Gemengebuet 2010-2 - Manternach
Gemengebuet 2010-2 - Manternach
Gemengebuet 2010-2 - Manternach
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
GEMENG MANTERNACH<br />
De <strong>Gemengebuet</strong><br />
N O 2/<strong>2010</strong><br />
Offiziellt Informatiouns-Blad vun der Gemeng <strong>Manternach</strong>
ADMINISTRATION<br />
3, Kirchewee<br />
L-6850 <strong>Manternach</strong> Web : www.manternach.lu<br />
Téléphone 71 01 72 – 21<br />
Téléfax 71 08 16<br />
Secrétariat communal<br />
Etat Civil Lundi : 8.00 – 12.00 et 13.30 – 19.00<br />
Mardi et Jeudi : 8.00 – 12.00 et 13.30 – 17.30<br />
Mercredi : 12.00 – 17.30<br />
Vendredi : 7.00 – 12.00 et 13.30 – 17.30<br />
Natascha KRIDEL - Secrétaire communale 71 01 72 – 23<br />
Bernard MOES - Rédacteur stagiaire 71 01 72 – 20<br />
E-mail : secretariat@manternach.lu<br />
Bureau de la Population ouvert lundi, mardi, jeudi, vendredi de 8.00 – 12.00<br />
et mercredi de 13.00 – 17.00<br />
Véronique KINNEN-THEWES - employée 71 01 72 – 21<br />
E-mail : population@manternach.lu<br />
Recette communale ouvert lundi, mardi, vendredi de 08.00 - 12.00<br />
mercredi 13.30 – 17.30<br />
Monette MEYERS-DOSTERT - receveur communal 71 01 72 – 22<br />
E-mail : recette@manternach.lu<br />
Service technique ouvert du lundi au vendredi de 08.00–12.00 et 13.00–17.00<br />
Véronique WIRTZ-WIRTZ – ingénieur industriel 71 01 72 – 24<br />
E-mail : technique@manternach.lu Fax 71 01 72 – 26<br />
Atelier communal à Berbourg 71 07 10<br />
621 290 332<br />
Présence du Bourgmestre et des Echevins: Lundi de 17.00 – 19.00 et Vendredi de 08.00 – 12.00<br />
Tous les bureaux sont fermés au public le mercredi matin.<br />
ECOLES<br />
<strong>Manternach</strong> : Ecole Préscolaire – Iechternacherstrooss 26 71 09 94<br />
Berbourg : Ecole Centrale «Renert» - Synecosport - Schoulstrooss 71 93 63-1<br />
Ecole Préscolaire – 1, Schoulstrooss 71 06 73<br />
Maison Relais - Schoulstrooss 71 93 06 /<br />
bureau: 71 93 63-51<br />
Lellig : Ecole Précoce – 16, Duerfstrooss 71 01 78<br />
CENTRES CULTURELS<br />
<strong>Manternach</strong> : Centre Fiisschen – 7, Iechternacherstrooss 26 71 06 06<br />
Centre d’Accueil « A Wiewesch » - 12, Syrdallstrooss 26 71 67-1<br />
Berbourg : Centre Beaurepaire - Schoulstrooss - salle des fêtes 71 93 06<br />
- salle de musique 71 93 07<br />
Centre « Aal Schoul » - 17, Duerfstrooss 71 91 51<br />
Lellig : Centre Kräizstrooss - Duerfstrooss 26 71 02 81<br />
Münschecker : Centre Kueb – 1 Ale Wee –<br />
SERVICE D’INCENDIE No d’appel d’urgence 112<br />
<strong>Manternach</strong> 71 06 09<br />
Berbourg 71 93 05<br />
Lellig 26 71 02 80<br />
Münschecker 71 06 09
l<br />
Virwuert ............................................................................................................................................................. 2<br />
l Gemengerot................................................................................................................................................... 3<br />
l Leitartikel<br />
Entwicklung der Maison Relais 2007/<strong>2010</strong> .................................................................................................. 8<br />
Feierliche Eröffnung des neuen Synecosport-Gebäudes für Maison Relais<br />
und Grundschule in Berburg ............................................................................................................................. 9<br />
Inhaltsverzeechnes<br />
l<br />
Aktuelles aus der Gemeng<br />
1. Meefeieren an eisen Dierfer ....................................................................................................................... 16<br />
De Mechel waacht erëm iwwer den ”Doum” zu Mënjecker................................................................. 16<br />
Fusion der Feuerwehren der Gemeinde <strong>Manternach</strong> erfolgreich abgeschlossen...................... 17<br />
Neuer Gemeindetraktor für den technischen Dienst............................................................................. 19<br />
Arbeiten am neuen Wasserbehälter für Lellig schreiten voran.......................................................... 19<br />
Traditioneller Frühjahrsmarkt ”a Wiewesch”.............................................................................................. 20<br />
Verstärkung für den technischen Dienst ................................................................................................... 21<br />
Neuer Mannschaftstransportwagen für die Wehr der Gemeinde <strong>Manternach</strong>........................... 21<br />
Neie Logo ............................................................................................................................................................... 22<br />
30 ième anniversaire du Centre thérapeutique pour toxicomanes à <strong>Manternach</strong>.......................... 23<br />
Nationalfeiertag in <strong>Manternach</strong>..................................................................................................................... 28<br />
l Kommissiounen<br />
Nopesch - an Integratiounsfest...................................................................................................................... 30<br />
Umwelt- und Recyclingkommission Grouss Botz.................................................................................... 33<br />
l<br />
Schoul a Maison Relais<br />
Besuch der ”Police de Proximité” in der Education Précoce in Lellig................................................ 34<br />
Schoulsportdag am Cycle 1............................................................................................................................. 35<br />
Sporttag in der Grundschule.......................................................................................................................... 35<br />
Die Zweiräder im Mittelpunkt in unserer Schule..................................................................................... 37<br />
l Veräiner<br />
”Circo del Mondo” Eine gelungene Initiative der Bech-Berbuerger Musék.................................... 38<br />
Let’s Dance............................................................................................................................................................. 40<br />
”Fit a flott”............................................................................................................................................................... 40<br />
l<br />
Reider ............................................................................................................................................................... 41<br />
1
Léif Matbierger<br />
Wéi der et sécher an der Zeitung konnt gesinn an och an dësem Bued kënnt noliesen, huet<br />
d’Gemeng sech e neie Logo ginn, fir sech no baussen ze präsentéieren.<br />
Mir hoffen, datt déi nei Identitéit Iech gefällt an datt et en äussert Zeeche gëtt, dat och d’Dynamik<br />
vun eiser Gemeng, hir Naturverbonnenheet awer och hiert Bestriewen e modernen Service um<br />
Bierger ze sinn gutt erëmspigelt.<br />
Dëst wäert dann och de leschte Bued an der aler Form sinn. Déi nächst Ausgab soll dann matt<br />
engem neie Lay-out, baséiert op dem neie Logo erauskommen. Och d’Internetsäit wäert dann<br />
op dëser Identitéit opgebaut a komplett nei opgeschafft ginn.<br />
Virwuert<br />
De Bau vum Waasserbaséng zu Lelleg geet gutt virun an och de Bau vun eisem neie Gemengenatelier<br />
hëlt Formen un, esou datt mer hoffe kënnen, d’nächst Joer des nei Infrastrukturen an den<br />
Dingscht vun de Bierger ze stellen.<br />
Natierlech bleiwt awer och de Waasserpräis en Thema, dat mer an den nächste Wochen mussen<br />
definitiv ugoen, an et wäert net ausbleiwen, datt esou wéi d’Gesetz et verlaangt a wéi et och<br />
an deenen anere Gemengen schons zum Deel emgesat gouf, et och bei eis an der Gemeng zu<br />
dene virgesinne Präiserhéigunge kënnt. Op der anerer Säit ass dat Geld wat iwwer dëse Wee an<br />
d’Gemengekeess fléisst jo dann d’Garantie an d’Verpflichtung fir d’Gemeng, hir Waasseran<br />
Oofwasserinfrastrukturen ëmmer an der Reih ze halen a wa néideg och ze erneieren. Elo<br />
schons wësse mer datt verschidde Subsidien empfindlech wäerten erofgoen an domadden och<br />
d’Dëppen vum Gemengebudget an Zukunft muss iwwer aner Weeër gefëllt ginn, wéi just iwwer<br />
d’Partizipatioun vum Staat, wa mer och weider wëllen an eis Gemeng investéieren.<br />
Och am Dossier Gemengefusioun wëlle mer an de nächste Wochen a Méint weider kommen. De<br />
Schäfferot huet sech duerfir och schons, zesummen mat de Schäfferéit vun de Nopeschgemengen<br />
mat engem Vertrieder vu Fusiounsgemengen getraff, fir sech iwwer hier Erfahrungen mat<br />
dësem Dossier ze informéieren.<br />
D’Nopeschfest, déi vill Fester vun de Veräiner , déi flott Ambiance an de Kommissiounen an<br />
an dem Lëtzebuergesch-Cours, weisen, datt d’Bierger aus eiser Gemeng et verstinn mateneen<br />
ze liewen an ze feieren. Dat ass fir eis eng gudd Viraussetzung, fir dann och mat dem néidege<br />
Selbstbewosstsinn iwwer den Tellerrand ze kucken a sech mat aneren zesummen ze doen, ouni<br />
déi eegen Identitéit duerfir mussen opzeginn.<br />
Um Niveau vun der Schoulorganisatioun wäert dëst Joer fir déi éischte Kéier e gemeinsame<br />
Schoulbued vun den 2 Gemengen <strong>Manternach</strong> a Bech publizéiert ginn, ënnert der Verantwortung<br />
vum Schoulcomité. Eis Gemeng huet dëst Joer erëm vill dran investéiert, fir de Schoultransport<br />
esou sécher wéi méiglech ze gestalten, an huet och fir déi Kanner aus dem Précoce déi<br />
an d’Maison Relais ginn en Transport vun an an d’ Maison Relais organiséiert an duerfir och e Bus<br />
mat Dräipunktgurten geleast, eng net onerheblech Mehrausgab am Sënn vun der Sécherheet<br />
vun de Kanner. Déi genee Bedingungen vum Schoultransport ginn den Elteren an de nächste<br />
Woche matgedeelt.<br />
D’Schoulvakanze sinn um gaangen, d’Congéën sti vrun der Dier. Mir wënschen Iech all awer och<br />
eis selwer eng gudd Vakanz, fir datt mer mat neiem Elan un déi wichteg Dossieren am Sënn vun<br />
engem flotten Zesummeliewen an eiser Gemeng kënne goen.<br />
2<br />
Mir wënschen Iech wéi ëmmer eng interessant Lecture vum neie Gemengebued.<br />
De Schäffen- a Gemengerot vun der Gemeng <strong>Manternach</strong>
Öffentliche Sitzung vom 25. Januar <strong>2010</strong><br />
Anwesend sind Willy de Jong, Bürgermeister, Albert Schumacher und Claude Wagner,<br />
Schöffen, die Räte Henriette Klein-Seil, Alice Schram-Petri, Marie-Rose Thoss-Lehmann,<br />
Marianne Hellers-Braun, Alix Klein-Ungeheuer und André Mehlen sowie Gemeindesekretär<br />
Natascha Kridel.<br />
G emengerotssëtzung<br />
3<br />
Auf der Tagesordnung stehen die folgenden<br />
Punkte, welche alle einstimmig genehmigt<br />
werden : Subsidien für die Dorfvereine, Subsidien<br />
an andere wohltätige und gemeinnützige<br />
Organisationen, Abschaffung der Entsorgungsgebühr<br />
für Elektroschrott, Teilbebauungsplan<br />
“Kéiwee” in Berburg, Gründung<br />
der « Feuerwehr der Gemeinde <strong>Manternach</strong><br />
asbl », Ernennung des neuen Feuerwehrkommandanten,<br />
Schaffung eines Arbeiterpostens<br />
mit Gesellenprüfung (CATP).<br />
Subsidien für die Dorfvereine<br />
Der Gemeinderat möchte weiterhin die Aktivitäten<br />
der einzelnen Vereine fördern und<br />
das Zusammenleben in der Gemeinde <strong>Manternach</strong><br />
lebendig gestalten. Strukturelle Änderungen<br />
bei der Feuerwehr (Fusion der<br />
Wehren Berburg, Lellig und Münschecker-<br />
