberatungen.ch<br />

NUZZOLO<br />

Nettoyages,etc…<br />

Tapis d’orient • Tapis tendu<br />

Meubles rembourrés<br />

Rue Alex.-Moser. 48 • Tél. 032 365 51 73<br />

2503 <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong> • Natel 079 411 96 26<br />

Mit chäs u wy do<br />

bisch derby,<br />

drum gang bim<br />

BONADEI verby.<br />

Dufourstrasse 60 / Rue Dufour 60 • <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong><br />

Täglich - Hauslieferdienst / Journellement – Service à domicile<br />

Tel. 032 342 43 82<br />

AG<br />

Rainstrasse 23<br />

2503 <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong><br />

Versicherte<br />

+ 190’000 Assurés<br />

BJ. 1994, 651 m 3 SIA. NF: 200 m 2 . Fernsicht, Freisitz<br />

(Abendsonne). Geräteraum, 2 Hallenabstellplätze,<br />

Kinderspielplatz, Besucher-PP. CHF 479’000.-<br />

MOTORBOOT-<br />

AUSWEIS<br />

Jederzeit Einstiegskurse ohne<br />

Vorkenntnisse gezielt, rasch<br />

und mit Erfolg.<br />

www.bootsschule-hausammann.com<br />

Tous les jours du bon<br />

fromage et du vin,<br />

BONADEI, la meilleure<br />

adresse du coin.<br />

Allround-Service<br />

Tel. 032 365 33 22<br />

www.hadorn-bedachung.ch<br />

RESTAURANT<br />

DU PROGRÈS<br />

General-Dufour-Strasse 107 • 2502 <strong>Biel</strong><br />

Tel. 032 342 44 41<br />

Es ist immer<br />

FONDUEZEIT…<br />

C’est toujours le temps pour<br />

une FONDUE…<br />

Vermietung<br />

Hebebühne<br />

bis<br />

20<br />

Meter<br />

032 652 68 45<br />

SCHAUFELBERGER 079 251 18 64<br />

• Schädlingsbekämpfung<br />

Désinsectisation • Schwimmbad-<br />

Service-Piscines • 2555 BRÜGG<br />

KANAL-HEUER AG 24h Service<br />

2557 Studen 032 373 41 46<br />

Rohrreinigung + Entstopfung<br />

Schachtentleerung + Entsorgung<br />

Kamerauntersuchung + Sanierung<br />

www.kanal-heuerag.ch<br />

Christen & Dervishaj<br />

Reinigungen GmbH<br />

! DIE FAHRSCHULE<br />

AUTO MOTO ROLLER D/F<br />

SEGWAY FAHREN<br />

Patrick Mutti 076 250 51 51<br />

www.drive66.ch<br />

WICHTIGE NUMMERN<br />

NUMEROS IMPORTANTS<br />

NOTFALLDIENSTE / URGENCES<br />

■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 <br />

■ FEUERALARM / FEU: 118 <br />

■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140<br />

■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 /<br />

Fr. 3.– / Min. Min. aus dem Festnetz.<br />

■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES:<br />

0900 903 903 / Fr. 3.–/Min. aus dem Festnetz.<br />

■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24<br />

■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 <br />

■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE:<br />

0900 099 990 / Fr. 2.–/Min. aus dem Festnetz. <br />

■ TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL,<br />

AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111.<br />

Fr. 1.50/Min. aus dem Festnetz.<br />

■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER,<br />

HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET,<br />

urgences: 032 941 37 37.<br />

■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11.<br />

■ LA NEUVEVILLE, médecin de garde:<br />

0900 501 501./Fr. 2.–/Min. aus dem Festnetz.<br />

■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique:<br />

0900 501 501./Fr. 2.–/Min. aus dem Festnetz.<br />

■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et<br />

Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60 <br />

■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER,<br />

VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45.<br />

■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37.<br />

■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 032 942 86 87 ou<br />

032 941 21 94 renseigne.<br />

■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de<br />

Tavannes, 032 493 55 55.<br />

■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55.<br />

Pharmacies: H. Schneeberger, 032 487 42 48;<br />

J. von der Weid, 032 487 40 30.<br />

■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère:<br />

14 14 (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33).<br />

■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz /Intoxications:<br />

Centre suisse anti-poison, 145 oder 044 251 51 51.<br />

PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET<br />

■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11<br />

■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27<br />

■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27<br />

■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises:<br />

Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175<br />

■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses:<br />

032 326 11 11<br />

■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des<br />

canalisations, 24/24, Kruse AG., <strong>Biel</strong>, 032 322 86 86,<br />

Bolliger, 032 341 16 84, Kruse AG., Region, 032 351 56 56<br />

■ KANAL-HEUER AG, Rohrreinigung + Entstopfung h24,<br />

Studen, 032 373 41 46,<br />

■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44<br />

■ <strong>Biel</strong> / <strong>Bienne</strong> ■ Region / Région<br />

Deutsch in Normalschrift français en italique


BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 13<br />

ER JUILLET 2010<br />

%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%<br />

%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-L7QWRt-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />

UHRENCUP<br />

Eine Ganzjahres-Geschichte<br />

Im Juli findet in Grenchen mit<br />

dem Uhrencup das Fussballereignis<br />

des Jahres statt.<br />

Doch hinter den Kulissen<br />

beginnt die Arbeit viel früher.<br />

VON<br />

PETER J.<br />

AEBI<br />

Das Comeback des Uhrencups,<br />

ermöglicht durch Urs<br />

Saladin und Bruno Bertini,<br />

brachte wieder Schweizer<br />

Topteams nach Grenchen.<br />

Allerdings war das Engagement<br />

des Duos lediglich als<br />

Übergang angelegt. Mit dem<br />

Trio Sascha Ruefer, Roger Rossier<br />

und Urs Siegenthaler<br />

übernahm dann eine neue<br />

Generation die Organisation<br />

des traditionsreichsten Fussballturniers<br />

der Schweiz.<br />

Und diese Periode gipfelt<br />

in der fast nicht mehr zu übertreffenden<br />

Besetzung in diesem<br />

Jahr. Roger Rossier blieb<br />

stets eher im Hintergrund<br />

tätig, während Sascha SF-<br />

Mann Ruefer mit seinem<br />

Netzwerk die Türen öffnete.<br />

Urs Siegenthaler wiederum<br />

organisierte mit grossem Idealismus<br />

die nötige Infrastruktur,<br />

was im altehrwürdigen<br />

Stadion nicht immer einfach<br />

ist.<br />

Liverpool. Grosse Mannschaften<br />

gaben in der Folge<br />

ihre Visitenkarte ab. Schalke04<br />

oder der FC Liverpool,<br />

um nur zwei zu nennen. Die<br />

Begeisterung war gross und<br />

sie schaffte schnell neue Anforderungen<br />

an die Organisatoren.<br />

Roger Rossier: «Die Risiken<br />

erhöhten sich. Sowohl finanziell<br />

als auch bezüglich der<br />

Sicherheit vor Ort.» Man reagierte<br />

– und gründete die «Uhrencup<br />

Event GmbH». «Wir<br />

mussten das Risiko vom FC<br />

Grenchen auslagern», erklärt<br />

Roger Rossier. «Das Turnier<br />

hatte eine Grössenordnung erreicht,<br />

die die Möglichkeiten<br />

des Vereins sprengte.»<br />

Bereits ein einziger Regentag<br />

bedeutet Ausfälle, die das<br />

Budget arg durcheinanderbringen<br />

können. Gleichzeitig<br />

musste mit den grossen Mannschaften,<br />

die nach Grenchen<br />

kamen, ein Sicherheitskonzept<br />

für die Fans ausgearbeitet<br />

werden. Zwar gab es nie grosse<br />

Probleme, aber es wurde<br />

verlangt, dass Vorkehrungen<br />

getroffen werden. Die Umsetzung<br />

des Sicherheitskonzepts<br />

erforderte auch eine immer<br />

langfristigere Planung vor jedem<br />

Turnier.<br />

Dasselbe gilt für das Ticketing,<br />

das für die Sicherheit eine<br />

grosse Bedeutung hat. Mit<br />

den Lesegeräten bei den Eingängen<br />

weiss man immer, wie<br />

viele <strong>Zu</strong>schauer sich im Stadion<br />

befinden. «Am Anfang gab<br />

es Probleme. Jetzt ist das gut<br />

unter Kontrolle», sagt Rossier.<br />

Es ist einer unter sehr vielen<br />

Faktoren, die passen müssen.<br />

Aufwand. Die Budgetierung,<br />

die Berechnung der<br />

Ticketpreise, die Organisation<br />

des Ticketings, das Sicherheitskonzept<br />

– all das erfordert<br />

eine gute Vorausplanung.<br />

«Heute ist der Uhrencup<br />

eine Ganzjahresaufgabe»,<br />

stellt Roger Rossier nüchtern<br />

fest: Weit über tausend Stunden<br />

wendete er in den vergangenen<br />

fünf Jahren alleine<br />

für die Bereiche Finanzen und<br />

Sicherheit auf. «Der Aufwand<br />

ist gewaltig gestiegen», meint<br />

Rossier. «Auch wenn sich<br />

heute die grossen Vereine selber<br />

bei uns melden, entstehen<br />

hohe Kosten. Man muss<br />

entsprechende Startgagen bezahlen.»<br />

Nicht zuletzt die<br />

Konkurrenz aus Österreich,<br />

welche die Teams mit kompletten<br />

Trainingslager-Angeboten<br />

ködert, treibt die Preise<br />

in die Höhe. «Umso wichtiger<br />

ist es, dass der Vorverkauf gut<br />

funktioniert.» Bisher ist es immer<br />

gut aufgegangen.<br />

Vermarktung. Die <strong>Zu</strong>sammenarbeit<br />

mit den Behörden<br />

ist ebenfalls ein Punkt,<br />

um den sich Rossier kümmert.<br />

«Das funktioniert gut.<br />

Man könnte aber noch mehr<br />

machen, um den Uhrencup<br />

für die Vermarktung von<br />

Grenchen ausserhalb der Region<br />

zu nutzen.» Schliesslich<br />

ist der Uhrencup untrennbar<br />

mit der Uhrenstadt verbunden<br />

– nomen est omen. «Die<br />

Verantwortliche für das Standortmarketing<br />

hat zwar vieles<br />

unternommen, aber das<br />

Schwergewicht könnte noch<br />

mehr ausserhalb der eigenen<br />

Region liegen.» Schliesslich<br />

ist die Ausstrahlung des<br />

Events gross und könnte noch<br />

mehr als positiver Imageträger<br />

für den Standort eingesetzt<br />

werden.<br />

Bei allen positiven Aspekten:<br />

Roger Rossier stösst mittlerweile<br />

auch an seine Grenzen:<br />

«Wir haben zwar das<br />

Team breiter abgestützt. Nach<br />

acht Jahren kommt die Zeit,<br />

wenn andere die Verantwortung<br />

übernehmen sollten.»<br />

Mit genauen Funktionsbeschreibungen<br />

für alle Bereiche<br />

hat er die Grundlagen für<br />

eine optimale Übergabe bereitet.<br />

Für die Region wäre es<br />

wichtig, dass es auch nach<br />

dem Abgang der drei erfolgreichen<br />

Uhrencup-Organisatoren<br />

weitergeht. n<br />

Roger<br />

Rossier:<br />

«Der<br />

Uhrencup<br />

braucht<br />

frisches<br />

Blut.»<br />

PHOTOS: ZVG<br />

DIE WOCHE IN DER REGION<br />

Fliegen: Aufgrund der<br />

grossen Nachfrage wird die<br />

Stiftung Cerebral auch dieses<br />

Jahr einen Flugtag auf<br />

dem Flugplatz Grenchen<br />

durchführen. Am 3. Juli<br />

werden rund 130 körperbehinderte<br />

Kinder und Jugendliche<br />

aus der Schweiz<br />

die Welt von oben sehen.<br />

In <strong>Zu</strong>sammenarbeit mit<br />

dem Flughafen und den angeschlossenen<br />

Flugschulen<br />

und Vereinen werden die<br />

Behinderten auf Einladung<br />

der Stiftung Cerebral in<br />

Kleinflugzeugen zu einem<br />

Rundflug eingeladen. Erwartet<br />

werden rund 400<br />

Personen. Menschen mit<br />

Behinderungen müssen<br />

täglich Grenzen überwinden<br />

und an sich glauben.<br />

Dadurch erhalten sie Selbstvertrauen<br />

das ihnen hilft,<br />

ein möglichst selbstbestimmtes<br />

Leben zu führen.<br />

Diese Aktion will aufzeigen,<br />

dass Grenzen überwunden<br />

werden können, wenn man<br />

daran glaubt und wenn wir<br />

in der Gesellschaft zusammenspannen.<br />

Streetball: <strong>Zu</strong>m sechsten<br />

Mal organisieren die «Bluebacks<br />

Grenchen» auf dem<br />

Tartan-Platz der Bezirksschule<br />

das «Fire in the Hole<br />

Tournament». Am Samstag,<br />

3. Juli, treten ab 10 Uhr<br />

an die 30 Mannschaften gegeneinander<br />

an. Bei dieser<br />

urtümlichen Art des Basketballs<br />

treten drei gegen drei<br />

Spieler ohne Schiedsrichter<br />

an. Eine Festwirtschaft<br />

sorgt für das leibliche<br />

Wohl.<br />

Spital Grenchen: Weil die<br />

operativen Bereiche des<br />

Spitals ins Bürgerspital verlagert<br />

worden sind, wird<br />

die Infrastruktur des Spitals<br />

Grenchen von der Solothurner<br />

Spitäler AG nur<br />

noch teilweise beansprucht.<br />

In den dadurch frei werdenden<br />

Räumlichkeiten<br />

soll ein Zentrum für Medizin,<br />

Wohnen und Pflege<br />

realisiert werden. <strong>Zu</strong>sammen<br />

mit der Solviva AG,<br />

die auf dem Areal des alten<br />

Spitals Grenchen ein Alterszentrum<br />

plant (Pflegezentrum<br />

Sunnepark), und weiteren<br />

medizinischen Leistungserbringern<br />

sowie der<br />

Stadt Grenchen und deren<br />

Wirtschaftsförderung wird<br />

ein neues Nutzungskonzept<br />

erarbeitet. Im Vordergrund<br />

steht der Ausbau der bereits<br />

vorhandenen Sprechstunden<br />

und Praxisangebote,<br />

die Einrichtung einer Demenzabteilung<br />

und weiterer<br />

Plätze für die Alterspflege<br />

sowie die Einrichtung<br />

von spezialisierten Angeboten<br />

von überregionaler Ausstrahlung.<br />

Bis diesen Herbst<br />

sollen Vorschläge vorliegen.<br />

Ziele sind die Einrichtung<br />

von Dienstleistungen<br />

im Gesundheitswesen für<br />

die Region Grenchen,<br />

Synergien unter den Leistungsanbietern<br />

und die<br />

Erhaltung der Arbeitsplätze.<br />

Soeben eingetroffen:<br />

Communications System<br />

SRC für Schuberth C 3<br />

Klapphelm<br />

Hauptstr. 47 032 331 13 60<br />

www.toeffbekleidungipsach.ch<br />

Nachtdienst<br />

Apotheken<br />

Ausserhalb der<br />

Öffnungszeiten<br />

0842 24 24 24<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

GENO Zentralstrasse<br />

Gschwind Bernard, Zentralstr. 45, <strong>Biel</strong><br />

Mi 30.06.2010 – Fr 02.07.2010<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Madretsch Apotheke<br />

Châtelain-Scholl Rita, Brüggstr. 2, <strong>Biel</strong><br />

Sa 03.07.2010 – Mo 05.07.2010<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Battenberg Apotheke<br />

Durtschi Peter, Mettstr.144, <strong>Biel</strong><br />

Di 06.07.2010 – Fr 09.07.2010<br />

–––––––––––––––––––––––––––––––––<br />

Apotheke zur Mühlebrücke<br />

Jolissaint Fernand,<br />

Kanalgasse 1, <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong><br />

Sa 10.07.2010 – Mo 12.07.2010<br />

VENTE SPÉCIALE<br />

Chemise Mammut pour hommes<br />

au lieu de 115.00 seul Fr. 89.90<br />

Chaussures de trekking Mc Kinley<br />

Mid au lieu de 179.00<br />

seul Fr. 119.00<br />

Sac à dos Deuter Eiger au lieu<br />

de 129.00 seul Fr. 86.00<br />

Raquettes de tennis Babolat XS 109<br />

au lieu de 249.00 seul Fr. 129.00<br />

BERNE • NIEDERWANGEN<br />

SHOPPYLAND • BIENNE<br />

www.vauchersport.ch<br />

Tel. 031 981 22 22<br />

Sonderverkauf !<br />

Fasziniert von tollen Produkten...<br />

Markenartikel mit 10%* Rabatt<br />

...begeistert vom guten Service!<br />

gültig bis 31. Juli 2010<br />

*Bang&Olufsen nur bei ausgesuchten Artikeln<br />

Unionsgasse 15 | 2502 <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong> | +41 (0)32 323 34 74 | www.cinema-sound.ch


Haben Sie ein Haustier, das<br />

etwas kann, was sonst Tiere<br />

eigentlich nicht können?<br />

<strong>Zu</strong>m Beispiel einen Hund oder eine<br />

Katze, die ein Kunststück in unserem<br />

Lokalfernsehen vorführen könnten?<br />

Melden Sie sich bei BÜRO CORTESI,<br />

Bea Jenni 032 327 09 11<br />

TIERSCHUTZVEREIN<br />

Tierschutzverein <strong>Biel</strong>-Seeland-Berner Jura<br />

Längholz 7, 2552 Orpund<br />

Mo-Fr 14.00-18.00 Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00<br />

So 10.00-12.00<br />

Hallo! Sind wir nicht ein<br />

hübsches Duo? Denver und<br />

Oliver werden wir genannt<br />

und warten hier im<br />

Tierheim auf ein neues zu<br />

Hause. Uns gibt es nur im<br />

Doppelpack, denn wir sind<br />

Brüder und zusammen aufgewachsen.<br />

Wir sind fünf<br />

jährig und völlig unproblematisch<br />

und verschmust.<br />

Unsere Traummenschen<br />

müssen ganz gern schmusen<br />

aber auch so wohnen, dass<br />

wir, sobald wir uns eingelebt<br />

haben nach draussen<br />

können. Na? Kannst du uns<br />

das bieten? Dann erhälst du<br />

von uns eine doppelte<br />

Ladung Katzenliebe…<br />

032 341 85 85 www.tierschutz-biel-seeland.ch<br />

Bauen ? Renovieren ?<br />

Auf was will ich stehen?<br />

Wer hilft mir bei der Auswahl des passenden Bodenbelags?<br />

Jeden 1. und 3. Samstag des Monats von 09.00 bis 12.00 Uhr<br />

stehen wir Ihnen ohne Voranmeldung gerne zur Verfügung<br />

“Lueg inä - das bringt’s”<br />

S.MOERI<br />

www.bbmk.ch<br />

BODENBELÄGE<br />

PARKETT<br />

DORFSTRASSE 102 KAPPELEN AARBERG 0323 922 161<br />

Vous avez environ 60 ans, mince, pas compliquée,<br />

aimant les fleurs, nature, voyages,<br />

un peu de sport... Êtes-vous celle que je<br />

recherche pour m’accompagner dans<br />

la vie? Photo: libre.<br />

Écrire sous-chiffre:<br />

X 018-677490, à Publicitas S.A., CP 48,<br />

1752 Villars-s/Glâne1<br />

Tele-Hits der Woche<br />

Herzschlag<br />

Sonntag, 4. Juli 2010<br />

(im Hauptprogramm nach Sport)<br />

Thema: Memory Clinic<br />

Gast: Dr. med Hans Pihan, Neurologie<br />

FMH.<br />

Moderation: Myriam Cibolini<br />

Immo<strong>Biel</strong><br />

Täglich von 18:30 bis 19:00<br />

Thema: Agglolac – muss Nidau mit<br />

<strong>Biel</strong>er Ideen leben?<br />

Gast: Adrian Kneubühler, Stadtpräsident<br />

Nidau<br />

Moderation: Joseph Weibel<br />

Suchen Sie Infos über die <strong>Biel</strong>er Altstadt?<br />

z.B. Sehenswürdigkeiten - Geschichte - Führungen - Miete<br />

Lokale- Events - alle Märkte, Veranstaltungen und Gastro/Gewerbe.<br />

www.altstadt-biel.ch<br />

Vous cherchez des informations sur la Vieille Ville de <strong>Bienne</strong>?<br />

