Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Ersatzteileliste<br />
Spare parts list<br />
Liste des piéces detachées<br />
Catalogo ricambi<br />
Walter Mauser - <strong>Kabine</strong><br />
K-<strong>224</strong><br />
78.915.22.000<br />
Walter Mauser GmbH<br />
A-2624 Breitenau<br />
Tel. +43 (0) 26 35 - 606 0<br />
Fax +43 (0) 26 35 - 688 00<br />
Shibaura<br />
CM <strong>224</strong>, 274<br />
304, 354<br />
Edition October 2003
Ausführungsbeschreibung - Specificationlist<br />
Designation de cabine - Denominazione di capina<br />
Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354 K-<strong>224</strong><br />
Walter Mauser - <strong>Kabine</strong> K-<strong>224</strong>-Z1 mit Heckscheibe, Lärmdämmung,<br />
passend zu: Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354<br />
Rahmen integriert, aus dickwandigen Spezialprofilen, geschweißt<br />
Anbauteile<br />
Dach aus Stahlblech, Dachhimmel schallschluckgepolstert<br />
Frontscheibe aus Einscheibensicherheitsglas blank/6, plan, Kanten feinjustiert,<br />
Spezialdichteinfassung am Rahmen<br />
Wischeranlage für Frontscheibe<br />
Wischermotor 12 V, 90 °, max. 10 NM,<br />
Wischerarm 360 mm, Wischerblatt 530 mm,<br />
2 Außenspiegel "e", 2 Spiegelträger, schwenkbar, (L=160 mm)<br />
Sonnenblende, Kleiderhaken<br />
2 Türen (Ganzglasausführung), leicht ohne Werkzeug auszuhängen,<br />
aus Einscheibensicherheitsglas blank/6, plan, mit Spezialdichteinfassung,<br />
Mauser-Drehsicherheitsschlösser, Gasfedern<br />
2 Seitenfenster hinten aus Einscheibensicherheitsglas blank/5, plan,<br />
mit Spezialdichteinfassung, demontierbar<br />
Bodenmatte<br />
Heckscheibe aus Einscheibensicherheitsglas blank/6, plan, mit Spezialdichteinfassung,<br />
mit Gasfedern ausstellbar, 2 Verschlüsse, 1 Griff, 1 Lüftspalthalter<br />
Polsterung Heckblech, aus schalldämmendem Spezialkunstleder, schwarz<br />
Dämmaterial unter Sitzblech<br />
Motortrennbleche<br />
Art. Nr.: Z-915.22.101<br />
Walter Mauser - <strong>Kabine</strong> K-<strong>224</strong>-Z2 mit Heckscheibe, Lärmdämmung,<br />
inkl. Fahrzeugbeleuchtung<br />
Ausführung wie Z1, jedoch mit:<br />
Fahrzeugbeleuchtung inkl. Hupe<br />
2 Blinkleuchten vorne, 2 Schlußbremsblinkleuchten<br />
Konsole für Kennzeichen mit 2 Kennzeichenbeleuchtungen<br />
2 H-4 Scheinwerfer vorne<br />
Hupe<br />
Konsole für Schalter<br />
Bremslichtschalter, Warnblinkschalter<br />
Art. Nr.: Z-915.22.100<br />
Kapitel 1 Seite 2 / 16<br />
etl_k<strong>224</strong>_shibaura_112003 31.Oktober 2003 von: Ing. Konrad Egerer
Ausführungsbeschreibung - Specificationlist<br />
Designation de cabine - Denominazione di capina<br />
Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354 K-<strong>224</strong><br />
Wunschausrüstung:<br />
Rundumleuchte gelb 12 V, schlagfest, Glühlampe, Gummigehäuse,<br />
rundes Design, Konsole inkl. Halterung kippbar, mit Kontaktrohr,<br />
Schalter mit Kontrollicht 12 V, Kabel<br />
Art.Nr. W-000.00.300<br />
Konsole für Rundumleuchte<br />
inkl. Halterung kippbar, mit Kontaktrohr, Schalter mit Kontrollicht 12 V, Kabel<br />
Art.Nr. W-000.00.310<br />
Scheibenwaschanlage für Frontscheibe<br />
elektrische Pumpe 12 V, 1,25 Liter Wasserbehälter,Schalter mit Kontrollicht 12 V,<br />
