01.03.2015 Aufrufe

Alfine Di2 Gruppe Bedienungsanleitung - starbike.com

Alfine Di2 Gruppe Bedienungsanleitung - starbike.com

Alfine Di2 Gruppe Bedienungsanleitung - starbike.com

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

(German)<br />

DM-AL0001-02<br />

Händlerbetriebsanleitung<br />

S705 Serie<br />

SG-S705<br />

SG-S505<br />

SM-S705<br />

MU-S705<br />

SW-S705<br />

ST-S705-R<br />

BL-S705-L<br />

SC-S705<br />

SM-BTR1<br />

SM-BMR1 (Ver. 2.0.0 ~)<br />

SM-BMR2<br />

SM-JC40<br />

EW-SD50<br />

SM-EWC2<br />

SM-BCR1<br />

SM-BCC1<br />

SM-BTR2<br />

SM-BCR2<br />

SM-JC41<br />

EW-SD50-I


INHALT<br />

WICHTIGE MITTEILUNG...................................................................... 4<br />

ZUR SICHERHEIT................................................................................. 5<br />

INSTALLATION.................................................................................. 14 15<br />

Bezeichnung und Installationsbeispiele der einzelnen Teile..........................................14 15<br />

--Lithium-Ionen-Akku (Verlegung an der Rahmenaußenseite) SM-BTR1....................14 15<br />

--Lithium-Ionen-Akku (Verlegung im Rahmeninnern) SM-BTR2..................................15 16<br />

Montage des Zahnkranzes an der Nabe (SG-S705 / 505 / SM-S705)................................16 17<br />

Installation der Antriebseinheit an der Nabe (MU-S705)................................................17<br />

Installation der Bremsscheibe...........................................................................................18 19<br />

Montage der Nabe am Rahmen.......................................................................................19 20<br />

Einbau der Informationsanzeige (SC-S705)......................................................................21 22<br />

Montage des Schalt- und Bremshebels............................................................................22 23<br />

--Im Falle eines Rennlenkers (ST-S705-R / BL-S705)........................................................22 23<br />

--Im Falle eines geraden Lenkers (SW-S705)..................................................................23 24<br />

Einbau des Akkus...............................................................................................................24 25<br />

--Im Falle eines externen Akkus......................................................................................24 25<br />

--Im Falle eines eingebauten Akkus...............................................................................25 26<br />

ANSCHLUSS DER ELEKTRISCHEN KABEL......................................... 26 27<br />

Allgemeines Schaltbild......................................................................................................26 27<br />

--Technische Daten des externen Akkus<br />

< SM-JC40 (Verzweigung (B) : Verlegung an der Rahmenaußenseite) >...................26 27<br />

--Technische Daten des externen Akkus<br />

< SM-JC41 (Verzweigung (B) : Verlegung im Rahmeninnern) >.................................27 28<br />

--Halterungsbauart für eingebaute Akkus<br />

< SM-JC41 (Verzweigung (B) : Verlegung im Rahmeninnern) >.................................28 29<br />

Anschlüsse am Dual Control-Hebel...................................................................................29 30<br />

Anschluss an Schalthebel / Informationsanzeige.............................................................30 31<br />

Anschluss einer Verzweigung...........................................................................................30 31<br />

--Externe Batteriehalterung (SM-JC40)..........................................................................30 31<br />

--Halterungsbauart für eingebaute Akkus (SM-JC41)...................................................34 35<br />

2


WARTUNG......................................................................................... 37 38<br />

Batteriestandsanzeige.......................................................................................................37 38<br />

System-Spannungsreset.....................................................................................................37 38<br />

Fehlerbehebung.................................................................................................................37 38<br />

Einstellen des Motors............................................................................................................37 39<br />

Ausbau der Halterung und des Hebels.............................................................................38 40<br />

Zusammenbau des Schalters.............................................................................................39 41<br />

Zusammenbau der Halterung und des Hebels.................................................................40 42<br />

Bei einer Nabenschaltung mit 8 Gängen<br />

< Ölpflegeset : Y00298010 >.............................................................................................42 44<br />

Bei einer Nabenschaltung mit 11 Gängen<br />

< Ölpflegeset : Y13098023 >.............................................................................................43 45<br />

--Nabenschaltung: Ölwechsel.........................................................................................44 46<br />

3


WICHTIGE MITTEILUNG<br />

••<br />

Dieses Händlerhandbuch ist vor allem für die Nutzung durch professionelle Fahhradmonteure gedacht.<br />

