Victron Katalog 2012 - BUKH Bremen
Victron Katalog 2012 - BUKH Bremen
Victron Katalog 2012 - BUKH Bremen
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
ENERGIE: JEDERZEIT UND ÜBERALL.<br />
MARINE
2<br />
2
INHALTSVERZEICHNIS<br />
Anwendungsbeispiele 4<br />
Systeme 10<br />
Technische Daten 15<br />
Über <strong>Victron</strong> Energy 74<br />
X-Yachts<br />
3
Niederlande: Ökologische segelyacht ‘Ecolution’.<br />
4<br />
ANwENduNgsbEIspIElE<br />
Energieerzeugung aus wasser, wind und sonne<br />
Die Ecolution ist eine 26 m lange Segelyacht, die mit zahlreichen nachhaltigen Techniken ausgestattet ist. Beim Segeln entfaltet<br />
die Yacht eine beträchtliche Energie, von der ein Teil abgezapft werden kann, ohne, dass dabei die Segeleigenschaften<br />
wesentlich beeinträchtigt werden. Es werden zwei Propeller zwischen den Rudern des Schiffs angebracht, die nicht nur zum<br />
Antrieb, sondern auch zur Energiegewinnung genutzt werden. Die Nutzung von Solar-Energie auf der Yacht befindet sich noch<br />
in der Entwicklungsphase.<br />
Robustes back-up-system von <strong>Victron</strong> Energy<br />
Von dem <strong>Victron</strong>-Fachmann Johannes Boonstra wurde ein sicheres und intelligentes Batterie-System entworfen. Die durch die<br />
Ecolution erzeugte Energie wird in 120 <strong>Victron</strong>-Batterien gespeichert. Mit einem Gesamtgewicht von 10.000 kg ersetzen die<br />
Batterien die herkömmlich genutzten, schweren Bleibatterien. Die Batterien sind mit einem 24 V Centaur-Ladegerät und mehreren<br />
Quattro Wechselrichtern/Ladegeräten von <strong>Victron</strong> Energy verbunden. Wubbo Ockels ist überglücklich mit dem System:<br />
‘Dieses Back-up-System ist großartig, selbst, wenn das zentrale System ausfällt ist noch eine extra Reserve vorhanden.’
Abschnitt I<br />
Getriebe<br />
Electric Motor/Genset<br />
30kW<br />
Abschnitt II<br />
Elektromotor<br />
Main engine 55kW<br />
Abschnitt III<br />
Generator<br />
ANwENduNgsbEIspIElE<br />
Das Antriebssystem ist hochgradig redundant aufgebaut und besteht aus zwei identischen “Strängen” aus einem mechanisch<br />
gekoppelten (Bio) Yammar-Dieselmotor (55 kW), einem 20 kW Elektromotor/Generator, einem Getriebe und einem ‘Camber-<br />
Adaptive’ Propeller.<br />
Die Abschnitte I, II und III lassen sich durch Kupplungen abtrennen. Die Erzeugung von elektrischem Strom und der elektrische<br />
Antrieb erfolgen durch die Abschnitte I und II, während die Abschnitte III und II eine Sicherungsfunktion des Dieselgenerators<br />
übernehmen. Die Abschnitte I und III übernehmen den direkten Diesel-Antrieb.<br />
5
Vereinigtes Königreich: sunseeker<br />
Sunseeker International, ein führender Yacht-Bauer im Vereinigten Königreich, nutzt MultiPlus Wechselrichter/Ladegeräte. Der<br />
MultiPlus sorgt auf ihren 82-94 Fuß langen Yacht-Modellen für Wechselrichterstrom, Batterieladung, Strom-Management und<br />
UPS. Während sich die Yacht im “geräuscharmen Lauf” befindet, z. B. wenn die Yacht vor Anker liegt, liefert der Wechselrichter<br />
Strom für die Unterhaltungs- und Kühlgeräte. Die UPS-Funktion des MultiPlus stellt einen nahtlosen Übergang zwischen dem<br />
Landstrom-, Generatorstrom- und dem reinen Wechselrichter-Betrieb sicher. Steht Netzstrom zur Verfügung, sorgt das Gerät<br />
für eine optimale Ladung der Batterien. Eine Überlastung des Netzes bzw. Generators wird durch die Nutzung von zusätzlicher<br />
Energie aus den Batterien verhindert. Diese Funktion nennt sich PowerAssist.<br />
6<br />
ANwENduNgsbEIspIElE<br />
Sunseeker
AGM<br />
12-80<br />
shore Walstroom<br />
7kW 7kw transformator<br />
Transformer<br />
isolation transformer<br />
3600watt<br />
AGM<br />
12-80<br />
ANwENduNgsbEIspIElE<br />
Central boat ground !<br />
Cyrix-i<br />
2 x Quattro 24/8000<br />
AGM<br />
12-200<br />
AGM<br />
12-200<br />
victron energy<br />
B L U E P O W E R<br />
schematischer Überblick über die Installationen bei sunseeker.<br />
PHOENIX MULTI CONTROL<br />
inverter on<br />
mains on<br />
overload<br />
boost<br />
low battery<br />
equalize<br />
temperature<br />
float<br />
on charger only<br />
off<br />
shore current limiter<br />
VE.NET<br />
Battery 1 status<br />
13.25V +5A 78%<br />
back enter<br />
wechselstromverteilung<br />
AC distribution<br />
gleichstromverteilung<br />
DC distribution<br />
MARINE 7<br />
Kochen<br />
Koken<br />
Klimaanl. Airco<br />
Tiefkühlung<br />
ijskasten<br />
waschmaschine/<br />
Vaat-, Wasmachine<br />
Trockner Radiatoren<br />
Kessel Afzuigerkap, e.d.<br />
etc.<br />
beleuchtung<br />
Loopplank<br />
wassererhitzer<br />
Verlichting<br />
DC verbruikers<br />
7
Niederlande: ‘The green Miles’, ein ökologisches projekt für blaue Meere<br />
Das “The Green Miles”-Projekt wurde geschaffen, um die Probleme unserer Meere der breiten Öffentlichkeit bewusster zu<br />
machen. Außerdem sollte das “The Green Miles”-Projekt Menschen dazu inspirieren, mit der Welt und den Meeren ökologischer<br />
umzugehen. Im Rahmen dieses Projektes segelten Arjen van Eijk und Florian Dirkse in zwei Jahren rund um die Welt<br />
und schafften ein Bewusstsein für das Meeresklima. <strong>Victron</strong> Energy unterstützt die Ziele des “The Green Miles”-Projektes und<br />
sponsert das Projekt, indem das Unternehmen an Bord eine nachhaltige Energieversorgung zur Verfügung stellt. Ökologische<br />
Produkte von <strong>Victron</strong> Energy werden regelmäßig überall in der Welt an weit entlegenen Orten eingesetzt, um eine unabhängige<br />
Energieversorgung zu gewährleisten. Die an Bord der “The Green Miles” eingesetzte Energieversorgung ist daher sowohl<br />
nachhaltig, als auch... komfortabel!<br />
Ökologisches segeln<br />
Die nachhaltige Nutzung von Windkraft durch die “The Green Miles” zur Umsegelung der Welt bedeutet, dass nur ganz geringe<br />
Mengen an fossilen Brennstoffen genutzt werden und es so gut wie keine Emissionen gibt. Die Yacht wurde außerdem<br />
in mehreren wichtigen Bereichen angepasst. Es sind recht viele Solarpaneele an Bord vorhanden. Eine Windturbine liefert<br />
zusätzliche Energie. Ein System zur Abfallbeseitigung verhindert, dass schädlicher Müll über Bord geworfen wird. Grünabfälle<br />
werden zermahlen, damit Meerestiere sie fressen können. Das Boot wurde mit einer Salzwasserpumpe ausgestattet, damit<br />
kein Trinkwasser verschwendet wird. Außerdem wurde eine energiesparende LED-Beleuchtung installiert. Der Motor wird nur<br />
sparsam eingesetzt.<br />
8<br />
ANwENduNgsbEIspIElE
shore 90-265 VAC<br />
Anchor<br />
bulk<br />
absorption<br />
failure<br />
charger<br />
standby<br />
phoenix<br />
charger 12 50<br />
This continuous duty charger is ignition Protected per ISO 8846<br />
CAUTION : do not expose to rain or spray<br />
B+<br />
volt<br />
! WARNING electrical shock hazard ; A GFCI must be installed in the AC<br />
supply circuit. Disconnect the supply before opening panel and before<br />
making or breaking the connections of the battery<br />
www.victronenergy.com<br />
amp<br />
Alternator<br />
starter battery<br />
ANwENduNgsbEIspIElE<br />
battery charger<br />
Cyrix-i<br />
phoenix Multi paneel<br />
PHOENIX MULTI CONTROL<br />
inverter on<br />
mains on<br />
16<br />
12 20<br />
overload<br />
boost 8<br />
24<br />
low battery<br />
equalize 4<br />
28<br />
temperature<br />
t 0<br />
30<br />
on charger only<br />
shore current limiter<br />
VE.NET<br />
Battery 1 status<br />
13.25V +5A 78%<br />
back enter<br />
schematischer Überblick über die Installationen auf der ‘The green Miles’.<br />
mains<br />
charger<br />
failure<br />
phoenix<br />
Inverter 12/1200<br />
2 X 150Ah AgM<br />
dC linkbox<br />
?<br />
?<br />
?<br />
?<br />
?<br />
?<br />
?<br />
?<br />
?<br />
?<br />
?<br />
AC distribution No break<br />
DC distribution<br />
9
10<br />
sysTEME<br />
Blue Power Batterie-Ladegerät<br />
Batterien<br />
1. Einfaches system mit nur gleichstromverbrauchern<br />
Das Batterie-Ladegerät lädt die Batterie und dient als Stromlieferant für die Verbraucher.<br />
Starterbatterie<br />
Blue Power Batterie-Ladegerät<br />
mit 3 Ausgängen<br />
Strahlruder Zusätzliche Batterie<br />
12 VDC<br />
Phoenix Wechselrichter<br />
2. system mit wechselrichter<br />
Dieses System enthält einen Wechselrichter, um jederzeit eine Versorgung mit 230 VAC sicherzustellen. Viele Ladegerät<br />
-Modelle haben drei Ausgänge, welche ermöglichen, dass mehrere Batteriegruppen separat geladen werden können.<br />
230 VAC<br />
12 VDC
Digitales Multi-Steuerungs-<br />
Paneel<br />
Multiplus vs Quattro<br />
MultiPlus- und Quattro-<br />
Geräte spielen sowohl bei<br />
Wechselstrom- als auch<br />
bei Gleichstrom-Systemen<br />
eine bedeutende Rolle. Sie<br />
sind beide leistungsstarke<br />
Batterie-Ladegeräte und<br />
Wechselrichter in einem<br />
Gehäuse.<br />
Bei der Wahl zwischen einem<br />
Quattro und einem Multi ist<br />
die Anzahl der zur Verfügung<br />
stehenden Wechselstromquellenausschlaggebend.<br />
Der große Unterschied liegt<br />
darin, dass an einen Quattro<br />
zwei Wechselstromquellen<br />
anschließbar sind und, dass<br />
der er zwischen ihnen intelligent<br />
hin- und herschalten<br />
kann. Das Gerät verfügt über<br />
einen eingebauten Transferschalter.<br />
An das MultiPlus<br />
lässt sich dagegen nur eine<br />
Wechselstromquelle anschließen.<br />
MultiPlus<br />
Batterien<br />
sysTEME<br />
Verbraucher<br />
230 VAC<br />
230 VAC<br />
Boiler<br />
12 VDC<br />
powerAssist – leistungssteigerung<br />
von landstrom- oder generator-<br />
leistung<br />
Diese einzigartige Funktion von <strong>Victron</strong><br />
ermöglicht, dass das MultiPlus die<br />
Landstrom- bzw. die Generatorleistung<br />
ergänzt. Lastspitzen treten häufig nur<br />
für einen begrenzten Zeitraum auf.<br />
In einem solchen Fall stellt der Multi-<br />
Plus sicher, dass eine zu schwache<br />
Landstrom- bzw. Generatorleistung<br />
sofort durch Energie aus der Batterie<br />
kompensiert wird. Wird die Last<br />
verringert, kann die “überschüssige”<br />
Energie zum Laden der Batterie-Bank<br />
genutzt werden.<br />
Daher ist es nicht länger erforderlich,<br />
einen Generator größenmäßig nach<br />
der maximalen Spitzenlast auszurichten.<br />
Man nutzt stattdessen den<br />
größenmäßig effizientesten Generator.<br />
Beachte: Diese Funktion steht sowohl<br />
beim MultiPlus als auch beim Quattro<br />
zur Verfügung.<br />
3. Multifunktionalität<br />
Der MultiPlus ist ein Ladegerät und ein Wechselrichter in einem. Er kann als UPS (unterbrechungsfreie Stromversorgung)<br />
dienen, um bei einer Unterbrechung der Eingangsstromquelle die Stromversorgung sicherzustellen. Der MultiPlus bietet<br />
außerdem mehrere weitere funktionelle Vorteile wie die PowerControl- und die PowerAssist-Funktion.<br />
Generator<br />
Quattro<br />
Batterien<br />
230 VAC<br />
230 VAC<br />
Boiler<br />
24 VDC<br />
4. system mit generator<br />
Der Quattro bietet dieselben Funktionen, wie der MultiPlus. Er verfügt jedoch noch über ein Extra: ein Transfersystem, welches<br />
sich direkt an den Landstrom und an einen Generator anschließen lässt.<br />
11
12<br />
Balmar-Wechselrichter<br />
Anlasser<br />
Cyrix-i<br />
sysTEME<br />
Trenntransformator MultiPlus<br />
230 VAC<br />
24 VDC<br />
Starterbatterie Gleichstrom<br />
Batterien<br />
Generator<br />
5. Verwendung eines gleichstromgenerators<br />
In diesem auf einem MultiPlus basierenden Systembeispiel lädt der Generator die Batterien direkt und/oder speist die Wechselrichter.<br />
Dieses System bietet zahlreiche Vorteile wie z. B. eine Gewichtsverringerung und mehr Komfort.<br />
Balmar-Wechselrichter<br />
Starter<br />
Wechselstrom<br />
Generator<br />
Starterbatterie<br />
Cyrix-i<br />
Trenntransformator<br />
Batterien<br />
Quattro<br />
230 VAC<br />
230 VAC<br />
Boiler<br />
24 VDC<br />
230 VAC<br />
Boiler<br />
6. Verwendung eines wechselstromgenerators<br />
Dieses Systembeispiel basiert auf einem Quattro, welcher das Herzstück des Systems bildet. Je nachdem, wie hoch der Energiebedarf<br />
ist, wählt der Quattro zwischen Batteriestrom-, Landstrom- und Generator-Strom aus.
Einfache Konfiguration<br />
Die Konfiguration eines parallelen<br />
und eines Drei-Phasen-Systems<br />
ist einfach. Unser VE.Configure<br />
Software-Tool ermöglicht dem<br />
Installateur, Komponenten zusammenzufügen,<br />
ohne, dass dafür<br />
Hardware-Veränderungen oder<br />
DIP-Schalter erforderlich sind. Es<br />
werden einfach nur Standard-<br />
Geräte verwendet.<br />
sysTEME<br />
Batterien<br />
7. parallelschaltungen<br />
Unsere Wechselrichter, Multis und Quattros lassen sich parallel schalten, um höhere Energieanforderungen zu erfüllen. Eine<br />
einfache Einstellung mithilfe unserer VEConfigure Konfigurations-Software ist dafür ausreichend.<br />
Drei Phasen<br />
230/400/50 Khz<br />
Batterien<br />
3 x MultiPlus<br />
230 VAC<br />
24 VDC<br />
3 x MultiPlus<br />
Drei-Phasen-<br />
Betrieb<br />
8. drei-phasen-system<br />
Ähnlich wie bei der Verbindung zum Parallelbetrieb lassen sich die Geräte auch für den Spaltphasen- und den Drei-Phasen-<br />
Betrieb miteinander verbinden.<br />
13
TECHNISCHE DATEN<br />
Phoenix Wechselrichter 180VA - 750VA 16<br />
Phoenix Wechselrichter 1200VA - 5000VA 230V 18<br />
Multiplus Wechselrichter/ladegerät 800VA - 5kVA 20<br />
Quattro Wechselrichter/Ladegerät 3kVA - 10kVA 22<br />
MultiPlus inverter/charger 2kVA and 3kVA 120V 24<br />
Quattro inverter/charger 3kVA - 5kVA 120V 26<br />
Blue Power Batterieladegerät IP20 30<br />
Blue Power Batterieladegerät wasserdicht IP65 31<br />
Centaur Ladegeräte 12/24V 32<br />
Phoenix Ladegeräte 12/24V 34<br />
Skylla Ladegeräte 24/48V 36<br />
Skylla-Ladegerät 24V 90-265V GL-Zulassung 38<br />
Skylla-TG 24/30 und 24/50 GMDSS 40<br />
Trenntransformatoren 44<br />
Orion Gleichstrom/Gleichstrom Wandler 46<br />
Blue Power Paneel 48<br />
Cyrix-i 12/24V 120A und 225A 49<br />
Cyrix-i 200A-400A 12/24V und 24/48V 50<br />
<strong>Victron</strong> Global Remote 2 und <strong>Victron</strong> Ethernet Remote 54<br />
Präzisions- Batterie Monitor 56<br />
Argo Batterietrenndioden 58<br />
Argo FET Batterie Trennung 59<br />
BlueSolar Lade-regler 60<br />
Gel und AGM Batterien 64<br />
BlueSolar monokristalline Paneele 68<br />
BlueSolar Polykristalline Paneele 69<br />
MultiPlus Prinzip 72<br />
15
Phoenix Wechselrichter<br />
180VA – 750 VA 230V/50Hz und 110V/60Hz<br />
Phoenix Wechselrichter<br />
12/750<br />
Phoenix Wechselrichter<br />
12/750<br />
Phoenix Wechselrichter<br />
12/750 mit Schuko Steckdose<br />
16<br />
Phoenix Inverter 12/350<br />
Mit IEC-320 Steckdosen<br />
phoENIX wEChsElRIChTER 180VA - 750VA<br />
www.victronenergy.com<br />
SinusMax – Spitzentechnik<br />
Die Phoenix Wechselrichter-Baureihe wurde für den gewerblichen Einsatz entwickelt; sie eignet sich für eine<br />
Vielzahl von Anwendungen. Die Entwicklung zielte kompromisslos auf einen Wechselrichter mit sauberem<br />
Sinusausgang bei hohem Wirkungsgrad. Durch Anwendung neuester Hybrid-HF-Technik war es möglich ein<br />
Qualitätsprodukt mit kompakten Abmessungen bei geringem Gewicht vorzustellen, das jede gewünschte<br />
Leistung problemlos abgeben kann.<br />
Höchste Startleistung<br />
Ein wesentliches Merkmal der SinusMax Technologie ist die besonders hohe Startleistung. Mit konventioneller<br />
HF-Technik ist das nicht möglich. Phoenix Wechselrichter sind in der Lage die hohen Anlaufströme z.B. von<br />
Kühlkompressoren, Werkzeugmotoren und ähnlichem zu verkraften.<br />
Lastumschaltung auf andere Wechselstromquellen: Der automatische Lastumschalter<br />
Bei kleineren Leistungen empfehlen wir den Filax Automatik-Umschalter. Computer und andere empfindliche<br />
elektronische Geräte können damit praktisch unterbrechungsfrei weiterbetrieben werden, da die Schaltzeiten<br />
sehr kurz (unter 20 msec) sind.<br />
LED Anzeigen<br />
Das Handbuch enthält entsprechende Hinweise<br />
Fernbedienungsschalter<br />
Bei allen Geräten gibt es Anschlüsse für Fernbedienung<br />
Fernbedienungspaneel l (nur beim 750VA Modell)<br />
Verbindung über ein RJ12 UTP Kabel (Länge 3 Meter, im Lieferumfang).<br />
Tipp-Schalter für 50/60Hz Auswahl (nur beim 750VA Modell)<br />
Tipp-Schalter für Sparmodus (nur beim 750VA Modell)<br />
Bei Betrieb des Gerätes im Sparmodus wird der Strom auf 1/3 des Nennwertes reduziert. Der Wechselrichter<br />
wird dann abgeschaltet. Bei Lastanstieg schaltet das Gerät dann wieder selbst in den normalen Betriebsmodus.<br />
Der Schaltpunkt kann über die Tippschalter auf Werte zwischen 15 und 85W eingestellt werden.<br />
Es gibt drei verschiedene Ausgangs-Steckdosen<br />
Siehe nachstehende Abbildungen.<br />
Phoenix Inverter 12/180<br />
Mit Schuko Steckdose<br />
Phoenix Inverter 12/180<br />
Mit Nema 5-15R Steckdosen
Phoenix<br />
Wechselrichter<br />
12 Volt<br />
24 Volt<br />
48 Volt<br />
phoENIX wEChsElRIChTER 180VA - 750VA<br />
12/180<br />
24/180<br />
12/350<br />
24/350<br />
48/350<br />
Ausgangsleistung bei 25 °C (VA) (3) 180 350 750<br />
12/750<br />
24/750<br />
48/750<br />
Ausgangsleistung bei 25 °C / 40 °C (W) 175 / 150 300 / 250 700 / 650<br />
Spitzenleistung (W) 350 700 1400<br />
Wechselstromausgang / Frequenz (4) 110VAC oder 230VAC +/- 3% 50Hz oder 60Hz +/- 0,1%<br />
Eingangsspannungsbereich (V DC) 10,5 - 15,5 / 21,0 - 31,0 / 42,0 - 62,0<br />
Ladezustands Alarm V DC) 11,0 / 22 / 44<br />
Abschaltspannung (V DC) 10,5 / 21 / 42<br />
Selbsterholungsspannung (V DC) 12,5 / 25 / 50<br />
Max. Wirkungsgrad 12 / 24 / 48 V (%) 87 / 88 89 / 89/ 90 91 / 93 / 94<br />
Nulllast 12 / 24 / 48 V (W) 2,6 / 3,8 3,1 / 5,0 / 6,0 14 / 14 / 13<br />
Nullast im Sparmodus n. a. n. a. 3 / 4 / 5<br />
Schutz (2) a - e<br />
Bereich Betriebstemperatur -20 to +50°C (Lüfterkühlung)<br />
Feuchte (nicht kondensierend) max 95%<br />
GEHÄUSE<br />
Material & Farbe aluminium (blau Ral 5012)<br />
Batterie-Anschluss 1) 1) Schraubklemmen<br />
Standard Wechselstrom Ausgänge IEC-320 (IEC-320 einschl. Stecker), Schuko, oder Nema 5-15R<br />
Andere Ausgänge auf Anfrage United Kingdom, Australien/Neu Seeland<br />
Schutzklasse IP 20<br />
Gewicht (kg / lbs) 2,7 / 5,4 3,5 / 7,7 2,7 / 5,4<br />
Abmessungen (hxwxd in mm)<br />
(hxwxd in Zoll)<br />
72x132x200<br />
2.8x5.2x7.9<br />
ZUBEHÖR<br />
72x155x237<br />
2.8x6.1x9.3<br />
72x180x295<br />
2.8x7.1x11.6<br />
Fernbedienungspaneel n. a. n. a. Optional<br />
Fernbedienungsschalter Zweipoliger Anschluss RJ12 Stecker<br />
Automatischer Übergangsschalter Filax<br />
STANDARDS<br />
Sicherheit EN 60335-1<br />
Emission / Schutz EN55014-1 / EN 55014-2<br />
1) Batterie Kabel 1.5 Meter (12/180 mit<br />
Zigarettenanzünder-Stecker)<br />
2) Schutz<br />
a) Kurzschluss Ausgang<br />
b) Überlast<br />
c) Batteriespannung zu hoch<br />
3) Nichtlineare Last, Spitzen-Faktor 3:1<br />
4) Frequenzwahl über Tipp-Schalter (nur<br />
beim750VA Modell)<br />
Batterie Alarm<br />
Eine zu hohe oder zu niedrige Batterie-Spannung wird<br />
akustisch und optisch gemeldet.<br />
d) Batteriespannung zu niedrig<br />
e) Übertemperatur<br />
Fernbedienungspaneel<br />
(nur bei 750VA Ausführung)<br />
RJ12 UTP Kabel im Lieferumfang (Länge: 3 Meter).<br />
BMV Batterie Monitor<br />
Der BMV Batterie Monitor nutzt<br />
eine durch Mikroprozessor gesteuerte<br />
Regelung und ein hochauflösendes<br />
Mess-System für Batteriespannung<br />
und Lade/Entnahme-Ströme.<br />
Weiter erlaubt die Software die<br />
Berechnung des aktuellen Ladezustandes.<br />
Der BMV zeigt wahlweise<br />
Batteriespannung, den Strom sowie<br />
verbrauchte Ampèrestunden sowie die<br />
Restlaufzeit der Batterie an.<br />
Leistungsdaten und deren Verlauf<br />
werden gespeichert.<br />
17
18<br />
phoENIX wEChsElRIChTER 1200VA - 5000VA 230V
phoENIX wEChsElRIChTER 1200VA - 5000VA 230V<br />
19
20<br />
MulTIplus wEChsElRIChTER/lAdEgERäT 800VA - 5KVA<br />
Kompatibel mit lithium-ionen-batterien
MulTIplus wEChsElRIChTER/lAdEgERäT 800VA - 5KVA<br />
21
22<br />
Quattro Wechselrichter/ Ladegerät<br />
QuATTRo wEChsElRIChTER/lAdEgERäT 3KVA - 10KVA<br />
Kompatibel mit Lithium-Ionen-Batterien<br />
3kVA - 10kVA<br />
Quattro<br />
48/5000/70-50/30<br />
Quattro<br />
24/3000/70-50/30<br />
Kompatibel mit lithium-ionen-batterien<br />
Zwei Wechselstrom-Eingänge mit integriertem Transferschalter<br />
Der Quattro kann an zwei unabhängige Wechselstrom-Quellen angeschlossen werden: zum Beispiel an Landstrom und einen<br />
Generator oder auch an zwei Generatoren. Der Quattro verbindet sich automatische mit der aktiven Quelle.<br />
Zwei Wechselstromausgänge<br />
Der Hauptausgang stellt einen unterbrechungsfreien Betrieb sicher. Im Falle eines Netzausfalls oder bei einer Unterbrechung des<br />
Land-/Generatorstroms übernimmt der Quattro die Versorgung der angeschlossenen Verbraucher. Die Umschaltung geschieht so<br />
schnell (in weniger als 20 Millisekunden), dass ein unterbrechungsfreier Betrieb von Computern und anderen elektronischen Geräten<br />
gewährleistet ist.<br />
Der zweite Ausgang liefert nur dann Strom, wenn an einem der Eingänge des Quattro Wechselstrom verfügbar ist. Verbraucher, die<br />
