13.11.2012 Aufrufe

Victron Katalog 2012 - BUKH Bremen

Victron Katalog 2012 - BUKH Bremen

Victron Katalog 2012 - BUKH Bremen

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

ENERGIE: JEDERZEIT UND ÜBERALL.<br />

MARINE


2<br />

2


INHALTSVERZEICHNIS<br />

Anwendungsbeispiele 4<br />

Systeme 10<br />

Technische Daten 15<br />

Über <strong>Victron</strong> Energy 74<br />

X-Yachts<br />

3


Niederlande: Ökologische segelyacht ‘Ecolution’.<br />

4<br />

ANwENduNgsbEIspIElE<br />

Energieerzeugung aus wasser, wind und sonne<br />

Die Ecolution ist eine 26 m lange Segelyacht, die mit zahlreichen nachhaltigen Techniken ausgestattet ist. Beim Segeln entfaltet<br />

die Yacht eine beträchtliche Energie, von der ein Teil abgezapft werden kann, ohne, dass dabei die Segeleigenschaften<br />

wesentlich beeinträchtigt werden. Es werden zwei Propeller zwischen den Rudern des Schiffs angebracht, die nicht nur zum<br />

Antrieb, sondern auch zur Energiegewinnung genutzt werden. Die Nutzung von Solar-Energie auf der Yacht befindet sich noch<br />

in der Entwicklungsphase.<br />

Robustes back-up-system von <strong>Victron</strong> Energy<br />

Von dem <strong>Victron</strong>-Fachmann Johannes Boonstra wurde ein sicheres und intelligentes Batterie-System entworfen. Die durch die<br />

Ecolution erzeugte Energie wird in 120 <strong>Victron</strong>-Batterien gespeichert. Mit einem Gesamtgewicht von 10.000 kg ersetzen die<br />

Batterien die herkömmlich genutzten, schweren Bleibatterien. Die Batterien sind mit einem 24 V Centaur-Ladegerät und mehreren<br />

Quattro Wechselrichtern/Ladegeräten von <strong>Victron</strong> Energy verbunden. Wubbo Ockels ist überglücklich mit dem System:<br />

‘Dieses Back-up-System ist großartig, selbst, wenn das zentrale System ausfällt ist noch eine extra Reserve vorhanden.’


Abschnitt I<br />

Getriebe<br />

Electric Motor/Genset<br />

30kW<br />

Abschnitt II<br />

Elektromotor<br />

Main engine 55kW<br />

Abschnitt III<br />

Generator<br />

ANwENduNgsbEIspIElE<br />

Das Antriebssystem ist hochgradig redundant aufgebaut und besteht aus zwei identischen “Strängen” aus einem mechanisch<br />

gekoppelten (Bio) Yammar-Dieselmotor (55 kW), einem 20 kW Elektromotor/Generator, einem Getriebe und einem ‘Camber-<br />

Adaptive’ Propeller.<br />

Die Abschnitte I, II und III lassen sich durch Kupplungen abtrennen. Die Erzeugung von elektrischem Strom und der elektrische<br />

Antrieb erfolgen durch die Abschnitte I und II, während die Abschnitte III und II eine Sicherungsfunktion des Dieselgenerators<br />

übernehmen. Die Abschnitte I und III übernehmen den direkten Diesel-Antrieb.<br />

5


Vereinigtes Königreich: sunseeker<br />

Sunseeker International, ein führender Yacht-Bauer im Vereinigten Königreich, nutzt MultiPlus Wechselrichter/Ladegeräte. Der<br />

MultiPlus sorgt auf ihren 82-94 Fuß langen Yacht-Modellen für Wechselrichterstrom, Batterieladung, Strom-Management und<br />

UPS. Während sich die Yacht im “geräuscharmen Lauf” befindet, z. B. wenn die Yacht vor Anker liegt, liefert der Wechselrichter<br />

Strom für die Unterhaltungs- und Kühlgeräte. Die UPS-Funktion des MultiPlus stellt einen nahtlosen Übergang zwischen dem<br />

Landstrom-, Generatorstrom- und dem reinen Wechselrichter-Betrieb sicher. Steht Netzstrom zur Verfügung, sorgt das Gerät<br />

für eine optimale Ladung der Batterien. Eine Überlastung des Netzes bzw. Generators wird durch die Nutzung von zusätzlicher<br />

Energie aus den Batterien verhindert. Diese Funktion nennt sich PowerAssist.<br />

6<br />

ANwENduNgsbEIspIElE<br />

Sunseeker


AGM<br />

12-80<br />

shore Walstroom<br />

7kW 7kw transformator<br />

Transformer<br />

isolation transformer<br />

3600watt<br />

AGM<br />

12-80<br />

ANwENduNgsbEIspIElE<br />

Central boat ground !<br />

Cyrix-i<br />

2 x Quattro 24/8000<br />

AGM<br />

12-200<br />

AGM<br />

12-200<br />

victron energy<br />

B L U E P O W E R<br />

schematischer Überblick über die Installationen bei sunseeker.<br />

PHOENIX MULTI CONTROL<br />

inverter on<br />

mains on<br />

overload<br />

boost<br />

low battery<br />

equalize<br />

temperature<br />

float<br />

on charger only<br />

off<br />

shore current limiter<br />

VE.NET<br />

Battery 1 status<br />

13.25V +5A 78%<br />

back enter<br />

wechselstromverteilung<br />

AC distribution<br />

gleichstromverteilung<br />

DC distribution<br />

MARINE 7<br />

Kochen<br />

Koken<br />

Klimaanl. Airco<br />

Tiefkühlung<br />

ijskasten<br />

waschmaschine/<br />

Vaat-, Wasmachine<br />

Trockner Radiatoren<br />

Kessel Afzuigerkap, e.d.<br />

etc.<br />

beleuchtung<br />

Loopplank<br />

wassererhitzer<br />

Verlichting<br />

DC verbruikers<br />

7


Niederlande: ‘The green Miles’, ein ökologisches projekt für blaue Meere<br />

Das “The Green Miles”-Projekt wurde geschaffen, um die Probleme unserer Meere der breiten Öffentlichkeit bewusster zu<br />

machen. Außerdem sollte das “The Green Miles”-Projekt Menschen dazu inspirieren, mit der Welt und den Meeren ökologischer<br />

umzugehen. Im Rahmen dieses Projektes segelten Arjen van Eijk und Florian Dirkse in zwei Jahren rund um die Welt<br />

und schafften ein Bewusstsein für das Meeresklima. <strong>Victron</strong> Energy unterstützt die Ziele des “The Green Miles”-Projektes und<br />

sponsert das Projekt, indem das Unternehmen an Bord eine nachhaltige Energieversorgung zur Verfügung stellt. Ökologische<br />

Produkte von <strong>Victron</strong> Energy werden regelmäßig überall in der Welt an weit entlegenen Orten eingesetzt, um eine unabhängige<br />

Energieversorgung zu gewährleisten. Die an Bord der “The Green Miles” eingesetzte Energieversorgung ist daher sowohl<br />

nachhaltig, als auch... komfortabel!<br />

Ökologisches segeln<br />

Die nachhaltige Nutzung von Windkraft durch die “The Green Miles” zur Umsegelung der Welt bedeutet, dass nur ganz geringe<br />

Mengen an fossilen Brennstoffen genutzt werden und es so gut wie keine Emissionen gibt. Die Yacht wurde außerdem<br />

in mehreren wichtigen Bereichen angepasst. Es sind recht viele Solarpaneele an Bord vorhanden. Eine Windturbine liefert<br />

zusätzliche Energie. Ein System zur Abfallbeseitigung verhindert, dass schädlicher Müll über Bord geworfen wird. Grünabfälle<br />

werden zermahlen, damit Meerestiere sie fressen können. Das Boot wurde mit einer Salzwasserpumpe ausgestattet, damit<br />

kein Trinkwasser verschwendet wird. Außerdem wurde eine energiesparende LED-Beleuchtung installiert. Der Motor wird nur<br />

sparsam eingesetzt.<br />

8<br />

ANwENduNgsbEIspIElE


shore 90-265 VAC<br />

Anchor<br />

bulk<br />

absorption<br />

failure<br />

charger<br />

standby<br />

phoenix<br />

charger 12 50<br />

This continuous duty charger is ignition Protected per ISO 8846<br />

CAUTION : do not expose to rain or spray<br />

B+<br />

volt<br />

! WARNING electrical shock hazard ; A GFCI must be installed in the AC<br />

supply circuit. Disconnect the supply before opening panel and before<br />

making or breaking the connections of the battery<br />

www.victronenergy.com<br />

amp<br />

Alternator<br />

starter battery<br />

ANwENduNgsbEIspIElE<br />

battery charger<br />

Cyrix-i<br />

phoenix Multi paneel<br />

PHOENIX MULTI CONTROL<br />

inverter on<br />

mains on<br />

16<br />

12 20<br />

overload<br />

boost 8<br />

24<br />

low battery<br />

equalize 4<br />

28<br />

temperature<br />

t 0<br />

30<br />

on charger only<br />

shore current limiter<br />

VE.NET<br />

Battery 1 status<br />

13.25V +5A 78%<br />

back enter<br />

schematischer Überblick über die Installationen auf der ‘The green Miles’.<br />

mains<br />

charger<br />

failure<br />

phoenix<br />

Inverter 12/1200<br />

2 X 150Ah AgM<br />

dC linkbox<br />

?<br />

?<br />

?<br />

?<br />

?<br />

?<br />

?<br />

?<br />

?<br />

?<br />

?<br />

AC distribution No break<br />

DC distribution<br />

9


10<br />

sysTEME<br />

Blue Power Batterie-Ladegerät<br />

Batterien<br />

1. Einfaches system mit nur gleichstromverbrauchern<br />

Das Batterie-Ladegerät lädt die Batterie und dient als Stromlieferant für die Verbraucher.<br />

Starterbatterie<br />

Blue Power Batterie-Ladegerät<br />

mit 3 Ausgängen<br />

Strahlruder Zusätzliche Batterie<br />

12 VDC<br />

Phoenix Wechselrichter<br />

2. system mit wechselrichter<br />

Dieses System enthält einen Wechselrichter, um jederzeit eine Versorgung mit 230 VAC sicherzustellen. Viele Ladegerät<br />

-Modelle haben drei Ausgänge, welche ermöglichen, dass mehrere Batteriegruppen separat geladen werden können.<br />

230 VAC<br />

12 VDC


Digitales Multi-Steuerungs-<br />

Paneel<br />

Multiplus vs Quattro<br />

MultiPlus- und Quattro-<br />

Geräte spielen sowohl bei<br />

Wechselstrom- als auch<br />

bei Gleichstrom-Systemen<br />

eine bedeutende Rolle. Sie<br />

sind beide leistungsstarke<br />

Batterie-Ladegeräte und<br />

Wechselrichter in einem<br />

Gehäuse.<br />

Bei der Wahl zwischen einem<br />

Quattro und einem Multi ist<br />

die Anzahl der zur Verfügung<br />

stehenden Wechselstromquellenausschlaggebend.<br />

Der große Unterschied liegt<br />

darin, dass an einen Quattro<br />

zwei Wechselstromquellen<br />

anschließbar sind und, dass<br />

der er zwischen ihnen intelligent<br />

hin- und herschalten<br />

kann. Das Gerät verfügt über<br />

einen eingebauten Transferschalter.<br />

An das MultiPlus<br />

lässt sich dagegen nur eine<br />

Wechselstromquelle anschließen.<br />

MultiPlus<br />

Batterien<br />

sysTEME<br />

Verbraucher<br />

230 VAC<br />

230 VAC<br />

Boiler<br />

12 VDC<br />

powerAssist – leistungssteigerung<br />

von landstrom- oder generator-<br />

leistung<br />

Diese einzigartige Funktion von <strong>Victron</strong><br />

ermöglicht, dass das MultiPlus die<br />

Landstrom- bzw. die Generatorleistung<br />

ergänzt. Lastspitzen treten häufig nur<br />

für einen begrenzten Zeitraum auf.<br />

In einem solchen Fall stellt der Multi-<br />

Plus sicher, dass eine zu schwache<br />

Landstrom- bzw. Generatorleistung<br />

sofort durch Energie aus der Batterie<br />

kompensiert wird. Wird die Last<br />

verringert, kann die “überschüssige”<br />

Energie zum Laden der Batterie-Bank<br />

genutzt werden.<br />

Daher ist es nicht länger erforderlich,<br />

einen Generator größenmäßig nach<br />

der maximalen Spitzenlast auszurichten.<br />

Man nutzt stattdessen den<br />

größenmäßig effizientesten Generator.<br />

Beachte: Diese Funktion steht sowohl<br />

beim MultiPlus als auch beim Quattro<br />

zur Verfügung.<br />

3. Multifunktionalität<br />

Der MultiPlus ist ein Ladegerät und ein Wechselrichter in einem. Er kann als UPS (unterbrechungsfreie Stromversorgung)<br />

dienen, um bei einer Unterbrechung der Eingangsstromquelle die Stromversorgung sicherzustellen. Der MultiPlus bietet<br />

außerdem mehrere weitere funktionelle Vorteile wie die PowerControl- und die PowerAssist-Funktion.<br />

Generator<br />

Quattro<br />

Batterien<br />

230 VAC<br />

230 VAC<br />

Boiler<br />

24 VDC<br />

4. system mit generator<br />

Der Quattro bietet dieselben Funktionen, wie der MultiPlus. Er verfügt jedoch noch über ein Extra: ein Transfersystem, welches<br />

sich direkt an den Landstrom und an einen Generator anschließen lässt.<br />

11


12<br />

Balmar-Wechselrichter<br />

Anlasser<br />

Cyrix-i<br />

sysTEME<br />

Trenntransformator MultiPlus<br />

230 VAC<br />

24 VDC<br />

Starterbatterie Gleichstrom<br />

Batterien<br />

Generator<br />

5. Verwendung eines gleichstromgenerators<br />

In diesem auf einem MultiPlus basierenden Systembeispiel lädt der Generator die Batterien direkt und/oder speist die Wechselrichter.<br />

Dieses System bietet zahlreiche Vorteile wie z. B. eine Gewichtsverringerung und mehr Komfort.<br />

Balmar-Wechselrichter<br />

Starter<br />

Wechselstrom<br />

Generator<br />

Starterbatterie<br />

Cyrix-i<br />

Trenntransformator<br />

Batterien<br />

Quattro<br />

230 VAC<br />

230 VAC<br />

Boiler<br />

24 VDC<br />

230 VAC<br />

Boiler<br />

6. Verwendung eines wechselstromgenerators<br />

Dieses Systembeispiel basiert auf einem Quattro, welcher das Herzstück des Systems bildet. Je nachdem, wie hoch der Energiebedarf<br />

ist, wählt der Quattro zwischen Batteriestrom-, Landstrom- und Generator-Strom aus.


Einfache Konfiguration<br />

Die Konfiguration eines parallelen<br />

und eines Drei-Phasen-Systems<br />

ist einfach. Unser VE.Configure<br />

Software-Tool ermöglicht dem<br />

Installateur, Komponenten zusammenzufügen,<br />

ohne, dass dafür<br />

Hardware-Veränderungen oder<br />

DIP-Schalter erforderlich sind. Es<br />

werden einfach nur Standard-<br />

Geräte verwendet.<br />

sysTEME<br />

Batterien<br />

7. parallelschaltungen<br />

Unsere Wechselrichter, Multis und Quattros lassen sich parallel schalten, um höhere Energieanforderungen zu erfüllen. Eine<br />

einfache Einstellung mithilfe unserer VEConfigure Konfigurations-Software ist dafür ausreichend.<br />

Drei Phasen<br />

230/400/50 Khz<br />

Batterien<br />

3 x MultiPlus<br />

230 VAC<br />

24 VDC<br />

3 x MultiPlus<br />

Drei-Phasen-<br />

Betrieb<br />

8. drei-phasen-system<br />

Ähnlich wie bei der Verbindung zum Parallelbetrieb lassen sich die Geräte auch für den Spaltphasen- und den Drei-Phasen-<br />

Betrieb miteinander verbinden.<br />

13


TECHNISCHE DATEN<br />

Phoenix Wechselrichter 180VA - 750VA 16<br />

Phoenix Wechselrichter 1200VA - 5000VA 230V 18<br />

Multiplus Wechselrichter/ladegerät 800VA - 5kVA 20<br />

Quattro Wechselrichter/Ladegerät 3kVA - 10kVA 22<br />

MultiPlus inverter/charger 2kVA and 3kVA 120V 24<br />

Quattro inverter/charger 3kVA - 5kVA 120V 26<br />

Blue Power Batterieladegerät IP20 30<br />

Blue Power Batterieladegerät wasserdicht IP65 31<br />

Centaur Ladegeräte 12/24V 32<br />

Phoenix Ladegeräte 12/24V 34<br />

Skylla Ladegeräte 24/48V 36<br />

Skylla-Ladegerät 24V 90-265V GL-Zulassung 38<br />

Skylla-TG 24/30 und 24/50 GMDSS 40<br />

Trenntransformatoren 44<br />

Orion Gleichstrom/Gleichstrom Wandler 46<br />

Blue Power Paneel 48<br />

Cyrix-i 12/24V 120A und 225A 49<br />

Cyrix-i 200A-400A 12/24V und 24/48V 50<br />

<strong>Victron</strong> Global Remote 2 und <strong>Victron</strong> Ethernet Remote 54<br />

Präzisions- Batterie Monitor 56<br />

Argo Batterietrenndioden 58<br />

Argo FET Batterie Trennung 59<br />

BlueSolar Lade-regler 60<br />

Gel und AGM Batterien 64<br />

BlueSolar monokristalline Paneele 68<br />

BlueSolar Polykristalline Paneele 69<br />

MultiPlus Prinzip 72<br />

15


Phoenix Wechselrichter<br />

180VA – 750 VA 230V/50Hz und 110V/60Hz<br />

Phoenix Wechselrichter<br />

12/750<br />

Phoenix Wechselrichter<br />

12/750<br />

Phoenix Wechselrichter<br />

12/750 mit Schuko Steckdose<br />

16<br />

Phoenix Inverter 12/350<br />

Mit IEC-320 Steckdosen<br />

phoENIX wEChsElRIChTER 180VA - 750VA<br />

www.victronenergy.com<br />

SinusMax – Spitzentechnik<br />

Die Phoenix Wechselrichter-Baureihe wurde für den gewerblichen Einsatz entwickelt; sie eignet sich für eine<br />

Vielzahl von Anwendungen. Die Entwicklung zielte kompromisslos auf einen Wechselrichter mit sauberem<br />

Sinusausgang bei hohem Wirkungsgrad. Durch Anwendung neuester Hybrid-HF-Technik war es möglich ein<br />

Qualitätsprodukt mit kompakten Abmessungen bei geringem Gewicht vorzustellen, das jede gewünschte<br />

Leistung problemlos abgeben kann.<br />

Höchste Startleistung<br />

Ein wesentliches Merkmal der SinusMax Technologie ist die besonders hohe Startleistung. Mit konventioneller<br />

HF-Technik ist das nicht möglich. Phoenix Wechselrichter sind in der Lage die hohen Anlaufströme z.B. von<br />

Kühlkompressoren, Werkzeugmotoren und ähnlichem zu verkraften.<br />

Lastumschaltung auf andere Wechselstromquellen: Der automatische Lastumschalter<br />

Bei kleineren Leistungen empfehlen wir den Filax Automatik-Umschalter. Computer und andere empfindliche<br />

elektronische Geräte können damit praktisch unterbrechungsfrei weiterbetrieben werden, da die Schaltzeiten<br />

sehr kurz (unter 20 msec) sind.<br />

LED Anzeigen<br />

Das Handbuch enthält entsprechende Hinweise<br />

Fernbedienungsschalter<br />

Bei allen Geräten gibt es Anschlüsse für Fernbedienung<br />

Fernbedienungspaneel l (nur beim 750VA Modell)<br />

Verbindung über ein RJ12 UTP Kabel (Länge 3 Meter, im Lieferumfang).<br />

Tipp-Schalter für 50/60Hz Auswahl (nur beim 750VA Modell)<br />

Tipp-Schalter für Sparmodus (nur beim 750VA Modell)<br />

Bei Betrieb des Gerätes im Sparmodus wird der Strom auf 1/3 des Nennwertes reduziert. Der Wechselrichter<br />

wird dann abgeschaltet. Bei Lastanstieg schaltet das Gerät dann wieder selbst in den normalen Betriebsmodus.<br />

Der Schaltpunkt kann über die Tippschalter auf Werte zwischen 15 und 85W eingestellt werden.<br />

Es gibt drei verschiedene Ausgangs-Steckdosen<br />

Siehe nachstehende Abbildungen.<br />

Phoenix Inverter 12/180<br />

Mit Schuko Steckdose<br />

Phoenix Inverter 12/180<br />

Mit Nema 5-15R Steckdosen


Phoenix<br />

Wechselrichter<br />

12 Volt<br />

24 Volt<br />

48 Volt<br />

phoENIX wEChsElRIChTER 180VA - 750VA<br />

12/180<br />

24/180<br />

12/350<br />

24/350<br />

48/350<br />

Ausgangsleistung bei 25 °C (VA) (3) 180 350 750<br />

12/750<br />

24/750<br />

48/750<br />

Ausgangsleistung bei 25 °C / 40 °C (W) 175 / 150 300 / 250 700 / 650<br />

Spitzenleistung (W) 350 700 1400<br />

Wechselstromausgang / Frequenz (4) 110VAC oder 230VAC +/- 3% 50Hz oder 60Hz +/- 0,1%<br />

Eingangsspannungsbereich (V DC) 10,5 - 15,5 / 21,0 - 31,0 / 42,0 - 62,0<br />

Ladezustands Alarm V DC) 11,0 / 22 / 44<br />

Abschaltspannung (V DC) 10,5 / 21 / 42<br />

Selbsterholungsspannung (V DC) 12,5 / 25 / 50<br />

Max. Wirkungsgrad 12 / 24 / 48 V (%) 87 / 88 89 / 89/ 90 91 / 93 / 94<br />

Nulllast 12 / 24 / 48 V (W) 2,6 / 3,8 3,1 / 5,0 / 6,0 14 / 14 / 13<br />

Nullast im Sparmodus n. a. n. a. 3 / 4 / 5<br />

Schutz (2) a - e<br />

Bereich Betriebstemperatur -20 to +50°C (Lüfterkühlung)<br />

Feuchte (nicht kondensierend) max 95%<br />

GEHÄUSE<br />

Material & Farbe aluminium (blau Ral 5012)<br />

Batterie-Anschluss 1) 1) Schraubklemmen<br />

Standard Wechselstrom Ausgänge IEC-320 (IEC-320 einschl. Stecker), Schuko, oder Nema 5-15R<br />