Nutzer, die für den Zusammenbau von Fahhrädern nicht professionell ausgebildet sind, sollten nicht versuchen, die Geräteteile<br />

eigenständig anzubringen, indem Sie dem Händlerhandbuch folgen.<br />

Falls Ihnen ein Teil der Informationen im Handbuch unklar sein sollte, fahren Sie nicht mit der Montage fort, sondern<br />

kontaktieren Sie die Person, bei der Sie das Fahhrad erworben haben oder Ihren örtlichen Fahhradhändler.<br />

••<br />

Stellen Sie sicher, alle dem Produkt beiliegenden <strong>Bedienungsanleitung</strong>en zu lesen.<br />

••<br />

Zerlegen oder rüsten Sie das Produkt nicht auf andere Weise um, als dies in den im Händlerhandbuch enthaltenen informationen<br />

vermerkt ist.<br />

••<br />

Alle Händlerhandbücher und <strong>Bedienungsanleitung</strong>en können online auf unserer Webseite (http://si.shimano.<strong>com</strong>) eingesehen<br />

werden.<br />

••<br />

Bitte beachten Sie die entsprechenden Gesetze und Vorschriften des Landes, Staates oder der Region, in der Sie Ihren Geschäften<br />

als Händler nachgehen.<br />

Lesen Sie bitte zur Sicherheit zuerst diese Händlerbetriebsanleitung durch und folgen Sie den<br />

Anweisungen genau.<br />

Die folgenden Anweisungen müssen zur Vermeidung von Verletzungen und Sachbeschädigungen unbedingt eingehalten<br />

werden.<br />

Die Anweisungen sind nach dem Grad der Gefahr und der Beschädigung bei fehlerhafter Anwendung des Produkts<br />

unterteilt.<br />

GEFAHR<br />

Bei Nichtbeachtung der Anweisungen ist eine hohe Verletzungsgefahr mit sogar tödlichen Folgen vorhanden.<br />

WARNUNG<br />

Bei Nichtbeachtung der Anweisungen kann eine hohe Verletzungsgefahr mit sogar tödlichen Folgen vorhanden sein.<br />

VORSICHT<br />

Bei Missachtung können Verletzungen oder Sachbeschädigungen verursacht werden.<br />

4


ZUR SICHERHEIT<br />

GEFAHR<br />

Informieren Sie bitte alle Benutzer wie folgt:<br />

Zur Vermeidung von Verbrennungen, Verletzungen von Flüssigkeitsaustritt, Überhitzung Feuer und Explosionen die folgenden<br />

Maßnahmen beachten.<br />

< Lithium-Ionen-Akku ><br />

••<br />

Laden Sie den Akku mit dem zugehörigen Ladegerät. Bei Verwendung unzulässiger Geräte kann ein Brandausbruch,<br />

Überhitzung oder Flüssigkeitsaustritt verursacht werden.<br />

••<br />

Der Akku darf nicht erhitzt oder in ein Feuer geworfen werden. Bei Missachtung kann ein Brand verursacht werden oder der<br />

Akku kann platzen.<br />

••<br />

Zerlegen oder modifizieren Sie den Akku niemals und tragen Sie keinen Lötzinn auf die Batterieklemmen auf. Lassen Sie den<br />

Akku nicht an Orten zurück, an denen die Temperatur über 60° hinaus ansteigen kann. Bei Nichtbeachtung können Leckagen,<br />

Überhitzungen oder Zerbersten können Brände und Verbrennungen oder andere Verletzungen verursachen.<br />

••<br />

Die (+)- und (-)-Klemmen dürfen nicht mit Metallteilen in Berührung gebracht werden. Den Akku nicht mit metallenen<br />

Gegenständen, wie Halsketten oder Haarnadeln in Berührung bringen bzw. aufbewahren. Bei Missachtung können ein<br />

Kurzschluss, Überhitzung, Verbrennungen und andere Verletzungen auftreten.<br />

••<br />

Falls Flüssigkeit vom Akku in die Augen gelangt, müssen die betreffenden Stellen mit sauberem Wasser gewaschen werden,<br />

dabei dürfen die Augen nicht gerieben werden. Danach muss ein Arzt aufgesucht werden. Eine Missachtung kann zu<br />