die Batterie nicht entladen dürfen, wie z. B. ein Wassererhitzer, können an diesen Ausgang angeschlossen werden.<br />
Praktisch unbegrenzte Leistung durch Parallelschaltung<br />
Bis zu 10 Quattros können parallel geschaltet werden. Das ergibt beispielsweise bei zehn 48/10000/140 Einheiten 90 kW/100 kVA<br />
Ausgangs-Leistung und 1400 A Ladekapazität.<br />
Drei Phasen-Betrieb<br />
Drei Einheiten können für einen Drei-Phasen-Ausgang konfiguriert werden. Damit jedoch nicht genug: Bis zu 10 Sets mit drei<br />
Einheiten können parallel geschaltet werden und man erhält dann 270 kW/300 kVA Wechselrichterleistung und über 4.000 A<br />
Ladekapazität.<br />
PowerControl – Arbeiten mit begrenzter Generatorleistung, eingeschränktem Land- oder Netzstrom<br />
Der Quattro ist ein sehr leistungsstarkes Batterie-Ladegerät. Daher nimmt er vom Generator bzw. der Landstromversorgung viel<br />
Strom auf (16 A pro 5 kVA Quattro bei 230 VAC). An jedem der Wechselstromeingänge kann eine Strombegrenzung festgelegt<br />
werden. Der Quattro berücksichtigt dann weitere angeschlossene Wechselstromverbraucher und nutzt zum Laden nur den Strom,<br />
der noch „übrig“ ist. So wird verhindert, dass der Generator- oder der Landstromanschluss überlastet wird.<br />
PowerAssist – Erhöhung der Landanschluss- oder Generatorleistung<br />
Mit dieser Funktion erhält das PowerControl - Prinzip eine neue Dimension, da der Quattro jede zu schwach ausgelegte alternative<br />
Quelle stützt. Lastspitzen treten häufig nur für einen begrenzten Zeitraum auf. In einem solchen Fall stellt der Quattro sicher, dass<br />
eine zu schwache Landstrom- bzw. Generatorleistung sofort durch Energie aus der Batterie kompensiert wird. Wird die Last reduziert,<br />
kann die "überschüssige" Energie zum Laden der Batterien genutzt werden.<br />
Solarstrom: Wechselstrom auch bei Netzausfall<br />
Der Quattro kann sowohl bei nicht netzgekoppelten sowie bei netzgekoppelten PV-Anlagen als auch bei anderen alternativen<br />
Energiesystemen eingesetzt werden.<br />
Systemkonfigurierung so leicht wie noch nie<br />
Nach der Installation ist der Quattro betriebsbereit.<br />
Wenn Einstellungen verändert werden müssen, kann dies innerhalb von ein paar Minuten mithilfe des neuen DIP-Schalter-<br />
Einstellungsverfahrens erfolgen. Sogar eine Parallelschaltung oder ein Drei-Phasenbetrieb lässt sich mithilfe der DIP-Schalter<br />
programmieren: Dafür wird kein Computer benötigt!<br />
Alternativ kann anstelle der DIP-Schalter auch VE.Net verwendet werden.<br />
Außerdem steht auch noch hoch entwickelte Software (VE.Bus Schnellkonfiguration und VE.Bus System Konfiguration) zur<br />
Verfügung, um einige neue, erweiterte Funktionen zu konfigurieren.<br />
www.victronener gy.com
Quattro<br />
QuATTRo wEChsElRIChTER/lAdEgERäT 3KVA - 10KVA<br />
12/3000/120-50/30<br />
24/3000/70-50/30<br />
12/5000/200-100/100<br />
24/5000/120-100/100<br />
48/5000/70-100/100<br />
24/8000/200-100/100<br />
48/8000/110-100/100<br />
48/10000/140-100/100<br />
PowerControl / PowerAssist Ja<br />
Integrierter Transferschalter Ja<br />
Wechselstrom-Eingänge (2x) Eingangsspannungsbereich: 187-265 VAC Eingangsfrequenz: 45 – 65 Hz / Leistungsfaktor: 1<br />
Maximaler durchschaltbarer Strom (A) 50 / 30 2x100<br />
WECHSELRICHTER<br />
2x100 2x100<br />
Bereich Eingangsspannung (V DC) 9,5 – 17V 19 – 33V 38 – 66V<br />
Ausgang (1) Ausgangsspannung: 230 VAC ± 2% Frequenz: 50 Hz ± 0,1%<br />
kont. Ausgangsleistung bei 25 °C (VA) (3) 3000 5000 8000 10000<br />
kont. Ausgangsleistg. bei 25 °C (W) 2500 4500 7000 9000<br />
kont. Ausgangsleistg. bei 40°C (W) 2200 4000 6300 8000<br />
Spitzenleistung (W) 6000 10000 16000 20000<br />
Max. Wirkungsgrad (%) 93 / 94 94 / 94 / 95 96 96<br />
Null-Last Leistung (W) 15 / 15 25 / 25 / 25 35 35<br />
Null-Last Leistung im AES-Modus (W) 10 / 10 20 / 20 / 20 30 30<br />
Null-Last Leistung im Such-Modus (W) 4 / 5 5 / 5 / 6<br />
LADEGERÄT<br />
10 10<br />
Konstant-Ladespannung (V DC) 14,4 / 28,8 14,4 / 28,8 / 57,6 57,6 57,6<br />
'Erhaltungs'-Ladespannung (V DC) 13,8 / 27,6 13,8 / 27,6 / 55,2 55,2 55,2<br />
Lagerungsmodus (V DC) 13,2 / 26,4 13,2 / 26,4 / 52,8 52,8 52,8<br />
Ladestrom Hausbatterie (A) (4) 120 / 70 200 / 120 / 70 110 140<br />
Ladestrom Starterbatterie (A) 4 (nur 12V und 24V Modelle)<br />
Batterie-Temperatur-Sensor Ja<br />
ALLGEMEINES<br />
Zusatzausgang (A) (5) 25 50 50 50<br />
Programmierbares Relais (6) 1x 3x 3x 3x<br />
Schutz (2) a - g<br />
VE.Bus-Schnittstelle Bei Parallelschaltungen und Drei-Phasen-Betrieb, Fernüberwachung und Systemintegration<br />
COM-Port für allgemeine Nutzung (7) 1x 2x 2x 2x<br />
Gemeinsame Merkmale Betriebstemperatur: -20 bis +50 ˚C Feuchte (nicht kondensierend): max. 95%<br />
GEHÄUSE<br />
Gemeinsame Merkmale Material & Farbe: Aluminium (blau RAL 5012); Schutzklasse: IP 21<br />
Batterie-Anschluss<br />
Vier M8 Bolzen (2 Plus- und 2<br />
Minus-Anschlüsse)<br />
Bolzen M6 Bolzen M6 Bolzen M6<br />
230 V Wechselstrom-Anschluss Schraubenklemmen 13 mm2 (6 AWG)<br />
Gewicht (kg) 19 34 / 30 / 30<br />
470 x 350 x 280<br />
45/41 45<br />
Abmessungen (hxbxt in mm) 362 x 258 x 218<br />
444 x 328 x 240<br />
444 x 328 x 240<br />
NORMEN<br />
470 x 350 x 280 470 x 350 x 280<br />
Sicherheit EN 60335-1, EN 60335-2-29<br />
Emissionen / Immunität EN55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-1<br />
Automobil-Richtlinie 2004/104/EC<br />
1) Lässt sich auf 60 Hz einstellen; 120 V 60 Hz<br />
auf Anfrage<br />
2) Schutzschlüssel:<br />
a) Ausgangskurzschluss<br />
b) Überlast<br />
c) Batterie-Spannung zu hoch<br />
d) Batterie-Spannung zu niedrig<br />
e) Temperatur zu hoch<br />
f) 230 VAC am Wechselrichterausgang<br />
g) Zu hohe Brummspannung am Eingang<br />
Digital Multi Control Panel<br />
Eine praktische und kostengünstige<br />
Lösung für das Überwachen aus der<br />
Ferne mit einem Drehknopf, um die<br />
Power Control- und Power Assist-<br />
Level einzustellen.<br />
Blue Power Panel<br />
Lässt sich mit einem Multi oder<br />
Quattro und allen VE.Net-Geräten<br />
verbinden, insbesondere mit dem<br />
VE.Net-Batteriewächter.<br />
Grafikanzeige von Stromstärken und<br />
Spannungen<br />
3) Nichtlineare Last, Spitzenfaktor 3:1<br />
4) Bei 25 ˚C Umgebungstemperatur5) Schaltet aus, wenn keine externe Wechselstromquelle verfügbar ist<br />
6) Relais einstellbar als allgemeines Alarm-Relais, DC-Unterspannungs-Alarm oder Start- /Stopp-Funktion für ein Aggregat<br />
Wechselstrom-Leistung: 230V/4A<br />
Gleichstrom-Leistung: 4A bis zu 35VDC, 1A bis zu 60VDC<br />
7) U. a. Kommunikation mit dem BMS einer Lithium-Ionen-Batterie möglich.<br />
Computergesteuerter Betrieb und Überwachung<br />
Es sind mehrere Schnittstellen verfügbar:<br />
- MK2.2 VE.Bus zu RS232-Konverter<br />
Lässt sich an den RS232-Port eines Computers anschließen (siehe ‘A guide to<br />
VEConfigure’<br />
[Leitfaden zu VeConfigure])<br />
- MK2-USB VE.Bus zu USB-Konverter<br />
Lässt sich an einen USB-Port anschließen (siehe ‘A guide to VEConfigure’ [Leitfaden zu<br />
VeConfigure])<br />
- VE.Net zu VE.Bus-Konverter<br />
Schnittstelle zu VE.Net (siehe VE.Net-Dokumentation)<br />
- VE.Bus zu E-PLEX-Konverter<br />
Schnittstelle zum E-PLEX-System. Das weltweit fortschrittlichste und felderprobte<br />
digitale Schalt- und Überwachungssystem.<br />
- <strong>Victron</strong> Global Remote<br />
Das Global Remote ist ein Modem, das Alarme, Warnmeldungen und Berichte über den<br />
Systemstatus per Textnachricht (SMS) an Mobiltelefone sendet. Es kann außerdem Daten<br />
Von <strong>Victron</strong>-Batterie-Wächtern, Multis, Quattros und Wechselrichtern protokollieren. Die<br />
erfolgt über eine GPRS-Verbindung. Der Zugang zu dieser Website ist kostenlos.<br />
- <strong>Victron</strong> Ethernet Remote<br />
Zum Anschluss an das Ethernet.<br />
BMV Batterie-Monitor<br />
Der BMV Batterie-Monitor zeichnet sich durch<br />
sein fortschrittliches Mikroprozessoren-<br />
Steuerungssystem aus, das mit einem<br />
hochauflösenden Messsystem für<br />
Batteriespannung und Lade-/Entlade-Strom<br />
kombiniert ist. Außerdem umfasst die Software<br />
komplexe Berechnungs-Verfahren, wie z. B. die<br />
Peukert-Formel, um so den Ladezustand der<br />
Batterie genau zu bestimmen. Der BMV kann<br />
wahlweise die Batterie-Spannung, den Batterie-<br />
Strom, verbrauchte Ah oder die Restlaufzeit<br />
anzeigen. Der Monitor speichert außerdem eine<br />
Menge an Daten, die die Leistung und<br />
Verwendung der Batterie betreffen.<br />
Es sind verschiedene Modell verfügbar (siehe<br />
auch Batterie-Monitor-Dokumentation).<br />
23
24<br />
MultiPlus inverter / charger 2kVA and 3kVA<br />
(120V/60Hz) Lithium Ion battery compatible<br />
lithium Ion battery compatible<br />
Multiplus 24/3000/70<br />
MulTIplus INVERTER/ChARgER 2KVA ANd 3KVA 120V<br />
www.victronenergy.com<br />
Multi-functional, with intelligent power management<br />
The MultiPlus is a powerful true sine wave inverter, a sophisticated battery charger that features adaptive charge<br />
technology, and a high-speed AC transfer switch in a single compact enclosure. Next to these primary functions, the<br />
MultiPlus has several advanced features, as outlined below.<br />
Two AC Outputs<br />
The main output has no-break functionality. The MultiPlus takes over the supply to the connected loads in the event of a<br />
grid failure or when shore/generator power is disconnected. This happens so fast (less than 20 milliseconds) that<br />
computers and other electronic equipment will continue to operate without disruption.<br />
The second output is live only when AC is available on the input of the MultiPlus. Loads that should not discharge the<br />
battery, like a water heater for example, can be connected to this output (second output available on models rated at<br />
3kVA and more).<br />
Virtually unlimited power thanks to parallel operation<br />
Up to six Multi's can operate in parallel to achieve higher power output. Six 24/3000/70 units, for example, provide<br />
15kW / 18kVA output power with 420 Amps of charging capacity.<br />
Three phase capability<br />
In addition to parallel connection, three units can be configured for three-phase output. But that’s not all: with three<br />
strings of six parallel units a 45kW / 54kVA three phase inverter and 1260A charger can be built.<br />
Split phase options<br />
Two units can be stacked to provide 120-0-120V, and additional units can be paralleled up to a total of 6 units per phase,<br />
to supply up to 30kW / 36kVA of split phase power.<br />
Alternatively, a split phase AC source can be obtained by connecting our autotransformer (see data sheet on<br />
www.victronenergy.com) to a ‘European’ inverter programmed to supply 240V / 60Hz.<br />
PowerControl - Dealing with limited generator, shore side or grid power<br />
The MultiPlus is a very powerful battery charger. It will therefore draw a lot of current from the generator or shore side<br />
supply (nearly 20A per 3kVA MultiPlus at 120VAC). With the Multi Control Panel a maximum generator or shore current<br />
can be set. The MultiPlus will then take account of other AC loads and use whatever is extra for charging, thus preventing<br />
the generator or shore supply from being overloaded.<br />
PowerAssist - Boosting the capacity of shore or generator power<br />
This feature takes the principle of PowerControl to a further dimension. It allows the MultiPlus to supplement the<br />
capacity of the alternative source. Where peak power is so often required only for a limited period, the MultiPlus will<br />
make sure that insufficient shore or generator power is immediately compensated for by power from the battery. When<br />
the load reduces, the spare power is used to recharge the battery.<br />
Four stage adaptive charger and dual bank battery charging<br />
The main output provides a powerful charge to the battery system by means of advanced ‘adaptive charge’ software.<br />
The software fine-tunes the three stage automatic process to suit the condition of the battery, and adds a fourth stage<br />
for long periods of float charging. The adaptive charge process is described in more detail on the Phoenix Charger<br />
datasheet and on our website, under Technical Information. In addition to this, the MultiPlus will charge a second battery<br />
using an independent trickle charge output intended for a main engine or generator starter battery.<br />
System configuring has never been easier<br />
After installation, the MultiPlus is ready to go.<br />
If settings have to be changed, this can be done in a matter of minutes with a DIP switch setting procedure. Even parallel<br />
and 3-phase operation can be programmed with DIP switches: no computer needed!<br />
Alternatively, VE.Net can be used instead of the DIP switches.<br />
And sophisticated software (VE.Bus Quick Configure and VE.Bus System Configurator) is available to configure several<br />
new, advanced, features.<br />
PowerAssist with 2x MultiPlus in parallel<br />
Five parallel units: output power 12,5 kW
MultiPlus<br />
MulTIplus INVERTER/ChARgER 2KVA ANd 3KVA 120V<br />
12 Volt<br />
24 Volt<br />
12/2000/80<br />
24/2000/50<br />
PowerControl Yes<br />
PowerAssist Yes<br />
Transfer switch (A) 50<br />
Parallel and 3-phase operation Yes<br />
INVERTER<br />
Input voltage range (V DC) 9,5 – 17 V 19 – 33 V<br />
Output Output voltage: 120 VAC ± 2% Frequency: 60 Hz ± 0,1% (1)<br />
12/3000/120<br />
24/3000/70<br />
Cont. output power at 75 °F (VA) (3) 2000 3000<br />
Cont. output power at 75 °F (W) 1600 2500<br />
Cont. output power at 100 °F (W) 1450 2200<br />
Peak power (W) 4000 6000<br />
Maximum efficiency (%) 92 / 94 93 / 94<br />
Zero-load power (W) 9 / 11 15 / 15<br />
Zero load power in AES mode (W) 7 / 8 10 / 10<br />
Zero load power in Search mode (W) 3 / 4 4 / 5<br />
CHARGER<br />
AC Input Input voltage range: 95-140 VAC Input frequency: 45 – 65 Hz Power factor: 1<br />
Charge voltage 'absorption' (V DC) 14,4 / 28,8<br />
Charge voltage 'float' (V DC) 13,8 / 27,6<br />
Storage mode (V DC) 13,2 / 26,4<br />
Charge current house battery (A) (4) 80 / 50 120 / 70<br />
Charge current starter battery (A) 4<br />
Battery temperature sensor yes<br />
GENERAL<br />
Auxiliary output (5) n. a. Yes (32A)<br />
Programmable relay (6) Yes (1x) Yes (3x)<br />
Protection (2) a - g<br />
VE.Bus communication port For parallel and three phase operation, remote monitoring and system integration<br />
General purpose com. port (7) n. a. Yes (2x)<br />
Remote on-off Yes<br />
Common Characteristics Operating temp. range: 0 - 120°F (fan assisted cooling) Humidity (non condensing) : max 95%<br />
ENCLOSURE<br />
Common Characteristics Material & Colour: aluminum (blue RAL 5012) Protection category: IP 21<br />
Battery-connection M8 bolts M8 bolts (2 plus and 2 minus connections)<br />
120 V AC-connection Screw-terminal 6 AWG (13mm²) Screw-terminal 6 AWG (13mm²)<br />
Weight 13kg 25 lbs 19kg 40 lbs<br />
Dimensions (hxwxd in mm and inches) 520x255x125 mm 20.5x10.0x5.0 inch 362x258x218 mm 14.3x10.2x8.6 inch<br />
STANDARDS<br />
Safety EN 60335-1, EN 60335-2-29<br />
Emission Immunity EN55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3<br />
1) Can be adjusted to 60 HZ; 120 V 60 Hz on request<br />
2) Protection key:<br />
a) output short circuit<br />
b) overload<br />
c) battery voltage too high<br />
d) battery voltage too low<br />
e) temperature too high<br />
f) 230 VAC on inverter output<br />
g) input voltage ripple too high<br />
Digital Multi Control<br />
A convenient and low cost solution for remote<br />
monitoring, with a rotary knob to set Power<br />
Control and Power Assist levels.<br />
Blue Power Panel<br />
Connects to a Multi or Quattro and all VE.Net<br />
devices, in particular the VE.Net Battery<br />
Controller.<br />
Graphic display of currents and voltages.<br />
3) Non linear load, crest factor 3:1<br />
4) At 75 ˚F ambient<br />
5) Switches off when no external AC source available<br />
6) Programmable relay that can a. o. be set for general alarm,<br />
DC undervoltage or genset start/stop function<br />
AC rating: 230V/4A<br />
DC rating: 4A up to 35VDC, 1A up to 60VDC<br />
7) A. o. to communicate with a Lithium Ion battery BMS<br />
Computer controlled operation and monitoring<br />
Several interfaces are available:<br />
- MK2.2 VE.Bus to RS232 converter<br />
Connects to the RS232 port of a computer (see ‘A guide to VEConfigure’)<br />
- MK2-USB VE.Bus to USB converter<br />
Connects to a USB port (see ‘A guide to VEConfigure’)<br />
- VE.Net to VE.Bus converter<br />
Interface to VE.Net (see VE.Net documentation)<br />
- VE.Bus to NMEA 2000 converter<br />
- VE.Bus to E-PLEX converter<br />
- <strong>Victron</strong> Global Remote<br />
The Global Remote is a modem which sends alarms, warnings and system<br />
status reports to cellular phones via text messages (SMS). It can also log<br />
data from <strong>Victron</strong> Battery Monitors, Multi’s, Quattro’s and Inverters to a<br />
website through a GPRS connection. Access to this website is free of<br />
charge.<br />
- <strong>Victron</strong> Ethernet Remote<br />
To connect to Ethernet.<br />
BMV Battery Monitor<br />
The BMV Battery Monitor features an<br />
advanced microprocessor control system<br />
combined with high resolution measuring<br />
systems for battery voltage and<br />
charge/discharge current. Besides this, the<br />
software includes complex calculation<br />
algorithms, like Peukert’s formula, to<br />
exactly determine the state of charge of<br />
the battery. The BMV selectively displays<br />
battery voltage, current, consumed Ah or<br />
time to go. The monitor also stores a host<br />
of data regarding performance and use of<br />
the battery.<br />
25
26<br />
Quattro inverter / charger<br />
QuATTRo INVERTER/ChARgER 3KVA - 5KVA 120V<br />
3kVA - 10kVA Lithium Ion battery compatible<br />
Quattro<br />
48/5000/70-100/100<br />
Quattro<br />
24/3000/70-50/30<br />
www.victronenergy.com<br />
lithium Ion battery compatible<br />
Two AC inputs with integrated transfer switch<br />
The Quattro can be connected to two independent AC sources, for example shore-side power and a generator, or<br />
two generators. The Quattro will automatically connect to the active source.<br />
Two AC Outputs<br />
The main output has no-break functionality. The Quattro takes over the supply to the connected loads in the<br />
event of a grid failure or when shore/generator power is disconnected. This happens so fast (less than<br />
20 milliseconds) that computers and other electronic equipment will continue to operate without disruption.<br />
The second output is live only when AC is available on one of the inputs of the Quattro. Loads that should not<br />
discharge the battery, like a water heater for example, can be connected to this output.<br />
Virtually unlimited power thanks to parallel operation<br />
Up to 10 Quattro units can operate in parallel. Ten units 48/10000/140, for example, will provide 90kW / 100kVA<br />
output power and 1400 Amps charging capacity.<br />
Three phase capability<br />
Three units can be configured for three-phase output. But that’s not all: up to 10 sets of three units can be parallel<br />
connected to provide 270kW / 300kVA inverter power and more than 4000A charging capacity.<br />
PowerControl – Dealing with limited generator, shore-side or grid power<br />
The Quattro is a very powerful battery charger. It will therefore draw a lot of current from the generator or shore<br />
side supply (16A per 5kVA Quattro at 230VAC). A current limit can be set on each AC input. The Quattro will then<br />
take account of other AC loads and use whatever is spare for charging, thus preventing the generator or shore<br />
supply from being overloaded.<br />
PowerAssist – Boosting shore or generator power<br />
This feature takes the principle of PowerControl to a further dimension allowing the Quattro to supplement the<br />
capacity of the alternative source. Where peak power is so often required only for a limited period, the Quattro<br />
will make sure that insufficient shore or generator power is immediately compensated for by power from the<br />
battery. When the load reduces, the spare power is used to recharge the battery.<br />
Solar energy: AC power available even during a grid failure<br />
The Quattro can be used in off grid as well as grid connected PV and other alternative energy systems.<br />
System configuring has never been easier<br />
After installation, the Quattro is ready to go.<br />
If settings have to be changed, this can be done in a matter of minutes with a new DIP switch setting procedure.<br />
Even parallel and 3-phase operation can be programmed with DIP switches: no computer needed!<br />
Alternatively, VE.Net can be used instead of the DIP switches.<br />
And sophisticated software (VE.Bus Quick Configure and VE.Bus System Configurator) is available to configure<br />
several new, advanced, features.
