STRAHLROHR 130 DIN STRAHLROHR 150 - hasicskatechnika.cz
STRAHLROHR 130 DIN STRAHLROHR 150 - hasicskatechnika.cz
STRAHLROHR 130 DIN STRAHLROHR 150 - hasicskatechnika.cz
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>STRAHLROHR</strong> <strong>130</strong> <strong>DIN</strong><br />
mit und ohne Turbinenrad<br />
Strahlrohr nach <strong>DIN</strong> 14367<br />
Bezeichnung: <strong>DIN</strong> 14367-6-<strong>130</strong>-3-C<br />
auf Wunsch mit farbigem Griff<br />
Aluminium-Legierung, hochwertige Tefloneloxierung<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl 110°, Reinigungsstellung<br />
einstellbar: 25, 50, 80, <strong>130</strong> l/min.<br />
Kugelabsperrung<br />
Branchpipe <strong>130</strong> <strong>DIN</strong> with or without Turbine<br />
Anschluss Ausführung Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
G 2" A 7 m 29 m 202307<br />
Storz-C 7 m 29 m 202317<br />
G 2" A mit Turbine 7 m 29 m 202308<br />
Storz-C mit Turbine 7 m 29 m 202318<br />
Branchpipe <strong>DIN</strong> 14367-6-<strong>130</strong>-3-C<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
- swivel inlet<br />
- full jet, spray 110°, flush<br />
- adjustable: 25, 50, 80, <strong>130</strong> l/min., 6 bar<br />
<strong>STRAHLROHR</strong> <strong>150</strong><br />
mit und ohne Turbinenrad<br />
Branchpipe <strong>150</strong> with or without<br />
Turbine<br />
aus Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl, Reinigungsstellung<br />
einstellbar: 40, 75, 100, <strong>150</strong> l/min.<br />
Sonderausführung: 20, 60, 100, 15 l/min.<br />
Kugelabsperrung<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
- swivel inlet<br />
- full jet, spray 110°, flush<br />
- adjustable : 40, 75, 100, <strong>150</strong> l/min., 6 bar<br />
Anschluss l/ min Ausführung Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
G 1“ IG 40, 75, 100, <strong>150</strong> 7 m 25 m 202301<br />
G 2“ A 40, 75, 100, <strong>150</strong> 7 m 25 m 202303<br />
Storz - C 40, 75, 100, <strong>150</strong> 7 m 25 m 202313<br />
Storz - C 20, 60, 100, <strong>150</strong> 7 m 25 m 202315<br />
G 2“ A 40, 75, 100, <strong>150</strong> mit Turbine 7 m 25 m 202304<br />
Storz - C 40, 75, 100, <strong>150</strong> mit Turbine 7 m 25 m 202314<br />
Storz - C 20, 60, 100, <strong>150</strong> mit Turbine 7 m 25 m 202316<br />
<strong>STRAHLROHR</strong> 300<br />
mit Turbinenrad<br />
Branchpipe 300 with Turbine<br />
Aluminium-Legierung, hochwertige Tefloneloxierung<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl, Reinigungsstellung<br />
einstellbar: 100, 200, 300 l/min.<br />
Kugelabsperrung<br />
-aluminium alloy, stainless steel<br />
-swivel inlet<br />
- full jet, spray 110°, flush<br />
-adjustable 100, 200, 300 l/min., 6 bar<br />
Anschluss Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
G 2“ A 13 m 35 m 202221<br />
Storz - C 13 m 35 m 202222<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
2
<strong>STRAHLROHR</strong> 400 <strong>DIN</strong><br />
mit und ohne Turbinenrad<br />
Branchpipe 400 <strong>DIN</strong> with or without Turbine<br />
Strahlrohr nach <strong>DIN</strong> 14367<br />
Bezeichnung: <strong>DIN</strong> 14367-6-400-3-C<br />
auf Wunsch mit farbigem Griff<br />
Aluminium-Legierung, hochwertige Tefloneloxierung<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl 110°, Reinigungsstellung<br />
einstellbar: 60, <strong>130</strong>, 250, 400 l/min.<br />
Kugelabsperrung<br />
Anschluss Ausführung Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
G 2" A 10 m 34 m 202217<br />
Storz-C 10 m 34 m 202219<br />
G 2" A mit Turbine 10 m 34 m 202218<br />
Storz-C mit Turbine 10 m 34 m 202220<br />
Branchpipe <strong>DIN</strong> 14367<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
- swivel inlet<br />
- full jet, spray 110°, flush<br />
- adjustable: 60,<strong>130</strong>, 250, 400 l/min., 6 bar<br />
<strong>STRAHLROHR</strong> 500 Branchpipe 500 with or without<br />
mit und ohne Turbinenrad Turbine<br />
aus Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl, Reinigungsstellung<br />
einstellbar: <strong>150</strong>, 300, 500 l/min.<br />
Kugelabsperrung<br />
Anschluss Ausführung Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
G 2“ A 13 m 35 m 202201<br />
Storz - C 13 m 35 m 202211<br />
G 2“ A mit Turbine 13 m 35 m 202202<br />
Storz - C mit Turbine 13 m 35 m 202212<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
- swivel inlet<br />
- full jet, spray 110°, flush<br />
- adjustable: <strong>150</strong>, 300, 500 l/min., 6 bar<br />
<strong>STRAHLROHR</strong> 500 VS Branchpipe with Turbine<br />
mit Vollstrahlsperre oder ohne Vollstrahl<br />
zur Sicherheit beim Löschen in elektrischen Anlagen<br />
aus Aluminium-Legierung, Tefloneloxierung<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl, Reinigungsstellung<br />
einstellbar: <strong>150</strong>, 300, 500 l/min.<br />
Kugelabsperrung<br />
Anschluss Ausführung Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
G 2“ A Vollstrahlsperre 13 m 35 m 202215<br />
Storz - C Vollstrahlsperre 13 m 35 m 202216<br />
G 2“ A ohne Vollstrahl 13 m 35 m 202213<br />
Storz - C ohne Vollstrahl 13 m 35 m 202214<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
- swivel inlet<br />
- full jet, spray 110°, flush<br />
- adjustable: <strong>150</strong>, 300, 500 l/min., 6 bar<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
3
EDELSTAHL 500<br />
Stainless Steel 500<br />
Körper, Hülse, Klappe aus Edelstahl<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl, Reinigungsstellung<br />
einstellbar: <strong>150</strong>, 300, 500 l/min.<br />
auch lieferbar ohne Vollstrahl<br />
oder mit Vollstrahlsperre<br />
available without straight stream, available with locked straight stream<br />
- body in stainless steel<br />
- adjustable flow patterns : the full fog cone (110°) setting deflects water to the stream centre and can be altered to a straight stream by a<br />
continuous rotation of the nozzles tip -- swivel inlet - flow rate settings : <strong>150</strong>, 300, 500 l/min a 6 bars + "flush" using the selection ring<br />
Anschluss Ausführung Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
Storz - C 7 m 35 m 202061<br />
Storz - C ohne Vollstrahl 7 m 35 m 202063<br />
Storz - C mit Vollstrahlsperre 7 m 35 m 202065<br />
<strong>STRAHLROHR</strong> 750<br />
mit und ohne Turbinenrad<br />
Aluminium-Legierung, hochwertige Tefloneloxierung<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl, Reinigungsstellung<br />
einstellbar: 360, 475, 550, 750 l/min.<br />
Kugelabsperrung<br />
Branchpipe 750 with or without Turbine<br />
Anschluss Ausführung Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
G 2" A 13 m 42 m 202151<br />
Storz-C 13 m 42 m 202161<br />
G 2" A mit Turbine 13 m 42 m 202152<br />
Storz-C mit Turbine 13 m 42 m 202162<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
- swivel inlet<br />
- full jet, spray 110°, flush<br />
- adjustable: 360, 475, 550, 750 l/min., 6 bar<br />
<strong>STRAHLROHR</strong> 1000<br />
Branchpipe 1000 with or without Turbine<br />
aus Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl, Reinigungsstellung<br />
einstellbar: 400, 600, 800, 1000 l/min.<br />
Kugelabsperrung<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
- swivel inlet<br />
- full jet, spray 110°, flush<br />
- adjustable: 400, 600, 800, 1000 l/min., 6 bar<br />
Anschluss Ausführung Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
G 2 1/2“ A 15 m 45 m 202101<br />
Storz - B 15 m 45 m 202111<br />
G 2 1/2“ A mit Turbine 15 m 45 m 202102<br />
Storz - B mit Turbine 15 m 45 m 202112<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
4
AUTOMATIK 500 Automatic 500<br />
aus Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
automatische Druckregulation<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl, Reinigungsstellung<br />
einstellbar: fünf rastende Positionen<br />
Wassermenge sowie „AUF-ZU“ mit einem Griff regelbar<br />
Wassermenge 40 - 500 l/min.<br />
- aluminium alloy, hardcoat anodised, stainless steel - automatically adjusts to a pressure of 7 bars (102 psi) - adjustable flow rate of 40 to 500<br />
litres per minute with 7 positions indicated on the operating handle - position straight stream, continual to full cone (120°), fog and flush pos.<br />
