Alfine Di2 Gruppe Bedienungsanleitung - starbike.com
Alfine Di2 Gruppe Bedienungsanleitung - starbike.com
Alfine Di2 Gruppe Bedienungsanleitung - starbike.com
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
(German)<br />
DM-AL0001-02<br />
Händlerbetriebsanleitung<br />
S705 Serie<br />
SG-S705<br />
SG-S505<br />
SM-S705<br />
MU-S705<br />
SW-S705<br />
ST-S705-R<br />
BL-S705-L<br />
SC-S705<br />
SM-BTR1<br />
SM-BMR1 (Ver. 2.0.0 ~)<br />
SM-BMR2<br />
SM-JC40<br />
EW-SD50<br />
SM-EWC2<br />
SM-BCR1<br />
SM-BCC1<br />
SM-BTR2<br />
SM-BCR2<br />
SM-JC41<br />
EW-SD50-I
INHALT<br />
WICHTIGE MITTEILUNG...................................................................... 4<br />
ZUR SICHERHEIT................................................................................. 5<br />
INSTALLATION.................................................................................. 14 15<br />
Bezeichnung und Installationsbeispiele der einzelnen Teile..........................................14 15<br />
--Lithium-Ionen-Akku (Verlegung an der Rahmenaußenseite) SM-BTR1....................14 15<br />
--Lithium-Ionen-Akku (Verlegung im Rahmeninnern) SM-BTR2..................................15 16<br />
Montage des Zahnkranzes an der Nabe (SG-S705 / 505 / SM-S705)................................16 17<br />
Installation der Antriebseinheit an der Nabe (MU-S705)................................................17<br />
Installation der Bremsscheibe...........................................................................................18 19<br />
Montage der Nabe am Rahmen.......................................................................................19 20<br />
Einbau der Informationsanzeige (SC-S705)......................................................................21 22<br />
Montage des Schalt- und Bremshebels............................................................................22 23<br />
--Im Falle eines Rennlenkers (ST-S705-R / BL-S705)........................................................22 23<br />
--Im Falle eines geraden Lenkers (SW-S705)..................................................................23 24<br />
Einbau des Akkus...............................................................................................................24 25<br />
--Im Falle eines externen Akkus......................................................................................24 25<br />
--Im Falle eines eingebauten Akkus...............................................................................25 26<br />
ANSCHLUSS DER ELEKTRISCHEN KABEL......................................... 26 27<br />
Allgemeines Schaltbild......................................................................................................26 27<br />
--Technische Daten des externen Akkus<br />
< SM-JC40 (Verzweigung (B) : Verlegung an der Rahmenaußenseite) >...................26 27<br />
--Technische Daten des externen Akkus<br />
< SM-JC41 (Verzweigung (B) : Verlegung im Rahmeninnern) >.................................27 28<br />
--Halterungsbauart für eingebaute Akkus<br />
< SM-JC41 (Verzweigung (B) : Verlegung im Rahmeninnern) >.................................28 29<br />
Anschlüsse am Dual Control-Hebel...................................................................................29 30<br />
Anschluss an Schalthebel / Informationsanzeige.............................................................30 31<br />
Anschluss einer Verzweigung...........................................................................................30 31<br />
--Externe Batteriehalterung (SM-JC40)..........................................................................30 31<br />
--Halterungsbauart für eingebaute Akkus (SM-JC41)...................................................34 35<br />
2
WARTUNG......................................................................................... 37 38<br />
Batteriestandsanzeige.......................................................................................................37 38<br />
System-Spannungsreset.....................................................................................................37 38<br />
Fehlerbehebung.................................................................................................................37 38<br />
Einstellen des Motors............................................................................................................37 39<br />
Ausbau der Halterung und des Hebels.............................................................................38 40<br />
Zusammenbau des Schalters.............................................................................................39 41<br />
Zusammenbau der Halterung und des Hebels.................................................................40 42<br />
Bei einer Nabenschaltung mit 8 Gängen<br />
< Ölpflegeset : Y00298010 >.............................................................................................42 44<br />
Bei einer Nabenschaltung mit 11 Gängen<br />
< Ölpflegeset : Y13098023 >.............................................................................................43 45<br />
--Nabenschaltung: Ölwechsel.........................................................................................44 46<br />
3
WICHTIGE MITTEILUNG<br />
••<br />
Dieses Händlerhandbuch ist vor allem für die Nutzung durch professionelle Fahhradmonteure gedacht.<br />
Nutzer, die für den Zusammenbau von Fahhrädern nicht professionell ausgebildet sind, sollten nicht versuchen, die Geräteteile<br />
eigenständig anzubringen, indem Sie dem Händlerhandbuch folgen.<br />
Falls Ihnen ein Teil der Informationen im Handbuch unklar sein sollte, fahren Sie nicht mit der Montage fort, sondern<br />
kontaktieren Sie die Person, bei der Sie das Fahhrad erworben haben oder Ihren örtlichen Fahhradhändler.<br />
••<br />
Stellen Sie sicher, alle dem Produkt beiliegenden <strong>Bedienungsanleitung</strong>en zu lesen.<br />
••<br />
Zerlegen oder rüsten Sie das Produkt nicht auf andere Weise um, als dies in den im Händlerhandbuch enthaltenen informationen<br />
vermerkt ist.<br />
••<br />
Alle Händlerhandbücher und <strong>Bedienungsanleitung</strong>en können online auf unserer Webseite (http://si.shimano.<strong>com</strong>) eingesehen<br />
werden.<br />
••<br />
Bitte beachten Sie die entsprechenden Gesetze und Vorschriften des Landes, Staates oder der Region, in der Sie Ihren Geschäften<br />
als Händler nachgehen.<br />
Lesen Sie bitte zur Sicherheit zuerst diese Händlerbetriebsanleitung durch und folgen Sie den<br />
Anweisungen genau.<br />
Die folgenden Anweisungen müssen zur Vermeidung von Verletzungen und Sachbeschädigungen unbedingt eingehalten<br />
werden.<br />
Die Anweisungen sind nach dem Grad der Gefahr und der Beschädigung bei fehlerhafter Anwendung des Produkts<br />
unterteilt.<br />
GEFAHR<br />
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen ist eine hohe Verletzungsgefahr mit sogar tödlichen Folgen vorhanden.<br />
WARNUNG<br />
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen kann eine hohe Verletzungsgefahr mit sogar tödlichen Folgen vorhanden sein.<br />
VORSICHT<br />
Bei Missachtung können Verletzungen oder Sachbeschädigungen verursacht werden.<br />
4
ZUR SICHERHEIT<br />
GEFAHR<br />
Informieren Sie bitte alle Benutzer wie folgt:<br />
Zur Vermeidung von Verbrennungen, Verletzungen von Flüssigkeitsaustritt, Überhitzung Feuer und Explosionen die folgenden<br />
Maßnahmen beachten.<br />
< Lithium-Ionen-Akku ><br />
••<br />
Laden Sie den Akku mit dem zugehörigen Ladegerät. Bei Verwendung unzulässiger Geräte kann ein Brandausbruch,<br />
Überhitzung oder Flüssigkeitsaustritt verursacht werden.<br />
••<br />
Der Akku darf nicht erhitzt oder in ein Feuer geworfen werden. Bei Missachtung kann ein Brand verursacht werden oder der<br />
Akku kann platzen.<br />
••<br />
Zerlegen oder modifizieren Sie den Akku niemals und tragen Sie keinen Lötzinn auf die Batterieklemmen auf. Lassen Sie den<br />
Akku nicht an Orten zurück, an denen die Temperatur über 60° hinaus ansteigen kann. Bei Nichtbeachtung können Leckagen,<br />
Überhitzungen oder Zerbersten können Brände und Verbrennungen oder andere Verletzungen verursachen.<br />
••<br />
Die (+)- und (-)-Klemmen dürfen nicht mit Metallteilen in Berührung gebracht werden. Den Akku nicht mit metallenen<br />
Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in Berührung bringen bzw. aufbewahren. Bei Missachtung können ein<br />
Kurzschluss, Überhitzung, Verbrennungen und andere Verletzungen auftreten.<br />
••<br />
Falls Flüssigkeit vom Akku in die Augen gelangt, müssen die betreffenden Stellen mit sauberem Wasser gewaschen werden,<br />
dabei dürfen die Augen nicht gerieben werden. Danach muss ein Arzt aufgesucht werden. Eine Missachtung kann zu<br />
Erblindung führen.<br />
< Akkuladegerät / Akkuladegerätekabel ><br />
••<br />
Das Aufladegerät darf nicht nass werden, in nassem Zustand verwendet werden oder mit nassen Händen angefasst werden. Bei<br />
Missachtung können sonst Betriebsstörungen auftreten oder es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.<br />
••<br />
Das Aufladegerät darf während des Betriebs nicht mit einem Tuch oder mit anderen Gegenständen abgedeckt werden. Bei<br />
Missachtung kann das Gehäuse durch einen Wärmestau deformiert werden und es besteht die Gefahr einer Überhitzung oder<br />
eines Brandausbruchs.<br />
••<br />