Quattro<br />
QuATTRo INVERTER/ChAgER 3KVA - 5KVA 120V<br />
12/3000/120<br />
24/3000/70<br />
12/5000/200<br />
24/5000/120<br />
48/5000/70<br />
24/8000/200<br />
48/8000/110<br />
48/10000/140<br />
PowerControl / PowerAssist Yes<br />
Integrated Transfer switch Yes<br />
AC inputs (2x) Input voltage range: 187-265 VAC Input frequency: 45 – 65 Hz Power factor: 1<br />
Maximum feed through current (A) 50 / 30 2x100<br />
INVERTER<br />
2x100 2x100<br />
Input voltage range (V DC) 9,5 – 17V 19 – 33V 38 – 66V<br />
Output (1) Output voltage: 230 VAC ± 2% Frequency: 50 Hz ± 0,1%<br />
Cont. output power at 25 °C (VA) (3) 3000 5000 8000 10000<br />
Cont. output power at 25 °C (W) 2500 4500 7000 9000<br />
Cont. output power at 40 °C (W) 2200 4000 6300 8000<br />
Peak power (W) 6000 10000 16000 20000<br />
Maximum efficiency (%) 93 / 94 94 / 94 / 95 96 96<br />
Zero-load power (W) 15 / 15 25 / 25 / 25 35 35<br />
Zero load power in AES mode (W) 10 / 10 20 / 20 / 20 30 30<br />
Zero load power in Search mode (W) 4 / 5 5 / 5 / 6<br />
CHARGER<br />
10 10<br />
Charge voltage 'absorption' (V DC) 14,4 / 28,8 14,4 / 28,8 / 57,6 57,6 57,6<br />
Charge voltage 'float' (V DC) 13,8 / 27,6 13,8 / 27,6 / 55,2 55,2 55,2<br />
Storage mode (V DC) 13,2 / 26,4 13,2 / 26,4 / 52,8 52,8 52,8<br />
Charge current house battery (A) (4) 120 / 70 200 / 120 / 70 110 140<br />
Charge current starter battery (A) 4 (12V and 24V models only)<br />
Battery temperature sensor Yes<br />
GENERAL<br />
Auxiliary output (A) (5) 25 50 50 50<br />
Programmable relay (6) 1x 3x 3x 3x<br />
Protection (2) a-g<br />
VE.Bus communication port For parallel and three phase operation, remote monitoring and system integration<br />
General purpose com. port (7) 1x 2x 2x 2x<br />
Remote on-off Yes<br />
Common Characteristics Operating temp.: -40 to +50 ˚C Humidity (non condensing): max. 95%<br />
ENCLOSURE<br />
Common Characteristics Material & Colour: aluminium (blue RAL 5012) Protection category: IP 21<br />
Battery-connection Four M8 bolts (2 plus and 2 minus connections)<br />
230 V AC-connection Screw terminals 13 mm 2 (6 AWG) Bolts M6 Bolts M6 Bolts M6<br />
Weight (kg) 19 34 / 30 / 30<br />
470 x 350 x 280<br />
45/41 45<br />
Dimensions (hxwxd in mm) 362 x 258 x 218<br />
444 x 328 x 240<br />
444 x 328 x 240<br />
STANDARDS<br />
470 x 350 x 280 470 x 350 x 280<br />
Safety EN 60335-1, EN 60335-2-29<br />
Emission, Immunity EN55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-1<br />
1) Can be adjusted to 60 HZ; 120 V 60 Hz on<br />
request<br />
2) Protection key:<br />
a) output short circuit<br />
b) overload<br />
c) battery voltage too high<br />
d) battery voltage too low<br />
e) temperature too high<br />
f) 230 VAC on inverter output<br />
g) input voltage ripple too high<br />
Digital Multi Control Panel<br />
A convenient and low cost solution for remote<br />
monitoring, with a rotary knob to set Power<br />
Control and Power Assist levels.<br />
Blue Power Panel<br />
Connects to a Multi or Quattro and all VE.Net<br />
devices, in particular the VE.Net Battery<br />
Controller.<br />
Graphic display of currents and voltages.<br />
3) Non linear load, crest factor 3:1<br />
4) At 25 ˚C ambient<br />
5) Switches off when no external AC source available<br />
6) Programmable relay that can a. o. be set for general alarm,<br />
DC undervoltage or genset start/stop function<br />
AC rating: 230V/4A<br />
DC rating: 4A up to 35VDC, 1A up to 60VDC<br />
7) A. o. to communicate with a Lithium Ion battery BMS<br />
Computer controlled operation and monitoring<br />
Several interfaces are available:<br />
- MK2.2 VE.Bus to RS232 converter<br />
Connects to the RS232 port of a computer (see ‘A guide to VEConfigure’)<br />
- MK2-USB VE.Bus to USB converter<br />
Connects to a USB port (see ‘A guide to VEConfigure’)<br />
- VE.Net to VE.Bus converter<br />
Interface to VE.Net (see VE.Net documentation)<br />
- VE.Bus to NMEA 2000 converter<br />
- VE.Bus to E-PLEX converter<br />
- <strong>Victron</strong> Global Remote<br />
The Global Remote is a modem which sends alarms, warnings and system status<br />
reports to cellular phones via text messages (SMS). It can also log data from<br />
<strong>Victron</strong> Battery Monitors, Multi’s, Quattro’s and Inverters to a website through<br />
a GPRS connection. Access to this website is free of charge.<br />
- <strong>Victron</strong> Ethernet Remote<br />
To connect to Ethernet.<br />
BMV Battery Monitor<br />
The BMV Battery Monitor features an<br />
advanced microprocessor control system<br />
combined with high resolution measuring<br />
systems for battery voltage and<br />
charge/discharge current. Besides this, the<br />
software includes complex calculation<br />
algorithms, like Peukert’s formula, to<br />
exactly determine the state of charge of<br />
the battery. The BMV selectively displays<br />
battery voltage, current, consumed Ah or<br />
time to go. The monitor also stores a host<br />
of data regarding performance and use of<br />
the battery.<br />
Several models available (see battery<br />
monitor documentation).<br />
27
30<br />
bluE powER bATTERIElAdEgERäT Ip20
Blue Power Batterieladegeräte Wasserdicht IP65<br />
bluE powER bATTERIElAdEgERäT wAssERdIChT Ip65<br />
Blue Power Batterieladegerät<br />
24V 3A IP65<br />
Blue Power Batterieladegerät<br />
24V 12A IP65<br />
<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />
E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />
www.victronenergy.com<br />
Voll gekapselt: wasserdicht, stoßfest und zündsicher.<br />
Wasser, Öl oder Schmutz können einem Blue Power Batterieladegerät nichts mehr anhaben. Das Gehäuse ist aus<br />
Aluminiumguss, und die Elektronik darin ist mit Harz vergossen.<br />
Geschützt gegen Überhitzung<br />
Auch bei höherer Umgebungstemperatur bis zu 60°C, wie sie in einem Maschinenraum herrscht, fällt das Blue<br />
Power Batterieladegerät nicht aus: Es reduziert bei steigender Temperatur einfach seinen Ausgangsstrom.<br />
Automatische Drei Stufen Ladung<br />
Nachdem die Gasungsspannung erreicht wurde, schaltet das Blue Power Batterieladegerät 2 Stunden,<br />
nachdem der Ladestrom einen bestimmten unteren Umschaltwert erreicht hat (siehe technische Daten), oder<br />
nach 20 Stunden mit Konstantspannung um auf Erhaltungsladen. Die Batterie wird so effektiv vor Überladung<br />
geschützt und kann deshalb dauernd angeschlossen bleiben. Das Ladegerät startet automatisch einen neuen<br />
Ladezyklus nach einer Unterbrechung der Versorgungsspannung oder wenn durch die angeschlossenen<br />
Verbraucher die Batteriespannung unter 12 Volt bez. 24 Volt sinkt.<br />
Zwei LED zeigen den Status an<br />
Gelbe LED: Batterie wird geladen<br />
Gelbe LED und Grüne LED: Batterie wird geladen und befindet sich in der Konstantspannungsphase<br />
Grüne LED: Erhaltungsladen, Batterie ist geladen<br />
Ausführliche Erläuterungen zu Batterien und zur Ladung<br />
Wenn Sie mehr über Batterien und deren Ladung wissen wollen, lesen Sie das Buch „Immer Strom“<br />
(Das Buch ist kostenlos bei <strong>Victron</strong> Energy erhältlich, oder Sie können es unter www.victronenergy.com über das<br />
Internet herunterladen.<br />
Blue Power Batterieladegerät 12/7 12/17 24/3 24/12<br />
Eingangsspannungsbereich (V AC) 200-265<br />
Frequenz (Hz) 45-65<br />
Konstantspannung (V DC) 14,4 14,4 28,8 28,8<br />
Ladungserhaltungsspannung (V DC) 13,7 13,7 27,4 27,4<br />
Ladestrom (A) 7 17 3 12<br />
Ladecharakteristik 3 Stufen mit max. 18 Std. Konstantspannung<br />
Mindestbatteriekapazität (Ah) 15 35 6 24<br />
Ladestrom, unterer Umschaltwert (A) 0,7 1,7 0,3 1,2<br />
Einsatz als Bordnetzversorgung √ √ √ √<br />
Schutzeinrichtungen (1) a,b,c,<br />
Betriebstemperaturbereich -20°C bis +60°C (Nennleistung bis 40°C)<br />
Relative Luftfeuchtigkeit bis zu 100 %<br />
GEHÄUSE<br />
Material & Farbe Aluminium (blau, RAL 5012)<br />
Batterieanschluss Kabel schwarz und rot, Länge 1,5 m<br />
230 V Wechselstromanschluss (2) Kabel 1,5 m mit CEE 7/7 oder AS/NZS 3112 -Stecker<br />
Schutzart IP 65<br />
Gewicht (kg) 1,1 1,4 1,1 1,4<br />
Abmessungen (H x B x L in mm) 43 x 80 x 155 47 x 99 x 193 43 x 80 x 155 47 x 99 x 193<br />
NORMEN<br />
Sicherheit EN 60335-1, EN 60335-2-29<br />
EMV EN 55014-1, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2<br />
Störunanfälligkeit EN 55014-2, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-3-3<br />
1) Schutz bei<br />
a) Batterieverpolung<br />
(Sicherung im Batterie Kabel)<br />
b) Kurzschluss am Ausgang<br />
c) Übertemperatur<br />
2) Andere Anschlussstecker auf Anfrage<br />
31
32<br />
CENTAuR lAdEgERäTE 12/24V
CENTAuR lAdEgERäTE 12/24V<br />
33
34<br />
Phoenix Ladegeräte<br />
Phoenix charger<br />
12V 30A<br />
Phoenix charger<br />
24V 25A<br />
<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />
E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />
phoENIX lAdEgERäTE 12/24V<br />
www.victronenergy.com<br />
Adaptive vierstufige Ladekennlinie: Bulk – Absorption – Float – Storage<br />
Das mikroprozessorgesteuerte „adaptive“ Batterie-Managementsystem kann auf verschiedene Batterietypen<br />
abgestimmt werden. Die adaptive Funktion passt den Ladevorgang automatisch an die Nutzung der Batterie an.<br />
Die richtige Ladungsmenge: angepasste Absorptionszeit<br />
Bei geringer Batterieentladung wird eine kurze Absorption gewählt, um eine Überladung und übermäßige<br />
Gasentwicklung zu vermeiden. Nach einer tiefen Entladung wird die Absorptionszeit automatisch verlängert,<br />
um den Batterie vollständig laden zu können.<br />
Beschränkung der Veralterung durch übermäßige Gasentwicklung: begrenzter Spannungsanstieg (siehe<br />
Abb. 2)<br />
Wird ein hoher Ladestrom sowie eine erhöhte Ladespannung gewählt, um die Ladezeit zu verkürzen, begrenzt<br />
der Phoenix die Geschwindigkeit des Spannungsanstiegs, sobald die Gasungsspannung erreicht ist. Damit wird<br />
eine übermäßige Gasentwicklung in der Endphase des Ladezyklus vermieden (siehe die Ladekurve zwischen<br />
14,4 V und 15,0 V in Abb. 2).<br />
Weniger Wartung und Alterung bei Nichtverwendung der Batterie: der Lagerungsmodus<br />
Das Ladegerät Phoenix schaltet auf „Lagerung“ um, falls mehr als 24 Stunden lang keine Entladung stattfindet.<br />
Die Spannung wird dann auf 2,2 V/Zelle (13,2 V für eine 12-V-Batterie) gesenkt. In der Batterie entwickelt sich<br />
dann kaum Gas und die Korrosion der Anodenplatten wird auf ein Minimum begrenzt. Einmal pro Woche<br />
erhöht sich die Spannung auf das Absorptionsniveau, um die Batterie nachzuladen. Damit werden<br />
Schichtbildung im Elektrolyt und Sulfatierung verhindert.<br />
Höhere Batterie-Lebensdauer durch Temperaturkompensation<br />
Zu jedem Phoenix-Ladegerät wird ein Temperatursensor mitgeliefert. Der Temperatursensor sorgt für eine<br />
abnehmende Ladespannung bei steigender Batterietemperatur. Besonders wichtig ist dies bei wartungsfreien<br />
Batterien, die andernfalls durch Überladen auszutrocknen drohen.<br />
Spannungssensor (Voltage Sense): Messen der Ladespannung direkt an der Batterie oder am<br />
Gleichstromverteiler<br />
Zur Kompensation von Spannungsverlusten infolge des Widerstandes der Ladekabel verfügen die Phoenix<br />
Ladegeräte über eine „Voltage Sense“-Funktion. Sie gewährleistet, dass der Batterie jederzeit die richtige<br />
Ladespannung erhält.<br />
Weitere Informationen über Batterien und ihre Ladung<br />
In unsere Broschüre „Immer Strom“ erfahren Sie mehr über Batterien und ihre Ladung. Sie erhalten die<br />
Broschüre kostenlos bei <strong>Victron</strong> Energy oder unter www.victronenergy.com im Internet. Nähere Einzelheiten<br />
über die adaptive Ladekennlinie finden Sie unter „Technical Information“ auf unserer Website.<br />
U (V)<br />
15<br />
14<br />
13<br />
12<br />
I (A)<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
Laden bis zur Gasungsspannung (Abb. 1) Laden bis zu einer höheren Spannung (Abb. 2)<br />
14,4 V<br />
bulk<br />
Fig. 1<br />
absorption (0,25 - 4 h)<br />
14,0 V<br />
float<br />
(24 h)<br />
14,4 V<br />
13,2 V<br />
storage<br />
(1 week)<br />
absorption (1 h)<br />
storage<br />
(1 week)<br />
U (V)<br />
15<br />
14<br />
13<br />
12<br />
I (A)<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
14,4 V<br />
bulk<br />
Fig. 2<br />
absorption (0,25 - 4 h)<br />
15,0V 15,0V<br />
14,4 V<br />
14,0 V<br />
float<br />
(24 h)<br />
13,2 V<br />
storage<br />
(1 week)<br />
absorption (1 h)<br />
storage<br />
(1 week)
phoENIX lAdEgERäTE 12/24V<br />
Phoenix Ladegeräte 12/30 12/50 24/16 24/25<br />
Eingangsspannung 90-265 VAC<br />
Eingangsspannung 90-400 VDC<br />
Frequenz (Hz) 45-65<br />
Leistungsfaktor 1<br />
Ladespannung 'absorption' (V DC) 14,4 14,4 28,8 28,8<br />
Ladeerhaltungsspannung (V DC) 13,8 13,8 27,6 27,6<br />
Storage mode (V DC) 13,2 13,2 26,4 26,4<br />
Ladestrom Bordnetzbatterie (A) (2) 30 50 (3) 16 25 (3)<br />
Ladestrom Starterbatterie (A) 4 4 4 4<br />
Ladecharakteristik 4 Stufen adaptiv<br />
Batteriekapazität (Ah) 100-400 200-800 100-200 100-400<br />
Temperatursensor √ √ √ √<br />
Als Netzgerät einsetzbar √ √ √ √<br />
Kühlung (aktiv) √ √ √ √<br />
Schutz (1) a,b,c,d<br />
Umgebungstemperatur -20 to 60°C (0 - 140°F)<br />
Relative Luftfeuchte max 95%<br />
GEHÄUSE<br />
Material & Colour aluminium (blue RAL 5012)<br />
Battery-connection M6 studs<br />
AC-connection screw-clamp 4 mm2 (AWG 6)<br />
Protection category IP 21<br />
Weight kg (lbs) 3,8 (8)<br />
Dimensions (hxwxd in mm and inches) 350x200x108 mm (13.8x7.9x4.3 inch)<br />
NORMEN<br />
Sicherheit EN 60335-1, EN 60335-2-29<br />
Emissionsschutz EN 55014-1, EN 61000-3-2,<br />
Störungsanfälligkeit EN 55014-2, EN 61000-3-3<br />
Vibration IEC68-2-6:10-150Hz/1.0G<br />
1) Schutz<br />
a) Kurzschluss<br />
b) Batterie-Verpolungserkennung<br />
Battery Alarm<br />
Eine zu hohe oder zu niedrige<br />
Batteriespannung wird akustisch und<br />
optisch gemeldet.<br />
c) Zu hohe Batteriespannung<br />
d) Zu hohe Temperatur<br />
Phoenix Charger Control<br />
Mit diesem Panel können sämtliche LEDs<br />
des Phoenix-Ladegeräts und der aktuelle<br />
Ladestrom abgelesen werden. Zudem<br />
kann der maximale Ladestrom begrenzt<br />
werden. Dies ist vor allem dann nützlich,<br />
wenn die Netzspannung mit einer<br />
niedrigen Amperezahl abgesichert ist.<br />
Das Panel wird mit einem<br />
handelsüblichen UTP-Kabel<br />
angeschlossen.<br />
Die Helligkeit der LEDs wird automatisch<br />
an das Umgebungslicht angepasst.<br />
2) Bei 40°C Umgebungstemperatur<br />
<strong>Victron</strong> Interface MK1b<br />
(Parametrisierung und<br />
Überwachung via PC)<br />
Alle Wechselrichter mit einer Leistung ab<br />
1200VA bieten mittels eines RS-485 Data<br />
Ports die Möglichkeit der Kommunikation<br />
mit einem PC. Zum<br />
Kommunikationsaufbau benötigt man<br />
das MK1b und die Software VEConfigure,<br />
die von der <strong>Victron</strong>-Website kostenfrei<br />
heruntergeladen werden kann.<br />
Alle <strong>Victron</strong> Produkte, die mit einem RS<br />
485 Data Port ausgerüstet sind, können<br />
leicht ins VENet oder andere<br />
computergeschützte Power Control-<br />
Systeme integriert werden.<br />
BMV-600 Batterie Monitor<br />
Der BMV–600 Batterie Monitor nutzt<br />
eine durch Mikroprozessor gesteuerte<br />
Regelung und ein hochauflösendes<br />
Mess-System für Batteriespannung<br />
und Lade/Entnahme-Ströme.<br />
Weiter erlaubt die Software die<br />
Berechnung des aktuellen<br />
Ladezustandes. Der BMV-600 zeigt<br />
wahlweise Batteriespannung, den Strom<br />
sowie verbrauchte Ampèrestunden sowie<br />
die Restlaufzeit der Batterie an.<br />
Leistungsdaten und deren Verlauf<br />
werden gespeichert.<br />
35
36<br />
Skylla Ladegeräte 24/48V<br />
Skylla TG 24 50<br />
Skylla TG 24 50 3 phase<br />
Skylla TG 24 100<br />
sKyllA lAdEgERäTE 24/48V<br />
www.victronenergy.com<br />
Reine Kraft, kompaktes Format<br />
Batterieladegeräte der Generation TG sind durch den Einsatz von Hochfrequenz-Technologie leicht und<br />
kompakt. Die Ladespannung kann an jeden offenen und geschlossenen Batterietyp angepasst werden.<br />
Insbesondere für geschlossene, wartungsfreie Batterien ist eine stabile Ladespannung sehr wichtig.<br />
Überspannung führt zu übermäßiger Gasentwicklung und zum Austrocknen.<br />
Kontrolliert laden<br />
Jedes TG-Ladegerät verfügt über einen Mikroprozessor, der den Ladevorgang in drei Stufen präzise regelt. Der<br />
Ladevorgang folgt der IUoUo-Kennlinie und verläuft schneller als andere Ladevorgänge.<br />
Als Netzteil verwendbar<br />
Dank seiner perfekt stabilisierten Ausgangsspannung kann ein TG-Ladegerät bei fehlenden Batterien oder<br />
großen Pufferkondensatoren als Netzteil verwendet werden.<br />
Zwei Ausgänge zum Laden von zwei Batterien<br />
TG-Ladegeräte haben zwei voneinander isolierte Ausgänge. Der zweite Ausgang ist zum Laden einer<br />