Anschluss Nenndruck Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
G 2“ A PN 16 13 m 35 m 202031<br />
Storz - C PN 16 13 m 35 m 202041<br />
AUTOMATIK 500 mit Vollstrahlsperre<br />
Automatic 500 with Full Jet Lock<br />
Aluminium-Legierung, hochwertige Tefloneloxierung<br />
automatische Druckregulation<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl, Reinigungsstellung<br />
einstellbar: fünf rastende Positionen<br />
Wassermenge sowie "Auf/Zu" mit einem Griff regelbar<br />
Wassermenge 40-500 l/min.<br />
- aluminium alloy, hardcoat anodised, stainless steel - automatically adjusts to a pressure of 7 bars (102 psi) - adjustable flow rate of 40 to 500 litres<br />
per minute with 7 positions indicated on the operating handle - position straight stream, continual to full cone (120°), fog and flush pos.<br />
- open / shut twist valve allowing the flow range to be adjusted<br />
Anschluss Nenndruck Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
G 2" A PN 16 13 m 35 m 202032<br />
Storz-C PN 16 13 m 35 m 202040<br />
AUTOMATIK 1000 Automatic 1000<br />
aus Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
automatische Druckregulation<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl, Reinigungsstellung<br />
einstellbar: fünf rastende Positionen<br />
Wassermenge sowie „AUF-ZU“ mit einem Griff regelbar<br />
Wassermenge 200 - 1000 l/min.<br />
Anschluss Nenndruck Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
G 2 1/2“ A PN 16 15 m 45 m 202011<br />
Storz - B PN 16 15 m 45 m 202021<br />
- aluminium alloy, hardcoat anodised, stainless steel<br />
- automatically adjusts to a pressure of 7 bars (102 psi)<br />
- adjustable flow rate of 200 to 1000 litres per minute<br />
- straight stream, continual to full cone (120°), fog and flush position<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
5
WECHSEL<strong>STRAHLROHR</strong><br />
die weltweit neueste Generation von<br />
multifunktionalen Hohlstrahlrohren<br />
Multi-purpose-branchpipe<br />
SCHALTORGAN<br />
Shutoff<br />
Artikel-Nr.:<br />
202530<br />
Ausführung:<br />
Schaltorgan mit Kugelabsperrung<br />
Eingang 2" AG, drehbar<br />
Ausgang 1 1/2" AG<br />
Kupplung Storz C-2"IG LM <strong>DIN</strong><br />
Kunststoffgriffe als Kälteschutz<br />
als Sonderzubehör in Farbe<br />
max. Arbeitsdruck beträgt 16 bar<br />
Schaltorgan 1,5 kg<br />
Länge 210 mm, Breite 115 mm<br />
Höhe 280 mm max.<br />
Materialien:<br />
Aluminium, Tefloneloxierung<br />
Edelstahl<br />
Rilsan, Nitril, Gummi<br />
- aluminium alloy, teflon,<br />
- stainless steel<br />
- rilsan, nitril, rubber<br />
description:<br />
- inlet 1 1/2” AG<br />
- outlet 1 1/2” AG<br />
- weight 1,5 kg<br />
- dimensions: l. 210 mm, w. 115 mm, h. 280 mm<br />
<strong>STRAHLROHR</strong>KOPF 400 l/min Tip 400<br />
Ausführung:<br />
Eingang 1 1/2" IG<br />
Durchfluss: 60, <strong>130</strong>, 235, 400 l/min<br />
Taster für Strahlform<br />
Taster für größten Durchfluss<br />
Strahlrohrkopf 400 L/min 1,5 Kg<br />
Länge 190 mm, Durchmesser 95 mm<br />
description:<br />
- inlet 1 1/2” IG<br />
- flowrate: 60, <strong>130</strong>, 235,400 l/min<br />
- buttom for full stream<br />
- buttom for max. flow<br />
- weight 1,5 kg<br />
- dimensions: l.190 mm, diameter 95 mm<br />
Artikel-Nr.:<br />
ohne Turbine 202543<br />
mit Turbine 202544<br />
<strong>STRAHLROHR</strong>KOPF <strong>130</strong> l/min Tip <strong>130</strong><br />
Artikel-Nr.:<br />
ohne Turbine 202535<br />
mit Turbine 202536<br />
Ausführung:<br />
Eingang 1 1/2" IG<br />
Durchfluss 25, 50, 80, <strong>130</strong> l/min<br />
Taster für Strahlform<br />
Taster für größten Durchfluss<br />
Strahlrohrkopf <strong>130</strong> l/min 0,85 Kg<br />
Länge 210 mm, Durchmesser 80 mm<br />
description:<br />
- inlet 1 1/2” IG<br />
- flowrate: 25, 50, 80, <strong>130</strong> l/min<br />
- buttom for full stream<br />
- buttom for max. flow<br />
- weight 0,85 kg<br />
- dimensions: l.210 mm, diameter 80 mm<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
6
WECHSEL<strong>STRAHLROHR</strong><br />
die weltweit neueste Generation von<br />
multifunktionalen Hohlstrahlrohren<br />
Multi-purpose-branchpipe<br />
KOMBI Pok<br />
Tip Kombi-Pok<br />
Ausführung:<br />
Strahlrohr mit Vollstrahl und<br />
zuschaltbarem Mannschutz.<br />
Der Vollstrahl bleibt nach dem einschalten<br />
erhalten.<br />
Eingang 1 1/2” IG<br />
Düse 9 mm <strong>130</strong> l/min - 6 bar<br />
Düse 12 mm 235 l/min - 6 bar<br />
Artikel-Nr.:<br />
9 mm in Vorbereitung<br />
12 mm in Vorbereitung<br />
description:<br />
- inlet 1 1/2” IG<br />
- flowrate: 9 mm <strong>130</strong> l/min 6 bar<br />
- flowrate: 12 mm 235 l/min 6 bar<br />
VORSATZ CAFS<br />
Tip CAFS<br />
Ausführung:<br />
Eingang 1 1/2" IG<br />
freier Durchfluss,<br />
Öffnung 25mm<br />
Vorsatz CAFS 0,35 Kg<br />
Länge 195 mm, Breite 70 mm<br />
- aluminium alloy, teflon,<br />
- rilsan, nitril, rubber<br />
description:<br />
- inlet 1 1/2” IG<br />
- inside diameter<br />
- weight 0,35 kg<br />
- dimensions: l. 195 mm, w. 70 mm,<br />
Artikel-Nr.:<br />
202560<br />
Materialien:<br />
Aluminium, Tefloneloxierung<br />
Gummi<br />
LÖSCHLANZE CAFS<br />
Tip piercing CAFS<br />
Ausführung:<br />
Eingang 1 1/2" IG<br />
freier Durchfluss<br />
Öffnung 25 mm<br />
Löschlanze CAFS 3,5 Kg<br />
Länge 1400 mm, Breite 70 mm<br />
Artikel-Nr.:<br />
202561<br />
Materialien:<br />
Aluminium, Tefloneloxierung<br />
Edelstahl<br />
Gummi<br />
- aluminium alloy, teflon,<br />
- stainless steel<br />
- rilsan, nitril, rubber<br />
description:<br />
- inlet 1 1/2” IG<br />
- inside diameter<br />
- weight 3,5 kg<br />
- dimensions: l. 1400mm, w. 70 mm,<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
7
<strong>STRAHLROHR</strong> CAFS<br />
Branchpipe CAFS / compressed Air Foam System<br />
Strahlrohr mit besonderen Eigenschaften.<br />
Dieses Strahlrohr wurde speziell für den Einsatz von Druckluftschaum konzipiert.<br />
Hierbei handelt es sich um ein Vollstrahlrohr mit vollkommen freiem Durchgang, um<br />
ein einwandfreies Einsetzen des Druckluftschaumes zu gewährleisten.<br />
Der Durchgang beträgt 25 mm.<br />
Aluminium-Legierung<br />
hochwertige Tefloneloxierung<br />
Kugelabsperrung<br />
Bezeichnung Artikel-Nr.<br />
Storz-C 202991<br />
Nozzles which enables the complete free passage of CAFS.<br />
This guarantees a perfect flow every time.<br />
The passage diameter is 25 mm.<br />
aluminium-alloy, stainless steel, shut off handle with steel ball valve<br />
POKADOR<br />
Innenangriff - Flash-Over-Bekämpfung - Sprühimpulslöschverfahren<br />
Flash-Over-Nozzle<br />
Das Hohstrahlrohr Pokador 115 wurde speziell für die<br />
Verwendung im Innenangriff bei Brandeinsätzen entwickelt.<br />
Die ergonomische Anordnung aller Schaltorgane<br />
erlaubt eine unfallsichere und verwechslungsfreie Bedienung<br />
des Strahlrohres auch unter Sichtbehinderung<br />
(0-Sicht im Innenangriff). Die extrem schnelle Handhabung<br />
wird durch wegfallendes Umgreifen und eine auf<br />
lediglich 90° beschränkte Drehwinkelbegrenzung des<br />
Sprühkopfes erreicht. Durch die fest definiert rastende<br />
Sprühkopfstellung "FO" ist die optimale Durchführung<br />
des Sprühimpulslöschverfahrens zur Kühlung von<br />
Rauchgasen bei der Flash-Over-Bekämpfung möglich.<br />
Hier wird dem Strahlrohrführer durch Einrasten des<br />
Sprühkopfes der optimale Sprühwinkel zur Kühlung der<br />
Rauchgase angezeigt. Die Sprühkopfstellung "flush"<br />
ermöglicht einen sicheren Rückzug bei einer Rauchgasdurchzündung.<br />
Hier verdoppelt sich die Durchflussmenge<br />
und der Trupp wird durch eine "Wasserwand" vor den<br />
brennenden Pyrolysegasen (Rauchgasen) geschützt.<br />
Diese Schaltstellung erreicht der Strahlrohrführer durch<br />
die Drehung des Sprühkopfes über die Sicherheitssperre<br />
am Endanschlag bei 90 ° Drehwinkel. Die Optimierung<br />
der Durchflussmenge von 115 l/min bei 5 bar<br />
Strahlrohrdruck erlaubt die Brandbekämpfung im<br />
Bereich von elektrischen Anlagen (Niederspannung).<br />
Aluminium-Legierung, hochwertige Tefloneloxierung,<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl, Reinigungsstellung,<br />
Kugelabsperrung<br />
Durch die Verwendung der Zumischer für Hohlstrahlrohre<br />
kann die Löschwirkung des Löschmittels Wasser<br />