Andere Ausgänge auf Anfrage United Kingdom, Australien/Neu Seeland<br />

Schutzklasse IP 20<br />

Gewicht (kg / lbs) 2,7 / 5,4 3,5 / 7,7 2,7 / 5,4<br />

Abmessungen (hxwxd in mm)<br />

(hxwxd in Zoll)<br />

72x132x200<br />

2.8x5.2x7.9<br />

ZUBEHÖR<br />

72x155x237<br />

2.8x6.1x9.3<br />

72x180x295<br />

2.8x7.1x11.6<br />

Fernbedienungspaneel n. a. n. a. Optional<br />

Fernbedienungsschalter Zweipoliger Anschluss RJ12 Stecker<br />

Automatischer Übergangsschalter Filax<br />

STANDARDS<br />

Sicherheit EN 60335-1<br />

Emission / Schutz EN55014-1 / EN 55014-2<br />

1) Batterie Kabel 1.5 Meter (12/180 mit<br />

Zigarettenanzünder-Stecker)<br />

2) Schutz<br />

a) Kurzschluss Ausgang<br />

b) Überlast<br />

c) Batteriespannung zu hoch<br />

3) Nichtlineare Last, Spitzen-Faktor 3:1<br />

4) Frequenzwahl über Tipp-Schalter (nur<br />

beim750VA Modell)<br />

Batterie Alarm<br />

Eine zu hohe oder zu niedrige Batterie-Spannung wird<br />

akustisch und optisch gemeldet.<br />

d) Batteriespannung zu niedrig<br />

e) Übertemperatur<br />

Fernbedienungspaneel<br />

(nur bei 750VA Ausführung)<br />

RJ12 UTP Kabel im Lieferumfang (Länge: 3 Meter).<br />

BMV Batterie Monitor<br />

Der BMV Batterie Monitor nutzt<br />

eine durch Mikroprozessor gesteuerte<br />

Regelung und ein hochauflösendes<br />

Mess-System für Batteriespannung<br />

und Lade/Entnahme-Ströme.<br />

Weiter erlaubt die Software die<br />

Berechnung des aktuellen Ladezustandes.<br />

Der BMV zeigt wahlweise<br />

Batteriespannung, den Strom sowie<br />

verbrauchte Ampèrestunden sowie die<br />

Restlaufzeit der Batterie an.<br />

Leistungsdaten und deren Verlauf<br />

werden gespeichert.<br />

17


18<br />

phoENIX wEChsElRIChTER 1200VA - 5000VA 230V


phoENIX wEChsElRIChTER 1200VA - 5000VA 230V<br />

19


20<br />

MulTIplus wEChsElRIChTER/lAdEgERäT 800VA - 5KVA<br />

Kompatibel mit lithium-ionen-batterien


MulTIplus wEChsElRIChTER/lAdEgERäT 800VA - 5KVA<br />

21


22<br />

Quattro Wechselrichter/ Ladegerät<br />

QuATTRo wEChsElRIChTER/lAdEgERäT 3KVA - 10KVA<br />

Kompatibel mit Lithium-Ionen-Batterien<br />

3kVA - 10kVA<br />

Quattro<br />

48/5000/70-50/30<br />

Quattro<br />

24/3000/70-50/30<br />

Kompatibel mit lithium-ionen-batterien<br />

Zwei Wechselstrom-Eingänge mit integriertem Transferschalter<br />

Der Quattro kann an zwei unabhängige Wechselstrom-Quellen angeschlossen werden: zum Beispiel an Landstrom und einen<br />

Generator oder auch an zwei Generatoren. Der Quattro verbindet sich automatische mit der aktiven Quelle.<br />

Zwei Wechselstromausgänge<br />

Der Hauptausgang stellt einen unterbrechungsfreien Betrieb sicher. Im Falle eines Netzausfalls oder bei einer Unterbrechung des<br />

Land-/Generatorstroms übernimmt der Quattro die Versorgung der angeschlossenen Verbraucher. Die Umschaltung geschieht so<br />

schnell (in weniger als 20 Millisekunden), dass ein unterbrechungsfreier Betrieb von Computern und anderen elektronischen Geräten<br />

gewährleistet ist.<br />

Der zweite Ausgang liefert nur dann Strom, wenn an einem der Eingänge des Quattro Wechselstrom verfügbar ist. Verbraucher, die<br />

die Batterie nicht entladen dürfen, wie z. B. ein Wassererhitzer, können an diesen Ausgang angeschlossen werden.<br />

Praktisch unbegrenzte Leistung durch Parallelschaltung<br />

Bis zu 10 Quattros können parallel geschaltet werden. Das ergibt beispielsweise bei zehn 48/10000/140 Einheiten 90 kW/100 kVA<br />

Ausgangs-Leistung und 1400 A Ladekapazität.<br />

Drei Phasen-Betrieb<br />

Drei Einheiten können für einen Drei-Phasen-Ausgang konfiguriert werden. Damit jedoch nicht genug: Bis zu 10 Sets mit drei<br />

Einheiten können parallel geschaltet werden und man erhält dann 270 kW/300 kVA Wechselrichterleistung und über 4.000 A<br />

Ladekapazität.<br />

PowerControl – Arbeiten mit begrenzter Generatorleistung, eingeschränktem Land- oder Netzstrom<br />

Der Quattro ist ein sehr leistungsstarkes Batterie-Ladegerät. Daher nimmt er vom Generator bzw. der Landstromversorgung viel<br />

Strom auf (16 A pro 5 kVA Quattro bei 230 VAC). An jedem der Wechselstromeingänge kann eine Strombegrenzung festgelegt<br />

werden. Der Quattro berücksichtigt dann weitere angeschlossene Wechselstromverbraucher und nutzt zum Laden nur den Strom,<br />

der noch „übrig“ ist. So wird verhindert, dass der Generator- oder der Landstromanschluss überlastet wird.<br />

PowerAssist – Erhöhung der Landanschluss- oder Generatorleistung<br />

Mit dieser Funktion erhält das PowerControl - Prinzip eine neue Dimension, da der Quattro jede zu schwach ausgelegte alternative<br />

Quelle stützt. Lastspitzen treten häufig nur für einen begrenzten Zeitraum auf. In einem solchen Fall stellt der Quattro sicher, dass<br />

eine zu schwache Landstrom- bzw. Generatorleistung sofort durch Energie aus der Batterie kompensiert wird. Wird die Last reduziert,<br />

kann die "überschüssige" Energie zum Laden der Batterien genutzt werden.<br />

Solarstrom: Wechselstrom auch bei Netzausfall<br />

Der Quattro kann sowohl bei nicht netzgekoppelten sowie bei netzgekoppelten PV-Anlagen als auch bei anderen alternativen<br />

Energiesystemen eingesetzt werden.<br />

Systemkonfigurierung so leicht wie noch nie<br />

Nach der Installation ist der Quattro betriebsbereit.<br />

Wenn Einstellungen verändert werden müssen, kann dies innerhalb von ein paar Minuten mithilfe des neuen DIP-Schalter-<br />

Einstellungsverfahrens erfolgen. Sogar eine Parallelschaltung oder ein Drei-Phasenbetrieb lässt sich mithilfe der DIP-Schalter<br />

programmieren: Dafür wird kein Computer benötigt!<br />

Alternativ kann anstelle der DIP-Schalter auch VE.Net verwendet werden.<br />

Außerdem steht auch noch hoch entwickelte Software (VE.Bus Schnellkonfiguration und VE.Bus System Konfiguration) zur<br />

Verfügung, um einige neue, erweiterte Funktionen zu konfigurieren.<br />

www.victronener gy.com


Quattro<br />

QuATTRo wEChsElRIChTER/lAdEgERäT 3KVA - 10KVA<br />

12/3000/120-50/30<br />

24/3000/70-50/30<br />

12/5000/200-100/100<br />

24/5000/120-100/100<br />

48/5000/70-100/100<br />

24/8000/200-100/100<br />

48/8000/110-100/100<br />

48/10000/140-100/100<br />

PowerControl / PowerAssist Ja<br />

Integrierter Transferschalter Ja<br />

Wechselstrom-Eingänge (2x) Eingangsspannungsbereich: 187-265 VAC Eingangsfrequenz: 45 – 65 Hz / Leistungsfaktor: 1<br />

Maximaler durchschaltbarer Strom (A) 50 / 30 2x100<br />

WECHSELRICHTER<br />

2x100 2x100<br />

Bereich Eingangsspannung (V DC) 9,5 – 17V 19 – 33V 38 – 66V<br />

Ausgang (1) Ausgangsspannung: 230 VAC ± 2% Frequenz: 50 Hz ± 0,1%<br />

kont. Ausgangsleistung bei 25 °C (VA) (3) 3000 5000 8000 10000<br />

kont. Ausgangsleistg. bei 25 °C (W) 2500 4500 7000 9000<br />

kont. Ausgangsleistg. bei 40°C (W) 2200 4000 6300 8000<br />

Spitzenleistung (W) 6000 10000 16000 20000<br />

Max. Wirkungsgrad (%) 93 / 94 94 / 94 / 95 96 96<br />

Null-Last Leistung (W) 15 / 15 25 / 25 / 25 35 35<br />

Null-Last Leistung im AES-Modus (W) 10 / 10 20 / 20 / 20 30 30<br />

Null-Last Leistung im Such-Modus (W) 4 / 5 5 / 5 / 6<br />

LADEGERÄT<br />

10 10<br />

Konstant-Ladespannung (V DC) 14,4 / 28,8 14,4 / 28,8 / 57,6 57,6 57,6<br />

'Erhaltungs'-Ladespannung (V DC) 13,8 / 27,6 13,8 / 27,6 / 55,2 55,2 55,2<br />

Lagerungsmodus (V DC) 13,2 / 26,4 13,2 / 26,4 / 52,8 52,8 52,8<br />

Ladestrom Hausbatterie (A) (4) 120 / 70 200 / 120 / 70 110 140<br />

Ladestrom Starterbatterie (A) 4 (nur 12V und 24V Modelle)<br />

Batterie-Temperatur-Sensor Ja<br />

ALLGEMEINES<br />

Zusatzausgang (A) (5) 25 50 50 50<br />

Programmierbares Relais (6) 1x 3x 3x 3x<br />

Schutz (2) a - g<br />

VE.Bus-Schnittstelle Bei Parallelschaltungen und Drei-Phasen-Betrieb, Fernüberwachung und Systemintegration<br />

COM-Port für allgemeine Nutzung (7) 1x 2x 2x 2x<br />

Gemeinsame Merkmale Betriebstemperatur: -20 bis +50 ˚C Feuchte (nicht kondensierend): max. 95%<br />

GEHÄUSE<br />

Gemeinsame Merkmale Material & Farbe: Aluminium (blau RAL 5012); Schutzklasse: IP 21<br />

Batterie-Anschluss<br />

Vier M8 Bolzen (2 Plus- und 2<br />

Minus-Anschlüsse)<br />

Bolzen M6 Bolzen M6 Bolzen M6<br />

230 V Wechselstrom-Anschluss Schraubenklemmen 13 mm2 (6 AWG)<br />

Gewicht (kg) 19 34 / 30 / 30<br />

470 x 350 x 280<br />

45/41 45<br />

Abmessungen (hxbxt in mm) 362 x 258 x 218<br />

444 x 328 x 240<br />

444 x 328 x 240<br />

NORMEN<br />

470 x 350 x 280 470 x 350 x 280<br />

Sicherheit EN 60335-1, EN 60335-2-29<br />

Emissionen / Immunität EN55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-1<br />

Automobil-Richtlinie 2004/104/EC<br />

1) Lässt sich auf 60 Hz einstellen; 120 V 60 Hz<br />

auf Anfrage<br />

2) Schutzschlüssel:<br />

a) Ausgangskurzschluss<br />

b) Überlast<br />

c) Batterie-Spannung zu hoch<br />

d) Batterie-Spannung zu niedrig<br />

e) Temperatur zu hoch<br />

f) 230 VAC am Wechselrichterausgang<br />

g) Zu hohe Brummspannung am Eingang<br />

Digital Multi Control Panel<br />

Eine praktische und kostengünstige<br />

Lösung für das Überwachen aus der<br />

Ferne mit einem Drehknopf, um die<br />

Power Control- und Power Assist-<br />

Level einzustellen.<br />

Blue Power Panel<br />

Lässt sich mit einem Multi oder<br />

Quattro und allen VE.Net-Geräten<br />

verbinden, insbesondere mit dem<br />

VE.Net-Batteriewächter.<br />

Grafikanzeige von Stromstärken und<br />

Spannungen<br />

3) Nichtlineare Last, Spitzenfaktor 3:1<br />

4) Bei 25 ˚C Umgebungstemperatur5) Schaltet aus, wenn keine externe Wechselstromquelle verfügbar ist<br />

6) Relais einstellbar als allgemeines Alarm-Relais, DC-Unterspannungs-Alarm oder Start- /Stopp-Funktion für ein Aggregat<br />

Wechselstrom-Leistung: 230V/4A<br />

Gleichstrom-Leistung: 4A bis zu 35VDC, 1A bis zu 60VDC<br />

7) U. a. Kommunikation mit dem BMS einer Lithium-Ionen-Batterie möglich.<br />

Computergesteuerter Betrieb und Überwachung<br />

Es sind mehrere Schnittstellen verfügbar:<br />

- MK2.2 VE.Bus zu RS232-Konverter<br />

Lässt sich an den RS232-Port eines Computers anschließen (siehe ‘A guide to<br />

VEConfigure’<br />

[Leitfaden zu VeConfigure])<br />

- MK2-USB VE.Bus zu USB-Konverter<br />

Lässt sich an einen USB-Port anschließen (siehe ‘A guide to VEConfigure’ [Leitfaden zu<br />

VeConfigure])<br />

- VE.Net zu VE.Bus-Konverter<br />

Schnittstelle zu VE.Net (siehe VE.Net-Dokumentation)<br />

- VE.Bus zu E-PLEX-Konverter<br />

Schnittstelle zum E-PLEX-System. Das weltweit fortschrittlichste und felderprobte<br />

digitale Schalt- und Überwachungssystem.<br />

- <strong>Victron</strong> Global Remote<br />

Das Global Remote ist ein Modem, das Alarme, Warnmeldungen und Berichte über den<br />

Systemstatus per Textnachricht (SMS) an Mobiltelefone sendet. Es kann außerdem Daten<br />

Von <strong>Victron</strong>-Batterie-Wächtern, Multis, Quattros und Wechselrichtern protokollieren. Die<br />

erfolgt über eine GPRS-Verbindung. Der Zugang zu dieser Website ist kostenlos.<br />

- <strong>Victron</strong> Ethernet Remote<br />

Zum Anschluss an das Ethernet.<br />

BMV Batterie-Monitor<br />

Der BMV Batterie-Monitor zeichnet sich durch<br />

sein fortschrittliches Mikroprozessoren-<br />

Steuerungssystem aus, das mit einem<br />

hochauflösenden Messsystem für<br />

Batteriespannung und Lade-/Entlade-Strom<br />

kombiniert ist. Außerdem umfasst die Software<br />

komplexe Berechnungs-Verfahren, wie z. B. die<br />

Peukert-Formel, um so den Ladezustand der<br />

Batterie genau zu bestimmen. Der BMV kann<br />

wahlweise die Batterie-Spannung, den Batterie-<br />

Strom, verbrauchte Ah oder die Restlaufzeit<br />

anzeigen. Der Monitor speichert außerdem eine<br />

Menge an Daten, die die Leistung und<br />

Verwendung der Batterie betreffen.<br />

Es sind verschiedene Modell verfügbar (siehe<br />

auch Batterie-Monitor-Dokumentation).<br />

23


24<br />

MultiPlus inverter / charger 2kVA and 3kVA<br />

(120V/60Hz) Lithium Ion battery compatible<br />

lithium Ion battery compatible<br />

Multiplus 24/3000/70<br />

MulTIplus INVERTER/ChARgER 2KVA ANd 3KVA 120V<br />

www.victronenergy.com<br />

Multi-functional, with intelligent power management<br />

The MultiPlus is a powerful true sine wave inverter, a sophisticated battery charger that features adaptive charge<br />

technology, and a high-speed AC transfer switch in a single compact enclosure. Next to these primary functions, the<br />

MultiPlus has several advanced features, as outlined below.<br />

Two AC Outputs<br />

The main output has no-break functionality. The MultiPlus takes over the supply to the connected loads in the event of a<br />

grid failure or when shore/generator power is disconnected. This happens so fast (less than 20 milliseconds) that<br />

computers and other electronic equipment will continue to operate without disruption.<br />

The second output is live only when AC is available on the input of the MultiPlus. Loads that should not discharge the<br />

battery, like a water heater for example, can be connected to this output (second output available on models rated at<br />

3kVA and more).<br />

Virtually unlimited power thanks to parallel operation<br />

Up to six Multi's can operate in parallel to achieve higher power output. Six 24/3000/70 units, for example, provide<br />

15kW / 18kVA output power with 420 Amps of charging capacity.<br />

Three phase capability<br />

In addition to parallel connection, three units can be configured for three-phase output. But that’s not all: with three<br />

strings of six parallel units a 45kW / 54kVA three phase inverter and 1260A charger can be built.<br />

Split phase options<br />

Two units can be stacked to provide 120-0-120V, and additional units can be paralleled up to a total of 6 units per phase,<br />

to supply up to 30kW / 36kVA of split phase power.<br />

Alternatively, a split phase AC source can be obtained by connecting our autotransformer (see data sheet on<br />

www.victronenergy.com) to a ‘European’ inverter programmed to supply 240V / 60Hz.<br />

PowerControl - Dealing with limited generator, shore side or grid power<br />

The MultiPlus is a very powerful battery charger. It will therefore draw a lot of current from the generator or shore side<br />

supply (nearly 20A per 3kVA MultiPlus at 120VAC). With the Multi Control Panel a maximum generator or shore current<br />

can be set. The MultiPlus will then take account of other AC loads and use whatever is extra for charging, thus preventing<br />

the generator or shore supply from being overloaded.<br />

PowerAssist - Boosting the capacity of shore or generator power<br />

This feature takes the principle of PowerControl to a further dimension. It allows the MultiPlus to supplement the<br />

capacity of the alternative source. Where peak power is so often required only for a limited period, the MultiPlus will<br />

make sure that insufficient shore or generator power is immediately compensated for by power from the battery. When<br />

the load reduces, the spare power is used to recharge the battery.<br />

Four stage adaptive charger and dual bank battery charging<br />

The main output provides a powerful charge to the battery system by means of advanced ‘adaptive charge’ software.<br />

The software fine-tunes the three stage automatic process to suit the condition of the battery, and adds a fourth stage<br />

for long periods of float charging. The adaptive charge process is described in more detail on the Phoenix Charger<br />

datasheet and on our website, under Technical Information. In addition to this, the MultiPlus will charge a second battery<br />

using an independent trickle charge output intended for a main engine or generator starter battery.<br />

System configuring has never been easier<br />

After installation, the MultiPlus is ready to go.<br />

If settings have to be changed, this can be done in a matter of minutes with a DIP switch setting procedure. Even parallel<br />

and 3-phase operation can be programmed with DIP switches: no computer needed!<br />

Alternatively, VE.Net can be used instead of the DIP switches.<br />

And sophisticated software (VE.Bus Quick Configure and VE.Bus System Configurator) is available to configure several<br />

new, advanced, features.<br />

PowerAssist with 2x MultiPlus in parallel<br />

Five parallel units: output power 12,5 kW


MultiPlus<br />

MulTIplus INVERTER/ChARgER 2KVA ANd 3KVA 120V<br />

12 Volt<br />

24 Volt<br />

12/2000/80<br />

24/2000/50<br />

PowerControl Yes<br />

PowerAssist Yes<br />

Transfer switch (A) 50<br />

Parallel and 3-phase operation Yes<br />

INVERTER<br />

Input voltage range (V DC) 9,5 – 17 V 19 – 33 V<br />

Output Output voltage: 120 VAC ± 2% Frequency: 60 Hz ± 0,1% (1)<br />

12/3000/120<br />

24/3000/70<br />

Cont. output power at 75 °F (VA) (3) 2000 3000<br />

Cont. output power at 75 °F (W) 1600 2500<br />

Cont. output power at 100 °F (W) 1450 2200<br />

Peak power (W) 4000 6000<br />

Maximum efficiency (%) 92 / 94 93 / 94<br />

Zero-load power (W) 9 / 11 15 / 15<br />

Zero load power in AES mode (W) 7 / 8 10 / 10<br />

Zero load power in Search mode (W) 3 / 4 4 / 5<br />

CHARGER<br />

AC Input Input voltage range: 95-140 VAC Input frequency: 45 – 65 Hz Power factor: 1<br />

Charge voltage 'absorption' (V DC) 14,4 / 28,8<br />

Charge voltage 'float' (V DC) 13,8 / 27,6<br />

Storage mode (V DC) 13,2 / 26,4<br />

Charge current house battery (A) (4) 80 / 50 120 / 70<br />

Charge current starter battery (A) 4<br />

Battery temperature sensor yes<br />

GENERAL<br />

Auxiliary output (5) n. a. Yes (32A)<br />

Programmable relay (6) Yes (1x) Yes (3x)<br />

Protection (2) a - g<br />

VE.Bus communication port For parallel and three phase operation, remote monitoring and system integration<br />

General purpose com. port (7) n. a. Yes (2x)<br />

Remote on-off Yes<br />

Common Characteristics Operating temp. range: 0 - 120°F (fan assisted cooling) Humidity (non condensing) : max 95%<br />

ENCLOSURE<br />

Common Characteristics Material & Colour: aluminum (blue RAL 5012) Protection category: IP 21<br />

Battery-connection M8 bolts M8 bolts (2 plus and 2 minus connections)<br />

120 V AC-connection Screw-terminal 6 AWG (13mm²) Screw-terminal 6 AWG (13mm²)<br />

Weight 13kg 25 lbs 19kg 40 lbs<br />

Dimensions (hxwxd in mm and inches) 520x255x125 mm 20.5x10.0x5.0 inch 362x258x218 mm 14.3x10.2x8.6 inch<br />

STANDARDS<br />

Safety EN 60335-1, EN 60335-2-29<br />

Emission Immunity EN55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3<br />