<strong>Manternach</strong> zu einem gemeinschaftlichen<br />
freiwilligen Feuerwehrkorps der Gemeinde<br />
<strong>Manternach</strong>) sowie bei der ehemaligen Fanfare<br />
(Zusammenschluss zur Bech-Berbuerger<br />
Musék) werden berücksichtigt und der<br />
jeweilige Subsid dementsprechend angepasst :<br />
Feuerwehrkorps der Gemeinde<br />
<strong>Manternach</strong> 1.500 €<br />
+ Jugendfeuerwehr (3 x 200) 600 €<br />
Bech-Berbuerger Musék 3.000 €<br />
+ Jugendformationen (6 x 200) 1.200 €<br />
Chorale von Lellig 750 €<br />
Chorale von <strong>Manternach</strong> 750 €<br />
F.C. Berdenia Berburg 2.500 €<br />
+ 6 Jugendmannschaften (6 x 200) 1.200 €<br />
Dëschtennis Berburg 1.500 €<br />
+ 7 Jugendmannschaften (7 x 200) 1.400 €<br />
B.B.C. Avenir Berbourg (hohe Anzahl<br />
an lizenzierten Spielern) 2.500 €<br />
+ 6 Jugendmannschaften (6 x 200) 1.200 €<br />
Gym & Yoga Fit Fiissercher,<br />
<strong>Manternach</strong> 750 €<br />
Fit a flott, Lellig 750 €<br />
Let’s dance, <strong>Manternach</strong> 250 €<br />
+ 1 Jugendformation Flamenco<br />
(1 x 200) 200 €<br />
Terres01 Lellig 250 €<br />
Luxembourg Vol Libre, Lellig 250 €<br />
Syndicat d’initiatives Berburg 630 €<br />
Syndicat d’initiatives <strong>Manternach</strong> 630 €<br />
Photoclub Mandiac, <strong>Manternach</strong> 250 €<br />
Club des Jeunes, <strong>Manternach</strong> 250 €<br />
Club des Jeunes, Lellig 250 €<br />
Gaard an Heem, Berburg 250 €<br />
Mënjecker Kueben, Münschecker 250 €<br />
Fraen a Mammen, Berburg 250 €<br />
Fraen a Mammen, Lellig 250 €<br />
Fraen a Mammen, <strong>Manternach</strong> 250 €<br />
Tromp Aus, <strong>Manternach</strong> 250 €<br />
Einen einmaligen aussergewöhnlichen Subsid<br />
von 12.500 € wurde der Bech-Berbuerger<br />
Musék zwecks Anschaffung der neuen<br />
Uniformen zugesagt. Der Gemeinderat<br />
von Bech hat einen Subsid in gleicher<br />
Höhe genehmigt. Der Verein Fit Fiissercher<br />
<strong>Manternach</strong> und das Syndicat d’initiatives<br />
<strong>Manternach</strong> erhalten zum Anlass ihres 25.<br />
Bestehungsjubiläum jeweils einen aussergewöhnlichen<br />
Subsid von 750 €. Die Gemeinde<br />
<strong>Manternach</strong> wird sich ausserdem<br />
bis zu einem Höchstbetrag von 1.500 € an<br />
den Reparaturkosten der Musikinstrumente<br />
der Bech-Berbuerger Musék beteiligen.<br />
Zusätzlich werden, wie in der Vergangenheit,<br />
Veranstaltungen, welche den normalen<br />
Rahmen der Vereinstätigkeiten übersteigen,<br />
speziell gefördert. Betroffene Vereine<br />
können bis zu zweimal im Jahr einen aussergewöhnlichen<br />
Subsid beantragen. Der<br />
Antrag für diese Zuwendung in Höhe von<br />
250 € muss schriftlich beim Schöffenrat eingereicht<br />
werden.<br />
Die Subsidien für die Vereine Sängerbond<br />
Berburg und Skiclub Schësserbierg werden<br />
bis auf Weiteres wegen Mangel an Aktivitäten<br />
ausgesetzt.<br />
Subsidien an andere wohltätige<br />
und gemeinnützige Organisationen<br />
Folgende Subsidien werden zugesagt:
G emengerotssëtzung<br />
Union Grand-Duc Adolphe, concours des<br />
jeunes solistes (25€), SOS Détresse, Hëllef<br />
iwwer Telefon (25€), Treffpunkt A.D.H.S.<br />
(25€), Parkinson asbl (25€), Fondation Lëtzebuerger<br />
Blannevereenegung (50 €), Centre<br />
d’intervention Mertert-Wasserbillig (75€),<br />
Luxembourg Amercian Cultural Society<br />
(LACS) (80€), Fondation luxembourgeoise<br />
contre le cancer (100€).<br />
Abschaffung der Entsorgungsgebühr<br />
für Elektroschrott<br />
Durch die nationale Einführung der Ecotrel-Gebühr<br />
beim Kauf neuer Elektrogeräte<br />
sowie die Schaffung des mobilen Recyclingzenters<br />
in unserer Gemeinde hat diese<br />
Gebühr keine Daseinsberechtigung mehr<br />
und wird demnach einstimmig abgeschafft.<br />
Gemäss nationaler Regelung können die<br />
alten Geräte beim Kauf neuer Geräte gebührenfrei<br />
an die Verkäuferfirma zurückgegeben<br />
werden. Zusätzlich werden sie im<br />
mobilen Recyclingzenter entgegengenommen.<br />
Personen mit eingeschränkter Mobilität<br />
können sich an den technischen Dienst<br />
der Gemeinde wenden um die Geräte vor<br />
ihrer Haustür abholen zu lassen (am im Umweltkalender<br />
eingetragenen Datum).<br />
Teilbebauungsplan “Kéiwee” in<br />
Berburg<br />
Wie vom abgeänderten Gesetz vom 19.<br />
Juli 2004 vorgeschrieben, wird der Teilbebauungsplan<br />
“Kéiwee” , welcher vom Ingenieurbüro<br />
Luxplan S.A. ausgearbeitet wurde<br />
zu Gunsten und im Namen der Firma Immoflex<br />
S.A., in gegenwärtiger Sitzung provisorisch<br />
angenommen. Das Projekt sieht<br />
den Bau von 5 Wohnungseinheiten vor und<br />
wurde vom Innenminister im betreffenden<br />
Gutachten besonders gelobt, da es den<br />
Eingang zum Dorf beispielhaft prägt. Die<br />
Einwohner haben nun Einsicht in die Akte<br />
und können gegebenenfalls ihre Einwände<br />
schriftlich einreichen, bevor das Projekt dem<br />
Innenminister zwecks Genehmigung vorgelegt<br />
werden wird.<br />
geglückten Fusion der freiwilligen Feuerwehren<br />
von Berburg, Lellig und <strong>Manternach</strong>-Münschecker.<br />
Die Statuten können<br />
im Memorial nachgelesen werden, oder bei<br />
Interesse kann eine Kopie im Gemeindesekretariat<br />
beantragt werden. Die letzte<br />
Hürde um die Fusion der drei Feuerwehrkorps<br />
aus Berburg, Lellig und <strong>Manternach</strong><br />
vollenden zu können, besteht in<br />
der Ernennung eines Kommandanten der<br />
neuen Wehr. Bevor diese Ernennung vollzogen<br />
werden kann, müssen zuerst die<br />
amtierenden Kommandanten ihr Amt niederlegen.<br />
Der Gemeinderat entlässt somit<br />
die Herren Pierre Wampach, Kommandant<br />
des Feuerwehrkorps Berburg, Roland Faust,<br />
Kommandant des Korps Lellig sowie Jos.<br />
Weis, Kommandant des Feuerwehrkorps<br />
<strong>Manternach</strong>-Münschecker aus ihrem Amt<br />
und bedankt sich bei ihnen für ihr Engagement<br />
und ihren unermüdlichen Einsatz im<br />
Dienst der Bevölkerung.<br />
Anschliessend wird Herr Carlo Ensch aus<br />
<strong>Manternach</strong>, auf Vorschlag des neugegründeten<br />
“Feuerwehrkorps der Gemeinde <strong>Manternach</strong>”,<br />
zum Kommandanten ernannt.<br />
Schaffung eines Arbeiterpostens<br />
mit CATP<br />
Der Gemeinderat befindet, dass die immer<br />
komplexer werdenen Aufgaben betreffend<br />
der Instandhaltung und Kontrolle der<br />
technischen Anlagen der Gemeinde die<br />
Schaffung eines zusätzlichen qualifizierten<br />
Arbeiterpostens erfordert. Im Hinblick auf<br />
das zukünftige Aufgabengebiet des einzustellenden<br />
Arbeiters wird der Posten mit Gesellenprüfung<br />
(CATP) in einem der Bereiche<br />
« mécanicien d’usinage », « mécanicien de<br />
machines et de matériel industriels et de la<br />
construction », « mécanicien de machines et<br />
de matériel agricoles et viticoles » oder des<br />
« serrurier de constructions métalliques »<br />
ausgeschrieben.<br />
4<br />
Feuerwehr der Gemeinde <strong>Manternach</strong><br />
asbl<br />
Die Statuten der neugegründeten « Sapeurs<br />
pompiers de la commune de <strong>Manternach</strong><br />
asbl » werden zur Kenntnis genommen. Die<br />
neue Vereinigung ist entstanden aus der
Öffentliche Sitzung vom 19. April <strong>2010</strong><br />
Anwesend sind Willy de Jong, Bürgermeister, Albert Schumacher und Claude Wagner,<br />
Schöffen, die Räte Henriette Klein-Seil, Alice Schram-Petri, Marie-Rose Thoss-Lehmann,<br />
Marianne Hellers-Braun, Alix Klein-Ungeheuer und André Mehlen sowie Gemeindesekretär<br />
Natascha Kridel.<br />
G emengerotssëtzung<br />
5<br />
In dieser Sitzung werden die künftige Zusammenarbeit<br />
mit mehreren Gemeinden<br />
in einem gemeinsamen Office Social, zwei<br />
zusätzliche Kredite, ein Kostenvoranschlag<br />
sowie ein Pachtvertrag einstimmig genehmigt.<br />
Gemeinsames Office Social<br />
Die Gemeinden sind per Gesetz vom 19.<br />
Dezember 2009 über die Sozialhilfe dazu<br />
verpflichtet, in diesem Bereich künftig enger<br />
zusammenzuarbeiten. In der Tat schreibt<br />
das neue Gesetz vor, dass Gemeinden mit<br />
weniger als 6000 Einwohnern mit anderen<br />
Gemeinden ein gemeinsames Office<br />
Social gründen, welches ab dem 1. Januar<br />
2011 seine Dienste anbieten soll. In diesem<br />
Kontext hat die Gemeinde <strong>Manternach</strong> sich<br />
den Gemeinden Biwer, Flaxweiler, Grevenmacher,<br />
Mertert, Mompach und Wormeldingen<br />
angeschlossen, um ein gemeinsames<br />
Armenbüro zu gründen. Um diese<br />
Gründung voranzutreiben und zu organisieren,<br />
wurde eine Arbeitsgruppe zusammengestellt,<br />
in der Bürgermeister Willy de<br />
Jong die Gemeinde <strong>Manternach</strong> vertritt.<br />
Im Fall seiner Abwesenheit wird Gemeindesekretär<br />
Natascha Kridel ihn vertreten.<br />
Pachtvertrag betreffend Parzellen<br />
“Om Eer”<br />
Herr Marc Thiel aus <strong>Manternach</strong> werden<br />
zwei Parzellen gelegen “Om Eer” in <strong>Manternach</strong><br />
zum Zweck seiner Bienenzüchtung verpachtet.<br />
Die Parzellen dürfen ausschliesslich<br />
zum Errichten eines Bienenstocks und der<br />
Lagerung aller damit in Verbindung stehenden<br />
Gerätschaften genutzt werden. Mit dem<br />
Einstellen der Bienenzüchtung an diesem<br />
Ort endet auch der Pachtvertrag.<br />
Zusätzlicher Kredit für den Bau der<br />
Maison Relais und Erweiterung der<br />
Grundschule Renert<br />
Bei diesem Punkt sollte es sich um die<br />
Richtigstellung eines Fehlers handeln, welcher<br />
beim Einkodieren des Haushalts für<br />
das Jahr <strong>2010</strong> unterlaufen ist. Nachdem das<br />
zuständige Architektenbüro jedoch die definitive<br />
Kostenaufstellung vorgelegt hat, hat<br />
es sich erwiesen, dass für diesen Artikel auf<br />
jeden Fall ein zusätzlicher Kredit gestimmt<br />
werden muss. Bevor es zur Abstimmung<br />
kommt, nimmt der Schöffenrat noch den<br />
Tadel der Rätin Schram zur Kenntnis, welche<br />
ihm mangelnde Korrekturlesung des Budgets<br />
vorwirft. Nachdem die Mitglieder des<br />
Schöffenrates darauf verwiesen, dass dieser<br />
Fehler von den anwesenden zehn Personen<br />
übersehen wurde und somit die Verantwortung<br />
nicht einzig und allein bei ihm<br />
liege, wird einstimmig ein Zusatzkredit von<br />
630.874,00 Euro genehmigt. Das Budget<br />
bleibt ausgeglichen, indem vom vorgesehenen<br />
Kredit für den Anschluss der Ortschaft<br />
<strong>Manternach</strong> an die kommunale Kläranlage<br />
der gleiche Betrag abgezogen wird. Dieses<br />
Vorhaben ist abhängig von der Strassenbauverwaltung,<br />
welche zum grossen Teil an<br />
diesem Projekt beteiligt ist. Die Dringlichkeit<br />
dieser Arbeiten scheint jedoch vom zuständigen<br />
Ministerium im Rahmen der nationalen<br />
Sparpolitik neu eingestuft worden zu sein.<br />
Zusatzkredit für die Anpassung<br />
des PAG<br />
Das Gutachten des Innenministeriums zum<br />
Allgemeinen Bebauungsplan (PAG) der Gemeinde<br />
<strong>Manternach</strong> hat verschiedene Anpassungen<br />
notwendig gemacht, welche<br />
das zuständige Planungsbüro unverzüglich<br />
vorgenommen hat. Zudem werden in<br />
demselben Rahmen immer öfter urbanistische<br />
Gutachten zu Teilbebauungsplänen<br />
notwendig. Dieser Mehr-aufwand erlaubt<br />
eine hohe urbanistische Qualität der zu realisierenden<br />
Bebauung und bedingt jedoch<br />
auch, dass der vorgesehene Kredit hierfür<br />
nicht ausreicht. Demzufolge wird ein zusätzlicher<br />
Kredit über 40.000 Euro gestimmt. Der<br />
Ausgleich im Haushalt geschieht über die<br />
gleiche Weise wie im vorigen Punkt.