Startbatterie vorgesehen. Er hat eine etwas niedrigere Ausgangsspannung und ist auf 4 A begrenzt.<br />
Höhere Batterielebensdauer durch Temperaturkompensation<br />
Zu jedem TG-Ladegerät wird ein Temperatursensor mitgeliefert. Der Temperatursensor sorgt für eine<br />
abnehmende Ladespannung bei steigender Akkutemperatur. Besonders wichtig ist dies bei wartungsfreien<br />
Batterien, die andernfalls durch Überladen austrocknen können.<br />
Spannungsfühler (Voltage Sense): Messen der Ladespannung an der Batterie oder am<br />
Gleichstromverteiler<br />
Zum Ausgleich von Spannungsverlusten infolge des Kabelwiderstands verfügen die TG-Ladegeräte über eine<br />
„Voltage Sense“-Funktion. Sie gewährleistet, dass die Batterie jederzeit die richtige Ladespannung erhält.<br />
Weitere Informationen über Batterien und ihre Ladung<br />
In unsere Broschüre „Immer Strom“ erfahren Sie mehr über Batterien und ihre Ladung. Sie erhalten die<br />
Broschüre kostenlos bei <strong>Victron</strong> Energy oder unter www.victronenergy.com im Internet.<br />
U (V)<br />
30<br />
28<br />
26<br />
24<br />
I (A)<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
bulk<br />
Lade Kennlinie<br />
28,5 V<br />
absorption (4 h)<br />
26,5 V<br />
float<br />
(20 h)<br />
absorption (30 m)<br />
float<br />
(20 h)<br />
Anwendungsbeispiel
Skylla<br />
sKyllA lAdEgERäTE 24/48V<br />
24/30 TG<br />
24/50 TG<br />
24/50 TG<br />
3 phase<br />
24/80 TG 24/100 TG<br />
24/100 TG<br />
3 phase<br />
48/25 TG 48/50 TG<br />
Eingangsspannung (V AC) 230 3 x 400 230 230 3 x 400 230 230<br />
Eingangsspannung (V AC) 185-264 320-450 185-264 185-264 320-450 185-264 185-264<br />
Eingangsspannung (V DC) 180-400 n. a. 180-400 180-400 n. a. 180-400 180-400<br />
Frequenz (Hz) 45-65<br />
Leistungsfaktor 1<br />
Ladespannung 'absorption' (Vdc) 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 57 57<br />
Ladeerhaltungsspannung (Vdc) 26,5 26,5 26,5 26,5 26,5 53 53<br />
Ladestrom Bordnetzbatterie (A) (2) 30 / 50 50 80 100 100 25 50<br />
Ladestrom Starterbatterie (A) 4 4 4 4 4 n. a. n. a.<br />
Ladecharakteristik IUoUo<br />
Batteriekapazität (Ah) 150-500 250-500 400-800 500-1000 500-1000 125-250 250-500<br />
Temperatursensor √<br />
Als Netzgerät einsetzbar √<br />
Remote alarm Potential freie Kontakte 60V / 1A (1x NO and 1x NC)<br />
Kühlung √<br />
Schutz (1) a,b,c,d<br />
Umgebungstemperatur - 20 bis + 50°C<br />
Relative Luftfeuchte max 95%<br />
GEHÄUSE<br />
Material & Farbe Aluminium (Blau RAL 5012)<br />
Batterieanschlüsse M8-Bolzen<br />
230 Volt-Anschluss Schraubklemme 2,5 mm² AWG 6)<br />
Schutzklasse IP 21<br />
Gewicht (kg) 5,5 (12.1) 13 (28) 10 (22) 10 (22) 23 (48) 5,5 (12.1) 10 (12.1)<br />
Abmessungen (hxbxt in mm)<br />
365x250x147<br />
(14.4x9.9x5.8)<br />
365x250x257<br />
(14.4x9.9x10.1)<br />
365x250x257<br />
(14.4x9.9x10.1)<br />
NORMEN<br />
365x250x257<br />
(14.4x9.9x10.1)<br />
Sicherheit EN 60335-2-29<br />
Emissionsschutz EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3<br />
1) Schutz<br />
a. Kurzschluss<br />
b. Batterie-Umpolungserkennung<br />
2) Bei 40°C Umgebungstemperatur<br />
BMV Batterie Monitor<br />
Der BMV Batterie Monitor nutzt<br />
eine durch Mikroprozessor gesteuerte<br />
Regelung und ein hochauflösendes<br />
Mess-System für Batteriespannung<br />
und Lade/Entnahme-Ströme.<br />
Weiter erlaubt die Software die<br />
Berechnung des aktuellen Ladezustandes.<br />
Der BMV zeigt wahlweise<br />
Batteriespannung, den Strom sowie<br />
verbrauchte Ampèrestunden sowie die<br />
Restlaufzeit der Batterie an.<br />
Leistungsdaten und deren Verlauf<br />
werden gespeichert.<br />
c. Zu hohe Batteriespannung<br />
d. Zu hohe Temperatur<br />
Skylla Control<br />
Der Skylla Control begrenzt den Ladestrom<br />
(Einstellbar) Durch den Ladestrom zu begrenzen<br />
wird das Netz b.z.w. der Landstrom nicht<br />
ueberlastet.<br />
Charger Switch<br />
Mit diesem Panel kann der Batterielader<br />
ferngestuert ein- und ausgeschaltet werden.<br />
515x260x265<br />
(20x10.2x10.4)<br />
365x250x147<br />
(14.4x9.9x5.8)<br />
365x250x257<br />
(14.4x9.9x10.1)<br />
Battery Alarm<br />
Eine zu hohe oder zu niedrige Batteriespannung<br />
wird akustisch und optisch gemeldet.<br />
37
38<br />
Skylla-Ladegerät 24 V universeller Eingang und GL-Zulassung<br />
Skylla-Ladegerät<br />
24 V 50 A<br />
sKyllA-lAdEgERäT 24V 90-265V gl-ZulAssuNg<br />
<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Niederlande<br />
Allgemeine Telefonnummer: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />
E-Mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />
www.victronenergy.com<br />
Universeller 90-265 V AC-Eingangsspannungsbereich und auch verwendbar für Gleichstromversorgung<br />
Sämtliche Modelle arbeiten innerhalb eines Eingangsspannungsbereiches von 80 bis 265 Volt, ohne, dass eine<br />
Anpassung erforderlich ist. Es sind 50 Hz bzw. 60 Hz möglich.<br />
Die Ladegeräte akzeptieren auch eine 90-400 V Gleichstromversorgung.<br />
Zulassung durch Germanischer Lloyd<br />
Die Ladegeräte wurden in der Umweltkategorie C, EMC 1, durch die Germanischer Lloyd (GL) zugelassen.<br />
Die Kategorie C betrifft Geräte, die vor Wettereinflüssen geschützt sind.<br />
EMC 1 betrifft die Leitungs- und Strahlungsemissionsbegrenzungen für Geräte, die auf der Brücke eines Schiffs<br />
installiert sind.<br />
Die Zulassung durch die GL in der Kategorie C, EMC1, bedeutet außerdem, dass die Ladegeräte auch der Norm<br />
IEC 60945-2002, in der Kategorie “geschützt" und ”Geräte, die auf der Brücke eines Schiffs installiert sind”<br />
entsprechen.<br />
Die GL-Bescheinigung gilt für die 185-265 V Wechselstromversorgung.<br />
Weitere Merkmale<br />
- Mikroprozessorsteuerung<br />
- Lässt sich als Stromversorgung verwenden.<br />
- Batterietemperaturfühler zur Temperaturkompensation während des Ladevorgangs.<br />
- Batteriespannungsfühler zur Kompensation von Spannungsverlusten aufgrund von<br />
Kabelwiderständen.<br />
Weitere Skylla-Ladegeräte<br />
- Standard 185-265 V AC Modelle mit zusätzlichem Ausgang zum Laden einer Starter-Batterie<br />
- GMDSS Modelle, mit allen erforderlichen Überwachungs- und Alarmfunktionen.<br />
Weitere Informationen über Batterien und ihre Ladung<br />
Weitere Informationen über Batterien und das Laden von Batterien finden Sie in unserem Buch ‘Energy<br />
Unlimited (Uneingeschränkte Energie) (über <strong>Victron</strong> Energy kostenfrei erhältlich oder zum Herunterladen unter<br />
www.victronenergy.com). Ladekurve<br />
U (V)<br />
30<br />
28<br />
26<br />
24<br />
I (A)<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
bulk<br />
28,5 V<br />
absorption (4 h)<br />
Ladekurve<br />
26,5 V<br />
float<br />
(20 h)<br />
absorption (30 m)<br />
float<br />
(20 h)
sKyllA-lAdEgERäT 24V 90-265V gl-ZulAssuNg<br />
Skylla-TG<br />
24/30<br />
90-265 VAC<br />
24/50<br />
90-265 VAC<br />
24/100-G<br />
90-265 VAC<br />
Eingangsspannung (V AC) 230 230 230<br />
Bereich Eingangsspannung (V AC) 90-265 90-265 90-265<br />
Bereich Eingangsspannung (V DC) 90-400 90-400 90-400<br />
Frequenz (Hz) 45-65 Hz oder DC<br />
Leistungsfaktor 1<br />
Konstant-Ladespannung (V DC) 28,5 28,5 28,5<br />
'Erhaltungs'-Ladespannung (V DC) 26,5 26,5 26,5<br />
Ladestrom Hausbatterie (A) (2) 30 50 100<br />
Ladestrom Starterbatterie (A) 4 4 4<br />
Ladekennlinie IUoUo (drei Stufen)<br />
Batteriekapazität (Ah) 150-300 250-500 500-1000<br />
Temperatur-Sensor √<br />
Lässt sich als Stromversorgung<br />
verwenden.<br />
Fernalarm Potentialfreie Kontakte 60 V / 1 A (1x NO und 1x NC)<br />
Fremdkühlung √<br />
Schutz (1) a, b, c, d<br />
Betriebstemperaturbereich -20 bis 60 (0 - 140 F)<br />
Feuchte (nicht kondensierend) max 95%<br />
GEHÄUSE<br />
Material & Farbe Aluminium (blau RAL 5012)<br />
Batterie-Anschluss M8 Bolzen<br />
230 V Wechselstrom-Anschluss Schraubklemme 2,5 mm² (AWG 6)<br />
Schutzklasse IP 21<br />
Gewicht kg (lbs) 5,5 (12.1) 5,5 (12.1) 10 (22)<br />
Abmessungen HxBxT in mm<br />
(HxBxT in Zoll)<br />
365x250x147<br />
(14,4x9,9x5,8)<br />
NORMEN<br />
√<br />
365x250x147<br />
(14,4x9,9x5,8)<br />
Vibrationen 0,7g (IEC 60945)<br />
Sicherheit EN 60335-1, EN 60335-2-29, IEC 60945<br />
Emission EN 55014-1, EN 61000-3-2, IEC 60945<br />
Störfestigkeit EN 55014-2, EN 61000-3-3, IEC 60945<br />
Germanischer Lloyd Bescheinigung 54 758 – 08HH<br />
1) Schutzschlüssel:<br />
a) Ausgangskurzschluss<br />
b) Batterieverpolungserkennung<br />
BMV-600 Batterie-Monitor<br />
Der BMV600 Batterie-Monitor<br />
zeichnet sich durch sein<br />
fortschrittliches<br />
Mikroprozessoren-<br />
Steuerungssystem aus, das<br />
mit einem hochauflösenden<br />
Messsystem für<br />
Batteriespannung und Lade-<br />
/Entlade-Strom kombiniert<br />
ist. Außerdem umfasst die<br />
Software komplexe<br />
Berechnungs-Verfahren, wie<br />
z. B. die Peukert-Formel, um<br />
so den Ladezustand der<br />
Batterie genau zu<br />
bestimmen. Der BMV - 600<br />
kann wahlweise die Batterie-<br />
Spannung, den Batterie-<br />
Strom, verbrauchte Ah oder<br />
die Restlaufzeit anzeigen.<br />
c) Batterie-Spannung zu hoch<br />
e) Temperatur zu hoch<br />
Skylla Control<br />
Mit dem Bedienpaneel Skylla<br />
Control kann der Ladestrom<br />
verändert und der Systemstatus<br />
angezeigt werden. Eine<br />
Änderung des Ladestroms ist<br />
nützlich, wenn die<br />
Netzsicherung des Landstroms<br />
begrenzt ist. Der über das<br />
Batterie-Ladegerät<br />
aufgenommene Wechselstrom<br />
lässt sich durch die Begrenzung<br />
des maximalen Ausgangsstroms<br />
steuern. Auf diese Weise wird<br />
verhindert, dass die<br />
Netzsicherung des Landstroms<br />
durchbrennt.<br />
2) Bis zu 40°C (100°F)<br />
Umgebungstemperatur<br />
Charger Switch<br />
Ein ferngesteuerter Ein-<br />
/Ausschalter<br />
365x250x257<br />
(14,4x9,9x10,1)<br />
Batterie-Alarm<br />
Eine übermäßig hohe bzw.<br />
niedrige Batteriespannung<br />
wird durch einen akustischen<br />
und visuellen Alarm<br />
angezeigt.<br />
39
<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Niederlande<br />
Allgemeine Telefonnummer: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />
E-Mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />
40<br />
Skylla-TG 24/30 und 24/50 GMDSS<br />
mit Batterie-Restlauf-Vorhersage<br />
Skylla<br />
TG 24 30 GMDSS<br />
230 V AC<br />
sKyllA-Tg 24/30 uNd 24/50 gMdss<br />
www.victronenergy.com<br />
GMDSS<br />
Das Global Maritime Distress & Safety System (GMDSS-weltweites Seenot- und Sicherheitsfunksystem) wurde<br />
von der Internationalen Schifffahrtsorganisation (IMO) entwickelt, um die Seenotrufsysteme zu verbessern.<br />
Stromversorgung<br />
Das Skylla TG hat sich als ein exzellentes Batterieladegerät und eine hervorragende Stromversorgung für<br />
GMDSS-Anwendungen erwiesen. Jedoch werden bei der Verwendung eines Standard-Skylla-Ladegerätes<br />
weitere Geräte benötigt, um die für das GMDSS erforderlichen Überwachungs- und Alarmfunktionen<br />
auszuführen.<br />
Einfach Installation: das Skylla GMDSS<br />
Das Skylla GMDSS-Ladegerät von <strong>Victron</strong> wurde so entworfen, dass es alle notwendigen Überwachungs- und<br />
Alarmdaten liefern kann. Sowohl das Batterie- als auch das GMDSS-System sind direkt mit dem Ladegerät<br />
verbunden. Daten und Alarmmeldungen werden auf einem digitalen Paneel (VE.Net GMDSS-Paneel, nicht<br />
mitgeliefert) angezeigt. Das Ladegerät ist über ein standardmäßiges achtadriges UTP-Kabel mit dem Paneel<br />
verbunden.<br />
Keine Anpassungen erforderlich<br />
Es handelt sich hierbei um ein 'Click and Go'-System: Die Paneele sind schon für die GMDSS-Funktionalität<br />
vorprogrammiert. Ein einfaches, intuitives Menü ermöglicht eine Änderung der Einstellungen, sofern<br />
erforderlich.<br />
Batterie-Restlaufzeit<br />
Das Skylla GMDSS-Ladegerät verfügt über einen eingebauten Batterie-Wächter. Die Batteriekapazität wird<br />
vollständig überwacht, daher kann das Paneel im Falle eines Stromausfalles sogar die "Restlaufzeit" anzeigen.<br />
Das perfekte Ladegerät für jeden Batterietyp<br />
Anwendungsbeispiel
sKyllA-Tg 24/30 uNd 24/50 gMdss<br />
Skylla-TG 24/30 GMDSS 24/50 GMDSS<br />
Eingangsspannung (V AC) 230<br />
Bereich Eingangsspannung (V AC) 90 - 265<br />
Frequenz (Hz) 45-65<br />
Leistungsfaktor 1<br />
Konstant-Ladespannung (V DC) 28,5<br />
'Erhaltungs'-Ladespannung (V DC) 26,5<br />
Ladestrom (A) 30 50<br />
Ladekennlinie IUoUo (drei Stufen)<br />
Temperatur-Sensor √<br />
Lässt sich als Stromversorgung<br />
verwenden.<br />
Fremdkühlung √<br />
Schutz (1) a, b, c, d<br />
Betriebstemperaturbereich -20 bis 60 (0 - 140 F)<br />
Feuchte (nicht kondensierend) max 95%<br />
GEHÄUSE<br />
Material & Farbe Aluminium (blau RAL 5012)<br />
Batterie-Anschluss Zwei 1,5 m lange Kabel<br />
GMDSS-Anschluss<br />
230 V Wechselstrom-Anschluss<br />
√<br />
Ein 1,5 m langes Kabel<br />
(+ wird direkt von der Batterie entnommen)<br />
Dreiadriges (AWG 6) Kabel mit 2,5 mm²<br />
Länge: 2 m<br />
Schutzklasse IP 21<br />
Gewicht kg (lbs) 6 (13)<br />
Abmessungen HxBxT in mm<br />
(HxBxT in Zoll)<br />
ZUBEHÖR<br />
485x250x147<br />
(19,1x9,9x5,8)<br />
VE.Net GMDSS-Paneel Separat zu bestellen<br />
ein UTP-Kabel. Separat zu bestellen<br />
NORMEN<br />
Sicherheit EN 60335-1, EN 60335-2-29<br />
Emissionen Immunität EN 55014-1, EN 61000-3-2<br />
Störfestigkeit EN 55014-2, EN 61000-3-3<br />
Navigations- und<br />
Funkkommunikationsgeräte und -<br />
systeme für die Seeschifffahrt<br />
1) Schutzschlüssel:<br />
a) Ausgangskurzschluss<br />
b) Batterieverpolungserkennung<br />
c) Batterie-Spannung zu hoch<br />
e) Temperatur zu hoch<br />
IEC 60945<br />
2) Bis zu 40°C (100°F)<br />
Umgebungstemperatur<br />
Fernbedienungspaneel GMDSS<br />
Mit dem Fernbedienungspaneel sind alle wichtigen Daten leicht<br />
zugänglich. Die Alarmeinstellungen sind voreingestellt, können aber auch<br />
neu programmiert werden.<br />
41
Sunseeker<br />
43
44<br />
Trenntransformatoren<br />
Isolation Transformer<br />
2000W<br />
Isolation Transformer<br />
3600W<br />
Isolation Transformer<br />
3600W<br />
<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />
E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />
TRENNTRANsfoRMAToREN<br />
www.victronenergy.com<br />
Sicherheit und Verhinderung von galvanischer Korrosion<br />
Mit einem Trenntransformator wird eine vollständige galvanische Trennung zwischen Schiff und Landnetz<br />
erreicht. Er erhöht die Sicherheit, macht galvanische Isolatoren überflüssig und verhindert Polaritätsprobleme.<br />
Sicherheit wird in Stromnetzen an Land als selbstverständlich vorausgesetzt. Bei einem Kurzschluß oder einem<br />
Erdungsfehler brennt eine Schmelzsicherung durch oder ein Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter)<br />
trennt den Stromkreis. Die Verbindung der Erdleitung des Landanschlusses mit den Metallteilen des Schiffes<br />
führt, wie unten beschrieben, zu galvanischer Korrosion. Wenn der Erdleiter weggelassen wird, und nur die<br />
Phase und der Nulleiter an Bord geführt werden, sind alle erwähnten Sicherungen an Bord wirkungslos, und es<br />
gibt keinen Kurzschlußschutz mehr.<br />
Galvanische Korrosion entsteht immer dann, wenn zwei unterschiedliche Metalle, die elektrisch leitend<br />
miteinander verbunden sind, in eine leitende Flüssigkeit (einen Elektrolyten) wie z.B. Seewasser oder auch<br />
verschmutztes Frischwasser getaucht werden. Prinzipiell wird das galvanisch aktivere Metall (das unedlere)<br />
korrodieren, während das edlere kathodisch geschützt ist. Die Korrosionsrate hängt u.a. von der Art der<br />
beteiligten Metalle, der Größe der beteiligten Oberflächen oder der Wassertemperatur ab.<br />
Es ist ein Fehler anzunehmen, daß galvanische Korrosion nur bei Aluminium- oder Stahlschiffen auftreten kann.<br />
In Wirklichkeit betrifft sie alle Schiffe sobald Metallteile wie z.B. der Propeller und die Welle, oder metallene<br />
Außenhautdurchführungen mit Wasser in Kontakt kommen, und das Schiff über den Landanschluß geerdet ist.<br />
Es mag verlockend sein beim Landanschluß auf den Schutzleiters zu verzichten: das ist allerdings höchst<br />
gefährlich für die Personen an Bord, da die Schutzeinrichtungen dann nicht mehr ansprechen (s.o.).<br />
Die beste Lösung zur Verhinderung galvanischer Korrosion bei gleichzeitiger Wahrung aller Sicherheitsaspekte<br />
wird mit dem Einbau eines Trenntransformators erreicht. Damit ist die vollständige galvanische Trennung vom<br />
Landnetz gesichert. Der Landstrom liegt auf der Primärwicklung und das Bordnetz auf der Sekundärwicklung.<br />
Das Übersetzungsverhältnis ist dabei natürlich 1:1. Alle Sicherungssysteme des Bordnetzes arbeiten getrennt<br />
und unabhängig vom Landstrom.<br />
Soft Start Funktion bzw. ein Einschaltstrom-Begrenzer ist eine Selbstverständlichkeit beim <strong>Victron</strong><br />
Trenntransformator damit Probleme mit hohen Einschaltströmen vermieden werden.<br />