1) Can be adjusted to 60 HZ; 120 V 60 Hz on request<br />

2) Protection key:<br />

a) output short circuit<br />

b) overload<br />

c) battery voltage too high<br />

d) battery voltage too low<br />

e) temperature too high<br />

f) 230 VAC on inverter output<br />

g) input voltage ripple too high<br />

Digital Multi Control<br />

A convenient and low cost solution for remote<br />

monitoring, with a rotary knob to set Power<br />

Control and Power Assist levels.<br />

Blue Power Panel<br />

Connects to a Multi or Quattro and all VE.Net<br />

devices, in particular the VE.Net Battery<br />

Controller.<br />

Graphic display of currents and voltages.<br />

3) Non linear load, crest factor 3:1<br />

4) At 75 ˚F ambient<br />

5) Switches off when no external AC source available<br />

6) Programmable relay that can a. o. be set for general alarm,<br />

DC undervoltage or genset start/stop function<br />

AC rating: 230V/4A<br />

DC rating: 4A up to 35VDC, 1A up to 60VDC<br />

7) A. o. to communicate with a Lithium Ion battery BMS<br />

Computer controlled operation and monitoring<br />

Several interfaces are available:<br />

- MK2.2 VE.Bus to RS232 converter<br />

Connects to the RS232 port of a computer (see ‘A guide to VEConfigure’)<br />

- MK2-USB VE.Bus to USB converter<br />

Connects to a USB port (see ‘A guide to VEConfigure’)<br />

- VE.Net to VE.Bus converter<br />

Interface to VE.Net (see VE.Net documentation)<br />

- VE.Bus to NMEA 2000 converter<br />

- VE.Bus to E-PLEX converter<br />

- <strong>Victron</strong> Global Remote<br />

The Global Remote is a modem which sends alarms, warnings and system<br />

status reports to cellular phones via text messages (SMS). It can also log<br />

data from <strong>Victron</strong> Battery Monitors, Multi’s, Quattro’s and Inverters to a<br />

website through a GPRS connection. Access to this website is free of<br />

charge.<br />

- <strong>Victron</strong> Ethernet Remote<br />

To connect to Ethernet.<br />

BMV Battery Monitor<br />

The BMV Battery Monitor features an<br />

advanced microprocessor control system<br />

combined with high resolution measuring<br />

systems for battery voltage and<br />

charge/discharge current. Besides this, the<br />

software includes complex calculation<br />

algorithms, like Peukert’s formula, to<br />

exactly determine the state of charge of<br />

the battery. The BMV selectively displays<br />

battery voltage, current, consumed Ah or<br />

time to go. The monitor also stores a host<br />

of data regarding performance and use of<br />

the battery.<br />

25


26<br />

Quattro inverter / charger<br />

QuATTRo INVERTER/ChARgER 3KVA - 5KVA 120V<br />

3kVA - 10kVA Lithium Ion battery compatible<br />

Quattro<br />

48/5000/70-100/100<br />

Quattro<br />

24/3000/70-50/30<br />

www.victronenergy.com<br />

lithium Ion battery compatible<br />

Two AC inputs with integrated transfer switch<br />

The Quattro can be connected to two independent AC sources, for example shore-side power and a generator, or<br />

two generators. The Quattro will automatically connect to the active source.<br />

Two AC Outputs<br />

The main output has no-break functionality. The Quattro takes over the supply to the connected loads in the<br />

event of a grid failure or when shore/generator power is disconnected. This happens so fast (less than<br />

20 milliseconds) that computers and other electronic equipment will continue to operate without disruption.<br />

The second output is live only when AC is available on one of the inputs of the Quattro. Loads that should not<br />

discharge the battery, like a water heater for example, can be connected to this output.<br />

Virtually unlimited power thanks to parallel operation<br />

Up to 10 Quattro units can operate in parallel. Ten units 48/10000/140, for example, will provide 90kW / 100kVA<br />

output power and 1400 Amps charging capacity.<br />

Three phase capability<br />

Three units can be configured for three-phase output. But that’s not all: up to 10 sets of three units can be parallel<br />

connected to provide 270kW / 300kVA inverter power and more than 4000A charging capacity.<br />

PowerControl – Dealing with limited generator, shore-side or grid power<br />

The Quattro is a very powerful battery charger. It will therefore draw a lot of current from the generator or shore<br />

side supply (16A per 5kVA Quattro at 230VAC). A current limit can be set on each AC input. The Quattro will then<br />

take account of other AC loads and use whatever is spare for charging, thus preventing the generator or shore<br />

supply from being overloaded.<br />

PowerAssist – Boosting shore or generator power<br />

This feature takes the principle of PowerControl to a further dimension allowing the Quattro to supplement the<br />

capacity of the alternative source. Where peak power is so often required only for a limited period, the Quattro<br />

will make sure that insufficient shore or generator power is immediately compensated for by power from the<br />

battery. When the load reduces, the spare power is used to recharge the battery.<br />

Solar energy: AC power available even during a grid failure<br />

The Quattro can be used in off grid as well as grid connected PV and other alternative energy systems.<br />

System configuring has never been easier<br />

After installation, the Quattro is ready to go.<br />

If settings have to be changed, this can be done in a matter of minutes with a new DIP switch setting procedure.<br />

Even parallel and 3-phase operation can be programmed with DIP switches: no computer needed!<br />

Alternatively, VE.Net can be used instead of the DIP switches.<br />

And sophisticated software (VE.Bus Quick Configure and VE.Bus System Configurator) is available to configure<br />

several new, advanced, features.


Quattro<br />

QuATTRo INVERTER/ChAgER 3KVA - 5KVA 120V<br />

12/3000/120<br />

24/3000/70<br />

12/5000/200<br />

24/5000/120<br />

48/5000/70<br />

24/8000/200<br />

48/8000/110<br />

48/10000/140<br />

PowerControl / PowerAssist Yes<br />

Integrated Transfer switch Yes<br />

AC inputs (2x) Input voltage range: 187-265 VAC Input frequency: 45 – 65 Hz Power factor: 1<br />

Maximum feed through current (A) 50 / 30 2x100<br />

INVERTER<br />

2x100 2x100<br />

Input voltage range (V DC) 9,5 – 17V 19 – 33V 38 – 66V<br />

Output (1) Output voltage: 230 VAC ± 2% Frequency: 50 Hz ± 0,1%<br />

Cont. output power at 25 °C (VA) (3) 3000 5000 8000 10000<br />

Cont. output power at 25 °C (W) 2500 4500 7000 9000<br />

Cont. output power at 40 °C (W) 2200 4000 6300 8000<br />

Peak power (W) 6000 10000 16000 20000<br />

Maximum efficiency (%) 93 / 94 94 / 94 / 95 96 96<br />

Zero-load power (W) 15 / 15 25 / 25 / 25 35 35<br />

Zero load power in AES mode (W) 10 / 10 20 / 20 / 20 30 30<br />

Zero load power in Search mode (W) 4 / 5 5 / 5 / 6<br />

CHARGER<br />

10 10<br />

Charge voltage 'absorption' (V DC) 14,4 / 28,8 14,4 / 28,8 / 57,6 57,6 57,6<br />

Charge voltage 'float' (V DC) 13,8 / 27,6 13,8 / 27,6 / 55,2 55,2 55,2<br />

Storage mode (V DC) 13,2 / 26,4 13,2 / 26,4 / 52,8 52,8 52,8<br />

Charge current house battery (A) (4) 120 / 70 200 / 120 / 70 110 140<br />

Charge current starter battery (A) 4 (12V and 24V models only)<br />

Battery temperature sensor Yes<br />

GENERAL<br />

Auxiliary output (A) (5) 25 50 50 50<br />

Programmable relay (6) 1x 3x 3x 3x<br />

Protection (2) a-g<br />

VE.Bus communication port For parallel and three phase operation, remote monitoring and system integration<br />

General purpose com. port (7) 1x 2x 2x 2x<br />

Remote on-off Yes<br />

Common Characteristics Operating temp.: -40 to +50 ˚C Humidity (non condensing): max. 95%<br />

ENCLOSURE<br />

Common Characteristics Material & Colour: aluminium (blue RAL 5012) Protection category: IP 21<br />

Battery-connection Four M8 bolts (2 plus and 2 minus connections)<br />

230 V AC-connection Screw terminals 13 mm 2 (6 AWG) Bolts M6 Bolts M6 Bolts M6<br />

Weight (kg) 19 34 / 30 / 30<br />

470 x 350 x 280<br />

45/41 45<br />

Dimensions (hxwxd in mm) 362 x 258 x 218<br />

444 x 328 x 240<br />

444 x 328 x 240<br />

STANDARDS<br />

470 x 350 x 280 470 x 350 x 280<br />

Safety EN 60335-1, EN 60335-2-29<br />

Emission, Immunity EN55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-3, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 61000-6-1<br />

1) Can be adjusted to 60 HZ; 120 V 60 Hz on<br />

request<br />

2) Protection key:<br />

a) output short circuit<br />

b) overload<br />

c) battery voltage too high<br />

d) battery voltage too low<br />

e) temperature too high<br />

f) 230 VAC on inverter output<br />

g) input voltage ripple too high<br />

Digital Multi Control Panel<br />

A convenient and low cost solution for remote<br />

monitoring, with a rotary knob to set Power<br />

Control and Power Assist levels.<br />

Blue Power Panel<br />

Connects to a Multi or Quattro and all VE.Net<br />

devices, in particular the VE.Net Battery<br />

Controller.<br />

Graphic display of currents and voltages.<br />

3) Non linear load, crest factor 3:1<br />

4) At 25 ˚C ambient<br />

5) Switches off when no external AC source available<br />

6) Programmable relay that can a. o. be set for general alarm,<br />

DC undervoltage or genset start/stop function<br />

AC rating: 230V/4A<br />

DC rating: 4A up to 35VDC, 1A up to 60VDC<br />

7) A. o. to communicate with a Lithium Ion battery BMS<br />

Computer controlled operation and monitoring<br />

Several interfaces are available:<br />

- MK2.2 VE.Bus to RS232 converter<br />

Connects to the RS232 port of a computer (see ‘A guide to VEConfigure’)<br />

- MK2-USB VE.Bus to USB converter<br />

Connects to a USB port (see ‘A guide to VEConfigure’)<br />

- VE.Net to VE.Bus converter<br />

Interface to VE.Net (see VE.Net documentation)<br />

- VE.Bus to NMEA 2000 converter<br />

- VE.Bus to E-PLEX converter<br />

- <strong>Victron</strong> Global Remote<br />

The Global Remote is a modem which sends alarms, warnings and system status<br />

reports to cellular phones via text messages (SMS). It can also log data from<br />

<strong>Victron</strong> Battery Monitors, Multi’s, Quattro’s and Inverters to a website through<br />

a GPRS connection. Access to this website is free of charge.<br />

- <strong>Victron</strong> Ethernet Remote<br />

To connect to Ethernet.<br />

BMV Battery Monitor<br />

The BMV Battery Monitor features an<br />

advanced microprocessor control system<br />

combined with high resolution measuring<br />

systems for battery voltage and<br />

charge/discharge current. Besides this, the<br />

software includes complex calculation<br />

algorithms, like Peukert’s formula, to<br />

exactly determine the state of charge of<br />

the battery. The BMV selectively displays<br />

battery voltage, current, consumed Ah or<br />

time to go. The monitor also stores a host<br />

of data regarding performance and use of<br />

the battery.<br />

Several models available (see battery<br />

monitor documentation).<br />

27


30<br />

bluE powER bATTERIElAdEgERäT Ip20


Blue Power Batterieladegeräte Wasserdicht IP65<br />

bluE powER bATTERIElAdEgERäT wAssERdIChT Ip65<br />

Blue Power Batterieladegerät<br />

24V 3A IP65<br />

Blue Power Batterieladegerät<br />

24V 12A IP65<br />

<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />

General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />

E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />

www.victronenergy.com<br />

Voll gekapselt: wasserdicht, stoßfest und zündsicher.<br />

Wasser, Öl oder Schmutz können einem Blue Power Batterieladegerät nichts mehr anhaben. Das Gehäuse ist aus<br />

Aluminiumguss, und die Elektronik darin ist mit Harz vergossen.<br />

Geschützt gegen Überhitzung<br />

Auch bei höherer Umgebungstemperatur bis zu 60°C, wie sie in einem Maschinenraum herrscht, fällt das Blue<br />

Power Batterieladegerät nicht aus: Es reduziert bei steigender Temperatur einfach seinen Ausgangsstrom.<br />

Automatische Drei Stufen Ladung<br />

Nachdem die Gasungsspannung erreicht wurde, schaltet das Blue Power Batterieladegerät 2 Stunden,<br />

nachdem der Ladestrom einen bestimmten unteren Umschaltwert erreicht hat (siehe technische Daten), oder<br />

nach 20 Stunden mit Konstantspannung um auf Erhaltungsladen. Die Batterie wird so effektiv vor Überladung<br />

geschützt und kann deshalb dauernd angeschlossen bleiben. Das Ladegerät startet automatisch einen neuen<br />

Ladezyklus nach einer Unterbrechung der Versorgungsspannung oder wenn durch die angeschlossenen<br />

Verbraucher die Batteriespannung unter 12 Volt bez. 24 Volt sinkt.<br />

Zwei LED zeigen den Status an<br />

Gelbe LED: Batterie wird geladen<br />

Gelbe LED und Grüne LED: Batterie wird geladen und befindet sich in der Konstantspannungsphase<br />

Grüne LED: Erhaltungsladen, Batterie ist geladen<br />

Ausführliche Erläuterungen zu Batterien und zur Ladung<br />

Wenn Sie mehr über Batterien und deren Ladung wissen wollen, lesen Sie das Buch „Immer Strom“<br />

(Das Buch ist kostenlos bei <strong>Victron</strong> Energy erhältlich, oder Sie können es unter www.victronenergy.com über das<br />

Internet herunterladen.<br />

Blue Power Batterieladegerät 12/7 12/17 24/3 24/12<br />

Eingangsspannungsbereich (V AC) 200-265<br />

Frequenz (Hz) 45-65<br />

Konstantspannung (V DC) 14,4 14,4 28,8 28,8<br />

Ladungserhaltungsspannung (V DC) 13,7 13,7 27,4 27,4<br />

Ladestrom (A) 7 17 3 12<br />

Ladecharakteristik 3 Stufen mit max. 18 Std. Konstantspannung<br />

Mindestbatteriekapazität (Ah) 15 35 6 24<br />

Ladestrom, unterer Umschaltwert (A) 0,7 1,7 0,3 1,2<br />

Einsatz als Bordnetzversorgung √ √ √ √<br />

Schutzeinrichtungen (1) a,b,c,<br />

Betriebstemperaturbereich -20°C bis +60°C (Nennleistung bis 40°C)<br />

Relative Luftfeuchtigkeit bis zu 100 %<br />

GEHÄUSE<br />

Material & Farbe Aluminium (blau, RAL 5012)<br />

Batterieanschluss Kabel schwarz und rot, Länge 1,5 m<br />

230 V Wechselstromanschluss (2) Kabel 1,5 m mit CEE 7/7 oder AS/NZS 3112 -Stecker<br />

Schutzart IP 65<br />

Gewicht (kg) 1,1 1,4 1,1 1,4<br />

Abmessungen (H x B x L in mm) 43 x 80 x 155 47 x 99 x 193 43 x 80 x 155 47 x 99 x 193<br />

NORMEN<br />

Sicherheit EN 60335-1, EN 60335-2-29<br />

EMV EN 55014-1, EN 61000-6-3, EN 61000-3-2<br />

Störunanfälligkeit EN 55014-2, EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-3-3<br />

1) Schutz bei<br />

a) Batterieverpolung<br />

(Sicherung im Batterie Kabel)<br />

b) Kurzschluss am Ausgang<br />

c) Übertemperatur<br />

2) Andere Anschlussstecker auf Anfrage<br />

31


32<br />

CENTAuR lAdEgERäTE 12/24V


CENTAuR lAdEgERäTE 12/24V<br />

33


34<br />

Phoenix Ladegeräte<br />

Phoenix charger<br />

12V 30A<br />

Phoenix charger<br />

24V 25A<br />

<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />

General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />

E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />

phoENIX lAdEgERäTE 12/24V<br />

www.victronenergy.com<br />

Adaptive vierstufige Ladekennlinie: Bulk – Absorption – Float – Storage<br />

Das mikroprozessorgesteuerte „adaptive“ Batterie-Managementsystem kann auf verschiedene Batterietypen<br />

abgestimmt werden. Die adaptive Funktion passt den Ladevorgang automatisch an die Nutzung der Batterie an.<br />

Die richtige Ladungsmenge: angepasste Absorptionszeit<br />

Bei geringer Batterieentladung wird eine kurze Absorption gewählt, um eine Überladung und übermäßige<br />

Gasentwicklung zu vermeiden. Nach einer tiefen Entladung wird die Absorptionszeit automatisch verlängert,<br />

um den Batterie vollständig laden zu können.<br />

Beschränkung der Veralterung durch übermäßige Gasentwicklung: begrenzter Spannungsanstieg (siehe<br />

Abb. 2)<br />

Wird ein hoher Ladestrom sowie eine erhöhte Ladespannung gewählt, um die Ladezeit zu verkürzen, begrenzt<br />

der Phoenix die Geschwindigkeit des Spannungsanstiegs, sobald die Gasungsspannung erreicht ist. Damit wird<br />

eine übermäßige Gasentwicklung in der Endphase des Ladezyklus vermieden (siehe die Ladekurve zwischen<br />

14,4 V und 15,0 V in Abb. 2).<br />

Weniger Wartung und Alterung bei Nichtverwendung der Batterie: der Lagerungsmodus<br />

Das Ladegerät Phoenix schaltet auf „Lagerung“ um, falls mehr als 24 Stunden lang keine Entladung stattfindet.<br />

Die Spannung wird dann auf 2,2 V/Zelle (13,2 V für eine 12-V-Batterie) gesenkt. In der Batterie entwickelt sich<br />

dann kaum Gas und die Korrosion der Anodenplatten wird auf ein Minimum begrenzt. Einmal pro Woche<br />

erhöht sich die Spannung auf das Absorptionsniveau, um die Batterie nachzuladen. Damit werden<br />

Schichtbildung im Elektrolyt und Sulfatierung verhindert.<br />

Höhere Batterie-Lebensdauer durch Temperaturkompensation<br />

Zu jedem Phoenix-Ladegerät wird ein Temperatursensor mitgeliefert. Der Temperatursensor sorgt für eine<br />

abnehmende Ladespannung bei steigender Batterietemperatur. Besonders wichtig ist dies bei wartungsfreien<br />

Batterien, die andernfalls durch Überladen auszutrocknen drohen.<br />

Spannungssensor (Voltage Sense): Messen der Ladespannung direkt an der Batterie oder am<br />

Gleichstromverteiler<br />

Zur Kompensation von Spannungsverlusten infolge des Widerstandes der Ladekabel verfügen die Phoenix<br />

Ladegeräte über eine „Voltage Sense“-Funktion. Sie gewährleistet, dass der Batterie jederzeit die richtige<br />

Ladespannung erhält.<br />

Weitere Informationen über Batterien und ihre Ladung<br />

In unsere Broschüre „Immer Strom“ erfahren Sie mehr über Batterien und ihre Ladung. Sie erhalten die<br />

Broschüre kostenlos bei <strong>Victron</strong> Energy oder unter www.victronenergy.com im Internet. Nähere Einzelheiten<br />

über die adaptive Ladekennlinie finden Sie unter „Technical Information“ auf unserer Website.<br />

U (V)<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

I (A)<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

Laden bis zur Gasungsspannung (Abb. 1) Laden bis zu einer höheren Spannung (Abb. 2)<br />

14,4 V<br />

bulk<br />

Fig. 1<br />

absorption (0,25 - 4 h)<br />

14,0 V<br />

float<br />

(24 h)<br />

14,4 V<br />

13,2 V<br />

storage<br />

(1 week)<br />

absorption (1 h)<br />

storage<br />

(1 week)<br />

U (V)<br />

15<br />

14<br />

13<br />

12<br />

I (A)<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

14,4 V<br />

bulk<br />

Fig. 2<br />

absorption (0,25 - 4 h)<br />

15,0V 15,0V<br />

14,4 V<br />

14,0 V<br />

float<br />

(24 h)<br />

13,2 V<br />

storage<br />

(1 week)<br />

absorption (1 h)<br />

storage<br />

(1 week)


phoENIX lAdEgERäTE 12/24V<br />

Phoenix Ladegeräte 12/30 12/50 24/16 24/25<br />

Eingangsspannung 90-265 VAC<br />

Eingangsspannung 90-400 VDC<br />

Frequenz (Hz) 45-65<br />

Leistungsfaktor 1<br />

Ladespannung 'absorption' (V DC) 14,4 14,4 28,8 28,8<br />

Ladeerhaltungsspannung (V DC) 13,8 13,8 27,6 27,6<br />

Storage mode (V DC) 13,2 13,2 26,4 26,4<br />

Ladestrom Bordnetzbatterie (A) (2) 30 50 (3) 16 25 (3)<br />

Ladestrom Starterbatterie (A) 4 4 4 4<br />

Ladecharakteristik 4 Stufen adaptiv<br />

Batteriekapazität (Ah) 100-400 200-800 100-200 100-400<br />

Temperatursensor √ √ √ √<br />

Als Netzgerät einsetzbar √ √ √ √<br />

Kühlung (aktiv) √ √ √ √<br />

Schutz (1) a,b,c,d<br />

Umgebungstemperatur -20 to 60°C (0 - 140°F)<br />

Relative Luftfeuchte max 95%<br />

GEHÄUSE<br />

Material & Colour aluminium (blue RAL 5012)<br />

Battery-connection M6 studs<br />

AC-connection screw-clamp 4 mm2 (AWG 6)<br />

Protection category IP 21<br />

Weight kg (lbs) 3,8 (8)<br />

Dimensions (hxwxd in mm and inches) 350x200x108 mm (13.8x7.9x4.3 inch)<br />

NORMEN<br />

Sicherheit EN 60335-1, EN 60335-2-29<br />

Emissionsschutz EN 55014-1, EN 61000-3-2,<br />

Störungsanfälligkeit EN 55014-2, EN 61000-3-3<br />

Vibration IEC68-2-6:10-150Hz/1.0G<br />

1) Schutz<br />

a) Kurzschluss<br />

b) Batterie-Verpolungserkennung<br />

Battery Alarm<br />

Eine zu hohe oder zu niedrige<br />

Batteriespannung wird akustisch und<br />

optisch gemeldet.<br />

c) Zu hohe Batteriespannung<br />

d) Zu hohe Temperatur<br />

Phoenix Charger Control<br />

Mit diesem Panel können sämtliche LEDs<br />

des Phoenix-Ladegeräts und der aktuelle<br />

Ladestrom abgelesen werden. Zudem<br />

kann der maximale Ladestrom begrenzt<br />

werden. Dies ist vor allem dann nützlich,<br />

wenn die Netzspannung mit einer<br />

niedrigen Amperezahl abgesichert ist.<br />

Das Panel wird mit einem<br />

handelsüblichen UTP-Kabel<br />

angeschlossen.<br />

Die Helligkeit der LEDs wird automatisch<br />

an das Umgebungslicht angepasst.<br />

2) Bei 40°C Umgebungstemperatur<br />

<strong>Victron</strong> Interface MK1b<br />

(Parametrisierung und<br />

Überwachung via PC)<br />

Alle Wechselrichter mit einer Leistung ab<br />

1200VA bieten mittels eines RS-485 Data<br />

Ports die Möglichkeit der Kommunikation<br />

mit einem PC. Zum<br />

Kommunikationsaufbau benötigt man<br />

das MK1b und die Software VEConfigure,<br />

die von der <strong>Victron</strong>-Website kostenfrei<br />

heruntergeladen werden kann.<br />

Alle <strong>Victron</strong> Produkte, die mit einem RS<br />

485 Data Port ausgerüstet sind, können<br />

leicht ins VENet oder andere<br />

computergeschützte Power Control-<br />

Systeme integriert werden.<br />

BMV-600 Batterie Monitor<br />

Der BMV–600 Batterie Monitor nutzt<br />

eine durch Mikroprozessor gesteuerte<br />

Regelung und ein hochauflösendes<br />

Mess-System für Batteriespannung<br />

und Lade/Entnahme-Ströme.<br />

Weiter erlaubt die Software die<br />

Berechnung des aktuellen<br />

Ladezustandes. Der BMV-600 zeigt<br />

wahlweise Batteriespannung, den Strom<br />

sowie verbrauchte Ampèrestunden sowie<br />

die Restlaufzeit der Batterie an.<br />

Leistungsdaten und deren Verlauf<br />

werden gespeichert.<br />

35


36<br />

Skylla Ladegeräte 24/48V<br />

Skylla TG 24 50<br />

Skylla TG 24 50 3 phase<br />

Skylla TG 24 100<br />

sKyllA lAdEgERäTE 24/48V<br />

www.victronenergy.com<br />

Reine Kraft, kompaktes Format<br />

Batterieladegeräte der Generation TG sind durch den Einsatz von Hochfrequenz-Technologie leicht und<br />

kompakt. Die Ladespannung kann an jeden offenen und geschlossenen Batterietyp angepasst werden.<br />