Monuments historiques - l’histoire - visite guidée - locaux à louer -<br />

events - tous les marchés - manifestations, Gastronomies/commerces.<br />

Nos hits estivaux<br />

sauna<br />

sauna bio<br />

bain de vapeur<br />

hydroxeur<br />

solarium<br />

massage<br />

soins du visage<br />

pédicure<br />

Nail Forming<br />

Vos vacances en<br />

Provence, au coeur<br />

du Luberon !<br />

www.la-chaumierehotel.com<br />

beauty<br />

BIEL BIENNE<br />

10% de rabais sur tous les traitements:<br />

beautytél. 032 322 50 50<br />

BIEL BIENNE<br />

en juillet<br />

et août 2010<br />

Un moment<br />

de détente au<br />

❯ Grande journée beauté Fr. 330.–<br />

❯ Petite journée beauté Fr. 230.–<br />

❯ différents soins du visage dès Fr. 95.–<br />

❯ Massage (tout le corps) Fr. 90.–<br />

❯ Massage (tout le corps, abo de 10) Fr. 810.–<br />

❯ Massage (partiel) Fr. 50.–<br />

❯ Massage (partiel, abo de 10) Fr. 450.–<br />

❯ Soin cosmétique des pieds Fr. 60.–<br />

avec vernis Fr. 70.–<br />

❯ Manucure Fr. 50.–<br />

avec vernis Fr. 60.–<br />

❯ Epilation (la minute) Fr 2.60.–<br />

❯ Hydromassage bain de mer Fr. 32.–<br />

❯ Hydromassage bain de mer (abo de 10) Fr. 288.–<br />

❯ Sauna Fr. 30.–<br />

❯ Sauna (abo de 10) Fr. 260.–<br />

❯ Sauna bio avec chromathérapie Fr. 32.–<br />

❯ Sauna bio avec chromathérapie (abo de 10) Fr. 288.–<br />

❯ Solarium (abo de 10) Fr. 100.–<br />

❯ Réflexologie Fr. 85.–<br />

❯ Réflexologie (abo de 10) Fr. 765.–<br />

❯ Traitement de la cellulite Fr. 90.–<br />

❯ Traitement de la cellulite (abo de 10) Fr. 810.–<br />

❯ Hot-Stone-Massage, 1h (dos) Fr 95.–<br />

❯ Hot-Stone-Massage (abo de 10) Fr. 865.–<br />

❯ Hot-Stone-Massage, 1 1 ⁄2h (corps) Fr. 135.–<br />

❯ Hot-Stone-Massage (abo de 10) Fr. 1’215.–<br />

❯ Amazona, traitements de corps dès Fr. 100.–<br />

rue de l’Hôpital 12<br />

2502 <strong>Biel</strong> <strong>Bienne</strong><br />

tél. 032 322 29 29


BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 15<br />

ER JUILLET 2010<br />

David Noth, Direktor CINEVITAL<br />

AG, <strong>Biel</strong>, wollte ursprünglich<br />

Kameramann werden.<br />

VON<br />

RUTH<br />

RAMSEIER<br />

MARKTZETTEL<br />

Das Kino – die Erlebniswelt<br />

Hatten Sie schon als Kind<br />

einen Bezug zum Film?<br />

Ja, ich träumte davon, Kameramann<br />

wie mein Vater zu<br />

werden. Er nahm mich und<br />

meinen Bruder oft zu Dreharbeiten<br />

mit. Das Leben auf<br />

dem Filmset beeindruckte<br />

mich. Die technischen und<br />

künstlerischen Aspekte der<br />

Kameraführung, das Reisen,<br />

die vielen Erlebnisse, die Bekanntschaften,<br />

alles, wovon<br />

mein Vater erzählte, faszinierte<br />

mich. Ich nahm bereits<br />

in meiner frühen Jugend regelmässig<br />

an Filmvorführungen<br />

des Kinderfilmdienstes<br />

teil und war ein fleissiger Kinobesucher<br />

und Filmfan. Den<br />

Einstieg zum Film und zu<br />

meinen ursprünglichen Träumen<br />

realisiert zu haben, freut<br />

mich sehr, auch wenn ich<br />

heute nicht in der Produktion,<br />

sondern im operativen<br />

Bereich von CINEVITAL AG tätig<br />

bin.<br />

Haben Sie Kontakte zu<br />

Schauspielern?<br />

Wir organisieren in <strong>Biel</strong> regelmässig<br />

Vorpremieren von<br />

Schweizer Filmen und laden<br />

dazu die Hauptdarsteller ein.<br />

Aber auch am <strong>Biel</strong>er «Festival<br />

du Film Français d’Helvétie»<br />

sind immer wieder bekannte<br />

Schauspieler internationalen<br />

Kalibers anzutreffen. <strong>Zu</strong>dem<br />

war ich dabei, als wir Morgan<br />

Freeman für eine Filmvorpremiere<br />

in einem unserer Kinos<br />

in Neuenburg einflogen. Ein<br />

spannendes Erlebnis. Er ist<br />

ein sympathischer, bescheidener<br />

Entertainer, ganz ohne<br />

Starallüren.<br />

Gibt es einen Lieblingsfilm,<br />

einen Lieblingsschauspieler?<br />

Ich kann mich nicht festlegen,<br />

es gibt zu viele gute Filme<br />

und Schauspieler. Eine<br />

überragende Persönlichkeit<br />

ist für mich der Regisseur und<br />

Schauspieler Clint Eastwood.<br />

Er ist wie ein guter Wein, je älter<br />

desto besser. «The Bridges<br />

of Madison County», «Million<br />

Dollar Baby», aber auch<br />

«Gran Torino» haben mich<br />

sehr berührt. Schauspieler<br />

Christoph Waltz in «Inglourious<br />

Bastards» war sensationell<br />

gut.<br />

PHOTO: JOEL SCHWEIZER<br />

TOP-ANGEBOTE DER WOCHE<br />

Neue Technologien?<br />

Das Zeitalter der Digitalisierung<br />

hat auch im Kino Einzug<br />

gehalten. Die Kinos Beluga<br />

und Rex 1 wurden mit digitalen<br />

Projektoren ausgerüstet,<br />

mit welchen wir seit dem<br />

Filmstart von «Avatar» erfolgreich<br />

3D-Projektionen durchführen.<br />

Weitere Säle werden<br />

folgen. Dadurch, dass 3D-Projektionen<br />

zurzeit exklusiv im<br />

Kino zu sehen sind, haben wir<br />

uns einen klaren Wettbewerbsvorteil<br />

gegenüber Mitkonkurrenten<br />

wie DVD oder<br />

Internet verschafft und bieten<br />

dem Publikum ein wahres<br />

Kinoerlebnis.<br />

Auf was kann sich das<br />

Kinopublikum freuen?<br />

In 3D werden diesen Sommer<br />

die Kinohighlights «Shrek 4»<br />

und «Toy Story» anlaufen.<br />

Weitere 3D-Filme werden bis<br />

Ende Jahr folgen. Am «Open-<br />

Air Nidau» vom 29. Juli bis<br />

zum 15. August werden erstmals<br />

an einem Open-Air-Kino<br />

Filme in 3D zu bewundern<br />

sein. Auch das «Festival du<br />

Film Français» vom 15. bis<br />

zum 19. September wird ein<br />

interessantes Programm bieten.<br />

Wer spielt in Ihrem Markt mit?<br />

Ich trinke gerne einen guten<br />

Wein. Hans Rudolf Biedermann<br />

von LE VIN ist mein<br />

kompetenter Berater. Das<br />

Brot dazu liefert CHEZ RÜFI.Mit<br />

meiner Familie besuche ich<br />

kinderfreundliche Restaurants<br />

wie das STADTHAUS, wo<br />

auch die Menus hervorragend<br />

sind. Im neuen OPERA PRIMA<br />

begeistert mich die Küche<br />

von Toni Lardo und der Service<br />

von Alain Stutz. Meine<br />

Brillen kaufe ich bei Urs Brassel<br />

und Kuno Cajacob von<br />

SPÖRRI OPTIK. In Leubringen,<br />

wo ich wohne, empfehle ich<br />

CHEZ MARIO, ein Geschäft mit<br />

einer grossen Auswahl fürs<br />

tägliche Leben.<br />

n<br />

www.cinevital.ch<br />

Anna’s Best Royal-Salat, Beutel 200 g 3.30 statt 4.20<br />

Schweinskoteletts, Schweizer Fleisch, per 100 g 1.40 statt 2.00<br />

Solange Vorrat:<br />

Choc Petit Beurre, hell im 4er-Pack 5.00 statt 10.00<br />

M-Classic Lasagne Verdi, tiefgekühlt, im Trio-Pack 9.10 statt 11.40<br />

Bell Grill Multipack, 830 g 8.40 statt 16.80<br />

Netzmelone, Italien/Spanien, per Stück 2.95 statt 3.75<br />

Coop Schweizer Rapsöl, 1 Liter 3.95 statt 4.90<br />

Anker Lagerbier, Dosen, 24 x 50 cl 12.00 statt 24.00<br />

Plenty Haushaltpapier, White, 16 Rollen 13.20 statt 22.00<br />

Shiraz Reserve, 2009, Argentinien, 6 x 75 cl 35.70 statt 71.40<br />

San Pellegrino, m. Kohlensäure, PET, 6 x 1,5 l 4.95 statt 6.95<br />

Schweinssteak, Nierstk., 3 x ca. 150 g, CH, per 100 g 1.79 statt 2.69<br />

Cailler Tafelschokolade, assortiert, 8 x 100 g 9.95 statt 15.20/14.90<br />

Persil, Univ./Color, XXL Pack, 100 Waschg., 8 kg 26.95 statt 53.90<br />

LE BILLET<br />

Le cinéma – un<br />

monde d’événement<br />

David Noth, directeur de<br />

CINEVITAL SA, <strong>Bienne</strong> voulait à<br />

l’origine devenir caméraman.<br />

PAR<br />

RUTH<br />

RAMSEIER<br />

Vous aviez déjà des rapports<br />

avec le cinéma en étant enfant?<br />

Oui, je rêvais de devenir caméraman<br />

comme mon père.<br />

Il nous emmenait souvent<br />

avec mon frère sur les tournages.<br />

La vie sur le plateau me<br />

fascinait. Les aspects techniques<br />

et artistiques de<br />

conduite de la caméra, le<br />

voyage, les événements multiples,<br />

les connaissances, tout<br />

ce dont mon père parlait me<br />

passionnait. Tout jeune déjà,<br />

j’assistais aux projections des<br />

films pour enfants et j’étais<br />

un spectateur de cinéma assidu.<br />

Je suis très content d’avoir<br />

pu réaliser mes rêves d’enfance,<br />

même si aujourd’hui,<br />

chez Cinevital, je suis actif<br />

dans l’opérationnel et pas<br />

dans la production.<br />

Avez-vous des contacts avec les<br />

comédiens?<br />

Nous organisons régulièrement<br />

à <strong>Bienne</strong> des avant-premières<br />

de films suisses et nous<br />

invitons les acteurs principaux.<br />

Mais avec le «Festival<br />

du Film Français d’Helvétie»,<br />

nous avons l’occasion de rencontrer<br />

à <strong>Bienne</strong> des comédiens<br />

de calibre international.<br />

Récemment dans l’un de nos<br />

cinéma de Neuchâtel, j’ai rencontré<br />

Morgan Freeman lors<br />

d’une avant-première. Une<br />

rencontre passionnante. C’est<br />

un homme simple et sympathique,<br />

qui ne se prend pas<br />

pour une vedette.<br />

Avez-vous un film ou un acteur<br />

préféré?<br />

Je ne peux pas ne prononcer,<br />

David Noth (rechts)<br />

kauft edle Tropfen bei<br />

Hans-Rudolf Biedermann,<br />

«Le Vin».<br />

David Noth (à droite)<br />

achète de bons crus chez<br />

Hans-Rudolf Biedermann,<br />

Le Vin.<br />

il y a trop de films et trop de<br />

comédiens. Clint Eastwood<br />

est pour moi une personnalité<br />

étonnante. Acteur et metteur<br />

en scène, il est comme un<br />

bon vin, il s’améliore en<br />

vieillissant. «The Bridges of<br />

Madison County», «Million<br />

Dollar Baby», mais également<br />

«Gran Torino» m’ont spécialement<br />

touché. L’acteur<br />

Christoph Waltz dans «Inglourious<br />

Bastards» était sensationnellement<br />

bon.<br />

Les nouvelles technologies?<br />

L’ère du numérique a également<br />

fait son entrée au cinéma.<br />

Les cinémas Beluga et<br />

Rex 1 ont été équipés de projecteurs<br />

vidéos avec lesquels<br />

nous projetons avec succès<br />

des films en 3D depuis la sortie<br />

d’«Avatar». Les autres<br />

salles vont suivre. Par le fait<br />

que les projections en 3D ne<br />

sont visibles actuellement<br />

qu’au cinéma, nous avons un<br />

clair avantage actuellement<br />

sur nos concurrents comme<br />

les DVD ou internet et nous<br />

offrons au public un véritable<br />

événement cinématographique.<br />

De quoi le public peut-il se réjouir?<br />

En 3D cet été vont sortir les<br />

succès «Shrek 4» et «Toy Story».<br />

D’autres films suivront<br />

d’ici la fin de l’année. A<br />

l’«Open-Air de Nidau», des<br />

films en 3D seront projetés<br />

pour la première fois en plein<br />

air du 29 juillet au 15 août. Et<br />

le «Festival du Film Français<br />

d’Helvétie», du 25 au 19 septembre,<br />

présente aussi un programme<br />

intéressant.<br />

Et votre marché?<br />

Je bois volontiers un bon vin.<br />

Hans Rudolf Biedermann de<br />

chez Le Vin est un conseiller<br />

compétent. Le pain qui va<br />

avec vient de CHEZ RÜFI. Avec<br />

ma famille, je fréquente les<br />

restaurant accueillants pour<br />

les enfants comme le STADT-<br />

HAUS, où les menus sont excellents.<br />

Dans le nouvel OPE-<br />

RA PRIMA, la cuisine de Toni<br />

Lardo me réjouit tout comme<br />

le service d’Alain Stutz. Mes<br />

lunettes, je les achète chez Urs<br />

Brassel et Kuno Cajacob chez<br />

SPÖRRI OPTIQUE. A Evilard où<br />

j’habite, je recommande CHEZ<br />

MARIO, un magasin avec un<br />

grand choix de produits de<br />

tous les jours.<br />

n<br />

www.cinevital.ch<br />

OFFRES DE LA SEMAINE<br />

Nesquik, 3 x 1 kg 15.90 au lieu de 23.85<br />

Omo, Active ou Color, 50 lessives 11.95 au lieu de 27.90<br />

Solaz Osborne, Tempranillo Cabernet Sauvignon,<br />

vin rouge, Espagne, 6 x 75 cl 23.00 au lieu de 47.40<br />

Parfum Elisabeth Arden, Green Tea, femme,<br />

EdP vapo 50 ml 17.90 au lieu de 47.00<br />

Angus Burger de boeuf, Suisse, 100 g 1.95 au lieu de 2.80<br />

Brochette fait maison, 100 g 2.90 au lieu de 3.90<br />

Pastèques, Italie, kg 1.50 au lieu de 2.50<br />

Vin rouge Museum Real, Tempranillo,<br />

2004, Espagne, 75 cl 13.95 au lieu de 17.95<br />

n COOP: Mit der neuen<br />

Website «Coop Nachhaltigkeit»<br />

bringt das Unternehmen<br />

Interessierten die unterschiedlichen<br />

Aspekte einer nachhaltigen<br />

Lebensweise näher.<br />

Coop behandelt aktuelle<br />

Themen wie die Biodiversität<br />

oder teilt mit, was das Unternehmen<br />

in Sachen Nachhaltigkeit<br />

unternimmt. bb<br />

SPOTS<br />

n COOP: le supermarché de<br />

poche. L’application iPhone<br />

de coop@home ne cesse de<br />

se développer: sa nouvelle<br />

fonction permet de scanner<br />

à domicile le code EAN des<br />

produits dont les réserves<br />

commencent à s’épuiser<br />

pour pouvoir les ajouter automatiquement<br />

à sa prochaine<br />

commande. RJ<br />

menu<br />

DES MONATS<br />

DU MOIS<br />

von Reinhold Karl,<br />

eidg. dipl. Küchenchef der<br />

Klinik Linde <strong>Biel</strong>, Mitglied<br />

der Kochnationalmannschaft<br />

2001 bis 2003<br />

Frische Aprikosen enthalten<br />

nur wenige Kalorien. Dafür<br />

sind sie reich an Carotin, dem<br />

Provitamin A wie auch an Mineralstoffen:<br />

Beispielsweise<br />

Eisen, das für die Bluterneuerung<br />

wichtig ist. Um lange<br />

Transportwege besser zu<br />

überstehen, werden Aprikosen<br />

oft unreif geerntet, was<br />

ihren Geschmack und Geruch<br />

beeinträchtigt. Aprikosen<br />

aus dem Wallis sind dagegen<br />

rasch beim Kunden.<br />

Wenn sie mit einem Finger<br />

leicht eingedrückt werden<br />

können, sind sie reif für den<br />

Genuss. <strong>Zu</strong>m Beispiel auch<br />

für dieses Rezept:<br />

Aprikosen in Süssweingelee<br />

mit Mandelsplittern<br />

Rezept für 4 Personen<br />

250 g frische Aprikosen<br />

100 g <strong>Zu</strong>cker<br />

1<br />

/2 Liter Wasser<br />

2 dl Dessertwein<br />

3 Blatt Gelatine<br />

1 Schuss Amaretto<br />

50 g Aprikosen-Joghurt<br />

50 g Schlagrahm<br />

2 Esslöffel geröstete Mandelsplitter<br />

Wasser und <strong>Zu</strong>cker zu Sirup<br />

aufkochen.<br />

Aprikosen halbieren, in zirka<br />

3 mm dicke Streifen schneiden<br />

und im Sirup aufkochen.<br />

1 Minute köcheln und dann<br />

im Saft abkühlen lassen.<br />

Aprikosen ohne Saft in Dessert-,<br />

Wein- oder Longdrink-<br />

Gläser füllen.<br />

Für das Gelee:<br />

Gelatine zirka 5 Minuten in<br />

kaltem Wasser einweichen.<br />

2 dl Sirup zusammen mit dem<br />

Dessertwein aufkochen.<br />

Amaretto und die abgetropfte<br />

Gelatine dazugeben, verrühren<br />

und die Aprikosen damit<br />

bedecken. Mindestens 2<br />

Stunden kalt stellen.<br />

Joghurt und Schlagrahm vermischen,<br />

auf dem Gelee anrichten<br />

und mit den gerösteten<br />

Mandelsplittern garnieren.<br />

Tipps:<br />

n Aprikosen verkochen sehr<br />

rasch, vor allem, wenn sie<br />

ganz reif sind; deshalb vorsichtig<br />

und nur kurz kochen.<br />

n Dem Sirup können Sie zu<br />

Beginn noch eine halbe Vanilleschote<br />

(oder etwas Vanillezucker)<br />

beigeben.<br />

n Anstelle von Aprikosen<br />

können Sie auch Pfirsiche<br />

oder Nektarinen verwenden.<br />

n Aprikosenschnitze, Pfefferminzsträusschen<br />

und kleine<br />

Buketts von Johannisbeeren<br />

geben eine hübsche Dekoration.<br />

n Mit Apfelsaft oder Aprikosensaft<br />

anstelle des Weins<br />

wird das Dessert alkoholfrei.<br />

de Reinhold Karl,<br />

chef de cuisine de la<br />

Clinique des Tilleuls de<br />

<strong>Bienne</strong>, membre de<br />

l’équipe nationale de<br />

cuisine 2001 à 2003.<br />

Les abricots frais contiennent<br />

peu de calories. Ils sont en revanche<br />

riches en carotène, en<br />

provitamine A et en sels minéraux,<br />

par exemple en fer,<br />

important pour le renouvellement<br />

du sang. Pour mieux<br />

supporter les longs transports,<br />

les abricots sont souvent<br />

récoltés avant maturité<br />

et perdent en saveur. Les abricots<br />

du Valais, en revanche,<br />

arrivent rapidement chez les<br />

clients. Si on peut légèrement<br />

presser dessus avec un doigt,<br />

alors ils sont assez mûrs. Par<br />

exemple pour cette recette:<br />

Abricots en gelée de vin<br />

doux et amandes effilées<br />

Pour quatre personnes<br />

250 g abricots frais<br />

100 g sucre<br />

1<br />

/2 litre eau<br />

2 dl vin de dessert<br />

3 feuilles gélatine<br />

1 tombée amaretto<br />

50 g yogourt abricots<br />

50 g crème fouettée<br />

2 cs amandes effilées rôties<br />

Cuire l’eau et le sucre en sirop.<br />

Couper les abricots en deux,<br />

les couper en lamelles d’environ<br />

3 mm d’épaisseur, les<br />

ajouter au sirop et faire<br />

bouillir. Laisser mijoter 1 minute<br />

puis laisser refroidir<br />

dans le liquide.<br />

Mettre les abricots, sans le liquide,<br />

dans des verres à dessert,<br />

à vin ou à cocktail.<br />

Pour la gelée:<br />

Amollir la gélatine dans de<br />

l’eau froide environ 5 minutes.<br />

Faire bouillir 2 dl de sirop et<br />

le vin doux.<br />

Ajouter l’amaretto et la gélatine,<br />

mélanger en remuant et<br />

couvrir les abricots de ce mélange.<br />

Laisser refroidir au frigo<br />

au moins deux heures.<br />

Mélanger yogourt et crème,<br />

ajouter sur la gelée et garnir<br />

avec les amandes.<br />

Tuyaux:<br />

n Les abricots cuisent très<br />

vite, surtout quand ils sont<br />

coupés fins. Cuisez les donc<br />

brièvement et en faisant attention.<br />

n Vous pouvez ajouter une<br />

demi-gousse de vanille (ou<br />

du sucre vanillé) au sirop en<br />

début de cuisson.<br />

n Les abricots peuvent être<br />

remplacés par des pêches ou<br />

des nectarines.<br />

n Pour décorer joliment ce<br />

dessert, utilisez des tranches<br />

d’abricots, des petits bouquets<br />

de menthe ou des groseilles.<br />

n Pour un dessert sans alcool,<br />

remplacez le vin par du jus de<br />

pomme ou d’abricot.