Es ist zu empfehlen die Erdung der Sekundärwicklung auch bei Lagerung an Land (z.B. im Winterlager)<br />
anzuschließen um auch dann eine maximale Sicherheit zu gewährleisten.<br />
230Vac50Hz<br />
Softstart<br />
Romovable<br />
230Vac50Hz<br />
PE (shore) PE (ship)
Trenntransformatoren 2000 Watt..1) 3600Watt ..1) 7000 Watt<br />
Eingangs- und Ausgangsspannung 115 / 230 V 115 / 230 V 230 V<br />
Frequenz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz<br />
Leistung 17 / 8,5 A 32 / 16 A 32 A<br />
Soft start<br />
Transformator Bauart<br />
ja<br />
Ringkern (niedriger Geräuschpegel , geringes Gewicht)<br />
Eingangssicherung Ja<br />
GEHÄUSE<br />
Gehäuse Material: Aluminium Schutzklasse : IP21<br />
Gewicht 10 Kg 23 Kg 28 Kg<br />
Maße (H x B x T), mm 375x214x110 362 x 258 x 218<br />
NORMEN<br />
Veiligheids klasse VDE 0530<br />
1) Einsatz als:<br />
115 V / 115 V Trenntransformator<br />
115 V / 230 V Trenntransformator<br />
TRENNTRANsfoRMAToREN<br />
230 V / 230 V Trenntransformator<br />
230 V / 115 V Trenntransformator<br />
230 Vac L<br />
N<br />
PE<br />
AC Distribution<br />
Shore ground connected<br />
to immersed metals of<br />
the boat causes<br />
elektrolytic corrison<br />
AC Distribution<br />
L<br />
N<br />
PE<br />
Shore ground isolated<br />
from boat ground<br />
RCD<br />
Isolation transformer<br />
RCD<br />
45
46<br />
Orion Gleichstrom/Gleichstrom Wandler<br />
Orion 24/12-5<br />
Orion 24/12-17<br />
Geräte ohne galvanische Trennung<br />
Eingangsspannungs-<br />
Bereich (V)<br />
Ausgangsspannung regulierbar<br />
über Potentiometer<br />
oRIoN glEIChsTRoM/glEIChsTRoM wANdlER<br />
Orion<br />
24/12-5<br />
<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />
E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />
Orion<br />
24/12-12<br />
Orion<br />
24/12-17<br />
Orion<br />
24/12-20<br />
Orion<br />
24/12-30<br />
Orion<br />
24/12-60<br />
www.victronenergy.com<br />
Orion<br />
12/24-8<br />
Orion<br />
12/24-10<br />
18-35 18-35 18-35 20-35 20-35 20-35 9-18 9-18<br />
nein nein nein nein nein nein nein nein<br />
Ausgangsspannung (V) 12 12 12 13,8 13,8 13,8 24 20-30<br />
Ausgangsstrom Imax (A) 5 12 17 20 30 60 8 10<br />
Ventilatorkühlung<br />
temperaturgeregelt<br />
nein nein nein nein ja ja nein nein<br />
Galvanische Trennung nein nein nein nein nein nein nein nein<br />
Ruhe - Strom < 5mA < 7mA < 7mA appr.25mA appr.25mA appr.50mA < 15mA < 15mA<br />
Temperatur Anstieg nach<br />
30 Minuten Vollast °C (°F)<br />
Gewicht kg (lbs)<br />
Maße: TxBxH in mm<br />
TxBxH in Zoll<br />
Sicherlich das umfangreichste Angebot im Markt!<br />
Die Zahl der an Bord genutzten Elektro- und Elektronik-Geräte nimmt stetig zu. Meistens handelt es sich dabei<br />
um Niederspannungs-Anwendungen wie z.B. die Navigations- und Radioausrüstung, die Mobiltelefone, die HiFi-<br />
Anlage etc. Diese Geräte sind im Allgemeinen für 12 Volt ausgelegt. <strong>Victron</strong> Energy liefert hierfür<br />
Gleichstromwandler die aus dem 24 Volt Bordnetz eine stabile 12 Volt Gleichspannung verfügbar machen. Die<br />
Produkte zeichnen sich durch hohe Wirkungsgrade und höchste Sicherheit aus. Eie minderwertige<br />
Spannungsquelle kann Ihre empfindliche Ausrüstung irreparabel schädigen. Mit Orion Spannungswandlern<br />
wird diese Gefahr ausgeschlossen. Neben den 24/12 Volt Wandlern sind selbstverständlich auch andere<br />
Kombinationen erhältlich.<br />
Alle Modelle mit einem 13,8 V Ausgang lassen sich auch als 12 V Batterie-Ladegerät verwenden.<br />
Zum Beispiel als 12 Volt Starter- bzw. Zusatz-Batterie in einem sonst 24 V-System.<br />
Das Orion 12/27,6-12: ein 24 V Batterie-Ladegerät<br />
Zum Laden einer 24 V Batterie aus einem 12 V System. Bei dieser Bauart kann die Ausgangsspannung über ein<br />
Potentiometer eingestellt werden.<br />
Die Breitbandlösung: Das Orion 7-35/12-3<br />
Das Orion 7-35/12-3 ist ein Umformer mit galvanischem Isolator und mit breitem Eingangsspannungsbereich.<br />
Das Gerät ist sowohl für 12 V- als auch 24 V-Systeme geeignet. Es hat einen definierten 12,6 V Ausgang.<br />
Einfache Installation:<br />
Im Lieferumfang sind 4 isolierte Flachsteckzungen mit Crimpbuchse 6,3 mm enthalten<br />
30 (85) 30 (85) 30 (85) 25 (75) 33 (90) 33 (90) 30 (85) 30 (85)<br />
0,18<br />
(0.40)<br />
45x90x65<br />
(1.8x3.5x2.6)<br />
0,29<br />
(0.65)<br />
45x90x95<br />
(1.8x3.5x3.8)<br />
0,29<br />
(0.65)<br />
45x90x95<br />
(1.8x3.5x3.8)<br />
0,48<br />
(1.1)<br />
49x88x126<br />
(1.9x3.5x5.0)<br />
0,6<br />
(1.3)<br />
49x88x151<br />
(1.9x3.5x6.0)<br />
Beachte:<br />
- Zwei Orion 24/12-60 Geräte lassen sich parallel schalten, um einen 120 A Konverter zu erhalten.<br />
- Weitere Eingangs- bzw. Ausgangsspannungen auf Anfrage.<br />
- Alle Modelle mit natürlicher Konvektionskühlung lassen sich auch in ein IP65 Gerät umwandeln.<br />
1,2<br />
(2.6)<br />
88x100x18<br />
0<br />
(3.5x4.0x7.0)<br />
0,3<br />
(0.7)<br />
45x90x115<br />
(1.8x3.5x4.6)<br />
0,4<br />
(0.9)<br />
49x88x125<br />
(1.8x3.5x5.0)
Geräte mit galvanischer Trennung Orion xx/yy-100W Orion xx/yy-200W Orion xx/yy-360W<br />
Nennlast (W)<br />
100<br />
(12,5V/8A or 24V/4A)<br />
200<br />
(12,5V/16A or 24V/8A)<br />
360<br />
(12,5V/30A or 24V/15A)<br />
Galvanische Trennung ja ja ja<br />
Temperaturanstieg nach 30 Minuten<br />
Vollast (°C)<br />
Ventilatorkühlung<br />
(temperaturgeregelt)<br />
25 30 30<br />
nein ja ja<br />
Gewicht (kg/lbs) 0,5 (1.1) 0,6 (1.3) 1,4 (3.1)<br />
Maße: TxBxH in mm<br />
TxBxH in Zoll<br />
49 x 88 x 152<br />
(1.9 x 3.5 x 6.0)<br />
49 x 88 x 182<br />
(1.9 x 3.5 x 7.2)<br />
Eingangsspannung (xx): 12 V (9 – 18 V) oder 24 V (20 – 35 V) oder 48 V (30 – 60 V) oder 96 V (60 – 120 V) oder 110V (60 – 140V)<br />
Ausgangsspannung (yy): 12,5 V oder 24 V<br />
Ein 24V Batterie Lader mit galvanischer Trennung: Orion 12/27,6-12<br />
Eingang: 9 – 18 V; Ausgang: 27,6 V; Strombegrenzung 12 A; Ventilatorkühlung<br />
Ausgangsspannung über Potentiometer einstellbar<br />
Gewicht 1,4 kg (3.1 lbs); Abmessungen 64 x 163 x 160 mm (2.5 x 6.4 x 6.3 Zoll)<br />
Die Breitbandlösung: Das Orion 7-35/12-3<br />
Eingang 7 – 35 V; Ausgang 12,6 V; Strombegrenzung auf 3 A mit linearer Abnahme von 3 A bei 18 V auf 1,5 A bei 7 V<br />
Gewicht 1,4 kg (3.1 lbs); Abmessungen 64 x 163 x 160 mm (2.5 x 6.4 x 6.3 Zoll)<br />
Gemeinsame Eigenschaften<br />
Stabilität der Ausgangsspannung 2 % (Orion 12/24-7 und Orion 12/24-10: + 0%/- 5%)<br />
Ausgangsspannungs- Toleranz 3 %<br />
Ausgangs-Rauschen < 50 mV rms<br />
Ruhestrom < 25 mA (Umformer mit Isolation)<br />
Wirkungsgrad Ohne Isolation: ca. 92% Mit Isolation: ca. 85%<br />
Isolation<br />
Betriebstemperatur<br />
Rel. Luftfeuchtigkeit Max. 95% (nicht kondensierend)<br />
Gehäuse Anodisiertes Aluminium<br />
Anschlüsse 6.3 mm (2.5 Zoll) Flachsteckverbindung<br />
Absicherung : Überstrom<br />
Überhitzung<br />
Falschpolung<br />
Überspannung<br />
oRIoN glEIChsTRoM/glEIChsTRoM wANdlER<br />
Normen: EN 50081-1<br />
EN 50082-1<br />
95/54/EC<br />
64 x 163 x 160<br />
(2.5 x 6.4 x 6.3)<br />
> 400 Vrms zwischen Eingang, Ausgang und Gehäuse<br />
(bei Umformern mit Isolation)<br />
- 20 to + 30 °C (0 to 90 °F). Linearer Leistungsabfall bei höheren Temperaturen bis auf 0<br />
A bei 70°C (160°F)<br />
Kurzschlußsicherung<br />
Reduktion der Ausgangsspannung<br />
Sicherung und Umpoldiode im Eingang<br />
Varistor<br />
47
48<br />
Blue Power Paneel<br />
Blue Power Paneel GX<br />
Blue Power Paneel 2<br />
Spannungsbereich<br />
Stromversorgung<br />
<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />
Allgemeine Telefonnummer: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />
E-Mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />
bluE powER pANEEl<br />
www.victronenergy.com<br />
Blue Power Paneel<br />
Das Blue Power Paneel bietet eine intuitive Bedienung aller mit dem VE.-Net-Netzwerk verbundenen Geräte.<br />
Alle Einstellungen der VE.Net-Geräte lassen sich damit sowohl anzeigen, als auch konfigurieren. Seine<br />
umfassend anpassbaren Übersichtsbildschirme machen es außerdem zum idealen Überwachungswerkzeug für<br />
Stromsysteme.<br />
Das BPP verfügt nun über einen integrierten VE.Net zu VE.Bus-Konverter (VVC). Hierdurch lässt sich die<br />
leistungsstarke Steuerung der VE Configure-Software mit der einfachen Schnittstelle des BPP kombinieren,<br />
ohne, dass dafür ein Computer oder eine zusätzliche Schnittstelleneinrichtung erforderlich ist.<br />
BPP2 und BPP GX<br />
Das Blue Power Paneel 2 und das Blue Power Paneel GX haben so ziemlich dieselben Funktionen. Der<br />
Unterschied zwischen den beiden Modellen liegt in der Gestaltung und der Art der Montage des Paneels. Das<br />
Gehäuse des GX-Paneels ist aus Kunststoff. So wird das Gewicht des Paneels verringert und es erhält eine<br />
moderne Optik. Ein weiterer Vorteil des GX-Paneels liegt in der einfachen Montage: Der mitgelieferte<br />
Montagerahmen ermöglicht die Montage des Paneels sowohl von vorne als auch von hinten. Durch den<br />
Montagerahmen werden die Befestigungslöcher verdeckt.<br />
Merkmale<br />
• Vollständige Steuerung & Überwachung aller angeschlossenen VE.Net-Geräte<br />
• Integrierter VE.Net zu VE.Bus-Konverter (VVC)<br />
• Auslesungen des Systemstatus in Echtzeit<br />
• Anpassbare Übersichtsbildschirme<br />
•<br />
Blue Power Paneel GX Blue Power Paneel 2<br />
9 – 70 V Gleichstrom<br />
Stromaufnahme bei 12 V (VVC deaktiviert)<br />
Standby < 1mA<br />
Backlight off<br />
(Hintergrundbeleuchtung aus)<br />
Backlight on<br />
(Hintergrundbeleuchtung an)<br />
55 mA<br />
70 mA<br />
Stromaufnahme bei 12 V (VVC aktiviert)<br />
Standby < 1mA<br />
Backlight off<br />
(Hintergrundbeleuchtung aus)<br />
Backlight on<br />
(Hintergrundbeleuchtung an)<br />
70 mA<br />
85 mA<br />
Betriebstemperaturbereich -20 – +50°C<br />
Potentialfreier Anschluss 3 A/30 V DC/250 V AC (Normal Offen)<br />
GEHÄUSE<br />
Material & Farbe Kunststoff Aluminium<br />
Maße Paneel Front (b x h)<br />
120 x 130 mm (Standard<br />
PROS2 Paneel)<br />
Maße Gehäuse (b x h) 100 x 110 mm<br />
Gewicht 0,28 kg
Cyrix-i 12/24V 120A und 225A<br />
neues Batterie-Verbindungsrelais<br />
Cyrix-I 12/24V-100A<br />
Cyrix-i 12/24V-225A<br />
<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />
CyRIX-I 12/24V 120A uNd 225A<br />
Cyrix Batterie-Verbindungsrelais Cyrix-i 12/24-120 Cyrix-i 12/24-225<br />
Dauerstrom (A) 120 A 225 A<br />
Nennwert Startstrom (5 Sekunden) 180 A 500 A<br />
Einschaltspannung (V)<br />
Trennspannung (V)<br />
Stromverbrauch im Betrieb<br />
Start Assist<br />
Schutzklasse<br />
Von 13V bis13,8V und von 26V bis 27,6V<br />
mit angepasster Trenderkennung<br />
Von 11V bis 12,8V und von 22V bis 25,7V<br />
mit angepasster Trenderkennung<br />
50<br />
Cyrix-i 200A-400A 12/24V und 24/48V<br />
Cyrix-i 24/48V 400A<br />
CyRIX-I 200A-400A 12/24V uNd 24/48V<br />
Modell<br />
<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />
E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />
Cyrix-i 12/24-200<br />
Cyrix-i 24/48-200<br />
www.victronenergy.com<br />
Neu: zukunftsweisende Batterieüberwachung verhindert ungewollte Schaltvorgänge<br />
Bei einigen Batterie-Steuerungsrelais werden bei kurzzeitig hohen Strömen Trennvorgänge ausgelöst. Es kann<br />
auch vorkommen, dass eine große aber leere Batteriegruppe nicht verbunden werden kann, weil durch den<br />
Spannungsabfall beim Zuschalten der Schwellenwert für Abschalten unterschritten wird.<br />
Die im Cyrix-i hinterlegte Software bezieht sich nicht nur auf Spannungswerte und feste Zeitintervalle. Vielmehr<br />
berücksichtigt Cyrix-i den Trend (Spannung/Zeit – Verläufe) und greift nur dann ein, wenn der Trend sich über<br />
ein bestimmtes Zeitintervall verändert. Die Zeitverzögerung ist proportional zur Spannungsabweichung vom<br />
Trendverlauf.<br />
Zusätzlich können vier verschiedene Schalt/Zeitverläufe eingestellt werden (siehe Rückseite)<br />
Automatische Bereichswahl bei 12/24V und 24/48V<br />
Cyrix-i erkennt automatisch die anliegende Systemspannung.<br />
Kein Spannungsverlust<br />
Die Cyrix-i Batterie Steuerung ist die Alternative zu Trenndioden. Da es praktisch keinen Spannungsverlust gibt<br />
entfällt die sonst zum Verlustausgleich übliche Erhöhung der Ladespannung an der Lichtmaschine oder am<br />
Ladegerät.<br />
Vorrangschaltung für die Starter Batterie<br />
Typischerweise ist die Lichtmaschine direkt mit der Starterbatterie verbunden. Die Bordnetzbatterie, eventuell<br />
die Bugstrahlbatterie und andere werden über Cyrix-i Geräte verbunden. Erst wenn die Starterbatterie die<br />
entsprechende Spannung erreicht hat, schaltet Cyrix-i die anderen Batterien zur Parallelladung hinzu.<br />
Bidirektionale Spannungsmessung und Leistungsversorgung<br />
Cyrix-i misst die Spannungswerte der angeschlossenen Batteriegruppen. Es reagiert also typischerweise auch<br />
dann, wenn die Bordnetzbatterie durch ein Ladegerät geladen wird.<br />
Das Cyrix-i hat eine zweifache Stromversorgung. Es arbeitet also auch dann, wenn eine der angeschlossenen<br />
Batterien Unterspannung für den Cyrix-i Betrieb hat.<br />
Zur Vermeidung ungewollter Schaltvorgänge während der Installation oder nach Lösung des<br />
Batterieanschlusses wird Cyrix-I nicht schalten, wenn der Spannungswert von einer der beiden<br />
Batterieanschlüsse auf weniger als 2V (12V Batterie), 4V (24V Batterie) oder 8V (48V Batterie) fällt.<br />
Parallelanschluss im Notfall<br />
Das Cyrix-i kann auch über einen Druckschalter eingeschaltet werden (Cyrix-i bleibt dann für 30 Sek.<br />
eingeschaltet). Außerdem gibt es einen Schalter zur manuellen Parallelschaltung der Batterien. Dies ist<br />
besonders dann hilfreich, wenn in einem Notfall die Starterbatterie leer oder beschädigt sein sollte.<br />
Cyrix-i 12/24-400<br />
Cyrix-i 24/48-400<br />
Dauerstrom 200A 400A<br />
Spitzenstrom 1000A für 1 Sek. 2000A für 1 Sek.<br />
Eingangsspannung 12/24V Modell<br />
8-36VDC<br />
8-36VDC<br />
Eingangsspannung 24/48V Modell<br />
16-72VDC<br />
16-72VDC<br />
Schaltprofile Siehe Tabelle Siehe Tabelle<br />
Abschaltpkt. Überspannung 16V / 32 / 64V 16V / 32 / 64V<br />
Stromverbrauch (eingeschaltet) 4 mA 4 mA<br />
Notstart Ja, 30s Ja, 30s<br />
Mikroschalter für Fernüberwachung Ja Ja<br />
Betriebsanzeige Zweifarben-LED Zweifarben-LED<br />
Gewicht kg (lbs) 0,9 (2.0) 0,9 (2.0)<br />
Abmessungen: h x w x d in mm<br />
(h x w x d in Zoll)<br />
78 x 102 x 110<br />
(3.1 x 4.0 x 4.4)<br />
78 x 102 x 110<br />
(3.1 x 4.0 x 4.4)
Profil 0<br />
Verbinden (V)* Trennen (V)*<br />
Unter 13V Bleibt getrennt Über 12,8V Bleibt verbunden<br />
Verbindet nach Trennt nach<br />
13V 10 min 12,8V 10 min<br />
13,2V 5 min 12,4V 5 min<br />
13,4V 3 min 12,2V 1 min<br />
13,6V 1 min 12V 4 sec<br />
13,8V 4 sec Unter 11V Sofort<br />
INVERTER<br />
Profil 1<br />
Verbinden (V)* Trennen (V)*<br />
Unter 13,25V Bleibt getrennt Über 12,75V Bleibt verbunden<br />
Über 13,25V Verbindet nach 30 sec Von 10,5V bis 12,75V Trennt nach 2 min<br />
Profil 2<br />
Unter 10,5V Sofort<br />
Verbinden (V)* Trennen (V)*<br />
Unter 13,2V Bleibt getrennt Über 12,8V Bleibt verbunden<br />
Über 13,2V Verbindet nach 6 sec Von 10,5V bis 12,8V Trennt nach 30 sec<br />
Profil 3<br />
Unter 10,5V Sofort<br />
Verbinden (V)* Trennen (V)*<br />
Unter 13,25V Bleibt getrennt Über 13,5V Bleibt verbunden<br />
Verbindet nach Trennt nach<br />
13V 10min 12,8V 30 min<br />
13,2V 5min 12,4V 12 min<br />
13,4V 3 min 12,2V 2 min<br />
13,6V 1 min 12V 1 min<br />
13,8V 4 sec Unter 10,5V Sofort<br />
ANMERKUNGEN<br />
1) Nach 3 Verbindungsvorgängen kann erst nach Ablauf von einer Minute erneut verbunden werden. (Unterdrückung von „rattern”)<br />
2) Cyrix wird keine Verbindung aufbauen, wenn an einer der Batterien eine Spannung von weniger als 2V* anliegt. (Unterdrückung ungewollter Schaltvorgänge beim Einbau)<br />
3) Cyrix wird immer eine Verbindung aufbauen, wenn Start Assist aktiviert ist. Voraussetzung ist, dass an mindestens einer Batterie die Betriebsspannung von Cyrix gegeben<br />
ist (ca.10V*).<br />
* Spannung x2 bei 24V System und x4 bei 48V System<br />
CyRIX-I 200A-400A 12/24V uNd 24/48V<br />
51
Ecolution<br />
53
VICTRoN <strong>Victron</strong> Global globAl Remote REMoTE 2 und <strong>Victron</strong> 2 uNd Ethernet VICTRoN Remote EThERNET REMoTE<br />
54<br />
Überall und jederzeit Systeminformationen abrufen<br />
<strong>Victron</strong> Global Remote 2<br />
<strong>Victron</strong> Ethernet Remote<br />
Database<br />
GSM/ GPRS<br />
Network<br />
www.victronenergy.com<br />
<strong>Victron</strong> Global Remote 2: Ein GSM/GPRS-Modem<br />
Das Global Remote ist ein Modem, das Alarme, Warnmeldungen und Berichte über den System-Status per<br />
Textnachricht (SMS) an Mobiltelefone sendet. Es kann außerdem Daten von <strong>Victron</strong>-Batterie-Wächtern, Multis,<br />
Quattros und Wechselrichtern protokollieren und über eine GPRS-Verbindung an eine Website senden. Die<br />