Insbesondere für geschlossene, wartungsfreie Batterien ist eine stabile Ladespannung sehr wichtig.<br />

Überspannung führt zu übermäßiger Gasentwicklung und zum Austrocknen.<br />

Kontrolliert laden<br />

Jedes TG-Ladegerät verfügt über einen Mikroprozessor, der den Ladevorgang in drei Stufen präzise regelt. Der<br />

Ladevorgang folgt der IUoUo-Kennlinie und verläuft schneller als andere Ladevorgänge.<br />

Als Netzteil verwendbar<br />

Dank seiner perfekt stabilisierten Ausgangsspannung kann ein TG-Ladegerät bei fehlenden Batterien oder<br />

großen Pufferkondensatoren als Netzteil verwendet werden.<br />

Zwei Ausgänge zum Laden von zwei Batterien<br />

TG-Ladegeräte haben zwei voneinander isolierte Ausgänge. Der zweite Ausgang ist zum Laden einer<br />

Startbatterie vorgesehen. Er hat eine etwas niedrigere Ausgangsspannung und ist auf 4 A begrenzt.<br />

Höhere Batterielebensdauer durch Temperaturkompensation<br />

Zu jedem TG-Ladegerät wird ein Temperatursensor mitgeliefert. Der Temperatursensor sorgt für eine<br />

abnehmende Ladespannung bei steigender Akkutemperatur. Besonders wichtig ist dies bei wartungsfreien<br />

Batterien, die andernfalls durch Überladen austrocknen können.<br />

Spannungsfühler (Voltage Sense): Messen der Ladespannung an der Batterie oder am<br />

Gleichstromverteiler<br />

Zum Ausgleich von Spannungsverlusten infolge des Kabelwiderstands verfügen die TG-Ladegeräte über eine<br />

„Voltage Sense“-Funktion. Sie gewährleistet, dass die Batterie jederzeit die richtige Ladespannung erhält.<br />

Weitere Informationen über Batterien und ihre Ladung<br />

In unsere Broschüre „Immer Strom“ erfahren Sie mehr über Batterien und ihre Ladung. Sie erhalten die<br />

Broschüre kostenlos bei <strong>Victron</strong> Energy oder unter www.victronenergy.com im Internet.<br />

U (V)<br />

30<br />

28<br />

26<br />

24<br />

I (A)<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

bulk<br />

Lade Kennlinie<br />

28,5 V<br />

absorption (4 h)<br />

26,5 V<br />

float<br />

(20 h)<br />

absorption (30 m)<br />

float<br />

(20 h)<br />

Anwendungsbeispiel


Skylla<br />

sKyllA lAdEgERäTE 24/48V<br />

24/30 TG<br />

24/50 TG<br />

24/50 TG<br />

3 phase<br />

24/80 TG 24/100 TG<br />

24/100 TG<br />

3 phase<br />

48/25 TG 48/50 TG<br />

Eingangsspannung (V AC) 230 3 x 400 230 230 3 x 400 230 230<br />

Eingangsspannung (V AC) 185-264 320-450 185-264 185-264 320-450 185-264 185-264<br />

Eingangsspannung (V DC) 180-400 n. a. 180-400 180-400 n. a. 180-400 180-400<br />

Frequenz (Hz) 45-65<br />

Leistungsfaktor 1<br />

Ladespannung 'absorption' (Vdc) 28,5 28,5 28,5 28,5 28,5 57 57<br />

Ladeerhaltungsspannung (Vdc) 26,5 26,5 26,5 26,5 26,5 53 53<br />

Ladestrom Bordnetzbatterie (A) (2) 30 / 50 50 80 100 100 25 50<br />

Ladestrom Starterbatterie (A) 4 4 4 4 4 n. a. n. a.<br />

Ladecharakteristik IUoUo<br />

Batteriekapazität (Ah) 150-500 250-500 400-800 500-1000 500-1000 125-250 250-500<br />

Temperatursensor √<br />

Als Netzgerät einsetzbar √<br />

Remote alarm Potential freie Kontakte 60V / 1A (1x NO and 1x NC)<br />

Kühlung √<br />

Schutz (1) a,b,c,d<br />

Umgebungstemperatur - 20 bis + 50°C<br />

Relative Luftfeuchte max 95%<br />

GEHÄUSE<br />

Material & Farbe Aluminium (Blau RAL 5012)<br />

Batterieanschlüsse M8-Bolzen<br />

230 Volt-Anschluss Schraubklemme 2,5 mm² AWG 6)<br />

Schutzklasse IP 21<br />

Gewicht (kg) 5,5 (12.1) 13 (28) 10 (22) 10 (22) 23 (48) 5,5 (12.1) 10 (12.1)<br />

Abmessungen (hxbxt in mm)<br />

365x250x147<br />

(14.4x9.9x5.8)<br />

365x250x257<br />

(14.4x9.9x10.1)<br />

365x250x257<br />

(14.4x9.9x10.1)<br />

NORMEN<br />

365x250x257<br />

(14.4x9.9x10.1)<br />

Sicherheit EN 60335-2-29<br />

Emissionsschutz EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3<br />

1) Schutz<br />

a. Kurzschluss<br />

b. Batterie-Umpolungserkennung<br />

2) Bei 40°C Umgebungstemperatur<br />

BMV Batterie Monitor<br />

Der BMV Batterie Monitor nutzt<br />

eine durch Mikroprozessor gesteuerte<br />

Regelung und ein hochauflösendes<br />

Mess-System für Batteriespannung<br />

und Lade/Entnahme-Ströme.<br />

Weiter erlaubt die Software die<br />

Berechnung des aktuellen Ladezustandes.<br />

Der BMV zeigt wahlweise<br />

Batteriespannung, den Strom sowie<br />

verbrauchte Ampèrestunden sowie die<br />

Restlaufzeit der Batterie an.<br />

Leistungsdaten und deren Verlauf<br />

werden gespeichert.<br />

c. Zu hohe Batteriespannung<br />

d. Zu hohe Temperatur<br />

Skylla Control<br />

Der Skylla Control begrenzt den Ladestrom<br />

(Einstellbar) Durch den Ladestrom zu begrenzen<br />

wird das Netz b.z.w. der Landstrom nicht<br />

ueberlastet.<br />

Charger Switch<br />

Mit diesem Panel kann der Batterielader<br />

ferngestuert ein- und ausgeschaltet werden.<br />

515x260x265<br />

(20x10.2x10.4)<br />

365x250x147<br />

(14.4x9.9x5.8)<br />

365x250x257<br />

(14.4x9.9x10.1)<br />

Battery Alarm<br />

Eine zu hohe oder zu niedrige Batteriespannung<br />

wird akustisch und optisch gemeldet.<br />

37


38<br />

Skylla-Ladegerät 24 V universeller Eingang und GL-Zulassung<br />

Skylla-Ladegerät<br />

24 V 50 A<br />

sKyllA-lAdEgERäT 24V 90-265V gl-ZulAssuNg<br />

<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Niederlande<br />

Allgemeine Telefonnummer: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />

E-Mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />

www.victronenergy.com<br />

Universeller 90-265 V AC-Eingangsspannungsbereich und auch verwendbar für Gleichstromversorgung<br />

Sämtliche Modelle arbeiten innerhalb eines Eingangsspannungsbereiches von 80 bis 265 Volt, ohne, dass eine<br />

Anpassung erforderlich ist. Es sind 50 Hz bzw. 60 Hz möglich.<br />

Die Ladegeräte akzeptieren auch eine 90-400 V Gleichstromversorgung.<br />

Zulassung durch Germanischer Lloyd<br />

Die Ladegeräte wurden in der Umweltkategorie C, EMC 1, durch die Germanischer Lloyd (GL) zugelassen.<br />

Die Kategorie C betrifft Geräte, die vor Wettereinflüssen geschützt sind.<br />

EMC 1 betrifft die Leitungs- und Strahlungsemissionsbegrenzungen für Geräte, die auf der Brücke eines Schiffs<br />

installiert sind.<br />

Die Zulassung durch die GL in der Kategorie C, EMC1, bedeutet außerdem, dass die Ladegeräte auch der Norm<br />

IEC 60945-2002, in der Kategorie “geschützt" und ”Geräte, die auf der Brücke eines Schiffs installiert sind”<br />

entsprechen.<br />

Die GL-Bescheinigung gilt für die 185-265 V Wechselstromversorgung.<br />

Weitere Merkmale<br />

- Mikroprozessorsteuerung<br />

- Lässt sich als Stromversorgung verwenden.<br />

- Batterietemperaturfühler zur Temperaturkompensation während des Ladevorgangs.<br />

- Batteriespannungsfühler zur Kompensation von Spannungsverlusten aufgrund von<br />

Kabelwiderständen.<br />

Weitere Skylla-Ladegeräte<br />

- Standard 185-265 V AC Modelle mit zusätzlichem Ausgang zum Laden einer Starter-Batterie<br />

- GMDSS Modelle, mit allen erforderlichen Überwachungs- und Alarmfunktionen.<br />

Weitere Informationen über Batterien und ihre Ladung<br />

Weitere Informationen über Batterien und das Laden von Batterien finden Sie in unserem Buch ‘Energy<br />

Unlimited (Uneingeschränkte Energie) (über <strong>Victron</strong> Energy kostenfrei erhältlich oder zum Herunterladen unter<br />

www.victronenergy.com). Ladekurve<br />

U (V)<br />

30<br />

28<br />

26<br />

24<br />

I (A)<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

bulk<br />

28,5 V<br />

absorption (4 h)<br />

Ladekurve<br />

26,5 V<br />

float<br />

(20 h)<br />

absorption (30 m)<br />

float<br />

(20 h)


sKyllA-lAdEgERäT 24V 90-265V gl-ZulAssuNg<br />

Skylla-TG<br />

24/30<br />

90-265 VAC<br />

24/50<br />

90-265 VAC<br />

24/100-G<br />

90-265 VAC<br />

Eingangsspannung (V AC) 230 230 230<br />

Bereich Eingangsspannung (V AC) 90-265 90-265 90-265<br />

Bereich Eingangsspannung (V DC) 90-400 90-400 90-400<br />

Frequenz (Hz) 45-65 Hz oder DC<br />

Leistungsfaktor 1<br />

Konstant-Ladespannung (V DC) 28,5 28,5 28,5<br />

'Erhaltungs'-Ladespannung (V DC) 26,5 26,5 26,5<br />

Ladestrom Hausbatterie (A) (2) 30 50 100<br />

Ladestrom Starterbatterie (A) 4 4 4<br />

Ladekennlinie IUoUo (drei Stufen)<br />

Batteriekapazität (Ah) 150-300 250-500 500-1000<br />

Temperatur-Sensor √<br />

Lässt sich als Stromversorgung<br />

verwenden.<br />

Fernalarm Potentialfreie Kontakte 60 V / 1 A (1x NO und 1x NC)<br />

Fremdkühlung √<br />

Schutz (1) a, b, c, d<br />

Betriebstemperaturbereich -20 bis 60 (0 - 140 F)<br />

Feuchte (nicht kondensierend) max 95%<br />

GEHÄUSE<br />

Material & Farbe Aluminium (blau RAL 5012)<br />

Batterie-Anschluss M8 Bolzen<br />

230 V Wechselstrom-Anschluss Schraubklemme 2,5 mm² (AWG 6)<br />

Schutzklasse IP 21<br />

Gewicht kg (lbs) 5,5 (12.1) 5,5 (12.1) 10 (22)<br />

Abmessungen HxBxT in mm<br />

(HxBxT in Zoll)<br />

365x250x147<br />

(14,4x9,9x5,8)<br />

NORMEN<br />

√<br />

365x250x147<br />

(14,4x9,9x5,8)<br />

Vibrationen 0,7g (IEC 60945)<br />

Sicherheit EN 60335-1, EN 60335-2-29, IEC 60945<br />

Emission EN 55014-1, EN 61000-3-2, IEC 60945<br />

Störfestigkeit EN 55014-2, EN 61000-3-3, IEC 60945<br />

Germanischer Lloyd Bescheinigung 54 758 – 08HH<br />

1) Schutzschlüssel:<br />

a) Ausgangskurzschluss<br />

b) Batterieverpolungserkennung<br />

BMV-600 Batterie-Monitor<br />

Der BMV600 Batterie-Monitor<br />

zeichnet sich durch sein<br />

fortschrittliches<br />

Mikroprozessoren-<br />

Steuerungssystem aus, das<br />

mit einem hochauflösenden<br />

Messsystem für<br />

Batteriespannung und Lade-<br />

/Entlade-Strom kombiniert<br />

ist. Außerdem umfasst die<br />

Software komplexe<br />

Berechnungs-Verfahren, wie<br />

z. B. die Peukert-Formel, um<br />

so den Ladezustand der<br />

Batterie genau zu<br />

bestimmen. Der BMV - 600<br />

kann wahlweise die Batterie-<br />

Spannung, den Batterie-<br />

Strom, verbrauchte Ah oder<br />

die Restlaufzeit anzeigen.<br />

c) Batterie-Spannung zu hoch<br />

e) Temperatur zu hoch<br />

Skylla Control<br />

Mit dem Bedienpaneel Skylla<br />

Control kann der Ladestrom<br />

verändert und der Systemstatus<br />

angezeigt werden. Eine<br />

Änderung des Ladestroms ist<br />

nützlich, wenn die<br />

Netzsicherung des Landstroms<br />

begrenzt ist. Der über das<br />

Batterie-Ladegerät<br />

aufgenommene Wechselstrom<br />

lässt sich durch die Begrenzung<br />

des maximalen Ausgangsstroms<br />

steuern. Auf diese Weise wird<br />

verhindert, dass die<br />

Netzsicherung des Landstroms<br />

durchbrennt.<br />

2) Bis zu 40°C (100°F)<br />

Umgebungstemperatur<br />

Charger Switch<br />

Ein ferngesteuerter Ein-<br />

/Ausschalter<br />

365x250x257<br />

(14,4x9,9x10,1)<br />

Batterie-Alarm<br />

Eine übermäßig hohe bzw.<br />

niedrige Batteriespannung<br />

wird durch einen akustischen<br />

und visuellen Alarm<br />

angezeigt.<br />

39


<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Niederlande<br />

Allgemeine Telefonnummer: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />

E-Mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />

40<br />

Skylla-TG 24/30 und 24/50 GMDSS<br />

mit Batterie-Restlauf-Vorhersage<br />

Skylla<br />

TG 24 30 GMDSS<br />

230 V AC<br />

sKyllA-Tg 24/30 uNd 24/50 gMdss<br />

www.victronenergy.com<br />

GMDSS<br />

Das Global Maritime Distress & Safety System (GMDSS-weltweites Seenot- und Sicherheitsfunksystem) wurde<br />

von der Internationalen Schifffahrtsorganisation (IMO) entwickelt, um die Seenotrufsysteme zu verbessern.<br />

Stromversorgung<br />

Das Skylla TG hat sich als ein exzellentes Batterieladegerät und eine hervorragende Stromversorgung für<br />

GMDSS-Anwendungen erwiesen. Jedoch werden bei der Verwendung eines Standard-Skylla-Ladegerätes<br />

weitere Geräte benötigt, um die für das GMDSS erforderlichen Überwachungs- und Alarmfunktionen<br />

auszuführen.<br />

Einfach Installation: das Skylla GMDSS<br />

Das Skylla GMDSS-Ladegerät von <strong>Victron</strong> wurde so entworfen, dass es alle notwendigen Überwachungs- und<br />

Alarmdaten liefern kann. Sowohl das Batterie- als auch das GMDSS-System sind direkt mit dem Ladegerät<br />

verbunden. Daten und Alarmmeldungen werden auf einem digitalen Paneel (VE.Net GMDSS-Paneel, nicht<br />

mitgeliefert) angezeigt. Das Ladegerät ist über ein standardmäßiges achtadriges UTP-Kabel mit dem Paneel<br />

verbunden.<br />

Keine Anpassungen erforderlich<br />

Es handelt sich hierbei um ein 'Click and Go'-System: Die Paneele sind schon für die GMDSS-Funktionalität<br />

vorprogrammiert. Ein einfaches, intuitives Menü ermöglicht eine Änderung der Einstellungen, sofern<br />

erforderlich.<br />

Batterie-Restlaufzeit<br />

Das Skylla GMDSS-Ladegerät verfügt über einen eingebauten Batterie-Wächter. Die Batteriekapazität wird<br />

vollständig überwacht, daher kann das Paneel im Falle eines Stromausfalles sogar die "Restlaufzeit" anzeigen.<br />

Das perfekte Ladegerät für jeden Batterietyp<br />

Anwendungsbeispiel


sKyllA-Tg 24/30 uNd 24/50 gMdss<br />

Skylla-TG 24/30 GMDSS 24/50 GMDSS<br />

Eingangsspannung (V AC) 230<br />

Bereich Eingangsspannung (V AC) 90 - 265<br />

Frequenz (Hz) 45-65<br />

Leistungsfaktor 1<br />

Konstant-Ladespannung (V DC) 28,5<br />

'Erhaltungs'-Ladespannung (V DC) 26,5<br />

Ladestrom (A) 30 50<br />

Ladekennlinie IUoUo (drei Stufen)<br />

Temperatur-Sensor √<br />

Lässt sich als Stromversorgung<br />

verwenden.<br />

Fremdkühlung √<br />

Schutz (1) a, b, c, d<br />

Betriebstemperaturbereich -20 bis 60 (0 - 140 F)<br />

Feuchte (nicht kondensierend) max 95%<br />

GEHÄUSE<br />

Material & Farbe Aluminium (blau RAL 5012)<br />

Batterie-Anschluss Zwei 1,5 m lange Kabel<br />

GMDSS-Anschluss<br />

230 V Wechselstrom-Anschluss<br />

√<br />

Ein 1,5 m langes Kabel<br />

(+ wird direkt von der Batterie entnommen)<br />

Dreiadriges (AWG 6) Kabel mit 2,5 mm²<br />

Länge: 2 m<br />

Schutzklasse IP 21<br />

Gewicht kg (lbs) 6 (13)<br />

Abmessungen HxBxT in mm<br />

(HxBxT in Zoll)<br />

ZUBEHÖR<br />

485x250x147<br />

(19,1x9,9x5,8)<br />

VE.Net GMDSS-Paneel Separat zu bestellen<br />

ein UTP-Kabel. Separat zu bestellen<br />

NORMEN<br />

Sicherheit EN 60335-1, EN 60335-2-29<br />

Emissionen Immunität EN 55014-1, EN 61000-3-2<br />

Störfestigkeit EN 55014-2, EN 61000-3-3<br />

Navigations- und<br />

Funkkommunikationsgeräte und -<br />

systeme für die Seeschifffahrt<br />

1) Schutzschlüssel:<br />

a) Ausgangskurzschluss<br />

b) Batterieverpolungserkennung<br />

c) Batterie-Spannung zu hoch<br />

e) Temperatur zu hoch<br />

IEC 60945<br />

2) Bis zu 40°C (100°F)<br />

Umgebungstemperatur<br />

Fernbedienungspaneel GMDSS<br />

Mit dem Fernbedienungspaneel sind alle wichtigen Daten leicht<br />

zugänglich. Die Alarmeinstellungen sind voreingestellt, können aber auch<br />

neu programmiert werden.<br />

41


Sunseeker<br />

43


44<br />

Trenntransformatoren<br />

Isolation Transformer<br />

2000W<br />

Isolation Transformer<br />

3600W<br />

Isolation Transformer<br />

3600W<br />

<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />

General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />

E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />

TRENNTRANsfoRMAToREN<br />

www.victronenergy.com<br />

Sicherheit und Verhinderung von galvanischer Korrosion<br />

Mit einem Trenntransformator wird eine vollständige galvanische Trennung zwischen Schiff und Landnetz<br />

erreicht. Er erhöht die Sicherheit, macht galvanische Isolatoren überflüssig und verhindert Polaritätsprobleme.<br />

Sicherheit wird in Stromnetzen an Land als selbstverständlich vorausgesetzt. Bei einem Kurzschluß oder einem<br />

Erdungsfehler brennt eine Schmelzsicherung durch oder ein Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter)<br />

trennt den Stromkreis. Die Verbindung der Erdleitung des Landanschlusses mit den Metallteilen des Schiffes<br />

führt, wie unten beschrieben, zu galvanischer Korrosion. Wenn der Erdleiter weggelassen wird, und nur die<br />