Kostenvoranschlag für den Bolzplatz<br />
in <strong>Manternach</strong><br />
Die Gemeinde hat oberhalb des Friedhofs in<br />
<strong>Manternach</strong> von der örtlichen Kirchenfabrik<br />
eine Parzelle gepachtet, welche zu einem Bolzplatz<br />
umgestaltet werden soll. Der von Frau<br />
Wirtz, Vorstehende des technischen Dienstes,<br />
aufgestellte Kostenvoranschlag beläuft sich<br />
auf 100.000 Euro. Ein Subsid hierfür wurde<br />
vom Sportsministerium bereits zugesagt.<br />
Öffentliche Sitzung vom 21. Juni <strong>2010</strong><br />
G emengerotssëtzung<br />
6<br />
Anwesend sind Willy de Jong, Bürgermeister, Albert Schumacher, Schöffe, die Räte<br />
Henriette Klein-Seil, Alice Schram-Petri, Marie-Rose Thoss-Lehmann, Marianne<br />
Hellers-Braun, Alix Klein-Ungeheuer und André Mehlen sowie Gemeindesekretär<br />
Natascha Kridel. Claude Wagner, Schöffe, fehlt entschuldigt.<br />
Das neue Logo für die Gemeinde, die Schulorganisation<br />
<strong>2010</strong>/2011 sowie mehrere Kostenvoranschläge<br />
und zusätzliche Kredite<br />
stehen auf der Tagesordnung. Alle Punkte<br />
werden ohne Beanstandungen genehmigt.<br />
Restanten-Etat 2009 und Einnahmen<br />
Frau Meyers-Dostert, Einnehmerin, stellt<br />
dem Gemeinderat den Bescheid über die<br />
noch einzutreibenden Einnahmen für das<br />
Jahr 2009 vor. Anschliessend wird dem<br />
Schöffenrat der Auftrag erteilt, die verbleibenden<br />
6.217, 40 Euro einzutreiben, notfalls<br />
auf gerichtlichem Wege. Eine Entlastung<br />
wird Frau Meyers erteilt für die bescheidene<br />
Summe von 19, 10 Euro, welche aufgrund<br />
von Verzögerungen bei der Feststellung von<br />
Besitzverhältnissen durch die Steuerverwaltung<br />
nicht mehr einzutreiben sind.<br />
Für das Jahr 2009 werden Einnahmen von<br />
insgesamt 6.055.128,88 Euro genehmigt, für<br />
das 1. Semester <strong>2010</strong> von 1.073.975,16 Euro.<br />
Zusätzliche Kredite<br />
Das Nachbarschaftsfest in Berburg war<br />
ein voller Erfolg. Bürgermeister de Jong<br />
bedankt sich bei Rätin Schram, Präsidentin<br />
der Integrationskommission, für die<br />
geleistete Arbeit im Zusammenhang mit<br />
der Organisation dieses Festes und für die<br />
Koordination. Allen Beteiligten und helfenden<br />
Kräften sowie der Gemeinde wird<br />
von Rätin Schram gedankt. Der finanzielle<br />
Aufwand für dieses Fest war, bedingt durch<br />
das grosse Rahmenprogramm, etwas höher<br />
als vorgesehen. Daher wird ein zusätzlicher<br />
Kredit über 5000 Euro für die verbleibenden<br />
Feste des laufenden Jahres (u.a. der Nationalfeiertag,<br />
der nationale Gedenktag und<br />
die Sportlerehrung) festgehalten, welcher<br />
im rektifizierten Haushalt von <strong>2010</strong> festgeschrieben<br />
werden wird.<br />
Im außerordentlichen Haushalt werden für<br />
die Ausarbeitung der Pläne zur Sanierung<br />
der Strassen “”Um Schlooss”, “Kelterbierg”<br />
und “Am Eer” 27.000 Euro zugestimmt.<br />
Weitere 90.000 Euro fielen als Mehrkosten<br />
im Rahmen der Instandsetzung der “Duerfstrooss”<br />
und der Strasse “Am Eek” in Berburg<br />
an. Bürgermeister de Jong erklärt, dass diese<br />
Mehrkosten vor allem auf die zahlreichen<br />
Anpassungen und unvorhergesehenen Arbeiten,<br />
welche im Vorfeld nicht eingeplant<br />
werden konnten, zurückzuführen seien.<br />
Insbesondere trifft dies auf das Stück Weg<br />
in Richtung altes Fussballfeld in Berburg zu,<br />
welches nun erschlossen worden ist und<br />
wo dementsprechend der Strassenbelag zu<br />
realisieren ist.<br />
Kostenvoranschläge<br />
Letztes Jahr wurde festgestellt, dass die<br />
derzeitige Bushaltestelle im Hierberwee<br />
eine Gefahr darstellt und keinesfalls so<br />
belassen werden kann. Im Budget für <strong>2010</strong><br />
wurde daher ein Kredit eingetragen, um an<br />
geeigneterer Stelle in der “Schullstrooss”<br />
eine neue Bushaltestelle zu errichten. Der<br />
diesbezügliche Kostenvoranschlag beläuft<br />
sich auf 30.000 Euro.<br />
Im Rahmen der unterirdischen Verlegung<br />
der Mittelspannungsleitung in der “Syrdallstrooss”<br />
in <strong>Manternach</strong> muss die Gemeinde<br />
für Kosten von rund 50.500 Euro aufkom-
G emengerotssëtzung<br />
men. Ein besonders teurer Posten im Kostenvoranschlag<br />
ist die Trafostation, welche vom<br />
Pfosten entfernt wird um auf dem Parkplatz<br />
neben dem Empfangshaus “A Wiewesch” in<br />
einem geschlossenen Unterstand untergebracht<br />
zu werden. Die Entfernung der oberirdischen<br />
Leitung wird eine wesentliche Verbesserung<br />
der Lebensqualität aller Anrainer<br />
bedeuten.<br />
Strassenname “ Am Kriezer”<br />
Bei der Namensgebung der Strasse, welche<br />
senkrecht zu der “rue St Désert” verläuft einigt<br />
der Gemeinderat sich darauf, die Strasse<br />
gemäß dem örtlichen Flurnamen, “Am Kriezer”<br />
zu benennen.<br />
Hebesätze für die Gewerbe- und die<br />
Grundsteuer<br />
Keine Änderung wird im Bereich der Gewerbeund<br />
der Grundsteuer unternommen. Während<br />
kein Weg an der vom Gesetz vorgeschriebenen<br />
Erhöhung der Wasserpreise vorbeiführen wird,<br />
möchte der Gemeinderat die Bürger mit diesen<br />
Steuern momentan nicht zusätzlich belasten.<br />
Schulorganisation <strong>2010</strong>/2011<br />
Weil es die erste Schulorganisation ist, welche<br />
gemäß dem neuen Schulgesetz aufgestellt<br />
wurde, hat der Schöffenrat Herrn Gilles Irthum,<br />
Präsident des Schulkomitees, gebeten allen<br />
Anwesenden die vorgeschlagene Schulorganisation<br />
vorzustellen. Insgesamt werden 303<br />
Kinder die Grundschule Renert des interkommunalen<br />
Syndikats Synecosport besuchen. Im<br />
ersten Zyklus (ehemals Früherziehung und Kindergarten)<br />
sind in der Gemeinde <strong>Manternach</strong><br />
56 Kinder eingeschrieben, in der Gemeinde<br />
Bech sind es 40 Kinder. Nach der Besetzung<br />
der Posten mit dem vorhandenen Lehrpersonal,<br />
bleiben noch zwei Posten zu 19 Stunden<br />
und eine Stelle zu 12 Stunden auszuschreiben<br />
(gemeinsame Posten der Gemeinden <strong>Manternach</strong><br />
und Bech).<br />
Die detaillierten Informationen bezüglich der<br />
Organisation des Schuljahres <strong>2010</strong>/2011 sowie<br />
des Schultransportes können zu einem<br />
späteren Zeitpunkt in einem separaten Bued<br />
nachgelesen werden, welcher dieses Jahr zum<br />
ersten Mal vom Schulsyndikat Synecosport<br />
herausgegeben wird.<br />
Neue visuelle Identität für die Gemeinde<br />
Mit dem Ziel, die Gemeinde künftig so darzustellen<br />
wie sie ist, nämlich freundlich, modern,<br />
dynamisch und naturverbunden, hat<br />
der Schöffenrat Anfang des Jahres die Grafikagentur<br />
Marc Wilmes Design damit beauftragt,<br />
ein neues Logo auszuarbeiten. Nach<br />
den ersten vorgestellten Ideen und unter<br />
Berücksichtigung der Vorschlägen des gesamten<br />
Gemeinderates können die Herren Marc<br />
Wilmes und Michel Feinen dem Gemeinderat<br />
und der Presse in gegenwärtiger Sitzung ein<br />
Logo präsentieren, welches allen Anforderungen<br />
gerecht wird. Beim Design, realisiert von<br />
Michel Feinen, spielt der Wiedererkennungswert<br />
eine besondere Rolle. Daher wurden als<br />
stilistische Elemente die Architektur des alten<br />
Pfarrhauses, Sitz der Gemeindeverwaltung,<br />
aufgegriffen, stellvertretend für alle architektonisch<br />
wertvollen und interessanten Gebäude<br />
welche in jedem unserer Dörfer anzutreffen<br />
sind, der Obstbaum als Symbol für die vielen<br />
landschaftsprägenden Bongerten in unserer<br />
Gemeinde, wobei die symbolischen Früchte<br />
in Form von vier kleinen Quadraten für die<br />
Gemeinschaft der vier Dörfer der Gemeinde<br />
<strong>Manternach</strong> stehen, die blaue Wellenlinie steht<br />
für die Wasserläufe der Syr und der Wuelbert.<br />
Der Gemeinderat ist von der Präsentation und<br />
dem Design des neuen Logo der Gemeinde<br />
<strong>Manternach</strong> sichtlich angetan und stimmt es<br />
einstimmig. Abschliessend bedankt Bürgermeister<br />
de Jong sich im Namen der Gemeinde<br />
bei Marc Wilmes und Michel Feinen für ihre<br />
gelungene Arbeit.<br />
7
Entwicklung der Maison Relais<br />
2007 - <strong>2010</strong><br />
Leitar tikel<br />
8<br />
Am 8. Januar 2007 öffnete die Maison Relais<br />
der Gemeinde <strong>Manternach</strong> ihre Türen im Kulturzentrum<br />
„Centre Beaurepaire“. Anfangs bot<br />
die Maison Relais ausschließlich das betreute<br />
Mittagessen an. In der ersten Woche hatten<br />
sich für Montags gleich 31 Kinder für die Schulkantine<br />
eingeschrieben, weitere Kinder sollten<br />
in den nächsten Wochen dazukommen.<br />
Schnell stand jedoch fest, dass das Angebot<br />
erweitert werden müsste um den Bedürfnissen<br />
der Eltern besser nach zu kommen.<br />
Somit wurde aus dem anfänglich ausschließlichen<br />
Kinderrestaurant nach und nach eine<br />
ganztägige Betreuungsstruktur. Das Konzept<br />
der Maison Relais versteht sich dabei nicht als<br />
reine Auffangstation, sondern als integrative<br />
pädagogische Betreuung, in der die Zusammenarbeit<br />
zwischen Schule, Eltern, außerschulischen<br />
Aktivitäten, wie Sport und Musikunterricht,<br />
Freizeitangeboten und allen an der<br />
Erziehung der Kinder Beteiligten, gefördert<br />
werden soll.<br />
Während die Anzahl der Kinder in der Mittagspause<br />
anfangs schnell anwuchs, wurde auch<br />
die Betreuung nach der Schule und in den Ferien<br />
immer häufiger in Anspruch genommen.<br />
Da die Betreuung der Kinder in dem Provisorium<br />
„Centre Beaurepaire“ durch anderweitige<br />
Benutzung der Räumlichkeiten nicht immer<br />
ideal verlaufen konnte, schickten die Gemeinden<br />
Bech und <strong>Manternach</strong> im gemeinsamen<br />
Schulsyndikat Synecosport, noch vor Jahresende<br />
2006, die mit den Vertretern des Familienministeriums<br />
besprochenen Pläne für den<br />
Bau der Maison Relais auf den Instanzenweg.<br />
Dieser Bau sollte dann neben sechs zusätzlichen<br />
Klassensälen, eine Betreuungsstruktur<br />
für Kleinkinder sowie eine Maison Relais für<br />
Schulkinder mit Schulkantine beherbergen.<br />
Nach Einführung der Chèque-Service im März<br />
2009 kam es zu einer weiteren Erhöhung der<br />
Benutzung der Auffangstruktur. Am Ende des<br />
Schuljahres 2008/2009 besuchten im Durchschnitt<br />
etwa 50 Kinder montags, mittwochs<br />
und freitags zur gleichen Zeit die Maison Relais<br />
<strong>Manternach</strong> in der Mittagspause.<br />
Auch über die Sommerferien waren es viele<br />
Kinder, die von den vielfältigen Aktivitäten in<br />
der Maison Relais profitierten.<br />
Nachdem sich die Becher Kannerkichen und<br />
die Maison Relais <strong>Manternach</strong> am 16. Juli <strong>2010</strong><br />
zusammenschlossen um in einer ersten Phase<br />
gemeinsam im Centre Beaurepaire zu funktionieren,<br />
war schließlich die neue Maison Relais<br />
Renert am 1. Oktober bezugsbereit.<br />
Neben der Zusammenführung der Erzieherteams<br />
der beiden Maison Relais wurden noch<br />
sieben weitere Betreuer in das Team mit eingebunden.<br />
Das Team bestehend aus 15 Personen<br />
wurde zusammengestellt aus 80 Prozent qualifizierten<br />
Mitarbeitern (Erzieher, Kinderkrankenschwestern<br />
und Sozialpädagogen) und<br />
20 Prozent sogenannten nicht-qualifizierten<br />
Personen. Das gesamte Team nahm an der „Implementierung“<br />
teil, d.h. einer Weiterbildung<br />
in Bezug auf das in der „Confédération Caritas“<br />
ausgearbeitete pädagogische Konzept.<br />
In den ersten Monaten nach Einzug galt es<br />
vor allem die Organisation des Alltages in<br />
der neuen Maison Relais zu strukturieren. So<br />
wurde aus einer Gruppe Kindern mit jeweils<br />
vier Erziehern eine Betreuungsstruktur mit<br />
sechs verschiedenen Gruppen, den Altersgruppen<br />
nach aufgeteilt, um den Ansprüchen<br />
und Bedürfnissen der Kinder besser entgegen<br />
zu kommen.<br />
Vor allem die Betreuung in der Mittagsstunde<br />
erwies sich anfangs als schwierig, da zu den<br />
Spitzenzeiten, d.h. mittwochs und freitags im<br />
Durchschnitt 105 Schulkinder die Maison Relais<br />
besuchten. Durch die große Anzahl an Kindern<br />
kam es zu einem erhöhten Geräuschpegel<br />
und einer gewissen Unruhe in den verschiedenen<br />
Gruppen. Um diese Situation für die<br />
Kinder und das Erzieherteam angenehmer zu<br />
gestalten, begannen wir im April <strong>2010</strong> in zwei<br />
Schichten zu essen. Diese Veränderung wird<br />
im Allgemeinen von den Kindern und dem<br />
Erzieherteam als positiv empfunden, da die<br />
Kinder in einer ruhigeren und angenehmeren<br />
Atmosphäre ihre Zeit in der Maison Relais verbringen<br />
können.<br />
Die Öffnung der Krippe am 1. Oktober zeigte<br />
sich bereits von Anfang an als voller Erfolg.<br />
So besuchten bereits Mitte Oktober 2009<br />
durchschnittlich 15 Kinder im Alter von 2 Monaten<br />
bis 4 Jahren die Gruppen Raupen und
Pimpampel. Auch hier wächst die Zahl der betreuten<br />
Kinder stetig an. So besuchen zur Zeit<br />
im Durchschnitt 21 Kinder pro Tag die Krippe.<br />
Für September <strong>2010</strong> sind bis jetzt bereits<br />
neun weitere Krippenkinder angemeldet. Anbei<br />
noch einige Statistiken, die die Entwicklung<br />
der „Maison-Relais“-Strukturen im Laufe der<br />
Jahre verdeutlichen.<br />
1. Durchschnitt der betreuten Schulkinder in der Maison Relais von<br />
2007 bis <strong>2010</strong><br />
a) Schulzeiten<br />
Leitar tikel<br />
b) Schulferien<br />
9
2. Durchschnitt der betreuten Kleinkinder in der Krippe der Maison<br />
Relais von 2009 bis <strong>2010</strong><br />
Leitar tikel<br />
3. Nationalitäten<br />
a) Nationalitäten im Hort<br />
b) Nationalitäten in der Krippe<br />
10<br />
In den Gemeinden Bech und <strong>Manternach</strong> leben insgesamt ungefähr 25% Ausländer. Verglichen<br />
mit den Nationalitäten der Kinder, die die Maison Relais besuchen liegen wir bei den Schulkindern<br />
mit 19% Ausländern leicht unter dem Prozentsatz. Bei der Krippe hingegen liegen wir mit<br />
33% höher. Bemerkenswert ist auch, dass bei den Krippenkindern die Anzahl an portugiesischen<br />
Kindern sehr hoch liegt mit 20%, wo hingegen im Hort nur 9% Kinder mit portugiesischer Nationalität<br />
angemeldet sind.