Das Aufladegerät nicht zerlegen oder abändern. Bei Missachtung kann ein elektrischer Schlag oder eine Verletzung verursacht<br />
werden.<br />
••<br />
Berühren Sie während eines Gewitters keine metallischen Teile des Ladegerätes oder des AC-Adapters. Wenn ein Blitz<br />
einschlägt, können Stromschläge auftreten.<br />
< SM-BCR2: Akkuladegerät für SM-BTR2 / SM-BTR2: Lithium-Ionen-Akku (eingebaut) ><br />
••<br />
Verwenden Sie ein Netzgerät mit USB-Anschluss und einer Spannung von 5,0 Vdc sowie einer Stromstärke von mindestens 1,0<br />
Adc. Wird ein Netzgerät mit einer Stromstärke unter 1,0 A verwendet, kann sich dieses aufheizen und möglicherweise Brände,<br />
Rauchentwicklungen, Hitze, Schäden am Gerät, Stromschläge oder Verbrennungen verursachen.<br />
5
WARNUNG<br />
••<br />
Wenn Sie Geräteteile montieren, stellen Sie sicher, die in den <strong>Bedienungsanleitung</strong>en angegebenen Anweisungen zu folgen.<br />
Es wird empfohlen, ausschließlich Original-Shimanoteile zu benutzen. Falls sich Teile wie Schrauben oder Muttern lösen oder<br />
kaputt gehen, kann das Fahrrad plötzlich umfallen, was zu schweren Verletzungen führen kann.<br />
Außerdem, können, wenn Änderungen nicht korrekt ausgeführt warden, Probleme auftreten und das Fahrrad kann plötzlich<br />
umfallen, was zu schweren Verletzungen führen kann.<br />
••<br />
Tragen Sie bei der Wartung, wie etwa beim Austausch von Ersatzteilen, stets Schutzbrillen.<br />
••<br />
Bewahren Sie diese Händlerbetriebsanleitung nach dem sorgfältigen Lesen zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.<br />
Informieren Sie bitte alle Benutzer wie folgt:<br />
••<br />
Das Wartungsintervall ist von den Fahrbedingungen abhängig. Die Kette regelmäßig mit einem geeigneten<br />
Reinigungsmittel reinigen. Keine alkalischen oder sauren Lösungsmittel wie Entrostungsmittel verwenden. Bei<br />
Verwendung solcher Lösungsmittel kann die Kette reißen und dabei können schwerwiegende Verletzungen<br />
verursacht werden.<br />
••<br />
Kontrollieren Sie vor dem Losfahren, ob die Räder richtig befestigt sind. Nicht richtig befestigte Räder können sich während<br />
der Fahrt lösen, so dass eine hohe Verletzungsgefahr vorhanden ist.<br />
••<br />
Überprüfen Sie die Kette für Schäden (Verformungen oder Risse), Überspringen, oder andere Anomalien wie unbeabsichtigte<br />
Gangschaltung. Falls Probleme auftreten, fragen Sie Ihren Fachhändler. Die Kette kann brechen, und man kann fallen.<br />
< Lithium-Ionen-Akku ><br />
••<br />
Den Akku nicht in Süßwasser oder Meereswasser eintauchen, die Akkuklemmen dürfen nicht nass werden. Bei Missachtung<br />
besteht die Gefahr eines Brandausbruchs. und der Akku kann platzen oder sich überhitzen.<br />
••<br />
Den Akku nicht verwenden, falls Kratzspuren oder andere äußere Beschädigungen sichtbar sind. Bei Missachtung kann der<br />
Akku platzen oder sich überhitzen und es können Betriebsprobleme auftreten.<br />
••<br />
Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus. Bei Missachtung kann der Akku platzen oder<br />
sich überhitzen und es können Betriebsprobleme auftreten.<br />
••<br />
Den Akku nicht verwenden, falls Flüssigkeit austritt, Verfärbung, Verformung oder andere abnormale Zustände festgestellt<br />
werden. Bei Missachtung kann der Akku platzen oder sich überhitzen und es können Betriebsprobleme auftreten.<br />
••<br />
Falls Flüssigkeit auf die Haut oder die Bekleidung gelangt, muss diese gründlich mit sauberem Wasser abgewaschen werden.<br />
Die Haut kann durch die Flüssigkeit angegriffen werden.<br />
< SM-BTR1: Lithium-Ionen-Akku (Verlegung an der Rahmenaußenseite) ><br />
••<br />
Falls das Aufladen nach Ablauf von 1,5 Stunden nicht beendet ist, muss das Aufladen abgebrochen werden. Bei Missachtung<br />
besteht die Gefahr eines Brandausbruchs. und der Akku kann platzen oder sich überhitzen.<br />
••<br />
Die Betriebstemperatur des Akkus ist nachstehend angegeben. Der Akku darf nicht außerhalb dieses Temperaturbereichs<br />
verwendet werden. Falls der Akku außerhalb des Temperaturbereichs verwendet oder aufbewahrt wird, besteht die Gefahr<br />
eines Brandausbruchs oder von Verletzungen oder es können Probleme bei der Verwendung auftreten.<br />
1. Während des Ladevorgangs: –10 °C - 50 °C<br />
2. Beim Aufladen: 0 °C - 45 °C<br />
< SM-BTR2: Lithium-Ionen-Akku (Verlegung im Rahmeninnern) ><br />
••<br />
Wenn der Akku nach 4 Stunden noch nicht vollständig aufgeladen ist, beenden Sie den Ladevorgang.<br />
• • Die Betriebstemperatur des Akkus ist nachstehend angegeben. Der Akku darf nicht außerhalb dieses Temperaturbereichs<br />
verwendet werden. Falls der Akku außerhalb des Temperaturbereichs verwendet oder aufbewahrt wird, besteht die Gefahr<br />
eines Brandausbruchs oder von Verletzungen oder es können Probleme bei der Verwendung auftreten.<br />
1. Während des Ladevorgangs: –10 °C - 50 °C<br />
2. Beim Aufladen: 0 °C - 45 °C<br />
6
Akkuladegerät / Akkuladegerätekabel ><br />
••<br />
Zum Anschließen und Lösen an einer Netzsteckdose muss das Netzkabel immer am Stecker festgehalten werden. Falls der<br />
Stecker des Netzkabels nicht festgehalten wird, kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.<br />
* Falls Rauch aus dem Stecker entweicht.<br />
* In Inneren des Steckers kann ein schlechter Kontakt vorhanden sein.<br />
••<br />
Die Steckdose darf nicht über die Nennkapazität hinaus überlastet werden, nur eine Netzsteckdose mit einer Spannung von<br />
100 – 240 V verwenden. Bei Überlastung der Steckdose durch viele Verbraucher mit Steckeradaptern besteht die Gefahr einer<br />
Überhitzung oder eines Brandausbruchs.<br />
••<br />
Das Netzkabel und den Netzstecker nicht beschädigen. (Nicht beschädigen, abändern, biegen, verdrehen oder ziehen und nicht<br />
in die Nähe von heißen Gegenständen bringen, nicht mit schweren Gegenständen belasten oder bündeln.) Bei Verwendung im<br />
beschädigten Zustand kann ein Brand, ein elektrischer Schlag oder ein Kurzschluss verursacht werden.<br />
••<br />
Das Aufladegerät nicht mit einem Transformator für Stromspannungen im Ausland verwenden, weil das Aufladegerät<br />
beschädigt werden kann.<br />
••<br />
Den Stecker immer vollständig einstecken. Bei Missachtung kann ein Brand verursacht werden.<br />
< SM-BCR2: Akkuladegerät für SM-BTR2 ><br />
••<br />
Verwenden Sie keine anderen USB-Kabel als das USB-Kabel, welches dem PC-Verbindungsgerät beiliegt. Dies kann aufgrund<br />
von Hitzeentwicklung einen Ladefehler, ein Feuer oder eine Störung am verbundenen PC auslösen.<br />
••<br />
Schließen Sie das Ladegerät nicht am PC an, wenn dieser auf Stand-by ist. Dies kann abhängig von den Eigenschaften des PCs<br />
zu Störungen führen.<br />
••<br />
Stellen Sie bei Anschluss oder Trennung des USB-Kabels oder des Ladekabels sicher, dass Sie den Stecker des Kabels festhalten.<br />
Eine Unterlassung kann ein Feuer oder Stromschlag verursachen.<br />
Wenn die folgenden Symptome festgestellt werden, verwenden Sie das Gerät nicht weiter und kontaktieren einen Händler. Ein<br />
Feuer oder Stromschlag kann verursacht werden.<br />
* Falls Rauch aus dem Stecker entweicht.<br />
* In Inneren des Steckers kann ein schlechter Kontakt vorhanden sein.<br />
••<br />
Wenn es während es Ladens mit einem Netzgerät mit USB-Port ein Gewitter gibt, berühren Sie das Gerät, das Fahrrad oder das<br />
Netzgerät nicht. Bei Blitzschlägen kann es zu Stromschlägen kommen.<br />
••<br />
Verwenden Sie ein Netzgerät mit USB-Anschluss und einer Spannung von 5,0 Vdc sowie einer Stromstärke von mindestens 1,0<br />
Adc. Wenn ein Gerät mit einer Stromstärke von weniger als 1,0 Adc verwendet wird, kann ein Ladefehler auftreten oder das<br />
Netzgerät kann sich aufheizen, was zu einem Brand führen kann.<br />
••<br />
Verwenden Sie keinen USB-Hub beim Anschließen des Kabels an den USB-Anschluss eines PCs. Dies kann einen Ladefehler oder<br />
ein Feuer aufgrund von Hitzeentwicklung auslösen.<br />
••<br />
Achten Sie darauf, das Ladekabel nicht zu beschädigen. (Nicht beschädigen, abändern, biegen, verdrehen oder ziehen und<br />
nicht in die Nähe von heißen Gegenständen bringen, nicht mit schweren Gegenständen belasten oder bündeln.) Bei<br />
Verwendung im beschädigten Zustand kann ein Brand, ein elektrischer Schlag oder ein Kurzschluss verursacht werden.<br />
< Bremse ><br />
••<br />
Es ist wichtig das Funktionsprinzip der Fahrradbremsen vollständig zu verstehen. Falsche Benutzung der Fahrradbremsen kann<br />
dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren und stürzen, was schwere Verletzungen verursachen kann. Da jedes Fahrrad<br />
anders fährt, lernen Sie die richtige Bremstechnik (inkl. Druck auf Bremshebel und Fahrradkontrolle) und Bedienung Ihres<br />
Fahrrades. Sie können dazu Ihren Fachhändler befragen, die Anleitung lesen und Ihre Fahr-, und Bremstechnik üben.<br />
••<br />
Falls die Vorderradbremse zu stark betätigt wird, kann das Rad blockieren, was zu einem Sturz mit schweren Verletzungen<br />
führen kann.<br />
••<br />
Kontrollieren Sie vor dem Losfahren immer, ob die Vorder- und die Hinterradbremse richtig funktionieren.<br />
••<br />
Bei nassen Wetter ist verlängert sich der Bremsweg. Verringern Sie die Geschwindigkeit und wenden Sie die Bremsen frühzeitig<br />
und sanft an.<br />
• • Auf nasser Straße kommen die Reifen leichter ins Rutschen und es ist eine erhöhte Sturzgefahr vorhanden. Verringern Sie<br />
deshalb die Geschwindigkeit und wenden Sie die Bremsen frühzeitig und sanft an.<br />
7
Scheibenbremse ><br />
••<br />
