glardon-stucki_katalog_2015.pdf
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Wir stellen uns Vor:<br />
Nous vous présentons:<br />
Eugen Wettstein<br />
Eugen (in Freundeskreisen Geni<br />
genannt) ist am Pfäffikersee<br />
aufgewachsen und entdeckte<br />
bereits früh die Leidenschaft für die<br />
Fischerei. Schon früh faszinierten ihn<br />
die vielfältigen Möglichkeiten der<br />
Sportfischerei und er entwickelte<br />
sich schnell zum Allrounder. Geni<br />
setzt sein Hauptaugenmerk auf<br />
technische Details und kann dank<br />
seiner langjährigen Erfahrung<br />
raffinierte Tips geben.<br />
Oft sieht man ihn auf dem<br />
Walensee oder dem Zürichsee beim<br />
Schleppfischen mit den bewährten<br />
Stucki Produkten. Während den Sommermonaten ist er mit seiner<br />
Scierra Fliegenrute oder der Stucki Varia auch oft im Engadin an<br />
Bächen und Seen anzutreffen. Seine ganz grosse Leidenschaft ist<br />
aber das Fliegen- und Spinnfischen auf Meerforellen in Dänemark<br />
und auf diverse Lachsarten in Alaska.<br />
Eugen, ou Geni pour les intimes, est né au bord du Pfäffikersee, les<br />
pieds dans l’eau, une canne à la main ou presque. Avec le temps, il<br />
s’est imposé comme un excellent pêcheur polyvalent. Méticuleux,<br />
précis et soigneux, il accorde la plus grande importance au moindre<br />
détail, et grâce à sa longue expérience, est à même de vous<br />
prodiguer de précieux conseils.<br />
Nacres et autres cuillers de traîne Stucki lui permettent de patrouiller<br />
à la traîne le Zürichsee et le Walensee; lorsque la saison est propice, il<br />
délaisse dame truite pour s’adonner alors à la pêche à la gambe. Ses<br />
plus grandes passions sont la traque des truites de mer au Danemark<br />
avec Scierra ainsi que celle des saumons (Kings et Silver) en Alaska,<br />
armé de Mozzi et de cuillers Mepps. Vous le croiserez aussi durant<br />
la saison estivale en Engadine, canne Scierra ou Stucki Varia en main<br />
selon l’humeur des poissons.<br />
Laurent Descollaz<br />
Laurent gilt schlechthin als DER<br />
Raubfischspezialist und ist Meister in der<br />
Wobblerführung. Schon seit dem zarten<br />
Alter von 6 Jahren fischt er und verbringt<br />
seither fast jede freie Minute am Wasser auf<br />
der Suche nach dem Fisch seines Lebens.<br />
Er widmet viel Zeit der Verbesserung<br />
seiner Wurf- und Präsentationstechnik<br />
mit verschiedensten Ködern. Speziell die<br />
modernen Techniken faszinieren Laurent<br />
sehr; es gibt wohl keine Technik, welche er<br />
nicht beherrscht! Er freut sich immer, seine<br />
Ratschläge am Wasser weitergeben zu<br />
können.<br />
Laurent trifft man entweder an Ködervorführungen bei<br />
Fachhändlern (www.<strong>glardon</strong>-<strong>stucki</strong>.com) oder an Gewässern in<br />
der Westschweiz ( VD ), grösstenteil an der Orbe, welche er fast<br />
besser als seine Hosentasche kennt.<br />
Tombé dans la pêche à l’âge de 6 ans, il s’est forgé une immense<br />
réputation de traqueur de poissons carnassiers, sous toutes les<br />
latitudes. Toujours à la recherche du poisson trophée, aussi bien<br />
en mer qu’en eau douce, tout ce qui porte des écailles, vit sous<br />
l’eau et peut être pêché l’intéresse.<br />
Curieux de nature, observateur privilégié de ses adversaires à<br />
écailles, il s’est spécialisé dans la traque des brochets, truites<br />
et autres sandres dans nos contrées aussi bien qu’à l’étranger.<br />
Toutes les techniques modernes de pêche aux leurres ( Drop Shot,<br />
Verticale, Flippin, Skippin, et autres jerkbaits… ) le passionnent, une<br />
passion qui le conduit aujourd’hui à vous faire partager son savoir,<br />
ses trucs et astuces. Si vous le croisez au bord de l’eau, n’hésitez<br />