%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%<br />

%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'V6-L7Sfzn-ik-/jgRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />

%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7<br />

%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%<br />

%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Pl-UnSobL-ik-/jJRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />

%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'Vz-hA0fRe-ik-/jkRlOy8I%U3%9nDp%Sy<br />

KINO / CINÉMAS<br />

APOLLO<br />

ZENTRALSTR. 51A, TEL. 032 322 61 10<br />

CINEDOLCEVITA!<br />

Engl.O.V./d/f: Dienstag – Mardi 6.7.2010, 14.15.<br />

EINTRITTSPREIS – PRIX D’ENTRÉES: CHF 12.–<br />

BEFORE SUNSET<br />

Vor neun Jahren: Zwei Fremde treffen sich zufällig in Wien,<br />

verbringen eine Nacht zusammen und trennen sich vor<br />

Sonnenaufgang wieder. Jetzt kreuzen sich ihre Wege in Paris<br />

erneut - zufällig? Von/De: Richard Linklater Mit/Avec: Julie<br />

Delpy, Ethan Hawke. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 22.<br />

Neuf ans après s’être rencontrés dans le train Budapest-<br />

Vienne, ils se retrouvent à Paris. Par hasard? Une histoire<br />

d’amour passionnante! Dès 12/10 ans.1h22.<br />

BETRIEBSFERIEN VOM 10. JUNI<br />

BIS UND MIT 7. JULI 2010!<br />

VACANCES ANNUELLES DU 10 JUIN<br />

AU 7 JUILLET 2010 INCLUS!<br />

NEUENGASSE 40, TEL. 032 322 10 16<br />

BELUGA<br />

Deutsch gespr.: DO/FR, MO/DI 14.45. DO–DI 20.30.<br />

Vers. franç.: JE/VE, LU/MA 17.00.<br />

STREET DANCE – 3 D<br />

5. Woche! In Digital 3 D! Hip-Hop, Breakdance,<br />

Street Dance – Tanzen ist Carlys Leben.<br />

Von/De: Max Giwa, Dania Pasquini. Mit/Avec: Charlotte<br />

Rampling, Chris Wilson. Ab 10/8 Jahren. 1 Std. 36.<br />

5e semaine! Les derniers membres d’une troupe de<br />

street dancers, font équipe avec des danseurs de ballet<br />

classique. Dès 10/8 ans. 1 h 36.<br />

VORPREMIEREN! Deutsch gespr.: SA/SO 14.45 + 17.30.<br />

Franz. gespr.: MI 14.45 + 17.30.<br />

Engl. O.V./d/f.: MI 20.30.<br />

SHREK FOREVER AFTER –<br />

FÜR IMMER SHREK –<br />

SHREK, IL ETAIT UNE FIN – 3D<br />

In Digital 3D! Shrek befindet sich in einer verdrehten<br />

Version von Weit Weit weg, wo Oger gejagt werden,<br />

Rumpelstilzchen der König ist und Shrek und Fiona sich<br />

niemals getroffen haben.<br />

Von: Mike Mitchell. Ab 6/4 Jahren. 1 Std. 33.<br />

LIDO 1<br />

ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 032 323 66 55<br />

Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 20.00.<br />

Vers. franç.: dès JE ch. j. 14.30.<br />

Deutsch gespr. siehe – voir Lido 2!<br />

SEX AND THE CITY 2<br />

6. Woche! Leicht hatten es die Mädels um Carrie in ihrem<br />

Leben nie. In der Fortsetzung zu «Sex and the City» stehen<br />

nun grosse Lebensentscheidungen an.<br />

Von/De: Michael Patrick King Mit/Avec: Sarah Jessica<br />

Parker, Kim Cattrall. Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 26.<br />

6e semaine! Que se passe-t-il après avoir dit «Oui»? La<br />

vie est telle que ces dames l’ont toujours rêvée, mais ce ne<br />

serait pas «Sex and the City» si elle ne leur réservait pas<br />

quelques surprises... Dès 14/12 ans. 2 h 26.<br />

V. o. franç./all.: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 18.00.<br />

PARTIR – DIE AFFÄRE<br />

6. Woche! Suzanne ist verheiratet und lebt mit ihrer Familie<br />

im Süden von Frankreich. Von/De: Catherine Corsin.<br />

Mit/Avec: Kristin Scott Thomas, Sergi López.<br />

Ab 16/14 Jahren. 1 Std. 25.<br />

6e semaine! Elle décide de reprendre son travail de<br />

kinésithérapeute qu’elle avait abandonné pour élever ses<br />

enfants et convainc son mari de l’aider à installer un cabinet.<br />

Dès 16/14 ans.1h25.<br />

LIDO 2<br />

ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 032 323 66 55<br />

Deutsch gespr.: ab DO tägl. 14.15.<br />

Engl. O.V./d/f + vers. franç., siehe – voir Lido 1!<br />

SEX AND THE CITY 2<br />

6. Woche! Leicht hatten es die Mädels um Carrie in ihrem<br />

Leben nie. In der Fortsetzung zu «Sex and the City» stehen nun<br />

grosse Lebensentscheidungen an.<br />

Von: Michael Patrick King Mit: Sarah Jessica Parker, Kim<br />

Cattrall. Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 26.<br />

Ital. O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 17.45 + 20.15.<br />

COSA VOGLIO DI PIU –<br />

CE QUE JE VEUX DE PLUS<br />

In Erstaufführung! Das Leben von Anna verläuft in geordneten<br />

Bahnen: Sie hat einen liebevollen Partner, einen grossen<br />

Freundeskreis und ist im Beruf erfolgreich. Dann begegnet<br />

Anna dem Süditaliener Domenico. Von/De: Silvio Soldini<br />

Mit/Avec: Favino Pierfrancesco, Alba Rohrwacher. Ab 16/14<br />

Jahren. 2 Std. 05<br />

En 1re vision! Deux personnages, deux couples, deux vies,<br />

deux familles... Dès 16/14 ans.2h05.<br />

PALACE<br />

TH.-WYTTENBACH-STR. 4, TEL. 032 322 01 22<br />

BETRIEBSFERIEN VOM 10. JUNI<br />

BIS UND MIT 7. JULI 2010!<br />

VACANCES ANNUELLES DU 10 JUIN<br />

AU 7 JUILLET 2010 INCLUS!<br />

REX 1<br />

UNTERER QUAI 92, TEL. 032 322 38 77<br />

VORPREMIEREN! /EN AVANT-PREMIÈRES!<br />

Engl.O.V./d/f: SA + SO – SA + DI 20.15.<br />

SA auch – SA aussi 22.45.//Vers. franç.: JE-MA 15.00<br />

JE/VE, LU/MA 20.15. SA/DI 17.45.<br />

Vers. all. ME 15.00, 17.45 + 20.15.<br />

SHREK FOREVER AFTER – SHREK, IL ÉTAIT<br />

UNE FIN – FÜR IMMER SHREK – 3D<br />

In Digital 3D! Shrek befindet sich in einer verdrehten<br />

Version von Weit Weit weg, wo Oger gejagt werden,<br />

Rumpelstilzchen der König ist und Shrek und Fiona<br />

sich niemals getroffen haben.<br />

Von: Mike Mitchell. Ab 6/4 Jahren. 1 Std. 33.<br />

En Digital 3D! Shrek va-t-il réussir à déjouer le sortilège,<br />

à repasser de l’autre côté du miroir, à sauver ses amis,<br />

à retrouver son monde et reconquérir l’amour de sa vie?<br />

Dès 6/4 ans. 1 h 33.<br />

O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j. 17.30<br />

(ausser SA/SO + MI).<br />

AIR DOLL – KÛKI NINGYÔ<br />

2. Woche! Der Mann ist ein schizophrenes Wesen: Er liebt<br />

das sexuelle Abenteuer genauso wie eine treue Frau und<br />

einen geregelten Alltag. Von/De: Hirokazu Kore-eda Mit/<br />

Avec:Itao Itsuji, Arata Doona Bae. Ab 16/16 Jahren. 2 Std. 05.<br />

2e semaine! Ce film raconte l’histoire d’une solitude<br />

dans une grande métropole moderne à travers l’histoire<br />

d’amour d’une Poupée gonflable qui petit à petit devient<br />

humaine... Dès 16/16 ans. 2h05.<br />

REX 2<br />

UNTERER QUAI 92, TEL. 032 322 38 77<br />

Engl.O.V./d/f: ab DO tägl. – dès JE ch. j.<br />

15.30, 18.00 + 20.15.<br />

THE YOUNG VICTORIA<br />

3. Woche! Jean-Marc Vallées Oscar-gekrönter Kostümfilm<br />

«The Young Victoria» zeigt die frühen Jahre der jungen<br />

Königin, die England fast 64 Jahre lang regierte.<br />

Von/De: Jean-Marc Vallée. Mit/Avec: Emily Blunt, Rupert<br />

Friend. Ab 10/8 Jahren. 1 Std. 45.<br />

3e semaine! La reine Victoria fut l’une des souveraines les<br />

plus importantes du monde. Son tempérament, sa vision<br />

et sa personnalité hors norme en ont fait une souveraine<br />

d’exception et une femme extraordinaire.<br />

Dès 10/8 ans.1h45.<br />

O.V./d/f: SA 22.45. Letzter Tag – Dern. jour!<br />

MILLENNIUM 3 – VERGEBUNG – LA REINE<br />

DANS LE PALAIS DES COURANTS D’AIR<br />

5. Woche! Nach «VERBLENDUNG» und «VERDAMMNIS» ist<br />

«VERGEBUNG» der letzte Teil und furiose Höhepunkt von Stieg<br />

Larssons Millennium-Trilogie. Von/De: Daniel Alfred Mit/Avec:<br />

Michael Nyqvist, Noomi Rapace.<br />

Ab 16/16 Jahren. 2 Std. 27.<br />

5e semaine! Troisième épisode de la trilogie Millénium...<br />

Dès 16/16 ans.2h27.<br />

Filmpodium<br />

Centre PasquArt,<br />

Seevorstadt 73, Faubourg du Lac<br />

www.pasquart.ch 032 322 71 01<br />

NORDISCHE FILME –<br />

LE CINÉMA NORDIQUE<br />

ARVEN (INHERITANCE – DAS ERBE)<br />

Per Fly, Dänemark/Schweden/Norwegen/GB 2003,<br />

115', O.V./d/f.<br />

FR/VE 2. Juli/2 juillet 20.30<br />

SA 3. Juli/3 juillet 20.30<br />

Der Däne Christoffer lebt mit seiner schwedischen Frau<br />

Maria in Stockholm. Während Christoffer ein Restaurant<br />

betreibt, verdient Maria ihr Geld als Schauspielerin. Das<br />

Ehepaar verkörpert den Inbegriff der erfolgreichen,<br />

attraktiven und unabhängigen Yuppies und führt ein<br />

glückliches Leben. Doch als Christoffers Vater Selbstmord<br />

begeht, verlangt seine Mutter, dass er sofort in<br />

seinen Heimatort zurückkehrt und die Leitung des familieneigenen<br />

Stahlwerks übernimmt. Die Entscheidung<br />

fällt Christoffer nicht leicht und gefährdet nicht nur<br />

seine Ehe, sondern auch seine eigene seelische<br />

Gesundheit, denn bald findet er heraus, dass er es<br />

nicht allen Beteiligten recht machen kann....<br />

Christoffer fait partie de la quatrième génération de la<br />

famille propriétaire de la célèbre entreprise danoise<br />

Borch Moller, mais il a abandonné l’entreprise familiale<br />

pour monter un restaurant à Stockholm où il vit heureux<br />

avec sa femme Maria, une actrice suédoise. Suite au<br />

suicide de son père, sa mère lui demande de revenir<br />

à la maison pour reprendre les rênes de l’entreprise.<br />

A contre-cœur, il accepte. Ce qui est un choc pour sa<br />

femme et sa sœur Benedikte dont le mari Ulrik avait<br />

toujours été considéré comme le candidat évident à la<br />

succession. La machine infernale que représente cet<br />

héritage est en marche. Christoffer est obligé d’user de<br />

mesures drastiques pour sauver l’entreprise de la ruine,<br />

ce qui crée des tensions avec sa famille comme avec<br />

Maria.<br />

AFTER THE WEDDING (EFTER BRYLLUPET)<br />

Susanne Bier, Dänemark/Schweden 2006, 120', O.V./d/f.<br />

SO/DI 4. Juli/4 juillet 20.30<br />

MO/LU 5. Juli/5 juillet 20.30<br />

Jacob Petersen arbeitet in einem Waisenhaus in Indien,<br />

seit er vor Jahren Dänemark den Rücken kehrte. Doch<br />

nun soll er zurück: Jorgen, ein millionenschwerer<br />

Geschäftsmann, will dem Heim die <strong>Zu</strong>kunft sichern,<br />

unter der Bedingung, dass Jacob nach Dänemark<br />

kommt. Widerwillig tritt er die Reise an. In Kopenhagen<br />

wird Jacob mit seiner Vergangenheit konfrontiert, die<br />

eigenartigerweise eng mit Jorgen, seiner Frau und<br />

deren Tochter verknüpft ist. Allmählich merkt er, dass<br />

diese Begegnung alles andere als zufällig ist....<br />

Jacob Petersen travaille dans un orphelinat en Inde<br />

depuis qu’il a tourné le dos au Danemark plusieurs<br />

années auparavant. Mais sa mission l’amène à retourner<br />

dans son pays natal: Jorgen, un homme d’affaires<br />

millionnaire, est prêt à assurer l’avenir de l’orphelinat à<br />

la condition que Jacob vienne au Danemark. A contrecœur,<br />

celui-ci entreprend le voyage. Arrivé à Copenhague,<br />

Jacob se trouve confronté à son passé qui est de<br />

manière singulière étroitement lié à Jorgen, son épouse<br />

et leur fille. Peu à peu, il se rend compte que cette<br />

rencontre n’a rien d’un hasard...<br />

ab sofort geöffnet<br />

Mo - Fr 13.00 – 18.00 Uhr<br />

Sa/So, Feiertage 10.00 – 18.00 Uhr<br />

ouvert dès maintenant<br />

lu - ve 13.00 – 18.00 h<br />

sa/di, jours fériers 10.00 – 18.00 h<br />

2.–4.7. 2010<br />

Rendez-vous à <strong>Bienne</strong><br />

500 stands<br />

Tente des clubs<br />

Attractions<br />

Tombola | Vente de pins<br />

Concerts<br />

DJ Dancefloor<br />

Attractions foraines<br />

à la rue Wyttenbach et sur la<br />

place de parc du Palais des Congrès<br />

Restaurant HIRSCHEN<br />

Seewil<br />

ACHTUNG<br />

ALTGOLD ANKAUF<br />

Bei den höchsten Preisen<br />

Offerten kostenlos – Barzahlung<br />

Freitag, 2 Juli 2010,<br />

von 12.00 bis 17.00 Uhr<br />

Mercure Hotel Plaza (4. St., Saal 416)<br />

Neumarktstrasse 40, 2502 <strong>Biel</strong><br />

Wir kaufen diverse Goldsachen, auch defekt, Ring,<br />

Armbänder, Ketten, Münzen/Medaillen, Taschenuhren,<br />

Armbanduhren, die nicht mehr getrgen werden, aus<br />

der Mode gekommen sind. Omega, Breitling, Longines,<br />

Rolex, Tag Heuer, Zenith, IWC, usw., auch in Stahl.<br />

Silbersachen ab 0.800.<br />

Seriöse Kaufabwicklung mit geeichter Waage.<br />

G. Gerzner – Tel. 079 659 97 92 – 1700 Fribourg<br />

E-mail: chrono-swiss@hotmail.ch<br />

SOMMER-<br />

RODELBAHN<br />

Tél. 079 349 51 78<br />

www.toboggans.ch<br />

www.bielerbraderie.ch<br />

Tel: 031 879 02 46<br />

Mo und Di Ruhetag<br />

Margret Mathys<br />

Jrene Niederberger<br />

und Team<br />

Wir freuen uns, Sie bedienen zu dürfen.<br />

JUBILÄUM<br />

1 JAHR<br />

“HIRSCHEN<br />

SEEWIL”<br />

3. – 4. Juli<br />

Grosses MERCI an unsere Gäste!<br />

Samstag ab 17.00: GRILLPLAUSCH<br />

ab 20.00: TANZ MIT DUO PERES<br />

Sonntag ab 10.00: JODLERCLUB RAPPERSWIL<br />

ab Mittag gemütliches <strong>Zu</strong>sammensein<br />

mit SCHWYZERÖRGELI und GRILLPLAUSCH.<br />

Für Kinder: GRATIS PONYREITEN<br />

<br />

www.fust.ch<br />

Directement au prospectus soldes:<br />

www.fust.ch<br />

Appareils électroménagers<br />

Lave-linge, réfrigérateurs, machines<br />

espresso, séchoirs, fers à repasser,<br />

aspirateurs, rasoirs etc. par centaines.<br />

Avec ???% de super-rabais.<br />

L’électronique de divertissement<br />

TV-/HiFi-/Video-/Foto-/DVD-/Natel-/<br />

Navigation par centaines fortement.<br />

Avec ???% de super-rabais.<br />

Ordinateurs avec assistance<br />

Notebook, PC de bureau, imprimantes,<br />

écrans, PDA, à des prix imbattables.<br />

Wireless, Multimedia, Internet.<br />

Avec ???% de super-rabais.<br />

Cuisines et salles de bains<br />

Les plus belles cuisines encastrables et bains<br />

Fust avec mind. 10% de superrabais.<br />

Si possible, apportez votre plan<br />

d’aménagement.<br />

Occasions<br />

Demandez aussi les modèles de<br />

démonstration et les occasions!<br />

<strong>Bienne</strong>, Capitol, Spitalstrasse 32, 032 329 33 50<br />

(E/TV/PC) • <strong>Bienne</strong>, Route Central 36, 032 328 73 40 (E)<br />

• <strong>Bienne</strong>, Fust Supercenter, Route de Soleure 122,<br />

032 344 16 04 (C/E/TV/PC) • Courrendlin, Centre Magro,<br />

Route de Delémont 46, 032 436 15 75 (E/TV/PC) •<br />

Delémont, Av. de la Gare 40, 032 421 48 10 (E) • La<br />

Chaux-de-Fonds, Bvd des Eplatures 44, 032 924 54 24<br />

(E/TV) • La-Chaux-de-Fonds, Centre Lemuria (Ex Carrefour),<br />

032 924 50 85 (E/TV/PC) • Marin, Marin-Centre,<br />

rue Fleur-de-Lys 26, 032 756 92 42 (E/TV) • Neuchâtel,<br />

Fust-Supercenter, chez Globus, 032 727 71 35<br />

(E/TV/PC) • Neuchâtel, Centre Maladière, 032 720 08 55<br />

(E/TV/PC) • Porrentruy, Inno les galeries (ex Innovation),<br />

032 465 96 35 (E/TV/PC) • Réparations et remplacement<br />

immédiat d'appareils 0848 559 111 (Tarif local)<br />

• Possibilité de commande par fax 071 955 52 44 • Emplacement<br />

de nos 159 succursales: 0848 559 111 (Tarif<br />

local) ou www.fust.ch (E = Electro, C = Cuisines/Bains,<br />

TV = TV, HiFi, Video, Natel, PC, PC = Ordinateur avec Service)<br />

<br />

Sommerkurse<br />

Cours d’été<br />

jeden Tag – Chaque jour<br />

certifié<br />

zertifiziert<br />

Bahnhofstrasse 16 Rue de la Gare<br />

2502 BIEL-BIENNE<br />

032 342 44 45<br />

Alkoholfrei leben;<br />

aber wie?<br />

Sie möchten für eine gewisse Zeit<br />

alkoholfrei leben?<br />

Die Berner Gesundheit unterstützt<br />

Sie mit attraktiven Angeboten.<br />

Nutzen Sie diese Chance.<br />

Vereinbaren Sie einen Termin für ein<br />

kostenloses Informationsgespräch.<br />

Beratungen finden in <strong>Biel</strong>, Ins, Lyss,<br />

Moutier, St-Imier und Tavannes statt.<br />

Stiftung Berner Gesundheit<br />

Tel. 032 329 33 70<br />

biel@beges.ch<br />

www.bernergesundheit.ch<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

zwischen zwischen Rte Cantonale Bois<br />

Murten und Freiburg Orbe/Yverdon Lausanne/Morges du Lan


BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 21<br />

ER JUILLET 2010<br />

Blumenmarkt Dietrich, Gampelen,<br />

macht «Ferien zu Hause»<br />

zu den schönsten des Jahres.<br />

Die Blumen blühen, das<br />

Gemüse gedeiht prächtig<br />

und auf dem Grill brutzelt<br />

täglich etwas Leckeres. «Ein<br />

grosser Teil der Gartenarbeit<br />

fällt im Frühling an», sagt<br />

Annemarie Dietrich vom<br />

Blumemarkt Dietrich in<br />

Gampelen. «Nun können<br />

Gartenfans die Früchte ihrer<br />

Arbeit geniessen und wir tun<br />

alles, damit die Ferien zu<br />

Hause zu den schönsten des<br />

Jahres werden.» Grosse und<br />

kleine Grills, runde und eckige<br />

Schwimmbäder, bequeme<br />

Gartenmöbel, fröhliche Dekos,<br />

viele originelle Kinderspielsachen,<br />

Sommerpflanzen,<br />

Töpfe, Werkzeuge, Figuren,<br />

Brunnen, Blockhäuser<br />

und, und, und ...<br />

Juhu – endlich Sommer!<br />

Der Blumenmarkt Dietrich<br />

befindet sich an bester Lage<br />

an der Hauptstrasse zwischen<br />

Thielle und Ins. Vor<br />

dem Haus befinden sich ausreichend<br />

Parkplätze. Ein<br />

Morgen oder Nachmittag im<br />

Gartenparadies ist der ideale<br />

Familienausflug: Während<br />

Mami noch in den vielen<br />

Abeilungen schnöigget, kann<br />

sich Papi im gemütlichen<br />

Bistro beim kühlen Bierchen<br />

ausruhen und die Kleinen<br />

toben auf dem Spielplatz mit<br />

ihren Gschpänli rum.<br />

Blumenmarkt Dietrich,<br />

Gampelen, Telefon:<br />

032 313 13 06.<br />

Öffnungszeiten:<br />

Montag bis Freitag:<br />

9 bis 18.30 Uhr,<br />

Samstag: 8 bis 17 Uhr.<br />

Claudia Hubler, Blumenabteilung: «Mit unseren<br />

Brunnen schaffen wir eine lauschige Atmosphäre.»<br />

Claudia Hubler, rayons fleurs: «Avec nos fontaines,<br />

nous obtenons une atmosphère intime.»<br />

Enfin l’été!<br />

Grâce au marché aux fleurs<br />

Dietrich à Gampelen,<br />

les vacances à la maison<br />

sont les plus belles .<br />

Des fleurs resplendissantes,<br />

des légumes frais du potager<br />

et chaque jour de délicieuses<br />

grillades. «La majeure partie<br />

Franziska Baumann, Pflanzenabteilung: «Ein kleines<br />

heisses Teil, ideal für unterwegs zum Badeplausch.»<br />

Franziska Baumann, rayon plantes: «Un petit brasier<br />

idéal pour une escapade baignade.»<br />

des travaux de jardinage se<br />

fait au printemps», souligne<br />

Annemarie Dietrich, du marché<br />

aux fleurs Dietrich à<br />

Gampelen. «Maintenant, les<br />

amateurs de jardinage savourent<br />

le fruit de leur travail et<br />

nous faisons tout pour que<br />

les vacances à domicile<br />

soient les plus belles de l’année.»<br />

Petits et grands grills,<br />

piscines rondes ou rectangu-<br />

laires, confortables meubles<br />

de jardin, de joyeuses décorations,<br />

beaucoup de jouets<br />

originaux, des plantons, des<br />

pots, des outils, des ornements,<br />

des cabanes, etc.<br />

Le marché aux fleurs<br />

Dietrich est idéalement situé<br />

sur la route principale entre<br />

Thielle et Anet. De nombreuses<br />

places de parc sont<br />

disponibles juste devant le<br />

bâtiment. C’est la destination<br />

idéale pour une excursion<br />

en famille un matin ou<br />

une après-midi. Pendant que<br />

maman flâne entre les étals,<br />

papa peut boire un pot dans<br />

le sympathique bistrot pendant<br />

que les enfants s’en<br />

donnent à coeur joie sur la<br />

place de jeux.<br />

Blumenmarkt Dietrich,<br />

Neuenburgstrasse 79,<br />

Gampelen,<br />

téléphone 032 313 13 06,<br />

heures d’ouverture lundi<br />

à vendredi de 9h à 18h30.<br />

Samedi de 8h à 17h.<br />

Karin Moser, Dekorationen: «Wir verschönern Ihren<br />

Garten mit Kerzen, Laternen und witzigen Acessoirs.»<br />

Karin Moser, décorations: «Nous embellissons votre<br />

jardin avec des bougies, des lanternes et des accessoires<br />

rigolos.»<br />

Sarah Gurtner, Gartenmöbel: «Unter einem Sonnenschirm<br />

von Glatz schlummern Sie sanft in den<br />

Nachmittag.»<br />

Sarah Gurtner, meubles de jardin: «Sous un parasol<br />

Glatz, vous passez une douce sieste l’après-midi.»<br />

Claudia Däppen, Gartentechnik: «Wir haben alles, was<br />

Kinderaugen zum Leuchten bringt.»<br />

Claudia Däppen, accessoires de jardin: «Nous avons<br />

tout ce qu’il faut pour illuminer les yeux des enfants.»<br />

PHOTO: JOEL SCHWEIZER<br />

Ich verkaufe Inserate für BIEL BIENNE, weil es<br />

mir Freude macht, mit meinen treuen<br />

Inserenten zusammenzukommen.<br />

Doris Schmid<br />

Direkt 032 329 39 22


%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%<br />

%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-ZcX3KL-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />

▲▲▲ IMMOBILIEN MARKT ▲▲▲ MARCHÉ IMMOBILIER ▲▲▲<br />

ZU VERMIETEN • A LOUER<br />

ZU VEKAUFEN • A VENDRE<br />

<strong>Biel</strong><br />

WIR VERMIETEN nähe Stadtpark, nach<br />

Vereinbarung am Oberen Quai 51 eine<br />

grosse<br />

3 1 ⁄2-Zimmerwohnung im<br />

4.OG mit Sicht auf Schüss<br />

– Renoviert, hell, ruhig – Haustiere erlaubt<br />

– Offene Küche mit GS – Parkettböden<br />

– Allgemeine Terrassse – Gute Verkehrslage.<br />

Mietzins CHF 1’150.– + HK/NK<br />

<strong>Biel</strong> – Neumarktplaz<br />

WIR VERMIETEN nach Vereinbarung an<br />

zentraler Lage<br />

TOP- sanierte<br />

3 1 ⁄2-Zimmerwohnung<br />

im EG und im 3.OG<br />

– Parkett- und Plattenboden<br />

– Neue geschlossene Küche mit GS<br />

– Keller – Gemeinschaftliche Dachterrasse.<br />

Mietzins CHF 1’150.– + HK/NK<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>Biel</strong> – Haldenstrasse 23<br />

WIR VERKAUFEN an erhöhter Lage mit<br />

Fernsicht, grosszügige und moderne<br />

Loft-Wohnung 140m 2<br />

– Offene Küche mit GS – Parkettboden<br />

– Spielplatz – Gartensitzplatz – Eigene<br />

Waschmaschine und Tumbler – Einstellhalle<br />

/ Lift – Bezug nach Vereinbarung.<br />

Verkaufspreis CHF 350’000.–<br />

<strong>Biel</strong> – K.-Staufferstrasse 11<br />

ZU VERMIETEN renovierte, attraktive,<br />

sonnig gelegene<br />

5 1 ⁄2-Zimmer-Duplex-<br />

Wohnung (ca. 160 m 2 )<br />

mit 2 Eingängen (Wohnen und Arbeiten<br />

möglich), grosse, funktionelle Wohnküche,<br />

luxuriöses Badezimmer, sep. Dusche/WC,<br />

heller Riemenparkett/Granitplatten, Cheminée,<br />

Balkon, Estrich, Keller, Lift.<br />

Mietzins CHF 2’100.– + HNK<br />

Evt. mit Hauswartung<br />

Garage CHF 150.–<br />

Tel. 032 328 14 45<br />

Inserat<br />

2 x 80 mm<br />

ZU VERMIETEN<br />

mit 4 Farben-Foto<br />

zum Preis von SFR. 225.– + MwSt.<br />

Annonce<br />

2 x 80 mm<br />

A LOUER<br />

avec une photo en 4 couleurs<br />

au prix de SFR. 225.– + Tva.<br />

ZU VERMIETEN • A VENDRE<br />

Reconvillier à louer<br />

• 4 pièces<br />

CHF 825.– plus charges, evtl. meublé<br />

• 3 pièces<br />

CHF 550.– plus charges<br />

• chambres CHF 200.–<br />

• vitrine CHF 120.–<br />

032 675 17 13<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

PRIVERA AG<br />

Postfach, 3001 Bern<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

In Büren an der Aare<br />

<strong>vermieten</strong> wir an ruhiger, sonniger Lage<br />

per sofort oder nach Vereinbarung sanft<br />

renovierte<br />

3-Zimmerwohnung mit Balkon<br />

– Bodenbeläge Laminat und Parkett<br />

– Wandschränke<br />

– Kellerabteil<br />

– MZ mtl. CHF 960.– + 150.– NK akonto<br />

– PP kann dazu gemietet werden<br />

Weitere Auskunft erhalten Sie unter:<br />

031 305 51 30 Bramtec AG<br />

<strong>Zu</strong> <strong>vermieten</strong> ab sofort oder<br />

nach Vereinbarung an bester Lage<br />

bei Kino Rex, <strong>Biel</strong><br />

Restaurant,<br />

1. Obergeschoss<br />

– 50 Plätze innen – 25 Plätze Terrasse<br />

– sehr guter Ausbaustandard<br />

– gute Mietkonditionen<br />

– Inventarübernahme ca. Fr. 45 000.–<br />

Besichtigung und Beratung<br />

Helbling Immobilien & Verwaltungs AG<br />

Badhausstrasse 32, 2501 <strong>Biel</strong><br />

Tel. 032 329 38 40<br />

www.helbling-immobilien.ch<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>Biel</strong> – Beaumont<br />

ZU VERMIETEN in alten Fabrikräumlichkeiten,<br />

neu renovierte, helle<br />

Bijou-Loftwohnung (ca. 85m 2 )<br />

mit Mansarde (optional)<br />

Moderner Ausbau (Bulthaup-Küche)<br />

Balkon/Terrasse (16 m 2 ), auf Wunsch<br />

mit Gartenanteil, vis-à-vis Bushaltestelle.<br />

Miete: CHF 1’790.– / Mt.<br />

+ H/NK (à Konto)<br />

+ Mansarde: CHF 80.–/ Mt.<br />

Termin: sofort od. nach Vereinbarung.<br />

Weitere Auskünfte erteilt: 079 311 79 01<br />

An zentraler Lage in Lyss (Hauptstrasse<br />

20) <strong>vermieten</strong> wir per sofort oder nach Vereinbarung<br />

ein helles<br />

Ladenlokal mit 110 m2 im Parterre<br />

helle Plattenböden, Toilette mit Lavabo<br />

vorhanden, grosse Schaufensterfront.<br />

Miete/m2/Jahr: CHF 195.- exkl. NK<br />

Huber & Ploerer Verwaltungen AG<br />

031 332 88 55 / info@huber-ploerer.ch<br />

E-Mail: info@rothimmo.ch www.rothimmo.ch<br />

<strong>Zu</strong> <strong>vermieten</strong><br />

<strong>Biel</strong> – Collègegasse<br />

Im Stadtzentrum <strong>vermieten</strong> wir<br />

per sofort oder nach Vereinbarung<br />

Büro / Gewerberäume im 1. OG /<br />

150 m 2<br />

MZ CHF 2’000.– + HK / NK<br />

– helle Räumlichkeiten<br />

– Lift<br />

<strong>Biel</strong><br />

Wir <strong>vermieten</strong> nach Vereinbarung<br />

an der Bözingenstrasse 146<br />

4-Zimmerwohnung im 3.OG<br />

MZ CHF 1'090.– + HK/NK<br />

– geschlossene Küche<br />

– Laminatböden<br />

– Lift<br />

– Nähe Einkaufszentren<br />

Nidau<br />

Nach Vereinbarung <strong>vermieten</strong> wir an<br />

der Genossenschaftsstrasse 31-35<br />

3 1 ⁄2-Zimmerwohnung im 1. OG<br />

MZ: CHF 1’060.– + HK/NK<br />

– Renoviert<br />

– Laminatboden<br />

– Balkon<br />

– Hell / ruhig<br />

– Geschlossene Küche mit GS<br />

– EHP möglich CHF 100.–<br />

Im Mühlefeld-Quartier<br />

<strong>vermieten</strong> wir nach Vereinbarung in<br />

einem 8-Familienhaus, eine neu ausgebaute<br />

2-Zimmerwohnung im Dachgeschoss<br />

MZ: CHF 850.– + HK/NK<br />

– Neue Küche mit Granitabdeckung<br />

und GS/GK<br />

– Platten- und Parkettböden<br />

– Ganzer Estrich<br />

– Gemeinschaftlicher Garten mit<br />

privatem Anteil<br />

Dufourstrasse 32<br />

Tel. 032 341 08 85<br />

www.engelmannimmo.ch<br />

Nidau – route de <strong>Bienne</strong> 13<br />

A VENDRE<br />

appartement en PPE de<br />

4.5 pièces avec balcon et garage.<br />

L’immeuble se situe au nord de la commune<br />

de Nidau et jouxte avec le «quartier Mühlefeld»<br />

sur la commune de <strong>Bienne</strong>. L’arrêt du<br />

bus No 7 + 8 est a 150 m. La surface habitable<br />

est de 98 m 2 répartie avec deux chambres<br />

d’enfants, une chambre à coucher, un corridor,<br />

un salon, une cuisine, un salle de bain<br />

avec WC et baignoire, une salle de bain avec<br />

WC et douche. Deux caves et un garage.<br />

Prévoir des travaux.<br />

Prix de vente: Frs 430’000.–<br />

<br />

Chemin des Ages 17 • 2533 Evilard<br />

Natel 079 330 19 59, tél. 032 323 93 38<br />

rive-gauche@bluewin.ch • www.immo-rive-gauche.ch<br />

<strong>Zu</strong> <strong>vermieten</strong><br />

in <strong>Biel</strong> Nähe HB<br />

EINZEL-<br />

GARAGE<br />

Preis/Monat:<br />

CHF 160.–<br />

032 322 37 31<br />

<strong>Biel</strong> – Murtenstrasse 18<br />

An zentraler Lage, Nähe Bahnhof<br />

<strong>vermieten</strong> wir nach Vereinbarung<br />

4-Zimmerwohnung im 3. OG<br />

MZ: CHF 1’180.– + HK/NK<br />

– renoviert<br />

– geschlossene Essküche mit GS<br />

– Parkett- und Plattenböden<br />

<strong>Biel</strong> – Gottstattstrasse 68<br />

Grosse 1 1 ⁄2-Zimmer-Wohnung<br />

mit Balkon<br />

MZ: ab CHF 580.– + HK/NK<br />

– offene Küche<br />

– Laminatboden<br />

– Einbauschränke, Keller<br />

– Parkplätze vorhanden<br />

Bezug nach Vereinbarung<br />

Brügg – <strong>Biel</strong>strasse 14a<br />

Wir <strong>vermieten</strong> nach Vereinbarung<br />

3-Zimmerwohnung im 2.OG<br />

MZ: CHF 980.– + HK/NK<br />

– hell, sonnig & ruhig<br />

– renoviert und modern<br />

– geschlossene Küche<br />

– Balkon<br />

– Laminatboden<br />

– Spielplatz<br />

– Aussen-Parkplatz möglich<br />

<strong>Biel</strong> – Nähe Pianoplatz<br />

Wir <strong>vermieten</strong> an ruhiger und zentraler<br />

Lage, nach Vereinbarung<br />

2 1 ⁄2-Zimmerwohnung<br />

MZ: CHF 820.– + HK/NK<br />

3 1 ⁄2-Zimmerwohnung ca. 95 m 2<br />

MZ: CHF 1'150.– + HK/NK<br />

– offene Küche mit GS<br />

– Laminat- und Plattenboden<br />

– Wintergarten<br />

– Haustiere möglich<br />

– EHP vorhanden<br />

Unsere Büros sind jeden Samstag von 9 bis 12 Uhr geöffnet.<br />

Florastrasse 30, 2502 <strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong> 3, Tel. 032 329 80 40 Fax 032 329 80 60<br />