Bitte achten Sie besonders darauf, Ihre Finger von der rotierenden Bremsscheibe<br />
fernzuhalten. Die Bremsscheibe ist so scharf, dass sie schwerwiegende Verletzungen Ihrer<br />
Finger verursachen, wenn diese in die Öffnungen der Bremsscheibe geraten.<br />
••<br />
Bremssattel und -scheibe der Scheibenbremse erhitzen sich beim Betrieb der Bremse; daher sollten Sie sie während der Fahrt<br />
oder unmittelbar danach nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.<br />
••<br />
Lassen Sie die Bremsscheibe nicht mit Öl oder Schmiermittel in Kontakt kommen; ansonsten kann es zu Fehlfunktionen der<br />
Bremse kommen.<br />
••<br />
Sollte Öl oder Fett auf die Scheibenbremsbeläge kommen, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler. Es könnte sein, dass die Bremsen<br />
nicht mehr korrekt funktionieren.<br />
••<br />
Wenn die Bremsen Geräusche machen, kann es sein, dass die Scheibenbremsbeläge<br />
abgenutzt und unbrauchbar sind. Stellen Sie sicher, dass sich die Bremsen ausreichend<br />
abgekühlt haben, und kontrollieren Sie dann, dass die Dicke der Beläge zumindest 0,5mm<br />
beträgt, oder kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.<br />
2 mm 0,5 mm<br />
••<br />
Wenn die Bremsscheibe reißt oder sich verformt, sollten Sie sofort aufhören, sie zu verwenden, und einen Händler oder eine<br />
Werkstatt konsultieren.<br />
••<br />
Ist die Bremsscheibe auf eine Dicke von 1,5 mm abgeschliffen sind oder die Aluminiumschicht durchscheint, sollten Sie ihre<br />
Verwendung sofort beenden und einen Händler oder eine Werkstatt konsultieren. Die Bremsscheibe kann brechen und einen<br />
Sturz verursachen.<br />
Zur Montage am Fahrrad und zur Wartung:<br />
••<br />
Bringen Sie beim Einbau der Nabe am Rahmen die angegebene Sicherungsscheibe sowohl auf der linken als auch auf der<br />
rechten Seite an und ziehen Sie die Achsmutter mit dem richtigen Anzugsmoment an. Wird die Sicherungsscheibe nur auf einer<br />
Seite angebracht oder die Achsmutter ist nicht vollständig angezogen, kann sich die Sicherungsscheibe lösen, wodurch sich die<br />
Nabenachse und die Motoreinheit drehen können. Dies kann wiederum dazu führen, dass sich das Elektrokabel löst oder die<br />
Motoreinheit beschädigt wird.<br />
••<br />
Montieren Sie das Rad mit einer 3-Kreuz- oder 4-Kreuz- Speichenschnürung. Bringen Sie die Speichen im Rad nicht<br />
strahlenförmig an. Andernfalls können die Speichen oder das Rad beschädigt werden oder Geräusche beim Bremsen auftreten.<br />
< SG-S705 ><br />
••<br />
Setzen Sie beim Modell SG-S705 bei der Installation der Bremsscheibe auf jeden Fall einen Distanzring ein. Andernfalls kann die<br />
Bremsscheibe rattern und Geräusche oder Bremsversagen verursachen.<br />
8
VORSICHT<br />
Informieren Sie bitte alle Benutzer wie folgt:<br />
< SM-BCR1: Akkuladegerät für SM-BTR1 ><br />
••<br />
Zum Reinigen des Aufladegerätes muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.<br />
< SM-BCR2: Akkuladegerät für SM-BTR2 ><br />
••<br />
Trennen Sie das USB Kabel oder Ladekabel bei der Durchführung von Wartungsmassnahmen.<br />
< Lithium-Ionen-Akku ><br />
••<br />
Den Akku an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahren.<br />
< SM-BTR1: Lithium-Ionen-Akku (Verlegung an der Rahmenaußenseite) ><br />
••<br />
Falls der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, muss er entfernt und an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.<br />
< SM-BTR2: Lithium-Ionen-Akku (Verlegung im Rahmeninnern) ><br />
••<br />
Wenn die Einheit längere Zeit nicht verwendet werden soll, lagern Sie sie in aufgeladenen Zustand an einem kühlen (ca. 10 bis<br />
20 °C), abgeschlossenen Ort, an dem der Akku weder direktem Sonnenlicht noch Regen ausgesetzt ist.<br />
< Scheibenbremse ><br />
••<br />
Scheibenbremsen haben eine Einbremszeit, während der die Bremskraft sich kontinuierlich erhöht. Seien Sie sich über solche<br />
Erhöhungen der Bremskraft bewusst, wenn Sie die Bremsen während der Einbremszeit verwenden. Dasselbe gilt nach<br />
Auswechslung von Bremsbelägen oder -scheiben.<br />
HINWEIS<br />
Informieren Sie bitte alle Benutzer wie folgt:<br />
••<br />
Stellen Sie sicher, dass bei jeglichen Wechselvorgängen in Zusammenhang mit der Gangschaltung an der Kurbel gedreht wird.<br />
••<br />
Dies ist ein wasserdichtes Verbindungsstück. Verbinden und trennen Sie diesen nicht wiederholt. Dies kann die Funktion<br />
beeinträchtigen.<br />
••<br />
Es darf kein Wasser in die Klemme eindringen.<br />
••<br />
Die Komponenten sind wasserdicht, um sie vor Wettereinflüssen beim Fahren zu schützen, sie dürfen jedoch nicht in Wasser<br />
eingetaucht werden.<br />
••<br />
Reinigen Sie das Fahrrad nicht in einer Hochdruck-Waschanlage für Autos. Bei Wassereintritt können Störungen und<br />
Rostbildung auftreten.<br />
••<br />
Behandeln Sie die Produkte mit Vorsicht, sie dürfen keinen Stößen ausgesetzt werden.<br />
••<br />
Verwenden Sie zum Reinigen keinen Farbverdünner oder ähnliche Substanzen. Durch solche Substanzen kann die Oberfläche<br />
beschädigt werden.<br />
••<br />
Wenden Sie sich für Aktualisierungen der Software an das Verkaufsgeschäft.<br />
••<br />
Die neusten Informationen finden Sie auf der Shimano-Webseite.<br />
9
SG-S705 / SG-S505 ><br />
••<br />
Die innere Zahnnabe ist nicht vollständig wasserdicht. Vermeiden Sie die Verwendung der Nabe an Orten, wo Wasser in sie<br />
eindringen kann, und verwenden Sie zu ihrer Reinigung keinen Hochdruckwasserstrahl; ansonsten kann die innere Mechanik<br />
rosten.<br />
••<br />
Die Gänge können während dem Treten der Pedale geschaltet werden. In seltenen Fällen können dabei in der Nabe durch die<br />
den Feststeller und die Klinke Geräusche verursacht werden, was beim Schalten normal ist.<br />
••<br />
Die Nabenschaltung hat einen eingebauten Mechanismus zur Unterstützung der Schaltung. Wenn dieser<br />
Unterstützungsmechanismus beim Schalten aktiv wird, können Geräusche oder Vibrationen auftreten. Das Schaltgefühl kann<br />
sich auch abhängig von der Gangstellung zum Zeitpunkt des Schaltvorgangs verändern.<br />
Lärm kann bei der SG-S505 auch vom 5. bis 8. Gang und bei der SG-S705 auch vom 7. bis 11. Gang erzeugt werden, wenn die<br />
Kurbeln rückwärts gedreht oder das Fahrrad nach hinten geschoben wird.<br />
Dies ist bedingt durch die Konstruktion der internen Schaltung und nicht ein Anzeichen einer Störung.<br />
< Akkuladegerät / Akkuladegerätekabel ><br />
••<br />
Benutzen Sie dieses Gerät unter Anleitung einer Sicherheitsaufsicht oder der Nutzungsaufsicht. Körperlich, sensorisch oder<br />
geistig beinträchtigte Personen, unerfahrene Personen oder Personen ohne vorgeschriebene Kenntnisse, einschließlich Kindern,<br />
dürfen dieses Gerät nicht benutzen.<br />
••<br />
Erlauben Sie Kindern nicht in der Nähe dieses Geräts zu spielen.<br />
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der EU<br />
Dieses Symbol ist nur innerhalb der EU gültig.<br />
Wenden Sie sich für Ratschläge zur richtigen Entsorgung an das Verkaufsgeschäft<br />
oder den nächsten Shimano-Vertreter.<br />
< Lithium-Ionen-Akku ><br />
••<br />
Lithium-Ionen-Akkus sind recyclingfähige, wertvolle Ressourcen. Informationen über den Umgang mit verbrauchten Akkus<br />
erfragen Sie bitte am Ort des Kaufs oder bei einem Fahrradhändler.<br />
••<br />
Der Ladevorgang kann unabhängig vom Ladezustand ausgeführt werden. Verwenden Sie zum Aufladen stets das spezielle<br />
Ladegerät, bis der Akku vollständig aufgeladen ist.<br />
••<br />
Beim Verkauf ist der Akku nicht geladen. Laden Sie ihn vor der Verwendung vollständig auf.<br />
••<br />
Wenn der Akku vollständig entladen ist, sollten Sie ihn frühestmöglich wiederaufladen. Wenn Sie den Akku nicht frühzeiitig<br />
wiederaufladen, verschlechtert sich seine Leistung.<br />
••<br />
Der Akku ist ein Verschleißteil. Er verliert mit der Zeit sukzessive seine Wiederaufladbarkeit. Wenn die Verwendbarkeitsdauer<br />
des Akkus extrem kurz geworden ist, hat er wahrscheinlich das Ende seiner Lebensdauer erreicht, und Sie werden einen neuen<br />
Akku erwerben müssen.<br />
••<br />
Die Lebensdauer des Akkus variiert mit Faktoren wie bspw. der Lagerungsweise, den Verwendungsbedingungen, der<br />
Umgebung und den Eigenschaften des individuellen Akkus.<br />
••<br />
Wenn Sie den Akku für eine längere Zeit lagern möchten, sollten Sie ihn entfernen, wenn der Ladezustand mindestens 50 %<br />
beträgt oder die grüne Anzeige leuchtet, um seine Lebensdauer aufrechtzuerhalten. Wir empfehlen, den Akku etwa<br />
halbjährlich wiederaufzuladen.<br />
••<br />
Bei hoher Lagerungstemperatur reduziert sich die Akkuleistung, und die Dauer der Verwendbarkeit verkürzt sich. Wenn Sie<br />
den Akku nach längerer Lagerung verwenden möchten, sollten Sie ihn in geschlossenen Räumen lagern, wo er nicht direkter<br />
Sonneneinstrahlung oder Regen ausgesetzt ist.<br />
••<br />
Bei geringer Umgebungstemperatur verringert sich die Verwendbarkeitsdauer des Akkus.<br />
10
SM-BTR1: Lithium-Ionen-Akku (externer Typ) ><br />
••<br />
Nehmen Sie zur Lagerung des Akkus diesen vom Fahrrad ab und installieren Sie zunächst die Abdeckung der Klemmen.<br />
••<br />
Die Ladezeit beträgt etwa 1,5 Stunden. (Die tatsächliche Ladezeit hängt vom Ladezustand des Akkus ab.)<br />
••<br />
Wenn sich der Akku schwer einschieben oder herausziehen lässt, können Sie das angegebene Schmiermittel auf den Teil<br />
auftragen, der den O-Ring seitlich berührt.<br />
< SM-BTR2: Lithium-Ionen-Akku (eingebaut) ><br />
••<br />