durch Zugabe von Schaumbildnern verbessert werden.<br />
Der speziell auf das Strahlrohr Pokador 115 abgestimmte<br />
Zumischer erlaubt die Verwendung aller üblichen<br />
Schaumbildner mit einer Zumischung von 0,4 %<br />
bis 6 % .<br />
Unter Verwendung des Schwerschaumaufsatzes kann<br />
eine Minimierung von Wasserschäden und die Verbesserung<br />
der Löschwirkung im Innenangriff erreicht werden.<br />
Der Einsatz des Mittelschaumaufsatzes macht aus<br />
dem Strahlrohr Pokador ein voll einsatzfähiges Mittelschaumrohr,<br />
welches z. B. zur Brandbekämpfung bei<br />
PKW-Bränden Verwendung finden kann.<br />
Flash-over-nozzle<br />
- aluminium alloy, stainless steel, swivel inlet<br />
- flowrate 115l/ min, full stream to fog in 90°, notch at 45° (F-0-position)<br />
- button to feel the position<br />
Anschluss Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
Storz-C 7 m 25 m 202950<br />
STAUB<strong>STRAHLROHR</strong> Chimney Nozzle<br />
aus Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
Kugelabsperrung mit Griff<br />
Verlängerung 600 mm<br />
Sprühstrahl 60°<br />
Leistung: 25 l/min bei 6 bar<br />
Anschluss<br />
Artikel-Nr.<br />
G 1“ 202701<br />
Storz-D 202711<br />
This nozzle has been designed for all hidden fires such as highbeam<br />
fires, fires in false roofs or chimneys.<br />
30 inches in length, 7 GPM<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
8
“TORNADOMATIC” Automatik Strahlrohre<br />
"Tornadomatic"Automatic Gallonage Nozzle<br />
Aluminium-Legierung, hochwertige Tefloneloxierung<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl, Reinigungsstellung 110°, mit Turbine<br />
TORNADOMATIC <strong>150</strong><br />
40-<strong>150</strong> l/min.<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
- swivel inlet<br />
- full jet, spray 110°, flush<br />
- with turbine<br />
Bezeichnung<br />
Artikel-Nr.<br />
Tornadomatic <strong>150</strong> 2” AG Turbine 202044<br />
Tornadomatic <strong>150</strong> Storz-C Turbine 202045<br />
TORNADOMATIC 500<br />
<strong>150</strong>-500 l/min.<br />
Bezeichnung<br />
Artikel-Nr.<br />
Tornadomatic 500 2” AG Turbine 202042<br />
Tornadomatic 500 Storz-C Turbine 202043<br />
TORNADOMATIC 750<br />
230-750 l/min.<br />
TORNADOMATIC 1000<br />
400-1000 l/min.<br />
Bezeichnung<br />
Artikel-Nr.<br />
Tornadomatic 750 21/2” AG Turbine 202046<br />
Tornadomatic 750 Storz-B Turbine 202047<br />
Diese Kurve zeigt ihnen das Druckverhalten der Tornadomatic 750 und 1000. Die<br />
Automatik beginnt bei ca. 300 l/min zu arbeiten und hält bis ca. 1000 l den Druck<br />
konstant bis 7-8 bar. Die rote Kurve zeigt den Druckverlauf ohne Automatik.<br />
This curve represents the variation of pressure in function of the flow within our<br />
Tornadomatic 750 and 1000. Note that the internal regulation device comes into<br />
action when the flow reaches approximately 80 GPM. From then on the increase<br />
of the flow undertakes a constant pressure, 100 to 160 psi, until a flow of 260<br />
GPM is reached. The curve in red dots shows what the pressure would have to be<br />
to obtain the same flow in the absence of POK’s unique regulation device.<br />
Bezeichnung<br />
Artikel-Nr.<br />
Tornadomatic 1000 21/2” AG Turbine 202048<br />
Tornadomatic 1000 Storz-B Turbine 202049<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
9
DOPPELGRIFFPISTOLE<br />
Branchpipe with Elbow<br />
aus Aluminium-Legierung<br />
rote Epoxyd-Beschichtung<br />
integrierter Stützkrümmer<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl 110°<br />
Einstellung: drei Positionen rastend<br />
Storz-Kupplung mit Sicherung<br />
aluminium alloy, stainless steel<br />
Anschluss Leistung Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
G 1 1/2“ A 100 - 180 l/min. 5 m 28 m 202601<br />
Storz - C 100 - 180 l/min. 5 m 28 m 202611<br />
G 1 1/2“ A 20 - 100 l/min. 5 m 28 m 202621<br />
Storz - C 20 - 100 l/min. 5 m 28 m 202631<br />
<strong>STRAHLROHR</strong> <strong>130</strong> - 170 - 220<br />
Branchpipe<br />
massive Messingausführung<br />
Oberfläche vernickelt<br />
robuster Kunststoffschutz<br />
stufenlose Schaltfolge<br />
"Zu-Vollstrahl-Sprühstrahl"<br />
- nozzle in brass<br />
- chrome plated, robust plastic guard,<br />
- continuous switch control<br />
- "off-full-spray"<br />
Anschluss l/min Artikel-Nr.<br />
G 2" A <strong>130</strong> 202750<br />
Storz-C <strong>130</strong> 202751<br />
G 2" A 170 202754<br />
Storz-C 170 202755<br />
G 2" A 220 202758<br />
Storz-C 220 202759<br />
LÖSCHLANZE<br />
Piercing Nozzle<br />
Körper aus Stahl, vernickelt<br />
Düsenteil aus Edelstahl<br />
Spitze aus gehärtetem Stahl<br />
Kugelabsperrung LM mit Griffbügel Storz-C<br />
Gewicht 12 kg, Länge 1,5 m<br />
Leistung: 640 l/min bei 7 bar<br />
This nozzle is designed to deliver a flat screen of water to<br />
form a protective curtain of water.<br />
Anschluss<br />
Artikel-Nr.<br />
G 2“ A 202715<br />
Storz-C 202716<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
10
<strong>STRAHLROHR</strong> PN 40 Komfort<br />
Branchpipe PN 40 comfort<br />
aus Aluminium-Legierung, Edelstahl<br />
Tefloneloxierung, Epoxyd-Beschichtung<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl<br />
Feststellungsknopf<br />
Tragegurt<br />
Wassermenge: <strong>150</strong> l/min.<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
- straight streem an fog streem<br />
- carying strap<br />
- flow rate <strong>150</strong> l/min.<br />
Anschluss Nenndruck Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
G 1“ PN 40 3 m 20 m 202502<br />
<strong>STRAHLROHR</strong> PN 40 Branchpipe PN 40<br />
aus Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl<br />
einstellbar: stufenlos<br />
Wassermenge: <strong>150</strong> l/min.<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
- "machine-gun" high pressure branchpipe, with functions: stop, straight stream<br />
and fog stream,<br />
- inlet with swivel nut. -flow rate <strong>150</strong> l/min<br />
Anschluss Nenndruck Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
G 1“ PN 40 6 m 25 m 202501<br />
<strong>STRAHLROHR</strong> PN 25 Branchpipe PN 25<br />
<strong>STRAHLROHR</strong> 225 Branchpipe 225<br />
aus Aluminium-Legierung, Tefloneloxierung<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl<br />
100 l/min. oder 225 l/min bei 6 bar<br />
Kugelabsperrung<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
- nominal pressure: PN 25<br />
- the fire nozzle has an adjustable flow pattern and a constant flow rate<br />
- the flow pattern can be adjusted from a cone-shaped position (90°) to a straight<br />
stream by reducing the angle using the head ring<br />
- flow rate 100 l/min at 6 bars<br />
- flow rate 225 l/min at 6 bars<br />
Anschluss Durchfluss Sprühstrahl Vollstrahl Artikel-Nr.<br />
G 1“ 100 l/min. 6 m 23 m 202401<br />
Storz-C 225 l/min. 7 m 25 m 202405<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
11
2”BSP<br />
PULVER - SCHAUM - KOMBI<br />
Combipowder<br />
Das Pulver-Schaum-Kombi ist ein Strahlrohr, das zwei Funktionen<br />
kombiniert. Es ist ein Pulverstrahlrohr mit einer Leistung von<br />
5 kg pro Sekunde und ein Schwerschaumrohr mit 400 l/min.<br />
Die gleichzeitige Funktion beider Möglichkeiten erhöht die Wurfweite<br />
des Pulverstrahlrohres (18 m) sowie die Löschwirkung<br />
enorm.<br />
Die Verschäumungszahl beträgt 1:10.<br />
Das Strahlrohr wird aus Aluminium-Legierung und Edelstahl<br />
gefertigt.<br />
115<br />
191<br />
230<br />
2”BSP<br />
o60<br />
341<br />
- aluminium alloy, anodised<br />
- two inlets (powder + foam)<br />
- powder: 5 kg/ s<br />
- low exp. foam 400 l/min<br />
- higher reach, better extinguish<br />
Preise auf Anfrage<br />
LUFT - WASSER - KOMBI<br />
Air-Water-Combi<br />
Der Hintergrund dieses Strahlrohres ist es, durch seine Tröpfchengröße<br />
und -anzahl, den hohen Wirkungsgrad eines Sprühstrahles<br />
über eine größere Distanz zu befördern.<br />
Der Wasserdurchfluss beträgt 400 l/min, die der Luft 200 m³/h.<br />
Das Strahlrohr wird aus Aluminium-Legierung und Edelstahl<br />
gefertigt.<br />
- aluminium alloy, anodised<br />
- two inlets (water + air<br />
- water: 400 l/min<br />
- air: 200 m³/h<br />
- spray with high reach<br />
Preise auf Anfrage<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