Mitglied SVIT/KABIT<br />

2502 <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong><br />

engelmann-ag@bluewin.ch<br />

<strong>Zu</strong> <strong>vermieten</strong> in <strong>Biel</strong><br />

Nähe HB<br />

MUSIKRAUM<br />

für 2–3 Personen.<br />

Schalldicht für Schlagzeug<br />

& Saxophon.<br />

Mit WC-Benutzung.<br />

Preis/Monat CHF 450.–<br />

inkl. NK<br />

032 322 37 31<br />

ZU VERMIETEN<br />

A VENDRE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

GUTSCHEIN<br />

Für eine kostenlose<br />

ERA-VERKAUFS-<br />

WERTBERECHNUNG<br />

Ihrer Liegenschaft!<br />


BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 23<br />

ER JUILLET 2010<br />

BRADERIE<br />

BRADERIE<br />

Der <strong>Biel</strong>er Sebastian Portillo<br />

spielt kommenden<br />

Sonntagnachmittag in seiner<br />

Heimatstadt.<br />

VON<br />

RAPHAËL<br />

CHABLOZ<br />

Der Utopist<br />

«Sobald ich Musik mache,<br />

bin ich gut aufgelegt.» Der<br />

<strong>Biel</strong>er hat das Seeland vor<br />

zwei Jahren Richtung Bern<br />

verlassen. Er ist einer der<br />

Künstler, die nächsten Sonntag<br />

um 14 Uhr an der <strong>Biel</strong>er<br />

Braderie auftreten. «<strong>Zu</strong> dieser<br />

Zeit ist es ruhiger, und die anwesenden<br />

Leute wollen wirklich<br />

zuhören», frohlockt er.<br />

Sebastian Portillo spielt am Sonntag auf der<br />

Hauptbühne der Braderie auf dem Zentralplatz.<br />

Das komplette Programm ist auf der Seite<br />

«Let’s go» zu finden.<br />

PHOTO: ZVG<br />

McCartney. Portillo beschloss<br />

schon als Gymnasiast,<br />

dereinst von der Musik leben<br />

zu können. Erste Band, erste<br />

Kompositionen… Wie viele<br />

andere Halbwüchsige. Mit<br />

dem Unterschied, dass er bereit<br />

war, es wirklich durchzuziehen.<br />

Nach der Schule ging<br />

er nach Liverpool, um an Paul<br />

McCartneys Schule zu studieren.<br />

«Klar ist es nicht so einfach,<br />

es reicht nicht, einfach<br />

ein Diplom in der Tasche zu<br />

haben.»<br />

Portillo möchte gerne ganz<br />

von der Musik leben können.<br />

Dazu muss er nicht immer selber<br />

hinter dem Mikrophon<br />

stehen. Der <strong>Biel</strong>er komponiert<br />

auch Lieder für andere; wie<br />

beispielsweise für «Natacha»,<br />

die mit einem seiner Lieder die<br />

Schweizer Charts stürmte. Etwas<br />

ungewöhnlicher: Er übersetzt<br />

Texte eines Kroaten, damit<br />

dieser auf internationalem<br />

Parkett durchstarten kann.<br />

Dazu kommen Kompositionen<br />

für Werbespots.<br />

Das sei zwar ein Brotjob,<br />

der aber auf seine Weise auch<br />

Qualitäten habe. «Das sind<br />

zwei verschiedene Welten. In<br />

der Werbung muss man Emotionen<br />

hervorrufen und mit<br />

Sinneseindrücken verstärken.<br />

Aber es ist sehr spannend,<br />

weil man viele Musikstile austesten<br />

kann. Gerade Künstler<br />

haben manchmal einen etwas<br />

engen Horizont», erklärt<br />

er. Seine Musikstücke kann<br />

man am ehesten der Sparte<br />

Funk-Pop zuordnen, «dazu<br />

ein Schuss Elektro und das<br />

manchmal ziemlich minimalistisch<br />

– ich mag das.» Einige<br />

<strong>Zu</strong>hörer vergleichen seinen<br />

Sound mit Radiohead oder<br />

Coldplay.<br />

Superstar. 2006 nahm er<br />

an der Sendung Superstar auf<br />

dem Kanal 3+ teil. «Die suchten<br />

Musiker, die selber auch<br />

komponieren. Leider musste<br />

man bald fremde Lieder spielen.»<br />

Am Schluss landete er<br />

immerhin auf dem 4. Platz<br />

und bereut die Teilnahme<br />

nicht. «Man lebt ja nicht in<br />

einem Bunker und die Profis<br />

gaben uns machen guten<br />

Tipp mit.»<br />

<strong>Zu</strong> jener Zeit spielte er auch<br />

sein erstes Album ein. «Utopia»<br />

erschien 2008, wofür er<br />

sogar ein eigenes, unabhängiges<br />

Label gründete. Der Verkauf<br />

des Albums läuft übers Internet,<br />

was ihm ermöglichte,<br />

einige Konzerte zu geben. «Ich<br />

stehe gern auf der Bühne.»<br />

Drei. Seine Songs wurden<br />

von den Radiostationen Canal<br />

3 und Couleur 3 gespielt.<br />

«Beim Festival m4music in<br />

Zürich habe ich den Musikdirektor<br />

des welschen Kultsenders<br />

getroffen und ihm meine<br />

CD gegeben. Er sagte mir, er<br />

wolle mal sehen, was er machen<br />

könne», erinnert sich<br />

Portillo. «Vier Wochen später<br />

kam ein SMS, ich war gerade<br />

auf den Skis. Ein Kollege teilte<br />

mit, ich käme gerade im Radio.<br />

Sie kürten meine CD in<br />

einer Sendung zum Album<br />

der Woche und spielten danach<br />

eine Single regelmässig.»<br />

Auf DRS 3 dagegen hatte<br />

man für des <strong>Biel</strong>ers Töne kein<br />

Musikgehör.<br />

An der Braderie spielt Portillo<br />

mit neuen Musikern<br />

auch Titel des kommenden<br />

Albums. «Das erste war noch<br />

ein Soloalbum, nun habe ich<br />

Kollegen – was eine raschere<br />

Entwicklung erlaubt.» Er hofft,<br />

dass ihn dieses Werk in die<br />

Charts bringt, das Erscheinungsdatum<br />

ist aber noch offen.<br />

«Die Sache muss sitzen!»<br />

n<br />

Le Biennois Sebastian Portillo<br />

jouera à domicile dimanche<br />

après-midi.<br />

PAR<br />

RAPHAËL<br />

CHABLOZ<br />

Utopie<br />

«Dès que je fais du son, ça<br />

me plaît!» Le Biennois Sebastian<br />

Portillo, qui a quitté le<br />

Seeland pour Berne il y a deux<br />

ans, est un des artistes invités<br />

à jouer sur la scène de la Braderie<br />

ce dimanche, à quatorze<br />

heures. «C’est une heure plus<br />

tranquille, les gens qui sont là<br />

ont envie d’écouter», se réjouit-il.<br />

Paul McCartney. Sebastian<br />

Portillo était au gymnase<br />

quand il a décidé qu’il voulait<br />

vivre de la musique. Premier<br />

groupe, premières compositions...<br />

Comme tant d’autres<br />

adolescents. Sauf que lui a décidé<br />

d’aller jusqu’au bout.<br />

Après le gymnase, il s’en est<br />

allé du côté de Liverpool étudier<br />

à l’institut Paul McCartney.<br />

«Bien sûr, ce n’est pas si<br />

facile, il ne suffit pas d’avoir<br />

son diplôme en poche pour<br />

percer.»<br />

Sebastian Portillo aimerait<br />

vivre à 100% de la musique.<br />

Mais pas forcément derrière le<br />

micro. Le Biennois a écrit et<br />

composé quelques morceaux<br />

pour d’autres, comme la<br />

chanteuse Natacha, dont un<br />

qui est entré dans les charts<br />

helvétiques. Plus inhabituel,<br />

il a traduit en anglais les<br />

textes d’un chanteur croate<br />

désirant internationaliser sa<br />

musique. Et le Biennois compose<br />

également des musiques<br />

pour des publicités. Un job<br />

alimentaire, mais qui a des<br />

qualités. «Ce sont deux<br />

mondes complètement différents.<br />

Dans la pub, il faut souligner<br />

les émotions véhiculées<br />

par l’image. Mais c’est intéressant,<br />

car cela permet<br />

d’explorer toutes sortes de<br />

musiques. Alors qu’un artiste<br />

a du mal à sortir du monde où<br />

il se place», explique-t-il. Ses<br />

compositions penchent du<br />

côté funk-pop, «avec un peu<br />

d’electro, parfois assez minimale,<br />

j’aime beaucoup ça».<br />

Certains auditeurs ont comparé<br />

ses morceaux avec Radiohead<br />

ou Coldplay.<br />

Superstar. En 2006, le<br />

jeune homme a participé à<br />

l’émission Superstar de la<br />

Sebastian<br />

Portillo. Er<br />

studierte<br />

an Paul<br />

McCartneys<br />

Schule.<br />

Sebastian<br />

Portillo:<br />

«Dès que<br />

je fais du<br />

son, ça me<br />

plaît!»<br />

chaîne 3+. «Ils cherchaient<br />

des musiciens qui composaient.<br />

Malheureusement, cela<br />

n’a pas duré longtemps avant<br />

qu’ils insistent pour ne faire<br />

plus que des reprises.» Quatrième<br />

de cette Nouvelle star<br />

alémanique, il ne regrette<br />

rien. «Nous ne vivions pas<br />

dans un bunker et nous avons<br />

bénéficié de pas mal de<br />

conseils de professionnels.»<br />

C’est à cette époque-là<br />

qu’il a décidé d’enregistrer<br />

son premier album, «Utopia»,<br />

sorti en 2008, pour lequel<br />

il a créé son label indépendant.<br />

Vendu sur Internet<br />

et distribué par l’artiste, l’album<br />

lui a permis de donner<br />

quelques concerts. «C’est ce<br />

que j’aime, la scène!»<br />

Trois. Il a également bénéficié<br />

d’une bonne diffusion<br />

sur les ondes des radios Canal3<br />

et Couleur3. «Lors de<br />

m4music, à <strong>Zu</strong>rich, j’ai rencontré<br />

le responsable de la<br />

programmation musicale de<br />

la chaîne romande et lui ai<br />

tendu mon CD. Il m’a dit<br />

qu’il allait voir ce qu’il pouvait<br />

faire», se souvient Sebastian<br />

Portillo. «Quatre semaines<br />

plus tard, je reçois un<br />

sms. J’étais au ski. Un copain<br />

m’a dit que je passais à la radio.<br />

Ils en ont fait l’album de<br />

la semaine dans une émission,<br />

puis ont intégré un<br />

single à leur rotation.» DRS3,<br />

en revanche, a jugé que la<br />

musique du Biennois ne correspondait<br />

pas à ses programmes.<br />

A la Braderie, Sebastian<br />

Portillo jouera avec de nouveaux<br />

musiciens quelques<br />

titres d’un album encore en<br />

préparation. «Le premier,<br />

c’était une guérilla solitaire.<br />

Là, je me suis plus entouré.<br />

Cela permet d’évoluer plus<br />

vite.» Il espère que cet album<br />

lui permettra de tourner encore<br />

plus, de retrouver peutêtre<br />

les charts. Mais il ne donnera<br />

aucune date de sortie.<br />

«Je veux faire les choses<br />

bien!»<br />

n<br />

Sebastian Portillo jouera dimanche à 14 heures<br />

sur la scène de la Braderie. Le très riche programme<br />

musical concocté par les programmateurs<br />

et par leurs «concurrents» de la Barbarie<br />

en page Let’s go.<br />

TIPPS / TUYAUX<br />

Nidau:<br />

Schultheater<br />

n<br />

Die<br />

9. Klassen der<br />

Schule Balainen in<br />

Nidau führen diese Woche<br />

ihr Abschlusstheater<br />

«B9Story» auf. Mit den Klassenlehrern<br />

Stephan Völlmin<br />

und Armin Trummer gründeten<br />

die 9. Klassen den TV-<br />

Sender «B9 TV Station», für<br />

den die Schülerinnen und<br />

Schüler eine Live-Sendung<br />

zusammengestellt haben,<br />

die «beste Unterhaltung bietet».<br />

Diesen Mittwoch und<br />

Donnerstag, jeweils 20 Uhr.<br />

ajé.<br />

<strong>Biel</strong>: «Before<br />

Sunset»<br />

n<br />

Das<br />

<strong>Biel</strong>er Seniorenkino<br />

zeigt «Before<br />

Sunrise» von Richard Linklater.<br />

Zwei Fremde treffen sich<br />

zufällig in Wien, verbringen<br />

die Nacht miteinander und<br />

trennen sich vor Sonnenaufgang<br />

wieder. Jetzt kreuzen<br />

sich ihre Wege erneut. Diesmal<br />

heisst der Film «Before<br />

Sunset» und spielt in Paris,<br />

wo die beiden die Chance erhalten,<br />

die sich manche<br />

wünschen: herauszufinden,<br />

was hätte sein können. Jesse<br />

ist inzwischen Schriftsteller<br />

geworden, Celine Politikerin.<br />

Doch ihnen bleibt wenig<br />

Zeit, um festzustellen, ob sie<br />

tatsächlich füreinander bestimmt<br />

sind. Denn Jesse<br />

wird noch am selben Abend<br />

nach New York zurückfliegen.<br />

Oder etwa nicht? Kino<br />

Apollo, <strong>Biel</strong>: Dienstag, 6. Juli,<br />

14 Uhr 15.<br />

ajé.<br />

<strong>Biel</strong>: Violoncello<br />

solo<br />

n<br />

Erich<br />

Plüss, Violoncello,<br />

spielt im Rahmen<br />

der Reihe «Montags um sieben»<br />

Sonaten und Suiten:<br />

György Ligeti, Sonate für Vc<br />

solo (1948–1953); Ernst Krenek,<br />

Suite für Vc solo op. 84<br />

(1939); George Crumb, Sonate<br />

for Solo Violoncello (1955);<br />

Ernest Bloch, Suite No. 1 for<br />

VC solo (1956); Sandor Veress,<br />

Sonata per Violoncello<br />

solo (1967). Moderation:<br />

Andreina Fischer. Atelier Pia-<br />

Maria, Quellgasse 3, in <strong>Biel</strong>:<br />

Montag, 5. Juli, 19 Uhr. ajé.<br />

<strong>Biel</strong>: Ise<br />

Schwartz<br />

n<br />

Ise<br />

PHOTOS: Z.V.G.<br />

Schwartz kam<br />

1989 als erste Stipendiatin<br />

der Stiftung «Atelier<br />

Robert» von Bonn nach <strong>Biel</strong>,<br />

wo sie seither lebt und arbeitet.<br />

Die passionierte Malerin<br />

experimentiert seit längerer<br />

Zeit mit ornamentalen Mustern,<br />

sogenannten «Pattern».<br />

Mit unterschiedlichen Techniken,<br />

Formaten und Farben<br />

bringt Ise Schwartz immer<br />

wieder überraschende Resultate<br />

hervor. In der bisher<br />

grössten institutionellen Einzelausstellung<br />

der Künstlerin<br />

in der Schweiz liefert Ise<br />

Schwartz Einblicke in ihr<br />

künstlerisches Schaffen der<br />

letzten zwanzig Jahre. Ausgehend<br />

von Arbeiten, die noch<br />

vor ihrem Umzug nach <strong>Biel</strong><br />

entstanden sind, wird der<br />

Bogen gespannt zu neuen,<br />

speziell für die Räume des<br />

CentrePasquArt geschaffenen<br />

Werken. In allora! wird<br />

nicht nur die Entwicklung<br />

des malerischen Werks nachgezeichnet,<br />

sondern es werden<br />

auch installative Arbeiten<br />

präsentiert. Die Ausstellung<br />

ist derzeit im Kunsthaus<br />

«Centre PasquArt» in<br />

<strong>Biel</strong> zu sehen.<br />

ajé.<br />

Biblio’Plage<br />

n<br />

Après quatre ans de<br />

succès, la Bibliothèque<br />

de la Ville propose à<br />

nouveau une bibliothèque à<br />

la plage de <strong>Bienne</strong> pendant<br />

les vacances d’été, du 5 juillet<br />

au 15 août 2010. 700<br />

livres actuels, en allemand et<br />

en français, principalement<br />

destinés à un jeune public,<br />

sont à disposition des baigneurs<br />

et ce gratuitement.<br />

Les familles pourront également<br />

écouter des histoires<br />

enregistrées sur des lecteurs<br />

MP3. Biblio’Plage est placée<br />

près de l’entrée de la plage.<br />

Elle est ouverte tous les jours<br />

de 14 à 20 heures (seulement<br />

par beau temps), dimanches<br />

et 1 er août compris. (c)<br />

Barbarie<br />

n<br />

Les prés derrière la<br />

Coupole vont vivre à<br />

nouveau un week-end endiablé<br />

avec la Barbarie 2010.<br />

Outre les vedettes américaines<br />

Valient Thorr le vendredi<br />

et Mondo Generator<br />

avec le sulfureux rocker Nick<br />

Olivieri, la scène de la Barbarie<br />

verra défiler une pléiade<br />

de groupes locaux ou suisses,<br />

dont les francs-montagnards<br />

de Ska Nerfs.<br />

RJ<br />

Bellelay<br />

n<br />

Pour la première fois,<br />

la Fondation de l’abbatiale<br />

de Bellelay a mis au<br />

concours son exposition annuelle<br />

afin de permettre aux<br />

artistes de proposer des projets<br />

d’intervention en dialogue<br />

avec l’architecture baroque<br />

du lieu. La lauréate<br />

2010 est Catherine Gfeller,<br />

une Neuchâteloise qui vit à<br />

Paris, dont l’exposition «Processions<br />

croisées» propose<br />

un véritable parcours dans<br />

l’abbatiale à travers des vidéos,<br />

des photographies et<br />

des installations. Catherine<br />

Gfeller focalise son attention<br />

sur la foule observée durant<br />

les processions des Vierges à<br />

Séville lors de la Semaine<br />

Sainte. L’exposition joue<br />

avec le caractère à la fois<br />

profane et sacré de cet événement.<br />

A voir jusqu’au 18<br />

septembre dans le cadre enchanteur<br />

de l’abbatiale. RJ


4<br />

BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 PUBLIREPORTAGE<br />

BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010<br />

Für Sie da!<br />

A votre service!<br />

Die Welt wird globalisiert. Kleine Betriebe und Geschäfte fusionieren,<br />

werden aufgekauft oder verschwinden. Doch glücklicherweise<br />

existieren viele gute, traditionsreiche Unternehmen weiter, bieten<br />

grossen Ketten die Stirn, kämpfen erfolgreich um ihre treuen Kunden,<br />

die gute individuelle Dienstleistungen und sympathischen Service<br />

schätzen. BIEL BIENNE stellt hier solche Unternehmen, Geschäfte und<br />

Betriebe vor, die dem <strong>Biel</strong>er Geschäftsleben das Salz geben.<br />

L’heure est à la globalisation. Les petites entreprises et les petits<br />

commerces fusionnent, sont rachetés sans merci ou disparaissent.<br />

Mais, heureusement, il existe encore maintes firmes qui cultivent à la<br />

fois excellence et tradition, affrontent avec succès leurs gros<br />

concurrents en conservant leur fidèle clientèle, le service personnalisé<br />

et le sourire. BIEL BIENNE vous présente ici une brochette de commerces<br />

et de firmes qui contribuent à la richesse de l’offre régionale.<br />

Seit mehr als 20 Jahren ist<br />

Anne-Marie Kräuchi im Geschäft.<br />

Ein Zeichen, dass ihr Konzept<br />

funktioniert. Getreu dem Motto:<br />

«Jede Frau, egal welche Figur, sollte<br />

sich in ihren Kleidern wohl fühlen.»<br />

Daher bietet sie BHs von Marie Jo,<br />

Prima Donna und Passionata auch in grossen<br />

Grössen an, neu sogar bis zu Cup K. Bikinis und<br />

Badeanzüge sind ebenfalls bis Cup H erhältlich.<br />

«Mir ist es wichtig, dass Kundinnen einen BH<br />

finden, der sitzt. Denn das verleiht ein völlig<br />

neues Selbstbewusstsein.» Doch nicht nur Frauen<br />

finden im Nidauer-Hof die passende Tag- und<br />

Nachtwäsche, wie etwa von Mey oder Schiesser:<br />

Das Sortiment richtet sich an die ganze Familie,<br />

auch an Herren, Kinder und Babys.<br />

Nidauerhof<br />

Mode Lingerie<br />

Hauptstrasse 20, route principale<br />

2560 Nidau<br />

032 331 66 11<br />

Anne-Marie Kräuchi est dans le métier depuis plus de 20 ans. Et<br />

ça fonctionne. Sa devise: «Chaque femme devrait se sentir à l’aise<br />

dans ses habits. Quelle que soit sa taille.» C’est pourquoi elle offre<br />

un grand choix de soutiens-gorge avec des tailles de bonnet allant<br />

même jusqu’à K, et des marques comme Marie Jo, Prima Donna ou<br />

Passionata. Les maillots de bain sont également disponibles jusqu’à<br />

la taille H. «Il est important pour moi que les clientes trouvent un<br />

soutien-gorge qui leur va bien. Cela leur donne plus de confiance<br />

en soi.» Mais il n’y a pas que les femmes qui trouvent leur bonheur<br />

en matière de lingeries de jour et de nuit comme les gammes de<br />

Mey ou Schiesser: l’assortiment s’adresse à toute la famille,<br />

hommes, enfants et bébé compris.<br />

PHOTOS: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA, JOEL SCHWEIZER, HANS-UELI AEBI<br />

Carrosserie Hahn<br />

Mattenstrasse 82, rue des Prés<br />

2503 <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong><br />

032 322 35 50<br />

Eine Beule, ein hässlicher Kratzer oder ein Sprung in der Scheibe.<br />

Für solche und viele andere Blessuren Ihres Autos ist Carrosserie<br />

Hahn eine zuverlässige Adresse. «Wir verwenden nur Originalteile»,<br />

sagt Silvia Kopp, die den Betrieb mit Ehemann Beat vor sechs Jahren<br />

übernahm. <strong>Zu</strong> den Kunden des neunköpfigen Teams zählen vor<br />

allem Private, «viele bringen ihre Autos seit Generationen zu uns»,<br />

bekannte Firmen und ein paar Garagen. «Von allen Versicherungen<br />

erhalten wir sehr gute Referenzen.» Die meisten Schäden sind<br />

innert drei Tagen behoben, die Kunden können während der Reparatur<br />

einen Ersatzwagen benützen. Die Firma feiert im August das<br />

50-jährige Bestehen. «Gründer Marcel Hahn wohnt im 1. Stock und<br />

freut sich, wenn es bei uns gut läuft!»<br />

Un cabot, une vilaine rayure ou une<br />

vitre fêlée: peu importe le dégât à votre<br />

voiture, la carrosserie Hahn est la bonne<br />

adresse pour la réparer. «Nous n'utilisons<br />

que des pièces originales», souligne Silvia<br />

Kopp qui a repris l'entreprise avec son mari Beat il y a<br />

six ans. La principale clientèle de cette équipe de neuf<br />

employés est formée de privés, «beaucoup nous apportent<br />

leur voitures depuis des générations», d’entreprises<br />

connues et de quelques garages. «Nous obtenons<br />

de très bonnes références de toutes les compagnies<br />

d'assurances.» La plupart des dommages sont réparés<br />

dans les trois jours et la clientèle peut disposer<br />

d'un véhicule de remplacement. L'entreprise fêtera ses<br />

50 ans d'existence en août. «Son fondateur, Marcel<br />

Hahn, habite encore au premier étage et se réjouit que<br />

les affaires marchent bien.»<br />

«Alle, die bei Delirium Ludens<br />

arbeiten, geniessen mindestens einen<br />

Spielabend pro Woche», sagt Alain<br />

Egger. Diese Leidenschaft erklärt den<br />

Erfolg des auf Spiele, Spielzeuge und<br />

Puzzels spezialisierten <strong>Biel</strong>er Unternehmens.<br />

Das 1984 gegründete Delirium Ludens ist in<br />

<strong>Biel</strong> zur Institution geworden. Das Motto: Verkauf<br />

von Qualitätsartikeln und nicht von Neuigkeiten<br />

mit viel Werbung. Qualität - ohne dem Kunden<br />

das Portemonnaie zu leeren: «Wenn man die<br />

Spielstunden und die Anzahl Spieler berechnet,<br />

ist dieses Hobby sehr günstig, billiger wäre nur<br />

noch wandern.» Delirium Ludens organisiert und<br />

unterstüzt auch diverse Veranstaltungen wie die<br />

Spielnacht.<br />

Delirium Ludens GmbH<br />

Rue Neuve 28<br />

2502 <strong>Biel</strong> / <strong>Bienne</strong>,<br />

tél. 032 323 67 60<br />

«On ne travaille pas chez Delirium Ludens si on ne passe pas au<br />

moins une soirée par semaine à jouer», affirme Alain Egger. Cette<br />

passion explique le succès de l’entreprise spécialisée dans les jeux,<br />

les jouets et les puzzles. Fondé en 1984, Delirium Ludens est devenu<br />

une institution à <strong>Bienne</strong>. Son credo: proposer des articles de qualité<br />

plutôt que les nouveautés vendues à grand renfort de publicité.<br />

Sans ruiner la clientèle: «Si on prend en compte le nombre d’heures<br />

d’utilisation, le nombre de personnes qui en profitent, seule la<br />

marche à pieds est meilleure marché qu’un bon jeu!» Delirium<br />

Ludens organise et soutient également des manifestations, par<br />

exemple la nuit du jeu.<br />

Hunziker Affolter AG<br />

Werkhofweg 3<br />

2572 Sutz<br />

Tel. 032 397 07 77<br />

www.hunzikeraffolter.ch<br />

Ein Smiley könnte das Symbol der familiären Schreinerei HunzikerAffolter<br />

AG sein. Das Lachen findet sich denn auch im Logo:<br />

HA! «Das Beste aus zwei», haben sich zwei Schreinereien gesagt und<br />

sich zu einem Betrieb zusammengeschlossen. Die Fusion der beiden<br />

unabhängigen Schreinereien Daniel Hunziker aus Sutz und Schreinerwerkstatt<br />

Affolter aus Selzach wurde von den Kunden sehr gut<br />

aufgenommen. «Seit Januar 2010 produzieren wir an unserem<br />

neuen Standort am Werkhofweg in Sutz. Neben der Vertretung für<br />

EgoKiefer-Fenster und Türen,» erklärt Daniel Hunziker «sind wir<br />

Spezialisten für Innenausbau, Küchen, Massivholzmöbel und Parkett».<br />

«Das macht uns zum idealen Partner für Schreiner Handwerk<br />

in der Region» ergänzt Stephan Affolter.<br />

HA! Le sourire pourrait être le symbole<br />

de l’entreprise familiale de menuiserie<br />

HunzikerAffolter SA. HA! le logo<br />

parle de lui-même. Deux artisans menuisiers<br />

se sont unis pour le meilleur:<br />

Daniel Hunziker de Sutz et Schreiner Werkstatt Affolter<br />

de Selzach – la fusion de deux menuiseries indépendantes<br />

hautement appréciées par leur clientèle.<br />

«Le 1 er janvier 2010, notre nouvelle entreprise<br />

régionale a ouvert ses portes à Sutz. Nos prestations<br />

couvrent tous les domaines de la menuiserie intérieure»,<br />

indique Daniel Hunziker. «Nous avons également<br />

la représentation d’EgoKiefer dans le secteur<br />

des portes et fenêtres, et nous créons et fabriquons<br />

des meubles d’exception», ajoute Stephan Affolter.<br />

Ihr persönlicher Zahnarzt freut sich,<br />

Ihnen in unserem hochmodernen<br />

Zahnärzte-Zentrum folgende zahnmedizinischen<br />

Dienstleistungen in<br />

höchster Qualität anbieten zu können:<br />

Allgemeine Betreuung<br />

Notfalldienst<br />

Implantologie<br />

Prothetik<br />

Endodontie<br />

Zahnreinigung (durch Dentalhygienikerin)<br />

Bleaching<br />

Unsere ausgedehnten Mo-Fr: 7-21 Uhr<br />

Öffnungszeiten sind: Samstag: 9-17 Uhr<br />

Feiertage: 15-18 Uhr<br />

Wir freuen uns auf Ihren Besuch!<br />

Dental Center <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong><br />

Zentralstrasse 40, rue Centrale<br />

2502 <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong><br />

Tel: 032 333 22 22<br />

Au sein de notre centre dentaire ultra-moderne, votre dentiste attitré<br />

a le plaisir de vous offrir les soins dentaires de qualité suivants:<br />

Consultations générales:<br />

Urgences dentaires<br />

Implantologie<br />

Prothétique<br />

Endodontie<br />

Détartrage (par l‘hygiéniste dentaire)<br />

Bleaching<br />

Nos horaires étendus sont: Lu-ve: 7h-21h<br />

Samedi:<br />

9h-17h<br />

Jours fériés: 15h-18h<br />

Nous nous réjouissons de votre prochaine visite!


BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 25<br />

ER JUILLET 2010<br />

%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7<br />

%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-ZcXWze-ik-/jSRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />

%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7<br />

%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-ZcXWzj-ik-/jSRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />

%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7<br />

%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-ZcXNUw-ik-/j3RlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />

%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%<br />

%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tVQPo-ZcSfKj-ik-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy<br />

Klein, aber oho! Nie hat dieses<br />

Sprichwort besser gepasst als auf das<br />

Blumengeschäft direkt beim Bahnhof<br />

Brügg. Bereits seit elf Jahren bringt das<br />

fünfköpfige Team seinen Kunden die<br />

Natur in die Stube. Platzbedingt setzt<br />

Pendolino nicht auf Masse, sondern<br />

legt Wert aufs Detail: Ausgefallene Bouquets, originelle<br />

Geschenkartikel, Kerzen, Grusskarten – das<br />

vielfältige Sortiment bietet für jeden etwas. «Und<br />

das jeden Tag, selbst an Sonn- und Feiertagen. Auf<br />

telefonische Bestellung bedienen wir auch grössere<br />

Anlässe wie Hochzeiten, Beerdigungen, Taufen oder<br />

Konfirmationen», so Geschäftsbesitzerin Ursula<br />

Steinegger. In der lockeren, familiären Atmosphäre<br />

des Pendolino blühen nicht nur die Blumen, sondern<br />

dank fachlicher Beratung auch die Kunden<br />

auf! Öffnungszeiten: Mo-Fr 8-12.30 und 14-19 Uhr,<br />

Sa 8-17 Uhr, So 9-13 Uhr, Pendolino Blumen ist<br />

auch während der Sommerferien geöffnet.<br />

Pendolino Blumen<br />

Am Bahnhof<br />

2555 Brügg<br />

032 373 70 50<br />

Petit mais costaud! L’expression populaire colle parfaitement au<br />

fleuriste de la gare de Brügg. Depuis déjà 11 ans, l’équipe de cinq personnes<br />

sert des brassées de nature à ses clients. Dans son petit espace,<br />

Pendolino ne donne pas dans la quantité, mais soigne la qualité dans<br />

le détail: bouquets insolites, cadeaux originaux, bougies, cartes de<br />

voeux – l’assortiment fait le bonheur de chacun. «Et cela tous les<br />

jours, dimanches et jours fériés aussi. «Sur commande par téléphone,<br />

nous décorons aussi des événements importants – baptêmes, confirmations,<br />

mariages ou enterrements», souligne la patronne, Ursula<br />

Steinegger. Dans l’atmosphère détendue et conviviale de Pendolino,<br />

il n’y a pas que les bouquets qui fleurissent, mais aussi, après un<br />

conseil avisé, les sourires de la clientèle! Ouvert: LU-VE 8h00-12h30<br />

et 14h00-19h00, SA 8h00-17h00, DI 9h00-13h00.<br />

PHOTOS: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA, JOEL SCHWEIZER<br />

Intersport SHIRTHOUSE<br />

Bahnhofstrasse 4, rue de la Gare<br />

2502 <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong><br />

032 322 30 11<br />

sportswearbiel@shirthouse.ch<br />

Teamsportler sind bei SHIRTHOUSE richtig: Ob Fussball, Handball,<br />

Unihockey oder Volleyball, hier können T-Shirts, Trikots,<br />

Schuhe, Bälle sowie Accessoires aller Top-Brands – Adidas, Nike,<br />

Puma, Erima – ausgesucht und individuell bedruckt oder bestickt<br />

werden. Auch Individualsportler in den Bereichen Running, Walking<br />

oder Outdoor finden ihre Lieblingsmarken von Odlo, Mammut,<br />

McKinley bis Switcher. Neben einem attraktiven Sortiment an<br />

trendiger Freizeitmode und -schuhen bietet SHIRTHOUSE seinen<br />

Kunden mit dem exklusiven Schuhpass bis zu 30 Prozent Rabatt<br />

auf Sportschuhe. Die kompetente, frische und sportliche Beratung<br />

macht SHIRTHOUSE zum Mekka für Sportler und alle, die sich<br />

auch in der Freizeit gerne markenbewusst und modisch anziehen.<br />

La bonne adresse pour les sports<br />

d’équipe: SHIRTHOUSE. Que ce soit<br />

pour le football, le handball, l’unihockey<br />

ou le volleyball, on trouve à la<br />

rue de la Gare 4 maillots, chaussures,<br />

balles et accessoires de grandes marques<br />

comme Adidas, Nike, Puma, Erima qui<br />

peuvent être imprimés ou brodés individuellement.<br />

Et les adeptes de disciplines plus individuelles<br />

comme la course, la marche ou d’autres sports de<br />

plein air trouveront chez Intersport SHIRTHOUSE<br />

leurs marques préférées de Odlo, Mammut ou Mc<br />

Kinley à Switcher. Outre son vaste assortiment de<br />

vêtements et de chaussures de loisirs, SHIRTHOUSE<br />

propose à sa clientèle un passeport chaussures<br />

exclusif qui permet jusqu’à 30% de rabais. Des<br />

conseils compétents et sympathique font de la rue<br />

de la Gare 4 la bonne adresse des sportifs et de ceux<br />

qui veulent arborer une tenue à la mode et de<br />

marque même durant leur temps libre.<br />

ZU VERMIETEN • A LOUER<br />

Zentral und ruhig<br />

Wir <strong>vermieten</strong> in einem gepflegten<br />

Hochhaus an der Hugistrasse in<br />

<strong>Biel</strong> per sofort o.n.V. eine<br />

2-Zimmerwohnung<br />

Fr. 860.00 + (Fr. 170.00 Akonto HK/NK)<br />

• Parkettboden<br />

• abgeschlossene Küche<br />

• kleiner Balkon<br />

• 2 Lifte - <strong>Zu</strong>gang ebenerdig<br />

• Liegenschaft vis-à-vis Bahnhof<br />

Für weitere Auskünfte steht Ihnen unsere<br />

Frau M. Fuchs unter der Direktnummer<br />

031 310 12 21 gerne zur Verfügung.<br />

Immobilien, Verwaltungen<br />

3001 Bern, Bundesgasse 26<br />

Telefon 031 310 12 12<br />

www.erich-weber.ch<br />

www.immobiel.ch<br />

Doppelgarage<br />

zu <strong>vermieten</strong><br />

Aegertenstrasse 10 in <strong>Biel</strong><br />

Tel. 079 716 11 84<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Werden Sie fit -<br />

und zwar<br />

GRATIS!<br />

CURVES Tavannes<br />

Route du Pierre-Pertuis 6<br />

Tél. 032 481 40 60<br />

www.curves-tavannes.ch<br />

Curves 30-minütiges Ganzkörpertraining für<br />

Frauen kombiniert Kraft- und Ausdauertraining<br />

für echte Ergebnisse.<br />

So werden Sie diesen Sommer und lange<br />

danach super aussehen und sich wohlfühlen.<br />

Treten Sie den Rest des Sommers<br />

GRATIS* bei.<br />

En forme cet été et en plus,<br />

c’est GRATUIT !<br />

Le programme d’exercices en 30 minutes de<br />

Curves vous permet de faire travailler tout<br />

votre corps et est adapté à tous les âges.<br />

Cet été vous vous sentirez en pleine forme et<br />

serez resplendissante de beauté !<br />

Adhérez maintenant pour obtenir<br />

le reste de l’été GRATUIT *.<br />

Le pouvoir de vous surprendre. TM<br />

Die Kraft, sich selbst zu begeistern. TM<br />

CURVES <strong>Biel</strong>/<strong>Bienne</strong><br />

Dufourstrasse 7, rue Dufour<br />

Tél. 032 325 47 47<br />

www.curves-biel-bienne.ch<br />

*Angebot gilt bei der Einschreibung beim ersten Besuch für mindestens 12 Monate. Die Einschreibegebühr<br />

wird bei der Anmeldung erhoben. Nur gültig für neue Mitglieder vom 5/7/2010 bis 31/8/2010.<br />