Phase und der Nulleiter an Bord geführt werden, sind alle erwähnten Sicherungen an Bord wirkungslos, und es<br />

gibt keinen Kurzschlußschutz mehr.<br />

Galvanische Korrosion entsteht immer dann, wenn zwei unterschiedliche Metalle, die elektrisch leitend<br />

miteinander verbunden sind, in eine leitende Flüssigkeit (einen Elektrolyten) wie z.B. Seewasser oder auch<br />

verschmutztes Frischwasser getaucht werden. Prinzipiell wird das galvanisch aktivere Metall (das unedlere)<br />

korrodieren, während das edlere kathodisch geschützt ist. Die Korrosionsrate hängt u.a. von der Art der<br />

beteiligten Metalle, der Größe der beteiligten Oberflächen oder der Wassertemperatur ab.<br />

Es ist ein Fehler anzunehmen, daß galvanische Korrosion nur bei Aluminium- oder Stahlschiffen auftreten kann.<br />

In Wirklichkeit betrifft sie alle Schiffe sobald Metallteile wie z.B. der Propeller und die Welle, oder metallene<br />

Außenhautdurchführungen mit Wasser in Kontakt kommen, und das Schiff über den Landanschluß geerdet ist.<br />

Es mag verlockend sein beim Landanschluß auf den Schutzleiters zu verzichten: das ist allerdings höchst<br />

gefährlich für die Personen an Bord, da die Schutzeinrichtungen dann nicht mehr ansprechen (s.o.).<br />

Die beste Lösung zur Verhinderung galvanischer Korrosion bei gleichzeitiger Wahrung aller Sicherheitsaspekte<br />

wird mit dem Einbau eines Trenntransformators erreicht. Damit ist die vollständige galvanische Trennung vom<br />

Landnetz gesichert. Der Landstrom liegt auf der Primärwicklung und das Bordnetz auf der Sekundärwicklung.<br />

Das Übersetzungsverhältnis ist dabei natürlich 1:1. Alle Sicherungssysteme des Bordnetzes arbeiten getrennt<br />

und unabhängig vom Landstrom.<br />

Soft Start Funktion bzw. ein Einschaltstrom-Begrenzer ist eine Selbstverständlichkeit beim <strong>Victron</strong><br />

Trenntransformator damit Probleme mit hohen Einschaltströmen vermieden werden.<br />

Es ist zu empfehlen die Erdung der Sekundärwicklung auch bei Lagerung an Land (z.B. im Winterlager)<br />

anzuschließen um auch dann eine maximale Sicherheit zu gewährleisten.<br />

230Vac50Hz<br />

Softstart<br />

Romovable<br />

230Vac50Hz<br />

PE (shore) PE (ship)


Trenntransformatoren 2000 Watt..1) 3600Watt ..1) 7000 Watt<br />

Eingangs- und Ausgangsspannung 115 / 230 V 115 / 230 V 230 V<br />

Frequenz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz<br />

Leistung 17 / 8,5 A 32 / 16 A 32 A<br />

Soft start<br />

Transformator Bauart<br />

ja<br />

Ringkern (niedriger Geräuschpegel , geringes Gewicht)<br />

Eingangssicherung Ja<br />

GEHÄUSE<br />

Gehäuse Material: Aluminium Schutzklasse : IP21<br />

Gewicht 10 Kg 23 Kg 28 Kg<br />

Maße (H x B x T), mm 375x214x110 362 x 258 x 218<br />

NORMEN<br />

Veiligheids klasse VDE 0530<br />

1) Einsatz als:<br />

115 V / 115 V Trenntransformator<br />

115 V / 230 V Trenntransformator<br />

TRENNTRANsfoRMAToREN<br />

230 V / 230 V Trenntransformator<br />

230 V / 115 V Trenntransformator<br />

230 Vac L<br />

N<br />

PE<br />

AC Distribution<br />

Shore ground connected<br />

to immersed metals of<br />

the boat causes<br />

elektrolytic corrison<br />

AC Distribution<br />

L<br />

N<br />

PE<br />

Shore ground isolated<br />

from boat ground<br />

RCD<br />

Isolation transformer<br />

RCD<br />

45


46<br />

Orion Gleichstrom/Gleichstrom Wandler<br />

Orion 24/12-5<br />

Orion 24/12-17<br />

Geräte ohne galvanische Trennung<br />

Eingangsspannungs-<br />

Bereich (V)<br />

Ausgangsspannung regulierbar<br />

über Potentiometer<br />

oRIoN glEIChsTRoM/glEIChsTRoM wANdlER<br />

Orion<br />

24/12-5<br />

<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />

General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />

E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />

Orion<br />

24/12-12<br />

Orion<br />

24/12-17<br />

Orion<br />

24/12-20<br />

Orion<br />

24/12-30<br />

Orion<br />

24/12-60<br />

www.victronenergy.com<br />

Orion<br />

12/24-8<br />

Orion<br />

12/24-10<br />

18-35 18-35 18-35 20-35 20-35 20-35 9-18 9-18<br />

nein nein nein nein nein nein nein nein<br />

Ausgangsspannung (V) 12 12 12 13,8 13,8 13,8 24 20-30<br />

Ausgangsstrom Imax (A) 5 12 17 20 30 60 8 10<br />

Ventilatorkühlung<br />

temperaturgeregelt<br />

nein nein nein nein ja ja nein nein<br />

Galvanische Trennung nein nein nein nein nein nein nein nein<br />

Ruhe - Strom < 5mA < 7mA < 7mA appr.25mA appr.25mA appr.50mA < 15mA < 15mA<br />

Temperatur Anstieg nach<br />

30 Minuten Vollast °C (°F)<br />

Gewicht kg (lbs)<br />

Maße: TxBxH in mm<br />

TxBxH in Zoll<br />

Sicherlich das umfangreichste Angebot im Markt!<br />

Die Zahl der an Bord genutzten Elektro- und Elektronik-Geräte nimmt stetig zu. Meistens handelt es sich dabei<br />

um Niederspannungs-Anwendungen wie z.B. die Navigations- und Radioausrüstung, die Mobiltelefone, die HiFi-<br />

Anlage etc. Diese Geräte sind im Allgemeinen für 12 Volt ausgelegt. <strong>Victron</strong> Energy liefert hierfür<br />

Gleichstromwandler die aus dem 24 Volt Bordnetz eine stabile 12 Volt Gleichspannung verfügbar machen. Die<br />

Produkte zeichnen sich durch hohe Wirkungsgrade und höchste Sicherheit aus. Eie minderwertige<br />

Spannungsquelle kann Ihre empfindliche Ausrüstung irreparabel schädigen. Mit Orion Spannungswandlern<br />

wird diese Gefahr ausgeschlossen. Neben den 24/12 Volt Wandlern sind selbstverständlich auch andere<br />

Kombinationen erhältlich.<br />

Alle Modelle mit einem 13,8 V Ausgang lassen sich auch als 12 V Batterie-Ladegerät verwenden.<br />

Zum Beispiel als 12 Volt Starter- bzw. Zusatz-Batterie in einem sonst 24 V-System.<br />

Das Orion 12/27,6-12: ein 24 V Batterie-Ladegerät<br />

Zum Laden einer 24 V Batterie aus einem 12 V System. Bei dieser Bauart kann die Ausgangsspannung über ein<br />

Potentiometer eingestellt werden.<br />

Die Breitbandlösung: Das Orion 7-35/12-3<br />

Das Orion 7-35/12-3 ist ein Umformer mit galvanischem Isolator und mit breitem Eingangsspannungsbereich.<br />

Das Gerät ist sowohl für 12 V- als auch 24 V-Systeme geeignet. Es hat einen definierten 12,6 V Ausgang.<br />

Einfache Installation:<br />

Im Lieferumfang sind 4 isolierte Flachsteckzungen mit Crimpbuchse 6,3 mm enthalten<br />

30 (85) 30 (85) 30 (85) 25 (75) 33 (90) 33 (90) 30 (85) 30 (85)<br />

0,18<br />

(0.40)<br />

45x90x65<br />

(1.8x3.5x2.6)<br />

0,29<br />

(0.65)<br />

45x90x95<br />

(1.8x3.5x3.8)<br />

0,29<br />

(0.65)<br />

45x90x95<br />

(1.8x3.5x3.8)<br />

0,48<br />

(1.1)<br />

49x88x126<br />

(1.9x3.5x5.0)<br />

0,6<br />

(1.3)<br />

49x88x151<br />

(1.9x3.5x6.0)<br />

Beachte:<br />

- Zwei Orion 24/12-60 Geräte lassen sich parallel schalten, um einen 120 A Konverter zu erhalten.<br />

- Weitere Eingangs- bzw. Ausgangsspannungen auf Anfrage.<br />

- Alle Modelle mit natürlicher Konvektionskühlung lassen sich auch in ein IP65 Gerät umwandeln.<br />

1,2<br />

(2.6)<br />

88x100x18<br />

0<br />

(3.5x4.0x7.0)<br />

0,3<br />

(0.7)<br />

45x90x115<br />

(1.8x3.5x4.6)<br />

0,4<br />

(0.9)<br />

49x88x125<br />

(1.8x3.5x5.0)


Geräte mit galvanischer Trennung Orion xx/yy-100W Orion xx/yy-200W Orion xx/yy-360W<br />

Nennlast (W)<br />

100<br />

(12,5V/8A or 24V/4A)<br />

200<br />

(12,5V/16A or 24V/8A)<br />

360<br />

(12,5V/30A or 24V/15A)<br />

Galvanische Trennung ja ja ja<br />

Temperaturanstieg nach 30 Minuten<br />

Vollast (°C)<br />

Ventilatorkühlung<br />

(temperaturgeregelt)<br />

25 30 30<br />

nein ja ja<br />

Gewicht (kg/lbs) 0,5 (1.1) 0,6 (1.3) 1,4 (3.1)<br />

Maße: TxBxH in mm<br />

TxBxH in Zoll<br />

49 x 88 x 152<br />

(1.9 x 3.5 x 6.0)<br />

49 x 88 x 182<br />

(1.9 x 3.5 x 7.2)<br />

Eingangsspannung (xx): 12 V (9 – 18 V) oder 24 V (20 – 35 V) oder 48 V (30 – 60 V) oder 96 V (60 – 120 V) oder 110V (60 – 140V)<br />

Ausgangsspannung (yy): 12,5 V oder 24 V<br />

Ein 24V Batterie Lader mit galvanischer Trennung: Orion 12/27,6-12<br />

Eingang: 9 – 18 V; Ausgang: 27,6 V; Strombegrenzung 12 A; Ventilatorkühlung<br />

Ausgangsspannung über Potentiometer einstellbar<br />

Gewicht 1,4 kg (3.1 lbs); Abmessungen 64 x 163 x 160 mm (2.5 x 6.4 x 6.3 Zoll)<br />

Die Breitbandlösung: Das Orion 7-35/12-3<br />

Eingang 7 – 35 V; Ausgang 12,6 V; Strombegrenzung auf 3 A mit linearer Abnahme von 3 A bei 18 V auf 1,5 A bei 7 V<br />

Gewicht 1,4 kg (3.1 lbs); Abmessungen 64 x 163 x 160 mm (2.5 x 6.4 x 6.3 Zoll)<br />

Gemeinsame Eigenschaften<br />

Stabilität der Ausgangsspannung 2 % (Orion 12/24-7 und Orion 12/24-10: + 0%/- 5%)<br />

Ausgangsspannungs- Toleranz 3 %<br />

Ausgangs-Rauschen < 50 mV rms<br />

Ruhestrom < 25 mA (Umformer mit Isolation)<br />

Wirkungsgrad Ohne Isolation: ca. 92% Mit Isolation: ca. 85%<br />

Isolation<br />

Betriebstemperatur<br />

Rel. Luftfeuchtigkeit Max. 95% (nicht kondensierend)<br />

Gehäuse Anodisiertes Aluminium<br />

Anschlüsse 6.3 mm (2.5 Zoll) Flachsteckverbindung<br />

Absicherung : Überstrom<br />

Überhitzung<br />

Falschpolung<br />

Überspannung<br />

oRIoN glEIChsTRoM/glEIChsTRoM wANdlER<br />

Normen: EN 50081-1<br />

EN 50082-1<br />

95/54/EC<br />

64 x 163 x 160<br />

(2.5 x 6.4 x 6.3)<br />

> 400 Vrms zwischen Eingang, Ausgang und Gehäuse<br />

(bei Umformern mit Isolation)<br />

- 20 to + 30 °C (0 to 90 °F). Linearer Leistungsabfall bei höheren Temperaturen bis auf 0<br />

A bei 70°C (160°F)<br />

Kurzschlußsicherung<br />

Reduktion der Ausgangsspannung<br />

Sicherung und Umpoldiode im Eingang<br />

Varistor<br />

47


48<br />

Blue Power Paneel<br />

Blue Power Paneel GX<br />

Blue Power Paneel 2<br />

Spannungsbereich<br />

Stromversorgung<br />

<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />

Allgemeine Telefonnummer: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />

E-Mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />

bluE powER pANEEl<br />

www.victronenergy.com<br />

Blue Power Paneel<br />

Das Blue Power Paneel bietet eine intuitive Bedienung aller mit dem VE.-Net-Netzwerk verbundenen Geräte.<br />

Alle Einstellungen der VE.Net-Geräte lassen sich damit sowohl anzeigen, als auch konfigurieren. Seine<br />

umfassend anpassbaren Übersichtsbildschirme machen es außerdem zum idealen Überwachungswerkzeug für<br />

Stromsysteme.<br />

Das BPP verfügt nun über einen integrierten VE.Net zu VE.Bus-Konverter (VVC). Hierdurch lässt sich die<br />

leistungsstarke Steuerung der VE Configure-Software mit der einfachen Schnittstelle des BPP kombinieren,<br />

ohne, dass dafür ein Computer oder eine zusätzliche Schnittstelleneinrichtung erforderlich ist.<br />

BPP2 und BPP GX<br />

Das Blue Power Paneel 2 und das Blue Power Paneel GX haben so ziemlich dieselben Funktionen. Der<br />

Unterschied zwischen den beiden Modellen liegt in der Gestaltung und der Art der Montage des Paneels. Das<br />

Gehäuse des GX-Paneels ist aus Kunststoff. So wird das Gewicht des Paneels verringert und es erhält eine<br />

moderne Optik. Ein weiterer Vorteil des GX-Paneels liegt in der einfachen Montage: Der mitgelieferte<br />

Montagerahmen ermöglicht die Montage des Paneels sowohl von vorne als auch von hinten. Durch den<br />

Montagerahmen werden die Befestigungslöcher verdeckt.<br />

Merkmale<br />

• Vollständige Steuerung & Überwachung aller angeschlossenen VE.Net-Geräte<br />

• Integrierter VE.Net zu VE.Bus-Konverter (VVC)<br />

• Auslesungen des Systemstatus in Echtzeit<br />

• Anpassbare Übersichtsbildschirme<br />

•<br />

Blue Power Paneel GX Blue Power Paneel 2<br />

9 – 70 V Gleichstrom<br />

Stromaufnahme bei 12 V (VVC deaktiviert)<br />

Standby < 1mA<br />

Backlight off<br />

(Hintergrundbeleuchtung aus)<br />

Backlight on<br />

(Hintergrundbeleuchtung an)<br />

55 mA<br />

70 mA<br />

Stromaufnahme bei 12 V (VVC aktiviert)<br />

Standby < 1mA<br />

Backlight off<br />

(Hintergrundbeleuchtung aus)<br />

Backlight on<br />

(Hintergrundbeleuchtung an)<br />

70 mA<br />

85 mA<br />

Betriebstemperaturbereich -20 – +50°C<br />

Potentialfreier Anschluss 3 A/30 V DC/250 V AC (Normal Offen)<br />

GEHÄUSE<br />

Material & Farbe Kunststoff Aluminium<br />

Maße Paneel Front (b x h)<br />

120 x 130 mm (Standard<br />

PROS2 Paneel)<br />

Maße Gehäuse (b x h) 100 x 110 mm<br />

Gewicht 0,28 kg


Cyrix-i 12/24V 120A und 225A<br />

neues Batterie-Verbindungsrelais<br />

Cyrix-I 12/24V-100A<br />

Cyrix-i 12/24V-225A<br />

<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />

General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />

CyRIX-I 12/24V 120A uNd 225A<br />

Cyrix Batterie-Verbindungsrelais Cyrix-i 12/24-120 Cyrix-i 12/24-225<br />

Dauerstrom (A) 120 A 225 A<br />

Nennwert Startstrom (5 Sekunden) 180 A 500 A<br />

Einschaltspannung (V)<br />

Trennspannung (V)<br />

Stromverbrauch im Betrieb<br />

Start Assist<br />

Schutzklasse<br />

Von 13V bis13,8V und von 26V bis 27,6V<br />

mit angepasster Trenderkennung<br />

Von 11V bis 12,8V und von 22V bis 25,7V<br />

mit angepasster Trenderkennung<br />


50<br />

Cyrix-i 200A-400A 12/24V und 24/48V<br />

Cyrix-i 24/48V 400A<br />

CyRIX-I 200A-400A 12/24V uNd 24/48V<br />

Modell<br />

<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />

General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />

E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />

Cyrix-i 12/24-200<br />

Cyrix-i 24/48-200<br />

www.victronenergy.com<br />

Neu: zukunftsweisende Batterieüberwachung verhindert ungewollte Schaltvorgänge<br />

Bei einigen Batterie-Steuerungsrelais werden bei kurzzeitig hohen Strömen Trennvorgänge ausgelöst. Es kann<br />

auch vorkommen, dass eine große aber leere Batteriegruppe nicht verbunden werden kann, weil durch den<br />

Spannungsabfall beim Zuschalten der Schwellenwert für Abschalten unterschritten wird.<br />

Die im Cyrix-i hinterlegte Software bezieht sich nicht nur auf Spannungswerte und feste Zeitintervalle. Vielmehr<br />

berücksichtigt Cyrix-i den Trend (Spannung/Zeit – Verläufe) und greift nur dann ein, wenn der Trend sich über<br />

ein bestimmtes Zeitintervall verändert. Die Zeitverzögerung ist proportional zur Spannungsabweichung vom<br />

Trendverlauf.<br />

Zusätzlich können vier verschiedene Schalt/Zeitverläufe eingestellt werden (siehe Rückseite)<br />

Automatische Bereichswahl bei 12/24V und 24/48V<br />

Cyrix-i erkennt automatisch die anliegende Systemspannung.<br />

Kein Spannungsverlust<br />

Die Cyrix-i Batterie Steuerung ist die Alternative zu Trenndioden. Da es praktisch keinen Spannungsverlust gibt<br />

entfällt die sonst zum Verlustausgleich übliche Erhöhung der Ladespannung an der Lichtmaschine oder am<br />

Ladegerät.<br />

Vorrangschaltung für die Starter Batterie<br />

Typischerweise ist die Lichtmaschine direkt mit der Starterbatterie verbunden. Die Bordnetzbatterie, eventuell<br />

die Bugstrahlbatterie und andere werden über Cyrix-i Geräte verbunden. Erst wenn die Starterbatterie die<br />

entsprechende Spannung erreicht hat, schaltet Cyrix-i die anderen Batterien zur Parallelladung hinzu.<br />

Bidirektionale Spannungsmessung und Leistungsversorgung<br />

Cyrix-i misst die Spannungswerte der angeschlossenen Batteriegruppen. Es reagiert also typischerweise auch<br />

dann, wenn die Bordnetzbatterie durch ein Ladegerät geladen wird.<br />

Das Cyrix-i hat eine zweifache Stromversorgung. Es arbeitet also auch dann, wenn eine der angeschlossenen<br />

Batterien Unterspannung für den Cyrix-i Betrieb hat.<br />

Zur Vermeidung ungewollter Schaltvorgänge während der Installation oder nach Lösung des<br />

Batterieanschlusses wird Cyrix-I nicht schalten, wenn der Spannungswert von einer der beiden<br />

Batterieanschlüsse auf weniger als 2V (12V Batterie), 4V (24V Batterie) oder 8V (48V Batterie) fällt.<br />

Parallelanschluss im Notfall<br />

Das Cyrix-i kann auch über einen Druckschalter eingeschaltet werden (Cyrix-i bleibt dann für 30 Sek.<br />

eingeschaltet). Außerdem gibt es einen Schalter zur manuellen Parallelschaltung der Batterien. Dies ist<br />

besonders dann hilfreich, wenn in einem Notfall die Starterbatterie leer oder beschädigt sein sollte.<br />

Cyrix-i 12/24-400<br />

Cyrix-i 24/48-400<br />

Dauerstrom 200A 400A<br />

Spitzenstrom 1000A für 1 Sek. 2000A für 1 Sek.<br />

Eingangsspannung 12/24V Modell<br />

8-36VDC<br />

8-36VDC<br />

Eingangsspannung 24/48V Modell<br />

16-72VDC<br />

16-72VDC<br />

Schaltprofile Siehe Tabelle Siehe Tabelle<br />

Abschaltpkt. Überspannung 16V / 32 / 64V 16V / 32 / 64V<br />

Stromverbrauch (eingeschaltet) 4 mA 4 mA<br />

Notstart Ja, 30s Ja, 30s<br />

Mikroschalter für Fernüberwachung Ja Ja<br />

Betriebsanzeige Zweifarben-LED Zweifarben-LED<br />

Gewicht kg (lbs) 0,9 (2.0) 0,9 (2.0)<br />

Abmessungen: h x w x d in mm<br />

(h x w x d in Zoll)<br />

78 x 102 x 110<br />

(3.1 x 4.0 x 4.4)<br />

78 x 102 x 110<br />

(3.1 x 4.0 x 4.4)


Profil 0<br />

Verbinden (V)* Trennen (V)*<br />

Unter 13V Bleibt getrennt Über 12,8V Bleibt verbunden<br />

Verbindet nach Trennt nach<br />

13V 10 min 12,8V 10 min<br />

13,2V 5 min 12,4V 5 min<br />

13,4V 3 min 12,2V 1 min<br />

13,6V 1 min 12V 4 sec<br />

13,8V 4 sec Unter 11V Sofort<br />

INVERTER<br />

Profil 1<br />

Verbinden (V)* Trennen (V)*<br />

Unter 13,25V Bleibt getrennt Über 12,75V Bleibt verbunden<br />

Über 13,25V Verbindet nach 30 sec Von 10,5V bis 12,75V Trennt nach 2 min<br />

Profil 2<br />

Unter 10,5V Sofort<br />

Verbinden (V)* Trennen (V)*<br />

Unter 13,2V Bleibt getrennt Über 12,8V Bleibt verbunden<br />

Über 13,2V Verbindet nach 6 sec Von 10,5V bis 12,8V Trennt nach 30 sec<br />

Profil 3<br />

Unter 10,5V Sofort<br />

Verbinden (V)* Trennen (V)*<br />

Unter 13,25V Bleibt getrennt Über 13,5V Bleibt verbunden<br />

Verbindet nach Trennt nach<br />

13V 10min 12,8V 30 min<br />

13,2V 5min 12,4V 12 min<br />

13,4V 3 min 12,2V 2 min<br />

13,6V 1 min 12V 1 min<br />

13,8V 4 sec Unter 10,5V Sofort<br />

ANMERKUNGEN<br />

1) Nach 3 Verbindungsvorgängen kann erst nach Ablauf von einer Minute erneut verbunden werden. (Unterdrückung von „rattern”)<br />