12
ZUMISCHER für HOHL<strong>STRAHLROHR</strong>E<br />
Eductors for Branchpipes<br />
Diese außergewöhnlichen Zumischer werden einfach vor das Hohlstrahlrohr gekuppelt und der mitgelieferte<br />
Ansaugschlauch (1,5 m incl. Rohr) in einen Kanister Schaummittel gesteckt. Ein kurzer Dreh am äußeren<br />
Ring schaltet den Zumischer von „FOAM“ auf „WATER“ und umgekehrt.<br />
Das heißt: das integrierte Turborad der Hohlstrahlrohre sorgt in Sekunden für Schaum. Möchten Sie<br />
Schaumqualität und Wurfweite erhöhen, benutzen Sie unsere entsprechenden Schaumvorsätze für<br />
Hohlstrahlrohre.<br />
Schaum in Sekunden und KEIN begrenzter Flascheninhalt.<br />
eductor for nozzles<br />
- aluminium alloy, anodised<br />
- stainless steel, polyethylene<br />
- operale according Venturi-principle<br />
- non-return valve<br />
- also for cars and cabinets<br />
- metering orifices 0,4 , 1, 3, 6 %<br />
Zumischer (Düse)<br />
umschaltbar<br />
Dosierer<br />
DOSIERER<br />
Dosierer werden für den Fall angeboten, dass wechselweise<br />
mit unterschiedlichen Schaummitteln oder<br />
Netzmitteln gearbeitet wird, was eine unterschiedliche<br />
wechselnde Zumischrate erfordert. Die Dosierer werden<br />
an Stelle einer Düse eingeschraubt und sind einstellbar<br />
auf 0,4, 1, 3, 6 % sowie auf die Stellung “off”.<br />
optional metering device for eductors<br />
- aluminium alloy, anodised<br />
- adjustable 0,4 , 1, 3, 6%, off<br />
für mobilen und<br />
stationären Einsatz<br />
Zumischer mit Dosierer<br />
Zumischer<br />
Ausführung Düsen für Zumischung Artikel-Nr.<br />
75 l/min 0,4 , 1, 3, 6 % 1,3 kg 209210<br />
100 l/min 0,4 , 1, 3, 6 % 1,3 kg 209215<br />
200 l/min 0,4 , 1, 3, 6 % 1,3 kg 209250<br />
300 l/min 0,4 , 1, 3, 6 % 1,3 kg 209254<br />
400 l/min 0,4 , 1, 3, 6 % 1,3 kg 209258<br />
Dosierer<br />
Ausführung Einstellung Artikel-Nr.<br />
75 l/min 0,4 , 1, 3, 6 %, off 0,4 kg 209310<br />
100 l/min 0,4 , 1, 3, 6 %, off 0,4 kg 209315<br />
200 l/min 0,4 , 1, 3, 6 %, off 0,4 kg 209325<br />
300 l/min 0,4 , 1, 3, 6 %, off 0,4 kg 209330<br />
400 l/min 0,4 , 1, 3, 6 %, off 0,4 kg 209335<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
13
<strong>STRAHLROHR</strong>VORSATZ<br />
Foam Head Options<br />
Medium Expansion Foam Heads<br />
Mittelschaum<br />
aus Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
rote Epoxyd-Beschichtung<br />
Bezeichnung<br />
Artikel-Nr.<br />
M <strong>150</strong> für Strahlrohr <strong>130</strong>/<strong>150</strong> 202057<br />
M 500 für Strahlrohr 300/400/500 202058<br />
M 1000 für Strahlrohr 750/1000 202059<br />
<strong>STRAHLROHR</strong>VORSATZ Schwerschaum<br />
Foam Head Options: long Range, low Expansion Foam Heads<br />
aus Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
Bezeichnung<br />
Artikel-Nr.<br />
S <strong>150</strong> für Strahlrohr <strong>130</strong>/<strong>150</strong> 202053<br />
S 500 für Strahlrohr 300/400/500 202054<br />
S 1000 für Strahlrohr 750/1000 202055<br />
SCHWERSCHAUMVORSATZ Automatikstrahlrohre<br />
Foam Head Options: long Range, low Expansion Foam Heads<br />
aus Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
Bezeichnung<br />
Artikel-Nr.<br />
S 500 A für Automatik 500 202051<br />
S 1000 A für Automatik 1000 202052<br />
TURBINENRAD aus EDELSTAHL<br />
Turbine in Stainless Steel, brass<br />
Die Turbinenräder der Hohlstrahlrohre Edelstahl 500 und<br />
Strahlrohr 300/400/500 können gegen dieses aus Edelstahl gefertigte<br />
Turbinenrad ausgetauscht werden.<br />
Im Lieferumfang enthalten sind Edelstahl-Turbinenrad,<br />
Messingring, Schrauben und Inbusschlüssel.<br />
Bezeichnung<br />
Artikel-Nr.<br />
Turbinenrad - EST kompl. Umbausatz 920100<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
14
STÜTZKRÜMMER B<br />
Anti-recoil Elbows B<br />
aus Aluminium-Legierung<br />
Bezeichnung<br />
Artikel-Nr.<br />
Storz - B 203111<br />
STÜTZKRÜMMER C für Strahlrohre<br />
Anti-recoil Elbows for Branchpipes<br />
Dieser Spezialstützkrümmer kann auch direkt in ein Strahlrohr bis zu<br />
500 l eingebaut werden. Da auf beide Kupplungen verzichtet werden<br />
kann, wird eine kurze und kompakte Bauweise erreicht.<br />
Vorteil ist ein hervorragendes „handling“.<br />
Bezeichnung<br />
Artikel-Nr.<br />
Storz - C 203101<br />
integriert 203103<br />
GRIFFE und BÜGELSCHUTZ in FARBE<br />
"Revolver" Handles and operating Handles in Colour<br />
aus farbigem Kunststoff gefertigte Griffe und Bügelschutz<br />
Wir rüsten auf Wunsch die Strahlrohre entsprechend aus.<br />
Strahlrohre können auch von ihnen nachgerüstet werden.<br />
Grelle Farben erhöhen in Dunkelheit das Auffinden.<br />
Bezeichnung<br />
Artikel-Nr.<br />
Bezeichnung<br />
Artikel-Nr.<br />
Griff rot 920101<br />
Griff orange 920102<br />
Griff gelb 920103<br />
Griff grün 920104<br />
Griff weiß 920105<br />
Griff blau 920106<br />
Griff hellblau 920107<br />
Bügelschutz rot 920201<br />
Bügelschutz orange 920202<br />
Bügelschutz gelb 920203<br />
Bügelschutz grün 920204<br />
Bügelschutz weiß 920205<br />
Bügelschutz blau 920206<br />
Bügelschutz hellblau 920207<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
15
MEHRZWECK<strong>STRAHLROHR</strong> <strong>DIN</strong> 14365<br />
Multi-Purpose-Branchpipe <strong>DIN</strong> 14365<br />
aus Aluminium-Legierung und<br />
schlagfestem Polyamid<br />
Schaltstellung: Halt, Vollstrahl, Sprühstrahl<br />
Bezeichnung Anschluss Bohrung Artikel-Nr.<br />
DM G 1“ A 6 x 4 201530<br />
DM Storz-D 6 x 4 201531<br />
DMW - 25 Stutzen 25mm 6 x 4 201532<br />
DMW - 19 Stutzen 19mm 6 x 4 201533<br />
CM G 2“ A 12 x 9 201601<br />
CM Storz-C 12 x 9 201602<br />
CM ALUMINIUM G 2“ A 12 x 9 201603<br />
CM ALUMINIUM Storz-C 12 x 9 201604<br />
BM ALUMINIUM G 2½“ A 16 x 12 201605<br />
BM ALUMINIUM Storz-B 16 x 12 201606<br />
- aluminium alloy and polyamide<br />
- or aluminium alloy<br />
- stop - jet - spray<br />
MEHRZWECK<strong>STRAHLROHR</strong> mit Mannschutzbrause<br />
Multi-Purpose-Branchpipe<br />
aus Aluminium-Legierung mit Kälteschutz<br />
Schaltstellung: Halt, Vollstrahl, Sprühstrahl<br />
- aluminium alloy<br />
- stop - jet - spray<br />
Bezeichnung Anschluss Bohrung Artikel-Nr.<br />
CMM G 2“ A 12 x 9 201620<br />
CMM Storz-C 12 x 9 201621<br />
BMM G 2½“ A 16 x 12 201608<br />
BMM Storz-B 16 x 12 201607<br />
MEHRZWECK<strong>STRAHLROHR</strong> baugleich <strong>DIN</strong> 14365<br />
Multi-Purpose-Branchpipe<br />
Industrie<br />
DM = KN - Ausführung<br />
CM = LM/ KN Ausführung<br />
- D-in polyamide<br />
- C- in aluminium/ polyamide<br />
- stop - jet - spray<br />
Bezeichnung Anschluss Bohrung Artikel-Nr.<br />
DM G 1“ A 6 x 4 20<strong>150</strong>6<br />
DM Storz-D 6 x 4 201516<br />
DMW - 25 Stutzen 1“ 6 x 4 201526<br />
CM Storz - C 12 x 9 201612<br />
<strong>STRAHLROHR</strong>E ohne Absperrung<br />
Branchpipe without shut-off<br />
Rohrstück aus Polyamid<br />
Kupplung aus Aluminium-Legierung<br />
branchpipe in polyamide<br />
coupling in aluminium alloy<br />
Ausführung Bohrung Artikel-Nr.<br />
Storz - D 6 x 4 201660<br />
Storz - C 12 x 9 201661<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
16
<strong>STRAHLROHR</strong>SCHILD für C und B Strahlrohre<br />
Water Screen for Branchpipe C and B<br />
aus Aluminium-Legierung<br />
um Objekte zu kühlen, zu schützen, oder Dämpfe niederzuschlagen<br />
ohne Personalaufwand<br />
sofort einsatzbereit<br />
Mundstück entfernen, Strahlrohrschild aufschrauben,<br />
auf den Boden legen und ausrichten<br />
Anschluss<br />
Artikel-Nr.<br />
für C Strahlrohr 204201<br />
für B Strahlrohr 204211<br />
- aluminium alloy<br />
to cool down, protect, fight against smoke, doesn´t need any personal intervention<br />
ready for immediate use, the waterscreen can be fixed into the ground using screws<br />
WASSERWANDDÜSE<br />
Water wall nozzles<br />
aus Aluminium-Legierung, rot lackiert<br />
- aluminium alloy<br />
this nozzle is designed to deliver a<br />
flat screen of water<br />
to form a protective curtain of water<br />
Anschluss l/min Artikel-Nr.<br />
G 2“ A 500 204011<br />
Storz - C 500 204021<br />
G 2 1/2“ A 1200 204101<br />
Storz - B 1200 204111<br />
KNICKSCHUTZ Anti-kink sleeve<br />
aus Aluminium-Legierung<br />
für C und B Schläuche<br />
verhindert das Abknicken und Beschädigen<br />
an scharfen Kanten und Ecken<br />