Kabel, Schlauch, Düse<br />
Art. Nr. W-915.22.260<br />
Heizung im Dach (Umluft),<br />
Luftleistung 750 m³/h, Nennheizleistung 5.000 kcal/h, zweistufiges Gebläse,<br />
Wärmetauscher, Wasserschläuche, Absperrhahn, Anschlußstücke, verstellbare Luftdüsen,<br />
Schalter mit Kontrollicht 12 V, Kabel, Innenbeleuchtung, Soffitten 12 V<br />
Art. Nr. W-915.22.400<br />
Sperrzylinder für Tür bei Außengriff<br />
2 Sperrzylinder L=45 mm, Durchmesser 22 mm<br />
Art.Nr. W-000.10.620<br />
Fahrzeugbeleuchtung incl. Hupe (bei vorhandener <strong>Kabine</strong>)<br />
2 Blinkleuchten vorne, Glühlampen, Verkabelung, Schalter Relais<br />
2 Schlußbremsblinkleuchten, Glühlampen, Konsolen, Verkabelung<br />
Konsole für Kennzeichen mit 2 Kennzeichenleuchten, Glühlampen, Konsole, Verkabelung<br />
2 H-4 Scheinwerfer, Abblendlicht mit Begrenzungslicht, Schalter<br />
Hupe, Schalter, Verkabelung<br />
Bremslicht-, Warnblinkschalter, Sicherungen<br />
Art.Nr. W-915.22.280<br />
Kapitel 1 Seite 3 / 16<br />
etl_k<strong>224</strong>_shibaura_112003 31.Oktober 2003 von: Ing. Konrad Egerer
Glasübersicht - Windows<br />
Vitres - cristalli<br />
Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354 K-<strong>224</strong><br />
Frontscheibe ausstellbar<br />
4-437.22.251<br />
Glas F plan blank 5<br />
B=948, H=625<br />
6-310.10.004<br />
Spezialdichteinfassung (am Rahmen)<br />
1 Lippe, 17 x 28,5 mm, 2,52 m<br />
3 m<br />
6-310.10.000<br />
Verbindungsschlauch Da=10, Di=6 mm<br />
4-437.22.260<br />
Glas FU blank plan 5<br />
B=1033, H=540, 4L<br />
6-310.10.004<br />
Spezialdichteinfassung (am Rahmen)<br />
1 Lippe, 17 x 28,5 mm,<br />
3,1 m<br />
6-310.10.000 Verbindungsschlauch Da=10, Di=6 mm<br />
Frontscheibe fix<br />
4-915.22.251<br />
Glas F blank plan 5<br />
B=1033, H=1175, 4L<br />
6-310.10.004<br />
Spezialdichteinfassung (am Rahmen)<br />
1 Lippe, 17 x 28,5 mm, 4,2 m<br />
6-310.10.000 Verbindungsschlauch Da=10, Di=6 mm<br />
P-000.10.100<br />
SET: Mauser-Zapfenschlüssel<br />
(Glasbefestigung mit Mauser-Kombischraube)<br />
Kapitel 2 Seite 4 / 16<br />
etl_k<strong>224</strong>_shibaura_112003 31.Oktober 2003 von: Ing. Konrad Egerer
Glasübersicht - Windows<br />
Vitres - cristalli<br />
Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354 K-<strong>224</strong><br />
P-915.22.710 P-915.22.711<br />
Glas T rechts Glas T links<br />
mit Einfassung mit Einfassung<br />
4-915.22.710<br />
Glas T blank plan 5<br />
B=845, H=1340, 9L<br />
6-310.10.001<br />
Spezialdichteinfassung 1 Lippe,<br />
13,5x23mm<br />
3,2 m<br />
P-915.22.420 P-915.22.421<br />
Glas SH rechts Glas SH links<br />
mit Einfassung mit Einfassung<br />
4-915.22.420<br />
Glas SH blank plan 5<br />
B=329, H=1347, 4L<br />
P-915.22.250<br />
Glas H mit Einfassung<br />
4-915.22.250<br />
Glas H blank plan 5<br />
B=956, H=701, 6L<br />
Kapitel 2 Seite 5 / 16<br />
etl_k<strong>224</strong>_shibaura_112003 31.Oktober 2003 von: Ing. Konrad Egerer
Rahmen - Frame<br />
Cadre - Telaio<br />
Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354 K-<strong>224</strong><br />
12<br />
10<br />
9<br />
4<br />
5<br />
11<br />
2<br />
6<br />
7<br />
1<br />