*Offre applicable lors d’une première inscription d’un minimum de 12 mois. Frais d’adhésion réglables<br />

immédiatement. Offre réservée aux nouveaux membres du 5/7/2010 au 31/8/2010.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ZU VERMIETEN • A LOUER<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

■ <br />

■ <br />

■ <br />

■ <br />

■ <br />

■ <br />

■ <br />

■ <br />

■ <br />

■ <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

■<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

PRIVERA AG<br />

Postfach, 3001 Bern


I<br />

e r o t i c a<br />

0<br />

9<br />

0<br />

6<br />

BIST DU EIN<br />

ROMANTIKER, DER NOCH<br />

NICHT SO VIELE FRAUEN<br />

HATTE? GENAU WAS ICH,<br />

26, HAUSFRAU, SUCHE.<br />

BIN AUCH NICHT TOP<br />

ERFAHREN.<br />

0906 609 204<br />

Fr. 2.95/Anr.<br />

+ 2.95/Min.<br />

aus dem Festnetz<br />

♥<br />

BLONDER ENGEL -<br />

ODER TEUFEL?<br />

MÖCHTE DIR GERNE<br />

IHRE VIELFALT AN<br />

DESSOUS VORFÜHREN.<br />

GEFÄLLT DIR SCHÖNE<br />

UNTERWÄSCHE?<br />

0906 609 202<br />

Fr. 2.95/Anr.<br />

+ Fr. 2.95/Min.<br />

aus dem Festnetz<br />

♥<br />

Folles de Q super chaudes<br />

0906 907 702 2fr/ap - 2.50fr/min<br />

S-BUDGET-SEX-LINIE<br />

0906 789 789<br />

Fr. 1.49/Min.<br />

aus dem Festnetz<br />

LIVE 24 Std.<br />

IMMER NUR<br />

HAUSARBEIT IST<br />

LANGWEILIG! WO IST<br />

DER MANN, DER<br />

MICH VERWÖHNT,<br />

WENN ICH<br />

ES BRAUCHE?<br />

0906 609 204<br />

Fr. 2.95/Anr.<br />

+ 2.95/Min.<br />

aus dem Festnetz<br />

♥<br />

MEIN MANN IST AUF<br />

GESCHÄFTSREISE<br />

UND ICH SUCHE EINEN<br />

LIEBHABER FÜR EIN-<br />

SAME STUNDEN. BIST<br />

DU DERJENIGE ?<br />

0906 609 203<br />

Fr. 2.95/Anr.<br />

+ Fr. 2.95/Min.<br />

aus dem Festnetz<br />

♥<br />

aus dem Festnetz<br />

Travestis et Transsexuels<br />

0906 907 704 2fr/ap - 2fr50/min<br />

aus dem Festnetz<br />

Die eifachschti Nommere<br />

vo de Schwiiz<br />

0906 1 2 3 4 5 6<br />

Uf dere Nommere<br />

esch alles möglech!! 24 Std.<br />

LIVE Fr. 3.13/Min LIVE<br />

aus dem Festnetz<br />

GEILE<br />

HAUSFRAUEN<br />

SUCHEN EINE<br />

ABWECHSLUNG!<br />

WANN HAST DU<br />

ZEIT FÜR<br />

MICH? RUF<br />

MICH AN.<br />

0906 609 204<br />

Fr. 2.95/Anr.<br />

+ 2.95/Min.<br />

aus dem Festnetz<br />

♥<br />

WAS HÄLTST DU VON<br />

RASIERSPIELEN IN DER<br />

DUSCHE? ICH RASIERE<br />

DICH UND DU MICH, DAS<br />

MACHT MICH SCHARF.<br />

0906 609 202<br />

Fr. 2.95/Anr.<br />

+ Fr. 2.95/Min.<br />

aus dem Festnetz<br />

♥<br />

e<br />

r<br />

o<br />

tic<br />

a<br />

NEU!<br />

XENA<br />

ESCORT<br />

FETISCH/BIZARR<br />

WWW.XENA-LIVE.CH<br />

076 497 78 84<br />

♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥<br />

♥ <strong>Bienne</strong> ♥<br />

♥ Les plus belles TRANS- ♥<br />

♥<br />

♥<br />

♥ SEXUELLES, active/passive<br />

et FEMMES, BCBG, ♥<br />

♥<br />

♥<br />

♥ jeunes et câlines. ♥<br />

♥<br />

♥<br />

♥ Top Service! Douceur. ♥<br />

♥ Discretion. 24/24 ♥<br />

♥ Rue du Jura 20 ♥<br />

♥<br />

♥<br />

♥ 076 306 10 71 ♥<br />

♥ www.jura-20.ch ♥<br />

♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥<br />

THAI<br />

DREAMS<br />

Unt. Quai 42<br />

3. Stock<br />

078 884 24 59<br />

MARY, 18<br />

VLADA, 19<br />

schön, schlank.<br />

In <strong>Biel</strong> (Jurastrasse)<br />

ZK, Franz. pur,<br />

69, NS, GV, Lesbo.<br />

076 704 69 71<br />

www.xvip.ch<br />

DOMINA!<br />

Dringend!<br />

SUCHE:<br />

Räumlichkeiten<br />

oder Keller<br />

076 497 78 84<br />

TANTRA zärtliche,<br />

leidenschaftliche<br />

Massage. Lass Dich<br />

im Herz berühren.<br />

HB Solothurn. Nur<br />

auf Voranmeldung!<br />

079 485 16 57<br />

Einzigartig ♥in <strong>Biel</strong><br />

TANTRA<br />

Rituale<br />

diverse Massagen<br />

mit Karina<br />

078 646 19 07<br />

auf Vereinbarung<br />

PARADISE<br />

For you !<br />

032 345 13 17<br />

rte. de Soleure 53<br />

<strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong><br />

!NEU SANDRA NEU!<br />

27j. EXTRA-KLASSE!<br />

1. Mal in <strong>Biel</strong><br />

Diskret & Privat<br />

Auch Escort!<br />

076 766 07 23<br />

<strong>Bienne</strong><br />

KEISSE jolie blonde<br />

BCBG, massage sur<br />

table de haute qualité.<br />

Pas pressée. Pour<br />

homme d’âge mûr.<br />

sex4u.ch/keisse<br />

079 520 50 94<br />

SUSY<br />

Hast Du Sehnsucht nach Abwechslung,<br />

nach purer Sinnlichkeit, Lust & Erotik?<br />

Ich biete Dir...ein besonderes Erlebnis!<br />

Täglich!<br />

Bild von mir bei Xdate.ch<br />

und Sexabc.ch<br />

076 482 29 16<br />

HAUSFRAUEN<br />

ESCORT<br />

Haus/Hotelbesuche<br />

079 234 40 20<br />

Credit Carts<br />

Kunst der<br />

Berührung!<br />

Sinnliche Tantramassagen<br />

www.tantra-lounge.ch<br />

Burgdorf BE<br />

079 673 27 73<br />

ZUM GENIESSEN<br />

CH-Frau!<br />

Hausbesuche<br />

oder in der Natur.<br />

Keine SMS.<br />

Voranmeldung<br />

079 304 97 74<br />

GANZ NEU! SABRINA<br />

Nymphomane !!!<br />

♥<br />

♥<br />

24/24<br />

♥<br />

www.jura-20.ch<br />

Jurastr. 20, 1. St.<br />

Neu! KRISTAL<br />

schokobraun<br />

24j.-Traumfrau!<br />

Total<br />

tabulos!<br />

Spreche D/F/I<br />

★★<br />

078 657 66 53<br />

076 543 87 39<br />

BIEL<br />

SCHÖNE TRANSSEXUELLE<br />

mit Caramel-Haut, gut<br />

bestückt, A/P, männlich,<br />

schöner Busen, SM, sehr<br />

sexy. Für heisse Stunden!<br />

E. Schülerstr.22, 1. St.<br />

Appartement 1<br />

076 478 67 78<br />

RUBENSLADY<br />

MARY (48)<br />

ist wieder da!<br />

Mit Kollegin (35)<br />

079 381 29 01<br />

Studio Fantasy, 1. Stock,<br />

Unterer Quai 42 (hinter Swisscom)<br />

076 226 41 90<br />

076 203 66 04<br />

★<br />

www.sex4u.ch/sabrina<br />

★<br />

★<br />

BRANDNEU SABRINA<br />

NIKY Wieder da!<br />

1. Mal NEU PAULA<br />

Studio Europa (Parterre)<br />

Unterer Quai 42<br />

www.sex4u.ch<br />

ekprivat.ch<br />

FRÜHLINGS-<br />

ERWACHEN IM EK<br />

...lass dich<br />

überraschen!<br />

E. Keller<br />

G.F. Heilmannstr. 4<br />

<strong>Biel</strong><br />

079 485 18 73<br />

E. Schülerstr. 22<br />

2. Stock Türe 11<br />

Noch bis 5.7. da!<br />

JESSICA<br />

LOLA, für “mollig-Fans”<br />

Franz-Pur<br />

076 7766 979<br />

★<br />

Unterer Quai 42<br />

Studio Surprise.<br />

www.and6.ch/lola<br />

076 771 60 17<br />

076 771 60 17<br />

♥ Premier fois à <strong>Bienne</strong><br />

♥ Nouvelle de Belgrade: TRANSEX<br />

très sexy, féminin, grand, belle, brune, grosse poitrine.<br />

J’adore sex - jamais pressée. Privé-Discret. 7/7•24/24<br />

079 661 56 19<br />

Reife, vollbusige<br />

Tschechin<br />

küsst und kuschelt gerne,<br />

geniesst und verwöhnt.<br />

Ältere Herren sehr<br />

willkommen. Nur CH!<br />

(Auch Hausbesuche)<br />

079 517 06 08<br />

Neu: 2 neue Kolleginnen<br />

I<br />

e r o t i c a<br />

Partnerschaft<br />

Sie sucht Ihn<br />

Femme, latine de 39 ans, maman de 2 filles de 20 et<br />

4 ans, cherche homme de 40 à 50 ans pour amitié,<br />

voir plus si affinité, pour une relation à long therme.<br />

Inserate-Nr. 332461<br />

Lieber "Romeo", nach unserer turbulenten Lebenserfahrung,<br />

sind wir weiser geworden. Wir wissen,<br />

was wir wollen, unsere Neugier nach mehr Wissen,<br />

Entdecken, Erleben, Geniessen. Deine Julia, 70-j.<br />

Inserate-Nr. 332539<br />

Afrikanerin, 38-j., Englisch und ein wenig Deutsch<br />

sprechend, sucht CH-Mann, 40- bis 65-j., für eine<br />

gemeinsame <strong>Zu</strong>kunft. Bist du seriös, ehrlich, dann<br />

ruf mich an. Kein Abenteuer! Inserate-Nr. 332439<br />

CH-Frau, 54/160, NR, sucht seriösen CH-Mann bis<br />

60-j., NR, für eine schöne Beziehung. Möchtest du<br />

mit mir das Leben, Romantik und alles Schöne teilen?<br />

Inserate-Nr. 332373<br />

BE, nette, aufgestellte CH-Afrikanerin, 45/164,<br />

schlank, hübsch, seriös, NR, romantisch, sucht<br />

Partner, 40- bis 52-j., ab 174 cm, treu, ehrlich, gepflegt,<br />

mit Herz und Niveau, für gemeinsame <strong>Zu</strong>kunft.<br />

Inserate-Nr. 332522<br />

Widder-Frau, 56-j., Kt. BE, sucht den passenden<br />

Partner! Wir Menschen sind nicht da, um alleine zu<br />

sein! Fühlst du dich angesprochen? So melde dich<br />

bei mir. Inserate-Nr. 332409<br />

Frau, 40-j., hübsch, sucht treuen, grossen Partner,<br />

der mit mir das Leben geniesst, aber auch in<br />

schwierigen Zeiten zu mir steht. Dasselbe kann ich<br />

auch bieten. Freue mich schon auf dich. Kt. BE.<br />

Inserate-Nr. 332475<br />

BE, NR-Frau, 62/165, sucht zwecks Freund/Partnerschaft,<br />

lieben, sportlichen, jung gebliebenen,<br />

vielseitigen Mann, 58- bis 64-j. Mehr erfährst du bei<br />

deinem Anruf. Inserate-Nr. 332483<br />

Mami, 45-j., positiv denkend, tier-, naturliebend,<br />

humorvoll, Fussballfan, sucht einen lieben, treuen<br />

Mann, 40- bis 55-j., kannst auch leicht chaotisch<br />

sein, für eine schöne Partnerschaft. Trau dich und<br />

ruf an. Inserate-Nr. 332480<br />

Möchtest du, m., den Sommer, die Wochenenden,<br />

die Freizeit auch nicht mehr allein verbringen? Nicht<br />

mehr allein kochen und essen? Ich, w., 58-j., auch<br />

nicht. Also melde dich. Inserate-Nr. 332406<br />

Ich, w., 28-j., treu, offen, direkt, liebe das Landleben.<br />

Suche einen tier-, naturliebenden, aufgestellten,<br />

freundlichen Mann, für eine schöne Beziehung.<br />

Mag Kino, Kochen, Reisen, Faulenzen usw. Bis<br />

bald. Inserate-Nr. 332482<br />

Ruel universitaire ou M. cultivé, la 60°, chaleureux,<br />

equilibré, voyageur, aimerait connaÎtre charmante<br />

universitaire, la 60° svelte, affectueuse, sensible,<br />

loyale, pour belle relation durable? A bientôt.<br />

Inserate-Nr. 332438<br />

Inserat aufsprechen unter<br />

0848 000 240 (8 Rp./Min.)<br />

Russin, Akademikerin, 42/176, mit 2 Kindern,<br />

wünscht sich einen grossen, warmherzigen Mann<br />

mit Niveau und Familiensinn. Region BE/Thun.<br />

Inserate-Nr. 332331<br />

<strong>Biel</strong>/Umg., Frau, 56/160, suche einen netten Mann<br />

für eine schöne Freundschaft oder Partnerschaft.<br />

Liebe die Natur, See, Spazieren, Kino usw. Freue<br />

mich auf deinen Anruf Inserate-Nr. 332465<br />

Suche einen Partner bis 55-j., der gerne Tanzt, Ferien<br />

macht, unternehmungslustig und treu ist. Bin<br />

50-j., jünger aussehend, sportlich und habe Büssis,<br />

die er mögen sollte. Inserate-Nr. 332332<br />

Hübsche, humorvolle, liebenwürdige, zärtliche<br />

Frau, 29/160/60, wünsche mir eine wunderschöne<br />

Liebesbeziehung mit einem netten, grosszügigen<br />

CH-Mann mit Niveau. Inserate-Nr. 332484<br />

Er sucht Sie<br />

Tanzpartnerin gesucht von vielseitig interessiertem<br />

Mann, 47/172, NR, schlank. Möchtest du, w., NR,<br />

schlank mit mir Tanzen gehen u. v. m. erleben?<br />

Dauerhafte Partnerschaft erwünscht! Reg. BE/SO/<br />

FR. Inserate-Nr. 332540<br />

Ich, gut aussehender Mann, 60/163, mittelschlank,<br />

treu, ehrlich und zuverlässig, aus der Region Thun,<br />

suche eine gut erhaltene Frau bis 65-j., schlank bis<br />

mittelschlank, für eine ernsthafte Beziehung.<br />

Inserate-Nr. 332529<br />

Wie gebe ich ein Inserat auf?<br />

- sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax<br />

- Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.<br />

aus dem Festnetz)<br />

- per Internet unter www.singlecharts.ch<br />

Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider,<br />

noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht<br />

zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten<br />

auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet.<br />

Für technische Fragen 0848 000 241 (Rp. 8/Min.) Mo bis Fr zu Bürozeiten oder per<br />

Mail unter info@singlecharts.ch<br />

Kennenlernen & Treffen<br />

Selbstinserenten<br />

Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min. aus dem Festnetz, nur mit<br />

Frequenz- bzw. Tonwahltelefon möglich) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer<br />

Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder<br />

hinterlasse ihm eine Nachricht.<br />

www.singlecharts.ch<br />

BE-Mann, 43/178, sportlich, schlanke Figur, sympathisch,<br />

attraktiv, sucht ehrliche, hübsche,<br />

schlanke Sie, für gemütliche Stunden, Natur, Sport,<br />

Musik u. v. m. Du wirst es nicht bereuen. Bis dann.<br />

Inserate-Nr. 332496<br />

Attraktiver Adam, 68/182/84, mit Bart, NR, gläubig,<br />

sucht passende Eva, gross, schlank, mit Rasse und<br />

Klasse, o. f. Probleme, zum Schwimmen, Töff,<br />

Auto, Wandern. Rufst du an? Inserate-Nr. 332459<br />

SO, Mann mit Herz, 41-j., gross, schlank, NR, mit<br />

vielen Enttäuschungen, aber mit beiden Beinen auf<br />

dem Boden, sucht Sie, bis 45-j., für eine ehrliche,<br />

treue Beziehung! Freue mich. SO/BE/AG/BL.<br />

Inserate-Nr. 332498<br />

BE/Umg. Mann, 67/167, verwitwet, sucht liebe, einfache<br />

Frau für ein gemeinsames Leben. Liebst du<br />

auch ein schönes Haus, Natur, Berge, dann melde<br />

dich. Inserate-Nr. 332349<br />

Mann, 52/178, schlank, sucht mit 2 Jungs, ein<br />

Neuanfang mit dir gemeinsam zu starten, um den<br />

Sommer zu geniessen. Bist du, w., schlank, naturverbunden,<br />

40- bis 47-j., dann ruf mich einfach mal<br />

an. Inserate-Nr. 332403<br />

Berner-Landwirt, 59-j., humorvoll, sportlich, jung<br />

gebliebener Typ, sucht Frau, 40- bis 50-j., um eine<br />

schöne Beziehung aufzubauen. Raum BE/Inner-<br />

CH/AG. Inserate-Nr. 332410<br />

<strong>Biel</strong>/Seeland, Mann 58/173. Wo ist der Schatz bis<br />

54-j., NR der gerne tanzen geht, ans Meer in die Ferien<br />

und sich noch einmal verlieben möchte? Melde<br />

dich doch bei mir. Inserate-Nr. 332466<br />

CH-Fisch-Mann, 48/184, schlank, blaue Augen, ledig,<br />

keine Altlasten, sportlich, Natur, vielseitig interessiert,<br />

sucht gleichgesinnte Sie bis 51-j., auch<br />

Ausländerin erwünscht, zum Verlieben. Würde<br />

mich über einen Anruf von dir sehr freuen. Bis bald.<br />

Inserate-Nr. 332390<br />

Ich suche eine humorvolle Lady ab 55-j., gemeinsam<br />

lachen, lieben und geniessen. Attraktiver Mann<br />

50/180/75 will dich finden. Meldest du dich?<br />

Inserate-Nr. 332542<br />

Homme, 67 ans, souhaite, rencontres dame, +<br />

58-j., sérieuse, pour amitié, sincére. Region <strong>Bienne</strong>,<br />

Jura Bernois. Inserate-Nr. 332440<br />

SO, sportlicher, naturverbundener Mann, 52-j., NR,<br />

attraktiv, wünscht sich harmonische Beziehung mit<br />

lieber, schlanker Frau, ca. 45-j.Inserate-Nr. 332391<br />

Thun Umgebung. Mann, 60/170, schlank, sucht einen<br />

lieben Schatz. Du Frau, 57- bis 60-j., allein,<br />

treu, einfach, melde dich bei mir. Ich möchte nicht<br />

immer allein sein. Inserate-Nr. 332543<br />

Mann, 29/180, schlank, sucht dich, w., zum Aufbau<br />

einer Partnerschaft. Möchtest du auch lieber zu<br />

zweit das Leben geniessen? Ja, dann melde dich.<br />

Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 332446<br />

Sie sucht Sie<br />

Frau, 43-j., sucht Bi-Frau, um zusammen zu lieben<br />

und geniessen. Suchst du Geborgenheit, Liebe,<br />

Zärtlichkeit, Ehrlichkeit, Sinnlichkeit? Vielleicht bis<br />

du es? Inserate-Nr. 332485<br />

Freizeit<br />

Sie sucht Ihn<br />

Temperamentvolle Lady, romantisch, anspruchsvoll,<br />

w. Rundungen, blond, grüne Augen, Jeans-Kostüm-tauglich,<br />

im Visier, gut situierter Er, + 50-j.,<br />

+175 cm, zum Essen, Tanze, Motorrad-, Cabrio<br />

fahre. Inserate-Nr. 332444<br />

G r a t i s i n s e r i e r e n (nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck)<br />