pas à le questionner, il est toujours prêt à vous transmettre ses<br />
connaissances, vous aider à progresser par un petit coup de<br />
pouce. Et si vous le questionnez quant à ses plus belles prises, il est<br />
trop modeste pour en parler.<br />
STUCKI<br />
PRo<br />
TEAm<br />
Marcel Rösch<br />
Marcel ist unbestrittener Spezialist der<br />
Bootsfischerei mit den Vorlieben für das<br />
Schleppfischen und das Hegenenfischen. In<br />
den 40 Jahren an Erfahrung hat sich bei ihm<br />
ein immenses Wissen angesammelt. Seit mehr<br />
als 20 Jahren ist er Produktemanager und<br />
Werkstattchef bei STUCKI; er kennt also jedes<br />
STUCKI-Produkt bis ins kleinste Detail und ist<br />
als erfahrener Fischer bei der Entwicklung<br />
neuer Produkte sehr aktiv.<br />
Marcel fischt auch gerne in Bach, Fluss und<br />
Bergseen. Man trifft ihn hauptsächlich an der<br />
Aare, auf dem Thuner- und Bielersee.<br />
Le spécialiste incontesté de la pêche en bateau avec un savoirfaire<br />
et une prédilection pour la pêche à la traîne et à la gambe.<br />
Marcel est une mine de connaissances ( il pratique la pêche depuis<br />
plus de 40 ans ); chef de fabrication chez Stucki depuis 20 ans, il<br />
développe, teste et améliore constamment chaque produit STUCKI.<br />
Perfectionniste jusque dans les moindres détails, il met en œuvre<br />
ses connaissances pour une évolution constante de nos produits.<br />
Tout à la fois pêcheur de rivières et en lacs de montagne, vous le<br />
rencontrerez souvent au bord de l’Aare, sur les lacs de Thoune et<br />
de Bienne. Disponible et communicatif, il est toujours prêt à vous<br />
« tuyauter » sur un montage, un conseil, un lieu de pêche…<br />
Kurt Zbinden<br />
Kurt Zbinden angelt schon seit Kindesbeinen,<br />
so bereits mit seinem Grossvater am<br />
Walensee. Seit 12 Jahren hat ihn der<br />
Fischervirus definitiv erfasst. Bedingt durch<br />
seinen zweiten Wohnsitz am Neuenburgersee<br />
hat er grosse Erfahrung im Schleppfischen mit<br />
Ruten und Brettchen, sowie dem Downriggerund<br />
Tiefseefischen.<br />
Kurt hat nebst dem Schleppfischen auch viel<br />
Erfahrung im Felchen- und Vertikalfischen mit<br />
Gummiködern gesammelt. Er ist nicht nur am<br />
Neuenburgersee anzutreffen, auch das Angeln<br />
an Bergseen, Flüssen und Bächen machen ihm<br />
grossen Spass.<br />
Das Guiding ist seine Herausforderung: ob auf Hecht, Seeforellen,<br />
Saiblinge, Egli, Zander oder Felchen auf dem Neuenburgersee oder<br />
nach Wunsch auch auf den umliegenden Seen im Kanton Bern und<br />
Freiburg. Mit Kurt ist ein hochklassiges Angelerlebnis garantiert.<br />
Tel. 079 424 79 37.<br />
Kurt Zbinden a découvert sa passion déjà en étant petit gamin en<br />
pêchant avec son grand-père au Walensee. Depuis 12 ans, ce virus<br />
ne l’a plus quitté. Ayant son deuxième domicile au bord du lac de<br />
Neuchâtel, il a acquis un grand savoir-faire spécifique concernant la<br />
traîne avec le dériveur, le Downrigger et la pêche de fond.<br />
Kurt pratique également depuis longtemps la pêche au corégone,<br />
la pêche à la verticale et manie avec aisance et succès toute sorte<br />
de poissons nageurs. On ne le trouve pas seulement sur le lac de<br />
Neuchâtel, mais également sur d’autres lacs de montagne, au bord<br />
de différentes rivières et ruisseaux. La pêche à la mouche n’est pas<br />
un domaine inconnu pour lui. Guiding, sa nouvelle passion: la pêche<br />
au brochet, truite du lac, perche, omble, sandre ou la féra sur le lac<br />
de Neuchâtel ou sur tout autre lac dans les cantons de Berne et<br />
Fribourg – Kurt vous fera passer des moments inoubliables sur son<br />
bateau parfaitement équipé pour garantir plaisir et succès.<br />
Tél. 079 424 79 37.