13<br />
14<br />
Nr. Artikel Nr. Menge Benennung Description Designation Denominazione<br />
1 2-915 22 100 1 Rahmen K-<strong>224</strong> frame cadre telaio<br />
2 7-980 00 511 2 Abdeckung f. Spiegelhülse 2-tlg cover couvercle copertura<br />
3 P-002 02 100 SET Kleiderhaken schwarz, inkl. Niet<br />
Lochbild 20mm<br />
hool crocket gancio<br />
4 2-915.22.310 1 Blechdach tin roof toit tetto<br />
5 6-200 26 160 2 Spiegelkopf oval "e" 260x150<br />
mm , Schelle D=12mm<br />
mirror retroviseur retrovisore<br />
6 P-002 00 010 SET Spiegelträger re L=360 mm support ri support à dr supporto de<br />
7 P-002 00 011 SET Spiegelträger li L=360 mm support le support à g supporto si<br />
8 2-437 22 308 1 Dachhimmel tin roof toit tetto<br />
9 P-002 00 530 SET Sonnenblende kompl. sun visor pare-soleil parasole<br />
10 6-210 20 410 2 Scheinwerfer H-4 (Einbau) roof lighting toit phares faro per tetto<br />
11 6-210 95 412 2 Halogenlampe H-4 12V, 60 lamp ampoule lampada<br />
12 6-210 96 104 2 Kugellampe 12 V , 4 W lamp ampoule lampada<br />
13 6-210 11 100 1 Blinkleuchte rechts (seitl. Anbau) lamp ampoule lampada<br />
14 6-210 11 101 1 Blinkleuchte links (seitl. Anbau) lamp ampoule lampada<br />
15 6-210 96 121 2 Kugellampe 12 V , 21 W lamp ampoule lampada<br />
Kapitel 3 Seite 6 / 16<br />
etl_k<strong>224</strong>_shibaura_112003 31.Oktober 2003 von: Ing. Konrad Egerer<br />
15<br />
8<br />
3
Frontscheibe - Front glass<br />
Vitre de front - Cristallo anteriore<br />
Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354 K-<strong>224</strong><br />
2<br />
3<br />
13<br />
21<br />
Frontscheibe ausstellbar (ab 1997) Frontscheibe fix (bis 1996)<br />
4<br />
9<br />
5<br />
10 11<br />
7<br />
12<br />
1<br />
22<br />
Nr. Artikel Nr. Menge Benennung Description Designation Denominazione<br />
1 4-437 22 251 1 Glas"F" blank plan 5<br />
B=948, H=625, 4L<br />
glass vitre cristallo<br />
2 P-002 20 120 SET Scharnier ohne Distanz hinge charniere cerniera<br />
3 7-112 08 020 4 Sechskantschraube M8x20 screw vis vite<br />
4 7-200 08 014 6 Scheibe 8,4x14 DIN 134 disk rondelle rosetta<br />
5 7-220 10 080 2 Stopmutter M8 nut ecrou dado<br />
6 6-250 12 860 1 Parallelwischermotor 12V,<br />
90°, 10 Nm mit Parkstellung<br />
wiper motor moteur motore<br />
7 6-253 00 360 1 Wischerarm 360 mm wiper arm bras `d essuie-glace tergicristallo<br />
8 6-254 01 550 1 Wischerblatt 530 mm wiper blade balai `d essuie-glace tergicristallo<br />
9 2-437 22 119 1 Frontleiste mitte front slat moulure modanatura<br />
10 6-260 10 230 1 Schalter-Ein-Aus (44x22mm) switch interrupteur interrutore<br />
11 6-410 00 230 1 Symbol "Wischer" symbol symbole simbolo<br />
12 6-254 01 551 1 Adapter zu Wi-Blatt adapter adapteur adattore<br />
13 P-002 14 540 SET Kippaussteller kurz L=115mm buckle fermeture gancio<br />
21 4-437 22 260 2 Glas "FU" grün/5<br />
B=1033, H=540, 4L<br />
glass vitre cristallo<br />
22 P-002 73 132 SET Glasbefestigung glass fixation fixation de la verre dispositivo fissaggio<br />
31 4-915 22 251 1 Glas"F" blank plan5<br />
B=1033, H=1175, 4L<br />
glass vitre cristallo<br />
32 6-250 12 230 1 Wischermotor 12V,<br />
85°, 3,5 Nm<br />
wiper motor moteur motore<br />