Erblindung führen.<br />

< Akkuladegerät / Akkuladegerätekabel ><br />

••<br />

Das Aufladegerät darf nicht nass werden, in nassem Zustand verwendet werden oder mit nassen Händen angefasst werden. Bei<br />

Missachtung können sonst Betriebsstörungen auftreten oder es kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.<br />

••<br />

Das Aufladegerät darf während des Betriebs nicht mit einem Tuch oder mit anderen Gegenständen abgedeckt werden. Bei<br />

Missachtung kann das Gehäuse durch einen Wärmestau deformiert werden und es besteht die Gefahr einer Überhitzung oder<br />

eines Brandausbruchs.<br />

••<br />

Das Aufladegerät nicht zerlegen oder abändern. Bei Missachtung kann ein elektrischer Schlag oder eine Verletzung verursacht<br />

werden.<br />

••<br />

Berühren Sie während eines Gewitters keine metallischen Teile des Ladegerätes oder des AC-Adapters. Wenn ein Blitz<br />

einschlägt, können Stromschläge auftreten.<br />

< SM-BCR2: Akkuladegerät für SM-BTR2 / SM-BTR2: Lithium-Ionen-Akku (eingebaut) ><br />

••<br />

Verwenden Sie ein Netzgerät mit USB-Anschluss und einer Spannung von 5,0 Vdc sowie einer Stromstärke von mindestens 1,0<br />

Adc. Wird ein Netzgerät mit einer Stromstärke unter 1,0 A verwendet, kann sich dieses aufheizen und möglicherweise Brände,<br />

Rauchentwicklungen, Hitze, Schäden am Gerät, Stromschläge oder Verbrennungen verursachen.<br />

5


WARNUNG<br />

••<br />

Wenn Sie Geräteteile montieren, stellen Sie sicher, die in den <strong>Bedienungsanleitung</strong>en angegebenen Anweisungen zu folgen.<br />

Es wird empfohlen, ausschließlich Original-Shimanoteile zu benutzen. Falls sich Teile wie Schrauben oder Muttern lösen oder<br />

kaputt gehen, kann das Fahrrad plötzlich umfallen, was zu schweren Verletzungen führen kann.<br />

Außerdem, können, wenn Änderungen nicht korrekt ausgeführt warden, Probleme auftreten und das Fahrrad kann plötzlich<br />

umfallen, was zu schweren Verletzungen führen kann.<br />

••<br />

Tragen Sie bei der Wartung, wie etwa beim Austausch von Ersatzteilen, stets Schutzbrillen.<br />

••<br />

Bewahren Sie diese Händlerbetriebsanleitung nach dem sorgfältigen Lesen zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.<br />

Informieren Sie bitte alle Benutzer wie folgt:<br />

••<br />

Das Wartungsintervall ist von den Fahrbedingungen abhängig. Die Kette regelmäßig mit einem geeigneten<br />

Reinigungsmittel reinigen. Keine alkalischen oder sauren Lösungsmittel wie Entrostungsmittel verwenden. Bei<br />

Verwendung solcher Lösungsmittel kann die Kette reißen und dabei können schwerwiegende Verletzungen<br />

verursacht werden.<br />

••<br />

Kontrollieren Sie vor dem Losfahren, ob die Räder richtig befestigt sind. Nicht richtig befestigte Räder können sich während<br />

der Fahrt lösen, so dass eine hohe Verletzungsgefahr vorhanden ist.<br />

••<br />

Überprüfen Sie die Kette für Schäden (Verformungen oder Risse), Überspringen, oder andere Anomalien wie unbeabsichtigte<br />

Gangschaltung. Falls Probleme auftreten, fragen Sie Ihren Fachhändler. Die Kette kann brechen, und man kann fallen.<br />

< Lithium-Ionen-Akku ><br />

••<br />

Den Akku nicht in Süßwasser oder Meereswasser eintauchen, die Akkuklemmen dürfen nicht nass werden. Bei Missachtung<br />

besteht die Gefahr eines Brandausbruchs. und der Akku kann platzen oder sich überhitzen.<br />

••<br />

Den Akku nicht verwenden, falls Kratzspuren oder andere äußere Beschädigungen sichtbar sind. Bei Missachtung kann der<br />

Akku platzen oder sich überhitzen und es können Betriebsprobleme auftreten.<br />