Nutzung dieser Website ist kostenlos.<br />
<strong>Victron</strong> Ethernet Remote: Ein GSM/GPRS-Modem mit Ethernet-Verbindungn<br />
Das Ethernet Remote verfügt über dieselben Funktionen wie das Global Remote. Eine extra Funktion des<br />
Ethernet Remote besteht darin, dass es über ein besonderes Kabel zum Anschluss an ein LAN verfügt. Auf diese<br />
Weise lässt sich das Ethernet Remote ohne eine SIM-Karte mit dem Internet verbinden.<br />
Einfache Nutzung<br />
Die Idee ist einfach: Es ist möglich, per SMS einen Alarm von einem Multi, einem Batterie-System oder auch von<br />
beiden zu empfangen. Bei der Überwachung des Batteriebetriebs, kann es äußerst nützlich sein, eine<br />
Alarmmeldung zu erhalten, wenn es zu einer Unter- bzw. Überspannung kommt. Das Global Remote ist hierfür<br />
bestens geeignet. Mit einer Prepaid-SIM-Karte (zum Beispiel) in Kombination mit dem Global Remote lässt sich<br />
Ihr System bedarfsgerecht aus der Ferne überwachen.<br />
Global Remote - Anschlüsse<br />
Das Global Remote verfügt über zwei serielle Anschlüsse. Diese können zum Anschluss an ein VE.Bus<br />
Multi/Quattro/Wechselrichter-Gerät bzw. System verwendet werden. Dieser Anschluss benötigt einen MK2.<br />
Dieser wird mit dem VGR mitgeliefert. Der andere Anschluss dient zur Verbindung eines BMV-600S- bzw. BMV-<br />
602S-Batterie-Wächters Zum Anschluss an einen BMV wird außerdem ein zusätzliches Anschluss-Set benötigt,<br />
das separat erworben werden muss. Das Global Remote hat außerdem einen Anschluss für ein optionales<br />
Zubehör, der IO VGR IO Extender.<br />
Ethernet Remote - Anschlüsse<br />
Das Ethernet Remote verfügt über einen seriellen Anschluss. Dieser kann zum Anschluss an ein VE.Bus<br />
Multi/Quattro/Wechselrichter-Gerät bzw. System oder einen BMV Batteriewächter verwendet werden. Zum<br />
Anschluss an einen BMV wird außerdem ein zusätzliches Anschluss-Set benötigt, das separat erworben werden<br />
muss.<br />
Erweiterte Funktion: Überwachung von Verlaufsdaten<br />
Es geht sogar noch weiter: Mit einem Internet-Browser und einer Internet-Verbindung lassen sich alle Daten<br />
online einsehen. Erstellen Sie einfach auf der Website ein Konto und fügen Sie dort Ihr(e) Modem(s) hinzu.<br />
Danach können Sie Ihre GPRS-Verbindung konfigurieren und die Verlaufsdaten mehrerer grundlegender<br />
Eigenschaften wie Systemspannungen, Energiepegel und Statusinformationen überwachen. Diese Daten<br />
werden alle grafisch dargestellt. Diese Grafiken stehen in Zeitrahmen von einem Tag, einer Woche oder einem<br />
Monat zur Verfügung.<br />
<strong>Victron</strong> Remote Management<br />
<strong>Victron</strong> Remote Management ist die Bezeichnung für das System, das sich aus dem VGR und der<br />
Überwachungs-Website zusammensetzt.<br />
Für eine Vorschau besuchen Sie bitte folgende Website: https://vrm.victronenergy.com, und loggen Sie sich<br />
mit den folgenden Daten ein.<br />
Benutzername: demo@victronenergy.com<br />
Passwort: vrmdemo<br />
<strong>Victron</strong> Global Remote 2<br />
Quattro<br />
Battery Monitor<br />
Database<br />
GSM/GPRS<br />
Network<br />
<strong>Victron</strong> Ethernet Remote<br />
Quattro<br />
ODER<br />
Battery Monitor<br />
LAN<br />
Internet<br />
Router
VICTRoN globAl REMoTE 2 uNd VICTRoN EThERNET REMoTE<br />
<strong>Victron</strong> Global Remote 2 <strong>Victron</strong> Ethernet Remote<br />
Serieller Anschluss (Mk2.2a - inklusive) Anschluss VE.Bus Multi/Quattro/Wechselrichtereinheit/System<br />
Serieller Anschluss (BMV-602 Datalink – nicht inklusive) Anschluss BMV-602 Batterie-Monitor<br />
GENERAL<br />
Spannungsbereich Stromversorgung 5,5 bis 32 VDC<br />
Stromaufnahme (max.) 0,48A bei 5,5 VDC<br />
Stromaufnahme (angeschlossen an ein GSM-Netzwerk) 90 mA bei 12 VDC und 50 mA bei 24 VDC<br />
Betriebstemperaturbereich -30° bis 75° C. / -22° bis 167° F.<br />
ENCLOSURE<br />
Maße VGR-Modem (HxBxT) 73 x 54.5 x 25.5 mm / 2.9 x 2.1 x 1 Zoll<br />
Gewicht VGR-Modem 89 Gramm / 3.1 Unzen<br />
Gehäuse Aluminium<br />
Installation Zwei Montagevorrichtungen aus Aluminium<br />
GSM / GPRS<br />
GPRS-Datennutzung Abhängig von der Nutzung<br />
ZUBEHÖR (ALLES INKLUSIVE)<br />
GSM antenna inklusive inklusive<br />
Ethernet-Anbindung n.a. inklusive<br />
Batteriekabel Mit Inline-Sicherung inklusive<br />
Y-Kabel für seriellen und IO Extender-Anschluss inklusive inklusive<br />
Kabel DB15-Steckverbinder zu DB9-Kupplung inklusive inklusive<br />
MK2 interface inklusive inklusive<br />
OTPIONALES ZUBEHÖR (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN, MUSS SEPARAT BESTELLT WERDEN)<br />
Global Remote an BMV-60xS Anschluss-Set Kompatibel Kompatibel<br />
VGR IO Extender Kompatibel Nicht kompatibel<br />
BMV-600S und 602S<br />
Der BMV-600S und der 602S sind<br />
unsere neusten, hochgenauen<br />
Batterie-Wächter. Die wesentliche<br />
Funktion eines Batterie-Wächters<br />
liegt in der Berechnung der<br />
verbrauchten Amperestunden<br />
sowie dem Ladezustand einer<br />
Batterie. Die verbrauchten<br />
Amperestunden werden durch<br />
Integration des Stromes, der in<br />
die bzw. aus der Batterie fließt,<br />
berechnet.<br />
Global Remote an<br />
BMV-60xS Anschluss-<br />
Set<br />
Kabel-Set, notwendig für<br />
den Anschluss von BMV-<br />
60xS und <strong>Victron</strong> Global<br />
Remote. BMV-60xS Data<br />
Link mitgeliefert.<br />
MultiPlus<br />
Wechselrichter/Ladegerät<br />
Der MultiPlus ist ein<br />
leistungsfähiger Wechselrichter<br />
mit reiner Sinuswelle, ein<br />
fortschrittlicher Batterielader,<br />
der die adaptive<br />
Ladetechnologie nutzt, und ein<br />
Hochgeschwindigkeits-<br />
Wechselspannungs-<br />
Transferschalter in einem<br />
einzigen kompakten Gehäuse.<br />
Phoenix Wechselrichter<br />
Reiner Sinuswellen-Ausgang,<br />
hohe Spitzenleistung und<br />
hoher Leistungsgrad. Die<br />
Kombination aus<br />
Hochfrequenz- und<br />
Netzfrequenztechnologie<br />
bietet optimale<br />
Voraussetzungen.<br />
Ein Beispiel für eine grafische Darstellung ist auf folgender Website<br />
verfügbar: https://vrm.victronenergy.com<br />
Quattro<br />
Wechselrichter/<br />
Ladegerät<br />
Der Quattro kann an zwei<br />
unabhängige<br />
Wechselstrom-Quellen<br />
angeschlossen werden: zum<br />
Beispiel an Landstrom und<br />
einen Generator oder auch<br />
an zwei Generatoren. Der<br />
Quattro verbindet sich<br />
automatische mit der<br />
aktiven Quelle.<br />
55
56<br />
Präzisions- Batterie Monitor<br />
BMV 600S<br />
Quadratische Blende für<br />
den BMV<br />
BMV Shunt 500A/50mV<br />
Mit Leiterplatten-<br />
Steckverbinder<br />
BMV 602S Black<br />
VE.Net-Batterie-Wächter (VBC)<br />
pRäZIsIoNs- bATTERIE MoNIToR<br />
www.victronenergy.com<br />
Präzisions- Überwachung<br />
Die wesentliche Aufgabe eines Batteriewächters ist es, den Verbrauch zu berechnen und entsprechend<br />
den Ladezustand zu ermitteln. Der Verbrauch in Ampèrestunden wird durch zeitliche Integration des<br />
Stromflusses aus der Batterie ermittelt. Bei konstantem Stromfluss entspricht dies der Multiplikation des<br />
Stromwertes mit der Zeit. Ein über 2 Stunden fließender Entladestrom von z.B. 10A ergibt einen<br />
Verbrauch von 20 Ah. Unsere Batteriewächter arbeiten mit einem leistungsstarken entsprechend der<br />
Aufgaben programmiertem Mikroprozessor<br />
Standard Informationen und Alarme<br />
- Batterie Spannung (V).<br />
- Batterie Lade/Entlade Strom (A).<br />
- Verbrauch in Ampèrestunden (Ah).<br />
- Ladezustand (%).<br />
- Restlaufzeit beim augenblicklichen Verbrauch.<br />
- Optischer und akustischer Alarm: Über- und unter Spannung, und/oder leere Batterie.<br />
- Alarm oder Generator Startrelais programmierbar.<br />
BMV 600S: Kostengünstig, ein Monitor mit sehr hoher Auslösung<br />
- Höchste Auflösung: 10mA (0,01A) mit 500A Schunt.<br />
- Kann mit 50, 60 oder 100mV Shunts verwendet werden, Nennstrom von 100A bis 1.000A<br />
- Sehr niedriger Verbrauch: 4mA @12V and 3mA @ 24V.<br />
- Sehr einfach anzuschließen: BMV 600 wird mit Shunt, 10 Meter RJ 12 UTP Kabel und 2 Meter Batterie<br />
Kabel einschl. Sicherung geliefert. Mehr ist nicht erforderlich.<br />
- Einfach einzubauendes Bedienfeld (rund oder rechteckig); Ring für verdeckten Einbau bez. Schrauben<br />
für Aufbaumontage.<br />
- Sehr weiter Spannungsbereich: 9.5 – 95 VDC ohne Vorwiderstand.<br />
- Schnittstelle (Zum Anschluss an einen Computer ist eine isolierte RS232-Schnittstelle<br />
erforderlich.)<br />
BMV 602S: Zwei Batterien<br />
Zusätzlich zu all den Merkmalen des BMV600, ist der BMV602 in der Lage die Spannung einer zweiten<br />
Batterie zu messen.<br />
Außerdem ist auch eine Ausführung mit schwarzer Frontblende (BMV 602S Black) erhältlich.<br />
BMV 600HS: Spannungsbereich 70 bis 350VDC<br />
Kein Vorwiderstand erforderlich.<br />
Beachte: Nur geeignet für Systeme mit geerdetem Minuspol (Batteriemonitor ist nicht vom Shunt<br />
isoliert).<br />
Optional Isolated RS232 communication interface and software<br />
(Für alle BMV-Modelle.) Zeigt alle Informationen auf einem Computer an und lädt Lade-/Entlade-Daten in<br />
einer Excel-Datei zur grafischen Anzeige.<br />
VE.Net Batterie Überwachung: Beliebige Anzahl von Batterien<br />
- Ein VE.Net Paneel verbindet eine beliebige Anzahl von Überwachungsgeräten.<br />
- Im Lieferumfang: 500A/50mV Schunt; programmierbar für beliebige Vorwiderstände.<br />
- Mit Registrierung der Nutzungsvorgänge.<br />
- Temperatur-Sensor mit Anschlusssatz im Lieferumfang.<br />
Hochspannungs-VE.Net Batterie-Wächter: 70 bis 350VDC<br />
Kein Prescaler erforderlich. Beachte: RJ45-Stecker sind galvanisch von Wächter und Shunt isoliert.<br />
Beispiel einer Batterie<br />
Ladekurve aufgezeichnet<br />
mit BMV 602 und VEBat<br />
software.
Battery monitor BMV 600S<br />
BMV 602S &<br />
BMV 602S SCHWARZ<br />
BMV 600HS<br />
VE. Net<br />
Batterie<br />
Regelung<br />
Hochspannungs-<br />
VE.Net Batterie<br />
Regelung<br />
Eingangs-Spannungsbereich 9.5 - 90 VDC 9.5 - 90 VDC 70 – 350 VDC 7 - 75 VDC 70 - 350 VDC¹<br />
Stromaufnahme (ohne<br />
Hintergrundbeleuchtung)<br />
< 4 mA < 4 mA < 4 mA < 5 mA < 4 mA<br />
Eingangsspannungsbereich (VDC) 9.5 - 95 VDC 9.5 - 95 VDC 70 – 350 VDC 0 - 75 VDC 0 – 350 VDC<br />
Batterie Kapazität Ah) 20 – 9.999 Ah 20 - 60.000 Ah<br />
Bereich der Betriebstemperatur -20 +50°C (0 - 120°F)<br />
Spannungsmessung einer zweiten<br />
Batterie<br />
Nein Ja Ja Ja<br />
Kommunikations-Schnittstelle port Ja Ja Ja Yes (VE.Net)<br />
Potential freie Kontakte 60V/1A (N/O)<br />
AUFLÖSUNG (mit 500 A Schunt)<br />
Strom ± 0,01 A ± 0,1 A<br />
Spannung ± 0,01 V<br />
Ampère-Stunden ± 0,1 Ah<br />
Ladezustand(0 – 100 %) ± 0,1 %<br />
Restlaufzeit ± 1 min<br />
Temperatur (0 - 50°C or 30 - 120°F) n. a. ± 1°C (± 1°F)<br />
Genauigkeit der Strommessung ± 0,3 %<br />
Genauigkeit der Spannungsmessung ± 0,4 %<br />
EINBAU UND ABMESSUNGEN<br />
Einbau Oberflächenbündig DIN Schiene<br />
Frontabdeckung 63 mm Durchmesser 22 X 75 mm (0.9 x 2.9 inch)<br />
Front Platte 69 x 69 mm (2.7 x 2.7 inch) n. a.<br />
Gehäuse Durchmesser 52mm (2.0 Zoll ) n. a.<br />
Gehäuse Tiefe 31mm (1.2 Zoll ) 105 mm (4,1 Zoll)<br />
ZUBEHÖR<br />
Shunt (eingebaut) 500 A / 50 mV² 500 A / 50 mV³<br />
Kabel (im Lieferumfang)<br />
10 Meter 6 adrige UTP mit RJ12 Verbinder,<br />
und Kable mit Sicherung für ‘+’ Anschluss.<br />
Mit 1 m Kabel<br />
Temperatur Fühler n. a. Mit 3 m Kabel<br />
Computer Schnittstelle optional<br />
1) 7 – 75 VDC für VE.Net Netzwerk-Stromversorgung benötigt<br />
2) Hochspannungs-Ausführung mit Shunt in Plastik-Gehäuse<br />
3) Hochspannungs-Ausführung mit Shunt + Wächter in Plastik-Gehäuse<br />
<strong>Victron</strong> Global Remote<br />
Das Global Remote ist ein Modem, das Alarme,<br />
Warnmeldungen und Berichte über den<br />
Systemstatus per Textnachricht (SMS) an Mobiltelefone<br />
sendet. Es kann außerdem<br />
Daten von <strong>Victron</strong>-Batterie-Wächtern, MultiPlus-<br />
Einheiten, Quattros und Wechselrichtern über eine<br />
GPRS-Verbindung an eine Website senden. Der Zugang<br />
zu dieser Website ist kostenlos.<br />
1000A/50mV Shunt<br />
Für eine unkomplizierte Nutzung mit<br />
der BMV-Serie: Leiterplatten-<br />
Steckverbinder des Standard-<br />
500A/50mV Shunts kann an diesem<br />
Shunt montiert werden.<br />
pRäZIsIoNs- bATTERIE MoNIToR<br />
<strong>Victron</strong> Global Remote zu BMV 60xS<br />
Anschluss-Set Kabel-Set, notwendig für den<br />
Anschluss von BMV und Victon Global Remote.<br />
BMV Datenverbindung mitgeliefert.<br />
2.000A/50mV Shunt<br />
Für eine unkomplizierte Nutzung mit der<br />
BMV-Serie: Leiterplatten-Steckverbinder des<br />
Standard- 500A/50mV Shunts kann an<br />
diesem Shunt montiert werden.<br />
Computer<br />
Schnittstelle<br />
n.a.<br />
Blue Power Paneel<br />
Das VE.Net Blue Power Paneel ist das Paneel, das sich<br />
an den VE.Net Batterie-Wächter anschließen lässt. Das<br />
Paneel kann Informationen zu mehreren Batterien auf<br />
einem Bildschirm anzeigen. Damit gestaltet sich die<br />
Überwachung Ihres Batterie-Systems einfach und<br />
effektiv. Bezüglich unserer anderen VE.-Net-Produkte<br />
beachten Sie bitte unser VE.Net-Datenblatt.<br />
57
58<br />
ARgo bATTERIETRENNdIodEN
ARGO FET Batterie Trennung<br />
für Generator - Anschluss<br />
Argo FET Isolator<br />
3bat 100A<br />
Argo FET Isolators<br />
3bat 100A<br />
<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />
E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />
ARgo fET bATTERIE TRENNuNg<br />
www.victronenergy.com<br />
Ähnlich wie Trenndioden ermöglichen FET Isolatoren gleichzeitiges Laden von zwei oder mehr Batterien durch<br />
einen Generator oder durch einen Ladegerätanschluss ohne die Batterien untereinander zu verbinden. Eine<br />
Entladung der Bordnetzbatterie führt nicht zur gleichzeitigen Entladung der Starterbatterie.<br />
Im Gegensatz zu Trenndioden gibt es bei FET Isolatoren praktisch keinen Spannungsverlust. Der<br />
Spannungsabfall beträgt weniger als 0,02 Volt bei niedrigen Strömen und lediglich 0,1 Volt bei höheren<br />
Strömen.<br />
Mit ARGO FET Batterie Trennung ist keine Spannungserhöhung erforderlich. Man sollte allerdings auf kurze<br />
Kabellängen und Ausreichende Querschnitte achten.<br />
Ein Beispiel:<br />
Ein 100 A Strom hat bei einer Kabellänge von 10 m und 50 mm 2 Kabelquerschnitt einen Spannungsverlust von<br />
0,26 Volt. Bei 5 m Kabel mit 10 mm 2 verursacht ein 50 A Strom einen Spannungsverlust von 0,35 Volt!<br />
Generator Anlauferregung<br />
Einige Generatortypen benötigen zur Anlauferregung eine Gleichspannung am B+ Pol. Einerseits ist durch die<br />
Verbindung zwischen Batterie und Generator eine direkte Kabelverbindung vorhanden. Andererseits aber<br />
verhindert die Trenndiode den Stromrückfluss, so dass der Generator nicht anläuft.<br />
Die neue Argofet Batterietrennung hat einen besonderen strombegrenzten Anschluss für die Anlauferregung,<br />
wenn der Generator gestartet wird.<br />
Argo FET Batterie Trennung Argofet 100-2 Argofet 100-3 Argofet 200-2 Argofet 200-3<br />
Maximum Ladestrom (A) 100 100 200 200<br />
Maximum Generatorstrom (A) 100 100 200 200<br />
Batterieanzahl 2 3 2 3<br />
Anschluss M8 Bolzen M8 Bolzen M8 Bolzen M8 Bolzen<br />
Gewicht kg (lbs) 1,4 (3.1) 1,4 (3.1) 1,4 (3.1) 1,4 (3.1)<br />
Maße h x w x d in mm<br />
(h x w x d in Zoll)<br />
65 x 120 x 200<br />
(2.6 x 4.7 x 7.9)<br />
65 x 120 x 200<br />
(2.6 x 4.7 x 7.9)<br />
65 x 120 x 200<br />
(2.6 x 4.7 x 7.9)<br />
65 x 120 x 200<br />
(2.6 x 4.7 x 7.9)<br />
59
60<br />
bluEsolAR lAdE-REglER
luEsolAR lAdE-REglER<br />
61
Maj-Britt Hoiaas Lassen<br />
63
64<br />
Gel und AGM Batterien<br />
Immer Strom<br />
gEl uNd AgM bATTERIEN<br />
www.victronenergy.com<br />
1. VRLA Technologie<br />
VRLA ist die englische Abkürzung für Valve Regulated Lead Acid, d.h. die Batteriezellen sind ventilgesteuert, und<br />
durch Überladung oder einen Zellfehler entstehendes Gas kann durch ein Sicherheitsventil entweichen. VRLA<br />
Batterien haben eine ausgezeichnete Lecksicherheit und können in beliebiger Lage benutzt werden. Sie sind<br />
absolut wartungsfrei.<br />
2. Verschlossene (VRLA) AGM Batterien<br />
AGM steht für Absorbent Glass Mat. Bei diesem Batterietyp wird der Elektrolyt durch Kapillarwirkung in einem<br />
Vlies aus feinen Glasfasern absorbiert. In unserem Buch „Immer Strom“ haben wir darauf verwiesen, daß AGM<br />
Batterien vorzugsweise für kurzzeitig hohen Strombedarf (Motorstart) geeignet sind.<br />
3. Verschlossene (VRLA) Gel Batterien<br />
Hier wird der Elektrolyt in einem Gel aus Silikaten gebunden. Gel Batterien haben im Allgemeinen eine längere<br />
Lebensdauer und sind besser für zyklische Beastungen geeignet.<br />
4. Niedrige Selbstentladung<br />
<strong>Victron</strong> VRLA Batterien können wegen des Einsatzes von Blei-Kalzium Gittern und hochreinen Materialien über<br />