33 6-253 00 450 1 Wischerarm 450 mm wiper arm bras `d essuie-glace tergicristallo<br />
34 6-254 01 550 1 Wischerblatt 530 mm wiper blade balai `d essuie-glace tergicristallo<br />
35 7-980 83 238 1 Wischermotorpolster rubber strip protection protezione<br />
Kapitel 4 Seite 7 / 16<br />
etl_k<strong>224</strong>_shibaura_112003 31.Oktober 2003 von: Ing. Konrad Egerer<br />
8<br />
6<br />
33<br />
32<br />
12<br />
34<br />
35<br />
31
Tür - Door<br />
Porte - Porta<br />
Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354 K-<strong>224</strong><br />
20<br />
21<br />
12<br />
13<br />
16<br />
14<br />
17<br />
3<br />
4<br />
18<br />
19<br />
24<br />
6<br />
25<br />
1<br />
2<br />
11<br />
5<br />
23<br />
Kapitel 5 Seite 8 / 16<br />
etl_k<strong>224</strong>_shibaura_112003 31.Oktober 2003 von: Ing. Konrad Egerer<br />
11<br />
7<br />
8<br />
26<br />
15<br />
9<br />
10<br />
28<br />
29<br />
31<br />
27<br />
32<br />
30
Tür - Door<br />
Porte - Porta<br />
Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354 K-<strong>224</strong><br />
Nr. Artikel Nr. Menge Benennung Description Designation Denominazione<br />
1 1-915 22 600 1 Tür re kompl. door ri porte à dr porta de<br />
2 1-915 22 601 1 Tür li kompl. door le porte à g porta si<br />
3 P-915 22 710 SET Glas"T" mit Einfassung re. glass+enclosure ri. vitre+joint `d etach. à<br />
d<br />
4 P-915 22 711 SET Glas"T" mit Einfassung li. glass+enclosure le. vitre+joint `d etach. à<br />
g<br />
5 4-915 22 710 2 Glas"T"B=845,H=1341, 9L glass vitre cristallo<br />
cristallo+guarn. de<br />
cristallo+guarn. si<br />
6 6-310 10 001 2x4,1m Spezial-Dichteinfassung seal profilè ctch. profilo gomma<br />
7 7-900 00 614 1 Türkegel oben re. hinge above ri. charnière sup.à dr. cerniera sup. de<br />
8 7-900 00 615 1 Türkegel oben li. hinge above le. charnière sup.à g. cerniera sup. si<br />
9 7-900 00 622 1 Türkegel unten re. hinge below ri. charnière inf.à dr. cerniera inf. de<br />
10 7-900 00 623 1 Türkegel unten li. hinge below le. charnière inf.à g. cerniera inf. si<br />
11 7-980 00 614 8 Unterlagsgummi rubber rondelle gomma<br />
12 2-915 22 620 1 Bügel für Tür re. boil ri. étrier à dr. mensola de<br />
13 2-915 22 621 1 Bügel für Tür li. boil le. étrier à g mensola si<br />
14 P-002 73 148 SET Glasbefestigung mit Mauser-<br />
Kombischraube<br />
( M8x32)<br />
15 P-000 83 650 SET Außengriff mit Außendrücker<br />
(Schraube M6x25)<br />
screw vis vite<br />
door outside latch bouton poussoir ext. pulsante esterno<br />
16 7-980 00 600 2 Unterlagsgummi für Türschloß rubber rondelle gomma<br />
17 7-980 00 665 2 Innendrücker l=65mm button bouton pulsante<br />
18 2-000 83 644 1 Drehsicherheitsschloß 2 für Tür<br />
re<br />
19 2-000 83 643 1 Drehsicherheitsschloß 1 für Tür<br />
li.<br />
20 7-980 51 002 1 Abdeckkappe 2 zu<br />
Drehsicherheitsschloß 2<br />
21 7-980 51 001 1 Abdeckkappe 1 zu<br />
Drehsicherheitsschloß 1<br />
safety look ri. serrure à dr. serrat. de<br />
safety look le. serrure à g. serrat. si<br />
cover ri. capuchon à dr capuccio de<br />
cover le. capuchon à g capuccio si<br />
22 7-838 00 800 2 Kugelkopf ballslud rotule snodo<br />
23 7-980 00 800 2 Kugelkopfhalterung bracket étrier supporto<br />