2) Cyrix wird keine Verbindung aufbauen, wenn an einer der Batterien eine Spannung von weniger als 2V* anliegt. (Unterdrückung ungewollter Schaltvorgänge beim Einbau)<br />

3) Cyrix wird immer eine Verbindung aufbauen, wenn Start Assist aktiviert ist. Voraussetzung ist, dass an mindestens einer Batterie die Betriebsspannung von Cyrix gegeben<br />

ist (ca.10V*).<br />

* Spannung x2 bei 24V System und x4 bei 48V System<br />

CyRIX-I 200A-400A 12/24V uNd 24/48V<br />

51


Ecolution<br />

53


VICTRoN <strong>Victron</strong> Global globAl Remote REMoTE 2 und <strong>Victron</strong> 2 uNd Ethernet VICTRoN Remote EThERNET REMoTE<br />

54<br />

Überall und jederzeit Systeminformationen abrufen<br />

<strong>Victron</strong> Global Remote 2<br />

<strong>Victron</strong> Ethernet Remote<br />

Database<br />

GSM/ GPRS<br />

Network<br />

www.victronenergy.com<br />

<strong>Victron</strong> Global Remote 2: Ein GSM/GPRS-Modem<br />

Das Global Remote ist ein Modem, das Alarme, Warnmeldungen und Berichte über den System-Status per<br />

Textnachricht (SMS) an Mobiltelefone sendet. Es kann außerdem Daten von <strong>Victron</strong>-Batterie-Wächtern, Multis,<br />

Quattros und Wechselrichtern protokollieren und über eine GPRS-Verbindung an eine Website senden. Die<br />

Nutzung dieser Website ist kostenlos.<br />

<strong>Victron</strong> Ethernet Remote: Ein GSM/GPRS-Modem mit Ethernet-Verbindungn<br />

Das Ethernet Remote verfügt über dieselben Funktionen wie das Global Remote. Eine extra Funktion des<br />

Ethernet Remote besteht darin, dass es über ein besonderes Kabel zum Anschluss an ein LAN verfügt. Auf diese<br />

Weise lässt sich das Ethernet Remote ohne eine SIM-Karte mit dem Internet verbinden.<br />

Einfache Nutzung<br />

Die Idee ist einfach: Es ist möglich, per SMS einen Alarm von einem Multi, einem Batterie-System oder auch von<br />

beiden zu empfangen. Bei der Überwachung des Batteriebetriebs, kann es äußerst nützlich sein, eine<br />

Alarmmeldung zu erhalten, wenn es zu einer Unter- bzw. Überspannung kommt. Das Global Remote ist hierfür<br />

bestens geeignet. Mit einer Prepaid-SIM-Karte (zum Beispiel) in Kombination mit dem Global Remote lässt sich<br />

Ihr System bedarfsgerecht aus der Ferne überwachen.<br />

Global Remote - Anschlüsse<br />

Das Global Remote verfügt über zwei serielle Anschlüsse. Diese können zum Anschluss an ein VE.Bus<br />

Multi/Quattro/Wechselrichter-Gerät bzw. System verwendet werden. Dieser Anschluss benötigt einen MK2.<br />

Dieser wird mit dem VGR mitgeliefert. Der andere Anschluss dient zur Verbindung eines BMV-600S- bzw. BMV-<br />

602S-Batterie-Wächters Zum Anschluss an einen BMV wird außerdem ein zusätzliches Anschluss-Set benötigt,<br />

das separat erworben werden muss. Das Global Remote hat außerdem einen Anschluss für ein optionales<br />

Zubehör, der IO VGR IO Extender.<br />

Ethernet Remote - Anschlüsse<br />

Das Ethernet Remote verfügt über einen seriellen Anschluss. Dieser kann zum Anschluss an ein VE.Bus<br />

Multi/Quattro/Wechselrichter-Gerät bzw. System oder einen BMV Batteriewächter verwendet werden. Zum<br />

Anschluss an einen BMV wird außerdem ein zusätzliches Anschluss-Set benötigt, das separat erworben werden<br />

muss.<br />

Erweiterte Funktion: Überwachung von Verlaufsdaten<br />

Es geht sogar noch weiter: Mit einem Internet-Browser und einer Internet-Verbindung lassen sich alle Daten<br />

online einsehen. Erstellen Sie einfach auf der Website ein Konto und fügen Sie dort Ihr(e) Modem(s) hinzu.<br />

Danach können Sie Ihre GPRS-Verbindung konfigurieren und die Verlaufsdaten mehrerer grundlegender<br />

Eigenschaften wie Systemspannungen, Energiepegel und Statusinformationen überwachen. Diese Daten<br />

werden alle grafisch dargestellt. Diese Grafiken stehen in Zeitrahmen von einem Tag, einer Woche oder einem<br />

Monat zur Verfügung.<br />

<strong>Victron</strong> Remote Management<br />

<strong>Victron</strong> Remote Management ist die Bezeichnung für das System, das sich aus dem VGR und der<br />

Überwachungs-Website zusammensetzt.<br />

Für eine Vorschau besuchen Sie bitte folgende Website: https://vrm.victronenergy.com, und loggen Sie sich<br />

mit den folgenden Daten ein.<br />

Benutzername: demo@victronenergy.com<br />

Passwort: vrmdemo<br />

<strong>Victron</strong> Global Remote 2<br />

Quattro<br />

Battery Monitor<br />

Database<br />

GSM/GPRS<br />

Network<br />

<strong>Victron</strong> Ethernet Remote<br />

Quattro<br />

ODER<br />

Battery Monitor<br />

LAN<br />

Internet<br />

Router


VICTRoN globAl REMoTE 2 uNd VICTRoN EThERNET REMoTE<br />

<strong>Victron</strong> Global Remote 2 <strong>Victron</strong> Ethernet Remote<br />

Serieller Anschluss (Mk2.2a - inklusive) Anschluss VE.Bus Multi/Quattro/Wechselrichtereinheit/System<br />

Serieller Anschluss (BMV-602 Datalink – nicht inklusive) Anschluss BMV-602 Batterie-Monitor<br />

GENERAL<br />

Spannungsbereich Stromversorgung 5,5 bis 32 VDC<br />

Stromaufnahme (max.) 0,48A bei 5,5 VDC<br />

Stromaufnahme (angeschlossen an ein GSM-Netzwerk) 90 mA bei 12 VDC und 50 mA bei 24 VDC<br />

Betriebstemperaturbereich -30° bis 75° C. / -22° bis 167° F.<br />

ENCLOSURE<br />

Maße VGR-Modem (HxBxT) 73 x 54.5 x 25.5 mm / 2.9 x 2.1 x 1 Zoll<br />

Gewicht VGR-Modem 89 Gramm / 3.1 Unzen<br />

Gehäuse Aluminium<br />

Installation Zwei Montagevorrichtungen aus Aluminium<br />

GSM / GPRS<br />

GPRS-Datennutzung Abhängig von der Nutzung<br />

ZUBEHÖR (ALLES INKLUSIVE)<br />

GSM antenna inklusive inklusive<br />

Ethernet-Anbindung n.a. inklusive<br />

Batteriekabel Mit Inline-Sicherung inklusive<br />

Y-Kabel für seriellen und IO Extender-Anschluss inklusive inklusive<br />

Kabel DB15-Steckverbinder zu DB9-Kupplung inklusive inklusive<br />

MK2 interface inklusive inklusive<br />

OTPIONALES ZUBEHÖR (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN, MUSS SEPARAT BESTELLT WERDEN)<br />

Global Remote an BMV-60xS Anschluss-Set Kompatibel Kompatibel<br />

VGR IO Extender Kompatibel Nicht kompatibel<br />

BMV-600S und 602S<br />

Der BMV-600S und der 602S sind<br />

unsere neusten, hochgenauen<br />

Batterie-Wächter. Die wesentliche<br />

Funktion eines Batterie-Wächters<br />

liegt in der Berechnung der<br />

verbrauchten Amperestunden<br />

sowie dem Ladezustand einer<br />

Batterie. Die verbrauchten<br />

Amperestunden werden durch<br />

Integration des Stromes, der in<br />

die bzw. aus der Batterie fließt,<br />

berechnet.<br />

Global Remote an<br />

BMV-60xS Anschluss-<br />

Set<br />

Kabel-Set, notwendig für<br />

den Anschluss von BMV-<br />

60xS und <strong>Victron</strong> Global<br />

Remote. BMV-60xS Data<br />

Link mitgeliefert.<br />

MultiPlus<br />

Wechselrichter/Ladegerät<br />

Der MultiPlus ist ein<br />

leistungsfähiger Wechselrichter<br />

mit reiner Sinuswelle, ein<br />

fortschrittlicher Batterielader,<br />

der die adaptive<br />

Ladetechnologie nutzt, und ein<br />

Hochgeschwindigkeits-<br />

Wechselspannungs-<br />

Transferschalter in einem<br />

einzigen kompakten Gehäuse.<br />

Phoenix Wechselrichter<br />

Reiner Sinuswellen-Ausgang,<br />

hohe Spitzenleistung und<br />

hoher Leistungsgrad. Die<br />

Kombination aus<br />

Hochfrequenz- und<br />

Netzfrequenztechnologie<br />

bietet optimale<br />

Voraussetzungen.<br />

Ein Beispiel für eine grafische Darstellung ist auf folgender Website<br />

verfügbar: https://vrm.victronenergy.com<br />

Quattro<br />

Wechselrichter/<br />

Ladegerät<br />

Der Quattro kann an zwei<br />

unabhängige<br />

Wechselstrom-Quellen<br />

angeschlossen werden: zum<br />

Beispiel an Landstrom und<br />

einen Generator oder auch<br />

an zwei Generatoren. Der<br />

Quattro verbindet sich<br />

automatische mit der<br />

aktiven Quelle.<br />

55


56<br />

Präzisions- Batterie Monitor<br />

BMV 600S<br />

Quadratische Blende für<br />

den BMV<br />

BMV Shunt 500A/50mV<br />

Mit Leiterplatten-<br />

Steckverbinder<br />

BMV 602S Black<br />

VE.Net-Batterie-Wächter (VBC)<br />

pRäZIsIoNs- bATTERIE MoNIToR<br />

www.victronenergy.com<br />

Präzisions- Überwachung<br />

Die wesentliche Aufgabe eines Batteriewächters ist es, den Verbrauch zu berechnen und entsprechend<br />

den Ladezustand zu ermitteln. Der Verbrauch in Ampèrestunden wird durch zeitliche Integration des<br />

Stromflusses aus der Batterie ermittelt. Bei konstantem Stromfluss entspricht dies der Multiplikation des<br />

Stromwertes mit der Zeit. Ein über 2 Stunden fließender Entladestrom von z.B. 10A ergibt einen<br />

Verbrauch von 20 Ah. Unsere Batteriewächter arbeiten mit einem leistungsstarken entsprechend der<br />

Aufgaben programmiertem Mikroprozessor<br />

Standard Informationen und Alarme<br />

- Batterie Spannung (V).<br />

- Batterie Lade/Entlade Strom (A).<br />

- Verbrauch in Ampèrestunden (Ah).<br />

- Ladezustand (%).<br />

- Restlaufzeit beim augenblicklichen Verbrauch.<br />

- Optischer und akustischer Alarm: Über- und unter Spannung, und/oder leere Batterie.<br />

- Alarm oder Generator Startrelais programmierbar.<br />

BMV 600S: Kostengünstig, ein Monitor mit sehr hoher Auslösung<br />

- Höchste Auflösung: 10mA (0,01A) mit 500A Schunt.<br />

- Kann mit 50, 60 oder 100mV Shunts verwendet werden, Nennstrom von 100A bis 1.000A<br />

- Sehr niedriger Verbrauch: 4mA @12V and 3mA @ 24V.<br />

- Sehr einfach anzuschließen: BMV 600 wird mit Shunt, 10 Meter RJ 12 UTP Kabel und 2 Meter Batterie<br />

Kabel einschl. Sicherung geliefert. Mehr ist nicht erforderlich.<br />

- Einfach einzubauendes Bedienfeld (rund oder rechteckig); Ring für verdeckten Einbau bez. Schrauben<br />

für Aufbaumontage.<br />

- Sehr weiter Spannungsbereich: 9.5 – 95 VDC ohne Vorwiderstand.<br />

- Schnittstelle (Zum Anschluss an einen Computer ist eine isolierte RS232-Schnittstelle<br />

erforderlich.)<br />

BMV 602S: Zwei Batterien<br />

Zusätzlich zu all den Merkmalen des BMV600, ist der BMV602 in der Lage die Spannung einer zweiten<br />

Batterie zu messen.<br />

Außerdem ist auch eine Ausführung mit schwarzer Frontblende (BMV 602S Black) erhältlich.<br />

BMV 600HS: Spannungsbereich 70 bis 350VDC<br />

Kein Vorwiderstand erforderlich.<br />

Beachte: Nur geeignet für Systeme mit geerdetem Minuspol (Batteriemonitor ist nicht vom Shunt<br />

isoliert).<br />

Optional Isolated RS232 communication interface and software<br />

(Für alle BMV-Modelle.) Zeigt alle Informationen auf einem Computer an und lädt Lade-/Entlade-Daten in<br />

einer Excel-Datei zur grafischen Anzeige.<br />

VE.Net Batterie Überwachung: Beliebige Anzahl von Batterien<br />

- Ein VE.Net Paneel verbindet eine beliebige Anzahl von Überwachungsgeräten.<br />

- Im Lieferumfang: 500A/50mV Schunt; programmierbar für beliebige Vorwiderstände.<br />

- Mit Registrierung der Nutzungsvorgänge.<br />

- Temperatur-Sensor mit Anschlusssatz im Lieferumfang.<br />

Hochspannungs-VE.Net Batterie-Wächter: 70 bis 350VDC<br />

Kein Prescaler erforderlich. Beachte: RJ45-Stecker sind galvanisch von Wächter und Shunt isoliert.<br />

Beispiel einer Batterie<br />

Ladekurve aufgezeichnet<br />

mit BMV 602 und VEBat<br />

software.


Battery monitor BMV 600S<br />

BMV 602S &<br />

BMV 602S SCHWARZ<br />

BMV 600HS<br />

VE. Net<br />

Batterie<br />

Regelung<br />

Hochspannungs-<br />

VE.Net Batterie<br />

Regelung<br />

Eingangs-Spannungsbereich 9.5 - 90 VDC 9.5 - 90 VDC 70 – 350 VDC 7 - 75 VDC 70 - 350 VDC¹<br />

Stromaufnahme (ohne<br />

Hintergrundbeleuchtung)<br />

< 4 mA < 4 mA < 4 mA < 5 mA < 4 mA<br />

Eingangsspannungsbereich (VDC) 9.5 - 95 VDC 9.5 - 95 VDC 70 – 350 VDC 0 - 75 VDC 0 – 350 VDC<br />

Batterie Kapazität Ah) 20 – 9.999 Ah 20 - 60.000 Ah<br />

Bereich der Betriebstemperatur -20 +50°C (0 - 120°F)<br />

Spannungsmessung einer zweiten<br />

Batterie<br />

Nein Ja Ja Ja<br />

Kommunikations-Schnittstelle port Ja Ja Ja Yes (VE.Net)<br />

Potential freie Kontakte 60V/1A (N/O)<br />

AUFLÖSUNG (mit 500 A Schunt)<br />

Strom ± 0,01 A ± 0,1 A<br />

Spannung ± 0,01 V<br />

Ampère-Stunden ± 0,1 Ah<br />

Ladezustand(0 – 100 %) ± 0,1 %<br />

Restlaufzeit ± 1 min<br />

Temperatur (0 - 50°C or 30 - 120°F) n. a. ± 1°C (± 1°F)<br />

Genauigkeit der Strommessung ± 0,3 %<br />

Genauigkeit der Spannungsmessung ± 0,4 %<br />

EINBAU UND ABMESSUNGEN<br />

Einbau Oberflächenbündig DIN Schiene<br />

Frontabdeckung 63 mm Durchmesser 22 X 75 mm (0.9 x 2.9 inch)<br />

Front Platte 69 x 69 mm (2.7 x 2.7 inch) n. a.<br />

Gehäuse Durchmesser 52mm (2.0 Zoll ) n. a.<br />

Gehäuse Tiefe 31mm (1.2 Zoll ) 105 mm (4,1 Zoll)<br />

ZUBEHÖR<br />

Shunt (eingebaut) 500 A / 50 mV² 500 A / 50 mV³<br />

Kabel (im Lieferumfang)<br />

10 Meter 6 adrige UTP mit RJ12 Verbinder,<br />

und Kable mit Sicherung für ‘+’ Anschluss.<br />

Mit 1 m Kabel<br />

Temperatur Fühler n. a. Mit 3 m Kabel<br />

Computer Schnittstelle optional<br />

1) 7 – 75 VDC für VE.Net Netzwerk-Stromversorgung benötigt<br />

2) Hochspannungs-Ausführung mit Shunt in Plastik-Gehäuse<br />

3) Hochspannungs-Ausführung mit Shunt + Wächter in Plastik-Gehäuse<br />

<strong>Victron</strong> Global Remote<br />

Das Global Remote ist ein Modem, das Alarme,<br />

Warnmeldungen und Berichte über den<br />

Systemstatus per Textnachricht (SMS) an Mobiltelefone<br />

sendet. Es kann außerdem<br />

Daten von <strong>Victron</strong>-Batterie-Wächtern, MultiPlus-<br />

Einheiten, Quattros und Wechselrichtern über eine<br />

GPRS-Verbindung an eine Website senden. Der Zugang<br />

zu dieser Website ist kostenlos.<br />

1000A/50mV Shunt<br />

Für eine unkomplizierte Nutzung mit<br />

der BMV-Serie: Leiterplatten-<br />

Steckverbinder des Standard-<br />

500A/50mV Shunts kann an diesem<br />

Shunt montiert werden.<br />

pRäZIsIoNs- bATTERIE MoNIToR<br />

<strong>Victron</strong> Global Remote zu BMV 60xS<br />

Anschluss-Set Kabel-Set, notwendig für den<br />

Anschluss von BMV und Victon Global Remote.<br />

BMV Datenverbindung mitgeliefert.<br />

2.000A/50mV Shunt<br />

Für eine unkomplizierte Nutzung mit der<br />

BMV-Serie: Leiterplatten-Steckverbinder des<br />

Standard- 500A/50mV Shunts kann an<br />

diesem Shunt montiert werden.<br />

Computer<br />

Schnittstelle<br />

n.a.<br />

Blue Power Paneel<br />

Das VE.Net Blue Power Paneel ist das Paneel, das sich<br />

an den VE.Net Batterie-Wächter anschließen lässt. Das<br />

Paneel kann Informationen zu mehreren Batterien auf<br />

einem Bildschirm anzeigen. Damit gestaltet sich die<br />

Überwachung Ihres Batterie-Systems einfach und<br />

effektiv. Bezüglich unserer anderen VE.-Net-Produkte<br />

beachten Sie bitte unser VE.Net-Datenblatt.<br />

57


58<br />

ARgo bATTERIETRENNdIodEN


ARGO FET Batterie Trennung<br />

für Generator - Anschluss<br />

Argo FET Isolator<br />

3bat 100A<br />

Argo FET Isolators<br />

3bat 100A<br />

<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />

General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />

E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />

ARgo fET bATTERIE TRENNuNg<br />

www.victronenergy.com<br />

Ähnlich wie Trenndioden ermöglichen FET Isolatoren gleichzeitiges Laden von zwei oder mehr Batterien durch<br />

einen Generator oder durch einen Ladegerätanschluss ohne die Batterien untereinander zu verbinden. Eine<br />

Entladung der Bordnetzbatterie führt nicht zur gleichzeitigen Entladung der Starterbatterie.<br />

Im Gegensatz zu Trenndioden gibt es bei FET Isolatoren praktisch keinen Spannungsverlust. Der<br />

Spannungsabfall beträgt weniger als 0,02 Volt bei niedrigen Strömen und lediglich 0,1 Volt bei höheren<br />

Strömen.<br />

Mit ARGO FET Batterie Trennung ist keine Spannungserhöhung erforderlich. Man sollte allerdings auf kurze<br />

Kabellängen und Ausreichende Querschnitte achten.<br />

Ein Beispiel:<br />

Ein 100 A Strom hat bei einer Kabellänge von 10 m und 50 mm 2 Kabelquerschnitt einen Spannungsverlust von<br />

0,26 Volt. Bei 5 m Kabel mit 10 mm 2 verursacht ein 50 A Strom einen Spannungsverlust von 0,35 Volt!<br />

Generator Anlauferregung<br />

Einige Generatortypen benötigen zur Anlauferregung eine Gleichspannung am B+ Pol. Einerseits ist durch die<br />

Verbindung zwischen Batterie und Generator eine direkte Kabelverbindung vorhanden. Andererseits aber<br />

verhindert die Trenndiode den Stromrückfluss, so dass der Generator nicht anläuft.<br />

Die neue Argofet Batterietrennung hat einen besonderen strombegrenzten Anschluss für die Anlauferregung,<br />

wenn der Generator gestartet wird.<br />

Argo FET Batterie Trennung Argofet 100-2 Argofet 100-3 Argofet 200-2 Argofet 200-3<br />