aluminium alloy<br />
for C and B hoses<br />
Bezeichnung<br />
Artikel-Nr.<br />
Knickschutz 3<strong>150</strong>11<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
17
POKET - Monitor mit und ohne OSZILLATION<br />
POKET-Monitor with or without Oscillaton<br />
Durchfluss & Druck<br />
mit OSZILLATION<br />
Die tragbaren Monitore sind für einen Maximaldurchfluss von 2000 l/min<br />
(500GPM) bei einem Druck von 7 bar gebaut.<br />
Der max. Arbeitsdruck beträgt 16 bar.<br />
Oszillator und Monitor haben an Eingang und Ausgang ein 2 1/2" AG<br />
Materialien:<br />
Aluminium, eloxiert, Epoxyd-Beschichtung<br />
Edelstahl<br />
Titan, Karbon (Fußteil)<br />
Gewicht:<br />
Monitor mit Düse 12 kg<br />
Monitor für Leitern und Körbe 11 kg<br />
Oszillator 3 kg<br />
ohne OSZILLATION<br />
Länge mit Düse 650 mm<br />
Länge ohne Düse 570 mm<br />
Höhe mit Düse 290 mm<br />
Höhe ohne Düse 240 mm<br />
- with or without oscillation<br />
- adjust pattern + direction<br />
- install or remove in seconds<br />
- on/off knob can stop oscillation at any time<br />
- aluminium-alloy, stainless-steel<br />
STANDARD DÜSE für POKET - Monitor Nozzle 1600 for POKET-Monitor<br />
Oben genannte Düsen sind einstellbar auf 800/1050/<strong>130</strong>0/1600 l/min<br />
und Flush.<br />
Sie sind stufenlos regelbar von Voll- auf Sprühstrahl (110°).<br />
Für unterschiedliche Strahlformen bieten wir die Düsen mit und<br />
ohne Turborad an.<br />
Gefertigt werden die Düsen aus Aluminium (eloxiert) und<br />
Edelstahl.<br />
- aluminium alloy, flow rate settings, straight stream, fog stream and flush<br />
- with or without turbine, coupling with catch, range 43/29 m<br />
TRANSPORTHALTERUNG<br />
Die Transporthalterung besteht aus Edelstahl<br />
und verfügt über einen Spanngurt.<br />
Länge 500 mm, Breite 236 mm, Höhe 55 mm<br />
storage bracket in stainless-steel<br />
- with adjustable strap<br />
Vorteile eines POKET-Monitor<br />
kompakt und platzsparend<br />
große Leistung<br />
einfach und schnell einsetzbar<br />
Funktion mit und ohne Oszillation<br />
geringes Gewicht<br />
einfache Handhabung<br />
einstellbar während des Betriebes<br />
Ausführung<br />
Artikel-Nr.<br />
POKET-Monitor 12 kg 2<strong>130</strong>01<br />
Oszillation 3 kg 2<strong>130</strong>02<br />
Düse 1600 l/min. 3,5 kg 234005<br />
Düse 1600 l/min. mit Turbo 3,5 kg 234007<br />
Transporthalterung 1,5 kg 215119<br />
Einsatzmöglichkeiten<br />
als tragbarer Monitor<br />
ohne Antrieb für Oszillation<br />
mit Antrieb für Oszillation<br />
für Leitern und Körbe<br />
mit breitem Sortiment an Düsen und<br />
Strahlrohren<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
18
TRAGBARER MONITOR 180°<br />
Portable Ground Monitor 180°<br />
Aluminium-Legierung, Edelstahl<br />
ROT<br />
Arretierungs- und Begrenzungshebel<br />
Leitrippen für geringste Druckverluste<br />
Rückschlagklappe<br />
platzsparende Klappfüße<br />
für Dachflansch geeignet<br />
Bezeichnung Anschluss l/min Artikel-Nr.<br />
2xG 21/2“ A G 21/2“ 3000 18 kg 2<strong>130</strong>11<br />
2xStorz-B Storz-B 3000 19 kg 2<strong>130</strong>21<br />
TRAGBARER MONITOR 360°<br />
Portable Ground Monitor 360°<br />
- aluminium alloy,<br />
- stainless steel, red epoxy<br />
- horizontal position stop<br />
- vertical safety stop<br />
- "anti-turbulence ribbing"<br />
- non-return valve inlet,<br />
- roof rack available<br />
Aluminium-Legierung, Edelstahl<br />
ROT<br />
Arretierungs- und Begrenzungshebel<br />
Leitrippen für geringste Druckverluste<br />
Rückschlagklappe<br />
platzsparende Klappfüße<br />
für Dachflansch geeignet<br />
Bezeichnung Anschluss l/min Artikel-Nr.<br />
2xG 21/2“ A G 21/2“ 3000 18 kg 214011<br />
2xStorz-B Storz-B 3000 19 kg 214021<br />
TRAGBARER MONITOR 360° 5000 Liter<br />
Portable Ground Monitor 360°<br />
Aluminium-Legierung, Edelstahl<br />
ROT<br />
Arretierungs- und Begrenzungshebel<br />
Leitrippen für geringste Druckverluste<br />
- aluminium alloy<br />
- stainless steel, red epoxy<br />
- horizontal position stop<br />
- vertical safety stop<br />
- "anti-turbulence ribbing"<br />
- horizontal range 360°<br />
Bezeichnung Anschluss l/min Artikel-Nr.<br />
1xG 4“ A G 4“ 5000 38 kg 2<strong>150</strong>11<br />
1xStorz-A Storz-A 5000 39 kg 2<strong>150</strong>21<br />
- aluminium alloy<br />
- bolts in stainless steel<br />
DACHTRÄGER für Monitor 3000 Liter, tragbar<br />
Roof rack for portable monitor<br />
Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
Bolzen aus Edelstahl<br />
für den alternativen Einsatz tragbarer Monitore<br />
schnell und leicht umsetzbar<br />
Bezeichnung<br />
Artikel-Nr.<br />
Dachträger 200010<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
19
MONITOR LMP 80 5000 Liter<br />
Klein, kompakt, tragbar mit einer Kapazität bis zu 5000 l/min. Automatisch gemeinsam<br />
einklappende Füße aus Titan mit Spitzen aus Wolfram-Karbit und einem Sicherheitsraster.<br />
Der Monitor ist mit einem Manometer ausgerüstet und das Oberteil mit einem Entleerungssystem,<br />
welches automatisch bei 0,4 bar einsetzt. Der Tragegriff erleichtert nicht<br />
nur den Transport, sondern auch das schnelle Umsetzen des Oberteils auf die anderen<br />
Einsatzmöglichkeiten. Unsachgemäßes Entkuppeln des Oberteiles unter Druck wird durch<br />
eine Sicherung verhindert. Der horizontale Radius beträgt auf dem Dachflansch 360° und<br />
auf dem Unterteil 254°. Die gewünschte Position kann blockiert werden. Der vertikale<br />
Schwenkbereich geht von 35° bis 85°. Auf dem Dachflansch kann dieser Winkel bis zu<br />
- 60° erweitert werden. Die meisten Teile des Monitors bestehen aus Aluminium-<br />
Legierung und sind epoxydbeschichtet. Besonders beanspruchte Teile sind natürlich aus<br />
Edelstahl, um eine möglichst hohe Lebensdauer zu garantieren.<br />
Bezeichnung Eingang Ausgang Artikel-Nr.<br />
kompl. o. Düse 1 x Storz-A 2 1/2“ AG 215101<br />
kompl. o. Düse 2 x Storz-A 2 1/2“ AG 215102<br />
kompl. o. Düse 2 x Storz-B 2 1/2“ AG 215103<br />
Oberteil 2 1/2“ AG 215110<br />
Dachflansch DN 80 215114<br />
Dachflansch DN 100 215115<br />
Teleskoparm 3“ AG 215118<br />
Transporthalterung für Unterteil 215119<br />
Sicherheitsabschalter 215120<br />
Oszillation 215121<br />
TELESKOPAUSZUG LMP 80<br />
Dieser Teleskopauszug dient dazu, das Oberteil des Monitors aufzunehmen und den<br />
Monitor höhenverstellbar betreiben zu können. Vorteil ist die schnelle Umsetzmöglichkeit,<br />
da beide Teile durch ein Kupplungssystem verbunden werden.<br />
Teleskophöhe min.: 675 mm<br />
Teleskophöhe max.: 975 mm Sonderausführungen möglich<br />
Aluminium-Legierung, eloxiert Eingang: 3“ AG<br />
DACHFLANSCH LMP 80<br />
Dieser Dachflansch dient dazu, das Oberteil des Monitors aufzunehmen<br />
und die Wasserversorgung durch den Flansch zu sichern. Vorteil<br />
ist die schnelle Umsetzmöglichkeit, da beide Teile durch ein Kupplungssystem<br />
verbunden werden.<br />
Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
OSZILLATION<br />
Dieser Antrieb wird vor den Eingang<br />
montiert.<br />
Der Wurfbereich kann mit einer<br />
Schraube justiert oder auch einfach<br />
während des Betriebes abgeschaltet<br />
werden.<br />
TRANSPORTHALTERUNG<br />
Die Halterung bietet die Möglichkeit, das<br />
Unterteil einfach und transportsicher<br />
unterzubringen, wenn sich das Oberteil<br />
auf einem Dachflansch befindet.<br />
Edelstahl<br />
SICHERHEITSABSCHALTER<br />
Leitet bei Verlust des Bodenkontaktes<br />
60% der Durchflussmenge um und<br />
drückt den Monitor nach unten.<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
20
MONITOR mit Flanschanschluss<br />
Monitor with Flange<br />
HANDRAD<br />
Aluminium-Legierung, Edelstahl<br />
ROT<br />
Arretierungs- und Begrenzungshebel<br />
Leitrippen für geringste Druckverluste<br />
Schwenkbereich: horizontal: 360°<br />
vertikal: -15° - +90°<br />
Eingang Ausgang l/min Artikel-Nr.<br />
Flansch DN 80 G 2 1/2“ 3000 216011<br />
Flansch DN 100 G 2 1/2“ 3000 216021<br />
hand wheel<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
- red epoxy<br />
- safety stop for vertical travel and<br />
position stop for horizontal travel<br />
- horizontal travel 360°<br />
- vertical travel control -15° - +90°<br />
MONITOR mit Flanschanschluss<br />
Monitor with Flange<br />