24 7-980 00 810 2 Kugelkopfhalterung<br />
(abnehmbar)<br />
bracket étrier supporto<br />
25 6-100 10 320 2 Gasfeder L=320 mm 100N hydropneum. spring ammortisseur ammortizzatore<br />
26 7-980 50 105 12 Mauser Kombischraube<br />
M8x32<br />
screw vis vite<br />
27 W-000 10 620 SET Garn. Sperrzylinder für Türen locking device serrure compléte disposit. chiusura<br />
28 P-915 22 420 SET Glas „SH“ mit Einfassung re glass + enclosure ri vitre + joint à dr cristallo + guarn. de<br />
29 P-915 22 421 SET Glas „SH“ mit Einfassung li glass + enclosure le vitre + joint à g cristallo + guarn. si<br />
30 4-915 22 420 2 Glas „SH“ B=329, H=1348 ,<br />
4L<br />
glass vitre cristallo<br />
31 6-310 10 001 2x3,3 m Spezialdichteinfassung gasket joint guarnizione<br />
32 P-002 73 127 SET Glasbefestigung mit Mauser-<br />
Kombischraube<br />
(2x M8x32)<br />
screw vis vite<br />
Kapitel 5 Seite 9 / 16<br />
etl_k<strong>224</strong>_shibaura_112003 31.Oktober 2003 von: Ing. Konrad Egerer
Heckscheibe - Rear glass<br />
Vitre arriére - Cristallo posteriore<br />
Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354 K-<strong>224</strong><br />
14<br />
6<br />
4<br />
1<br />
2<br />
12<br />
13<br />
Nr. Artikel Nr. Menge Benennung Description Designation Denominazione<br />
1 P-915 22 250 SET Glas H mit Einfassung glass+enclosure ri. vitre+joint`detanch cristallo+guarnizione<br />
2 4-915 22 250 1 Glas H blank plan 5<br />
B=956, H=701, 6L<br />
glass vitre cristallo<br />
3 6-310 10 001 3,2 m Spezialdichteinfassung gasket joint guarnizione<br />
4 7-980 00 235 1 Einrastteil für Verschluß insert piece rapportee pezzo di riporto<br />
5 P-002 01 140 SET Lagerung zu Gasfeder bearing demi coussi<strong>net</strong> cusci<strong>net</strong>ti<br />
6 2-550 26 882 1 Griff (1) f. Heckscheibe handle poignŠe maniglia<br />
7 6-100 10 360 2 Gasfeder l=360 mm 100N hydropneumatic spring amortisseur ammortizzat ore<br />
8 7-980 00 800 2 Kugelkopfhalterung bracket etrier supporto luce<br />
9 P-002 20 120 SET Scharnier ohne Distanz<br />
(Schraube M8x17)<br />
hinge charniere cerniere<br />
10 P-002 20 121 SET Scharnier ohne Distanz<br />
(Schraube M8x22) bei Griff<br />
hinge charniere cerniere<br />
11 7-112 08 025 2 Sechskantschraube M8x25 screw<br />
DIN 933, 8.8 gelb verzinkt<br />
vis vite<br />
12 7-200 08 018 2 Scheibe 8,4x18 DIN 134 disk rondella rosetta<br />
13 7-220 10 080 2 Stopmutter M8 DIN 985, 8.8 nut ecrou dado<br />
14 P-002 00 290 SET Kunststoffverschluß buckle boucle fibbia<br />
15 7-838 00 822 2 Gasfederhalterung l=44mm bracket etrier supporto luce<br />
16 7-132 08 050 2 Senkschraube M8x50 screw vis vite<br />
3<br />
Kapitel 6 Seite 10 / 16<br />
etl_k<strong>224</strong>_shibaura_112003 31.Oktober 2003 von: Ing. Konrad Egerer<br />
9<br />
10<br />
8<br />
5<br />
11<br />
7<br />
15<br />
16
Rundumleuchte - Rotating light<br />
Girophane jaune - Lampeggiatore a luce rotante<br />
Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354 K-<strong>224</strong><br />
15<br />
14<br />
18<br />
16<br />
13<br />
17<br />
20<br />
12<br />
19<br />
2<br />
11<br />
9 10<br />
6 7<br />
Nr. Artikel Nr. Menge Benennung Description Designation Denominazione<br />