4. Anzahl der angemeldeten Kinder 2009/<strong>2010</strong><br />
a) Krippenkinder proportional zu den beiden Gemeinden <strong>Manternach</strong> und Bech<br />
Leitar tikel<br />
b) Hortkinder proportional zu den beiden Gemeinden <strong>Manternach</strong> und Bech<br />
Eingeschrieben in der Maison Relais sowohl zu festen Zeiten, wie auch unregelmäßig sind<br />
aktuell insgesamt 213 Schulkinder und 51 Krippenkinder. In den Grafiken zeigt sich, dass die<br />
Kinder aus der Gemeinde <strong>Manternach</strong> ungefähr 2/3 der eingeschriebenen Kinder ausmachen.<br />
Dies entspricht auch der Verteilung der Schülerzahl in der Grundschule. Der Prozentsatz der anderen<br />
Gemeinden (außer Bech und <strong>Manternach</strong>) kommt zustande durch Kinder von Lehrern oder<br />
Personal das in beiden Gemeinden arbeitet sowie Kinder die im Laufe des Schuljahres umgezogen<br />
sind welche jedoch noch die Schule in Berburg besuchen.<br />
11
Feierliche Eröffnung des neuen<br />
Synecosport-Gebäudes für Maison<br />
Relais und Grundschule in Berburg<br />
Ende Mai <strong>2010</strong> liefen die Vorbereitungen auf<br />
Hochtouren.<br />
Leitar tikel<br />
Die Kinder der ersten und zweiten Klassen studierten<br />
ihr Lied ein.<br />
In den verschiedenen Räumen der Maison Relais<br />
wurde gebastelt, geübt und alles hergerichtet<br />
für den offiziellen Eröffnungstag.<br />
Eingelebt hatten sich die Kinder und das Betreuerpersonal<br />
schon längst, ist die Maison<br />
Relais mit der Kinderkrippe und den Klassensälen<br />
doch schon seit Oktober mit Leben gefüllt.<br />
Am 4. Juni war es dann soweit. Bei hochsommerlichen<br />
Temperaturen konnten der Neubau<br />
der Maison Relais mit den in diesen Bau integrierten<br />
Klassensälen des 2. Zyklus der „Ecole<br />
Fondamentale“ sowie die neue Schulbibliothek<br />
im „alten Renert Schulgebäude“ offiziell<br />
eingeweiht werden.<br />
besonders dem viel zu früh verstorbenen<br />
Ehrenbürgermeister der Gemeinde Bech,<br />
Marcel Niederweis, der Mitinitiator für den Bau<br />
der Schule und dieser Maison Relais war.<br />
Waren sich die damaligen Gemeindeverantwortlichen<br />
zwar über die gemeinsamen Schulund<br />
Sportinfrastrukturen für beide Gemeinden<br />
einig, so kamen die Diskussionen über<br />
eine Betreuungsstruktur nur schleppend voran<br />
und erst die Initiative der Elternvereinigung<br />
„Kannerkichen“ in Bech, unterstützt durch die<br />
Gemeinde Bech, konnte eine erste provisorische<br />
Struktur im Gemeindebau in Bech eröffnen.<br />
12<br />
Marc Pitzen, aktueller Präsident des Synecosport<br />
begrüßte Familienministerin Marie-Josée<br />
Jacobs und alle offiziellen Gäste, unter ihnen<br />
Abgeordnete, Bürgermeister aus den Nachbargemeinden,<br />
die Schulinspektorin Monique<br />
Melchers, sowie den Dechanten Franz Muller.<br />
Marc Pitzen zeichnete den nicht immer einfachen<br />
Weg bis hin zum fertigen Gebäude auf. In<br />
seiner Rede ging er auf die gute Zusammenarbeit<br />
der Gemeinden <strong>Manternach</strong> und Bech ein,<br />
die mit dem Bau der interkommunalen Schule<br />
Renert ihren Anfang nahm und gedachte hier<br />
Ab Ende 2006 wurde dann intensiv an der<br />
Planung der gemeinsamen Maison Relais<br />
weitergearbeitet, die durch die politischen<br />
Entscheidungen auf nationaler Ebene, komplett<br />
neu überdacht werden musste. Um auch<br />
den Eltern in der Gemeinde <strong>Manternach</strong> eine<br />
Lösung anbieten zu können, noch ehe der<br />
neu geplante Bau fertig sein würde, beschloss
der Gemeinderat <strong>Manternach</strong> auch in ihrem<br />
Kulturzentrum Beaurepaire in Berburg eine<br />
Zwischenlösung anzubieten. Trotz anfänglicher<br />
Bedenken, was die Eignung des Gebäudes<br />
für diese Zwecke anbelangt, konnte<br />
die Maison Relais während fast 2 Jahren<br />
ohne größere Probleme, dank auch dem<br />
nötigen Verständnis aller Vereine, funktionieren.<br />
Leitar tikel<br />
Marc Pitzen ging dann auch noch auf die sechs<br />
neuen Schulklassen mit Räumen für kreatives<br />
Werken und Teamunterricht ein, die für den<br />
2ten Zyklus (1tes und 2tes Schuljahr) der „Ecole<br />
Fondamentale“ eingerichtet wurden. Durch<br />
diese Erweiterung konnten im Hauptgebäude<br />
Säle frei werden, die jetzt für eine gemeinsame<br />
Bibliothek mit Leseecke sowie auch für einen<br />
voll ausgestatteten Informatikraum genutzt<br />
werden. Auch die Musikschule der UGDA kann<br />
von verschiedenen Räumen für ihren Unterricht<br />
profitieren.<br />
Zum Abschluss bedankte sich der Präsident<br />
bei allen am Bau beteiligten Firmen besonders<br />
aber auch bei Véronique Wirtz, Technikerin der<br />
Gemeinde <strong>Manternach</strong> und bei Albert Schumacher,<br />
Schöffe der Gemeinde <strong>Manternach</strong>,<br />
sowie Alain Kring Sekretär der Gemeinde Bech,<br />
für die gute Organisation und die Supervision<br />
der Baustelle während der gesamten Bauzeit.<br />
Marc Pitzen bedankte sich dann auch bei Ministerin<br />
Marie-Josée Jacobs, stellvertretend<br />
für alle am Bau beteiligten Ministerien für die<br />
substantielle Unterstützung des Projekts, das<br />
letztendlich mit 4,5 Millionen Euro zu Buche<br />
schlagen wird.<br />
Zwischen den einzelnen Ansprachen wussten<br />
die Kinder der Maison Relais und der Schulklassen<br />
mit ihren eigens zu diesem Anlass<br />
inszenierten Geschichten, Liedern und Gedichten<br />
die Zuschauer und Zuhörer zu begeistern<br />
und gaben dem Fest eine ganz besondere<br />
Note.<br />
Die beiden Bürgermeister Edmond Schintgen<br />
und Willy de Jong bedankten sich im Namen<br />
der beiden Gemeinden bei allen Anwesenden<br />
und drückten vor allem ihren Wunsch nach<br />
einer guten Zusammenarbeit aller Beteiligten,<br />
Eltern, Lehrer, Erzieher, Verantwortlichen des<br />
Synecosport sowie allen politisch Verantwortlichen<br />
im Sinne einer bestmöglichen Förderung<br />
und Erziehung unserer Kinder aus. Edmond<br />
Schintgen wies darauf hin, dass nun nur noch<br />
ein einziges Puzzelteil in der gemeinsamen<br />
Schulpolitik fehle, eine gemeinsame Struktur<br />
für die Früherziehung und Vorschule der beiden<br />
Gemeinden Bech und <strong>Manternach</strong>. Die<br />
Vorarbeiten an diesem Projekt hätten schon<br />
begonnen und erst dann sei die „école fondamentale“<br />
der beiden Gemeinden komplett.<br />
13
Nachdem sich auch Gilles Irthum in seiner<br />
Funktion als Präsident des Schulkomitees für<br />
die gute Zusammenarbeit und das Mitgestaltungsrecht<br />
der Lehrerschaft sowie der<br />
Verantwortlichen der Maison Relais bedankt<br />
hatte und den hohen pädagogischen Stellenwert<br />
sowohl der neugestalteten Bibliothek<br />
wie auch des Informatikraums hervorgestrichen<br />
hatte, war es Frau Minister Marie Josée<br />
Jacobs, die noch einmal auf die Wichtigkeit<br />
der „Maison Relais“-Strukturen als ein Baustein<br />
im Sinne einer guten Integration aller familiären<br />
Bedürfnisse zwischen Arbeitswelt, Familienleben<br />
und Kindererziehung hinwies.<br />
Aktuelles aus der Gemeng<br />
Fränz Muller, Dechant in Grevenmacher, segnete<br />
anschließend das neue Gebäude mit<br />
einem gemeinsamen Gebet ein.<br />
Frau Jacobs wies sich bei der Besichtigung der<br />
neuen Räumlichkeiten beeindruckt über die<br />
Funktionalität des Gebäudes und ließ es sich<br />
auch nicht nehmen, die neuen Infrastrukturen<br />
der Bibliothek und des Informatikraumes im<br />
Hauptgebäude zu besichtigen, wo dann auch<br />
noch Minister Nicolas Schmit der aus terminlichen<br />
Gründen nicht früher kommen konnte,<br />
sich der Besichtigung anschloss. Die Einweihung<br />
klang mit einem Ehrenwein und einem<br />
kleinen Imbiss in geselliger Runde aus.<br />
Am Samstag konnten sich dann alle Einwohner<br />
der beiden Gemeinden anlässlich des Tags<br />
der offenen Türen selbst von der Qualität der<br />
Infrastrukturen überzeugen. Dabei standen<br />
ihnen das Schulpersonal sowie das Personal<br />
der Maison Relais und der Kinderkrippe bereitwillig<br />
Rede und Antwort für alle Fragen. Die<br />
Elternorganisation ELVERE hatte sich an beiden<br />
Tagen bereit erklärt zu helfen und sorgte am<br />
Tag der offenen Tür dafür, dass niemand Hunger<br />
oder Durst leiden musste.<br />
14
Aktuelles aus der Gemeng<br />
15
1. Meefeieren an eisen Dierfer<br />
Och dëst Joer hunn d’Veräiner aus den eenzelen<br />
Dierfer nees op déi traditionell 1. Meefeieren,<br />
verbonne mat engem Trëppeltour duerch<br />
déi herrlech Natur invitéiert. Bei schéinem<br />
Wieder a gudder Stëmmung, ass zu Berbuerg,<br />
<strong>Manternach</strong> a Mënjecker flott gefeiert ginn .<br />
Aktuelles aus der Gemeng<br />
De Mechel waacht erëm iwwer den<br />
„Doum“ zu Mënjecker<br />
Nodeems déi al Mechelsfigur iwwer der Kapell zu Mënjecker esou staark<br />
verwittert war, datt se huet missen erofgeholl ginn, konnt viru kuerzem<br />
eng nei Figur erëm ubruecht ginn. Op Initiativ vun der Kierchefabrék<br />
Maacher (Mënjecker ass eng Filialkierch vun der Par Maacher) ass eng<br />
Replique vun der Mechelsfigur ugeschaft ginn. Turpels Jos huet dunn<br />
nach e Sockel am Eisen fir de Mechel hirgestallt, an esou kann de Schutzpatroun<br />
dann elo erëm iwwer déi Mënjecker waachen.<br />
16
Fusion der Feuerwehren der Gemeinde<br />
<strong>Manternach</strong> erfolgreich abgeschlossen<br />
Aktuelles aus der Gemeng<br />
17<br />
Nachdem die einzelnen Dorfwehren der Gemeinde<br />
ihre 100-Jahrfeierlichkeiten abgeschlossen<br />
hatten, Berburg (2003), Lellig (2006)<br />
und <strong>Manternach</strong>/Münschecker (2009), stand<br />
der Fusion zu einer Gemeindewehr am 1.<br />
März <strong>2010</strong> nichts mehr im Wege, um das Feuerlöschwesen<br />
in der Gemeinde effektiver zu gestalten.<br />
In den letzten Jahren hat es sich gezeigt,<br />
dass es für die einzelnen lokalen Wehren immer<br />
schwieriger wurde um rund um die Uhr<br />
einsatzbereit zu sein.<br />
Mit einer Feier im Beisein der Gemeindeverantwortlichen,<br />
Georges Scheidweiler als<br />
Vertreter des Innenministeriums sowie Jos<br />
Schummer als Vertreter des Kantons wurden<br />
die drei lokalen Kommandanten Pierre<br />
Wampach (Berburg), Rol Faust (Lellig) und<br />
Jos Weis (<strong>Manternach</strong>) aus ihrem Amt verabschiedet.<br />
Dabei bedankten sich Bürgermeister<br />
Willy de Jong sowie Georges Scheidweiler<br />
und Jos Schummer ganz persönlich bei<br />
den drei Kommandanten für ihre langjährige<br />
Führungsarbeit, aber auch für die vorbildliche<br />
Vorbereitung der Fusion in ihren jeweiligen<br />
Wehren. Sie wünschten aber auch dem neuen<br />
Gemeindewehrleiter Carlo Ensch viel Erfolg<br />
in seinem neuen Amt. Georges Scheidweiler<br />
und Bürgermeister Willy de Jong überreichten<br />
anschliessend den drei scheidenden Kommandanten<br />
jeweils ein passendes Geschenk als<br />
Dankeschön.<br />
Diese Fusion ist auf den regelmässigen gemeinsamen<br />
Übungen der 3 Wehren der letzten<br />
Jahre, sowie auf der seit 1996 bestehenden<br />
Gemeinde-Jugendwehr aufgebaut. Die Jugendwehr<br />
hat sich als Garant für den Fortbestand<br />
der Wehr bewiesen, da die Hauptrekrutierung<br />
der Aktiven über diesen Weg läuft.<br />
Der Einsatzbereich der Feuerwehrleute hat<br />
sich in den letzten Jahren vervielfältigt, somit<br />
liegt der Schwerpunkt nicht nur auf Brandoder<br />
Hochwassereinsätzen, sondern auch auf<br />
den sogenannten „technischen Einsätzen“, wie<br />
z.B. bei Autounfällen, wo sie der „Protection<br />
civile“ zur Seite stehen.<br />
Auch werden sie über die Gemeindegrenze zur<br />
Verstärkung der Nachbarwehren angefordert,<br />
so geschehen bei einem Grossbrand in Oberdonven,<br />
einem Holzschuppenbrand in Boudler<br />
oder erst kürzlich bei einer Ölspur in der<br />
Boudlerbach.<br />
Um all diese Einsatzbereiche gut und fachmännisch<br />
abdecken zu können, ist einerseits<br />
eine gute Ausbildung, welche unsere Feuerwehrleute<br />
seit Jahren pflegen, von Wichtigkeit,<br />
sei dies auf kantonaler, regionaler (z.B.<br />
Ragtal) oder Landesebene. Der Gemeindeverwaltung<br />
ist die fachmännische und vor allem<br />
auch regelmässige Ausbildung aller aktiven<br />
Mitglieder ein grosses Anliegen. Aus diesem<br />
Grund übernimmt sie auch die Kosten für die<br />
LKW-Führerscheine der jungen Mitglieder und
eteiligt sich substantiell am Ausbildungszentrum<br />
RAGTAL wo Einsätze unter schwierigsten<br />
Bedingungen und das Tragen von schwerem<br />
Atemschutz live geübt werden können.<br />
Aktuelles aus der Gemeng<br />
Andererseits ist angepasstes Material von Nöten.<br />
Durch die Fusion ist es möglich selektiveres<br />
Material koordiniert anzuschaffen, dies auch<br />
im Hinblick auf eine mögliche Herabsetzung<br />
der Subventionierung von Seiten des Staates.<br />
Ausserdem können die Fahrzeuge schwerpunktmässig<br />
beladen und stationiert werden.<br />
Ein neues Feuerwehrfahrzeug, welches im<br />
Gemeindebudget mit 250’000€ vorgesehen<br />
ist und das sowohl auf die Bedürfnisse der Gemeinde<br />
abgestimmt wird, als auch regional<br />
in die Materialbeschaffung einfügt werden<br />
muss, wird angeschafft werden. Vor einigen<br />
Wochen konnten die Gemeindeverantwortlichen<br />
dem neuen Vorstand der Gemeindewehr<br />
einen neuen Mannschaftstransportwagen<br />
(MTW) übergeben, der schon vielseitig<br />
Nutzen fand, unter anderem auch beim Transport<br />
der Jugendlichen.<br />
Die einzelnen Stützpunkte bleiben weiter<br />
bestehen, da sie erst kürzlich erbaut (Berburg<br />
-1996 ; Lellig - 2000) oder erneuert (<strong>Manternach</strong><br />
– 2002 ) wurden.<br />
Durch die Fusion können die Einsatzkräfte gebündelt<br />
arbeiten, d.h. beim Eintreffen am Einsatzort<br />
geht der Einsatz von einem Fahrzeug<br />
aus und das Ganze untersteht einem Kommando.<br />
Dies ist vor allem tagsüber von Wichtigkeit<br />
wo ein grosser Teil der Aktiven seinem Beruf<br />
ausserhalb unserer Gemeinde nachgeht, und<br />
meist nur eine Handvoll von Einsatzkräften direkt<br />
zur Verfügung steht.<br />
Neben dem rein technischen Aspekt eines<br />
Feuerwehrcorps der vor allem auch aus regelmässigen<br />
Übungen besteht, wird die Gemeindewehr<br />
das gesellige Vereinsleben genauso<br />
weiterführen wie es die einzelnen Wehren all<br />
die Jahre getan haben. Auch die Veranstaltungen<br />
in den einzelnen Dörfern, zu welchen<br />
jeder Bürger auf’s Herzlichste eingeladen ist,<br />
werden wie gehabt abgehalten, sei dies die<br />
“Lietsch“ am 17. Juli <strong>2010</strong> in Berburg, das Bierfest<br />
im September in <strong>Manternach</strong>, oder das<br />
Burgbrennen in den einzelnen Dörfern.<br />
Das Zusammenlegen der Wehren ermöglicht<br />
ausserdem eine effektivere Verwaltung, denn<br />
auch im Feuerwehrwesen wird der administrative<br />
Aufwand nicht einfacher.<br />
1. Ensch Carlo Wehrleiter<br />
(Gsm.: 621 26 03 01)<br />
2. Weis Christian beigeordneter Wehrleiter<br />
(Gsm.: 621 25 09 52)<br />
3. Wirtz Pol beigeordneter Wehrleiter<br />
(Gsm.: 621 35 92 67)<br />
4. Kremer Franz Schriftführer<br />
5. Deve Christian Kassierer<br />
6. Urbing Sacha Jugendleiter<br />
(Gsm.: 661 51 48 37)<br />
7. Crelo Josy Mitglied<br />
8. Gillen André Mitglied<br />
9. Hellers Yves Mitglied<br />
10. Nilles Mike Mitglied<br />
11. Weis Daniel Mitglied<br />
Die Übungen werden am 1. oder 3. Montag<br />
eines jeden Monats ab 20:00 Uhr abgehalten.<br />
Im Sommer sind dies vorwiegend praktische<br />
und in den Wintermonaten theoretische Übungen.<br />
Die Jugendübungen finden an den selben<br />
Abenden zwischen 17:45 Uhr und 19:45<br />
Uhr statt. Interessenten sowohl für die Jugendoder<br />
Erwachsenenwehr sind stets willkommen<br />
und können sich bei einem der Verantwortlichen<br />
melden (Kinder ab 8 Jahre).<br />
Für weitere Fragen (z.b. Entfernung von<br />
Wespennestern, usw.) stehen Ihnen die Verantwortlichen<br />
der Wehr stets zur Verfügung<br />
und sind erreichbar unter den vorangegebenen<br />
Nummern.<br />
18<br />
Der neue Verwaltungsrat der Gemeindefeuerwehr<br />
setzt sich wie folgt zusammen:
Neuer Gemeindetraktor für<br />
den technischen Dienst<br />
Aktuelles aus der Gemeng<br />
19<br />
Nachdem der Fuhrpark 2007 mit dem Kleinlaster<br />
Typ Peugeot mit verlängertem Fahrgestell<br />
und im Jahr 2008 mit dem Kleinlaster<br />
Typ Peugeot erneuert wurde, konnte am<br />
Freitag den 14. Mai <strong>2010</strong> der technische Dienst<br />
der Gemeinde <strong>Manternach</strong> die Schlüssel für<br />
den neuen Traktor von Herrn Guy Arendt von<br />
der Firma « Mecan De Verband Group » aus<br />
Angelsberg entgegennehmen.<br />
Es handelt sich um einen Traktor des Fabrikats<br />
Deutz-Fahr Agroton M600 mit Fronthydraulik<br />
sowie Frontlader.<br />
Weitere technische Details des neuen Arbeitsgerätes<br />
sind :<br />
• 6 Zylinder Intercooler Deutz Motor mit<br />
einem Hubraum von 6057 cm3 und einer<br />
Leistung von 97kW/132 PS<br />
• Powershiftgetriebe mit 4-facher Lastschaltung<br />
• schallgeschützte pneumatischgefederte<br />
Groβraumkabine mit Beifahrersitz,<br />
Staubfiltern, Heizung, Klimaanlage, Dach<br />
fenster<br />
• hydraulische Bremsanlage und Druckluftbremsanlage<br />
• Arbeitsscheinwerfer<br />
• Anhängerschienen<br />
• Fronthydraulik mit Zapfwelle<br />
• „Quicke“ Frontlader<br />
Dieser Traktor wird den alten Fendt 380GTA aus<br />
dem Jahre 1987 ersetzen und soll den Grund-<br />
stein für ein modulares System legen. So soll in<br />
den folgenden Jahren noch folgendes Material<br />
angeschafft resp. ersetzt werden:<br />
• Hakenliftanhänger<br />
• 2 neue Container für den Hakenliftanhänger<br />
• Heckenschneider (1987)<br />
• Mähbalken (1987)<br />
• Schneepflug (1987)<br />
Die Gemeindeverantwortlichen sind überzeugt,<br />
dass mit diesem Gerät der technische<br />
Dienst weiter verbessert und den Anforderungen<br />
der Zeit angepasst werden kann.<br />
Arbeiten am neuen Wasserbehälter<br />
für Lellig schreiten voran<br />
Am Ort genannt Schësserbierg entsteht zur<br />
Zeit die Halle für den neuen Wasserbehälter<br />
für die Ortschaft Lellig. Die Firma FELGEN<br />
Constructions aus Münsbach hat inzwischen<br />
das Fundament und die Vorarbeiten für das<br />
Errichten der Holzhalle, in der dann die überirdischen<br />
Behälter aus Edelstahl mit einem Spezialverfahren<br />
errichtet werden abgeschlossen.