handle<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
- red epoxy<br />
- safety stop for vertical travel and<br />
position stop for horizontal travel<br />
- horizontal travel 360°<br />
- vertical travel -70° - +90°<br />
HEBEL<br />
Aluminium-Legierung, Edelstahl<br />
ROT<br />
Arretierungs- und Begrenzungshebel<br />
Leitrippen für geringste Druckverluste<br />
Schwenkbereich: horizontal: 360°<br />
vertikal: -70° - +90°<br />
Eingang Ausgang l/min Artikel-Nr.<br />
Flansch DN 80 G 2 1/2“ 3000 217011<br />
Flansch DN 100 G 2 1/2“ 3000 217021<br />
MONITOR mit Flanschanschluss<br />
Monitor with Flange<br />
HANDRAD<br />
Aluminium-Legierung, Edelstahl<br />
ROT<br />
Arretierungs- und Begrenzungshebel<br />
Leitrippen für geringste Druckverluste<br />
Schwenkbereich: horizontal: 360°<br />
vertikal: -15° - +90°<br />
Eingang Ausgang l/min Artikel-Nr.<br />
Flansch DN 100 G 4“ 5000 218011<br />
hand wheel<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
- red epoxy<br />
- safety stop for vertical travel and<br />
position stop for horizontal travel<br />
- horizontal travel 360°<br />
- vertical travel control -15° - +90°<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
21
MONITOR für Leitern und Körbe<br />
Monitor for Trucks and Ladders<br />
HANDRAD<br />
Aluminium-Legierung, Edelstahl<br />
ROT<br />
Arretierungs- und Begrenzungshebel<br />
Leitrippen für geringste Druckverluste<br />
Schwenkbereich: horizontal: 360°<br />
vertikal: -15° - +90°<br />
Eingang Ausgang l/min Artikel-Nr.<br />
G 2 1/2“ A G 2 1/2“ 3000 219011<br />
Storz-B Storz-B 3000 219021<br />
hand wheel<br />
- aluminium alloy<br />
- red epoxy<br />
- safety stop for vertical travel and position stop for horizontal travel,<br />
the inside of the tubing has "anti-turbulence-ribbing", which reinforces the<br />
structure and reduces the head (pressure) loss,<br />
- horizontal movement 360°,<br />
- vertical -15° - +90°<br />
MONITOR für Leitern und Körbe<br />
Monitor for Trucks and Ladders<br />
HEBEL<br />
Aluminium-Legierung, Edelstahl<br />
ROT<br />
Arretierungs- und Begrenzungshebel<br />
Leitrippen für geringste Druckverluste<br />
Schwenkbereich: horizontal: 360°<br />
vertikal: -70° - +90°<br />
handle<br />
- aluminium alloy, red epoxy,<br />
- safety stop for vertical travel and position stop for horizontal travel,<br />
the inside of the tubing has "anti-turbulence-ribbing", which reinforces the<br />
structure and reduces the head (pressure) loss,<br />
- horizontal movement 360°,<br />
- vertical -15° - +90°<br />
Eingang Ausgang l/min Artikel-Nr.<br />
G 2 1/2“ A G 2 1/2“ 3000 220011<br />
Storz-B Storz-B 3000 220021<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
22
MONITOR 7500 Monitor 7500<br />
Aluminium-Legierung<br />
Epoxyd-Beschichtung<br />
Flansch DN 100 PN 16<br />
horizontal -180° - +180°<br />
vertikal -90° - +90°<br />
Druck max. 12 bar<br />
Leitrippen zur Strahlberuhigung<br />
- aluminium alloy, red epoxy<br />
- horizontal travel -180 - +180°<br />
- vertical travel control -90° - +90°, 12 bar<br />
ELEKTRISCH<br />
Düse 7500<br />
elektrisch regelbar<br />
Motor 12 oder 24 V CC<br />
HYDRAULISCH<br />
Düse 7500<br />
hydraulisch gesteuert<br />
Motor 12 oder 24 V CC<br />
für vertikale Steuerung<br />
Hydraulik<br />
für vertikale Steuerung<br />
Motor 12 oder 24 V CC<br />
für horizontale Steuerung<br />
Hydraulik<br />
für horizontale Steuerung<br />
HANDBETRIEB<br />
Welle mit Übersetzung für<br />
horizontalen Schwenkbereich<br />
Einstellring für<br />
Voll- und Sprühstrahl<br />
Welle mit Übersetzung für<br />
vertikalen Schwenkbereich<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
23
MONITOR Edelstahl<br />
Monitor Stainless Steel<br />
Edelstahl (AISI 316 l)<br />
Flansch DN 80 oder DN 100<br />
Ausgang G 2 1/2”<br />
Schwenkbereich horizontal 360°<br />
vertikal +50° - 90°<br />
Blockierhebel horizontal + vertikal<br />
Kapazität bis 3000 l/ min.<br />
145<br />
482<br />
140°<br />
120°<br />
208<br />
482<br />
- stainless-steel (AISI 316 l)<br />
- flange DN 80 - DN 100<br />
- outlet: female 2 1/2”<br />
- 360° travel rotation<br />
- twist lock handle horizontal/ vertical<br />
- flow up to 3000 l/min<br />
379,5<br />
316<br />
360°<br />
EDELSTAHL SCHAUMROHR<br />
Water Foam Tube Stainless Steel<br />
G 2 1/2” A - 2000 l/min.<br />
G 2 1/2” A - 2800 l/min.<br />
Preise und weitere AusführungA<br />
usführungen auf Anfrage<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
24
<strong>STRAHLROHR</strong> für Monitor<br />
Nozzle for Monitor<br />
stacked nozzle tips<br />
- aluminium alloy<br />
TERRASSENMUNDSTÜCKE<br />
Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
Leitrippen für optimale Wasserführung<br />
Stufe 1: 2700 l/min Wurfweite 65 m<br />
Stufe 2: 2100 l/min Wurfweite 60 m<br />
Stufe 3: <strong>150</strong>0 l/min Wurfweite 55 m<br />
Stufe 4: 1000 l/min Wurfweite 50 m<br />
Eingang<br />
Artikel-Nr.<br />
G 2 1/2“A 2,5 kg 230011<br />
Storz-B 2,9 kg 230021<br />
<strong>STRAHLROHR</strong> für Monitor<br />
Nozzle for Monitor<br />
removable nozzle tips<br />
- aluminium alloy<br />
ABNEHMBARES MUNDSTÜCK<br />
Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
Leitrippen für optimale Wasserführung<br />
Stufe 1: 2100 l/min Wurfweite 60 m<br />
Stufe 2: 1000 l/min Wurfweite 50 m<br />
Eingang<br />
Artikel-Nr.<br />
G 2 1/2“ A 1,6 kg 231011<br />
Storz-B 2,0 kg 231021<br />
SCHWERSCHAUMROHR für Monitor<br />
Foam Nozzles for Monitor<br />
selbstansaugend (Dosierung 0 - 6%)<br />
Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
ROT<br />
meerwasserresistent<br />
komplett mit Ansaugschlauch<br />
auto-aspirating (dosage 0-6%)<br />
Made in primary aluminium alloy, which has been<br />
thermically treated. The nozzle is thus highly resistant,<br />
protected against marine corrosion and<br />
has a hardcoat anodised finish to be resistant<br />
against chemicals in the foam concentrate.<br />
compl. with pick-up hose<br />
Ausführung Eingang Ansaugung Wurfweite Artikel-Nr.<br />
<strong>150</strong>0 l/min G 21/2“ A G 1“ A 45 m 232011<br />
<strong>150</strong>0 l/min Storz-B Storz-D 45 m 232021<br />
2000 l/min G 21/2“ A G 1“ A 50 m 232101<br />
2000 l/min Storz-B Storz-D 50 m 232111<br />
2000 l/min G 21/2“ A mit Steuerklappen 232121<br />
2000 l/min Storz-B mit Steuerklappen 232131<br />
3000 l/min G 4“ A G 2“ A 60 m 232201<br />
3000 l/min Storz-A Storz-C 60 m 232211<br />
4000 l/min G 4“ A G 2“ A 65 m 232301<br />
4000 l/min Storz-A Storz-C 65 m 232311<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
25
DÜSE 3000 mit Schaumvorsatz<br />
Nozzle 3000 with Foam Tube<br />
Düse 3000 l/min für Monitore<br />
mit Aufnahmering und Sicherungsbolzen für<br />
Mittel- und Schwerschaumrohrvorsatz<br />
einstellbar auf 1000, 2000, 3000 l/min<br />
stufenlos von Voll- auf Sprühstrahl<br />
aus Aluminium-Legierung,<br />
Edelstahl, Tefloneloxierung<br />
Fixpunkte zur Aufnahme des<br />
Schaumrohres<br />
einstellbar<br />
( 1000, 2000 u. 3000 l/min. )<br />
nozzle for monitors<br />
- 1000, 2000, 3000 l/min<br />
- full jet, spray<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
Verriegelung für<br />
Schaumvorsatz<br />
Bolzen zur Aufnahme<br />
an Düse<br />
Einstellung für<br />
Voll- und Sprühstrahl<br />
SCHWERSCHAUMVORSATZ 3000<br />
low expansion attachment<br />
für einstellbare Monitordüse<br />
Aluminium-Legierung, Edelstahl<br />
Epoxyd-Beschichtung<br />
low expansion attachment<br />
for monitor nozzle 3000<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
Tragegriff<br />
Gummiring<br />
Tragegriff<br />
MITTELSCHAUMVORSATZ 3000<br />
medium expansion attachment<br />
für einstellbare Monitordüse<br />
Aluminium-Legierung, Edelstahl<br />
Epoxyd-Beschichtung<br />
Gummiring<br />
Bolzen zur Aufnahme<br />
an Düse<br />
Ausführung<br />
Artikel-Nr.<br />
Düse 3000 4,7 kg 234201<br />
Schwerschaumvorsatz 3000 3,0 kg 234203<br />
Mittelschaumvorsatz 3000 . 3,8 kg 234202<br />
medium expansion attachment<br />
for monitor nozzle 3000<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
26
DÜSE 1000 und 1600 für Monitor Nozzle 1000 and 1600<br />
for Monitor<br />
Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
mit Einstellring für Vollstrahl, Sprühstrahl<br />
Reinigungsstellung<br />
auch mit Turbinenrad lieferbar<br />