lange Zeiträume ohne Zwischenaufladung gelagert werden. Die Selbstentladungsrate liegt unter 2% je Monat<br />
bei 20°C. Sie verdoppelt sich jeweils bei einem Temperaturanstieg um 10°C. Bei kühler Lagerung können <strong>Victron</strong><br />
VRLA Batterien bis zu einem Jahr ohne Zwischenaufladung gelagert werden.<br />
5. Hervorragendes Verhalten nach Tiefentladung<br />
<strong>Victron</strong> VRLA Batterien haben ein hervorragendes Erholungsverhalten auch bei längerer Tiefentladung. Es muß<br />
jedoch darauf verwiesen werden, daß häufige und verlängerte Tiefentladungen auch bei <strong>Victron</strong> Batterien zu<br />
irreversiblen Schädigungen führen können.<br />
6. Entladeverhalten der Batterie<br />
Die Nennkapazität der <strong>Victron</strong> Batterien bezieht sich auf eine Entladungszeit von 20 Stunden d. h. auf einen<br />
Entladestrom von 0,1 C.<br />
Die Nennkapazität der <strong>Victron</strong> Tubular Plate Long Life Batterien bezieht sich auf eine Entladungszeit von 10<br />
Stunden.<br />
Ein niedrigerer Entladestrom erhöht die effektive Kapazität, und umgekehrt verringert sie sich bei höherem<br />
Entladestrom (Siehe Tabelle 1).<br />
Entladezeit<br />
End<br />
spannung<br />
V<br />
AGM<br />
Deep<br />
Cycle<br />
%<br />
Gel<br />
xxDeep<br />
Cycle<br />
%<br />
Gel<br />
‘Long<br />
Life’<br />
%<br />
20 uur 10,8 100 100 112<br />
10 uur 10,8 92 87 100<br />
5 uur 10,8 85 80 94<br />
3 uur 10,8 78 73 79<br />
1 uur 9,6 65 61 63<br />
30 min. 9,6 55 51 45<br />
15 min. 9,6 42 38 29<br />
10 min. 9,6 38 34 21<br />
5 min. 9,6 27 24<br />
5 sec. 8 C 7 C<br />
Tabelle 1: Effektive Kapazität als Funktion der Entladezeit. (in der untersten Zeile ist<br />
der maximale Entladestrom bei 5 sek. angegeben)<br />
hervorragendes Verhalten bei hohen Entladeströmen aus und sind deshalb speziell für<br />
Hochstromanwendungen wie z.B. Starterbatterien zu empfehlen. Auf Grund ihres inneren Aufbaus haben Gel<br />
Batterien bei hohen Entladeströmen eine geringere effektive Kapazität. Andererseits zeigen sie eine längere<br />
Lebensdauer sowohl im Erhaltungszustand als auch bei zyklischer Belastung.<br />
7. Einfluß der Temperatur auf die Lebensdauer<br />
Höhere Temperatur hat einen sehr negativen Einfluß auf die Lebensdauer, wie Tabelle 2 verdeutlicht.<br />
Durchschnittliche<br />
temperatur<br />
AGM<br />
Deep<br />
Cycle<br />
Gel<br />
Deep<br />
Cycle<br />
Gel<br />
Long<br />
Life<br />
Jahre Jahre Jahre<br />
20°C / 68°F 7 - 10 12 20<br />
30°C / 86°F 4 6 10<br />
40°C / 104°F 2 3 5<br />
Tabelle 2: Entwurfs-Lebensdauer von <strong>Victron</strong> Batterien unter Normalbedingungen
Lade-Spannung Anzahl der Zyklen kapazität (%)<br />
Lade-Spannung<br />
Voltage<br />
de charge<br />
Nombre de cycles<br />
kapazität<br />
gEl uNd AgM bATTERIEN<br />
8. Einfluß der Temperatur auf die Kapazität<br />
Das folgende Diagramm zeigt den Kapazitätsverlust bei tiefen Temperaturen.<br />
Temperatur (°C)<br />
bild1: Temperatureinfluß auf die Kapazität<br />
Bild 1: Temperatureinfluß auf die Kapazität<br />
www.victronenergy.com<br />
9. Lebensdauer Zyklen der <strong>Victron</strong> Batterien<br />
Batterien altern durch Ladung und Entladung. Die Zahl der möglichen Zyklen hängt von der Entladungstiefe ab.<br />
AGM Deep Cycle Gel Deep Cycle Gel Long Life<br />
Tiefe der Entladung<br />
Tiefe der Entladung<br />
bild Bild 2: 2: Zyklenanzahl und und Entladungstiefe<br />
Batterien<br />
10. Batterie-Ladung bei zyklischem Einsatz: Die 3-Stufen Lade-Charakteristik<br />
Es ist üblich, VLRA Batterien bei zyklischer Nutzung entsprechend einer dreistufigen Lade-Charakteristik zu<br />
laden, wobei entsprechend Bild 3 einer anfänglichen Konstantstromphase (Bulk) zwei Konstantspannungs-<br />
Phasen (Absorption und Float) folgen.<br />
15<br />
14.5<br />
14<br />
13.5<br />
13<br />
12.5<br />
12<br />
0<br />
0 2 4 6 8 10<br />
bild Bild 3: dreistufen-ladekennlinie<br />
3: Dreistufen-Ladekennlinie<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
Courant de charge<br />
Lade-Strom<br />
Lade-Strom<br />
Im ersten Zweig der Konstant-Spannungsphase wird eine relativ hohe Spannung eingestellt, um so eine<br />
vollständige Aufladung in vertretbarer Zeit zu erreichen. Im dritten und letzten Zweig wird die Spannung soweit<br />
zurückgenommen, wie es zur Kompensation der Selbstentladung notwendig ist.<br />
65
66<br />
gEl uNd AgM bATTERIEN<br />
www.victronenergy.com<br />
Nachteile der üblichen Dreistufen-Ladung:<br />
• Während der Konstantstrom-Phase wird der Strom häufig auf einem hohen Wert gehalten, auch<br />
wenn die Gasungsspannung (14,34 V für eine 12 V Batterie) überschritten ist. Dies führt zu<br />
überhöhtem Gasdruck in der Batterie. Über das Sicherheitsventil wird Gas entweichen, was jedoch<br />
zur Verkürzung der Lebensdauer beiträgt.<br />
• Die anschließende Konstant-Spannungsphase wird über eine feste Zeitdauer gehalten, unabhängig<br />
davon, wie tief die vorangegangene Entladung war. Eine lange Konstant-Spannungs-phase auch<br />
nach nur geringer Entladung führt zur Überladung,was dann -Ufa. durch beschleunigte Korrosion an<br />
denPlus- Platten- gleichfalls eine Lebensdauer-Verkürzung zur Folge hat.<br />
• Untersuchungen haben gezeigt, daß eine Reduktion der Float’- Spannung auf einen niedrigeren Wert<br />
bei Nichtgebrauch der Batterie zur Lebensdauer-Verlängerung beiträgt.<br />
11. Batterie-Ladung: verlängerte Lebensdauer mit<br />
adaptiver <strong>Victron</strong> Vier-Stufen Ladung<br />
<strong>Victron</strong> entwickelte die adaptive Ladetechnik. Die adaptive Vierstufen-Ladekennlinie ist das Ergebnis<br />
jahrelanger Entwicklung und Versuche.<br />
Mit der adaptiven <strong>Victron</strong> Ladekennlinie werden die drei Hauptprobleme der Dreistufen-Ladekennlinie<br />
gelöst:<br />
• Batterie Sicherheits-Modus (‘Battery Safe Mode’)<br />
Zur Verhinderung übermäßigen Gasens entwickelte <strong>Victron</strong> den Batterie-Sicherheits-Modus. Hiermit<br />
wird der Spannungsanstieg begrenzt, sobald die Gasungsspannung erreicht ist.Die Untersuchungen<br />
haben gezeigt, daß so die innere Gasentwicklung auf ein sicheres Maß reduziert wird.<br />
• Variable Konstantspannungs-Phase<br />
In Abhängigkeit von der Dauer der ersten Ladestufe (Bulk-Stufe) wird die Dauer der zweiten Stufe<br />
(Absorption) berechnet. Eine kurze Dauer der ersten Stufe deutet darauf hin, daß die Batterie schon<br />
geladen war und entsprechend kurz wird die Dauer der zweiten Stufe. Entsprechend führt eine<br />
längere erste Stufe auch zur Verlängerung der zweiten.<br />
• Einlagerungs-Modus<br />
Nach Beendigung der Konstanspannungs-Phase ist die Batterie voll geladen, so daß die<br />
Ladespannung auf den ‘Float’- oder ‘Stand-by’-Wert zurückgenommen werden kann. Wenn<br />
innerhalb der nächsten 24 Stunden keine Entnahme erfolgt, wird die Spannung noch weiter<br />
reduziert, und die Batterie wird in den Einlagerungs-Modus gefahren. Die niedrige<br />
Lagerungsspannung reduziert die Korrosion an den positiven Platten.<br />
Einmal wöchentlich wird die Ladespannung kurzfristig auf die Erhaltungsspannung erhöht, um die<br />
Selbstentladungs- Verluste zu kompensieren (Auffrischungs-Modus).<br />
12. Batterie-Ladung für den Bereitschafts-Einsatz: konstante Erhaltungs-Spannung<br />
Wenn eine Batterie nur selten tief entladen wird, ist eine Zwei-Stufen Kennlinie zu empfehlen: In der ersten Stufe<br />
wird die Batterie mit begrenztem Strom geladen (Bulk). Sobald ein voreingestellter Spannungswert erreicht ist,<br />
wird die entsprechende Spannung beibehalten (Float).<br />
Dieses Ladeverfahren wird für Starterbatterien in Fahrzeugen und für unterbrechungsfreie (UPS)<br />
Stromversorgungen angewandt.<br />
berechnete<br />
Calculated absorption time<br />
Battery lager-Modus Refresh<br />
Berechnete Konstantspannungsdauer<br />
lager-Modus<br />
Storage<br />
sicherheitsmodus<br />
Battery Safe Konstantspannungsdauer Erhaltungsspanning<br />
Float Lager-Modus Lager-Modus<br />
Sicherheitsmodus<br />
Erhaltungsspannung<br />
15<br />
120<br />
Figure 3:<br />
14.5<br />
100 Four-step adaptive<br />
charge curve<br />
14<br />
80<br />
Lade-Spannung<br />
Charge<br />
voltage<br />
Lade-Spannung<br />
13.5<br />
13<br />
12.5<br />
12<br />
0<br />
Bild 4: Adaptive Vierstufen Ladekennlinie<br />
bild 4: Adaptive Vierstufen ladekennlinie<br />
13. Optimale Ladespannungen für <strong>Victron</strong> VRLA Batterien<br />
Die empfohlenen Ladespannungseinstellungen für 12 V Batterien sind in der folgenden Tabelle angegeben.<br />
0<br />
2<br />
4<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
// //<br />
// //<br />
14. Temperatur Einfluß auf die Ladespannung<br />
Die Ladespannung sollte mit steigender Temperatur zurückgenommen werden. Eine Temperatur-<br />
Kompensation wird bei länger anhaltenden Temperaturen unter 10°C / 50°F oder über 30°C / 85°F erforderlich.<br />
Die empfohlene Temperatur- Kompensation für <strong>Victron</strong> VRLA Batterien beträgt -4 mV / Zelle d.h. -24 mV / °C bei<br />
einer 12V Batterie. Der Bezugspunkt für die Temperaturkompensation liegt bei 20 °C / 70° F.<br />
14<br />
16<br />
18<br />
Lade-Strom<br />
20<br />
22<br />
60<br />
40<br />
20<br />
current<br />
Lade-Strom<br />
Charge
<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />
General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />
E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />
gEl uNd AgM bATTERIEN<br />
www.victronenergy.com<br />
15. Ladestrom<br />
Der Ladestrom sollte vorzugsweise nicht über 0,2 C liegen d.h. 20 A bei einer 100 Ah Batterie. Die Batterietemperatur steigt um mehr als 10 °C wenn der<br />
Ladestrom 0,2 C übersteigt. Dann ist eine Temperaturkompensation unerläßlich.<br />
Stand-by Zykliscker Betrieb Zykliscker Betrieb<br />
Einsatz<br />
<strong>Victron</strong> AGM “Deep Cycle”<br />
Normaal<br />
Schnell-Ladung<br />
I = const. 14,2 - 14,6 14,6 - 14,9<br />
U = const. 13,5 - 13,8 13,5 - 13,8 13,5 - 13,8<br />
Lagerung 13,2 - 13,5 13,2 - 13,5 13,2 - 13,5<br />
<strong>Victron</strong> Gel “Deep Cycle”<br />
I = const. 14,1 - 14,4<br />
U = const. 13,5 - 13,8 13,5 - 13,8<br />
Lagerung 13,2 - 13,5 13,2 - 13,5<br />
<strong>Victron</strong> Gel “OPzV Tubular”<br />
I = const. 14,0 - 14,2<br />
U = const. 13,5 - 13,8 13,5 - 13,8<br />
Lagerung 13,2 - 13,5 13,2 - 13,5<br />
Tabelle 3: Empfohlene Ladespannungen<br />
12 Volt Deep Cycle AGM<br />
Allgemeine Spezifikation<br />
LxBxH Gewicht CCA RES CAP Technologie: Platten, AGM<br />
Artikel nummer Ah V mm<br />
kg @0°F @80°F Polmaterial: Kupfer<br />
BAT406225080 240 6 320x176x247 31 1500 480 Nennkapazität: 20 Std. Entladung bei 25 °C<br />
BAT212070080<br />
BAT212120080<br />
BAT212200080<br />
8<br />
14<br />
22<br />
12<br />
12<br />
12<br />
151x65x101<br />
151x98x101<br />
181x77x167<br />
2,5<br />
4,1<br />
5,8<br />
Lebensdauer (Float): 7-10 Jahre bei 20 °C<br />
Zyklenzahl:<br />
200 Zyklen bei 100% Entladung*<br />
400 Zyklen bei 50% Entladung<br />
BAT412350080 38 12 197x165x170 12,5<br />
900 Zyklen bei 30% Entladung<br />
BAT412550080 60 12 229x138x227 20 450 90<br />
BAT412600080 66 12 258x166x235 24 520 100<br />
BAT412800080 90 12 350x167x183 27 600 145<br />
BAT412101080 110 12 330x171x220 32 800 190<br />
BAT412121080 130 12 410x176x227 38 1000 230<br />
BAT412151080 165 12 485x172x240 47 1200 320<br />
BAT412201080 220 12 522x238x240 65 1400 440<br />
12 Volt Deep Cycle GEL<br />
Allgemeine Spezifikation<br />
LxBxH Gewicht CCA RES CAP Technologie: Platten, GEL<br />
Artikel nummer Ah V mm<br />
kg @0°F @80°F Polmaterial: Kupfer<br />
BAT412550100 60 12 229x138x227 20 300 80 Nennkapazität: 20 Std. Entladung bei 25 °C<br />
BAT412600100<br />
BAT412800100<br />
BAT412101100<br />
BAT412121100<br />
66<br />
90<br />
110<br />
130<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
258x166x235<br />
350x167x183<br />
330x171x220<br />
410x176x227<br />
24<br />
26<br />
33<br />
38<br />
360<br />
420<br />
550<br />
700<br />
90<br />
130<br />
180<br />
230<br />
Lebensdauer (Float): 7-10 Jahre bei 20 °C<br />
Zyklenzahl:<br />
300 Zyklen bei 100% Entladung*<br />
600 Zyklen bei 50% Entladung<br />
1300 Zyklen bei 30% Entladung<br />
BAT412151100 165 12 485x172x240 48 850 320<br />
BAT412201100 220 12 522x238x240 66 1100 440<br />
2 Volt Long Life GEL<br />
Allgemeine Spezifikation<br />
LxBxH Gewicht Technologie: Panzerplatten, GEL<br />
Artikel nummer Ah V mm<br />
kg Polmaterial: Kupfer<br />
BAT702601260 600 2 149x208x710 48 Nennkapazität: 10 Std. Entladung bei 25 °C<br />
BAT702801260<br />
BAT702102260<br />
BAT702122260<br />
BAT702152260<br />
800<br />
1000<br />
1200<br />
1500<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
215x193x710<br />
215x235x710<br />
215x277x710<br />
215x277x855<br />
68<br />
82<br />
94<br />
120<br />
Lebensdauer (Float): 20 Jahre bei 20 °C<br />
Zyklenzahl:<br />
1200 Zyklen bei 100% Entladung*<br />
1200 Zyklen bei 50% Entladung<br />
2400 Zyklen bei 30% Entladung<br />
BAT702202260 2000 2 215x400x815 160<br />
BAT702252260 2500 2 215x490x815 200<br />
BAT702302260 3000 2 215x580x815 240<br />
Weiter Kapazitäten und Polarten auf Anfrage<br />
* Spannung bei Ende der Entladung 10,8 V bei einer 12 V Batterie<br />
67
68<br />
BlueSolar Monokristalline Paneele<br />
BlueSolar Monokristalline 280W<br />
bluEsolAR MoNoKRIsTAllINE pANEElE<br />
<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />
Allgemeine Telefonnummer: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />
E-Mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />
www.victronenergy.com<br />
• Geringer Temperatur-Spannungs-Koeffizient sorgt für hohen Wirkungsgrad auch bei hohen<br />
Temperaturen.<br />
• Außergewöhnliche Leistung auch bei geringen Lichtverhältnissen und hohe Lichtempfindlichkeit<br />
durch das gesamte Sonnenspektrum.<br />
• 25 Jahre beschränkte Gewährleistung auf Stromausgang und Leistung<br />
• 2 Jahre beschränkte Gewährleistung auf Material und Verarbeitung.<br />
• Versiegelter, wasserdichter, multifunktioneller Verteilerkasten bietet ein hohes Maß an Sicherheit.<br />
• Hochleistungs-Bypassdioden minimieren durch Beschattung verursachten Stromabfall.<br />
• Das hochentwickelte EVA- (Ethylenvinylacetat-) Verkapselungssystem mit dreilagiger Rückseitenfolie<br />
entspricht den strengsten Sicherheitsbestimmungen für den Hochspannungsbetrieb.<br />
• Durch einen stabilen, eloxierten Aluminiumrahmen lassen sich die Module mit einer Reihe von<br />
Standard-Montagesystemen einfach auf dem Dach anbringen.<br />
• Das Sekuritglas von höchster Qualität und mit hohem Transmissionsgrad bietet verbesserte Stärke<br />
und Stoßfestigkeit.<br />
• Vorverkabeltes Schnell-Anschluss-System mit MC4 (PV-ST01) -Steckern.<br />
(Außer für das 30 W Paneel)<br />
Typ Modulgröße Glas-Größe Gewicht<br />
Nenn-<br />
Leistung<br />
MC4 -Stecker<br />
Elektrische Daten unter Standardtestbedingungen (STC) (1)<br />
Max.<br />
Spannung<br />
Max.<br />
Stromstärke<br />
Leerlaufspan<br />
nung<br />
Kurzschlusss<br />
trom<br />
PMPP VMPP IMPP Voc Isc<br />
Modul mm mm kg W V A V A<br />
SPM30-12 450 x 540 x 25 445 x 535 2.5 30 18 1.67 22.5 2<br />
SPM50-12 760 x 540 x 35 755 x 535 5.5 50 18 2.78 22.2 3.16<br />
SPM80-12 1110 x 540 x 35 1105 x 535 8.2 80 18 4.44 21.6 4.88<br />
SPM100-12 963 x 805 x 35 958 x 800 10.5 100 18 5.56 22.4 6.53<br />
SPM130-12 1220 x 808 x 35 1214 x 802 13 130 18 7.23 21.6 7.94<br />
SPM180-24 1580 x 808 x 35 1574 x 802 14.5 180 36 5.01 44.9 5.50<br />
SPM280-24 1956 x 992 x 50 1950 x 986 20 280 36 7.78 43.2 8.55<br />
Modul SPM30-12 SPM50-12 SPM80-12 SPM100-12 SPM130-12 SPM180-24 SPM280-24<br />
Nennleistung (±3% Toleranz) 30W 50W 80W 100W 130W 180W 280W<br />
Zellentyp Monokristalline Zelle<br />
Anzahl der in Reihe geschalteten Zellen 36 72<br />
Maximale Systemspannung (V) 1.000V<br />
Temperaturkoeffizient von PMPP(%) -0.48/°C -0.48/°C -0.48/°C -0.48/°C -0.48/°C -0.48/°C -0.48/°C<br />
Temperaturkoeffizient von Voc (%) -0.34/°C -0.34/°C -0.34/°C -0.34/°C -0.34/°C -0.34/°C -0.34/°C<br />
Temperaturkoeffizient von Isc (%) +0.037/°C +0.037/°C +0.05/°C +0.037/°C +0.05/°C +0.037/°C +0.05/°C<br />
Temperaturbereich -40°C bis +80°C<br />
Maximale Oberflächenbelastung 200kg/m²<br />
Zulässige Belastung durch Hagel 23m/s, 7.53g<br />
Verteilerkasten-Typ PV-JH03-2 PV-JH02 PV-RH0301 PV-JH02 PV-RH0301 PV-JH03 PV-RH0301<br />
Stecker-Typ Kein Stecker MC4 MC4 MC4 MC4 MC4 MC4<br />
Kabellänge 450mm 750mm 900mm 900mm 900mm 900mm 900mm<br />
Ausgangs-Toleranz +/-3%<br />
Rahmen Aluminium<br />
Produktgewährleistung 2 Jahre<br />
Gewährleistung auf elektrische Leistung 10 Jahre 90% + 25 Jahre 80% der Ausgangsleistung<br />
Kleinste Verpackungseinheit 1 Paneel<br />
Menge pro Palette 40 Paneele 40 Paneele 20 Paneele 20 Paneele 20 Paneele 20 Paneele 20 Paneele<br />
1) STC (Standardtestbedingungen): 1.000W/m 2 , 25ºC, AM (Luftmasse) 1,5