Nach Entfernung des Akkus vom Fahrrad zur Lagerung sollten Sie einen Blindstopfen einsetzen.<br />
••<br />
Die Ladezeit eines AC-Adapters an einem USB-Port beträgt ca. 1,5 Stunden; am USB-Port eines PCs beträgt sie ca. 3 Stunden.<br />
(Die tatsächliche Ladezeit hängt vom Ladezustand des Akkus ab. Je nach Spezifikation des AC-Adapters dauert die<br />
Wiederaufladung über den AC-Adapters entsprechend lange (ca. 3 Stunden).<br />
< Ladegerät / Kabel des Ladegerätes ><br />
••<br />
Laden Sie den Akku in Innenräumen, um Einfl üsse durch Regen oder Wind zu vermeiden.<br />
••<br />
Nicht im Freien oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.<br />
••<br />
Legen Sie das PC-Verbindungsgerät nicht auf staubigem Boden ab, wenn Sie es verwenden.<br />
••<br />
Stellen Sie das PC-Verbindungsgerät auf eine stabile Oberfläche, wie zum Beispiel einen Tisch, wenn Sie es verwenden.<br />
••<br />
Stellen Sie keine Gegenstände auf das PC-Verbindungsgerät oder dessen Kabel.<br />
••<br />
Die Kabel dürfen nicht gebündelt werden.<br />
••<br />
Halten Sie das PC-Verbindungsgerät zum Tragen nicht an den Kabeln.<br />
••<br />
Die Kabel dürfen nicht zu stark angespannt werden.<br />
••<br />
Vermeiden Sie es, das PC-Verbindungsgerät mit Reinigungsmitteln abzuwaschen oder abzuwischen.<br />
••<br />
Benutzen Sie dieses Gerät unter Anleitung einer Sicherheitsaufsicht oder der Nutzungsaufsicht. Körperlich, sensorisch oder<br />
geistig beinträchtigte Personen, unerfahrene Personen oder Personen ohne vorgeschriebene Kenntnisse, einschließlich Kindern,<br />
dürfen dieses Gerät nicht benutzen.<br />
••<br />
Erlauben Sie Kindern nicht in der Nähe dieses Geräts zu spielen.<br />
< SM-BCR2 : Ladegerät für SM-BTR2 ><br />
••<br />
Verbinden Sie das Ladegerät direkt mit einem PC, ohne einen USB-Hub zu verwenden.<br />
••<br />
Benutzen Sie das Fahrrad nicht, während das PC-Verbindungskabel noch damit verbunden ist.<br />
••<br />
Verbinden Sie nicht zwei oder mehr Einheiten mit demselben Anschlusspunkt. Andernfalls kann es vorkommen, dass die<br />
Einheiten nicht korrekt funktionieren.<br />
••<br />
Verbinden bzw. trennen Sie keine Einheiten während der Erkennung von Einheiten oder nach deren Abschluss. Andernfalls<br />
kann es vorkommen, dass die Einheiten nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie die im Benutzerhandbuch beschriebenen<br />
Verfahren für das E-tube Project, wenn Sie Einheiten anschließen oder trennen.<br />
••<br />
Die Dichtheit des PC-Verbindungskabels nimmt mit der Nutzungsdauer ab. In diesem Fall sollten Sie das Kabel ersetzen.<br />
••<br />
Schließen Sie nicht zwei oder mehr PC-Verbindungskabel gleichzeitig an. Andernfalls würden diese nicht korrekt funktionieren.<br />
Außerdem könnten am PC Funktionsfehler auftreten, die einen Neustart erforderlich machen.<br />
••<br />
PC-Verbindungskabel können nicht verwendet werden, während das Ladegerät angeschlossen wird.<br />
11
Zur Montage am Fahrrad und zur Wartung:<br />
••<br />
An den nicht verwendeten Buchsen müssen Blindstecker angebracht werden.<br />
••<br />
Zum Entfernen der elektrischen Kabel muss das Spezialwerkzeuge TL-EW02 verwendet werden.<br />
••<br />
Die Motoreinheit kann nicht zur Reparatur auseinandergebaut werden.<br />
••<br />
Wenden Sie sich für Informationen über eine Lieferung des Akkuladegerätes nach Südkorea und Malaysia an Shimano.<br />
••<br />
Die Kettenblätter sollten in periodischen Abständen mit einem neutralen Reinigungsmittel gewaschen werden. Außerdem<br />
kann durch die Reinigung der Kette mit einem neutralen Reinigungsmittel und anschließendes Einfetten die Lebensdauer der<br />
Kettenblätter und der Kette verlängert werden.<br />
••<br />
Wenn die Kette zu springen beginnt, ersetzen Sie die Zahnräder und die Kette bei einem Händler oder in einem Fachgeschäft.<br />
< Nabenschaltung ><br />
••<br />
Der Zahnkranz sollte von 18T bis 23T verwendet werden.<br />
Verwendung der Spannrolle 18, 20<br />
Ohne Verwendung der Spannrolle 18, 19, 20, 21, 22, 23<br />
Ritzel<br />
••<br />
Es wird empfohlen, das vordere Kettenblatt auf ein Übersetzungsverhältnis für die SG-S505 auf 2 zu 2,25 und für die SG-S705<br />
auf 1,8 zu 2,0 einzustellen.<br />
Beispiel<br />
Übersetzungsverhältnis Vorn Hinten<br />
11-Gang 1,8-2,0<br />
8-Gang 2-2,25<br />
45T<br />
39T<br />
45T<br />
39T<br />
23T<br />
20T<br />
20T<br />
18T<br />
••<br />
Zur Aufrechterhaltung der korrekten Leistung sollten Sie die Person, bei der Sie das Fahrrad erworben haben, oder Ihren<br />
örtlichen Fahrradhändler kontaktieren, damit die nötigen Wartungsarbeiten ausgeführt werden. Dazu gehört z.B. ein<br />
Ölwechsel der internen Einheit nach den ersten 1.000 km Fahrt und danach etwa nach jeweils zwei Jahren (oder nach etwa<br />
5.000 km Fahrt, wenn das Fahrrad häufig genutzt wird).<br />
< SG-S705 ><br />
••<br />
Verwenden Sie das SG-S700 Öl oder das TL-S703 Pflegeset, wenn Sie einen Ölwechsel durchführen.<br />
Befolgen Sie beim Ölwechsel die Anweisungen des Handbuchs des TL-S703. Verwenden Sie das TL-S704, wenn Sie die Dichtung<br />
auf der rechten Seite ersetzen.<br />
Wird das SG-S700 Öl nicht verwendet, können Problemen wie das Austreten von Öl und Fehlfunktionen beim Schalten auftreten.<br />
< SG-S505 ><br />
••<br />
Verwenden Sie das WB Pflegeöl oder das WB Pflegeölset, wenn Sie einen Ölwechsel durchführen.<br />
Wird das WB Pflegeöl nicht verwendet, können Probleme wie das Austreten von Öl und Fehlfunktionen beim Schalten auftreten.<br />
12
Elektrische Kabel / Hülle des elektrischen Kabels ><br />
••<br />
Sichern Sie die Stromkabel mit Kabelbindern, sodass sie nicht mit den Kettenblättern, Ritzeln oder Reifen in Kontakt kommen.<br />
••<br />
Die Haftkraft des Klebemittels ist schwach, um zu vermeiden, dass sich beim Lösen der Kabelhüllen die Farbe vom Rahmen<br />
ablöst, wenn die elektrischen Kabel ersetzt werden müssen. Falls die Kabelhülle gelöst wird, muss sie gegen eine neue<br />
ausgetauscht werden. Beim Lösen muss die Kabelhülle sorgfältig abgezogen werden. Bei Missachtung kann sich die Farbe vom<br />
Rahmen ablösen.<br />
••<br />
Entfernen Sie die an den innen verlegten elektrischen Kabeln angebrachten Kabelhalter nicht (EW-SD50-I). Mit den<br />
Kabelhaltern wird vermieden, dass sich die Kabel im Innern des Rahmens bewegen können.<br />
< Dual Control-Hebel ><br />
••<br />
Bei der Auslieferung sind Blindstecker angebracht. Diese dürfen nur im Bedarfsfall entfernt werden.<br />
••<br />
Bei der Verlegung der elektrischen Kabel muss darauf geachtet werden, dass die Betätigung der Bremshebel nicht<br />
beeinträchtigt wird.<br />
< SM-BMR1 / Akkubefestigung ><br />
••<br />
Dies wird von den Firmware-Versionen 2.0.0 und höher unterstützt.<br />
Das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen, weil diese Anleitung die Vorgehensweise beim Umgang mit<br />
diesem Produkt in erster Linie erklären soll.<br />
13
Bei der Installation am Fahrrad sowie bei Wartungsarbeiten ist Folgendes zu beachten:<br />
< Hinweise zum Installieren und Ersetzen von Komponenten ><br />
••<br />
Ein wieder zusammengebautes oder ausgetauschtes Produkt wird vom System automatisch erkannt, wodurch ein<br />
einstellungskonformer Betrieb gewährleistet ist.<br />
••<br />
Wenn das System nach dem Zusammenbau oder dem Austausch nicht funktioniert, überprüfen Sie die Funktion mithilfe des<br />
oben genannten System-Spannungsresets.<br />
••<br />
Wenn die Konfiguration der Komponenten sich ändert oder Fehlfunktionen auftreten, sollten Sie die E-tube Project Software<br />
verwenden, um die Firmware der betreffenden Komponente auf die jüngste Version zu aktualisieren. Führen Sie danach einen<br />
erneuten Test durch. Sorgen Sie auch dafür, dass Ihre E-tube Project Software der aktuellen Version entspricht. Wenn die<br />
Software nicht auf dem aktuellen Stand ist, können die Kompatibilität der Komponenten oder die Produktfunktionen<br />
eingeschränkt sein.<br />
Benutzer sollten auch Folgendes wissen und beherzigen:<br />
< Gebrauchte Akkus ><br />
••<br />
Lithium-Ionen-Akkus sind recyclingfähige, wertvolle Ressourcen. Informationen über den Umgang mit verbrauchten Akkus<br />
erfragen Sie bitte am Ort des Kaufs oder bei einem Fahrradhändler.<br />
< System-Spannungsreset ><br />
••<br />
Wenn das System ausfällt, kann es mithilfe eines System-Spannungsresets wiederhergestellt werden.<br />
••<br />
Nach Entfernen der Batterie benötigt das System etwa eine Minute, um die Stromversorgung des Systems wieder herzustellen.<br />
< SM-BTR1 ><br />
••<br />
Batterie aus der Batteriehalterung entfernen. Nach etwa einer Minute die Batterie wieder einlegen.<br />
< SM-BTR2 ><br />
••<br />
Den Stecker vom SM-BTR2 abziehen. Nach etwa einer Minute die Batterie wieder einlegen.<br />
< Verbindung und Kommunikation mit einem Rechner ><br />
Das PC-Verbindungskabel kann zur Verbindung des Fahrrades (oder einer Komponente) mit einem PC verwendet werden, und<br />
ein E-tube Project kann Aufgaben wie die Aktualisierung der Firmware einer einzelnen Komponente oder eines Systems und<br />
die Anpassung ausführen.<br />
••<br />
PC-Verbindungsgerät: SM-PCE1/SM-BCR2<br />
••<br />
E-tube Project: die PC-Anwendung<br />
••<br />
Firmware: die Software in der betreffenden Komponente<br />
14
INSTALLATION<br />
• Bezeichnung und Installationsbeispiele der einzelnen Teile<br />
Lithium-Ionen-Akku (Verlegung an der Rahmenaußenseite) SM-BTR1<br />
< SM-JC41 ><br />
MU-S705<br />
* Motoreinheit<br />
SG-S705<br />
* Nabenschaltung<br />
11-Gang<br />
SG-S505<br />