Maximum Ladestrom (A) 100 100 200 200<br />

Maximum Generatorstrom (A) 100 100 200 200<br />

Batterieanzahl 2 3 2 3<br />

Anschluss M8 Bolzen M8 Bolzen M8 Bolzen M8 Bolzen<br />

Gewicht kg (lbs) 1,4 (3.1) 1,4 (3.1) 1,4 (3.1) 1,4 (3.1)<br />

Maße h x w x d in mm<br />

(h x w x d in Zoll)<br />

65 x 120 x 200<br />

(2.6 x 4.7 x 7.9)<br />

65 x 120 x 200<br />

(2.6 x 4.7 x 7.9)<br />

65 x 120 x 200<br />

(2.6 x 4.7 x 7.9)<br />

65 x 120 x 200<br />

(2.6 x 4.7 x 7.9)<br />

59


60<br />

bluEsolAR lAdE-REglER


luEsolAR lAdE-REglER<br />

61


Maj-Britt Hoiaas Lassen<br />

63


64<br />

Gel und AGM Batterien<br />

Immer Strom<br />

gEl uNd AgM bATTERIEN<br />

www.victronenergy.com<br />

1. VRLA Technologie<br />

VRLA ist die englische Abkürzung für Valve Regulated Lead Acid, d.h. die Batteriezellen sind ventilgesteuert, und<br />

durch Überladung oder einen Zellfehler entstehendes Gas kann durch ein Sicherheitsventil entweichen. VRLA<br />

Batterien haben eine ausgezeichnete Lecksicherheit und können in beliebiger Lage benutzt werden. Sie sind<br />

absolut wartungsfrei.<br />

2. Verschlossene (VRLA) AGM Batterien<br />

AGM steht für Absorbent Glass Mat. Bei diesem Batterietyp wird der Elektrolyt durch Kapillarwirkung in einem<br />

Vlies aus feinen Glasfasern absorbiert. In unserem Buch „Immer Strom“ haben wir darauf verwiesen, daß AGM<br />

Batterien vorzugsweise für kurzzeitig hohen Strombedarf (Motorstart) geeignet sind.<br />

3. Verschlossene (VRLA) Gel Batterien<br />

Hier wird der Elektrolyt in einem Gel aus Silikaten gebunden. Gel Batterien haben im Allgemeinen eine längere<br />

Lebensdauer und sind besser für zyklische Beastungen geeignet.<br />

4. Niedrige Selbstentladung<br />

<strong>Victron</strong> VRLA Batterien können wegen des Einsatzes von Blei-Kalzium Gittern und hochreinen Materialien über<br />

lange Zeiträume ohne Zwischenaufladung gelagert werden. Die Selbstentladungsrate liegt unter 2% je Monat<br />

bei 20°C. Sie verdoppelt sich jeweils bei einem Temperaturanstieg um 10°C. Bei kühler Lagerung können <strong>Victron</strong><br />

VRLA Batterien bis zu einem Jahr ohne Zwischenaufladung gelagert werden.<br />

5. Hervorragendes Verhalten nach Tiefentladung<br />

<strong>Victron</strong> VRLA Batterien haben ein hervorragendes Erholungsverhalten auch bei längerer Tiefentladung. Es muß<br />

jedoch darauf verwiesen werden, daß häufige und verlängerte Tiefentladungen auch bei <strong>Victron</strong> Batterien zu<br />

irreversiblen Schädigungen führen können.<br />

6. Entladeverhalten der Batterie<br />

Die Nennkapazität der <strong>Victron</strong> Batterien bezieht sich auf eine Entladungszeit von 20 Stunden d. h. auf einen<br />

Entladestrom von 0,1 C.<br />

Die Nennkapazität der <strong>Victron</strong> Tubular Plate Long Life Batterien bezieht sich auf eine Entladungszeit von 10<br />

Stunden.<br />

Ein niedrigerer Entladestrom erhöht die effektive Kapazität, und umgekehrt verringert sie sich bei höherem<br />

Entladestrom (Siehe Tabelle 1).<br />

Entladezeit<br />

End<br />

spannung<br />

V<br />

AGM<br />

Deep<br />

Cycle<br />

%<br />

Gel<br />

xxDeep<br />

Cycle<br />

%<br />

Gel<br />

‘Long<br />

Life’<br />

%<br />

20 uur 10,8 100 100 112<br />

10 uur 10,8 92 87 100<br />

5 uur 10,8 85 80 94<br />

3 uur 10,8 78 73 79<br />

1 uur 9,6 65 61 63<br />

30 min. 9,6 55 51 45<br />

15 min. 9,6 42 38 29<br />

10 min. 9,6 38 34 21<br />

5 min. 9,6 27 24<br />

5 sec. 8 C 7 C<br />

Tabelle 1: Effektive Kapazität als Funktion der Entladezeit. (in der untersten Zeile ist<br />

der maximale Entladestrom bei 5 sek. angegeben)<br />

hervorragendes Verhalten bei hohen Entladeströmen aus und sind deshalb speziell für<br />

Hochstromanwendungen wie z.B. Starterbatterien zu empfehlen. Auf Grund ihres inneren Aufbaus haben Gel<br />

Batterien bei hohen Entladeströmen eine geringere effektive Kapazität. Andererseits zeigen sie eine längere<br />

Lebensdauer sowohl im Erhaltungszustand als auch bei zyklischer Belastung.<br />

7. Einfluß der Temperatur auf die Lebensdauer<br />

Höhere Temperatur hat einen sehr negativen Einfluß auf die Lebensdauer, wie Tabelle 2 verdeutlicht.<br />

Durchschnittliche<br />

temperatur<br />

AGM<br />

Deep<br />

Cycle<br />

Gel<br />

Deep<br />

Cycle<br />

Gel<br />

Long<br />

Life<br />

Jahre Jahre Jahre<br />

20°C / 68°F 7 - 10 12 20<br />

30°C / 86°F 4 6 10<br />

40°C / 104°F 2 3 5<br />

Tabelle 2: Entwurfs-Lebensdauer von <strong>Victron</strong> Batterien unter Normalbedingungen


Lade-Spannung Anzahl der Zyklen kapazität (%)<br />

Lade-Spannung<br />

Voltage<br />

de charge<br />

Nombre de cycles<br />

kapazität<br />

gEl uNd AgM bATTERIEN<br />

8. Einfluß der Temperatur auf die Kapazität<br />

Das folgende Diagramm zeigt den Kapazitätsverlust bei tiefen Temperaturen.<br />

Temperatur (°C)<br />

bild1: Temperatureinfluß auf die Kapazität<br />

Bild 1: Temperatureinfluß auf die Kapazität<br />

www.victronenergy.com<br />

9. Lebensdauer Zyklen der <strong>Victron</strong> Batterien<br />

Batterien altern durch Ladung und Entladung. Die Zahl der möglichen Zyklen hängt von der Entladungstiefe ab.<br />

AGM Deep Cycle Gel Deep Cycle Gel Long Life<br />

Tiefe der Entladung<br />

Tiefe der Entladung<br />

bild Bild 2: 2: Zyklenanzahl und und Entladungstiefe<br />

Batterien<br />

10. Batterie-Ladung bei zyklischem Einsatz: Die 3-Stufen Lade-Charakteristik<br />

Es ist üblich, VLRA Batterien bei zyklischer Nutzung entsprechend einer dreistufigen Lade-Charakteristik zu<br />

laden, wobei entsprechend Bild 3 einer anfänglichen Konstantstromphase (Bulk) zwei Konstantspannungs-<br />

Phasen (Absorption und Float) folgen.<br />

15<br />

14.5<br />

14<br />

13.5<br />

13<br />

12.5<br />

12<br />

0<br />

0 2 4 6 8 10<br />

bild Bild 3: dreistufen-ladekennlinie<br />

3: Dreistufen-Ladekennlinie<br />

120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

Courant de charge<br />

Lade-Strom<br />

Lade-Strom<br />

Im ersten Zweig der Konstant-Spannungsphase wird eine relativ hohe Spannung eingestellt, um so eine<br />

vollständige Aufladung in vertretbarer Zeit zu erreichen. Im dritten und letzten Zweig wird die Spannung soweit<br />

zurückgenommen, wie es zur Kompensation der Selbstentladung notwendig ist.<br />

65


66<br />

gEl uNd AgM bATTERIEN<br />

www.victronenergy.com<br />

Nachteile der üblichen Dreistufen-Ladung:<br />

• Während der Konstantstrom-Phase wird der Strom häufig auf einem hohen Wert gehalten, auch<br />

wenn die Gasungsspannung (14,34 V für eine 12 V Batterie) überschritten ist. Dies führt zu<br />

überhöhtem Gasdruck in der Batterie. Über das Sicherheitsventil wird Gas entweichen, was jedoch<br />

zur Verkürzung der Lebensdauer beiträgt.<br />

• Die anschließende Konstant-Spannungsphase wird über eine feste Zeitdauer gehalten, unabhängig<br />

davon, wie tief die vorangegangene Entladung war. Eine lange Konstant-Spannungs-phase auch<br />

nach nur geringer Entladung führt zur Überladung,was dann -Ufa. durch beschleunigte Korrosion an<br />

denPlus- Platten- gleichfalls eine Lebensdauer-Verkürzung zur Folge hat.<br />

• Untersuchungen haben gezeigt, daß eine Reduktion der Float’- Spannung auf einen niedrigeren Wert<br />

bei Nichtgebrauch der Batterie zur Lebensdauer-Verlängerung beiträgt.<br />

11. Batterie-Ladung: verlängerte Lebensdauer mit<br />

adaptiver <strong>Victron</strong> Vier-Stufen Ladung<br />

<strong>Victron</strong> entwickelte die adaptive Ladetechnik. Die adaptive Vierstufen-Ladekennlinie ist das Ergebnis<br />

jahrelanger Entwicklung und Versuche.<br />

Mit der adaptiven <strong>Victron</strong> Ladekennlinie werden die drei Hauptprobleme der Dreistufen-Ladekennlinie<br />

gelöst:<br />

• Batterie Sicherheits-Modus (‘Battery Safe Mode’)<br />

Zur Verhinderung übermäßigen Gasens entwickelte <strong>Victron</strong> den Batterie-Sicherheits-Modus. Hiermit<br />

wird der Spannungsanstieg begrenzt, sobald die Gasungsspannung erreicht ist.Die Untersuchungen<br />

haben gezeigt, daß so die innere Gasentwicklung auf ein sicheres Maß reduziert wird.<br />

• Variable Konstantspannungs-Phase<br />

In Abhängigkeit von der Dauer der ersten Ladestufe (Bulk-Stufe) wird die Dauer der zweiten Stufe<br />

(Absorption) berechnet. Eine kurze Dauer der ersten Stufe deutet darauf hin, daß die Batterie schon<br />

geladen war und entsprechend kurz wird die Dauer der zweiten Stufe. Entsprechend führt eine<br />

längere erste Stufe auch zur Verlängerung der zweiten.<br />

• Einlagerungs-Modus<br />

Nach Beendigung der Konstanspannungs-Phase ist die Batterie voll geladen, so daß die<br />

Ladespannung auf den ‘Float’- oder ‘Stand-by’-Wert zurückgenommen werden kann. Wenn<br />

innerhalb der nächsten 24 Stunden keine Entnahme erfolgt, wird die Spannung noch weiter<br />

reduziert, und die Batterie wird in den Einlagerungs-Modus gefahren. Die niedrige<br />

Lagerungsspannung reduziert die Korrosion an den positiven Platten.<br />

Einmal wöchentlich wird die Ladespannung kurzfristig auf die Erhaltungsspannung erhöht, um die<br />

Selbstentladungs- Verluste zu kompensieren (Auffrischungs-Modus).<br />

12. Batterie-Ladung für den Bereitschafts-Einsatz: konstante Erhaltungs-Spannung<br />

Wenn eine Batterie nur selten tief entladen wird, ist eine Zwei-Stufen Kennlinie zu empfehlen: In der ersten Stufe<br />

wird die Batterie mit begrenztem Strom geladen (Bulk). Sobald ein voreingestellter Spannungswert erreicht ist,<br />

wird die entsprechende Spannung beibehalten (Float).<br />

Dieses Ladeverfahren wird für Starterbatterien in Fahrzeugen und für unterbrechungsfreie (UPS)<br />

Stromversorgungen angewandt.<br />

berechnete<br />

Calculated absorption time<br />

Battery lager-Modus Refresh<br />

Berechnete Konstantspannungsdauer<br />

lager-Modus<br />

Storage<br />

sicherheitsmodus<br />

Battery Safe Konstantspannungsdauer Erhaltungsspanning<br />

Float Lager-Modus Lager-Modus<br />

Sicherheitsmodus<br />

Erhaltungsspannung<br />

15<br />

120<br />

Figure 3:<br />

14.5<br />

100 Four-step adaptive<br />

charge curve<br />

14<br />

80<br />

Lade-Spannung<br />

Charge<br />

voltage<br />

Lade-Spannung<br />

13.5<br />

13<br />

12.5<br />

12<br />

0<br />

Bild 4: Adaptive Vierstufen Ladekennlinie<br />

bild 4: Adaptive Vierstufen ladekennlinie<br />

13. Optimale Ladespannungen für <strong>Victron</strong> VRLA Batterien<br />

Die empfohlenen Ladespannungseinstellungen für 12 V Batterien sind in der folgenden Tabelle angegeben.<br />

0<br />

2<br />

4<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

// //<br />

// //<br />

14. Temperatur Einfluß auf die Ladespannung<br />

Die Ladespannung sollte mit steigender Temperatur zurückgenommen werden. Eine Temperatur-<br />

Kompensation wird bei länger anhaltenden Temperaturen unter 10°C / 50°F oder über 30°C / 85°F erforderlich.<br />

Die empfohlene Temperatur- Kompensation für <strong>Victron</strong> VRLA Batterien beträgt -4 mV / Zelle d.h. -24 mV / °C bei<br />

einer 12V Batterie. Der Bezugspunkt für die Temperaturkompensation liegt bei 20 °C / 70° F.<br />

14<br />

16<br />

18<br />

Lade-Strom<br />

20<br />

22<br />

60<br />

40<br />

20<br />

current<br />

Lade-Strom<br />

Charge


<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />

General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />

E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />

gEl uNd AgM bATTERIEN<br />

www.victronenergy.com<br />

15. Ladestrom<br />

Der Ladestrom sollte vorzugsweise nicht über 0,2 C liegen d.h. 20 A bei einer 100 Ah Batterie. Die Batterietemperatur steigt um mehr als 10 °C wenn der<br />

Ladestrom 0,2 C übersteigt. Dann ist eine Temperaturkompensation unerläßlich.<br />

Stand-by Zykliscker Betrieb Zykliscker Betrieb<br />

Einsatz<br />

<strong>Victron</strong> AGM “Deep Cycle”<br />

Normaal<br />

Schnell-Ladung<br />

I = const. 14,2 - 14,6 14,6 - 14,9<br />

U = const. 13,5 - 13,8 13,5 - 13,8 13,5 - 13,8<br />

Lagerung 13,2 - 13,5 13,2 - 13,5 13,2 - 13,5<br />

<strong>Victron</strong> Gel “Deep Cycle”<br />

I = const. 14,1 - 14,4<br />

U = const. 13,5 - 13,8 13,5 - 13,8<br />

Lagerung 13,2 - 13,5 13,2 - 13,5<br />

<strong>Victron</strong> Gel “OPzV Tubular”<br />

I = const. 14,0 - 14,2<br />

U = const. 13,5 - 13,8 13,5 - 13,8<br />

Lagerung 13,2 - 13,5 13,2 - 13,5<br />

Tabelle 3: Empfohlene Ladespannungen<br />

12 Volt Deep Cycle AGM<br />

Allgemeine Spezifikation<br />

LxBxH Gewicht CCA RES CAP Technologie: Platten, AGM<br />

Artikel nummer Ah V mm<br />

kg @0°F @80°F Polmaterial: Kupfer<br />

BAT406225080 240 6 320x176x247 31 1500 480 Nennkapazität: 20 Std. Entladung bei 25 °C<br />

BAT212070080<br />

BAT212120080<br />

BAT212200080<br />

8<br />

14<br />

22<br />

12<br />

12<br />

12<br />

151x65x101<br />

151x98x101<br />

181x77x167<br />

2,5<br />

4,1<br />

5,8<br />

Lebensdauer (Float): 7-10 Jahre bei 20 °C<br />

Zyklenzahl:<br />

200 Zyklen bei 100% Entladung*<br />

400 Zyklen bei 50% Entladung<br />

BAT412350080 38 12 197x165x170 12,5<br />

900 Zyklen bei 30% Entladung<br />

BAT412550080 60 12 229x138x227 20 450 90<br />

BAT412600080 66 12 258x166x235 24 520 100<br />

BAT412800080 90 12 350x167x183 27 600 145<br />

BAT412101080 110 12 330x171x220 32 800 190<br />

BAT412121080 130 12 410x176x227 38 1000 230<br />

BAT412151080 165 12 485x172x240 47 1200 320<br />

BAT412201080 220 12 522x238x240 65 1400 440<br />

12 Volt Deep Cycle GEL<br />

Allgemeine Spezifikation<br />

LxBxH Gewicht CCA RES CAP Technologie: Platten, GEL<br />

Artikel nummer Ah V mm<br />

kg @0°F @80°F Polmaterial: Kupfer<br />

BAT412550100 60 12 229x138x227 20 300 80 Nennkapazität: 20 Std. Entladung bei 25 °C<br />

BAT412600100<br />

BAT412800100<br />

BAT412101100<br />

BAT412121100<br />

66<br />

90<br />

110<br />

130<br />

12<br />

12<br />

12<br />

12<br />

258x166x235<br />

350x167x183<br />

330x171x220<br />

410x176x227<br />

24<br />

26<br />

33<br />

38<br />

360<br />

420<br />

550<br />

700<br />

90<br />

130<br />

180<br />

230<br />

Lebensdauer (Float): 7-10 Jahre bei 20 °C<br />

Zyklenzahl:<br />

300 Zyklen bei 100% Entladung*<br />

600 Zyklen bei 50% Entladung<br />

1300 Zyklen bei 30% Entladung<br />

BAT412151100 165 12 485x172x240 48 850 320<br />

BAT412201100 220 12 522x238x240 66 1100 440<br />

2 Volt Long Life GEL<br />

Allgemeine Spezifikation<br />

LxBxH Gewicht Technologie: Panzerplatten, GEL<br />

Artikel nummer Ah V mm<br />

kg Polmaterial: Kupfer<br />

BAT702601260 600 2 149x208x710 48 Nennkapazität: 10 Std. Entladung bei 25 °C<br />

BAT702801260<br />

BAT702102260<br />

BAT702122260<br />

BAT702152260<br />

800<br />

1000<br />

1200<br />

1500<br />

2<br />

2<br />

2<br />

2<br />

215x193x710<br />

215x235x710<br />

215x277x710<br />

215x277x855<br />

68<br />

82<br />

94<br />

120<br />

Lebensdauer (Float): 20 Jahre bei 20 °C<br />

Zyklenzahl:<br />

1200 Zyklen bei 100% Entladung*<br />

1200 Zyklen bei 50% Entladung<br />

2400 Zyklen bei 30% Entladung<br />

BAT702202260 2000 2 215x400x815 160<br />

BAT702252260 2500 2 215x490x815 200<br />

BAT702302260 3000 2 215x580x815 240<br />

Weiter Kapazitäten und Polarten auf Anfrage<br />

* Spannung bei Ende der Entladung 10,8 V bei einer 12 V Batterie<br />

67


68<br />

BlueSolar Monokristalline Paneele<br />

BlueSolar Monokristalline 280W<br />

bluEsolAR MoNoKRIsTAllINE pANEElE<br />

<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />

Allgemeine Telefonnummer: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />

E-Mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />

www.victronenergy.com<br />

• Geringer Temperatur-Spannungs-Koeffizient sorgt für hohen Wirkungsgrad auch bei hohen<br />

Temperaturen.<br />

• Außergewöhnliche Leistung auch bei geringen Lichtverhältnissen und hohe Lichtempfindlichkeit<br />

durch das gesamte Sonnenspektrum.<br />

• 25 Jahre beschränkte Gewährleistung auf Stromausgang und Leistung<br />

• 2 Jahre beschränkte Gewährleistung auf Material und Verarbeitung.<br />

• Versiegelter, wasserdichter, multifunktioneller Verteilerkasten bietet ein hohes Maß an Sicherheit.<br />

• Hochleistungs-Bypassdioden minimieren durch Beschattung verursachten Stromabfall.<br />

• Das hochentwickelte EVA- (Ethylenvinylacetat-) Verkapselungssystem mit dreilagiger Rückseitenfolie<br />

entspricht den strengsten Sicherheitsbestimmungen für den Hochspannungsbetrieb.<br />

• Durch einen stabilen, eloxierten Aluminiumrahmen lassen sich die Module mit einer Reihe von<br />

Standard-Montagesystemen einfach auf dem Dach anbringen.<br />

• Das Sekuritglas von höchster Qualität und mit hohem Transmissionsgrad bietet verbesserte Stärke<br />

und Stoßfestigkeit.<br />

• Vorverkabeltes Schnell-Anschluss-System mit MC4 (PV-ST01) -Steckern.<br />

(Außer für das 30 W Paneel)<br />

Typ Modulgröße Glas-Größe Gewicht<br />

Nenn-<br />

Leistung<br />

MC4 -Stecker<br />

Elektrische Daten unter Standardtestbedingungen (STC) (1)<br />

Max.<br />

Spannung<br />

Max.<br />

Stromstärke<br />

Leerlaufspan<br />

nung<br />

Kurzschlusss<br />

trom<br />

PMPP VMPP IMPP Voc Isc<br />

Modul mm mm kg W V A V A<br />

SPM30-12 450 x 540 x 25 445 x 535 2.5 30 18 1.67 22.5 2<br />

SPM50-12 760 x 540 x 35 755 x 535 5.5 50 18 2.78 22.2 3.16<br />

SPM80-12 1110 x 540 x 35 1105 x 535 8.2 80 18 4.44 21.6 4.88<br />

SPM100-12 963 x 805 x 35 958 x 800 10.5 100 18 5.56 22.4 6.53<br />

SPM130-12 1220 x 808 x 35 1214 x 802 13 130 18 7.23 21.6 7.94<br />

SPM180-24 1580 x 808 x 35 1574 x 802 14.5 180 36 5.01 44.9 5.50<br />

SPM280-24 1956 x 992 x 50 1950 x 986 20 280 36 7.78 43.2 8.55<br />

Modul SPM30-12 SPM50-12 SPM80-12 SPM100-12 SPM130-12 SPM180-24 SPM280-24<br />

Nennleistung (±3% Toleranz) 30W 50W 80W 100W 130W 180W 280W<br />

Zellentyp Monokristalline Zelle<br />

Anzahl der in Reihe geschalteten Zellen 36 72<br />

Maximale Systemspannung (V) 1.000V<br />

Temperaturkoeffizient von PMPP(%) -0.48/°C -0.48/°C -0.48/°C -0.48/°C -0.48/°C -0.48/°C -0.48/°C<br />

Temperaturkoeffizient von Voc (%) -0.34/°C -0.34/°C -0.34/°C -0.34/°C -0.34/°C -0.34/°C -0.34/°C<br />