••<br />

Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus. Bei Missachtung kann der Akku platzen oder<br />

sich überhitzen und es können Betriebsprobleme auftreten.<br />

••<br />

Den Akku nicht verwenden, falls Flüssigkeit austritt, Verfärbung, Verformung oder andere abnormale Zustände festgestellt<br />

werden. Bei Missachtung kann der Akku platzen oder sich überhitzen und es können Betriebsprobleme auftreten.<br />

••<br />

Falls Flüssigkeit auf die Haut oder die Bekleidung gelangt, muss diese gründlich mit sauberem Wasser abgewaschen werden.<br />

Die Haut kann durch die Flüssigkeit angegriffen werden.<br />

< SM-BTR1: Lithium-Ionen-Akku (Verlegung an der Rahmenaußenseite) ><br />

••<br />

Falls das Aufladen nach Ablauf von 1,5 Stunden nicht beendet ist, muss das Aufladen abgebrochen werden. Bei Missachtung<br />

besteht die Gefahr eines Brandausbruchs. und der Akku kann platzen oder sich überhitzen.<br />

••<br />

Die Betriebstemperatur des Akkus ist nachstehend angegeben. Der Akku darf nicht außerhalb dieses Temperaturbereichs<br />

verwendet werden. Falls der Akku außerhalb des Temperaturbereichs verwendet oder aufbewahrt wird, besteht die Gefahr<br />

eines Brandausbruchs oder von Verletzungen oder es können Probleme bei der Verwendung auftreten.<br />

1. Während des Ladevorgangs: –10 °C - 50 °C<br />

2. Beim Aufladen: 0 °C - 45 °C<br />

< SM-BTR2: Lithium-Ionen-Akku (Verlegung im Rahmeninnern) ><br />

••<br />

Wenn der Akku nach 4 Stunden noch nicht vollständig aufgeladen ist, beenden Sie den Ladevorgang.<br />

• • Die Betriebstemperatur des Akkus ist nachstehend angegeben. Der Akku darf nicht außerhalb dieses Temperaturbereichs<br />

verwendet werden. Falls der Akku außerhalb des Temperaturbereichs verwendet oder aufbewahrt wird, besteht die Gefahr<br />

eines Brandausbruchs oder von Verletzungen oder es können Probleme bei der Verwendung auftreten.<br />

1. Während des Ladevorgangs: –10 °C - 50 °C<br />

2. Beim Aufladen: 0 °C - 45 °C<br />

6


Akkuladegerät / Akkuladegerätekabel ><br />

••<br />

Zum Anschließen und Lösen an einer Netzsteckdose muss das Netzkabel immer am Stecker festgehalten werden. Falls der<br />

Stecker des Netzkabels nicht festgehalten wird, kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.<br />

* Falls Rauch aus dem Stecker entweicht.<br />

* In Inneren des Steckers kann ein schlechter Kontakt vorhanden sein.<br />

••<br />

Die Steckdose darf nicht über die Nennkapazität hinaus überlastet werden, nur eine Netzsteckdose mit einer Spannung von<br />

100 – 240 V verwenden. Bei Überlastung der Steckdose durch viele Verbraucher mit Steckeradaptern besteht die Gefahr einer<br />

Überhitzung oder eines Brandausbruchs.<br />

••<br />

Das Netzkabel und den Netzstecker nicht beschädigen. (Nicht beschädigen, abändern, biegen, verdrehen oder ziehen und nicht<br />

in die Nähe von heißen Gegenständen bringen, nicht mit schweren Gegenständen belasten oder bündeln.) Bei Verwendung im<br />

beschädigten Zustand kann ein Brand, ein elektrischer Schlag oder ein Kurzschluss verursacht werden.<br />

••<br />

Das Aufladegerät nicht mit einem Transformator für Stromspannungen im Ausland verwenden, weil das Aufladegerät<br />

beschädigt werden kann.<br />

••<br />

Den Stecker immer vollständig einstecken. Bei Missachtung kann ein Brand verursacht werden.<br />

< SM-BCR2: Akkuladegerät für SM-BTR2 ><br />

••<br />

Verwenden Sie keine anderen USB-Kabel als das USB-Kabel, welches dem PC-Verbindungsgerät beiliegt. Dies kann aufgrund<br />

von Hitzeentwicklung einen Ladefehler, ein Feuer oder eine Störung am verbundenen PC auslösen.<br />

••<br />

Schließen Sie das Ladegerät nicht am PC an, wenn dieser auf Stand-by ist. Dies kann abhängig von den Eigenschaften des PCs<br />

zu Störungen führen.<br />

••<br />

Stellen Sie bei Anschluss oder Trennung des USB-Kabels oder des Ladekabels sicher, dass Sie den Stecker des Kabels festhalten.<br />