* Nabenschaltung<br />
8-Gang<br />
SC-S705<br />
* Informationsanzeige<br />
SW-S705<br />
* Schaltungsschalter<br />
BL-S705-L<br />
* Bremshebel<br />
ST-S705-R<br />
* Dual Control-Hebel<br />
SM-JC41<br />
* Verzweigung (B)<br />
EW-SD50-I<br />
* Elektrische Kabel<br />
SM-BMR2<br />
* Akkubefestigung<br />
SM-BTR1<br />
* Lithium-Ionen-Akku<br />
< SM-JC40 ><br />
MU-S705<br />
* Motoreinheit<br />
SG-S705<br />
* Nabenschaltung<br />
11-Gang<br />
SG-S505<br />
* Nabenschaltung<br />
8-Gang<br />
SC-S705<br />
* Informationsanzeige<br />
SW-S705<br />
* Schaltungsschalter<br />
BL-S705-L<br />
* Bremshebel<br />
ST-S705-R<br />
* Dual Control-Hebel<br />
SM-JC40<br />
* Verzweigung (B)<br />
EW-SD50<br />
* Elektrische Kabel<br />
SM-BMR2<br />
* Akkubefestigung<br />
SM-BTR1<br />
* Lithium-Ionen-Akku<br />
15
Lithium-Ionen-Akku (Verlegung im Rahmeninnern) SM-BTR2<br />
MU-S705<br />
* Motoreinheit<br />
SG-S705<br />
* Nabenschaltung<br />
11-Gang<br />
SG-S505<br />
* Nabenschaltung<br />
8-Gang<br />
SM-BTR2<br />
* Lithium-Ionen-Akku<br />
SC-S705<br />
* Informationsanzeige<br />
SW-S705<br />
* Schaltungsschalter<br />
BL-S705-L<br />
* Bremshebel<br />
ST-S705-R<br />
* Dual Control-Hebel<br />
SM-JC41<br />
* Verzweigung (B)<br />
EW-SD50-I<br />
* Elektrische Kabel<br />
Liste der zu verwendenden Werkzeuge<br />
Folgende Werkzeuge werden zum Zusammenbau des Artikels benötigt.<br />
Wo es verwendet wird<br />
Motoreinheit<br />
Nabenschaltung ( Achsmutter )<br />
Bremshebel<br />
Dual Control-Hebel<br />
Schaltungsschalter<br />
Akkubefestigung<br />
Sicherungsring<br />
(Lithium-Ionen-Akku (Verlegung im<br />
Rahmeninnern))<br />
Elektrische Kabel<br />
Werkzeug<br />
TL-SGE1<br />
( Werkzeuge zur Montage<br />
der Motoreinheit an der<br />
Nabe )<br />
17 mm-Schlüssel<br />
5 mm-Inbusschlüssel<br />
5 mm-Inbusschlüssel<br />
4 mm-Inbusschlüssel<br />
2 mm-Inbusschlüssel<br />
Sprengringzange<br />
TL-EW02<br />
16
• Montage des Zahnkranzes an der Nabe (SG-S705 / 505 / SM-S705)<br />
Bringen Sie die Staubkappe B am Antrieb auf der rechten Seite der Nabe an.<br />
Montieren Sie danach den Zahnkranz und sichern Sie ihn mit einem Sprengring.<br />
Sprengring<br />
Zahnkranz<br />
Richtung<br />
beachten<br />
Antriebseinheit<br />
rechte Staubkappe B<br />
Hinweis:<br />
Dieses Produkt sollte nur für nach innen gewölbte Zahnkränze von 16 bis 23 Zähne verwendet werden.<br />
• Installation der Antriebseinheit an der Nabe (MU-S705)<br />
1. Kontrollieren Sie, ob die beiden roten Markierungen auf der<br />
rechten Seite der Nabe aufeinander ausgerichtet sind.<br />
ausgerichtet<br />
Markierung<br />
(rot)<br />
Markierung<br />
(rot)<br />
Falls die roten Markierungen nicht aufeinander ausgerichtet sind,<br />
müssen sie mit dem TL-SGE1 ausgerichtet werden.<br />
nach rechts drehen<br />
TL-SGE1<br />
17
2. Sorgen Sie dafür, dass die beiden Protrusionen auf der Rückseite der Antriebseinheit sich in den ursprünglichen Positionen<br />
befinden, wie in der folgenden Abbildung dargestellt.<br />
Rückseite der Motoreinheit<br />
Bitte beachten:<br />
Vergewissern Sie sich, dass die<br />
Gummidichtung angebracht ist. Falls<br />
nicht, befestigen Sie sie wie in der<br />
Abbildung dargestellt.<br />
Motoreinheit<br />
Gummidichtung<br />
Protrusion<br />
Die Motoreinheit befindet sich bei der Lieferung in der Ausgangsposition. Installieren Sie sie, ohne die Position zu verändern.<br />
Wenn sich die Einheit nicht in der Ausgangsposition befindet, drücken Sie den Schalter zehn oder mehr Male, um die<br />
Protrusionen im Uhrzeigersinn zu drehen (prüfen Sie von der Rückseite der Einheit aus). (Prüfen Sie zuvor die Funktionalität<br />
des Schalters beim Herauf- und Hinunterschalten, da er bei der Kundenanpassung betätigt worden sein kann.) Wird die Einheit<br />
abseits der Ausgangsposition installiert, können einige Geräte außer Betrieb gesetzt und die Einheit beschädigt werden.<br />
Schalter<br />
Schalter<br />
18
3. Bringen Sie die Antriebseinheit an der Nabe an, so dass die gelbe<br />
Markierung der Antriebseinheit auf die rote Markierung des<br />
Nabenzwischenrings ausgerichtet ist. Drehen Sie danach die<br />
Antriebseinheit langsam und drücken Sie sie sorgfältig, bis sie sich<br />
auf der Nabenachse nicht mehr dreht. Sichern Sie danach die<br />
Antriebseinheit durch Festziehen der rechten Sicherungsmutter B.<br />
gelbe Markierung<br />
der Antriebseinheit<br />
rechte Sicherungsmutter B<br />
Antriebseinheit<br />
vorne<br />
Hinweis:<br />
Kontrollieren Sie, ob die Führung der rechten<br />
Sicherungsmutter A richtig in der Führungsöffnung auf der<br />
Vorderseite der Antriebseinheit sitzt.<br />
Führungsöffnung der<br />
Antriebseinheit<br />
Führung der rechten<br />
Sicherungsmutter A<br />
rote Markierung des<br />
Nabenzwischenrings<br />
rechte<br />
Sicherungsmutter B<br />
rechte<br />
Sicherungsmutter A<br />
Anzugsdrehmoment:<br />
6,0 – 10,0 N·m<br />
Sollte die Lasche falsch positioniert sein, schließen Sie den<br />
Schalthebel, das Elektrokabel, die Informationsanzeige und<br />
die Batterieeinheit an die Motoreinheit an, bevor Sie<br />
manuell in den 1. Gang schalten.<br />
• Installation der Bremsscheibe<br />
Orientieren Sie sich bei der Montage der Bremsscheibe an der Abbildung.<br />
< SG-S705 ><br />
Scheibenbremsrotor<br />
< SG-S505 ><br />
Scheibenbremsrotor<br />
Bremsscheiben-<br />
Distanzstück<br />
TL-LR10<br />
TL-LR10<br />
Montierring für Bremsscheibe<br />
Montierring für Bremsscheibe<br />
Anzugsdrehmoment:<br />
40,0 N·m<br />
19
• Montage der Nabe am Rahmen<br />
* Die Installationsmethode der Nabe am Rahmen ist gleich, unabhängig davon ob der Kettenspanner verwendet wird oder<br />
nicht.<br />
1. Legen Sie die Kette auf einen Zahnkranz und bringen Sie die Nabenachse an den Ausfallenden an.<br />
< Keine Verwendung des Kettenspanners ><br />
Ausfallende<br />
Nabenachse<br />
< Verwendung des Kettenspanners ><br />
Lesen Sie bitte bei Verwendung des Kettenspanners diese Einbauanleitung zusammen mit der Einbauanleitung für den<br />
Kettenspanner CT-S500 durch.<br />
Kettenspanner<br />
Nabenachse<br />
Ausfallende<br />
20
7R<br />
2. Bringen Sie die Sicherungsscheiben auf der rechten und linken Seite der Nabenachse an. Drehen Sie zu diesem Zeitpunkt die<br />
Motoreinheit so, dass die überstehenden Teile der Sicherungsscheibe in die Rillen des Ausfallendes passen. Ist dies erledigt,<br />
kann die Motoreinheit so montiert werden, dass sie sich fast parallel zur Rahmengabel befindet.<br />
Sicherungsscheibe<br />
(linke Seite)<br />
Antriebseinheit<br />
Schlitz des<br />
Ausfallendes<br />
Sicherungsscheibe<br />
(rechte Seite)<br />
Rahmengabel<br />
Verwenden Sie zu den Ausfallenden passende Sicherungsscheiben. Für die linke und rechte Seite werden verschiedene<br />
Sicherungsscheiben verwendet.<br />
Sicherungsscheibe<br />
Ausfallende<br />
Rechts<br />
Markierung / Farbe<br />
Links<br />
Größe<br />
normales<br />
Ausfallende<br />
nach hinten offenes<br />
Ausfallende<br />
nach hinten offenes<br />
Ausfallende (volles<br />
kettengehäuse)<br />
5R / Gelb 5L / Braun θ ≤ 20°<br />
7R / Schwarz 7L / Grau θ ≤ 38°<br />
6R / Silbern 6L / Weiß θ = 0°<br />
5R / Gelb 5L / Braun θ = 0°<br />
Vertikal 8R / Blau 8L / Grün θ = 60° - 90°<br />
Markierung<br />
• Der vorstehende Teil muß sich auf der Seite des Ausfallendes befinden.<br />
• Die Sicherungsscheiben so einsetzen, daß sich die Vorstände richtig in die Ausfallendenschlitzen auf der Vorder- oder<br />
Hinterseite der Nabenachse eingreifen.<br />
21
3. Die Kette spannen und das Rad mit den Hutmuttern am<br />
Rahmen befestigen.<br />
Sicherungsscheibe<br />
Anzugsdrehmoment:<br />
30,0 – 45,0 N·m<br />
Hutmutter<br />
Hinweis:<br />
Falls ein Teil wie eine Schutzblechstrebe an der Nabe<br />
montiert wird, muß die in der Abbildung gezeigte<br />
Montagefolge eingehalten werden.<br />
Sicherungsscheibe<br />
Hinweis:<br />
Bei der Installation der Nabe am Rahmen kann sich der<br />
Kettenschutz lösen. Kontrollieren Sie deshalb, ob der<br />
Kettenschutz richtig installiert ist.<br />
Bei unvollständiger Installation können Geräusche<br />
auftreten.<br />
Kettenschutz<br />
Unterlegscheibe<br />
Schutzblechstrebe<br />
Halterstrebe<br />
Hutmutter<br />
• Einbau der Informationsanzeige (SC-S705)<br />
1. Bauen Sie das Gummi-Distanzstück an der Informationsanzeige ein. Gummi-Distanzstück<br />
2. Mit dem beiliegenden Kabelbinder am Lenker befestigen.<br />
Ziehen Sie den Kabelbinder von Hand vollständig an.<br />
Kabelbinder<br />
••<br />
Verwenden Sie einen Lenker mit einem Durchmesser von<br />
25,6 bis 31,8.<br />
22
• Montage des Schalt- und Bremshebels<br />
Im Falle eines Rennlenkers (ST-S705-R / BL-S705)<br />
Installation des Dual Control-Hebels<br />
Öffnen Sie die Halterungsabdeckung von der Vorderseite her und ziehen Sie dann die Schellenschraube mit einem 5 mm-<br />
Inbusschlüssel fest, um die Schalthebeleinheit zu sichern.<br />
Halterungsabdeckung<br />
5 mm-Inbusschlüssel<br />
Anzugsdrehmoment:<br />
6,0 – 8,0 N·m<br />
Bei der Installation von Komponenten an einem Carbonrahmen/ Carbonlenker müssen die Empfehlungen des Carbonrahmen/<br />
Carbonlenkerherstellers für das Anzugsdrehmoment eingehalten werden, um eine Beschädigung des Carbonmaterials wegen zu<br />
starkem Festziehen oder einen unzureichenden Festsitz wegen ungenügendem Festziehen zu vermeiden.<br />
Installation der Bremskabel<br />
Verwendete Kabel<br />
Kabel … ɸ1,6 mm<br />
SLR-Kabelhülle ... ɸ5 mm<br />