Temperaturkoeffizient von Isc (%) +0.037/°C +0.037/°C +0.05/°C +0.037/°C +0.05/°C +0.037/°C +0.05/°C<br />

Temperaturbereich -40°C bis +80°C<br />

Maximale Oberflächenbelastung 200kg/m²<br />

Zulässige Belastung durch Hagel 23m/s, 7.53g<br />

Verteilerkasten-Typ PV-JH03-2 PV-JH02 PV-RH0301 PV-JH02 PV-RH0301 PV-JH03 PV-RH0301<br />

Stecker-Typ Kein Stecker MC4 MC4 MC4 MC4 MC4 MC4<br />

Kabellänge 450mm 750mm 900mm 900mm 900mm 900mm 900mm<br />

Ausgangs-Toleranz +/-3%<br />

Rahmen Aluminium<br />

Produktgewährleistung 2 Jahre<br />

Gewährleistung auf elektrische Leistung 10 Jahre 90% + 25 Jahre 80% der Ausgangsleistung<br />

Kleinste Verpackungseinheit 1 Paneel<br />

Menge pro Palette 40 Paneele 40 Paneele 20 Paneele 20 Paneele 20 Paneele 20 Paneele 20 Paneele<br />

1) STC (Standardtestbedingungen): 1.000W/m 2 , 25ºC, AM (Luftmasse) 1,5


BlueSolar Polykristalline Paneele<br />

BlueSolar Polycrystalline 130W<br />

bluEsolAR polyKRIsTAllINE pANEElE<br />

<strong>Victron</strong> Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands<br />

Allgemeine Telefonnummer: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />

E-Mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com<br />

www.victronenergy.com<br />

• Geringer Temperatur-Spannungs-Koeffizient sorgt für hohen Wirkungsgrad auch bei hohen<br />

Temperaturen.<br />

• Außergewöhnliche Leistung auch bei geringen Lichtverhältnissen und hohe Lichtempfindlichkeit<br />

durch das gesamte Sonnenspektrum.<br />

• 25 Jahre beschränkte Gewährleistung auf Stromausgang und Leistung<br />

• 2 Jahre beschränkte Gewährleistung auf Material und Verarbeitung.<br />

• Versiegelter, wasserdichter, multifunktioneller Verteilerkasten bietet ein hohes Maß an Sicherheit.<br />

• Hochleistungs-Bypassdioden minimieren durch Beschattung verursachten Stromabfall.<br />

• Das hochentwickelte EVA- (Ethylenvinylacetat-) Verkapselungssystem mit dreilagiger Rückseitenfolie<br />

entspricht den strengsten Sicherheitsbestimmungen für den Hochspannungsbetrieb.<br />

• Durch einen stabilen, eloxierten Aluminiumrahmen lassen sich die Module mit einer Reihe von<br />

Standard-Montagesystemen einfach auf dem Dach anbringen.<br />

• Das Sekuritglas von höchster Qualität und mit hohem Transmissionsgrad bietet verbesserte Stärke<br />

und Stoßfestigkeit.<br />

• Vorverkabeltes Schnell-Anschluss-System mit MC4 (PV-ST01) -Steckern.<br />

Typ Modulgröße Glas-Größe Gewicht<br />

Nenn-<br />

Leistung<br />

MC4-Stecker<br />

Elektrische Daten unter Standardtestbedingungen (STC) (1)<br />

Max.<br />

Spannung<br />

Max.<br />

Stromstärke<br />

Leerlaufspan<br />

nung<br />

Kurzschlusss<br />

trom<br />

PMPP VMPP IMPP Voc Isc<br />

Modul mm mm kg W V A V A<br />

SPP30-12 735x350x25 730x345 3.5 30 18 1.66 21.6 1.83<br />

SPP50-12 778x679x35 772x672 6.5 50 18 2.78 21.6 3.05<br />

SPP80-12 950x670x35 945x665 8.2 80 18 4.58 22.25 4.98<br />

SPP100-12 1150x670x35 1145x665 11.8 100 18 5.72 22.36 6.12<br />

SPP130-24 1482x676x50 1476x670 13 130 18 7.23 21.6 7.94<br />

SPP280-24 1956x992x50 1950x986 24 280 36 7.89 44.25 8.76<br />

Modul SPP30-12 SPP50-12 SPP80-12 SPP100-12 SPP130-12 SPP280-24<br />

Nennleistung (±3% Toleranz) 30W 50W 80W 100W 130W 280W<br />

Zellentyp Polykristalline Zelle<br />

Anzahl der in Reihe geschalteten Zellen 36 72<br />

Maximale Systemspannung (V) 1.000V<br />

Temperaturkoeffizient von PMPP(%) -0.47/°C -0.47/°C -0.47/°C -0.47/°C -0.47/°C -0.47/°C<br />

Temperaturkoeffizient von Voc (%) -0.35/°C -0.35/°C -0.34/°C -0.34/°C -0.35/°C -0.35/°C<br />

Temperaturkoeffizient von Isc (%) +0.05/°C +0.05/°C +0.045/°C +0.045/°C +0.05/°C +0.045/°C<br />

Temperaturbereich -40°C bis +80°C<br />

Maximale Oberflächenbelastung 200kg/m²<br />

Zulässige Belastung durch Hagel 23m/s, 7.53g<br />

Verteilerkasten-Typ PV-JH03-2 PV-RH0301 PV-JH02 PV-JH02 PV-RH0301 PV-JH200<br />

Stecker-Typ Kein Stecker MC4<br />

Kabellänge 450mm 900mm 1000mm<br />

Ausgangs-Toleranz +/-3%<br />

Rahmen Aluminium<br />

Produktgewährleistung 2 Jahre<br />

Gewährleistung auf elektrische Leistung 10 Jahre 90% + 25 Jahre 80% der Ausgangsleistung<br />

Kleinste Verpackungseinheit 1 Paneel<br />

Menge pro Palette 40 Paneele 40 Paneele 20 Paneele 20 Paneele 20 Paneele 20 Paneele<br />

1) STC (Standardtestbedingungen): 1.000W/m 2 , 25ºC, AM (Luftmasse) 1,5<br />

69


70<br />

ZubEhÖR<br />

Unsere Solar-Systeme bestehen aus mehreren Komponenten. Einige davon wurden speziell für Solar-Systeme entworfen.<br />

Andere <strong>Victron</strong>-Komponenten sind für eine ausgedehnte Bandbreite an Anwendungen geeignet. Die Spezifikationen und<br />

weitere Einzelheiten dieser Komponenten stehen im Abschnitt ‘Technische Daten’ ab Seite 21.<br />

batterieüberwachung<br />

Die Hauptaufgaben des <strong>Victron</strong>-Batterie-Wächters liegen in der Messung<br />

der Lade- und Entladeströme sowie in der Berechnung des Ladezustands<br />

und der Restlaufzeit der Batterie. Werden bestimmte Begrenzungen überschritten<br />

(wie bei einer zu hohen Entladung), wird ein Alarm ausgesandt.<br />

Außerdem kann der Batterie-Wächter mit dem <strong>Victron</strong> Global Remote<br />

Daten austauschen. Dies betrifft auch das Aussenden von Alarmen.<br />

<strong>Victron</strong> global Remote<br />

Mit dem <strong>Victron</strong> Global Remote ist eine Überwachung aus großer Entfernung<br />

möglich. Das Global Remote ist ein Modem, das Textnachrichten an<br />

ein Mobiltelefon versendet. Diese Nachrichten enthalten Informationen<br />

über den Status eines Systems, aber auch Warnungen und Alarme.<br />

Das Global Remote speichert außerdem auch verschiedene Arten von<br />

Daten, die von den <strong>Victron</strong>-Batteriewächtern, Multis, Quattros und<br />

Wechselrichtern stammen. Im Anschluss werden diese Daten über einen<br />

GPRS-Anschluss an eine Website gesandt. Hierdurch lässt sich aus der<br />

Entfernung auf die Datenauslesungen zugreifen.<br />

<strong>Victron</strong> Ethernet Remote<br />

Das Ethernet Remote ähnelt dem Global Remote. Der Unterschied liegt<br />

darin, dass das Ethernet Remote über einen LAN-Anschluss verfügt. Mit<br />

einem speziellen Kabel lässt sich das Ethernet Remote direkt an eine<br />

vorhandene Internetverbindung anschließen.<br />

digitales Multi-steuerungs-paneel<br />

Mit diesem Paneel lassen sich Multiplus- und Quattro-Geräte aus der Entfernung<br />

überwachen und steuern. Zum Beispiel lassen sich damit ganz<br />

einfach die Strombegrenzungen für die PowerControl und PowerAssist-<br />

Funktionen einstellen. Die Stromversorgung z. B. durch einen Generator<br />

und/oder Landstrom kann einfach durch Drehen des Knopfes begrenzt<br />

werden. Der Einstellungsbereich reicht bis zu 200 A.<br />

blue power paneel<br />

Wird Ihr System immer größer, so kann es schwierig sein, einen klaren Über<br />

blick beizubehalten. Mit einem Blue Power-Paneel ist das jedoch nicht so.<br />

Dank seines klaren Displays und seiner intuitiven Steuerung lassen sich<br />

mühelos sämtliche mit dem VE.Net und VE.Bus angeschlossene Geräte<br />

überwachen und steuern. Beispiele hierfür sind Multis, Quattros sowie der<br />

VE.Net-Batterie-Wächter, der den Status Ihrer Batterie-Bank überwacht.


ZubEhÖR<br />

fIlAX Transfer schalter<br />

• Filax: der ultra schnelle Transferschalter<br />

Der Filax wurde entwickelt um kritische AC Lasten, wie z.B. Computer oder<br />

moderne Unterhaltungssysteme von einer Quelle zur anderen zu schalten.<br />

Die typische Stromquelle ist hierbei das Netz, ein Generator oder Landstrom,<br />

die alternative Quelle ein Inverter.<br />

powerMan Transfer schalter<br />

• Ideal um eine unterbrechungsfreie Stromversorgung mit mehreren parallelen<br />

Multis zu ermöglichen. Der PowerMan Transferschalter ermöglicht die naht<br />

lose Lastumschaltung von einer oder mehreren AC Quellen auf mehrere<br />

parallel geschaltete Multi’s. Eingebaute AC Stromüberwachung stellt sicher<br />

das die Wechselstrom-Managementfunktion der Multi`s weiterhin zur<br />

Verfügung steht.<br />

batteryprotect (Modelle: bp-40i, bp-60i, bp-200i)<br />

• Der BatteryProtect trennt die Batterien von unkritischen Lasten bevor die<br />

Batterien restentleert werden (welches die Batterie schädigen würde) oder<br />

bevor der Ladezustand, der einen möglichen Motorstart ermöglichen würde,<br />

unterschritten wird.<br />

generatoren, laderegler und mehr<br />

• Souveräne Lösungen zum Laden großer Batteriebanken mit einem oder<br />

mehreren Generatoren.<br />

• Kompakte und vollständig isolierte Generatoren mit hoher Ausgangsleistung.<br />

• Einzigartige Flexibilität bei der Installation.<br />

• ‚Smart ready’ interne Regelung (nur bei der Serie 6): Der interne KonstantspannungsRegler<br />

muss nicht entfernt werden, wenn ein intelligenter<br />

externer Regler angeschlossen wird. Der interne Regler bleibt als<br />

Reserveregler weiter bereit, für den Fall, dass der externe Regler versagen<br />

sollte.<br />

• Die intelligenten Regler sind vollständig ummantelt: wasserdicht,<br />

stoßgeschützt und feuerhemmend.<br />

• Parallelbetrieb zweier Generatoren möglich mit dem ‚Centerfielder’-Modul.<br />

landstrom-Kabel<br />

• Wasserdichtes Landstrom-Kabel und Einlass IP67<br />

• Spritzschutzstecker und Verbinder<br />

• LED zur Betriebsanzeige<br />

• Schutzkappe<br />

• Einlass aus rostfreiem Stahl<br />

Esp system panel<br />

• Das neue ESP Panel System bietet ein zeitgemäß konstruierte Serie von<br />

Panellen die die wichtigsten Systeme abdeckt. Das Hauptpanel ist hierbei das<br />

Herzstück, es bietet AC und DC Überwachung, Multi Control und Hinter-<br />

grundbeleuchtungsüberwachung. Zusätzliche Panelle umfassen AC und DC<br />

Leistungsunterbrecher, ein allgemeines Kontrollpanel und ein VE Net Panel.<br />

71


INVERTER/lAdEgERäT sysTEM MIT INTEllIgENTEM lANdANsChluss uNd gENERAToR powER MANAgEMENT<br />

72<br />

powER CoNTRol ©<br />

Public grid<br />

16A<br />

Battery 12V/300Ahr<br />

Services<br />

MulTIplus pRINZIp<br />

powerControl: Umgang mit limitierter Generatorleistung oder Landstromversorgung<br />

Alle Modelle der MultiPlus Baureihe enthalten ein leistungsstarkes Ladegerät. Das größte Modell zieht bis zu 10A<br />

bei einer 230V Versorgung. Mit Hilfe des Bedienpanels kann der maximal zulässige Strom voreingestellt werden.<br />

Das MultiPlus wird dann automatisch das Ladegerät regeln wenn unter Hinzunahme der anderen Verbraucher die<br />

Lastgrenze erreicht wird, so nimmt das Ladegerät nur den Strom der „frei“ ist. So wird eine Überlast des Generators<br />

oder ein herausspringen der Sicherung des Landstromes verhindert. .<br />

batterieladegerät reduziert seine Ausgangsleistung, wenn nötig, und verhindert so eine Überlast des<br />

generators wenn das system viel strom benötigt.<br />

powerAssist: Erweitert die Leistung die vom Netz oder Generator zur Verfügung steht eine innovative Funktion des<br />

Multiplus.<br />

Die Eigenschaft die das MultiPlus am stärksten von anderen Inverter / Ladegeräten abhebt ist das PowerAssist. Diese<br />

Eigenschaft nimmt nutzt das Prinzip des PowerControl in einer weiteren Dimension und erlaubt es dem MultiPlus<br />

den Netzstrom oder Generatorstrom in Fällen der starken Belastung zu unterstützen. Spitzen werden immer nur für<br />

kurze Zeit abgerufen, bei Küchengeräten oft nur wenige Minuten oder nur wenige Sekunden wie z.B. beim anlaufen<br />

eines Kompressors für eine Klimaanlage oder eines Kühlschranks.<br />

Nach Einstellung der Generator oder Netzstromleistung misst das MultiPlus wenn die Last zu hoch wird und stellt<br />

den fehlenden Strom kurzfristig zur Verfügung. Wenn der Verbrauch nachlässt wechselt das Multiplus dazu über die<br />

Batterien wieder zu laden. Diese Eigenschaft ist bei großen als auch bei kleinen Systemen effektiv und kann dazu<br />

genutzt werden den Generator nicht zu groß auszulegen bzw. die Landstromversorgung kann dazu benutz werden<br />

um größere Verbraucher zu betreiben ohne das die Sicherung herausspringt. Es sogar eine Einstellung beim Multi-<br />

Plus/Quattro die es Ihm erlaubt mit tragbaren Generatoren zu arbeiten.<br />

powER AssIsT ©<br />

multi 12/3000<br />

Inverter unterstützt wenn nötig den eingehenden strom, um Überlast zu vermeiden wenn der Verbrauch<br />

größer als die zur Verfügung stehende leistung ist.<br />

multi 12/3000<br />

21A<br />

Battery delivers energy to “Power Assist” incoming power<br />

RCD<br />

AC distribution<br />

Water Heater (10A)<br />

Microwave (6A)<br />

Fridge (1A)<br />

TV / DVD (1A)<br />

Computer (1A)<br />

Kettle (13A)<br />

Hairdryer (8A)<br />

Power Tools (2A)


sysTEM ApplICATIoN<br />

CoMfoRT sysTEM CoMfoRT plus sysTEM<br />

Verbraucher System<br />

Beleuchtung Quattro 12/3000/120<br />

Kommunikation & Navigation BMV602-S batterie monitor<br />

Warmwasserboiler 2x12V/200AH und 1X80AH Batterien<br />

Mikrowelle/Backofen Digital control remote panel<br />

2 Flammen Induktionskochfeld Lichtmaschine 12/150<br />

Kaffeemaschine / Wasserkocher DC Link Box<br />

TV/DVD Trenn-Transformator<br />

Laptop<br />

Kleine Ladegeräte<br />

(Mobiltelefon, Rasierer)<br />

Cyrix batttery separator<br />

Kühlschrank und Tiefkühlbox Solarpanel und MPTT Solar charger<br />

COMFORT SYSTEM - 7 KVA (30A) KAPAZITÄT<br />

Shore<br />

Power (16A)<br />

Genset<br />

230V/50Hz<br />

4kVA<br />

Quattro<br />

QUATTRO<br />

12 120<br />

VEBus digital panel BMV-602 Battery Monitor<br />

PHOENIX MULTI CONTROL<br />

inverter on<br />

mains on<br />

overload<br />

boost<br />

low battery<br />

equalize<br />

temperature<br />

float<br />

on charger only<br />

off<br />

shore current limiter<br />

Only active with shore/genset<br />

DC Link Box<br />

Accessory 12V/400Ah<br />

(2 x 12V 200Ahr)<br />

COMFORT PLUS SYSTEM - 25 KVA KAPAZITÄT<br />

Shore<br />

Power (32A)<br />

Genset<br />

230V/50Hz<br />

15kVA<br />

QUATTRO<br />

24 5000 120<br />

2 x Quattro 24/5000/120<br />

QUATTRO<br />

24 5000 120<br />

DC Link Box<br />

Accessory 24V/1000Ah<br />

(12 x 2V 1000Ahr)<br />

BMV-602<br />

battery monitor<br />

SETUP<br />

SELECT<br />

+<br />

-<br />

Blue Power panel<br />

VE.NET<br />

cancel<br />

Only active with shore/genset<br />

VE.NET<br />

Battery<br />

Controller<br />

enter<br />

32A/30mA<br />

RCD/RCBO<br />

Verbraucher System<br />

Beleuchtung 2 xQuattro 24/5000/120<br />

Kommunikation & Navigation VE-NET Battery controller<br />

Warmwasserboiler 4x12V/200AH und 1X80AH batteries<br />

Komplettküche mit 4 Flammen Blue Power panel<br />

Induktionskochfeld Backofen mit<br />

Grill, Mikrowelle, Geschirrspüler,<br />

Kühlschrank und Tiefkühlbox.<br />

Kaffeemaschine / Wasserkocher Lichtmaschine 12/150<br />

TV/DVD DC Link box<br />

Multimedia PC<br />

Ladegeräte (Mobiltelefon, Rasierer)<br />

Trenn-Transformator<br />

Kleine Klimaanlage Solarpanel and MPTT Solar charger<br />

AC distribution<br />

Water Heater (10A)<br />

Microwave (6A)<br />

Fridge (1A)<br />

TV / DVD (1A)<br />

Induction Hob<br />

Coffee Maker (8A)<br />

Hairdryer (8A)<br />

Power Tools (2A)<br />

DC distribution<br />

32A/30mA<br />

RCD/RCBO<br />

Cabin Light<br />

Water Pump<br />

Navigation Equip.<br />

Bilge Pumps<br />

Shower Pump<br />

AC distribution<br />

DC distribution<br />

Water Heater (10A)<br />

Microwave (6A)<br />

Fridge (1A)<br />

TV / DVD (1A)<br />

Computer (1A)<br />

Coffee Maker (8A)<br />

Hairdryer (8A)<br />

Washer/dryer (13A)<br />

Air - Con (Partial)<br />

Induction Hob<br />

Cabin Light<br />

Water Pump<br />

Navigation Equip.<br />

Bilge Pumps<br />

Shower Pump<br />

MARINE 7<br />

MARINE 7<br />

73


74<br />

ÜbER VICTRoN ENERgy<br />

Mit mehr als 35 Jahren Erfahrung genießt <strong>Victron</strong> Energy einen unvergleichbaren Ruf für technische Innovationen, Zuverlässigkeit<br />

und Qualität. <strong>Victron</strong> ist weltweit führend auf dem Gebiet der unabhängigen Stromversorgung. Unsere Produkte wur<br />

den entworfen, um den schwierigsten Anforderungen, denen die verschiedensten Fahrzeugtypen, ob nun in den Bereichen<br />

Freizeit oder Handel begegnen, zu entsprechen. <strong>Victron</strong> entspricht der Nachfrage für kundenspezifische netzunabhängige<br />

Systeme auf eine noch nie da gewesene Art und Weise. Unsere Produktpalette umfasst Sinuswellenwechselrichter und Wechselrichter-/Ladegeräte,<br />

Batterieladegeräte, DC/DC-Konverter, Transferschalter, Gel- und AGM-Batterien, Wechselstromgeneratoren,<br />

Batteriewächter, Solarladeregler, Solarpaneele, komplette Netzwerk-Lösungen und viele weitere innovative<br />

Lösungen.<br />

weltweiter service und support<br />

Da wir seit mehr als 35 Jahren in der Seefahrtsbranche, sowohl im kommerziellen Bereich als auch im Freizeitbereich, in der<br />

Fahrzeugbranche, den industriellen und den netzunabhängigen Märkten tätig sind, hat <strong>Victron</strong> inzwischen ein weltweites<br />

Netz an Händlern und Lieferanten aufgebaut. Für unsere Kundschaft ist ein schneller und kompetenter Kundendienst vor<br />

Ort ausschlaggebend. Dies spiegelt sich in den Fähigkeiten unseres Netzwerkes zur Kundenbetreuung wider. Unser flexibler<br />

Ansatz zur Kundenbetreuung und unsere Verpflichtung, Reparaturen schnell durchzuführen, ist marktführend. Es gibt unzählige<br />

Beispiele für <strong>Victron</strong>-Produkte, die seit Jahrzehnten unter den anspruchsvollsten Bedingungen zuverlässige Dienste<br />

geleistet haben. Der Grad an Zuverlässigkeit zusammen mit dem höchsten Maß an technischem Know-how resultiert in<br />

<strong>Victron</strong> Energy Power-Systemen, die das beste verfügbare Preis-Leistungs-Verhältnis bieten.<br />

Photo: Istockphoto.com<br />

X-Yachts


X-Yachts<br />

75


<strong>Victron</strong> Energy B.V. / De Paal 35<br />

1351 JG Almere / The Netherlands<br />

Phone: +31 (0)36 535 97 00 Fax: +31 (0)36 535 97 40<br />

e-mail: sales@victronenergy.com<br />

www.victronenergy.com<br />

SAL064136030<br />

REV 02<br />

2011-10

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!