Kupplung mit Sperrklinke<br />
- aluminium alloy,<br />
- flow rate settings<br />
- straight stream, fog stream and<br />
flush<br />
- with or without turbine<br />
- coupling with catch<br />
- range 43/29 m<br />
Eingang Ausgang Wurfweite Einstellungen Artikel-Nr.<br />
G 2 1/2“ A ohne Turbine 43/29 400, 600, 800, 1000 4,5 kg 234001<br />
Storz-B ohne Turbine 43/29 400, 600, 800, 1000 3,6 kg 234002<br />
G 2 1/2“ A mit Turbine 43/29 400, 600, 800, 1000 3,2 kg 234003<br />
Storz-B mit Turbine 43/29 400, 600, 800, 1000 3,6 kg 234004<br />
G 2 1/2“ A ohne Turbine 43/29 800, 1050, <strong>130</strong>0, 1600 3,2 kg 234005<br />
Storz-B ohne Turbine 43/29 800, 1050, <strong>130</strong>0, 1600 3,6 kg 234006<br />
G 2 1/2“ A mit Turbine 43/29 800, 1050, <strong>130</strong>0, 1600 3,2 kg 234007<br />
Storz-B mit Turbine 43/29 800, 1050, <strong>130</strong>0, 1600 3,6 kg 234008<br />
DÜSE 3000 für Monitor<br />
Nozzle 3000 for Monitor<br />
Aluminium-Legierung, Edelstahl<br />
mit Einstellring für 1000, 2000, 3000 l/min<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl<br />
auch mit Turbinenrad lieferbar<br />
Kupplung mit Sperrklinke<br />
- aluminium alloy<br />
- flow rate settings 1000, 2000, 3000 l/min<br />
- straight stream, fog stream and flush<br />
- with or without turbine<br />
- coupling with catch<br />
- range 56/37 m<br />
Eingang Ausgang Wurfweite Artikel-Nr.<br />
G 2 1/2“ A ohne Turbine 56/37 4,5 kg 234011<br />
Storz-B ohne Turbine 56/37 5,0 kg 234021<br />
G 2 1/2“ A mit Turbine 56/37 4,5 kg 234031<br />
Storz-B mit Turbine 56/37 5,0 kg 234041<br />
DÜSE 5000 für Monitor<br />
Nozzle 5000 for Monitor<br />
Aluminium-Legierung, Edelstahl<br />
mit Einstellring für 1000, 2000, 3000 4000, 5000 l/min<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl<br />
Kupplung mit Sperrklinke<br />
Eingang Wurfweite Artikel-Nr.<br />
G 2 1/2“ A 60/18 3,5 kg 234101<br />
Storz-B 60/18 4,5 kg 234111<br />
- aluminium alloy<br />
- flow rate settings 1000, 2000, 3000, 4000, 5000 l/min<br />
- straight stream, fog stream and flush<br />
- without turbine<br />
- coupling with catch<br />
- range 60/18 m<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
27
AUTOMATIKDÜSE 1000 für Monitor<br />
Automatic Nozzle 1000 for Monitor<br />
Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
automatische Druckregulation<br />
Funktionsbereich 200 - 950 l/min<br />
Eingang WURFWEITE Artikel-Nr.<br />
G 2 1/2“ A 45/15 3,0 kg 233011<br />
Storz-B 45/15 3,4 kg 233021<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl<br />
Kupplung mit Sperrklinke<br />
- aluminium alloy<br />
- automatically pressure regulated<br />
- flow range 200 - 950 l/min<br />
- fog stream, straight stream<br />
- coupling with catch<br />
- range 45/15 m<br />
AUTOMATIKDÜSE 1000 für Monitor<br />
Automatic Nozzle 1000 for Monitor<br />
Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
automatische Druckregulation<br />
Eingang WURFWEITE Artikel-Nr.<br />
G 2 1/2“ A 45/15 2,3 kg 233025<br />
Storz-B 45/15 2,7 kg 233026<br />
Funktionsbereich 200 - 950 l/min<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl<br />
Gummiverzahnung für beste<br />
Sprühstrahlqualität<br />
Kupplung mit Sperrklinke<br />
- aluminium alloy<br />
- automatically pressure regulated<br />
- flow rate 200 - 950 l/min<br />
- fog stream, straight stream<br />
- coupling with catch<br />
- range 45/15 m<br />
AUTOMATIKDÜSE 3000 für Monitor<br />
Automatic Nozzle 3000 for Monitor<br />
Aluminium-Legierung, Edelstahl<br />
automatische Druckregulation<br />
Funktionsbereich 1000 - 3000 l/min<br />
Vollstrahl, Sprühstrahl<br />
auch mit Turbinenrad lieferbar<br />
Kupplung mit Sperrklinke<br />
Eingang WURFWEITE Artikel-Nr.<br />
G 2 1/2“ A ohne Turbine 56/37 4,3 kg 233031<br />
Storz-B ohne Turbine 56/37 4,9 kg 233041<br />
G 2 1/2“ A mit Turbine 56/37 4,3 kg 233051<br />
Storz-B mit Turbine 56/37 7,9 kg 233061<br />
- aluminium alloy<br />
- automatically pressure regulated<br />
- flow rate 1000 - 3000 l/min<br />
- fog stream, straight stream<br />
- with or without turbine<br />
- coupling with catch<br />
- range 56/37 m<br />
AUTOMATIKDÜSE für LMP80<br />
LMP 80 Monitor Nozzle<br />
Aluminium-Legierung, eloxiert, Epoxyd-Beschichtung<br />
automatische Druckregulation, speziell gefräster Zahnkranz<br />
Funktionsbereich 1000 - 5000 l/min, Vollstrahl, Sprühstrahl<br />
Eingang WURFWEITE Artikel-Nr.<br />
G 2 1/2“ 55/25 4,9 kg 233071<br />
Storz-B 55/25 5,3 kg 233072<br />
- aluminium alloy, red epoxy<br />
- automatic<br />
- 1000-5000 l/min.<br />
- straight stream, fog stream<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
28
ZUMISCHER <strong>DIN</strong><br />
Foam Liquid Inductors <strong>DIN</strong><br />
Kupfer-Legierung<br />
ROT<br />
Zumischrate 1-6%<br />
Schaummitteleingang: G1“A bzw. Storz-D<br />
Bezeichnung Anschluss l/min Artikel-Nr.<br />
Z 2 R G 2“ A 200 209012<br />
Z 2 R <strong>DIN</strong> 14384 Storz-C 200 209022<br />
Z 4 R G 2“ A 400 209052<br />
Z 4 R Storz-C 400 209062<br />
Z 4 R <strong>DIN</strong> 14384 Storz-B 400 209072<br />
Z 6 R G 2“ A 600 209082<br />
Z 6 R Storz-B 600 209092<br />
Z 8 R G 21/2“ A 800 209102<br />
Z 8 R <strong>DIN</strong> 14366 Storz-B 800 209112<br />
- copper alloy, stainless steel<br />
- red epoxy<br />
- metering: 1 - 6%<br />
- foam agent inlet-Storz-D<br />
ZUMISCHER PN 40<br />
High Pressure Inductors<br />
aus Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
Funktion: Venturi-Düse<br />
Zumischung: 1 - 6%<br />
Eingangsdruck: PN 40<br />
Ausgangsdruck: PN 26<br />
Construction: aluminium alloy, male 1" BSP inlet and outlet thread. This device is connected between the water supply and<br />
branch pipe. Water passes through the convergent inlet nozzle and enters a divergent nozzle (overcoming an air gap). This<br />
produces a vacuum (Venturi principle) which allows the foam concentrate to be sucked up through the suction hose to the<br />
nozzle. Inlet pressure: PN 40 - outlet pressure: PN 26<br />
Ansaugung Eingang Ausgang Artikel-Nr.<br />
Storz - D G 1“ A G 1“ A 202511<br />
EDELSTAHL - ZUMISCHER Inductors in Stainless Steel<br />
von 100 l/min bis 2000 l/min<br />
auf Anfrage<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
29
ZUMISCHER Inductors<br />
aus Aluminium-Legierung<br />
Aluminium-Legierung<br />
ROT<br />
Zumischrate 1 - 6%<br />
Schaummitteleingang: G1“A/Storz-D<br />
Venturi-Düse<br />
Bezeichnung Anschluss l/min Artikel-Nr.<br />
Z 2 R G 2“ A 200 210011<br />
Z 2 R Storz-C 200 210021<br />
Z 4 R G 2“ A 400 210051<br />
Z 4 R Storz-C 400 210061<br />
Z 4 R Storz-B 400 210071<br />
- aluminium alloy<br />
- red epoxy<br />
- suction adjustment: 0 - 6%<br />
- foam agent inlet-Storz-D<br />
ZUMISCHER Inductors<br />
aus Aluminium-Legierung<br />
Aluminium-Legierung<br />
ROT<br />
Zumischrate 1 - 6%<br />
Schaummitteleingang: G1“A/Storz-D<br />
Venturi-Düse<br />
Bezeichnung Anschluss l/min Artikel-Nr.<br />
Z 8 R G 21/2“ A 800 210101<br />
Z 8 R Storz-B 800 210111<br />
- aluminium alloy<br />
- red epoxy<br />
- suction adjustment: 0 - 6%<br />
- foam agent inlet-Storz-D/C<br />
Bezeichnung Anschluss l/min Artikel-Nr.<br />
Z 15 R G 4“ A <strong>150</strong>0 210151<br />
Z 15 R Storz-A <strong>150</strong>0 210161<br />
Z 20 R G 4“ A 2000 210201<br />
Z 20 R Storz-A 2000 210211<br />
ZUMISCHER Inductors<br />
aus Aluminium-Legierung<br />
Aluminium-Legierung<br />
ROT<br />
Zumischrate 1 - 6%<br />
Schaummitteleingang: G2“A/Storz-C<br />
Venturi-Düse<br />
ANSAUGSCHLÄUCHE für Schaummittel<br />
Pick-up Hoses for Foam Agents<br />
Kunststoffschlauch mit Spirale, alternativ mit Rohr verlängert<br />
Ausführung<br />
Artikel-Nr.<br />
Storz-D Schl. DN 19 1,5 m 200050<br />
Storz-D Schl. DN 25 1,5 m mit Rohr verl. 200060<br />
Storz-C Schl. DN 35 3,0 m mit Rohr verl. 200070<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
30
MITTELSCHAUMROHRE<br />
OHNE Absperrung<br />
Medium Expansion Foam<br />
Branchpipes without shut-off<br />
aus Aluminium-Legierung<br />
rote Epoxyd-Beschichtung<br />
mit Druckmanometer<br />
Verschäumungszahl: 1:100<br />
Bezeichnung Anschluss l/min Wurfweite Artikel-Nr.<br />
M 2 G 2“ A 200 8 m 205011<br />
M 2 Storz-C 200 8 m 205021<br />
M 4 G 2“ A 400 10 m 205051<br />
M 4 Storz-C 400 10 m 205061<br />