Vorname / Name<br />

Strasse / Nr.<br />

PLZ / Ort<br />

Geburtsdatum<br />

Unterschrift<br />

E-Mail Adresse:<br />

Dame seul 57 ans, cherche un ami pour passer de<br />

bon moments de loisirs. Inserate-Nr. 332468<br />

Sie sucht Sie<br />

Ich, w., suche dich, w., zw. 50- und 60-j., zum Spazieren,<br />

Schwimmen und Plaudern. Freue mich auf<br />

dich. Inserate-Nr. 332415<br />

Er sucht Sie<br />

Suche mein Engelchen, ca. 40-j., eher schlank, nett,<br />

aufgestellt, das brauche ich, m., um dich auf Händen<br />

zu tragen, mit dir alles Schöne erleben und für<br />

einander da zu sein. Würde mich über deinen Anruf<br />

freuen. Inserate-Nr. 332447<br />

Welche Dame, NR, bis 70-j., aus BE, möchte sich<br />

gelegentlich mit einem netten Herrn treffen, um zusammen<br />

die Freizeit zu gestalten? Freue mich auf<br />

deinen Anruf. Inserate-Nr. 332176<br />

Allgemein<br />

Aufgestellte Frau, 52-j., sucht für Freizeit lässige<br />

Kollegen/innen, zum Spazieren, Plaudern und einfach<br />

etwas miteinander zu unternehmen. Freue<br />

mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 332450<br />

Flirten/Plaudern<br />

Welcher offene, ältere Herr ab ca. 60-j., liebt temperamentvolle<br />

Frauen? Hast du Mut, so ruf mich<br />

einfach mal an. Inserate-Nr. 332536<br />

Mann, 67-j., sehr sanft, tagsüber frei, sucht sofort<br />

einen Freund, für Freundschaft, sinnliche Stunden<br />

und mehr. Boy vom Ausland willkommen. Freue<br />

mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 332460<br />

Ferien<br />

Fast gratis in die Ferien gehen? Wer möchte mit<br />

mir, m., Mitte 50, mit dem Schiff von Basel nach<br />

Amsterdam fahren? Ja, du, w., melde dich. Ruf<br />

mich noch heute an. Inserate-Nr. 332467<br />

Einsenden an:<br />

Singlecharts bielbienne,<br />

Postfach 114, 8903 Birmensdorf<br />

oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min.<br />

aus dem Festnetz)<br />

per Internet unter www.singlecharts.ch<br />

Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen.<br />

Aktuellste Inserate auf TXT SF1 und SF2<br />

ab Seite 845.<br />

Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von bis und von bis<br />

sowie Sa / So von: bis<br />

unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon):<br />

(unbedingt angeben)<br />

Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post.<br />

Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik:<br />

❒ Partnerschaft ❒ Freizeit ❒ Flirten/Plaudern ❒ Sport/Kultur ❒ Ferien/Reisen<br />

Inseratetext: (max. 170 Zeichen)<br />

Kennenlernen & Treffen<br />

Selbstinserenten<br />

Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min. aus dem Festnetz, nur mit<br />

Frequenz- bzw. Tonwahltelefon möglich) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer<br />

Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder<br />

hinterlasse ihm eine Nachricht.<br />

www.singlecharts.ch


BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 AGENDA<br />

BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010 27<br />

Im «Pantographe» in Moutier treten diesen<br />

Freitagabend Gonzo & Mr. Wonkeyman auf. Auf<br />

einen vergnüglichen und unterhaltsamen Abend!<br />

Let’s go!<br />

l <strong>Biel</strong> / <strong>Bienne</strong><br />

l Region /<br />

Région<br />

Deutsch in<br />

Normalschrift /<br />

français en<br />

italique<br />

1.7.<br />

DONNERSTAG<br />

JEUDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l ALTERSWOHNHEIM<br />

BÜTTENBERG, Ensemble<br />

Telemann <strong>Biel</strong>, Peter Wirz,<br />

Flöte; Daniel Kobyliansky,<br />

Violine; Andrea Vizkelety,<br />

Violoncello; Paul Gössi,<br />

Kontrabass; Andreas<br />

Marti, Cembalo, Telemann,<br />

Buxtehude, 18.00.<br />

l FRINVILLIER, Restaurant<br />

des Gorges, Eugene<br />

Chadbourne, Gitarrist,<br />

Banjospieler, Komponist<br />

aus Vermont/NY ist wieder<br />

auf Besuch. Er bewegt<br />

sich musikalisch im Free<br />

Jazz und Country und hat<br />

mit zahlreichen Grössen<br />

der Avantgardemusikszene<br />

zusammengespielt.<br />

Eine Cooperation von<br />

Restaurant des Gorges<br />

und Lokal-int., 21.00.<br />

Essen: ab 19.00.<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l NIDAU, Schulhaus<br />

Balainen, Turnhalle,<br />

«B9Story», Komödie,<br />

Abschlusstheater der 9.<br />

Klasse, Apéro: 19.00,<br />

Spiel: 20.15.<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l PAULUSKIRCHE,<br />

Kirchgemeindehaus, Blumenrain<br />

24, Mundartlesung<br />

in Fortsetzungen<br />

«Der Goalie bin ig»,<br />

Roman von Pedro Lenz,<br />

9.00-10.00.<br />

l SCHULHAUS<br />

BATTENBERG, Schulfest,<br />

15.00-21.00. Fussballturnier,<br />

Dampfeisenbahn,<br />

Blasio, Aufführungen:<br />

18.30.<br />

l ZENTRALPLATZ,<br />

Collectif barbare, «In flagrante»,<br />

Setting, 5 Interventionen,<br />

welche den irritierenden<br />

Mischbereich<br />

zwischen Privatem und<br />

Performativem im öffentlichen<br />

Raum untersuchen,<br />

20.30.<br />

l GRENCHEN, Kunsthaus,<br />

Buchvernissage der<br />

Publikation zur Ausstellung<br />

Maja Rieder & Boycotlettes.<br />

Gespräch in der<br />

Ausstellung mit den<br />

Künstlerinnen, Eva Inversini,<br />

Moderation, 18.30.<br />

l SONCEBOZ, restaurant<br />

de la Couronne, l’Association<br />

des Diabétiques du<br />

Jura bernois, «Un demisiècle<br />

d’antidiabétiques<br />

oraux: quels bénéfices<br />

pour les patients?», par<br />

Dr. Jean-Jacques Grimm,<br />

18.30.<br />

2.7.<br />

FREITAG<br />

VENDREDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l MOUTIER, Le Pantographe,<br />

Gonzo & Mr.<br />

Wonkeyman, 21.00.<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l TSCHUGG, Atelier<br />

Ernst Müller, «Die Stille<br />

der Geräusche – Jenseits<br />

des Nebels», von Philippe<br />

Minella, Jakob Surbeck<br />

und Iris Weder, 20.00.<br />

Begleitet von einer Ausstellung<br />

aus dem Nachlass<br />

«Ernst Müllers Ölmalerei».<br />

reservation@jakobsurbeck.ch<br />

oder 078 / 721 26 14.<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l CHASSERAL, hôtel,<br />

«Comète, météorites et<br />

thé à la cannelle», temps<br />

de marche 1 h 00, 19.30-<br />

22.30.<br />

Inscr. 079 / 474 66 22.<br />

3.7.<br />

SAMSTAG<br />

SAMEDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l LIGERZ, Kirche, Musik<br />

aus der Stille, J.S. Bach,<br />

Triosonate in G-Dur BWV<br />

1039, M. Keller, Flöte;<br />

H.W. Stucki, Klavier;<br />

R. v. Wijnkoop, Viola;<br />

A. Balmer, Leser, 18.15.<br />

l APOLLO – Cinedolcevita (Seniorenkino)<br />

«Before Sunset», DI: 14.15.<br />

l FILMPODIUM – Nordische Filme<br />

«Arven», FR/SA: 20.30.<br />

«After the Wedding», SO/MO: 20.30.<br />

l AARBERG, ROYAL<br />

«Plan B für die Liebe», DO/FR/MO/DI: 20.30, SA/SO: 17.30.<br />

«Shrek 4», SA/SO/MI: 15.00, 20.30.<br />

l GRENCHEN, PALACE<br />

«Sex and the City», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30.<br />

l GRENCHEN, REX<br />

«Mit dir an meiner Seite», DO/FR/MO/DI: 20.15, SA/SO: 17.30.<br />

«Shrek 4», SA/SO/MI: 15.00, 20.15.<br />

l INS, INSKINO<br />

Sommerpause 1. Juli bis 19. August.<br />

l LYSS, APOLLO<br />

«Sex and the City», DO/FR/MO/DI: 20.30, SA/SO: 17.00.<br />

«Shrek 4», SA/SO/MI: 14.30, 20.30.<br />

l BÉVILARD, PALACE<br />

«Tous ce qui brille», JE: 20.00.<br />

«L’amour c’est mieux à deux», VE/SA/DI: 20.30.<br />

Open Air 7-10 juillet 2010: «L’arnacoeur», ME: 21.45.<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l TSCHUGG, Atelier<br />

Ernst Müller, «Die Stille<br />

der Geräusche – Jenseits<br />

des Nebels», von Philippe<br />

Minella, Jakob Surbeck<br />

und Iris Weder, 20.00.<br />

Begleitet von einer Ausstellung<br />

aus dem Nachlass<br />

«Ernst Müllers Ölmalerei».<br />

reservation@jakobsurbeck.ch<br />

oder 078 / 721 26 14.<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l BÄSETÖRI, Altstadtführung,<br />

10.00.<br />

Vorres. 032 / 329 84 84.<br />

l GRENCHEN, Tartanplatz<br />

Bezirksschule, Streetball-Turnier.<br />

Bereits zum<br />

sechsten Mal organisieren<br />

die Bluebacks Grenchen<br />

das Fire in the Hole Tournament,<br />

ab 10.00.<br />

l LES PRÉS D’ORVIN,<br />

Grillon, «Wandern und<br />

französisch lernen»,<br />

10.45-17.00.<br />

Marschzeit 3-31/2 Std.<br />

Anm. 079 / 589 95 25.<br />

l PLATEAU DE DIESSE,<br />

course de Solex du Plateau<br />

de Diesse, circuit de<br />

Lignières, course par<br />

équipe non-stop avec<br />

relais et ravitaillement,<br />

16.00-21.00.<br />

l TSCHUGG, Atelier<br />

Ernst Müller, Jonglierkurs<br />

mit Jakob Surbeck, 10.00-<br />

13.00.<br />

Res. 032 / 338 72 53 oder<br />

078 / 768 03 39.<br />

4.7.<br />

SONNTAG<br />

DIMANCHE<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l BELLELAY, Abbatiale,<br />

jeu d’orgue, 17.00.<br />

THEATER<br />

THÉÂTRE<br />

l TSCHUGG, Atelier<br />

Ernst Müller, «Die Stille<br />

der Geräusche – Jenseits<br />

des Nebels», von Philippe<br />

Minella, Jakob Surbeck<br />

und Iris Weder, 18.00.<br />

Begleitet von einer Ausstellung<br />

aus dem Nachlass<br />

«Ernst Müllers Ölmalerei».<br />

reservation@jakobsurbeck.ch<br />

oder 078 / 721 26 14.<br />

KINO / CINÉMAS<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l BAHNHOF, SAC-Jorat<br />

<strong>Biel</strong>-<strong>Bienne</strong>, über den<br />

Belpberg, <strong>Biel</strong> SBB ab:<br />

08.54. Billette lösen: Belp<br />

ab Gerzensee retour.<br />

Wanderzeit: 3.5 Std.<br />

Anm. 032 / 653 34 28.<br />

l BAHNHOF, Seeländer-<br />

Chötti, Wanderung ins<br />

Suldtal, 8.00.<br />

Anm. 032 / 365 28 32.<br />

l CHAUMONT, cuisine<br />

sauvage à Chaumont,<br />

9.00-17.00.<br />

Inscr. 079 / 541 52 32 (le<br />

lieu exact du rendez-vous<br />

sera communiqué lors de<br />

l’inscription).<br />

l TRAMELAN, carrière<br />

Huguelet, 4 e manche du<br />

championnat suisse de<br />

trial, un duel passionnant<br />

entre Pascal Geiser et<br />

Cédric Robert arbitré par<br />

les rochers tramelots,<br />

9.15-16.00.<br />

5.7.<br />

MONTAG<br />

LUNDI<br />

KONZERTE<br />

CONCERTS<br />

l ATELIER PIA MARIA,<br />

montags um sieben, Erich<br />

Plüss, Violoncello;<br />

Andreina Fischer, Moderation,<br />

19.00.<br />

UND AUSSER-<br />

DEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l MOUTIER, bibliothèque,<br />

«Bouquins - échanges»,<br />

tous les premiers<br />

lundis du mois, 13.30-<br />

15.00.<br />

l LA NEUVEVILLE, CINÉ<br />

Open-air 30.6-3.7, plage, ouverture portes: 20.00.<br />

«Le concert», JE: 21.45.<br />

«Avatar», VE: 21.45<br />

«Iron man 2», SA: 21.45.<br />

l MOUTIER, CINOCHE<br />

«Soul kitchen», JE/LU: 20.00, SA: 17.30.<br />

«Fatal», VE/SA: 20.30, DI: 17.30, 20.00.<br />

l TAVANNES, ROYAL<br />

«Shrek 4 – il était une fin 3D», JE: 20.00, VE: 20.30,<br />

SA: 17.00, 21.00, DI: 14.00, 17.00, 20.30, LU: 20.00<br />

MA: 20.00.<br />

«Twilight 3: hésitation», ME: 20.00.<br />

l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE<br />

«La tête en friche», JE: 20.00, DI: 20.00.<br />

«Shrek 4 – il était une fin 3D», VE: 17.00, 20.30,<br />

SA: 14.00, 21.00, DI: 17.00, LU: 20.00 MA: 17.00.<br />

«Solutions locales pour un désordre global», SA: 18.00,<br />

MA: 20.00.<br />

«Twilight 3: hésitation», ME: 17.00, 20.00.<br />

6.7.<br />

DIENSTAG<br />

MARDI<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l ALTERSWOHNHEIM<br />

BÜTTENBERG, Mario Spiri<br />

am Klavier, 15.30-17.00.<br />

7.7.<br />

MITTWOCH<br />

MERCREDI<br />

UND<br />

AUSSERDEM ...<br />

DE PLUS...<br />

l STRANDBAD, wie<br />

wäre es mit einem erfrischenden<br />

Bad im <strong>Biel</strong>ersee?<br />

BIBLIo'PLAGE 2010<br />

Am 5. Juli 2010, 14.00, öffnet BIBLIo'PLAGE wieder!<br />

Auch in diesem Jahr betreibt die Stadtbibliothek <strong>Biel</strong><br />

während der Sommerferien, vom 5. Juli bis zum 15.<br />

August 2010, eine Bibliothek im Strandbad <strong>Biel</strong>. 700<br />

aktuelle Bücher in Deutsch und Französisch, hauptsächlich<br />

für ein junges Publikum, stehen kostenlos den<br />

Besuchern des Strandbads zur Verfügung. Ein weiteres<br />

Angebot richtet sich an die ganze Familie: Geschichten<br />

zum <strong>Zu</strong>hören auf MP3 Playern. Täglich 14.00-20.00.<br />

BIBLIo'PLAGE réouvre le 5 juillet 2010 à 14.00!<br />

Après quatre ans de succès, la Bibliothèque de la Ville<br />

propose à nouveau une bibliothèque à la plage de<br />

<strong>Bienne</strong> pendant les vacances d'été, du 5 juillet au 15<br />

août 2010. 700 livres actuels, en allemand et en français,<br />

principalement destinés à un jeune public, sont à<br />

disposition des baigneurs et ce gratuitement. Les<br />

familles pourront également écouter des histoires<br />

enregistrées sur des lecteurs MP3. Ouvert tous les<br />

jours de 14.00-20.00.<br />

l GAMBRINUS LOUNGERIA,<br />

DI-FR: L’Aperitivo, 17.00-19.00. MI: Karaokeria,<br />

21.30. DO: Cocktail and the City,<br />

21.00. FR/SA: Dancefloor Zentralstrasse,<br />

Braderie, DJs Much, Escape, Rocca, Joissini,<br />

Stoppa, Jacques de la Rue, Raff. Rock the<br />

Street, House, Pop, Hip Hop, Rock.<br />

<strong>Biel</strong>er Barbarie<br />

Freitag / Vendredi, 2.7.<br />

21.00-21.45: Murphy’s Room<br />

22.15-23.00: Crooner & Buzz<br />

23.30-00.30: Pitchtuner<br />

01.00 -02:00: Valient Thorr<br />

Samstag / Samedi 3.7.<br />

16.00-16.45: The Haftley Brothers<br />

17.15-18.00: Lamps of Delta<br />

18.30-19.15: Strength<br />

19.45-20.45: Ska Nerfs<br />

21.15-22.15: Modern Day Heroes<br />

22.45-23.45: The Clowns<br />

00.15-02.00: Mondo Generator<br />

Sonntag / Dimanche 4.7.<br />

15.00-15.45: Mad Hilda<br />

16.15-17.00: Richtaste<br />

17.30-18.15: Illeist Collective<br />

18.45-19.30: Ad Absurdum<br />

20.00-20.45: Monofones<br />

21.15-22.15: Treekillaz<br />

www.barbarie.ch<br />

<strong>Biel</strong>er Braderie<br />

Freitag / Vendredi, 2.7.<br />

Hauptbühne Zentralplatz<br />

18.00-19.30: X-elle (Jazz)<br />

20.30- 22.00: Anshelle (Pop)<br />

23.00- 00.30: Redwood (Rock)<br />

Dancefloor Dufourstrasse<br />

21.00-01.30: DJs Unic & Martis, Antoine<br />

Brunnenplatz Bühne<br />

18.45-19.45: Jugendmusik <strong>Biel</strong><br />

19.45-20.45: Big Band der Jugendmusik <strong>Biel</strong><br />

23.00-01.30: DJ François Boder<br />

Samstag / Samedi 3.7.<br />

Hauptbühne Zentralplatz<br />

15.00-16.30: Läärguet<br />

17.30-19.00: Trauffer<br />

20.00-21.30: Juan Rozoff<br />

22.30-24.00: Seven<br />

00.30-02.00: The Blue Van<br />

Dancefloor Dufourstrasse<br />

21.00-03.00: Marc Smith, DJs Ker, Satino<br />

Brunnenplatz Bühne<br />

11.00-12.45: Swiss Dixie Stompers<br />

13.00-14.00: Musique Ouvrière <strong>Bienne</strong><br />

14.00-15.00: Batterie Fanfare l’Audacieuse<br />

18.30-20.15: UIB Jazz-Orchestra<br />

23.00-02.00: DJ François Boder<br />

Sonntag / Dimanche 4.7.<br />

Hauptbühne Zentralplatz<br />

14.00-15.30: Sebastian Portillo<br />

16.30-18.00: Christian Tschanz<br />

19.00-20.30: Hank Shizzoe<br />

Bühne Zentralstrasse / Mühlebrücke<br />

11.00-14.00: Die Pläuschler<br />

15.00-16.00: Yasmine-Mélanie<br />

16.30-17.30: Sarah-Jane<br />

Brunnenplatz Bühne<br />

10.00-11.00: Tambourenverein <strong>Biel</strong><br />

12.00-13.00: Les Grillons<br />

13.00-14.00: Musikgesellschaft Mett-Madretsch<br />

14.00-16.00: Stadtmusik <strong>Biel</strong> & Jugendensemble der<br />

Stadtmusik <strong>Biel</strong><br />

16.00-17.00: Filarmonica La Concordia<br />

Zelt Nidaugasse<br />

10.30-13.30: The Bowler Hats<br />

www.bielerbraderie.ch<br />

BARS / CLUBS<br />

l VIVA NIGHT CLUB, rue des Prés 165,<br />

JE: Éléphant man live@Viva Club, première<br />

en Suisse, directly from Jamaica,<br />

22.00. VE/SA: Braderie, rue du Collège.<br />

Achtung!<br />

Informationen über Veranstaltungen vom 8. bis 14. Juli 2010 müssen bis spätestens am<br />