Eine Unterlassung kann ein Feuer oder Stromschlag verursachen.<br />

Wenn die folgenden Symptome festgestellt werden, verwenden Sie das Gerät nicht weiter und kontaktieren einen Händler. Ein<br />

Feuer oder Stromschlag kann verursacht werden.<br />

* Falls Rauch aus dem Stecker entweicht.<br />

* In Inneren des Steckers kann ein schlechter Kontakt vorhanden sein.<br />

••<br />

Wenn es während es Ladens mit einem Netzgerät mit USB-Port ein Gewitter gibt, berühren Sie das Gerät, das Fahrrad oder das<br />

Netzgerät nicht. Bei Blitzschlägen kann es zu Stromschlägen kommen.<br />

••<br />

Verwenden Sie ein Netzgerät mit USB-Anschluss und einer Spannung von 5,0 Vdc sowie einer Stromstärke von mindestens 1,0<br />

Adc. Wenn ein Gerät mit einer Stromstärke von weniger als 1,0 Adc verwendet wird, kann ein Ladefehler auftreten oder das<br />

Netzgerät kann sich aufheizen, was zu einem Brand führen kann.<br />

••<br />

Verwenden Sie keinen USB-Hub beim Anschließen des Kabels an den USB-Anschluss eines PCs. Dies kann einen Ladefehler oder<br />

ein Feuer aufgrund von Hitzeentwicklung auslösen.<br />

••<br />

Achten Sie darauf, das Ladekabel nicht zu beschädigen. (Nicht beschädigen, abändern, biegen, verdrehen oder ziehen und<br />

nicht in die Nähe von heißen Gegenständen bringen, nicht mit schweren Gegenständen belasten oder bündeln.) Bei<br />

Verwendung im beschädigten Zustand kann ein Brand, ein elektrischer Schlag oder ein Kurzschluss verursacht werden.<br />

< Bremse ><br />

••<br />

Es ist wichtig das Funktionsprinzip der Fahrradbremsen vollständig zu verstehen. Falsche Benutzung der Fahrradbremsen kann<br />

dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren und stürzen, was schwere Verletzungen verursachen kann. Da jedes Fahrrad<br />

anders fährt, lernen Sie die richtige Bremstechnik (inkl. Druck auf Bremshebel und Fahrradkontrolle) und Bedienung Ihres<br />

Fahrrades. Sie können dazu Ihren Fachhändler befragen, die Anleitung lesen und Ihre Fahr-, und Bremstechnik üben.<br />

••<br />

Falls die Vorderradbremse zu stark betätigt wird, kann das Rad blockieren, was zu einem Sturz mit schweren Verletzungen<br />

führen kann.<br />

••<br />

Kontrollieren Sie vor dem Losfahren immer, ob die Vorder- und die Hinterradbremse richtig funktionieren.<br />

••<br />

Bei nassen Wetter ist verlängert sich der Bremsweg. Verringern Sie die Geschwindigkeit und wenden Sie die Bremsen frühzeitig<br />

und sanft an.<br />

• • Auf nasser Straße kommen die Reifen leichter ins Rutschen und es ist eine erhöhte Sturzgefahr vorhanden. Verringern Sie<br />

deshalb die Geschwindigkeit und wenden Sie die Bremsen frühzeitig und sanft an.<br />

7


Scheibenbremse ><br />

••<br />

Bitte achten Sie besonders darauf, Ihre Finger von der rotierenden Bremsscheibe<br />

fernzuhalten. Die Bremsscheibe ist so scharf, dass sie schwerwiegende Verletzungen Ihrer<br />

Finger verursachen, wenn diese in die Öffnungen der Bremsscheibe geraten.<br />

••<br />

Bremssattel und -scheibe der Scheibenbremse erhitzen sich beim Betrieb der Bremse; daher sollten Sie sie während der Fahrt<br />

oder unmittelbar danach nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.<br />

••<br />

Lassen Sie die Bremsscheibe nicht mit Öl oder Schmiermittel in Kontakt kommen; ansonsten kann es zu Fehlfunktionen der<br />