Traditioneller Frühjahrsmarkt<br />
„ a Wiewesch “<br />
Aktuelles aus der Gemeng<br />
Einen angenehmen Tag verbrachten zahlreiche<br />
Besucher am 16. Mai in <strong>Manternach</strong>.<br />
Der alljährliche Frühjahrsmarkt im Centre<br />
d’accueil „A Wiewesch“ war ein voller Erfolg.<br />
Verschiedene gemeinnützige Organisationen<br />
und Betriebe konnten am diesem Tag ihre<br />
Waren anbieten. Der Syndicat d’Initiative aus<br />
<strong>Manternach</strong> mit Unterstützung der Natur a<br />
Vulleschutzliga bot geführte Wanderungen<br />
durch die herrliche Natur der <strong>Manternach</strong>er<br />
Fiels an. Erklärungen gab es auch zu den Überresten<br />
der Kanalanlage zur Nutzung der Wasserkraft,<br />
die zur Papierfabrik aus dem 19. Jahrhundert<br />
im Schloss Lamort gehörte. Eine<br />
Pferdekutsche bot gegen Gebühr eine Fahrt<br />
durch die Ortschaft an, mit deren Erlös die<br />
gemeinnützige Organisation „Télévie“ unterstützt<br />
wurde.<br />
Für die Verpflegung waren die örtlichen Vereine<br />
zuständig. Die freiwillige Feuerwehr der<br />
Gemeinde <strong>Manternach</strong>, sowie der Gesangverein<br />
<strong>Manternach</strong> sorgten für eine hervorragende<br />
Verpflegung aller Gäste. Das „Centre<br />
Thérapeutique pour Toxicomanes“ verwöhnte<br />
die Besucher mit Waffeln und Kuchen.<br />
An verschiedenen Verkaufsständen wurden<br />
selbstgemachte Seifen, Öle, Marmeladen, Lampen,<br />
Blumengebinde, Fleischwaren, Holzmalerei,<br />
Bilder und verschiedene Kunstobjekte angeboten.<br />
Die Natur und Vulleschutzliga hatte<br />
einen Informationsstand. Es gab auch fachkundige<br />
Erklärungen zur Weberei die in diesem<br />
Hause eine lange Tradition hatte.<br />
Hinter dem Haus konnten die Kinder in Ateliers<br />
im Lehm oder aber mit Holz arbeiten.<br />
20
Verstärkung für den technischen Dienst<br />
Aktuelles aus der Gemeng<br />
Seit dem 1. Juni <strong>2010</strong> arbeitet Steve Lahr aus<br />
Münschecker als neuer Mitarbeiter im technischen<br />
Dienst der Gemeinde. Steve Lahr hat<br />
1996 im Lycée Technique Privé Emile Metz<br />
seine Gesellenprüfung als « Mécanicien ajusteur<br />
» bestanden. Nach einer zusätzlichen<br />
Ausbildungszeit von 2 Jahren bei der CFL hat<br />
er einen anderen Berufszweig eingeschlagen<br />
und während 12 Jahren als « Technicien de<br />
production » bei Du Pont de Nemours, später<br />
DuPont Tejin Films Luxembourg, gearbeitet.<br />
Sein Aufgabenfeld in unserer Gemeinde, unter<br />
der Leitung vom technischen Ingenieur<br />
Véronique Wirtz und unter Aufsicht des Vorarbeiters<br />
Paul Paulus, besteht vor allem in der<br />
Kontrolle und der Instandhaltung der technischen<br />
Anlagen (Trinkwasserbehälter, Kläranlagen)<br />
sowie der einzelnen gemeindeeigenen<br />
Gebäude. Desweiteren wird er das bestehende<br />
Team beim Winterdienst unterstützen und später<br />
ebenfalls beim Schultransport.<br />
Neuer Mannschafttransportwagen für<br />
die Wehr der Gemeinde <strong>Manternach</strong><br />
Vor Kurzem erhielt die freiwillige Feuerwehr<br />
der Gemeinde <strong>Manternach</strong> einen neuen<br />
Mannschaftswagen. Nicht nur zum Transport<br />
von Einsatzkräften, sondern auch von Material<br />
soll dieses Fahrzeug der Marke FORD in<br />
den Dienst genommen werden. Insgesamt<br />
neun Sitzplätze und sechs mobile Kindersitze<br />
für die Jugendfeuerwehr sollen der insgesamt<br />
50-köpfigen Mannschaft eine weitere<br />
Transportmöglichkeit bieten. Der Bürgermeister<br />
der Gemeinde <strong>Manternach</strong> Willy de Jong<br />
überreichte den Schlüssel an Korpschef Carlo<br />
Ensch. Dabei betonte er, dass es bei der Feuerwehr<br />
unabdingbar sei, adäquates Material zur<br />
Verfügung zu haben, um somit im Ernstfall<br />
schnell agieren zu können. Der Bürgermeister<br />
wünschte den Verantwortlichen viel Glück mit<br />
dem neuen Gefährt.<br />
21
Neie Logo fir eis Gemeng<br />
Aktuelles aus der Gemeng<br />
Neben ihrem traditionnellen Wappen, den die<br />
Gemeinde <strong>Manternach</strong> weiterhin für die rein<br />
offizielle Darstellung nach außen verwenden<br />
wird, besitzt die Gemeinde jetzt auch eine<br />
Logotype, die im alltäglichen Gebrauch ihre<br />
Nutzung findet.<br />
Das moderne Signet verbindet Architektur<br />
mit Natur und mit geographischen Elementen.<br />
Die charakteristische Fassade des Gemeindegebäudes<br />
bildet die Grundform.<br />
Innerhalb dieser Form wächst ein Obstbaum<br />
heran. Dieser Baum steht symbolisch für die<br />
reine Natur, die man in der Gemeinde <strong>Manternach</strong><br />
wiederfindet und geniessen kann.<br />
Das Hauptmotiv wird nach unten hin von einer<br />
geschwungenen Linie abgerundet. Die<br />
“Syr” schlängelt sich durch das Territorium<br />
der Gemeinde und prägt durch ihren Lauf die<br />
umliegende Landschaft.<br />
Vier Ortschaften bilden zusammen den Verbund<br />
der Gemeinde <strong>Manternach</strong>. Im Logo stehen<br />
vier Quadrate eigenständig nebeneinander<br />
und werden durch ihre ans Hauptmotiv<br />
angelehnte Form optisch ins Gesamtbild mit<br />
einbezogen. Es ensteht eine Gemeinschaft.<br />
Die Farbzusammenstellung strahlt Lebensfreude<br />
aus.<br />
Das saftige Grün spiegelt die Natur wieder. Es<br />
zeigt Visionen auf und deutet auf Wachstum<br />
hin.<br />
Die blaue Farbe ist stellvertretend für das Wasser,<br />
die Ruhe und die Beständigkeit.<br />
Das verwendete Orange steht für Energie, Modernität<br />
und Geselligkeit.<br />
Die Typographie ist klar und schnörkellos.<br />
Die Schrift soll nicht mit den grafischen Elementen<br />
in Konkurrenz treten. Die neutrale graue<br />
Einfärbung lässt die Schrift trotz der Schriftgrösse<br />
in den Hintergrund treten. Zwischen<br />
beiden Ebenen entsteht ein Gleichgewicht.<br />
Marc Wilmes Design <strong>2010</strong><br />
22
30 ième anniversaire du Centre<br />
thérapeutique pour toxicomanes<br />
à <strong>Manternach</strong><br />
Aktuelles aus der Gemeng<br />
A l’occasion du 30 ième anniversaire du CTM les<br />
reponsables de la Commune de <strong>Manternach</strong><br />
tiennent à féliciter tous ceux qui ont géré de<br />
façon exemplaire ce centre tout au long des<br />
années et qui ont participé à la réintégration<br />
de beaucoup de jeunes en difficulté. Afin de<br />
rendre hommage à ce travail précieux, nous<br />
rééditons à cette place un entretien avec Romain<br />
Pauly, chargé de direction du CTM, paru<br />
récemment dans le journal du CHNP.<br />
Les photos qui accompagnent cet article ont<br />
été pris lors des festivités autour de cet anniversaire.<br />
23
Le Syrdall Schlass est le Centre Thérapeutique pour toxicomanes à <strong>Manternach</strong> (CTM), l’une<br />
des premières unités décentralisées de la Rehaklinik à Ettelbruck. En <strong>2010</strong>, le CTM fête ses<br />
30 années d’existence. Lors d’une interview, Romain Pauly, chargé de direction du CTM, fait<br />
un voyage dans le temps.<br />
Il y a 30 ans, un centre thérapeutique pour toxicomanes était une entreprise risquée, non <br />
Aktuelles aus der Gemeng<br />
Je dirais plutôt que c’était absolument nécessaire. Le CTM a été créé en 1980 sous Émile Krieps,<br />
le Ministre de la Santé de l’époque. Les 5 premières années ont été marquées par de nombreuses<br />
turbulences dans la prise en charge des toxicomanes. D’abord, le CTM a dû instaurer un climat de<br />
confiance, rester modeste, être transparent et ne pas faire de vagues. Il fallait surtout démontrer<br />
qu’on faisait du bon travail pour amener les institutions publiques à avoir confiance dans une<br />
offre thérapeutique pour toxicomanes.<br />
Les personnes qui travaillaient dans le milieu étaient déjà très engagées, mais elles devaient se<br />
former pour garantir des thérapies adaptées. Au début, nous nous sommes inspirés à l’étranger.<br />
En nous basant sur leurs expériences, nous avons élaboré un concept de prise en charge adapté<br />
au contexte national.<br />
N’y avait-il pas de collaboration possible au Luxembourg <br />
Si, justement. Dès le début, le CTM a encouragé et cultivé l’esprit d’équipe. Nous avons collaboré<br />
avec d’autres intervenants oeuvrant dans le secteur. L’idée a toujours été de travailler en réseau<br />
et non de promouvoir un esprit de concurrence. Grâce au dialogue, nous avons pu travailler sur<br />
plusieurs projets où chaque acteur trouvait sa place. Aujourd’hui, le CTM est unique en son genre<br />
au Grand-Duché, mais nous continuons à faire partie d’un ensemble. Le CTM n’est qu’un maillon<br />
dans la chaîne thérapeutique.<br />
Il faut également souligner l’importance du travail réalisé avec, par exemple, les communes, les<br />
institutions et les familles des toxicomanes. Le CTM a, par exemple, participé à un programme<br />
européen qui nous a permis d’agrandir notre atelier. Nous avons également collaboré avec<br />
l’Administration des Eaux & Forêts sur un autre projet. Notre but est toujours de donner des idées<br />
utiles à nos clients, que ce soit dans le cadre de leur thérapie ou pour leur vie après un séjour au<br />
CTM.<br />
De plus, l’esprit d’équipe est également de mise au CTM. Il importe d’avoir une équipe motivée et<br />
engagée, du personnel qui s’identifie à son travail, qui est prêt à se remettre en question et qui ne<br />
rechigne pas à remettre en question un concept de prise en charge.<br />
Pourquoi changer un concept qui a fait ses preuves <br />
Le CTM est en constante évolution, même 30 ans après sa création. Notre objectif final est d’offrir<br />
le meilleur encadrement possible à nos clients. Pour atteindre ce but nous devons être critiques<br />
par rapport à notre propre travail. C’est fatiguant d’un côté, mais très valorisant et motivant d’un<br />
autre côté.<br />
Notre concept de prise en charge est revu et retravaillé tous les 3 à 5 ans. Il suffit de se donner<br />
régulièrement les moyens et le temps pour se poser des questions sur le fonctionnement, sur les<br />
thérapies proposées et les changer en cas de besoin.<br />
24<br />
Pour rester flexibles et garder l’esprit ouvert, des supervisions régulières avec des experts externes<br />
ont lieu depuis 1986. Cela nous permet d’évaluer le travail effectué pour aller de l’avant avec les<br />
patients, pour résoudre des conflits internes et pour questionner notre modèle. Nous devons aller<br />
avec le temps et nous adapter aux réalités du moment. Cela exige un grand engagement de la<br />
part du personnel.