M 4 Storz-B 400 10 m 205071<br />
- aluminium alloy,<br />
- stainless steel<br />
- red epoxy<br />
- with manometer<br />
- expansion rate 1:100<br />
M 8 G 2 1/2“ A 800 12 m 205101<br />
M 8 Storz-B 800 12 m 205111<br />
MITTELSCHAUMROHRE<br />
MIT Absperrung<br />
Medium Expansion Foam<br />
Branchpipes with shut-off<br />
aus Aluminium-Legierung<br />
rote Epoxyd-Beschichtung<br />
mit Druckmanometer<br />
Verschäumungszahl: 1:100<br />
- aluminium alloy, stainless steel<br />
- red epoxy<br />
- with manometer<br />
- expansion rate 1:100<br />
Bezeichnung Anschluss l/min Wurfweite Artikel-Nr.<br />
M 2 G 2“ A 200 8 m 206011<br />
M 2 <strong>DIN</strong> 14366 Storz-C 200 8 m 206021<br />
M 4 G 2“ A 400 10 m 206051<br />
M 4 Storz-C 400 10 m 206061<br />
M 4 <strong>DIN</strong> 14366 Storz-B 400 10 m 206071<br />
M 8 G 2 1/2“ A 800 12 m 206101<br />
M 8 Storz-B 800 12 m 206111<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
31
SCHWERSCHAUMROHRE OHNE Absperrung<br />
Low Expansion Foam Branchpipes<br />
without shut-off<br />
aus Aluminium-Legierung<br />
rote Epoxyd-Beschichtung<br />
resistent gegen Meerwasser<br />
Verschäumungszahl: 1:10<br />
Bezeichnung Anschluss l/min Wurfweite Artikel-Nr.<br />
S 2 G 2“ A 200 20 m 207011<br />
S 2 Storz-C 200 20 m 207021<br />
S 4 G 2“ A 400 26 m 207051<br />
S 4 Storz-C 400 26 m 207061<br />
S 4 Storz-B 400 26 m 207071<br />
- aluminium alloy<br />
- red epoxy<br />
- expansion rate 1:10<br />
S 8 G 2 1/2“ A 800 28 m 207101<br />
S 8 Storz-B 800 28 m 207111<br />
SCHWERSCHAUMROHRE MIT Absperrung<br />
Low Expansion Foam Branchpipes<br />
with shut-off<br />
aus Aluminium-Legierung<br />
rote Epoxyd-Beschichtung<br />
resistent gegen Meerwasser<br />
Verschäumungszahl: 1:10<br />
- aluminium alloy<br />
- red epoxy<br />
- expansion rate 1:10<br />
Bezeichnung Anschluss l/min Wurfweite Artikel-Nr.<br />
S 2 G 2“ A 200 20 m 208011<br />
S 2 <strong>DIN</strong> 14366 Storz-C 200 20 m 208021<br />
S 4 G 2“ A 400 26 m 208051<br />
S 4 Storz-C 400 26 m 208061<br />
S 4 <strong>DIN</strong> 14366 Storz-B 400 26 m 208071<br />
S 8 G 2 1/2“ A 800 28 m 208101<br />
S 8 Storz-B 800 28 m 208111<br />
SCHAUMROHRE selbstansaugend Self Educting Foam Tube Nozzle<br />
aus Aluminium-Legierung<br />
rote Epoxyd Beschichtung<br />
mit Ansaugschlauch<br />
Zumischrate 0,4, 1, 3, 6 %<br />
Mit Absperrung<br />
Weitere Größen auf Anfrage<br />
- aluminium alloy<br />
- red epoxy<br />
- with pick-up tube<br />
- metering orifics 0,4 , 1, 3, 6%<br />
- with shut-off<br />
Bezeichnung Anschluss l/min Wurfweite Artikel-Nr.<br />
SSA 75 G1“ 75 15 m 212063<br />
MSA 75 G1” 75 8 m 212064<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
32
SCHAUMGENERATOR DN 500<br />
High Expansion Foam Generator DN 500<br />
Generator für Leichtschaum<br />
aus Aluminium-Legierung, eloxiert<br />
Lager und Welle aus Edelstahl<br />
Antrieb durch Wasserturbine<br />
wartungsfrei<br />
integrierte Ansaugung<br />
Verschäumungszahl: 1 : 500<br />
Zumischrate: 3%<br />
Leistung: 100 qm/min<br />
Verbrauch: 200 l/min<br />
Gewicht: 17 kg<br />
Lieferumfang:<br />
Generator mit Flansch DN 500, Spanngurt<br />
Ansaugschlauch, Netz<br />
- aluminium alloy, anodised, stainless steel<br />
- waterturbine, foam coefficient: 1 : 500, metering rate: 3%, water flow rate on turbine: 200 l/min<br />
- water flow rate through spray pipes: 200 l/min, foam flow rate: 9000 cbm, rotational speed: 2500 t/min<br />
- power: 1850 W<br />
Anschluss Nenndruck Artikel-Nr.<br />
G 2“ A G 1“ A 212801<br />
Storz-C Storz-D 212811<br />
Storz-C Storz-D geschlossenes System 212816<br />
ELEKTRO - SCHAUMGENERATOR DN 500<br />
Electric Foam Generator<br />
Generator für Leichtschaum wie oben, jedoch als<br />
komplette Einheit elektrisch und unabhängig<br />
zu betreiben.<br />
Lieferumfang:<br />
Generator elektr. betrieben auf Fahrgestell<br />
Ansaugschlauch, Netz<br />
elektr. Wasserpumpe<br />
Zumischer<br />
zwei C-Schläuche<br />
Ansaugkorb-C, flach<br />
Options:<br />
- generator electric with trolley<br />
- electric water pump<br />
- inductor<br />
- two C-hoses<br />
- foam agent suction hose<br />
Bezeichnung<br />
Artikel-Nr.<br />
elektr. Schaumgenerator DN 500 212820<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
33
RUHL Netzmittelbeimischung als Feststoffkartusche<br />
Liquid extinguishant as a Cartridge of solid Material<br />
Mit Hohlstrahlrohr<br />
100-180l/min., Aluminium-Legierung, Epoxyd-Beschichtung, integrierter<br />
Stützkrümmer, Vollstrahl, Sprühstrahl, drei rastende Positionen,<br />
Storz-Kupplung mit Sicherung<br />
Artikel-Nr.:<br />
203001<br />
- 100 - 180 l/ min,<br />
- aluminium alloy, epoxy-coating,<br />
- integrated anti-recoil elbow, flow pattern,<br />
- constant flow rate, 3 notch positions,<br />
- storz-coupling with locking ring<br />
Als mobile Beimischarmatur<br />
950 l/min. bei 10 bar, Aluminium-Legierung, Strahl, lackiert, Storz-C,<br />
Kugelabsperrung, Gewicht: 15 kg,<br />
Abmessungen: 65x25x35 cm,<br />
Leistung: 3500 l/min pro Kartusche, Verbrauch 0,2 l/min, ca. 0,02%<br />
Kartuschenwechsel ohne Unterbrechung der Wasserzufuhr<br />
Artikel-Nr.:<br />
203005<br />
- 950 l/min at 10 bar,<br />
- aluminium alloy, steel, vannished, storz-c, ball valves<br />
performance:<br />
- 3500 l/min. per cartridge, consumption 0,2 l/min, ca. 0,02 %<br />
- Cartridge change without interupt the water supply<br />
Wirkungsweise Netzmittelbeimischung:<br />
Wasser hat eine natürliche Oberflächenspannung und dringt dadurch nur extrem schwer in das Brandgut ein (Bild 1). Das<br />
Netzmittel nimmt dem Wasser seine Oberflächenspannung. Dadurch kann das Wasser besser und tiefer in das Brandgut<br />
eindringen (Bild 2). Zusätzlich bildet sich ein leichter Schaumfilm, der verhindert, daß Sauerstoff in das Brandgut gelangt.<br />
Durch die vollständige Benetzung des Brandgutes wird die Rauchbildung stark minimiert, und das Brandgut kann sich nur<br />
sehr schwer wieder entflammen.<br />
Bild 1 Bild 2<br />
Leistungsbeschreibung<br />
Anstelle flüssiger Löschmittelzugabe aus Kanistern/<br />
Behältern kommt eine Feststoffkartusche zur Anwendung.<br />
Diese beinhaltet öl- und fettlösende Substanzen und<br />
verwandelt das Wasser zu einem Löschwassergemisch.<br />
verkürzt die Löschzeit um 50%<br />
reduziert den Löschwasserverbrauch um 50%<br />
mindert die Schadenhöhe (Wasserschaden bei Gebäuden)<br />
schont die Umwelt (aufsteigende Rauchgase /<br />
Schadstoffprodukte werden gebunden und niedergeschlagen)<br />
Die Feststoffkartusche ist ein nach “LTwS-Nr.10” geprüftes<br />
Produkt und ist sehr gut biologisch abbaubar,<br />
sowie pflanzenverträglich.<br />
entspricht der Wassergefährdungsklasse 1<br />
kein Druckverlust in der Leitung und somit keine Minderung<br />
der Wurfweite<br />
Kartuschen<br />
Karton mit 6 Kartuschen a 750 Gramm<br />
reicht für ca. 20.000 l<br />
Artikel-Nr.:<br />
203009<br />
Anwendungsbereiche:<br />
Wald-, Moor- und Flächenbrände<br />
Kunststoffbrände<br />
Restölbeseitigung von Verkehrsflächen<br />
Reinigung von Löschfahrzeugen und Gerätschaften<br />
Niederschlagung aufsteigender Schadstoffe<br />
Stationäre Löschanlagen<br />
Action:<br />
The following, unbelievable result you can reach with a simple<br />
principle. On the basis of the natural surface tension normal<br />
water drangs only extremely heavy in the fire property.<br />
Our cartridge of solid material takes the water his natural sur<br />
face tensione, it better penetrates, it better distributes and<br />
forms a film.<br />
Advantages:<br />
Instead of 120 kg foam you have only a cartridge of solid<br />
material with 0,8 kg. 750 gram for 3.500 litres water. The<br />
extinguish time shorten around 50 %. The extinguishing is<br />
enormous through it. Reduces insert time and the damage<br />
height.<br />
Environment friendly precipitation of smoke gas. Carried<br />
water quantity you can use twice. No indicator necessary,<br />
biodegradable.<br />
Application:<br />
Forest-, Bog- and Extensive fires<br />
Water Hydrant<br />
Rest-Oil removal from the traffic area<br />
Cleaning of Fire engine and Equipment<br />
Suppression gathers harmful substances<br />
card with 6 substitute cartridges with<br />
750 gram extent<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
34