Freitag, 2. Juli, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein.<br />

E-Mail-Adresse: agenda.bielbienne@bcbiel.ch<br />

Attention!<br />

Les informations concernant les événements du 8 au 14 juillet 2010 doivent parvenir à la<br />

rédaction au plus tard le vendredi 2 juillet à 08.00 h.<br />

Adresse e-mail: agenda.bielbienne@bcbiel.ch<br />

agenda.bielbienne@bcbiel.ch<br />

Soirée mémorable en vue au Pantographe:<br />

à Moutier vendredi, gare aux coups de griffe<br />

avec Gonzo et Mr Wonkey Man, vocale est la baffe<br />

tandis qu’à la guitare, mortels sont les riffs.<br />

AUSSTELLUNGEN<br />

EXPOSITIONS<br />

NEUE AUSSTELLUNGEN:<br />

NOUVELLES EXPOSITIONS:<br />

l COURTELARY, Galerie le Moulin, Hans-Jörg Monging,<br />

Bilder 2006-2009, Sommerausstellung, 2.7. bis<br />

29.8. Besuch auf Anmeldung.<br />

l NIDAU, Artquiltgalerie, Hauptstrasse 59, Ann Johnston,<br />

Lake Oswego, Oregon USA, «Following the<br />

Thread», bis 31.7. Eröffnung 3.7., 16.00.<br />

DI-FR 14.00-16.00, SA 11.00-16.00.<br />

l PIETERLEN, Garten der Familie Ruchti (Rebenweg),<br />

Miklös Szöllösy und Georges Etienne, SA/SO 3. und 4.<br />

Juli, 10.00-17.00.<br />

IMMER NOCH GEÖFFNET:<br />

TOUJOURS À L’AFFICHE:<br />

l ART-ETAGE, Ursula Jakob, faszinzierende, neue Bildwelten,<br />

bis 3.7., Gast: Franz Dodel. MI-FR 14.00-18.00,<br />

SA 11.00-18.00.<br />

l BLUTSPENDEZENTRUM, Schützengasse 19A,<br />

Sandrina Stabile, Acrylmischtechnik, Juni, Juli, August.<br />

MO-DO 16.00–20.00, MI 09.00-13.00.<br />

l CAFÉ DES ARTS MARIANA, Gérald W. Le Grand,<br />

exposition naturellement sauvage, encres, aquarelles et<br />

dessins animaliers, jusqu’au 21.8. LU-VE 05.00-18.30,<br />

SA 06.00-16.00.<br />

l CENTRE PASQUART, MI-FR 14.00-18.00, SA/SO<br />

11.00-18.00. Ise Schwartz, «allora!» & Denis Savary, «Le<br />

Narrenschiff», Einzelausstellungen, bis 29.8. Bruno<br />

Meier, Werke aus der Sammlung, bis 29.8. ESPACE<br />

LIBRE, Aufbewahrungsraum, «Anleitung zum Mord»,<br />

Karim Patwa & Ruedi Steiner, Videoinstallation, bis 15.8.<br />

PHOTOFORUM, Lorenzo Castore, «No peace without<br />

war», bis 15.8.<br />

l DELC, DermaEsteticLaserCenter, Nicole Fahrer, Bilder<br />

in Acryl, bis 30.9.<br />

l GEWÖLBEGALERIE MARTIN JEGGE, Gianni Vasari,<br />

bis 3.7. MI/FR 14.00-18.00, DO 14.00-20.00, SA 10.00-<br />

17.00. Der Künstler ist SA 12.00-17.00 anwesend.<br />

l MUSEUM NEUHAUS, DI-SO 11.00-17.00, MI 11.00-<br />

19.00. Dauerausstellungen; Philippe Robert (1881-1930),<br />

Meisterwerke der Sammlung Francis Meyer, verlängert<br />

bis 18.7. ME 30.6, 18.00: viste commentée avec Thomas<br />

Schmutz, conservateur.<br />

l MUSEUM SCHWAB, DI-SA 14.00-18.00, SO 11.00-<br />

18.00. Dauerausstellung.<br />

l PRIVATKLINIK LINDE, Katharina Kuhn, Bildergeschichten,<br />

«Un brin de causette», bis 17.9.<br />

MO-SO 8.00-20.00.<br />

l SPITALZENTRUM, Korridor Ost, Etage C, Jean-Daniel<br />

Wisard, Macro Fotografie, bis August.<br />

l WWW.MOUSEUM.CH, auch kleine Häuser können<br />

grosse Träume beherbergen. Die Installation «Habseligkeiten<br />

eines ägyptischen Träumers» von Thomas Schori<br />

ist jetzt zu sehen im www.mouseum.ch.<br />

l GRENCHEN, Kunsthaus, Maja Rieder & Boycotlettes,<br />

bis 25.7. Im Fokus der Sammlung: Franz Anatol Wyss.<br />

Das druckgrafische Werk 1966-2010, bis 25.7. und 28.8.<br />

bis 31.10. MI-SA 14.00-17.00, SO 11.00-17.00.<br />

DO 1.7., 18.30: Buchvernissage der Publikation zur Ausstellung<br />

Maja Rieder & Boycotlettes. Gespräch in der<br />

Ausstellung mit den Künstlerinnen, Eva Inversini, Moderation.<br />

l INS, Kunstwerkraum, vis-à-vis Post, Bilder von Noë<br />

Gauch «Porträts vom Leben» & Mick Richard als Veduten-Maler<br />

«Bahnhöfe zwischen <strong>Biel</strong> – St.Imier – La<br />

Chaux-de-Fonds», bis 4.7. FR 17.00-19.00, SA/SO<br />

14.00-18.00.<br />

l TSCHUGG, Galerie TenArt, Gasthof «Rebstock»,<br />

Simplicity, Bilder von Madeleine Deckert & Skulpturen<br />

von Nik Höltschi, bis 31.10., MO/DI geschlossen.<br />

l TSCHUGG, Klinik Bethesda, 10. Kunstausstellung im<br />

und um das Treibhaus, Fancis Schmutz, Fotografien;<br />

Gianni Vasari, Bilder und Skulpturen, bis 11.7., täglich<br />

8.00-19.00.<br />

l BELLELAY, Abbatiale, Catherine Gfeller, processions<br />

croisées, jusqu’au 19.9. LU-VE 10.00-12.00, 14.00-<br />

18.00, SA/DI 10.00-17.00.<br />

l CORTÉBERT, Café Omega, «Von Wolken und Wellen»,<br />

Thomas Isemann, bis 2.7., MO-FR 9.00-17.00.<br />

l LA NEUVEVILLE, Galerie Faucon, May-Lucy Süess,<br />

jusqu’au 11.7. VE/SA/DI 15.00-18.00.<br />

l LA NEUVEVILLE, Musée d’Histoire, exposition de<br />

Marie-Claire Meier, «De la fabrication du papier à son<br />

expression artistique», jusqu’au 31.10. DI 14.30-17.30.<br />

l LA NEUVEVILLE, Home Mon Repos, Morenito,<br />

Moreno Oldrati, peinture virtuelle, créations digitales,<br />

jusqu’au 31.7.<br />

l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, «Drôles de<br />

lieux», les frères Chapuisat, Jérémie Gindre, Martina<br />

Gmür, Fraenzi Neuhaus, Karin Schuh, Theo&dora, Pascale<br />

Wiedemann / Daniel Mettler, Renato Salvi, jusqu’au<br />

29.8.<br />

l PERREFITTE, Selz art contemporain, Willi Müller,<br />

peinture, jusqu’au 4.7. SA/DI 14.00-18.00.<br />

AUSSER<br />

HAUS …<br />

MA SORTIE …<br />

Renaud<br />

Jeannerat<br />

Da der Sommer<br />

sich voraussichtlich<br />

mit sengender<br />

Hitze über das<br />

kommende Wochenende<br />

legen<br />

wird, denke ich,<br />

dass ich meine<br />

<strong>Biel</strong>er Braderie-<br />

Dosis relativ<br />

schnell haben<br />

werde. Ich will<br />

schliesslich nicht<br />

wie ein Huhn am<br />

Spiess gegrillt werden.<br />

Also werde<br />

ich mich in die<br />

Höhe nach Lignières<br />

zur Rennstrecke<br />

begeben.<br />

Nicht, um einem<br />

Autorennen beizuwohnen,<br />

sondern<br />

um mich an sympathischen<br />

Maschinchen<br />

mit Pedalen<br />

zu erfreuen:<br />

den Velosolex.<br />

Von 16 bis 21 Uhr<br />

werden sie respektive<br />

deren Fahrer<br />

ein Rennen zu Ehren<br />

dieses Fahrzeugs<br />

bestreiten,<br />

das 1946 erfunden<br />

und bis 1975 produziert<br />

worden<br />

war.<br />

Alors que la fin de<br />

semaine s’annonce<br />

caniculaire, je pense<br />

que j’aurai assez<br />

vite ma dose de<br />

Braderie. Dans la<br />

fournaise du centreville,<br />

je n’ai aucune<br />

envie de jouer le<br />

poulet grillé. Il me<br />

faudra donc plus<br />

une bouffée d’air<br />

que de vent dans les<br />

voiles. Départ donc<br />

direction le plateau<br />

de Diesse pour<br />

admirer ces fous<br />

pédalant sur leurs<br />

drôles de machines.<br />

Le circuit de<br />

Lignières n’accueille<br />

pour une fois pas<br />

des bolides vrombissants,<br />

mais les sympatiques<br />

pétarades<br />

de Vélosolex. De 16<br />

à 21 heures, les bicyclettes<br />

à moteur<br />

disputent un marathon<br />

en l’honneur<br />

du véhicule populaire<br />

inventé en 1946<br />

mais dont la production<br />

a cessé en<br />

1975. En selle!


28 BIEL BIENNE 30. JUNI / 1. JULI 2010 CINÉMA<br />

BIEL BIENNE 30 JUIN / 1 ER JUILLET 2010<br />

Der Neue von Italo-Schweizer<br />

und Alltagsbeobachter Silvio<br />

Soldin («Pane e tulipani»).<br />

Cosa voglio di più HH<br />

La dernière œuvre du réalisateur italosuisse<br />

Silvio Soldini («Pane e tulipani»),<br />

fin observateur du quotidien .<br />

VON<br />

LUDWIG<br />

HERMANN<br />

Seitensprünge lohnen sich<br />

nicht. Dies die Message von<br />

Silvio Soldini, dem Alltagsbeobachter,<br />

der seine italienischen<br />

Pappenheimer kennt.<br />

Umso mehr lohnt sich Untreue<br />

nicht, wenn die Ehepartnerin<br />

ein Arbeitsteufel ist<br />

und sich aufopfernd um die<br />

Kinder kümmert (im Fall von<br />

ihm) und wenn der Partner<br />

ein Tollpatsch ist (im Fall von<br />

ihr), ein Dickerchen mit Brille,<br />

das seiner <strong>Zu</strong>künftigen alles<br />

recht machen will und<br />

von ihrer verwerflichen «Freizeitbeschäftigung»<br />

keine Ahnung<br />

hat.<br />

Sicherheit. Anna (Alba<br />

Rohrwacher), Anfang dreissig,<br />

blond, recht hübsch, die<br />

Nachbarin, die man sich<br />

wünscht, hat so ziemlich alles<br />

erreicht, was sie sich vom Leben<br />

erhofft: Sie hat einen sicheren<br />

Job in einer Versicherungsagentur,<br />

sie liebt ihre<br />

Familie, ihren Bekanntenkreis<br />

und – doch, doch – auch<br />

Alessio (Giuseppe Battiston)<br />

ihren Lebenspartner. Ein<br />

Kerl, der sein unvorteilhaftes<br />

Äusseres mit Liebenswürdigkeit<br />

wett macht. Kinder sind<br />

geplant. «Cosa voglio di più?»<br />

sagt sich Anna, was will ich<br />

mehr?<br />

Die Liebe ist ein seltsames<br />

Spiel, wie uns ein Schlager<br />

einst beschworen hat: Anna<br />

begegnet Domenico (Pierfrancesco<br />

Favino), Kellner<br />

von Beruf, gut aussehend,<br />

charismatisch, ein Kerl mit<br />

dem einzigen Nachteil: Er ist<br />

verheiratet. Doch: Was kümmert<br />

das die Turteltäubchen?<br />

Man wirft sich Blicke zu, man<br />

schmust, man küsst und flink<br />

gehts ab ins Stundenhotel.<br />

Und erfindet fürs schnellstmögliche<br />

Wiedersehen die<br />

tollsten Ausreden. Miriam,<br />

Domenicos Frau (Teresa Saponangelo),<br />

kommt den<br />

heimlichen Schäferstündchen<br />

als Erste auf die Spur.<br />

Sexszenen. «Cosa voglio<br />

di più» ist im gesichtslosen,<br />

vorstädtischen Mailand angesiedelt.<br />

Es ist die Geschichte<br />

einer Frau, die im Glück lebt<br />

und blindlings ins Verderben<br />

zu rasseln droht. Hätte ein anderer<br />

Regisseur den Film gedreht,<br />

wäre Anna mit ihrem<br />

Lover durchgebrannt. Der<br />

schweizerisch-italienische<br />

Doppelbürger Silvio Soldini<br />

(«Giorni e nuvole») ist kein<br />

Schnulzenerzähler. Dafür<br />

wirkt die Story des 52-jährigen<br />

Mailänders leider recht<br />

langfädig und voraussehbar.<br />

Überraschungen bleiben aus.<br />

Dass dennoch keine Langeweile<br />

aufkommt, dafür sorgen<br />

exzellente Schauspieler,<br />

die bis in die Nebenrollen<br />

glaubhaft wirken. Und dafür<br />

sorgen liebevoll einstudierte<br />

Sexszenen. Mit heiklen Aufnahmen<br />

im Film hat Soldini<br />

nicht gespart.<br />

n<br />

Auf dem Weg zum Schäferstündchen:<br />

Anna und Domenico (Alba Rohrwacher,<br />

Pierfrancesco Favino).<br />

En route pour de chaudes étreintes<br />

clandestines: Anna et Domenico (Alba<br />

Rohrwacher, Pierfrancesco Favino).<br />

Darsteller/Distribution: Alba Rohrwacher,<br />

Pierfrancesco Favino, Giuseppe Battiston,<br />

Teresa Saponangelo<br />

Buch und Regie/Scénario et réalisation:<br />

Silvio Soldini (2010)<br />

Dauer/Durée: 126 Minuten/126 minutes<br />

Im Kino Lido 2/Au cinéma Lido 2<br />

PAR LUDWIG HERMANN<br />

Les infidélités ne paient<br />

pas. C’est là, le message de<br />

l’observateur du quotidien<br />

Silvio Soldini, passé maître de<br />

la vie de tous les jours à l’Italienne.<br />

L’infidélité n’en vaut<br />

d’autant pas la peine quand<br />

l’épouse se défonce au travail<br />

et se sacrifie à l’éducation des<br />

enfants (en ce qui le concerne)<br />

et que le mari est un empoté,<br />

(en ce qui la concerne)<br />

un petit gros à lunettes qui<br />

cherche à tout faire pour<br />

contenter sa promise en ignorant<br />

tout de sa seconde vie.<br />

Sécurité. Anna, (Alba<br />

Rohrwacher), blonde, la trentaine,<br />

assez jolie, que l’on souhaiterait<br />

avoir comme voisine,<br />

a pratiquement réalisé toutes<br />

les espérances de sa vie. Elle a<br />

un travail sécurisant dans une<br />

agence d’assurance, elle aime<br />

sa famille, ses proches, et –<br />

mais oui – aussi Alessio (Giuseppe<br />

Battiston) son compagnon.<br />

Un bonhomme qui<br />

pallie son physique désavantageux<br />

par sa gentillesse. Des<br />

enfants sont au programme.<br />

«Cosa voglio di più?», se dit<br />

Anna, que vouloir de plus?<br />

L’amour est un bouquet de<br />

violettes comme le chante<br />

Luis Mariano. Anna rencontre<br />

Domenico (Pierfrancesco<br />

Favino), garçon de café<br />

de métier, bel homme, charismatique,<br />

avec un seul défaut:<br />

celui d’être marié. Mais<br />

en quoi cela concerne-t-il les<br />

tourtereaux? Ils échangent<br />

des regards tendres, se câlinent,<br />

échangent de fougueux<br />

baisers et tout cela se termine<br />

dans un hôtel de passe. Pour<br />

se revoir, on s’invente d’invraisemblables<br />

excuses. Miriam,<br />

la femme de Domenico<br />

(Teresa Saponangelo), est la<br />

première à lever le voile sur les<br />

amants.<br />

Sexe. «Cosa voglio di più»<br />

se déroule dans l’anonymat<br />

de la banlieue milanaise.<br />

C’est l’histoire d’une femme<br />

qui vit un bonheur et qu’une<br />

aventure menace de mener<br />

droit dans le mur. Si un autre<br />

réalisateur avait tourné le<br />

film, Anna se serait enfuie<br />

avec son amant. L’italo-suisse,<br />

Silvio Soldini, Milanais de 52<br />

ans, («Giorni e nuvole») n’est<br />

pas un conteur de guimauve.<br />

Dommage que la seconde partie<br />

s’essouffle quelque peu. On<br />

se retrouve en manque de surprises<br />

sans toutefois sombrer<br />

dans l’ennui et cela grâce à la<br />

prestance d’excellents acteurs,<br />

des premiers aux seconds<br />

rôles, et aux scènes de sexe mis<br />

en scène avec tendresse. Le<br />

film de Silvio Soldini n’est pas<br />

avare de prises de vue osées.n<br />

Ergreifendes Melodrama, ohne Kitsch.<br />

After the Wedding HHH(H)<br />

Mélodrame bouleversant, sans clichés.<br />

VON MARIO CORTESI<br />

Nach einem Leben mit Alkohol,<br />

Liebschaften und Abstürzen<br />

hat sich der Däne Petersen<br />

(Mads Mikkelsen) dem<br />

Humanitären zugewandt: Er<br />

holt in Mumbai kleine Inder<br />

von der Strasse, betreut sie im<br />

eigenen Waisenhaus. Als ihm<br />

das Geld für sein Hilfswerk<br />

auszugehen droht, will ein<br />

ihm unbekannter Milliardär<br />

aus Kopenhagen die <strong>Zu</strong>kunft<br />

sichern, unter der Bedingung,<br />

dass Petersen nach Dänemark<br />

reist. Dort wird er mit<br />

seiner eigenen Vergangenheit<br />

konfrontiert, denn der<br />

herrschsüchtige Milliardär,<br />

seine attraktive Frau und ihre<br />

Tochter, die bei Petersens Ankunft<br />

heiratet, sind eng mit<br />

seinem einstigen Leben verknüpft.<br />

Die Entwicklungen<br />

innerhalb dieser Familie<br />

zwingen ihn, seine <strong>Zu</strong>kunft<br />

neu zu definieren.<br />

Labyrinth. Das Drama<br />

von Susanne Bier («Brothers»,<br />

«Open Hearts») beginnt<br />

verhalten, gewöhnlich.<br />

Während der ersten Stunde<br />

rätselt der <strong>Zu</strong>schauer, welche<br />

Geheimnisse in der prunkvollen<br />

Villa des Milliardärs<br />

unter dem Deckel gehalten<br />

werden und wie die Figuren<br />

aus dem Labyrinth finden<br />

könnten. Doch in der zweiten<br />

Stunde entwickelt sich<br />

ein Geschehen voller Überraschungen,<br />

wird engagiert.<br />

Statt in Klichees zu flüchten,<br />

wartet Drehbuchautor Anders<br />

Thomas Jensen mit gescheiten,<br />

glaubwürdigen Wendungen<br />

auf. Der <strong>Zu</strong>schauer wird<br />

auf eine emotionale Achterahnfahrt<br />

entführt.<br />

Intimität. Jensen ist Dänemarks<br />

bester Drehbuchautor,<br />

er zeichnet nicht nur<br />

für die Stories der letzten Susanne-Bier-Filme,<br />

sondern hat<br />

in dem von ihm geschriebenen,<br />

wundervoll absurden<br />

«Adam’s Apples» auch Regie<br />

geführt. Jensen zeichnet seine<br />

Charaktere präzis, und Susanne<br />

Bier weiss beim Lösen<br />

moralischer Dilemmas ohne<br />

Kitsch in Herzen und Seelen<br />

zu leuchten. Als Stilmittel der<br />

Intimität zeigt sie immer wieder<br />

Augen und Lippen in<br />

Grossaufnahme.<br />

Dass der Film rundum gelungen<br />

ist, verdankt er nicht<br />

zuletzt auch seinen Darstellern.<br />

Mads Mikkelsen, der Bösewicht<br />

im vorletzten Bond,<br />

beweist als zwielichtiger Gutmensch<br />

eine starke Präsenz.<br />

Rolf Lassgard gibt die Wandlung<br />

vom arroganten Krösus<br />

zum menschlichen Wrack<br />

nuanciert und eindrücklich.<br />

n<br />

Mads Mikkelsen<br />

beweist als zwielichtiger<br />

Gutmensch eine starke<br />

Präsenz.<br />

Mads Mikkelsen, une<br />

très forte présence en<br />

bon type louche.<br />

PAR MARIO CORTESI<br />

ARE YOU STU? www.bonus26.ch<br />

Au terme d’une vie marquée<br />

par l’alcool, les passions<br />

et les chutes, le Danois Petersen<br />

(Mads Mikkelsen) se consacre<br />

à l’humanitaire. A Mumbai,<br />

il sort de jeunes Indiens<br />

de la rue et les encadre au sein<br />

de son propre orphelinat. Au<br />

moment où l’argent risque de<br />

manquer pour son oeuvre<br />

d’entraide, un milliardaire inconnu<br />

de Copenhague lui<br />

propose d’assurer son avenir,<br />

à condition qu’il se rende au<br />

Danemark. Là, il est confronté<br />

avec son propre passé, car<br />

le milliardaire despotique, sa<br />

séduisante épouse et leur fille,<br />

qui se marie à l’arrivée de Petersen,<br />

sont étroitement liés à<br />

sa vie d’antan. Les développements<br />

au sein de cette famille<br />

l’obligent à redéfinir son avenir.<br />

Labyrinthe. Le drame de<br />

Susanne Bier («Brothers», «Open<br />

Hearts») commence sans<br />

agressivité, simplement. Au<br />

cours de la première heure, le<br />

public devine les secrets que<br />

renferme la fastueuse villa du<br />

milliardaire et comment les<br />

personnages pourraient trouver<br />

la sortie de ce labyrinthe.<br />

Pendant la deuxième heure,<br />

les événements prennent<br />

une tournure surprenante et le<br />

film démarre vraiment. Au<br />

lieu de s’enfoncer dans les clichés,<br />

le scénariste Anders Thomas<br />

Jensen présente des revirements<br />

intelligents, crédibles.<br />

Il emmène le spectateur sur<br />

des montagnes russes émotionnelles.<br />

Intimité. Thomas Jensen<br />

est le meilleur scénariste du<br />

Danemark. Il signe non seulement<br />

les derniers films de<br />

Susanne Bier, mais il a aussi<br />

assuré la mise en scène<br />

d’«Adam’s Apples», merveilleux<br />

et absurde sujet qu’il a<br />

aussi écrit. Il cerne ses personnages<br />

avec précision. Susanne<br />

Bier sait éclairer les<br />

cœurs et les âmes sans sombrer<br />

dans le kitsch lorsqu’il<br />

s’agit de résoudre des dilemmes<br />

moraux. Elle montre<br />

régulièrement des yeux et des<br />

lèvres en gros plan comme artifice<br />

de style destiné à cerner<br />

l’intimité. Le film est parfaitement<br />

réussi, il le doit pour<br />

AUF EINEN BLICK… EN BREF…<br />

HHHH ausgezeichnet / excellent<br />

HHH sehr gut / très bon<br />

HH gut / bon<br />

H Durchschnitt / médiocre<br />

– verfehlt / nul<br />

une bonne part à ses acteurs.<br />

Mads Mikkelsen, le méchant<br />

de l’avant-dernier Bond, témoigne<br />

d’une forte présence<br />

en bon type louche. Avec son<br />

jeu tout en nuances, Rolf Lassgard<br />

est impressionnant dans<br />

son interprétation de l’arrogant<br />

Crésus réduit au stade de<br />

loque humaine.<br />

n<br />

Darsteller / Distribution:<br />

Mads Mikkelsen, Sidse<br />

Babett Knudsen, Rolf Lassgard<br />

Buch / Scénario:<br />

Anders Thomas Jensen<br />

Regie / Réalisation:<br />

Susanne Bier (2006)<br />

Dauer / Durée:<br />

124 Minuten / 124 minutes<br />

Im Filmpodium / Au Filmpodium<br />

Mario<br />

Cortesi<br />

Ludwig<br />

Hermann<br />

l After the Wedding (Filmpodium) HHH(H) HHH<br />

l Millennium 3 (Rex 2, Nocturne) HHH HHH(H)<br />

l Shrek Forever After (Beluga+Rex 1) HHH<br />

l The Young Victoria (Rex 2) HHH HH(H)<br />

l Cosa voglio di più (Lido 2) HH(H) HH<br />

l Partir (Lido 1, 18.00) HH(H) HHH<br />

l Streeet Dance 3D (Beluga) HH HHH<br />

l Air Doll (Rex 1, 17.30)<br />

HH(H)<br />

l Sex and the City 2 (Lido 1+2) HH HH<br />

BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HHHH ausgezeichnet / excellent HHH sehr gut / très bon HH gut / bon H Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!