27.02.2015 Aufrufe

MTS Modular Turning Tool System - Rerom

MTS Modular Turning Tool System - Rerom

MTS Modular Turning Tool System - Rerom

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Technische Beschreibung: MultiBore Grundaufnahmen<br />

Technical description: MultiBore Master shanks<br />

Description technique : Modules de base MultiBore<br />

Wohlhaupter hat für jede Bearbeitungsaufgabe<br />

die richtige Verbindungsstelle.<br />

Grundaufnahmen als<br />

Verbindung zwischen der Werkzeugmaschine<br />

und den <strong>MTS</strong>-<strong>Modular</strong>-<br />

Bauteilen werden für alle Werkzeugmaschinen<br />

geliefert.<br />

Die <strong>MTS</strong>-Kerbzahnkörper passen<br />

direkt in die Grundaufnahmen oder<br />

können mit Zwischenmodulen zu<br />

werkstückangepassten Komplett-<br />

Werkzeugen ergänzt werden.<br />

Für die maschinenseitig unterschiedlichen<br />

Anforderungen stehen<br />

WOHLHAUPTER-Grundaufnahmen<br />

aus dem -Programm mit folgenden<br />

MVS-Verbindungsstellen zur<br />

Verfügung.<br />

MVS 50-28<br />

MVS 63-36<br />

MVS 80-36<br />

MVS 100-56<br />

Grundaufnahmen für das<br />

WOHLHAUPTER <strong>MTS</strong>-Programm<br />

bieten Ihnen eine Vielzahl von<br />

Vorteilen:<br />

• Hohe Wechsel- und<br />

Wiederholgenauigkeit<br />

• Kurze Wechselzeiten<br />

• Hohe statische und dynamische<br />

Steifigkeit.<br />

Alle Produkte aus dem -<br />

Programm sind grundgewuchtet<br />

≤ 10 gmm.<br />

Wohlhaupter has the correct connection<br />

for every machining task. Master<br />

shank connections between the machine<br />

tool and the <strong>MTS</strong> modular components<br />

are supplied for all machines.<br />

The <strong>MTS</strong> serrated tool bodies fit<br />

straight into the master shanks or can<br />

be fitted with intermediate modules to<br />

make up a complete tool suitable for<br />

the component being machined.<br />

From the range WOHLHAUPTER<br />

master shanks equipped with the following<br />

MVS connections are available to<br />

meet the different machine requirements.<br />

MVS 50-28<br />

MVS 63-36<br />

MVS 80-36<br />

MVS 100-56<br />

Master shanks for the Wohlhaupter<br />

<strong>MTS</strong> range offer you many benefits<br />

including:<br />

• High level of accuracy when repeating<br />

or making a replacement<br />

• Quick replacement times<br />

• High static and dynamic rigidity.<br />

All tools of the<br />

balanced ≤ 10 gmm.<br />

range are basic<br />

Pour chaque application Wohlhaupter<br />

dispose de la bonne liaison. Les attachements<br />

de base entre machine outil<br />

et système modulaire <strong>MTS</strong> sont disponibles<br />

pour tous les types de machines.<br />

Les corps à surface striée peuvent être<br />

directement ajustés sur l’attachement<br />

de base ou indirectement avec des<br />

modules intermédiaires selon les configurations<br />

d’outils demandées.<br />

Du côté machine les attachements de<br />

base WOHLHAUPTER du système<br />

avec liaison MVS suivant sont disponibles<br />

:<br />

MVS 50-28<br />

MVS 63-36<br />

MVS 80-36<br />

MVS 100-56<br />

L’utilisation des attachements de base<br />

pour le programme <strong>MTS</strong> de<br />

Wohlhaupter offre plusieurs avantages :<br />

• Haute précision et répétitivité élevée<br />

du positionnement<br />

• Temps de changement réduits<br />

• Haute rigidité statique et dynamique.<br />

Tous les outils de la gamme<br />

sont equilibrés de base ≤ 10 gmm.<br />

C


MultiBore Grundaufnahmen mit HSK nach DIN 69893<br />

MultiBore master shanks with HSK according to DIN 69893<br />

Attachement de base HSK MultiBore suivant DIN 69893<br />

X 1<br />

l 1<br />

d<br />

d 3<br />

d 4<br />

HSK-A MVS-<br />

Verbindungsstelle<br />

MVS connection<br />

Bestell-Nummer<br />

Connexion MVS<br />

Order Number<br />

d d 4 d 3 X 1 l 1 d 5 d 6 d 8 kg No de cde.<br />

40 50 - 28 70 50 – – – 0,7 246 004<br />

50 50 - 28 65 39 – – – 1,1 245 011<br />

63 50 - 28 65 39 – – – 1,6 245 012<br />

63 63 - 36 80 54 – – – 1,6 245 013<br />

63 80 - 36 80 54 – – – 2,0 246 009<br />

100 50 - 28 65 36 – – – 2,4 245 014<br />

100 63 - 36 80 51 – – – 2,9 245 015<br />

100 80 - 36 80 51 – – – 3,7 245 016<br />

100 100 - 56 100 71 – – – 5,0 246 010<br />

Weitere HSK-Aufnahmen auf Anfrage Additional HSK master shanks are available Autres attachements HSK livrables<br />

lieferbar (z.B. HSK-A 80). on request (for example HSK-A 80). sur demande (par exemple HSK-A 80).<br />