Quelle est votre recette pour motiver le personnel <br />
La plupart des collaborateurs travaillent au CTM depuis 25 ans. 5 nouvelles personnes nous ont<br />
rejoints l’année dernière. C’est important d’intégrer des personnes plus jeunes dans l’équipe.<br />
Pour maintenir l’engagement des collaborateurs, il faut les inclure dans l’évolution du Centre. Ils<br />
doivent participer aux changements et s’ils ont des projets qui peuvent être réalisés, il faut leur<br />
donner les moyens pour les concrétiser. Il faut rester à l’écoute de son équipe.<br />
Le CTM travaille en équipe multidisciplinaire. Aucune profession n’est favorisée ou négligée par<br />
rapport à une autre. Chacun a son mot à dire, ce qui donne lieu à des discussions parfois controversées,<br />
mais toujours constructives.<br />
Aktuelles aus der Gemeng<br />
25<br />
Quelles ont été les grandes lignes de l’évolution au CTM <br />
La capacité d’accueil à <strong>Manternach</strong> est passée de 18 à 22 lits pour atteindre les 25 lits actuels.<br />
Nous entretenons de bonnes relations avec l’Administration des Bâtiments Publics, grâce à<br />
laquelle nous avons pu ouvrir la nouvelle annexe fin 2007. Celle-ci nous permet d’accueillir des<br />
familles monoparentales.<br />
Autrefois, la démarche thérapeutique était fermée, comme si les toxicomanes devaient être tenus<br />
à l’écart de la société. Aujourd’hui, il y a une réelle ouverture vers l’extérieur. Le CTM participait à<br />
des marchés de Noël à l’extérieur mais le temps et l’énergie investis n’étaient plus justifiables à un<br />
moment. Maintenant, nous organisons à <strong>Manternach</strong> 2 évènements annuels ouverts au public : la<br />
fête du printemps et le marché de Noël. On peut considérer ces évènements comme des journées<br />
« portes ouvertes ». En tout cas, il s’agit de présenter notre travail au public. Mais ces journées<br />
font aussi partie de la thérapie : nos clients rentrent en contact avec d’autres personnes et ils ont<br />
l’occasion de présenter leur travail. Pour eux, c’est une journée remplie de stress et de pression,<br />
mais aussi de courage et de fierté.<br />
Depuis 1993, les clients suivant un programme de substitution à la méthadone sont admis au<br />
CTM sans qu’ils soient obligés d’arrêter ce traitement. À l’époque, l’équipe a longuement débattu<br />
la question de savoir si nous pouvions traiter des clients sous méthadone, ensemble avec ceux qui<br />
ne prenaient aucune substitution aux drogues. Depuis, de nombreuses personnes ont pu bénéficier<br />
d’une thérapie alors que leur admission aurait été refusée sous d’autres conditions, comme<br />
c’est souvent le cas à l’étranger.<br />
Au fil des années, nous avons construit une filière « toxicomanie » au sein du CHNP avec le bureau<br />
d’orientation D’Alternativ Berodungsstell à Luxembourg-ville, une unité moyen terme à la<br />
Rehaklinik à Ettelbruck, un programme spécifiquement dédié aux toxicomanes en milieu pénitentiaire<br />
à Schrassig et à Givenich, ainsi qu’une offre post-thérapie. Cette filière est devenue un<br />
interlocuteur sérieux et reconnu au sein du réseau national.<br />
L’ouverture de l’« Alternativ Berodungsstell » a été une étape cruciale dans notre évolution. Ce<br />
bureau nous permet d’être plus proches du terrain et nous donne plus de flexibilité et d’indépendance.<br />
Qu’en est-il de l’offre post-cure <br />
Oui, l’aspect post-cure a été fortement médiatisé dernièrement avec le « RTL Challenge 100<br />
Stonne fir d’Syrdall Schlass ». Aux débuts du CTM, une collaboration avec la fondation Jugend- an<br />
Drogenhëllef garantissait 3 lits pour le suivi et l’accompagnement post-cure de nos clients. Au fil<br />
des années, nous nous sommes rendus compte de l’importance qu’une telle offre représentait<br />
dans notre concept. Aussi l’avons-nous développée et comptons aujourd’hui 30 lits de post-cure<br />
que nous gérons nous-mêmes.
Et la qualité au CTM <br />
Le CTM applique le modèle EFQM. Nos valeurs, missions et visions sont clairement définies. Le<br />
défi est de les rendre compréhensibles à tous les collaborateurs. En fin de compte, la qualité doit<br />
être palpable et non seulement théorique. Le grand enjeu pour les prochaines années sera justement<br />
d’adapter le modèle EFQM et de le traduire dans un langage social. Après tout, nous travaillons<br />
avec des personnes et non des produits. Le CTM n’est pas une fabrique de pneus. Cela<br />
dit, l’approche qualité nous permet une fois de plus de revoir notre fonctionnement et de nous<br />
remettre constamment en question.<br />
Peut-on évaluer le succès d’une thérapie <br />
Aktuelles aus der Gemeng<br />
26<br />
Est-ce qu’une thérapie est réussie si le client est clean Ou s’il est plus heureux après la thérapie <br />
Ou s’il arrive à fonctionner normalement dans la société, avoir un travail, tout en prenant des<br />
drogues de temps en temps Ou s’il est plus responsable par rapport à sa vie et à ses choix <br />
Ou s’il ne partage plus de seringues Ou s’il est plus autonome Le succès d’une thérapie peut<br />
se mesurer à différents niveaux. Ceux qui rechutent ont souvent fait une thérapie pour prouver<br />
quelque chose à leur entourage. En post-cure, nos clients sont clean. Grâce à un suivi plus intensif<br />
par notre équipe, nous pouvons gérer une rechute éventuelle et aider le client à continuer à vivre<br />
sans drogues.<br />
Comment avez-vous décidé de marquer le 30e anniversaire du CTM <br />
Pour nos clients, nous avons prévu une activité sportive avec l’un ou l’autre partenaire du réseau.<br />
Pour ceux qui nous ont soutenus moralement ou financièrement depuis des années, nous organisons<br />
sur notre site à <strong>Manternach</strong> un concert avec André Mergenthaler, un musicien d’exception.<br />
L’avant-programme sera assuré par Two & Two, un quartet allemand bien connu dans la région<br />
frontalière.<br />
Pour les professionnels du réseau, nous voulions aborder un sujet en relation avec notre métier,<br />
mais sans puiser dans les approches « classiques » comme la désintoxication, par exemple.<br />
Beaucoup de clients du CTM ont commencé à consommer des drogues suite à une expérience<br />
traumatique. C’était pour eux un moyen de résoudre un problème. L’approche thérapeutique doit<br />
prendre en compte l’aspect multidimensionnel de la dépendance et ne pas uniquement mettre<br />
l’accent sur l’abus de drogues en tant que tel. Après tout, la toxicodépendance n’est souvent<br />
qu’un symptôme. Cette thématique, qui est souvent à la racine d’une assuétude, ne doit pas être<br />
sous-estimée. C’est pourquoi nous avons décidé d’organiser une conférence en octobre avec Prof.<br />
Lutz-Ulrich Besser, un spécialiste en psycho-traumatologie et trauma-thérapie.<br />
Comment envisagez-vous l’avenir du CTM <br />
Dans les prochaines années, le CTM devra augmenter ses ressources humaines, surtout en ce qui<br />
concerne notre bureau d’orientation d’Alternativ Berodungsstell et le suivi post-cure. De plus, le<br />
suivi en ambulatoire devra être développé et aura de plus en plus d’importance, surtout en ce qui<br />
concerne la post-thérapie.<br />
Notre travail se fait en réseau. L’évolution de la prise en charge des toxicomanes sera donc à<br />
échelle nationale. Notre approche devra évoluer avec la société et avec le milieu dans lequel circulent<br />
nos clients. Si leur contexte et leur environnement changent, nous devrons adapter notre<br />
fonctionnement. Le CTM devra continuer à se pencher sur des questions d’actualité telles que le<br />
paradigme familial, le système scolaire, l’agressivité des adolescents, la légalisation de drogues ou<br />
la marginalisation de personnes qui ne parviennent pas à s’intégrer dans notre société. Tous ces<br />
aspects sont autant de questions que nous devons nous poser parce qu’ils ont des répercussions<br />
directes ou indirectes sur notre travail.
Je pense qu’à long terme, les centres thérapeutiques évolueront vers la prise en charge d’une<br />
clientèle présentant des déficiences sociales. Le but sera de gérer un problème, afin de retrouver<br />
sa place dans la société. Un toxicomane qui sombre dans la dépendance ne respecte plus<br />
les règles sociétales et perd ses repères. Même après une thérapie au CTM, les clients doivent<br />
constamment réapprendre à vivre en société. Ce que nous appelons le train-train quotidien, est<br />
pour eux un combat de tous les jours, un défi auquel ils doivent s’habituer jour après jour. C’est un<br />
peu comme tomber amoureux : au début c’est super, ce qui vient par après est une autre histoire.<br />
Centre Thérapeutique pour Toxicomanes Syrdall Schlass <strong>Manternach</strong><br />
Aktuelles aus der Gemeng<br />
Syrdall Schlass est le Centre Thérapeutique pour Toxicomanes à <strong>Manternach</strong>, unité décentralisée<br />
de la Rehaklinik à Ettelbruck. Ce Centre est organisé en communauté thérapeutique et accueille<br />
des personnes dépendantes de substances toxiques illégales. L’objectif du Centre est de réhabiliter<br />
et d’aider chaque client à mener une vie comblée sans drogues. L’offre thérapeutique du<br />
Centre vise la réinsertion sociale et professionnelle de chaque client à travers une approche de<br />
remise au travail.<br />
LE CHNP<br />
Fort d’une expérience de plus de 150 ans, le CHNP est spécialisé dans le traitement des maladies<br />
psychiques. Afin d’offrir une qualité de vie optimale à ses patients et résidants, le CHNP vise dans<br />
sa mission la réhabilitation de chaque personne et, dans toute la mesure du possible, sa réinsertion<br />
dans la société. Le CHNP est structuré en 3 entités, chacune étant spécialement dédiée à un<br />
type de population :<br />
la Rehaklinik pour les activités cliniques de réhabilitation psychiatrique ;<br />
le Centre Pontalize pour les activités de soins et d’accompagnement des personnes âgées ;<br />
De Park pour les activités de soins et d’accompagnement sociopédagogique des personnes en<br />
situation d’handicap.<br />
Dans un souci permanent de qualité, le CHNP place le patient au centre de ses préoccupations et<br />
défend le principe de l’égalité dans la différence.<br />
27
Nationalfeiertag in <strong>Manternach</strong><br />
Bei schönstem Sommerwetter<br />
wurde in diesem Jahr der Nationalfeiertag<br />
am Vorabend in unserer<br />
Gemeinde in <strong>Manternach</strong><br />
begangen.<br />
Aktuelles aus der Gemeng<br />
Auf Einladung des Gemeinderates<br />
trafen sich die Bewohner<br />
der Gemeinde vor dem früheren<br />
Gemeindehaus in <strong>Manternach</strong><br />
um zusammen mit dem<br />
Gemeinderat angeführt von der<br />
Bech-Berbuerger Musek und<br />
der Feuerwehr der Gemeinde<br />
im feierlichen Zug zur Kirche in<br />
<strong>Manternach</strong> zu gehen. Vor der<br />
Kirche wurden sie vom Dechanten<br />
Fränz Müller empfangen. Nach dem Te<br />
Deum, musikalisch feierlich untermalt von den<br />
Chorales Réunies Lellig <strong>Manternach</strong>, trafen<br />
sich dann alle Anwesenden im Centre d’Accueil<br />
« a Wiewesch ». In seiner Rede erinnerte Bürgermeister<br />
Willy de Jong daran, dass der Nationalfeiertag<br />
ein Tag zum Feiern aber auch<br />
zum Nachdenken sei. Nachdenken über die<br />
Art, wie wir zusammen leben, aufeinander<br />
zugehen, miteinander umgehen. Auf dem<br />
Nachbarschaftstag in Berburg habe sich in<br />
unserer Gemeinde gezeigt, dass wir, wenn wir<br />
aufeinander zugehen, etwas zusammen unternehmen,<br />
wir gerade durch unsere Verschiedenheit<br />
uns gegenseitig bereichern können.<br />
Wir hätten allen Bürgern, die zu uns in die Gemeinde<br />
kommen gezeigt, dass sie willkommen<br />
sind und wir hätten sehen können, dass sie sich<br />
integrieren wollen in unserer Gemeinde, in unserem<br />
Land. Er warnte vor Fremdenfeindlichkeit<br />
und falschen Nationalgefühlen, wie sie<br />
momentan auch in den Nachbarländern wieder<br />
aufkommen. Die vielen Vereine in den einzelnen<br />
Dörfern böten gute Voraussetzungen<br />
bei gemeinsamen Interessen wie Sport und<br />
Kultur sich näher zu kommen und freundschaftlich<br />
zusammenzuleben.<br />
Nach der Rede überreichte der Bürgermeister<br />
Medaillen an verdienstvolle Feuerwehrleute.<br />
Es waren dies :<br />
FAUST Roland und CLEMENS Jacques für 25<br />
Jahre sowie CRELO Josy für 15 Jahre Dienst. Bei<br />
der Jugendfeuerwehr hatten den Wissenstest<br />
mit folgendem Abzeichen bestanden :<br />
Bronze : ERNSTER Joel, SCHOTT Jeff, SCHLOES-<br />
SER Brice und JONES Kim<br />
Silber : WENIGER Martine, SCHMIT Noah und<br />
HELLERS Anna<br />
Gold : OSWALD Jérôme und DEVE Steve<br />
28
Aktuelles aus der Gemeng<br />
Bei der Vorbereitung des Nationalfeiertages<br />
hatten sich die Mitglieder der Entente der<br />
Vereine aus <strong>Manternach</strong> dafür ausgesprochen<br />
in diesem Jahr die Feier nach dem Te<br />
Deum ins Centre a Wiewesch zu verlegen<br />
und es sollte sich zeigen, dass dies eine sehr<br />
gute Entscheidung war. In der gemütlichen<br />
Atmo-sphäre des Vorhofes dieses alten Bauernhauses<br />
konnten die Bürger nach dem<br />
Ehrenwein noch lange gemütlich im Zentrum<br />
des Dorfes zusammen sitzen und feiern. Die<br />
verschiedenen Vereine des Dorfes sorgten für<br />
das leibliche Wohl im Grill und Getränkestand.<br />
Die Bewohner des Syrdallschlass boten mit frischen<br />
Waffeln einen leckeren Nachtisch an.<br />
29
Nopesch - an Integratiounsfest<br />
Kommissiounen<br />
Le conseil communal de <strong>Manternach</strong> et la<br />
commission des étrangers et de l’Intégration<br />
se sont ralliés pour la deuxième fois à l’Idée de<br />
la Fête du voisinage et avaient organisé une<br />
fête de l’Intégration, nommée Nopeschfest<br />
dans les rues récemment réfectées « am Eek »<br />
et « Duerfstrooss ». Monsieur le Ministre de<br />
l’Immigration Nicolas Schmit est venu montrer<br />
sa sympathie pour cette manifestation en<br />
compagnie de sa petite fille.<br />
Dans des réunions de concertation tenues au<br />
courant des mois de mars et avril les associations<br />
avaient été invitées à se chercher des partenaires<br />
« étrangers » pour cuisiner ensemble<br />
des plats typiques des pays d’origine. Cinq<br />
associations s’étaient déclarées d’accord avec<br />
la philosophie de la Fête et avaient merveilleusement<br />
préparé le menu du dimanche 6 juin<br />
pendant les semaines précédant cette date.<br />
Ces fêtes sont importantes pour rapprocher les<br />
gens des différents pays de notre commune.<br />
Le pourcentage de population dite « étrangère<br />
» a atteint près de 30 pourcent dans la<br />
commune de <strong>Manternach</strong>. D’ailleurs certains<br />
ne sont plus des étrangers- en Europe, la carte<br />
d’étranger obligatoire pour chaque étranger<br />
venant vivre et travailler n’existe plus, elle a été<br />
remplacée par la carte de séjour pour les personnes<br />
issues de l’Union Européenne. En outre,<br />
lors de la fête une jeune femme portugaise a<br />
déclaré : « Maintenant je me sens intégrée »<br />
Le FC Berdenia avait choisi comme partenaire<br />
l’Angleterre et l’Irlande et avait préparé des<br />
« chicken wings ». Steven, leur trésorier avait<br />
rapporté des bières, du fromage et d’autres<br />
spécialités anglaises et irlandaises de son dernier<br />
séjour dans sa patrie qui ont pu être dégustées<br />
par les clients de leur stand.<br />
30<br />
Au stand du BBC Avenir Berbourg Signora Luisa ,<br />
originaire de Torino (Italie) avait préparé des<br />
piadines succulentes. A ce même stand Francine<br />
de Bruxelles a offert<br />
des gaufres de Bruxelles et<br />
préparait des bonnes frites<br />
belges. A côté les visiteurs<br />
pouvaient admirer Rita et<br />
sa copine Raissa des Iles<br />
Philippinnes qui cuisinaient<br />
des rouleaux de printemps<br />
et du riz parfumé. Serge et<br />
Jean avaient construit à cet<br />
effet une jolie cabane en<br />
bambou.