Bremse kommen.<br />

••<br />

Sollte Öl oder Fett auf die Scheibenbremsbeläge kommen, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler. Es könnte sein, dass die Bremsen<br />

nicht mehr korrekt funktionieren.<br />

••<br />

Wenn die Bremsen Geräusche machen, kann es sein, dass die Scheibenbremsbeläge<br />

abgenutzt und unbrauchbar sind. Stellen Sie sicher, dass sich die Bremsen ausreichend<br />

abgekühlt haben, und kontrollieren Sie dann, dass die Dicke der Beläge zumindest 0,5mm<br />

beträgt, oder kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.<br />

2 mm 0,5 mm<br />

••<br />

Wenn die Bremsscheibe reißt oder sich verformt, sollten Sie sofort aufhören, sie zu verwenden, und einen Händler oder eine<br />

Werkstatt konsultieren.<br />

••<br />

Ist die Bremsscheibe auf eine Dicke von 1,5 mm abgeschliffen sind oder die Aluminiumschicht durchscheint, sollten Sie ihre<br />

Verwendung sofort beenden und einen Händler oder eine Werkstatt konsultieren. Die Bremsscheibe kann brechen und einen<br />

Sturz verursachen.<br />

Zur Montage am Fahrrad und zur Wartung:<br />

••<br />

Bringen Sie beim Einbau der Nabe am Rahmen die angegebene Sicherungsscheibe sowohl auf der linken als auch auf der<br />

rechten Seite an und ziehen Sie die Achsmutter mit dem richtigen Anzugsmoment an. Wird die Sicherungsscheibe nur auf einer<br />

Seite angebracht oder die Achsmutter ist nicht vollständig angezogen, kann sich die Sicherungsscheibe lösen, wodurch sich die<br />

Nabenachse und die Motoreinheit drehen können. Dies kann wiederum dazu führen, dass sich das Elektrokabel löst oder die<br />

Motoreinheit beschädigt wird.<br />

••<br />

Montieren Sie das Rad mit einer 3-Kreuz- oder 4-Kreuz- Speichenschnürung. Bringen Sie die Speichen im Rad nicht<br />

strahlenförmig an. Andernfalls können die Speichen oder das Rad beschädigt werden oder Geräusche beim Bremsen auftreten.<br />

< SG-S705 ><br />

••<br />

Setzen Sie beim Modell SG-S705 bei der Installation der Bremsscheibe auf jeden Fall einen Distanzring ein. Andernfalls kann die<br />

Bremsscheibe rattern und Geräusche oder Bremsversagen verursachen.<br />

8


VORSICHT<br />

Informieren Sie bitte alle Benutzer wie folgt:<br />

< SM-BCR1: Akkuladegerät für SM-BTR1 ><br />

••<br />

Zum Reinigen des Aufladegerätes muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.<br />

< SM-BCR2: Akkuladegerät für SM-BTR2 ><br />

••<br />

Trennen Sie das USB Kabel oder Ladekabel bei der Durchführung von Wartungsmassnahmen.<br />

< Lithium-Ionen-Akku ><br />

••<br />

Den Akku an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahren.<br />

< SM-BTR1: Lithium-Ionen-Akku (Verlegung an der Rahmenaußenseite) ><br />

••<br />

Falls der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, muss er entfernt und an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.<br />

< SM-BTR2: Lithium-Ionen-Akku (Verlegung im Rahmeninnern) ><br />

••<br />

Wenn die Einheit längere Zeit nicht verwendet werden soll, lagern Sie sie in aufgeladenen Zustand an einem kühlen (ca. 10 bis<br />

20 °C), abgeschlossenen Ort, an dem der Akku weder direktem Sonnenlicht noch Regen ausgesetzt ist.<br />

< Scheibenbremse ><br />

••<br />

Scheibenbremsen haben eine Einbremszeit, während der die Bremskraft sich kontinuierlich erhöht. Seien Sie sich über solche<br />

Erhöhungen der Bremskraft bewusst, wenn Sie die Bremsen während der Einbremszeit verwenden. Dasselbe gilt nach<br />

Auswechslung von Bremsbelägen oder -scheiben.<br />

HINWEIS<br />

Informieren Sie bitte alle Benutzer wie folgt:<br />

••<br />

Stellen Sie sicher, dass bei jeglichen Wechselvorgängen in Zusammenhang mit der Gangschaltung an der Kurbel gedreht wird.<br />