C<br />

Aufnahmen nach HSK-T (siehe Seite 6) Slots according to HSK-T Pour attachement suivant HSK-T<br />

auf Anfrage. (see page 6) on request. (voir page 6) sur demande.<br />

Ersatzteile siehe ab Seite D3.<br />

Zubehör siehe Kapitel K.<br />

Spare parts see from page D3.<br />

Accessoires see chapter K.<br />

Pièces de rechange voir page D3.<br />

Accessoires voir Chapitre K.<br />

entspricht einer spezifischen<br />

Restunwucht von ≤ 6 gmm/kg.<br />

corresponds to a specific<br />

residual imbalance of ≤ 6 gmm/kg.<br />

L'équilibrage s'entend avec<br />

un défaut d'équilibrage de ≤ 6 gmm/kg.<br />

C1


MultiBore Grundaufnahmen mit Capto<br />

MultiBore master shanks with capto<br />

Attachement de base Capto MultiBore<br />

X 1<br />

l 1<br />

d 2<br />

d 3<br />

d 4<br />

C<br />

Kupplungsgröße<br />

MVS-<br />

Coupling size<br />

Verbindungsstelle<br />

Taille d’accouplement MVS connection Bestell-Nummer<br />

Connexion MVS<br />

Order Number<br />

d 2 d 4 d 3 X 1 l 1 kg No de cde.<br />

C5 50 50 - 28 65 – 1,3 227 001<br />

C5 50 63 - 36 80 – 1,8 227 002<br />

C6 63 50 - 28 65 39,2 1,6 227 003<br />

C6 63 63 - 36 80 – 2,1 227 004<br />

C6 63 80 - 36 80 – 2,5 227 005<br />

C8 80 50 - 28 65 26,3 2,3 227 011<br />

C8 80 63 - 36 80 45,1 2,7 227 006<br />

C8 80 80 - 36 80 – 3,4 227 007<br />

Ersatzteile siehe ab Seite D3.<br />

Zubehör siehe Kapitel K.<br />

Spare parts see from page D3.<br />

Accessoires see chapter K.<br />

Pièces de rechange voir page D3.<br />

Accessoires voir Chapitre K.<br />

entspricht einer spezifischen<br />

Restunwucht von ≤ 6 gmm/kg.<br />

corresponds to a specific<br />

residual imbalance of ≤ 6 gmm/kg.<br />

L'équilibrage s'entend avec<br />

un défaut d'équilibrage de ≤ 6 gmm/kg.<br />

C2


d 5<br />

d<br />

Aufnahmedorn D 32<br />

Holding arbors D 32<br />

Mandrins D 32<br />

X 1<br />

l 1<br />

l 2<br />

d<br />

d 5<br />

d 6<br />

HSK-A<br />

Bestell-Nummer<br />

Order Number<br />

d d 5 X 1 d 6 l 1 l 2 kg No de cde.<br />

63 32 55 78 29 24 1,6 258 068<br />

80 32 55 78 29 24 2,2 258 069<br />

100 32 55 78 26 24 3,2 258 099<br />

Lieferumfang:<br />

Mit Fräseranzugsschraube und<br />

Passfeder<br />

Delivery:<br />

With cutter retaining screw and feather key<br />

Livraison :<br />

Avec vis de serrage de la fraise et tenon<br />

d’entraînement<br />

C<br />

Zulässige Rundlaufabweichung<br />

des Hohlschaftkegels zum<br />

Zapfen d 5 = 0,008 mm<br />

Permissible concentricity deviation<br />

of the hollow tapered shank from the<br />

journal d 5 = 0.008 mm<br />

Tolérance de concentricité du cône extérieur<br />

par rapport au tenon<br />

de serrage d 5 = 0,008 mm<br />

X 1<br />

l 2<br />

d 6<br />

Kupplungsgröße<br />

Bestell-Nummer<br />

Coupling size<br />

Order Number<br />

Taille d’accouplement d d 5 X 1 d 6 l 2 kg No de cde.<br />

C6 63 32 25 63 24 1,0 314 061<br />

Lieferumfang:<br />

Mit Unterlegscheibe<br />

Delivery:<br />

With Washer<br />

Livraison :<br />

Avec rondelle<br />

Ersatzteile siehe ab Seite D3.<br />

Zubehör siehe Kapitel K.<br />

Spare parts see from page D3.<br />

Accessoires see chapter K.<br />

Pièces de rechange voir page D3.<br />

Accessoires voir Chapitre K.<br />

C3

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!