De plus la toute benjamine de nos associations,<br />
le club de danse Let’s dance vendait des<br />
tapas et de la sangria avec un grand succès.<br />
Enfin, le Syndicat d’inititiatives de Berbourg<br />
avec leurs amis portugais Antonio, Fatima et<br />
Maria Josée avaient préparé du « Leitao » et des<br />
soupes « caldo verde » et une « Bunnenzopp<br />
mat Kënnbak »<br />
La commission consultative pour l’Intégration<br />
avec Teresa et Francisca avait dressé une table<br />
avec des gâteaux qui ont été vendus au profit<br />
des enfants du Burkina Faso.<br />
Kommissiounen<br />
Dans l’ancienne école du village, le Photoclub<br />
MANDIAC avait réussi à mettre sur pied dans<br />
un temps record une exposition de photos de<br />
nos concitoyens venus du Portugal, d’Italie, de<br />
la Belgique, de la Slovenie, de la Pologne, des<br />
Iles Philippines, de la Grande-Bretagne, de la<br />
Nouvelle Zélande, de l’Inde et de la France sous<br />
le nom « Regards d’ailleurs » qui montrait par<br />
le biais de photos de leurs collections privées,<br />
leurs pays d’origine et leurs chemins migratoires.<br />
Cette exposition connut un franc succès<br />
et les panneaux avec les cartes du Luxembourg,<br />
de l’Europe et du monde où les visiteurs<br />
pouvaient marquer par des épingles leurs pays<br />
ou village d’origine étaient d’un grand intérêt<br />
et on voyait les visiteurs qui étaient très fiers<br />
de montrer quel long chemin ils ont parcouru<br />
pour enfin trouver une nouvelle patrie dans<br />
notre commune. Nous espérons que cette<br />
exposition pourra être élargie pour une prochaine<br />
édition de cette fête du voisinage.<br />
Le MANDIAC avait organisé en plus un quiz<br />
photo où les visiteurs devaient chercher sur<br />
un itinéraire à Berbourg des détails précis de<br />
maisons photographiés récemment par les<br />
membres du club. L’heureuse gagnante du<br />
premier prix, un appareil photo digital, était<br />
Catherine Wehles de Berbourg.<br />
Par ailleurs les élèves de l’école fondamentale<br />
avaient exposé leurs<br />
travaux sur l’Europe dans la<br />
salle de la vieille école de<br />
Berbourg.<br />
31<br />
La commission pour le tourisme<br />
a montré une documentation<br />
« power point »<br />
de tous les chemins de randonnées<br />
pédestres de toute<br />
la commune. Pour les amateurs<br />
de footing ces circuits<br />
pourront être consultés prochainement<br />
sur le nouveau<br />
site internet de la Commune<br />
de <strong>Manternach</strong> .
Tout au long de la journée les sapeurs pompiers<br />
du Service d’Incendie de la Commune<br />
ont montré leurs fourgons d’intervention et<br />
ont été une aide précieuse.<br />
Kommissiounen<br />
Le programme musical de la Journée.<br />
Le programme de la journée avait réuni des<br />
danseurs et musiciens luxembourgeois et<br />
« étrangers », des jeunes et des moins jeunes,<br />
des mélodies pop et traditionnelles. Une des<br />
fanfares de la commune voisine la « Burer Musek<br />
» a joué le concert apéritif. Une grande<br />
partie du programme a pu être réalisé par<br />
nos habitants comme la danse flamenco par<br />
les jeunes filles du « Let’s dance » de <strong>Manternach</strong>,<br />
la danse « hip-hop » par des jeunes danseuses<br />
de Berbourg. Le concert de la BBM a<br />
rapporté le soleil après la tempête. Les chansons<br />
luxembourgeoises de nos amis de la chorale<br />
Schlasssänger ont ému un grand nombre<br />
de spectateurs. Avec la chanson « Berbuerg,<br />
dat schéinsten Dierfchen vun der Welt » avec<br />
comme soliste Madame Lisa Engel, ils ont<br />
montré leur attachement à leur village et qu’ils<br />
continuent de faire partie de notre communauté<br />
tout en vivant dans le « Haaptmannsschlass ».<br />
Les danseuses et danseurs des Provincias de<br />
Portugal d’Esch-sur-Alzette ont présenté des<br />
danses de toutes les provinces du Portugal.<br />
Le groupe de folklore « la ronde de Bettembourg<br />
» a chanté et dansé sur des airs du vieux<br />
Luxembourg.<br />
Le groupe rock « Los duenos de ska » a clôturé<br />
la fête du voisinage avec des melodies de ska<br />
et de rock. Ils ont ravi le tout jeune public. Ces<br />
jeunes étaient aussi responsables pour la sonorisation<br />
tout au long de la journée. Un grand<br />
merci à Michel et ses amis. Un grand merci à<br />
tous.<br />
32
Kommissiounen<br />
Umwelt- und Recyclingkommission<br />
Grouss Botz<br />
Och dëst Joer gouf rëm ronderëm d’Spazéieran<br />
d’Feldweeër, d’Stroossen an d’Syr kräfteg<br />
geraumt a gebotzt. Eng gudd 50 Kanner an<br />
Erwuessener aus den Dierfer, dorënner och<br />
erëm eng Equipe aus dem centre thérapeutique<br />
vu <strong>Manternach</strong>, hunn sech net gestrieft<br />
fir Samschdesmoies opzestoen an sech an den<br />
Déngscht vun der Natur ze stellen. Goufen an<br />
dene vergaangene Joren nach vill méi grouss<br />
a sperreg Saachen wéi eweggehäite Matrazen,<br />
Autospneuen a Gaardestill agesammelt sou<br />
huet sech elo gewisen dass d’Leit well vill vum<br />
Recyclingcenter profitéieren, an esou haapt-<br />
sächlech eng Onmass vun Dousen a Plastiksfläschen,<br />
déi rücksichtslos Leit einfach laanscht<br />
d’Strooss entsuergen, agesammelt.<br />
No deem luewenswäerten Asaatz vun de Gemengenawunner<br />
gouf et Mëttes «a Wiewesch»<br />
ee gudden Teller Ietsebulli, deen d’Leit bei<br />
engem gudde Pättchen genoss hunn.<br />
E grousse Merci un all d’Kanner, Erwuessen a<br />
Veräiner déi zum Geléngen vun dëser Aktioun<br />
bäigedroen hunn.<br />
33
Besuch der „Police de Proximité“<br />
in der Education Précoce in Lellig<br />
S choul a Maison Relais<br />
34<br />
Bei einem ihrer wöchentlichen Spaziergänge<br />
in Lellig begegneten die Kinder der éducation<br />
précoce einem Einsatzwagen der lokalen Polizei<br />
und es entspann sich spontan ein angeregtes<br />
Gespräch zwischen den beiden Polizistinnen<br />
und den Kindern . Da die Kinder großes<br />
Interesse an dem Einsatzwagen und der Arbeit<br />
der Polizisten zeigten und manche Kinder ein<br />
vom Fernsehen vorgegebenes Bild des Polizisten<br />
mit der Pistole in der Hand der die Verbrecher<br />
jagt hatten, entstand die Idee die Polizei<br />
zu uns in die Schule einzuladen um dort mit<br />
den Kindern, welche im nächsten Schuljahr<br />
die Vorschule besuchen, das sichere Gehen<br />
auf dem Schulweg und das Überqueren der<br />
Strasse auf einem Zebrastreifen zu üben.<br />
Schon eine Woche vor dem Besuch hatten die<br />
Kinder sich in der Schule auf diesen Besuch<br />
vorbereitet und über die Polizei gesprochen,<br />
Sachbücher angesehen, Geschichten erzählt,<br />
Verkehrsampeln gebastelt.<br />
Nachdem Kommissar Jean-Paul Wiltgen und<br />
Polizistin Francine Poncin von den Kindern<br />
begrüßt worden waren, stellten die beiden<br />
Polizisten sich und ihre Arbeit vor. Sie gingen<br />
auf die Fragen der Kinder ein und übten dann<br />
erst einmal in der Klasse das Überqueren einer<br />
Strasse.<br />
Erst dann ging es nach draußen, um bei der<br />
Kirche den sicheren Gang der Kinder über den<br />
Bürgersteig und den Zebrastreifen zu üben.<br />
Dies sollte sich jedoch als sehr schwierig erweisen.<br />
Denn bereits der erste Autofahrer der aus<br />
Richtung <strong>Manternach</strong> gefahren kam, störte<br />
sich nicht daran, dass auf dem Bürgersteig bei<br />
der Kirche !! 20 Kinder, 2 erwachsene Begleiter<br />
sowie 2 Polizisten in Uniform !! standen, um die<br />
Strasse zu überqueren. Er machte keine Anstalten<br />
langsamer zu fahren oder gar stehen zu<br />
bleiben, um die Kinder auf dem Zebrastreifen<br />
über die Strasse zu lassen. Nach unserem anfänglichen<br />
Staunen über dieses rücksichtslose<br />
Verhalten und die unverständliche schnoddrige<br />
Erklärung des Autofahrers ob seines Verhaltens,<br />
mussten wir feststellen, dass er mit seinem<br />
Verhalten nicht allein war. Die wenigsten<br />
Autofahrer und auch Fahrradfahrer blieben<br />
stehen, nicht einmal auf Anfrage der Polizei.<br />
Die Kinder haben an diesem Tag auf jeden Fall<br />
gelernt, dass sie im Straßenverkehr nicht unbedingt<br />
auf die Rücksicht der Autofahrer zählen<br />
können, sondern besonders vorsichtig sein<br />
müssen und erst die Strasse zügig überqueren<br />
dürfen, wenn kein Auto in Sicht ist. Wir möchten<br />
uns deshalb hier besonders bei den wenigen<br />
Autofahrern bedanken, welche für unsere<br />
Kinder stehen geblieben sind und sie sicher<br />
über die Strasse gelassen haben.<br />
Nachdem sie erst zu zweit gemeinsam die<br />
Strasse überquerten, durften die Kinder dies<br />
dann alleine üben.<br />
Danach ging es zurück in den Schulhof wo die<br />
Kinder den Einsatzwagen der Polizei inspizieren<br />
konnten, die Warnlichter ansehen und<br />
vor allem was ihnen besonders<br />
gefiel, die Sirene<br />
hören konnten. Auch<br />
durfte jeder einmal in das<br />
Polizeiauto einsteigen. In<br />
der Klasse dann überreichte<br />
die Polizei nach<br />
einer kurzen Wiederholung<br />
des Gelernten noch<br />
an jedes Kind ein kleines<br />
Geschenk.
Schoulsportdag am Cycle 1<br />
Well zu Bech viru Kuerzem e flotten Kannerwanderwee<br />
„op de Spuere vum Charly“ färdeggestallt<br />
ginn ass, hat d’Lehrpersonal aus<br />
dem Précoce an der Spillschoul sech dëst Joer<br />
derfir entscheed, hiere Schoulsportdag nët an<br />
d’Sportshal oder op den Terrain, mais an de<br />
Bësch ze goen.<br />
S choul a Maison Relais<br />
35<br />
Déi „grouss“ Kanner aus de Spillschoulklassen<br />
vun de Gemengen <strong>Manternach</strong> a Bech hate<br />
sech zu Bech op der Gare Rendez-vous ginn fir<br />
vun do aus de ganzen Tour op enger Längt vun<br />
5,5 km mat 11 Statiounen ze man.<br />
Déi Kleng aus dem Précoce hate sech 2 Deeg<br />
méi spéit op der Schanz Rendez-vous ginn,<br />
fir d’halschent vum Parcours an hirem Rhythmus<br />
ze man. Si hate vill Freed bei deene verschiddene<br />
Statiounen wou et drëm goung<br />
fir z.B. d’Wäsch ze man wéi fréier, Déieren am<br />
Bësch ze sichen, sech am Sprangen mat den<br />
Déieren ze moossen, séngem eegenen Echo<br />
ze lauschteren, verschidde Saachen un hirem<br />
Geroch erëmzeerkennen oder ze ertaaschten.<br />
Zum Schluss konnten d’Elteren hir zefridde<br />
Kanner zu Bech op der Gare, op enger flotter<br />
Spillplaz matzen an der Natur, ofhuelen.<br />
Sporttag in der Grundschule<br />
Am 21. Mai organisierte unser Lehrpersonal,<br />
zusammen mit mehreren Sportvereinen und<br />
dem Grevenmacher Lyzeum, die bereits achte<br />
Auflage des sehr beliebten Schulsporttages.<br />
Diese nationale Initiative des Erziehungsministeriums<br />
hat das Ziel die Kinder und Jugendlichen<br />
durch Freude und Spaβ am Sport für<br />
ihre körperliche Fitness und das eigene Körperbewusstsein<br />
zu sensibilisieren.<br />
Während einiger Wochen hatten die Kinder<br />
in ihrer Familie oder in ihrem Freundeskreis<br />
eifrig nach Sponsoren gesucht, welche beim<br />
Grevenmacher „Charity Cross“ ihre gelaufenen<br />
Runden finanziell unterstützen sollten.<br />
Die Begeisterung war am Morgen des 21. Mai<br />
deutlich spürbar, als mehr als 200 Kinder aus<br />
unserer Grundschule mit ihren Begleitern sich<br />
im Grevenmacher Stadion auf die erste Runde<br />
machten. Unsere Jüngsten liefen alle mehrere<br />
Runden und gaben wirklich alles, angefeuert<br />
und animiert von den Zuschauern und von<br />
ihrem Lehrpersonal. Bei dieser wieder einmal<br />
perfekt organisierten Veranstaltung war sowohl<br />
für die Unterhaltung als auch das leibliche<br />
Wohl der Kinder ausgezeichnet gesorgt.<br />
Die gesammelten Sponsoringeinnahmen werden<br />
einem guten Zweck zugute kommen.