1 W-000 00 300 SET Rundumleuchte gelb, schlagfest,<br />
Gummigehäuse<br />
incl. Halterung kippbar<br />
rotaring light girophare jaune lampeggiatore<br />
2 W-000 00 310 SET Konsole f.Rundumleuchte gelb, console for rotaring console (girophare mensola di<br />
incl. Halterung kippbar light<br />
jaune)<br />
lampeggiatore<br />
3 6-210 25 200 1 Runduml. gelb, rundes Design rotaring light girophare jaune lampeggiatore<br />
4 7-900 10 010 1 Klapparm f. Rundumleuchte clap arm bras de claquer braccio ribaltabile<br />
5 7-300 05 524 1 Spannhülse 5x24 mm sleeve goupille spina<br />
6 7-980 25 200 1 Halterung f. Rundumleuchte bracket ètrier supporto luce<br />
7 7-112 06 020 2 Sechskantschraube M6x20<br />
DIN 933, 8.8, gelb verzinkt<br />
screw vis vite<br />
8 7-200 06 014 2 Scheibe 6,4x14 DIN 134 disk rondelle rondella<br />
9 7-220 10 060 2 Stopmutter M6 DIN 985, 8.8 nut ecrou dado<br />
10 7-980 25 201 1 Gegenplatte plate plaque piastra<br />
11 7-900 10 050 1 Hülse f. Rundumleuchte sleeve manchon manicotto<br />
12 6-000 10 647 1 Druckfeder f. Spiegelträger spring ressort molla<br />
13 7-200 08 018 1 Scheibe 8,4x18 DIN 134 disk rondelle rondella<br />
14 7-220 10 080 1 Stopmutter M8 DIN 985, 8.8 nut ecrou dado<br />
15 7-980 11 399 1 Schraubenschutzkappe M8 terminal nipple capuchon cappuccio<br />
16 6-260 10 210 1 Tastenkippschalter EIN-AUS switch interrupteur interruttore<br />
17 6-410 00 211 1 Symbol "Rundumleuchte" emblem symbole simbolo<br />
18 2-000 00 705 1 Kabel f. Rundumleuchte cable cable cavo<br />
19 6-357 20 750 3 Sockel f. Kabelband base pedestal piedestallo<br />
20 6-357 20 751 3 Kabelband strap for cables collier collare<br />
21 6-260 20 025 1 Kontakthülsensteckdose socket outlet prise femelle presa femmina<br />
Kapitel 7 Seite 11 / 16<br />
etl_k<strong>224</strong>_shibaura_112003 31.Oktober 2003 von: Ing. Konrad Egerer<br />
5<br />
3<br />
1<br />
8<br />
4<br />
21
Fahrzeugbeleuchtung - Additional lighting<br />
Phares complèmentaires - Fanali supplementari<br />
Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354 K-<strong>224</strong><br />
32<br />
17<br />
21<br />
26<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
12<br />
11<br />
2<br />
1<br />
3<br />
4<br />
20<br />
Kapitel 8 Seite 12 / 16<br />
etl_k<strong>224</strong>_shibaura_112003 31.Oktober 2003 von: Ing. Konrad Egerer<br />
21<br />
31<br />
29<br />
5<br />
6<br />
7<br />
18<br />
19<br />
8<br />
9<br />
10<br />
30<br />
28<br />
27<br />
24<br />
23<br />
25<br />
22
Fahrzeugbeleuchtung - Additional lighting<br />
Phares complèmentaires - Fanali supplementari<br />
Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354 K-<strong>224</strong><br />
Nr. Artikel Nr. Menge Benennung Description Designation Denominazione<br />
1 W-915 22 280 SET Fahrzeugbeleuchtung (bei<br />
vorhandener <strong>Kabine</strong>)<br />
lighting eclairage illuminazione<br />
2 2-915 22 950 1 Konsole für Schalter console console mensola<br />
3 7-980 10 300 1 Sicherungskasten für 8<br />
Flachstecksicherungen<br />
fuse box boite a fusibles porta-fusibili<br />
4 6-260 20 070 1 Zentralsteckerset 3-teilig connector prise male spina<br />