BlueSolar Polykristalline Paneele<br />
BlueSolar Polycrystalline 130W<br />
bluEsolAR polyKRIsTAllINE pANEElE<br />
<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />
Allgemeine Telefonnummer: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />
E-Mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />
www.victronenergy.com<br />
• Geringer Temperatur-Spannungs-Koeffizient sorgt für hohen Wirkungsgrad auch bei hohen<br />
Temperaturen.<br />
• Außergewöhnliche Leistung auch bei geringen Lichtverhältnissen und hohe Lichtempfindlichkeit<br />
durch das gesamte Sonnenspektrum.<br />
• 25 Jahre beschränkte Gewährleistung auf Stromausgang und Leistung<br />
• 2 Jahre beschränkte Gewährleistung auf Material und Verarbeitung.<br />
• Versiegelter, wasserdichter, multifunktioneller Verteilerkasten bietet ein hohes Maß an Sicherheit.<br />
• Hochleistungs-Bypassdioden minimieren durch Beschattung verursachten Stromabfall.<br />
• Das hochentwickelte EVA- (Ethylenvinylacetat-) Verkapselungssystem mit dreilagiger Rückseitenfolie<br />
entspricht den strengsten Sicherheitsbestimmungen für den Hochspannungsbetrieb.<br />
• Durch einen stabilen, eloxierten Aluminiumrahmen lassen sich die Module mit einer Reihe von<br />
Standard-Montagesystemen einfach auf dem Dach anbringen.<br />
• Das Sekuritglas von höchster Qualität und mit hohem Transmissionsgrad bietet verbesserte Stärke<br />
und Stoßfestigkeit.<br />
• Vorverkabeltes Schnell-Anschluss-System mit MC4 (PV-ST01) -Steckern.<br />
Typ Modulgröße Glas-Größe Gewicht<br />
Nenn-<br />
Leistung<br />
MC4-Stecker<br />
Elektrische Daten unter Standardtestbedingungen (STC) (1)<br />
Max.<br />
Spannung<br />
Max.<br />
Stromstärke<br />
Leerlaufspan<br />
nung<br />
Kurzschlusss<br />
trom<br />
PMPP VMPP IMPP Voc Isc<br />
Modul mm mm kg W V A V A<br />
SPP30-12 735x350x25 730x345 3.5 30 18 1.66 21.6 1.83<br />
SPP50-12 778x679x35 772x672 6.5 50 18 2.78 21.6 3.05<br />
SPP80-12 950x670x35 945x665 8.2 80 18 4.58 22.25 4.98<br />
SPP100-12 1150x670x35 1145x665 11.8 100 18 5.72 22.36 6.12<br />
SPP130-24 1482x676x50 1476x670 13 130 18 7.23 21.6 7.94<br />
SPP280-24 1956x992x50 1950x986 24 280 36 7.89 44.25 8.76<br />
Modul SPP30-12 SPP50-12 SPP80-12 SPP100-12 SPP130-12 SPP280-24<br />
Nennleistung (±3% Toleranz) 30W 50W 80W 100W 130W 280W<br />
Zellentyp Polykristalline Zelle<br />
Anzahl der in Reihe geschalteten Zellen 36 72<br />
Maximale Systemspannung (V) 1.000V<br />
Temperaturkoeffizient von PMPP(%) -0.47/°C -0.47/°C -0.47/°C -0.47/°C -0.47/°C -0.47/°C<br />
Temperaturkoeffizient von Voc (%) -0.35/°C -0.35/°C -0.34/°C -0.34/°C -0.35/°C -0.35/°C<br />
Temperaturkoeffizient von Isc (%) +0.05/°C +0.05/°C +0.045/°C +0.045/°C +0.05/°C +0.045/°C<br />
Temperaturbereich -40°C bis +80°C<br />
Maximale Oberflächenbelastung 200kg/m²<br />
Zulässige Belastung durch Hagel 23m/s, 7.53g<br />
Verteilerkasten-Typ PV-JH03-2 PV-RH0301 PV-JH02 PV-JH02 PV-RH0301 PV-JH200<br />
Stecker-Typ Kein Stecker MC4<br />
Kabellänge 450mm 900mm 1000mm<br />
Ausgangs-Toleranz +/-3%<br />
Rahmen Aluminium<br />
Produktgewährleistung 2 Jahre<br />
Gewährleistung auf elektrische Leistung 10 Jahre 90% + 25 Jahre 80% der Ausgangsleistung<br />
Kleinste Verpackungseinheit 1 Paneel<br />
Menge pro Palette 40 Paneele 40 Paneele 20 Paneele 20 Paneele 20 Paneele 20 Paneele<br />
1) STC (Standardtestbedingungen): 1.000W/m 2 , 25ºC, AM (Luftmasse) 1,5<br />
69
70<br />
ZubEhÖR<br />
Unsere Solar-Systeme bestehen aus mehreren Komponenten. Einige davon wurden speziell für Solar-Systeme entworfen.<br />
Andere <strong>Victron</strong>-Komponenten sind für eine ausgedehnte Bandbreite an Anwendungen geeignet. Die Spezifikationen und<br />
weitere Einzelheiten dieser Komponenten stehen im Abschnitt ‘Technische Daten’ ab Seite 21.<br />
batterieüberwachung<br />
Die Hauptaufgaben des <strong>Victron</strong>-Batterie-Wächters liegen in der Messung<br />
der Lade- und Entladeströme sowie in der Berechnung des Ladezustands<br />
und der Restlaufzeit der Batterie. Werden bestimmte Begrenzungen überschritten<br />
(wie bei einer zu hohen Entladung), wird ein Alarm ausgesandt.<br />
Außerdem kann der Batterie-Wächter mit dem <strong>Victron</strong> Global Remote<br />
Daten austauschen. Dies betrifft auch das Aussenden von Alarmen.<br />
<strong>Victron</strong> global Remote<br />
Mit dem <strong>Victron</strong> Global Remote ist eine Überwachung aus großer Entfernung<br />
möglich. Das Global Remote ist ein Modem, das Textnachrichten an<br />
ein Mobiltelefon versendet. Diese Nachrichten enthalten Informationen<br />
über den Status eines Systems, aber auch Warnungen und Alarme.<br />
Das Global Remote speichert außerdem auch verschiedene Arten von<br />
Daten, die von den <strong>Victron</strong>-Batteriewächtern, Multis, Quattros und<br />
Wechselrichtern stammen. Im Anschluss werden diese Daten über einen<br />
GPRS-Anschluss an eine Website gesandt. Hierdurch lässt sich aus der<br />
Entfernung auf die Datenauslesungen zugreifen.<br />
<strong>Victron</strong> Ethernet Remote<br />
Das Ethernet Remote ähnelt dem Global Remote. Der Unterschied liegt<br />
darin, dass das Ethernet Remote über einen LAN-Anschluss verfügt. Mit<br />
einem speziellen Kabel lässt sich das Ethernet Remote direkt an eine<br />
vorhandene Internetverbindung anschließen.<br />
digitales Multi-steuerungs-paneel<br />
Mit diesem Paneel lassen sich Multiplus- und Quattro-Geräte aus der Entfernung<br />
überwachen und steuern. Zum Beispiel lassen sich damit ganz<br />
einfach die Strombegrenzungen für die PowerControl und PowerAssist-<br />
Funktionen einstellen. Die Stromversorgung z. B. durch einen Generator<br />
und/oder Landstrom kann einfach durch Drehen des Knopfes begrenzt<br />
werden. Der Einstellungsbereich reicht bis zu 200 A.<br />
blue power paneel<br />
Wird Ihr System immer größer, so kann es schwierig sein, einen klaren Über<br />
blick beizubehalten. Mit einem Blue Power-Paneel ist das jedoch nicht so.<br />
Dank seines klaren Displays und seiner intuitiven Steuerung lassen sich<br />
mühelos sämtliche mit dem VE.Net und VE.Bus angeschlossene Geräte<br />
überwachen und steuern. Beispiele hierfür sind Multis, Quattros sowie der<br />
VE.Net-Batterie-Wächter, der den Status Ihrer Batterie-Bank überwacht.
ZubEhÖR<br />
fIlAX Transfer schalter<br />
• Filax: der ultra schnelle Transferschalter<br />
Der Filax wurde entwickelt um kritische AC Lasten, wie z.B. Computer oder<br />
moderne Unterhaltungssysteme von einer Quelle zur anderen zu schalten.<br />
Die typische Stromquelle ist hierbei das Netz, ein Generator oder Landstrom,<br />
die alternative Quelle ein Inverter.<br />
powerMan Transfer schalter<br />
• Ideal um eine unterbrechungsfreie Stromversorgung mit mehreren parallelen<br />
Multis zu ermöglichen. Der PowerMan Transferschalter ermöglicht die naht<br />
lose Lastumschaltung von einer oder mehreren AC Quellen auf mehrere<br />
parallel geschaltete Multi’s. Eingebaute AC Stromüberwachung stellt sicher<br />
das die Wechselstrom-Managementfunktion der Multi`s weiterhin zur<br />
Verfügung steht.<br />
batteryprotect (Modelle: bp-40i, bp-60i, bp-200i)<br />
• Der BatteryProtect trennt die Batterien von unkritischen Lasten bevor die<br />
Batterien restentleert werden (welches die Batterie schädigen würde) oder<br />
bevor der Ladezustand, der einen möglichen Motorstart ermöglichen würde,<br />
unterschritten wird.<br />
generatoren, laderegler und mehr<br />
• Souveräne Lösungen zum Laden großer Batteriebanken mit einem oder<br />
mehreren Generatoren.<br />
• Kompakte und vollständig isolierte Generatoren mit hoher Ausgangsleistung.<br />
• Einzigartige Flexibilität bei der Installation.<br />
• ‚Smart ready’ interne Regelung (nur bei der Serie 6): Der interne KonstantspannungsRegler<br />
muss nicht entfernt werden, wenn ein intelligenter<br />
externer Regler angeschlossen wird. Der interne Regler bleibt als<br />
Reserveregler weiter bereit, für den Fall, dass der externe Regler versagen<br />
sollte.<br />
• Die intelligenten Regler sind vollständig ummantelt: wasserdicht,<br />
stoßgeschützt und feuerhemmend.<br />
• Parallelbetrieb zweier Generatoren möglich mit dem ‚Centerfielder’-Modul.<br />
landstrom-Kabel<br />
• Wasserdichtes Landstrom-Kabel und Einlass IP67<br />
• Spritzschutzstecker und Verbinder<br />
• LED zur Betriebsanzeige<br />
• Schutzkappe<br />
• Einlass aus rostfreiem Stahl<br />
Esp system panel<br />
• Das neue ESP Panel System bietet ein zeitgemäß konstruierte Serie von<br />
Panellen die die wichtigsten Systeme abdeckt. Das Hauptpanel ist hierbei das<br />
Herzstück, es bietet AC und DC Überwachung, Multi Control und Hinter-<br />
grundbeleuchtungsüberwachung. Zusätzliche Panelle umfassen AC und DC<br />
Leistungsunterbrecher, ein allgemeines Kontrollpanel und ein VE Net Panel.<br />
71
INVERTER/lAdEgERäT sysTEM MIT INTEllIgENTEM lANdANsChluss uNd gENERAToR powER MANAgEMENT<br />
72<br />
powER CoNTRol ©<br />
Public grid<br />
16A<br />
Battery 12V/300Ahr<br />
Services<br />
MulTIplus pRINZIp<br />
powerControl: Umgang mit limitierter Generatorleistung oder Landstromversorgung<br />
Alle Modelle der MultiPlus Baureihe enthalten ein leistungsstarkes Ladegerät. Das größte Modell zieht bis zu 10A<br />
bei einer 230V Versorgung. Mit Hilfe des Bedienpanels kann der maximal zulässige Strom voreingestellt werden.<br />
Das MultiPlus wird dann automatisch das Ladegerät regeln wenn unter Hinzunahme der anderen Verbraucher die<br />
Lastgrenze erreicht wird, so nimmt das Ladegerät nur den Strom der „frei“ ist. So wird eine Überlast des Generators<br />
oder ein herausspringen der Sicherung des Landstromes verhindert. .<br />
batterieladegerät reduziert seine Ausgangsleistung, wenn nötig, und verhindert so eine Überlast des<br />
generators wenn das system viel strom benötigt.<br />
powerAssist: Erweitert die Leistung die vom Netz oder Generator zur Verfügung steht eine innovative Funktion des<br />
Multiplus.<br />
Die Eigenschaft die das MultiPlus am stärksten von anderen Inverter / Ladegeräten abhebt ist das PowerAssist. Diese<br />
Eigenschaft nimmt nutzt das Prinzip des PowerControl in einer weiteren Dimension und erlaubt es dem MultiPlus<br />
den Netzstrom oder Generatorstrom in Fällen der starken Belastung zu unterstützen. Spitzen werden immer nur für<br />
kurze Zeit abgerufen, bei Küchengeräten oft nur wenige Minuten oder nur wenige Sekunden wie z.B. beim anlaufen<br />
eines Kompressors für eine Klimaanlage oder eines Kühlschranks.<br />
Nach Einstellung der Generator oder Netzstromleistung misst das MultiPlus wenn die Last zu hoch wird und stellt<br />
den fehlenden Strom kurzfristig zur Verfügung. Wenn der Verbrauch nachlässt wechselt das Multiplus dazu über die<br />
Batterien wieder zu laden. Diese Eigenschaft ist bei großen als auch bei kleinen Systemen effektiv und kann dazu<br />
genutzt werden den Generator nicht zu groß auszulegen bzw. die Landstromversorgung kann dazu benutz werden<br />
um größere Verbraucher zu betreiben ohne das die Sicherung herausspringt. Es sogar eine Einstellung beim Multi-<br />
Plus/Quattro die es Ihm erlaubt mit tragbaren Generatoren zu arbeiten.<br />
powER AssIsT ©<br />
multi 12/3000<br />
Inverter unterstützt wenn nötig den eingehenden strom, um Überlast zu vermeiden wenn der Verbrauch<br />
größer als die zur Verfügung stehende leistung ist.<br />
multi 12/3000<br />
21A<br />
Battery delivers energy to “Power Assist” incoming power<br />
RCD<br />
AC distribution<br />
Water Heater (10A)<br />
Microwave (6A)<br />
Fridge (1A)<br />
TV / DVD (1A)<br />
Computer (1A)<br />
Kettle (13A)<br />
Hairdryer (8A)<br />
Power Tools (2A)
sysTEM ApplICATIoN<br />
CoMfoRT sysTEM CoMfoRT plus sysTEM<br />
Verbraucher System<br />
Beleuchtung Quattro 12/3000/120<br />
Kommunikation & Navigation BMV602-S batterie monitor<br />
Warmwasserboiler 2x12V/200AH und 1X80AH Batterien<br />
Mikrowelle/Backofen Digital control remote panel<br />
2 Flammen Induktionskochfeld Lichtmaschine 12/150<br />
Kaffeemaschine / Wasserkocher DC Link Box<br />
TV/DVD Trenn-Transformator<br />
Laptop<br />
Kleine Ladegeräte<br />
(Mobiltelefon, Rasierer)<br />
Cyrix batttery separator<br />
Kühlschrank und Tiefkühlbox Solarpanel und MPTT Solar charger<br />
COMFORT SYSTEM - 7 KVA (30A) KAPAZITÄT<br />
Shore<br />
Power (16A)<br />
Genset<br />
230V/50Hz<br />
4kVA<br />
Quattro<br />
QUATTRO<br />
12 120<br />
VEBus digital panel BMV-602 Battery Monitor<br />
PHOENIX MULTI CONTROL<br />
inverter on<br />
mains on<br />
overload<br />
boost<br />
low battery<br />
equalize<br />
temperature<br />
float<br />
on charger only<br />
off<br />
shore current limiter<br />
Only active with shore/genset<br />
DC Link Box<br />
Accessory 12V/400Ah<br />
(2 x 12V 200Ahr)<br />
COMFORT PLUS SYSTEM - 25 KVA KAPAZITÄT<br />
Shore<br />
Power (32A)<br />
Genset<br />
230V/50Hz<br />
15kVA<br />
QUATTRO<br />
24 5000 120<br />
2 x Quattro 24/5000/120<br />
QUATTRO<br />
24 5000 120<br />
DC Link Box<br />
Accessory 24V/1000Ah<br />
(12 x 2V 1000Ahr)<br />
BMV-602<br />
battery monitor<br />
SETUP<br />
SELECT<br />
+<br />
-<br />
Blue Power panel<br />
VE.NET<br />
cancel<br />
Only active with shore/genset<br />
VE.NET<br />
Battery<br />
Controller<br />
enter<br />
32A/30mA<br />
RCD/RCBO<br />
Verbraucher System<br />
Beleuchtung 2 xQuattro 24/5000/120<br />
Kommunikation & Navigation VE-NET Battery controller<br />
Warmwasserboiler 4x12V/200AH und 1X80AH batteries<br />
Komplettküche mit 4 Flammen Blue Power panel<br />
Induktionskochfeld Backofen mit<br />
Grill, Mikrowelle, Geschirrspüler,<br />
Kühlschrank und Tiefkühlbox.<br />
Kaffeemaschine / Wasserkocher Lichtmaschine 12/150<br />
TV/DVD DC Link box<br />
Multimedia PC<br />
Ladegeräte (Mobiltelefon, Rasierer)<br />
Trenn-Transformator<br />
Kleine Klimaanlage Solarpanel and MPTT Solar charger<br />
AC distribution<br />
Water Heater (10A)<br />
Microwave (6A)<br />
Fridge (1A)<br />
TV / DVD (1A)<br />
Induction Hob<br />
Coffee Maker (8A)<br />
Hairdryer (8A)<br />
Power Tools (2A)<br />
DC distribution<br />
32A/30mA<br />
RCD/RCBO<br />
Cabin Light<br />
Water Pump<br />
Navigation Equip.<br />
Bilge Pumps<br />
Shower Pump<br />
AC distribution<br />
DC distribution<br />
Water Heater (10A)<br />
Microwave (6A)<br />
Fridge (1A)<br />
TV / DVD (1A)<br />
Computer (1A)<br />
Coffee Maker (8A)<br />
Hairdryer (8A)<br />
Washer/dryer (13A)<br />
Air - Con (Partial)<br />
Induction Hob<br />
Cabin Light<br />
Water Pump<br />
Navigation Equip.<br />
Bilge Pumps<br />
Shower Pump<br />
MARINE 7<br />
MARINE 7<br />
73
74<br />
ÜbER VICTRoN ENERgy<br />
Mit mehr als 35 Jahren Erfahrung genießt <strong>Victron</strong> Energy einen unvergleichbaren Ruf für technische Innovationen, Zuverlässigkeit<br />
und Qualität. <strong>Victron</strong> ist weltweit führend auf dem Gebiet der unabhängigen Stromversorgung. Unsere Produkte wur<br />
den entworfen, um den schwierigsten Anforderungen, denen die verschiedensten Fahrzeugtypen, ob nun in den Bereichen<br />
Freizeit oder Handel begegnen, zu entsprechen. <strong>Victron</strong> entspricht der Nachfrage für kundenspezifische netzunabhängige<br />
Systeme auf eine noch nie da gewesene Art und Weise. Unsere Produktpalette umfasst Sinuswellenwechselrichter und Wechselrichter-/Ladegeräte,<br />
Batterieladegeräte, DC/DC-Konverter, Transferschalter, Gel- und AGM-Batterien, Wechselstromgeneratoren,<br />
Batteriewächter, Solarladeregler, Solarpaneele, komplette Netzwerk-Lösungen und viele weitere innovative<br />
Lösungen.<br />
weltweiter service und support<br />
Da wir seit mehr als 35 Jahren in der Seefahrtsbranche, sowohl im kommerziellen Bereich als auch im Freizeitbereich, in der<br />
Fahrzeugbranche, den industriellen und den netzunabhängigen Märkten tätig sind, hat <strong>Victron</strong> inzwischen ein weltweites<br />
Netz an Händlern und Lieferanten aufgebaut. Für unsere Kundschaft ist ein schneller und kompetenter Kundendienst vor<br />
Ort ausschlaggebend. Dies spiegelt sich in den Fähigkeiten unseres Netzwerkes zur Kundenbetreuung wider. Unser flexibler<br />
Ansatz zur Kundenbetreuung und unsere Verpflichtung, Reparaturen schnell durchzuführen, ist marktführend. Es gibt unzählige<br />
Beispiele für <strong>Victron</strong>-Produkte, die seit Jahrzehnten unter den anspruchsvollsten Bedingungen zuverlässige Dienste<br />
geleistet haben. Der Grad an Zuverlässigkeit zusammen mit dem höchsten Maß an technischem Know-how resultiert in<br />
<strong>Victron</strong> Energy Power-Systemen, die das beste verfügbare Preis-Leistungs-Verhältnis bieten.<br />
Photo: Istockphoto.com<br />
X-Yachts
X-Yachts<br />
75
<strong>Victron</strong> Energy B.V. / De Paal 35<br />
1351 JG Almere / The Netherlands<br />
Phone: +31 (0)36 535 97 00 Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />
e-mail: sales@victronenergy.com<br />
www.victronenergy.com<br />
SAL064136030<br />
REV 02<br />
2011-10