Verwenden Sie ein Kabel mit ausreichender Länge, das ein vollständiges Einschlagen des Lenkers auf beide Seiten<br />
zulässt.<br />
1. Ziehen Sie den Bremshebel langsam an.<br />
2. Ziehen Sie das Kabel direkt von vorne ein und sichern Sie den<br />
Bowdenzug-Nippel am Kabelhaken, installieren Sie danach die<br />
Kabelhülle von der entgegengesetzten Seite.<br />
Kabelhülle<br />
Kabelhaken<br />
Bowdenzug-Nippel<br />
23
Der Hebelhub lässt sich mit der Schraube oben an der Halterung einstellen. Kontrollieren Sie beim Einstellen die<br />
Hebelbetätigung.<br />
Im Falle eines geraden Lenkers (SW-S705)<br />
Einbau des Schalthebels<br />
Montieren Sie den Schalthebel wie abgebildet.<br />
Durchmesser 22,2 mm<br />
4 mm-Inbusschlüssel<br />
Anzugsdrehmoment:<br />
5,0 – 7,0 N·m<br />
••<br />
Verwenden Sie einen Lenkergriff mit einem maximalen Außendurchmesser von 32 mm.<br />
24
• Einbau des Akkus<br />
Im Falle eines externen Akkus<br />
Installation der Akkubefestigung<br />
* Sowohl SM-BMR1 und 2 können mit der gleichen Vorgehensweise eingebaut werden. Hier wird zur Illustration das Unterrohr<br />
(unter dem Flaschenkorb) herangezogen, jedoch ist der Montagepunkt nicht auf diesen Bereich beschränkt.<br />
1. Positionieren Sie die Akkubefestigung. Verwenden Sie die Flaschenhalterschraube für die provisorische Befestigung der<br />
Akkubefestigung unten am Flaschenhalter.<br />
Verwenden Sie die Schrauben, die dem Flaschenkorb<br />
beiliegen, um die lange Ausführung zu befestigen.<br />
Für das Anzugsdrehmoment wird auf die<br />
<strong>Bedienungsanleitung</strong> des Flaschenhalters verwiesen.<br />
Verwenden Sie die beiliegenden M4-Schrauben zur<br />
Befestigung der kurzen Ausführung.<br />
Anzugsdrehmoment:<br />
1,2 – 1,5 N·m<br />
2. Halten Sie einen Abstand von mindestens 108 mm zum Ende<br />
der Akkubefestigung ein. Kontrollieren Sie, ob der Akku bei<br />
angebrachtem Flaschenhalter eingesetzt und abgenommen<br />
werden kann.<br />
108 mm<br />
Anzugsdrehmoment:<br />
1,2 – 1,5 N·m<br />
25
3. ZIehen Sie die Schraube des Flaschenhalters an, um den<br />
Akku zu befestigen. Verwenden Sie für lange Ausführung<br />
den Kabelbinder, um den Akku am Rahmen zu befestigen.<br />
* Falls am Rahmen ein ANsatz vorhanden ist, kann die<br />
Akkubefestigung mit einer Schraube am Rahmen<br />
angebracht werden.<br />
Kabelbinder<br />
2 mm-Inbusschlüssel<br />
Akkubefestigungsschraube<br />
(M4 × 15 mm)<br />
Anzugsdrehmoment:<br />
1,2 – 1,5 N·m<br />
Im Falle eines eingebauten Akkus<br />
Einbau des Akkus<br />
1. Sattelklemme an der Innenseite der Sattelstütze befestigen.<br />
2. Führen Sie den Akku von unten in die Halterung ein.<br />
3. Befestigen Sie den Akku mit dem Sprengring.<br />
Sattelstütze<br />
Sicherungsring<br />
1<br />
3<br />
Sattelklemme<br />
2<br />
Interner Akku<br />
(SM-BTR2)<br />
Akkuadapter<br />
26
ANSCHLUSS DER ELEKTRISCHEN KABEL<br />
• Allgemeines Schaltbild<br />
Technische Daten des externen Akkus < SM-JC40 (Verzweigung (B) : Verlegung an der Rahmenaußenseite) ><br />
< Verwendung von geraden Lenkern ><br />
SM-BTR1<br />
SC-S705<br />
SW-S705<br />
SM-BMR1 / SM-BMR2<br />
EW-SD50<br />
EW-SD50<br />
MU-S705<br />
(SG-S705)<br />
(SG-S505)<br />
EW-SD50<br />
SM-JC40<br />
< Verwendung von Rennlenkern ><br />
BL-S705-L<br />
Kein E-tube-Anschluss<br />
SC-S705<br />
SM-BTR1<br />
EW-SD50<br />
SM-BMR1 / SM-BMR2<br />
EW-SD50<br />
EW-SD50<br />
ST-S705-R<br />
E-tube-Anschluss x 2<br />
MU-S705<br />
(SG-S705)<br />
(SG-S505)<br />
EW-SD50<br />
SM-JC40<br />
27
Technische Daten des externen Akkus < SM-JC41 (Verzweigung (B) : Verlegung im Rahmeninnern) ><br />
< Verwendung von geraden Lenkern ><br />
SM-BTR1<br />
SC-S705<br />
SW-S705<br />
SM-BMR1 / SM-BMR2<br />
EW-SD50-I<br />
EW-SD50-I<br />
MU-S705<br />
(SG-S705)<br />
(SG-S505)<br />
EW-SD50<br />
SM-JC41<br />
Im Rahmen<br />
< Verwendung von Rennlenkern ><br />
BL-S705-L<br />
Kein E-tube-Anschluss<br />
SC-S705<br />
SM-BTR1<br />
EW-SD50<br />
SM-BMR1 / SM-BMR2<br />
ST-S705-R<br />
E-tube-Anschluss x 2<br />
EW-SD50-I<br />
EW-SD50-I<br />
MU-S705<br />
(SG-S705)<br />
(SG-S505)<br />
EW-SD50<br />
SM-JC41<br />
Im Rahmen<br />
28
Halterungsbauart für eingebaute Akkus < SM-JC41 (Verzweigung (B) : Verlegung im Rahmeninnern) ><br />
< Verwendung von geraden Lenkern ><br />
SM-BTR2<br />
SC-S705<br />
SW-S705<br />
EW-SD50-I<br />
EW-SD50-I<br />
MU-S705<br />
(SG-S705)<br />
(SG-S505)<br />
EW-SD50-I<br />
SM-JC41<br />
Im Rahmen<br />
< Verwendung von Rennlenkern ><br />
SM-BTR2<br />
SC-S705<br />
BL-S705-L<br />
Kein E-tube-Anschluss<br />
EW-SD50<br />
ST-S705-R<br />
E-tube-Anschluss x 2<br />
EW-SD50-I<br />
EW-SD50-I<br />
MU-S705<br />
(SG-S705)<br />
(SG-S505)<br />
EW-SD50-I<br />
SM-JC41<br />
Im Rahmen<br />
29
• Anschlüsse am Dual Control-Hebel<br />
Achten Sie beim Verlegen der Elektrokabel darauf, dass diese ausreichend locker sind, damit die Montageposition des Dual-Control-<br />
Schalt-/Bremshebels angepasst werden kann und damit der Lenker vollständig nach links und rechts gedreht werden kann.<br />
Das Elektrokabel für den Dual-Control-Schalt-/Bremshebel kann um den Lenker gewickelt werden, wenn dieser mit Lenkerband<br />
umwickelt wurde.<br />
1. Verwenden Sie das Spezialwerkzeug TL-EW02, um die Produkte<br />
anzuschließen.<br />
Richten Sie die Nase des Steckers auf die entsprechende Nut am<br />
schmalen Ende aus.<br />
2. Öffnen Sie die Halterungsabdeckung und heben Sie die Steckerabdeckung hoch. Schließen Sie den elektrischen Kabelstecker mit<br />
dem TL-EW02 an der hebelseitigen Buchse an.<br />
Griffhaltergummi<br />
* Die andere Buchse kann für den<br />
Anschluss eines zusätzlichen<br />
Satellitenschalters oder des<br />
SM-PCE1 verwendet werden.<br />
Hinweis:<br />
••<br />
Am Elektrokabel könnte gezogen werden, indem es vom Lenkerband erfasst und aufgerollt wird.<br />
Um zu verhindern, dass sich das Kabel vom Dual-Control-Schalt-/Bremshebel löst, behalten Sie den Längenspielraum des<br />
Elektrokabels an der Halterungsabdeckung auch bei, nachdem das Lenkerband aufgerollt wurde.<br />
• • Der Längenspielraum des Elektrokabels ist auch nötig, um die Halterungsabdeckung zu öffnen, wenn der Zusatzschalter<br />
und der SM-PCE1 angeschlossen werden.<br />
30
• Anschluss an Schalthebel / Informationsanzeige<br />
Schließen Sie das Elektrokabel des Schalthebels an der Informationsanzeige (SC-S705) mit dem TL-EW02 an.<br />
Informationsanzeige<br />
(SC-S705)<br />
Schaltungsschalter<br />
Befestigen Sie das Elektrokabel mit dem TL-EW02.<br />
Informationsanzeige<br />
TL-EW02<br />
Klemmenbereich<br />
Hinweis:<br />
Die Stecker müssen zusammengedrückt werden<br />
bis sie einrasten.<br />
• Anschluss einer Verzweigung<br />
Externe Batteriehalterung (SM-JC40)<br />
1. Schließen Sie das Elektrokabel am Klemmenbereich der SC-S705 und der Verzweigung (B) an.<br />
Die Stecker müssen zusammengedrückt werden bis sie einrasten.<br />
Bringen Sie Blindstopfen, die der Motoreinheit<br />
beiliegen, an nicht benutzten Anschlüssen an.<br />
Klemmenbereich<br />
Verzweigung (B)<br />
31
2. Schließen Sie die Elektrokabel an der Motoreinheit und an der Akkuhalterung an.<br />
An der Akkubefestigung<br />
3. Sichern Sie das elektrische Kabel provisorisch mit Klebeband am<br />
Rahmen und schließen Sie es an der Verzweigung (B) an.<br />
* Stellen Sie beim Verlegen der Elektrokabel zur Motoreinheit<br />
sicher, dass es an der Unterseite der Rahmengabel verlegt<br />
wird, um jegliche gegenseitige Beeinträchtigung zwischen<br />
Kabel und Kette zu vermeiden.<br />
* Bilden Sie eine Kabelschlaufe in der Verzweigung (B) zum<br />
Einstellen der Kabellänge.<br />
Beispiel für die Längeneinstellung an der Verzweigung (B)<br />
32
4. Nach dem Verlegen der elektrischen Kabel muss die<br />
Verzweigung (B) unten am Tretlagergehäuse gesichert<br />
werden.<br />
Befestigungsschraube (10,5 mm oder<br />
15 mm) der Verzweigung (B)<br />
(3 mm-Inbusschlüssel)<br />
Anzugsdrehmoment:<br />
1,5 – 2,0 N·m<br />
5. Bringen Sie als nächstes die Kabelhülle am Rahmen an.<br />
Um eine sichere Befestigung der Kabelhülle zu gewährleisten, muss der Rahmen vor dem Anbringen der Kabelhülle mit<br />
Alkohol oder einem anderen Lösungsmittel entfettet werden.<br />
Legen Sie die Kabelhülle über die elektrischen Kabel und bringen Sie sie am Rahmen an.<br />
33
Überprüfen der Anschlüsse<br />
Setzen Sie nach dem Anschließen der elektrischen Kabel an allen Komponenten den Akku ein und nehmen Sie eine<br />
Betriebskontrolle vor.<br />
Überprüfen Sie, ob hinten ordnungsgemäß geschaltet werden kann, indem Sie den Schalthebel betätigen.<br />
Lösen der elektrischen Kabel<br />
Dies ist ein kleines wasserdichtes Verbindungsstück. Verbinden und<br />
trennen Sie diesen nicht wiederholt. Das wasserdichte oder<br />
Verbindungsteil kann sich abnutzen oder verformen und die<br />
Funktion kann dadurch beeinträchtigt werden.<br />
Verwenden Sie zum Lösen der elektrischen Kabel das breite Ende des<br />
Spezialwerkzeugs TL-EW02. Beim starken Ziehen an den Steckern können<br />
Betriebsstörungen verursacht werden. Setzen Sie das Spezialwerkzeug mit dem<br />
flachen Ende gegen den Umwerfer bzw. den Kettenwechsler gerichtet an und<br />
drücken Sie es zum Lösen der elektrischen Kabel gegen das Kabel.<br />
MU-S705<br />
Zum Lösen eines elektrischen Kabels von einem Hebel muss die flache Seite gegen den Hebel gerichtet sein. Führen Sie das<br />
Spezialwerkzeug ein, dass die flache Seite zur Verzweigung zeigt, wenn Sie den Stecker von der Verzweigung abnehmen.<br />