S choul a Maison Relais<br />
Nach einer Ruhepause während der Mittagszeit<br />
konnten die Kinder aus dem 2. und 3. Zyklus<br />
am Nachmittag insgesamt sieben angebotene<br />
nicht kompetitive Sportwerkstätten besuchen:<br />
Tischtennis, Fußball, Basketball, Taekwondo,<br />
Aerobic, Flamenco und Leichtathletik. Die einzelnen<br />
Werkstätten waren auf die Sporthalle,<br />
das synthetische Sportfeld und auf einige<br />
Schulsäle verteilt und wurden von den Vertretern<br />
der einzelnen Sportvereine animiert.<br />
Sämtliche Aktivitäten fanden bei den Kindern<br />
sehr groβen Anklang. Die vierten Klassen besuchten<br />
an diesem Nachmittag verschiedene<br />
Schwimmbäder, in denen sie diverse Werkstätten<br />
vom Lehrpersonal angeboten bekamen<br />
und wo der Spaß im kühlen Nass dominierte.<br />
Die fünften Klassen versuchten sich<br />
im Golfspielen in Christnach, während ihre<br />
Freunde aus der 6. Klasse alles aus ihren Fahrrädern<br />
im Berburger Wald herausholen konnten.<br />
36
Die Zweiräder im Mittelpunkt<br />
in unserer Schule<br />
S choul a Maison Relais<br />
Am 21. Juni organisierte unser Lehrpersonal<br />
in Zusammenarbeit mit der Elternvereinigung,<br />
der Feuerwehr aus der Gemeinde, der Polizei<br />
aus Grevenmacher und der „Sécurité Routière“<br />
die diesjährige Auflage der „Coupe Scolaire“ für<br />
die Kinder aus dem 4. Zyklus unserer Grundschule.<br />
Während mehreren Wochen wurde<br />
eine umfangreiche Verkehrsschulung durchgeführt,<br />
wobei neben der richtigen Ausrüstung<br />
am Fahrrad, den Verkehrsschildern und<br />
den Vorfahrten auch das allgemeine Verhalten<br />
im Straβenverkehr in allen Einzelheiten<br />
gelehrt wurde. Auβerdem wurde ein Elternleitfaden<br />
verteilt um die Erwachsenen mit zu<br />
sensibilisieren, zusammen mit ihren Kindern,<br />
auch dieses Verhalten einzuüben und einzuhalten.<br />
Am 21. Juni kamen die begeisterten Elf- und<br />
Zwölfjährigen morgens mit dem Fahrrad<br />
zur Schule um an der praktischen Prüfung<br />
teilzunehmen.<br />
Nach der technischen Kontrolle der Fahrräder<br />
mussten die Kinder zuerst auf einem Geschicklichkeitskurs<br />
ihren Umgang mit dem<br />
Fahrrad unter Beweis stellen. Versehen mit<br />
einer Rückennummer begaben sie sich anschlieβend<br />
auf den nicht abgesperrten Kurs<br />
durch die Ortschaft Berburg. An den insgesamt<br />
12 Kreuzungen welche befahren wurden, war<br />
jeweils ein Kontrollpunkt eingerichtet worden<br />
um die einzelnen Teilnehmer zu bewerten.<br />
Diese Kontrollpunkte waren jeweils von zwei<br />
Eltern besetzt, beim ersten Durchgang durften<br />
sie die jungen Radfahrer noch mündlich korrigieren,<br />
beim zweiten Durchgang wurde dann<br />
genau benotet. Bei idealen Wetterbedingungen<br />
hatten die Kinder viel Spaβ und Freude am<br />
korrekten Fahren, sie verhielten sich sehr diszipliniert,<br />
absolvierten alle zweimal die Strecke<br />
ohne Probleme.<br />
Gegen zwölf Uhr dankte der Schulvorstand<br />
allen Helfern bei einem Ehrenwein, man hob<br />
die hohe pädagogische Bedeutung dieser<br />
Veranstaltung hervor und betonte, dass diese<br />
„Coupe Scolaire“ einen erheblichen Beitrag zu<br />
einem sicheren Schulweg für unsere Kinder<br />
leiste.<br />
Der Gesamtgewinner aus den fünf Klassen,<br />
Jason Bastian, wird unsere Schule bei der nationalen<br />
„Coupe Scolaire“ vertreten.<br />
37
”Circo del Mondo ”<br />
Eine gelungene Initiative der<br />
Bech-Berbuerger Musek<br />
Veräiner<br />
Viele Proben, viel Initiative aller Beteiligten, viele<br />
gute Ideen waren gefragt, bis es am Samstag<br />
den 9. Mai heißen konnte: Vorhang auf im Zirkuszelt<br />
in der Sporthalle Renert in Berburg.<br />
Unter der Regie von Rob Wagner und unter der<br />
musikalischen Leitung von Patrick-Yves Hengen<br />
bot die BBM zusammen mit der Schülertruppe<br />
„Kids on Stage” der Grundschule aus Steinsel<br />
unter der Leitung von Lehrer Sam Müller eine<br />
faszinierende Zirkusshow.<br />
Im Rampenlicht standen die Bauchladenverkäufer,<br />
Einradfahrer, Clowns, Jonglier-, Hula-<br />
Hoop- und Diabolo-Künstler die die Gäste beim<br />
Galakonzert immer wieder zum Staunen und<br />
Lachen bringen konnten. Neben den akrobatischen<br />
Einlagen der 16-köpfigen Zirkustruppe<br />
unter der Leitung von Sam Müller, tauchten<br />
immer wieder das Clown-Duo Lana und Lena<br />
von den „Schanzer Cabarotikern“ zwischen<br />
den Nummern auf, und sorgten für ein unbeschwertes<br />
Vergnügen. Viele Kunststücke wurden<br />
durch die Zuschauer mit Szenenapplaus<br />
belohnt. Mit bekannten Zirkusklängen wie<br />
“Benny Hill” (Yackety Sax), “That’s Entertainement”,<br />
“Be a Clown”, “Always look on the bright<br />
side of life”, “The Clowns”, “Clowns and Acrobats”<br />
und „Circus can can“ spielten sich die Musiker<br />
in die Herzen der Zuhörer. Nach der Pause ging<br />
es mit Titeln wie „Circus March“ und „Backdraft“<br />
weiter. Für das Highlight des Abends sorgte<br />
Solist David Hoffmann am Xylophon und<br />
brillierte mit dem berühmten Stück „Erinnerungen<br />
an Zirkus Renz“ und erhielt zu Recht<br />
tosenden Applaus. Zum großen Finale durfte<br />
das Stück „Let me entertain you“ von Robbie<br />
Williams nicht fehlen. Der Mix aus Musik und<br />
38
Varieté-Einlagen fand großen Anklang bei Jung<br />
und Alt und sorgte für ein großartiges Zirkus-<br />
Erlebnis für die ganze Familie. Dass die BBM sich<br />
hier, ganz in der Tradition der Zirkusorchester<br />
bei gedämpftem Licht als die dezenten Begleiter<br />
der jungen Artisten verstanden, ist ein Zeichen<br />
des Selbstverständnisses unseres Musikvereins,<br />
der damit bewies, dass er allein durch die Qualität<br />
seiner Darbietungen sich ganz in den Dienst<br />
einer gesamten Inszenierung setzen kann. Die<br />
Musiker trugen mit ihrem Einsatz, unterstützt<br />
durch ihre Präsidentin, Zirkusdirektorin und Moderatorin<br />
Vicky Wagner-Wies, die jungen Artisten<br />
regelrecht durch die beiden ausverkauften<br />
Vorstellungen.<br />
Veräiner<br />
Wir freuen uns jetzt schon auf die nächste „gute<br />
Idee“ der BBM.<br />
39
Let’s Dance<br />
De Let’s Dance - <strong>Manternach</strong> huet Mëtt Juni<br />
säin éischten Danzcours mat engem flotten<br />
Ofschlossbal gefeiert.<br />
Vill Memberen, Frënn a Supporter haten sech<br />
getraff fir bei engem gudd gedecktenen Dësch<br />
a flotter Danzmusek den Owend ze verbréngen.<br />
Veräiner<br />
Vu September un fuere mer weider mat<br />
eisem Danzcours fir Erwuessener, Méindes<br />
Owes vun 20:00 bis 22:00 Auer.<br />
Eise Flamencoscours ass<br />
Mëttwochsowes vun 19:00 - 20:00<br />
fir Kanner<br />
a<br />
vun 20:00 - 21:00<br />
fir Erwuessener<br />
Am Moment si mer um Gaang en Hip Hop<br />
Cours fir Jugendlécher ze organiséieren, deen<br />
no der grousser Vakanz ufänkt.<br />
”Fit a flott”<br />
De Fraenturnverein « Fit a flott » vu Lellig huet<br />
d’Saison 2009/<strong>2010</strong> ofgeschloss mat engem<br />
Musical-Dinner am Victors Residenz-Hotel<br />
Schloss Berg zu Nennig.<br />
D’Saison <strong>2010</strong>/2011 fänkt de 16. September<br />
un. Geturnt gëtt all Donneschdesowes<br />
am Centre Kräizstrooss. Fir all weider Informatioun<br />
meld Iech bei der Sekretärin vum<br />
Club, der Madame Joelle Hirt ënnert der<br />
Nummer 26710973.<br />
40
Cours de langue luxembourgeoise à Berbourg<br />
Pour l’année scolaire <strong>2010</strong>-2011, seront organisés deux cours<br />
de langue luxembourgeoise au Centre ”Aal Schoul” à Berbourg.<br />
Cours Luxembourgeois 2 les lundis de 19-21 heures:<br />
Elaboration de l’acquis du cours debutant (niveau intermédiaire)<br />
Cours Luxembourgeois 5 les jeudis de 18:45 à 20:45 heures:<br />
approfondissement du vocabulaire, de la langue et de l’oral (niveau avancé 5)<br />
Reider<br />
Date et horaires d’inscription:<br />
• par internet sur www.ltjb.lu<br />
• par correspondance<br />
• lors de la journée d’inscription du 30 septembre de 19 à 20 heures<br />
au Centre ”Aal Schoul” à Berbourg, 17 Duerfstrooss.<br />
Pour tout renseignement supplémentaire, veuillez vous adresser à<br />
Madame Alice Schram, présidente de la Commission des Etrangers et de l’Intégration<br />
Tél.: 71 06 78 ou 621 132 019<br />
41
D’Fit Fiissercher <strong>Manternach</strong> asbl ass een Turnveräin, deen dëst Joer schon 25 Joer feiert.<br />
All Dënschden bidde mir Turncoursen a flotter Ambiance a Gesellegkeet fir Fraen un.<br />
Doriwwer eraus hu mir och zënter 2 Joer Yoga-Coursen an eisem Programm,<br />
fir Fraen a Männer.<br />
Reider<br />
Déi nei Saison <strong>2010</strong>-2011 fänkt am Centre Fiisschen un :<br />
Donneschdes, de 16.Sept. <strong>2010</strong> um 19.30 Auer fir de Yoga<br />
(Dauer 1,5 Stonn)<br />
Dënschdes,den 21.Sept. <strong>2010</strong> um 20.00 Auer fir d’Turnen.<br />
(Dauer 1 Stonn)<br />
Fir weider Renseignementer: Tel : 621 661 192<br />
L’association Fit Fiissercher <strong>Manternach</strong> asbl est un club de gymnastique<br />
qui fêtera cette année les 25 ans de son existence.<br />
Nous vous proposons tous les mardis un cours de gymnastique dans<br />
une ambiance décontractée et conviviale.<br />
Depuis 2 ans, nous offrons aussi des cours de Yoga pour femmes et hommes<br />
La nouvelle saison <strong>2010</strong>-2011 débutera au Centre Fiisschen :<br />
Jeudi le 16 septembre <strong>2010</strong> à 19h30 pour le Yoga<br />
(Durée du cours : 1h30)<br />
Mardi le 21 septembre <strong>2010</strong> à 20h pour la Gymnastique<br />
(Durée du cours : 1h)<br />
Pour tous renseignements supplémentaires : tél 621 661 192<br />
42
Informationen zum Novabus<br />
Reider<br />
Der Novabus ist keine Dienstleistung der Gemeindeverwaltung, sondern ein vom<br />
Transportministerium konventioniertes Rufbus-System. Der Novabus ist eine individuelle<br />
Transportdienstleistung für Menschen mit eingeschränkter Mobilität, die<br />
sich nur schwer oder kaum mit öffentlichen Transportmitteln fortbewegen können.<br />
Menschen mit eingeschränkter Mobilität oder behinderte Menschen können von<br />
diesem Angebot Gebrauch machen für Arztbesuche, Behördengänge, Freizeit- und<br />
Kulturaktivitäten hier in Luxemburg.<br />
Während der Laufzeit des Pilotprojektes ist den zuständigen Stellen aufgefallen,<br />
dass weder die Transportunternehmen, noch die Mitarbeiter des “Département des<br />
transports” des Ministerium für Infrastrukturen feststellen oder überprüfen konnten,<br />
ob und bis zu welchem Grad die Nutzer des Novabusses in ihrer Mobilität eingeschränkt<br />
waren. Um Missbrauch vorzubeugen, wurde im September 2009 eingeführt,<br />
dass die interessierten Personen einen Behindertenausweis des Typs B oder C<br />
vorzeigen müssen um überhaupt vom Novabus Gebrauch machen zu können.<br />
Der Preis für eine Fahrt beträgt 5 Euro, und 8 Euro für eine Hin- und Rückfahrt.<br />
Fahrten können bis 22 Uhr und am Wochenende sogar bis Mitternacht angefragt<br />
werden und dies sieben Tage die Woche. Der Novabus kann unter der kostenlosen<br />
Rufnummer 8002 33 00 angefordert werden. Hörgeschädigte können per SMS<br />
unter 691 179 900 reservieren. Zusätzliche Informationen sind im Internet erhältlich:<br />
HYPERLINK «http://www.novabus.lu» www.novabus.lu<br />
Wie erhalten sie einen Behindertenausweis<br />
Um einen Behindertenausweis gleich welchen Typs zu erhalten, müssen Betroffene<br />
in der Gemeindeverwaltung (bei Frau Kinnen-Thewes im Bureau de la population)<br />
ein Formular anfragen um beim Innenministerium einen Antrag auf einen Behindertenausweis<br />
stellen zu können. Der Antrag muss in zweifacher Ausführung ausgefüllt<br />
werden und ihm müssen zwei Passfotos hinzugefügt werden. Vom Innenministerium<br />
werden sie zum Kontrollarzt geschickt, der feststellen soll, ob und bis zu<br />
welchem Grad eine Behinderung vorliegt. Aufgrund des ärtzlichen Attests wird den<br />
Betroffenen den ihrer Behinderung entsprechende Ausweis vom Innenministerium<br />
ausgestellt.<br />
43
Reider<br />
44
Reider<br />
45
Reider<br />
46
Reider<br />
47
Reider<br />
48
De <strong>Gemengebuet</strong><br />
Offiziellt Informatiounsblad vun der Gemeng <strong>Manternach</strong><br />
Responsablen Editeur:<br />
Schäfferot vun der Gemeng <strong>Manternach</strong><br />
3 Kirchewee, L-6850 <strong>Manternach</strong><br />
(secretariat@manternach.lu)<br />
Texter:<br />
de Jong-Jentgen Monique<br />
de Jong Willy<br />
Irthum Gilles<br />
Kridel Natascha<br />
Thoss-Lehmann Rosi<br />
Wagner Claude<br />
Wirtz Véronique<br />
Wirtz Pol<br />
Welter Romain<br />
Fotoen:<br />
Fotoclub MANDIAC<br />
Wagner Pierre<br />
Weis Joe<br />
Koordinatioun:<br />
Kridel Natascha<br />
Thoss-Lehmann Rosi<br />
Bulletins- an Kommunikatiounskommissioun<br />
Drock:<br />
Imprimerie C.A. Press<br />
12, rue de la Libération<br />
L-4210 Esch/Alzette