5 6-350 12 622 1 Schalter f. Blinker switch interrupteur interruttore<br />
6 6-350 12 623 1 Schalter f. Licht switch interrupteur interruttore<br />
7 6-350 12 621 1 Schalter f. Warnblinklicht switch interrupteur interruttore<br />
8 6-410 00 214 1 Symbol "Blinker" emblem symbole simbolo<br />
9 6-410 00 215 1 Symbol "Abblendlicht" emblem symbole simbolo<br />
10 6-410 00 213 1 Symbol "Warnblinklicht" emblem symbole simbolo<br />
11 6-210 20 410 2 Scheinwerfer H-4 mit<br />
Begrenzungslicht<br />
lamp H-4 phare H-4 lampadina H-4<br />
12 6-210 95 412 2 Halogenlampe H-4 lamp ampoule lampada<br />
13 6-260 25 105 2 Flachstecksicherung 5 A fuse fusible fisibile<br />
14 6-260 25 107 2 Flachstecksicherung 7,5 A fuse fusible fisibile<br />
15 6-260 25 110 3 Flachstecksicherung 10 A fuse fusible fisibile<br />
16 6-260 25 115 1 Flachstecksicherung 15 A fuse fusible fisibile<br />
17 6-210 96 104 2 Kugellampe 12V, 4W lamp ampoule lampada<br />
18 6-210 11 100 1 Blinkleuchte rechts (seitlicher<br />
Anbau) für 1 Kugell. 21W<br />
19 6-210 11 101 1 Blinkleuchte links (seitlicher<br />
Anbau) für 1 Kugell. 21W<br />
lamp ri feu à dr luce de<br />
lamp le feu à g luce si<br />
20 6-210 96 121 2 Kugellampe 12V, 21W lamp ampoule lampada<br />
21 2-915 22 885 1 Konsole f. Heckleuchten bracket étrier supporto luce<br />
22 6-210 15 500 2 Schluß-Brems-Blinkleuchte mit<br />
je 1Kugell.21W/5W/21W<br />
lamp feu luce<br />
23 6-210 16 000 2 Kennzeichenleuchte lamp feu luce<br />
24 6-210 97 105 2 Soffite 12V, 5W lamp ampoule lampada<br />
25 6-357 20 751 20 Kabelband 145 mm tie band bracelet fascetta<br />
26 6-260 50 300 1 Blinkerrelais 12 Volt relay relais relais<br />
27 6-260 15 100 1 Bremslichtschalter switch interrupteur interruttore<br />
28 2-915 22 890 1 Konsole f. Bremslichtschalter console console mensola<br />
29 2-915 22 894 1 Federhalter bracket étrier supporto luce<br />
30 6-000 14 522 1 Verschlußstopperl 25 plug bouchon tappo<br />
31 6-260 10 100 1 Drucktaster switch interrupteur interruttore<br />
32 6-260 66 100 1 Signalhorn horn avertisseur sonore avvisatore acustico<br />
Kapitel 8 Seite 13 / 16<br />
etl_k<strong>224</strong>_shibaura_112003 31.Oktober 2003 von: Ing. Konrad Egerer
Einsatz im Dach - Roof insert<br />
Garniture du toit - Elemento fi tetto<br />
Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354 K-<strong>224</strong><br />
24<br />
19<br />
18<br />
18<br />
15<br />
17<br />
22<br />
21<br />
17<br />
9<br />
7<br />
2<br />
16<br />
1<br />
Kapitel 9 Seite 14 / 16<br />
etl_k<strong>224</strong>_shibaura_112003 31.Oktober 2003 von: Ing. Konrad Egerer<br />
8<br />
6<br />
14<br />
5<br />
11<br />
4<br />
20<br />
23<br />
10<br />
3<br />
12<br />
13
Einsatz im Dach - Roof insert<br />
Garniture du toit - Elemento fi tetto<br />
Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354 K-<strong>224</strong><br />
Nr. Artikel Nr. Menge Benennung Description Designation Denominazione<br />
1 W-915 22 400 SET Heizung im Dach (Umluft) heater chauffage riscaldamento<br />
1 P-437 22 891 SET Dachhimmel f. Dacheinsatz,<br />
gepolstert<br />
roof insert garniture du toit elemento di tetto<br />
2 2-000 50 100 2 Ansauggitter grate grille griglia<br />