ST-S705 SM-JC40 SM-JC41<br />
SC-S705<br />
* Führen Sie jedwede Überlänge des Stromkabels am Lenker entlang und befestigen Sie sie mit Kabelbinder am Lenker.<br />
34
Halterungsbauart für eingebaute Akkus (SM-JC41)<br />
1. Führen Sie zuerst das jeweilige Elektrokabel für die SC-S705, die<br />
Akkuhalterung und die Motoreinheit durch das Loch im<br />
Rahmen zum Tretlagerbereich.<br />
* Die elektrischen Kabel müssen richtig gerichtet eingesetzt<br />
werden. Setzen Sie die Kabel von der in der Abbildung<br />
gezeigten Richtung ein.<br />
Kabelhalter<br />
Elektrokabel für Motoreinheit Stromkabel für eingebauten Akku Elektrokabel für SC-S705<br />
Tretlagergehäuse<br />
2. Schließen Sie die einzelnen elektrischen Kabel an der Verzweigung (B) an.<br />
Die Stecker müssen zusammengedrückt werden bis sie einrasten.<br />
Bringen Sie an nicht benutzten<br />
Anschlüssen Blindstopfen an.<br />
* Blindstopfen sind im<br />
MU-S705 enthalten.<br />
35
3. Schließen Sie die Elektrokabel an der SC-S705 und an der Akkuhalterung an.<br />
SC-S705 Motoreinheit Akkubefestigung<br />
Verlegung der Verzweigung (B) und der elektrischen Kabel im Rahmeninneren<br />
1. Führen Sie die Elektrokabel der Motoreinheit und des<br />
eingebauten Akkus durch die Rahmengabel beziehungsweise<br />
das Sitzrohr.<br />
2. Führen Sie das Elektrokabel der SC-S705 und der Verzweigung<br />
(B) durch das Unterrohr. Kontrollieren Sie, dass keine Teile<br />
durch die Tretlagergehäuseschrauben beschädigt werden.<br />
Für SC-S705<br />
Verzweigung (B)<br />
3. Lassen Sie im Tretlager nur die Elektrokabel der Motoreinheit<br />
und des eingebauten Akkus sichtbar werden; drücken Sie<br />
überstehende Teile wie die Kabelhalter in den Rahmen.<br />
36
Zusammenbau des Tretlagergehäuses<br />
1. Führen Sie bei der Montage der Innenabdeckung des Tretlagers<br />
die Elektrokabel der Motoreinheit und des eingebauten Akkus<br />
über die Innenabdeckung.<br />
Adapter<br />
Innenhülse<br />
2. Installieren Sie das Innenrohr am Tretlageradapter.<br />
Innenhülse<br />
Adapter<br />
Adapter<br />
Hinweis:<br />
* Wenn der verwendete Rahmen nicht genug Platz zwischen der Tretlagerschale und der inneren Abdeckung bietet, um dort<br />
Stromkabel hindurch zu führen, können Sie eine separat erhältliche innnere Abdeckung verwenden.<br />
Anbringen der Gummitüllen<br />
Bringen Sie die Gummitüllen für die elektrischen Kabel an den entsprechenden Stellen an, setzen Sie die Unterseite in das<br />
Rahmenloch und drücken Sie die obere Seite zum richtigen Einpassen.<br />
An der SC-S705<br />
geschlossen<br />
öffnen<br />
An der Motoreinheit<br />
37
WARTUNG<br />
• Batteriestandsanzeige<br />
0% 100%<br />
Batterie aufladen<br />
0% 100%<br />
Sprengringausbauwerkzeug<br />
* Es wird nicht auf dem Bildschirm angezeigt,<br />
wenn der Batteriestand auf NULL ist.<br />
••<br />
Bei niedrigem Batteriestand stellt die Motoreinheit den Betrieb ein.<br />
Wenn der Akku komplett leer ist, bleibt die Motoreinheit auf der letzten Gangstellung stehen.<br />
••<br />
Sobald die Batterieanzeige auf einen Stand sinkt, der ein Aufladen erfordert, wird empfohlen, dies möglichst bald zu tun.<br />
• System-Spannungsreset<br />
< SM-BTR1 ><br />
Nach Entfernen der Batterie benötigt das System etwa eine Minute, um die Stromversorgung des Systems wieder herzustellen.<br />
< SM-BTR2 ><br />
Den Stecker vom SM-BTR2 abziehen. Nach etwa einer Minute den Stecker wieder einstecken.<br />
• Fehlerbehebung<br />
MU-S705<br />
SC-S705<br />
Symptome<br />
Die Informationsanzeige zeigt die Anzahl der Gänge nicht<br />
an.<br />
Beim Fahren treten ungewöhnliche Geräusche auf oder<br />
die Pedalen fühlen sich ungewöhnlich an.<br />
Die Zahl der Gänge auf der Anzeige ändert sich nicht.<br />
Abhilfen<br />
Vergewissern Sie sich, dass der Motor<br />
angeschlossen ist.<br />
Stellen Sie den Motor ein.<br />
(Einzelheiten s. nächste Seite)<br />
Vergewissern Sie sich, dass der Motor<br />
angeschlossen ist.<br />
* Ungewöhnliche Gefühle beim Treten der Pedale rühren von Umständen wie momentanem Verhaken oder dem Überspringen von<br />
Gangpositionen her.<br />
38
• Einstellen des Motors<br />
VORSICHT<br />
• Eine unsachgemäße Einstellung kann zum Überspringen von Gangpositionen und mithin zu einem Sturz führen.<br />
• Führen Sie eine Einstellung nur durch, wenn beim Schalten ungewöhnliche Gefühle auftreten. Wenn beim Schalten keine<br />
Probleme auftreten, kann eine Einstellung die Schaltleistung verschlechtern.<br />
1. Laden Sie die letzte Version von E-tube Project von der Support-Website herunter (http://e-tubeproject.shimano.<strong>com</strong>).<br />
2. Schließen Sie SM-PCE1 oder SM-BCR2 an. Schließen Sie die Batterie an, wenn Sie SM-BCR2 anschließen.<br />
3. Aktivieren Sie den Einstellmodus im E-tube Project.<br />
4. Vergewissern Sie sich, dass der eingestellte Wert im E-tube Project 0 (Standard) beträgt. (Abbildung A unten)<br />
4-1. Der Wert ist auf 0 gesetzt: Fahren Sie mit Schritt 5 fort.<br />
4-2. Der Wert ist nicht auf 0 gesetzt: Stellen Sie den Wert 0 ein und schalten Sie die Gänge durch, um zu prüfen, ob die<br />
ungewöhnlichen Geräusche oder Empfindungen beseitigt wurden. Schalten Sie dabei die<br />
Gänge via E-tube Project. (Abbildung B unten)<br />
Das Problem besteht weiterhin: Fahren Sie mit Schritt 5 fort.<br />
Das Problem wurde behoben: Fahren Sie mit Schritt 6 fort.<br />
5. Ändern Sie den eingestellten Wert im E-tube Project in +- oder --Richtung um 1 (Abbildung A unten) und achten Sie auf<br />
Geräusche oder Empfindungen. Schalten Sie dabei die Gänge via E-tube Project. (Abbildung B unten)<br />
5-1. Das Problem wurde behoben: Achten Sie wiederum auf Geräusche oder Empfindungen, während Sie den Wert in<br />
derselben Richtung um 1 ändern. Ändern Sie den Wert weiter, bis die ungewöhnlichen<br />
Geräusche oder Empfindungen beseitigt sind.<br />
5-2. Kein Zeichen einer Verbesserung: Ändern Sie den eingestellten Wert wiederum in derselben Richtung um 1 und achten Sie<br />
dabei auf Geräusche oder Empfindungen beim Schalten.<br />
Das Problem wurde behoben: Fahren Sie mit Schritt 5-1 fort.<br />
Der Zustand hat sich verschlechtert: Fahren Sie mit Schritt 5-3 fort.<br />
5-3. Der Zustand hat sich verschlechtert: Ändern Sie den eingestellten Wert wiederum in der entgegengesetzten Richtung um<br />
2 und achten Sie dabei auf Geräusche oder Empfindungen beim Schalten. Ändern Sie<br />
den Wert weiterhin um je einen Schritt in derselben Richtung, bis die<br />
ungewöhnlichen Geräusche oder Empfindungen beseitigt sind.<br />
6. Fahren Sie abschließend das Rad, um festzustellen, ob die Probleme beseitigt wurden.<br />
Einstellung des Wertes<br />
A<br />
Gänge schalten<br />
B<br />
Zusätzlich zu Englisch steht das E-tube project in sieben weiteren Sprachen zur Verfügung.<br />
(Japanisch/Englisch/Deutsch/Französisch/Italienisch/Chinesisch/Niederländisch/Spanisch)<br />
39
• Ausbau der Halterung und des Hebels<br />
1. Entfernen Sie den Sprengring mit einem im Handel erhältlichen Spezialwerkzeug.<br />
Verwenden Sie den Teil B des Spezialwerkzeugs, um den Sprengring auf die Ausbaurichtung auszurichten. Setzen Sie den Teil A<br />
am Sprengring an, um dem Sprengring zu entfernen.<br />
(A)<br />
(B)<br />
Y6RT68000<br />
Hinweis:<br />
* Der Sprengring kann beim Entfernen abspringen, vergewissern Sie sich deshalb, das sich keine Personen in der Nähe<br />
aufhalten.<br />
2. Setzen Sie einen Inbusschlüssel oder ein ähnliches Werkzeug am<br />
Loch des Hebelstiftes an und schlagen Sie den Stift sorgfältig mit<br />
einem Kunststoffhammer heraus.<br />
Hebelstift<br />
3. Entfernen Sie die Rückstellfeder.<br />
Rückstellfeder<br />
40
4. Entfernen Sie die beiden Schalterbefestigungsschrauben und danach die Schalter und<br />
die Federn. Der Hebel lässt sich danach von der Halterung ausbauen.<br />
Schalterbefestigungsschrauben<br />
(#T5 TORX®)<br />
TORX ist ein registriertes Warenzeichen von Camcar LLC.<br />
• Zusammenbau des Schalters<br />
1. Kontrollieren Sie, dass die Knöpfe an den Federn angebracht sind und setzen<br />
Sie die Schalterfedern in die Löcher der Schaltereinheit-Einstellplatte ein.<br />
Hochwertiges<br />
Schmierfett<br />
(Y-04110000)<br />
Fett anwenden<br />
Schalterfedern<br />
2. Setzen Sie den Schalter auf die Installationsfläche der Einstellplatte.<br />
41
3. Drücken Sie den Schalter mit der Hand, so dass die Schalterfedern<br />
in die Nuten der Knöpfe eingreifen und drücken Sie die<br />
Schaltungsschalter (X) und (Y) vollständig hinein.<br />
Schalter<br />
Schaltungsschalter (X / Y)<br />
4. Heben Sie den Schalter etwas von der Schaltereinstellplatte ab und<br />
kontrollieren Sie, ob das Ende des Gummis am Schalter sich am<br />
Knopf befindet.<br />
5. Stellen Sie den Schalter in die Einstellposition zurück, drücken Sie<br />
ihn mit der Hand und betätigen Sie die Schaltungsschalter (X) und<br />
(Y) noch einmal und kontrollieren Sie, ob die Schalter eingeschaltet<br />
werden. Befestigen Sie dien Schalter mit den<br />
Schalterbefestigungsschrauben.<br />
Anzugsdrehmoment:<br />
0,18 N·m<br />
• Zusammenbau der Halterung und des Hebels<br />
1. Bauen Sie die Halterung und den Hebel zusammen und bringen Sie<br />
die Rückstellfeder an.<br />
42
2. Auf das Stiftloch auszurichten und den Hebelstift hineindrücken.<br />
* Die richtige Einbaurichtung des Hebelstifts ist, wenn die<br />
Sprengringnut nach oben gerichtet ist.<br />
* Kontrollieren Sie, ob die Halterung mit dem Hebelstift bündig ist,<br />