3 6-357 30 013 2 Gummitülle Di= 10mm cable bushing passe-fil boccola in gomma<br />
4 P-972 17 099 SET Gebläseträger, gepolstert console console mensola<br />
5 6-350 12 060 1 Heizung 12V f. Dacheinbau heater chauffage riscaldamento<br />
6 6-350 12 051 1 Radiator zu Heizungstype S heater radioteur radiotore<br />
7 7-980 00 050 1 Halterung f. Kugelhahn bracket etrier supporto luce<br />
8 7-980 00 060 1 Drehgriff f. Kugelhahn handle manche manico<br />
9 7-980 10 210 1 Einbaurahmen f. 3 Schalter bracket support staffa<br />
10 6-260 10 220 1 Tastenkippschalter 0-1-2 switch interrupteur interruttore<br />
11 6-410 00 220 1 Symbol "Gebläse" emblem symbole simbolo<br />
12 7-980 10 212 2 Blende f. Schalterausnehmung orifice orifice orificio<br />
13 7-980 02 100 3 Runddüse D=100 mm nozzle buse ugello<br />
14 P-002 00 530 SET Sonnenblende grau (mit<br />
Lagerbolzen)<br />
sun visor pare soleil parasole<br />
15 6-358 03 013 1 Kugelhahn 1/4" tap robi<strong>net</strong> rubi<strong>net</strong>to<br />
16 6-355 10 013 2x4,5m Heißwasserschlauch 1/2" mit<br />
Gewebeeinlage<br />
hose tuyao tubo<br />
17 6-358 10 013 2 Anschlußstutzen Gew.R3/8 fitting raccord raccordi<br />
18 6-357 10 011 5 Gewindeschelle 11-17 mm clip circlip fermaglio<br />
19 6-357 30 030 2 Gummitülle Di= 20mm cable bushing passe-fil boccola in gomma<br />
20 6-210 30 200 1 Einbau Innenbeleuchtung lamp feu luce<br />
21 6-210 97 105 2 Soffitte 12 V, 5W bulb lampe lampada<br />
22 6-357 20 751 5 Kabelband 145 mm tie band bracelet nastro<br />
23 6-357 40 230 2x0,3m Wellrohr NW 23 spring ressort molla<br />
2-972 17 702 1 Kabel für<br />
Gebläse/Innenbeleuchtung<br />
cable cable cavo<br />
Kapitel 9 Seite 15 / 16<br />
etl_k<strong>224</strong>_shibaura_112003 31.Oktober 2003 von: Ing. Konrad Egerer
Scheibenwaschanlage - Windowscreenwasher<br />
Lave glace - Impianto lava cristallo<br />
Shibaura CM <strong>224</strong>, 274, 304, 354 K-<strong>224</strong><br />
9<br />
10 11<br />
12<br />
Nr. Artikel Nr. Menge Benennung Description Designation Denominazione<br />
1 W-915 22 260 SET Scheibenwaschanlage windscreenwasher lave glace impianto lavacristallo<br />
2 6-257 20 300 1 Behälter flach 1,25l mit<br />
1 elektr. Pumpe 12 Volt<br />
reservoir + 1 pump reservoir + 1 pompe serbatoio + 1 pompa<br />
3 6-257 10 500 1 elektrische Pumpe 12 Volt pump pompe pompa<br />
4 6-355 40 006 3,5 m Schlauch transparent hose tuyau tubo<br />
5 6-257 30 410 1 Scheibenwaschdüse, 2-strahlig,<br />
nach oben<br />
7<br />
3 4<br />
nozzle injecteur iniettore<br />
6 6-257 40 100 1 Rückschlagventil non-return valve valve valvola di retogno<br />
7 2-000 73 870 1 Konsole für Behälter console console mensola<br />
8 6-357 20 751 5 Kabelband 145 mm tie band bracelet nastro<br />
9 2-915 22 909 1 Kabel für Waschanlage cable cable cavo<br />
10 6260 10 100 1 Drucktaster f. elektr. SWA switch interrupteur interrutore<br />
11 7-980 50 107 2 Mauser-Kombischraube screw vis vite<br />
12 2-915 22 920 1 Konsole f. SWA console console mensola<br />
Kapitel 10 Seite 16 / 16<br />
etl_k<strong>224</strong>_shibaura_112003 31.Oktober 2003 von: Ing. Konrad Egerer<br />
1<br />
2<br />
5<br />
6<br />
8