um sicher zu stellen, dass der Sprengring richtig in der Nut sitzt.<br />
3. Entfernen Sie den Sprengring mit dem Teil A des Spezialwerkzeugs.<br />
* Betätigen Sie die Schaltungsschalter (X) und (Y) und<br />
kontrollieren Sie, ob die Schalter eingeschaltet werden<br />
und ob sich der Hebel leichtgängig bedienen lässt.<br />
43
Führen Sie eine Wartung durch, nachdem Sie die ersten 1.000 km mit dem Fahrrad zurückgelegt haben und danach alle zwei Jahre<br />
(alle 5.000 km, wenn das Fahrrad sehr häufig verwendet wird).<br />
• Bei einer Nabenschaltung mit 8 Gängen<br />
< Ölpflegeset : Y00298010 ><br />
1<br />
2<br />
Tellerrad 1<br />
95mm<br />
Füllen Sie die Flasche mit WB-Öl<br />
bis zur 95mm-Höhe.<br />
Tauchen Sie die interne Einheit in Öl von links ein.<br />
Tauchen Sie sie bis das Öl das Tellerrad 1 erreicht.<br />
3 4<br />
Halten Sie die interne Einheit für 90 Sek untergetaucht,<br />
wie im Bild dargestellt ist.<br />
Entfernen Sie die interne Einheit aus dem Öl.<br />
5 6<br />
Lassen Sie das überschüssige Öl für etwa 60 Sek abtropfen.<br />
Nach der Schmierung bauen Sie den Mechanismus mach der<br />
gängigen Verfahrensweise wieder zusammen.<br />
44
• Bei einer Nabenschaltung mit 11 Gängen<br />
< Ölpflegeset : Y13098023 ><br />
Im Set enthaltene Werkzeuge<br />
Spritze, Schlauch, Lüftungsstutzen, O-Ring, Auffangbehälter<br />
Allgemeine Informationen zur Sicherheit<br />
WARNUNG<br />
••<br />
Wenn Sie das Öl wechseln, geben Sie acht, dass kein Öl auf die Bremsscheiben, Bremsbeläge oder, bei der Verwendung von<br />
Felgenbremsen, auf die Felge usw. gelangt.<br />
Wenn Öl auf eines dieser Teile gelangt, besteht die Gefahr, dass die Bremsleistung vermindert werden kann.<br />
Achten Sie entsprechend der im Bremsenhandbuch beschriebenen Vorgehensweise auf dieses Problem.<br />
••<br />
Rauchen, essen oder trinken Sie nicht, während Sie dieses Öl verwenden, da das Risiko einer Explosion oder eines Feuers besteht.<br />
Halten Sie es außerdem fern von Zündquellen wie Hitze, Funken, offenen Flammen oder hohen Temperaturen und verhüten Sie,<br />
dass es aufgrund elektrostatischer oder anderer Funken Feuer fängt.<br />
••<br />
Verwenden Sie es nur im Freien oder in einem gut belüfteten Bereich. Das Einatmen von Ölnebel oder -dämpfen kann Übelkeit<br />
hervorrufen. Achten Sie darauf, für Belüftung zu sorgen und verwenden Sie eine Atemschutzmaske.<br />
Falls Nebel oder Dämpfe versehentlich eingeatmet wurden, gehen Sie unverzüglich in einen Bereich mit Frischluft. Halten Sie sich<br />
warm und ruhig und begeben Sie sich erforderlichenfalls in professionelle medizinische Behandlung. Sollte die Atmung<br />
aussetzen, führen Sie eine künstliche Beatmung durch, und sollte die Atmung erschwert sein, verabreichen Sie der betroffenen<br />
Person Sauerstoff.<br />
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Umgangs mit SG-S700 Oil :<br />
••<br />
Tragen Sie bei der Handhabung von Öl eine Schutzbrille. Ein Kontakt mit den Augen kann zu einer Augenreizung fuhren.<br />
Falls Öl in die Augen gelangt ist, müssen Sie die Augen mit frischem Wasser auswaschen und sofort einen Arzt aufsuchen.<br />
••<br />
Verwenden Sie Schutzhandschuhe. Durch Hautkontakt kann ein Ausschlag oder ein Unwohlsein verursacht werden.<br />
Falls Öl auf die Haut gelangt ist, müssen Sie die betreffende Stelle gut mit Seife und Wasser abwaschen.<br />
Sollte der Hautzustand unnormal werden, suchen Sie unverzüglich ärztliche Behandlung auf.<br />
••<br />
Trinken Sie das Öl nicht. Wenn es versehentlich getrunken wurde, führen Sie kein Erbrechen herbei. Lassen Sie die betroffene<br />
Person 1 bis 2 Tassen Wasser trinken und suchen Sie dann unverzüglich ärztliche Behandlung auf.<br />
Sollte die betroffene Person das Bewusstsein verlieren, geben Sie der Person nichts in den Mund. Wenn Erbrechen auf natürliche<br />
Weise auftritt, drehen Sie den Körper auf die Seite, um die Einatmung des Erbrochenen zu verhindern.<br />
••<br />
Stellen Sie sicher, dass Sie sich nach Gebrauch gründlich die Hände waschen.<br />
••<br />
Schließen Sie den Kanister für die Aufbewahrung fest, um zu verhindern, dass Wasser oder Fremdkörper eintreten können.<br />
Bewahren Sie das Öl außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lagern Sie es nicht in Bereichen, die dem direkten Sonnenlicht<br />
oder Temperaturen über 40°C ausgesetzt sind, sowie in Bereichen, die Wasser oder hoher Luftfeuchtigkeit, wo das Auftreten von<br />
Rost wahrscheinlich ist, ausgesetzt sind, oder in Bereichen, wo das Risiko des Gefrierens besteht.<br />
••<br />
Entsorgen Sie gebrauchtes Öl, Altöl oder Öl, das zum Reinigen verwendet wurde, in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen<br />
und Bestimmungen.<br />
••<br />
Um die Produktleistung zu erhalten, sollte das Öl nach den ersten 1.000 km vom Nutzungsbeginn des Produkts gewechselt<br />
werden und danach alle 2 Jahre einmal (jeweils nach 5.000 km, wenn das Fahrrad häufig gefahren wird).<br />
••<br />
Wenn Sie eine Wartung durchführen, verwenden Sie nur Shimano SG-S700 Oil Die Verwendung anderer Öle kann zu Problemen<br />
wie Ölleckage, Fehlfunktion des Geschwindigkeitsschalters usw. führen.<br />
••<br />
Falls Sie einen 1l-Ölkanister verwenden, könnte es unmöglich werden, das Öl mit einer Spritze herauszusaugen, wenn nur noch<br />
wenig Öl übrig ist. Füllen Sie erst alles Öl in einen anderen Behälter um.<br />
••<br />
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, um später darauf zurückzugreifen.<br />
45
Nabenschaltung: Ölwechsel<br />
Verwenden Sie einen Ständer o. ä., um dem Hinterrad zu<br />
ermöglichen, sich während der Durchführung der Arbeit zu drehen.<br />
< Das Altöl ablassen ><br />
1. Drehen Sie das Rad langsam, bis die Ölablass nach oben zeigt.<br />
Ölablass<br />
2. Entfernen Sie die Ölablassschraube und den Dichtungsring.<br />
3 mm-Inbusschlüssel<br />
Hinweis:<br />
Geben Sie acht, dass die Ölablass<br />
nach oben zeigt. Falls die<br />
Ölablassschraube gelöst wird, wenn<br />
sie nach unten zeigt, kann das Öl im<br />
Innern auslaufen.<br />
Ölablassschraube<br />
Dichtungsring<br />
3. Bringen Sie den Lüftungsstutzen mit befestigtem Schlauch an den<br />
Nabenkörper an.<br />
* Vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring korrekt auf dem<br />
Lüftungsstutzen aufgesetzt ist.<br />
Nabenkörper<br />
Schlauch<br />
Anzugsdrehmoment:<br />
1,0 – 3,0 N·m<br />
10 mm Gabelschlüssel<br />
Lüftungsstutzen<br />
46
4. Verbinden Sie die Spritze mit vollständig eingeschobenem<br />
Spritzenkolben mit dem Schlauch.<br />
Schlauch<br />
Spritze<br />
5. Schieben Sie die Spritze zwischen den Radspeichen hinein und drehen Sie das Rad langsam vorwärts, bis die Ölablass nach<br />
unten zeigt.<br />
In Vorwärtsrichtung<br />
drehen<br />
6. Warten Sie etwa 5 Minuten, während die Radnabe still steht und sich nicht dreht, damit das Öl sich absetzt.<br />
7. Ziehen Sie langsam den Kolben heraus, um das Öl im Innern des Nabenkörpers herauszuziehen.<br />
Hinweis:<br />
Wenn der Kolben schnell<br />
herausgezogen wird, kann sich<br />
Luft mit hineinmischen.<br />
Kolben<br />
47
8. Drehen Sie langsam das Rad, so dass die Ölablass nach oben zeigt.<br />
* Um sicherzustellen, dass die Spritze nicht<br />
im Kettenkasten usw. hängenbleibt, halten<br />
Sie die Spritze zwischen den Radspeichen,<br />
wenn Sie das Rad drehen.<br />
9. Entfernen Sie den Lüftungsstutzen und geben Sie dabei acht,<br />
dass sich der Schlauch nicht von der Spritze löst.<br />
Lüftungsstutzen<br />
10. Das Altöl aus der Spritze entfernen.<br />
< Das Innere reinigen ><br />
1. Befestigen Sie den Lüftungsstutzen am Nabenkörper.<br />
Anzugsdrehmoment:<br />
1,0 - 3,0 N·m<br />
2. Saugen Sie 25 ml des neuen Öls in die Spritze und verbinden Sie diese fest mit dem Schlauch.<br />
* Wenn die Spritze oder der Schlauch beim Entfernen des Altöls oder beim Reinigen des Nabeninneren schmutzig wird,<br />
reinigen Sie Spritze und Schlauch mit Kleinteilereiniger o. ä., wenn nötig.<br />
48
3. Drücken Sie den Kolben, um das neue Öl in das Nabeninnere zu spritzen.<br />
* Wenn das Öl hineingezwungen wird, steigt der innere<br />
Druck und der Kolben kann zurückgedrückt werden.<br />
Wenn der Kolben ab und zu zurückgezogen wird, um<br />
den Druck innerhalb der Nabe zu reduzieren, lässt sich<br />
das Öl leichter in das Nabeninnere hineinspritzen.<br />
Kolben<br />
4. Nachdem Sie den Kolben zurückgezogen haben, um den inneren Druck zu reduzieren, entfernen Sie den Lüftungsstutzen.<br />
* Wenn der Lüftungsstutzen entfernt wird, ohne den Kolben zurückzuziehen, kann das Öl zusammen mit Luft aus dem<br />
Schlauch in den Kolben zurückfließen und aus dem Kolben herauslaufen.<br />
5. Bringen Sie den Dichtungsring und die Ölablassschraube an.<br />
3 mm-Inbusschlüssel<br />
Anzugsdrehmoment:<br />
2,0 - 3,0 N·m<br />
Ölablassschraube<br />
Dichtungsring<br />
6. Führen Sie Gangschaltungsbedienungen durch und drehen Sie dabei etwa 1 Minute lang die Pedale, um das Rad zu drehen.<br />
7. Halten Sie das Rad etwa 1 Minute lang still, ohne es zu drehen.<br />
8. Entfernen Sie das Öl aus dem Inneren, indem Sie der oben genannten Vorgehensweise < Das Altöl ablassen > folgen.<br />
< Neues Öl einspritzen ><br />
1. Spritzen Sie 25 ml des neuen Öls in die Nabe, indem Sie den oben genannten Schritten 1. bis 5. < Das Innere reinigen ><br />
folgen.<br />
2. Wischen Sie jegliches Öl ab, das auf die Nabe usw. gelangt sein könnte.<br />
49
Änderungen vorbehalten. (German)