••<br />

Dies ist ein wasserdichtes Verbindungsstück. Verbinden und trennen Sie diesen nicht wiederholt. Dies kann die Funktion<br />

beeinträchtigen.<br />

••<br />

Es darf kein Wasser in die Klemme eindringen.<br />

••<br />

Die Komponenten sind wasserdicht, um sie vor Wettereinflüssen beim Fahren zu schützen, sie dürfen jedoch nicht in Wasser<br />

eingetaucht werden.<br />

••<br />

Reinigen Sie das Fahrrad nicht in einer Hochdruck-Waschanlage für Autos. Bei Wassereintritt können Störungen und<br />

Rostbildung auftreten.<br />

••<br />

Behandeln Sie die Produkte mit Vorsicht, sie dürfen keinen Stößen ausgesetzt werden.<br />

••<br />

Verwenden Sie zum Reinigen keinen Farbverdünner oder ähnliche Substanzen. Durch solche Substanzen kann die Oberfläche<br />

beschädigt werden.<br />

••<br />

Wenden Sie sich für Aktualisierungen der Software an das Verkaufsgeschäft.<br />

••<br />

Die neusten Informationen finden Sie auf der Shimano-Webseite.<br />

9


SG-S705 / SG-S505 ><br />

••<br />

Die innere Zahnnabe ist nicht vollständig wasserdicht. Vermeiden Sie die Verwendung der Nabe an Orten, wo Wasser in sie<br />

eindringen kann, und verwenden Sie zu ihrer Reinigung keinen Hochdruckwasserstrahl; ansonsten kann die innere Mechanik<br />

rosten.<br />

••<br />

Die Gänge können während dem Treten der Pedale geschaltet werden. In seltenen Fällen können dabei in der Nabe durch die<br />

den Feststeller und die Klinke Geräusche verursacht werden, was beim Schalten normal ist.<br />

••<br />

Die Nabenschaltung hat einen eingebauten Mechanismus zur Unterstützung der Schaltung. Wenn dieser<br />

Unterstützungsmechanismus beim Schalten aktiv wird, können Geräusche oder Vibrationen auftreten. Das Schaltgefühl kann<br />

sich auch abhängig von der Gangstellung zum Zeitpunkt des Schaltvorgangs verändern.<br />

Lärm kann bei der SG-S505 auch vom 5. bis 8. Gang und bei der SG-S705 auch vom 7. bis 11. Gang erzeugt werden, wenn die<br />

Kurbeln rückwärts gedreht oder das Fahrrad nach hinten geschoben wird.<br />

Dies ist bedingt durch die Konstruktion der internen Schaltung und nicht ein Anzeichen einer Störung.<br />

< Akkuladegerät / Akkuladegerätekabel ><br />

••<br />

Benutzen Sie dieses Gerät unter Anleitung einer Sicherheitsaufsicht oder der Nutzungsaufsicht. Körperlich, sensorisch oder<br />

geistig beinträchtigte Personen, unerfahrene Personen oder Personen ohne vorgeschriebene Kenntnisse, einschließlich Kindern,<br />

dürfen dieses Gerät nicht benutzen.<br />

••<br />

Erlauben Sie Kindern nicht in der Nähe dieses Geräts zu spielen.<br />

Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der EU<br />

Dieses Symbol ist nur innerhalb der EU gültig.<br />

Wenden Sie sich für Ratschläge zur richtigen Entsorgung an das Verkaufsgeschäft<br />

oder den nächsten Shimano-Vertreter.<br />

< Lithium-Ionen-Akku ><br />

••<br />

Lithium-Ionen-Akkus sind recyclingfähige, wertvolle Ressourcen. Informationen über den Umgang mit verbrauchten Akkus<br />

erfragen Sie bitte am Ort des Kaufs oder bei einem Fahrradhändler.<br />

••<br />

Der Ladevorgang kann unabhängig vom Ladezustand ausgeführt werden. Verwenden Sie zum Aufladen stets das spezielle<br />

Ladegerät, bis der Akku vollständig aufgeladen ist.<br />

••<br />

Beim Verkauf ist der Akku nicht geladen. Laden Sie ihn vor der Verwendung vollständig auf.<br />

••<br />

Wenn der Akku vollständig entladen ist, sollten Sie ihn frühestmöglich wiederaufladen. Wenn Sie den Akku nicht frühzeiitig<br />

wiederaufladen, verschlechtert sich seine Leistung.<br />

••<br />

Der Akku ist ein Verschleißteil. Er verliert mit der Zeit sukzessive seine Wiederaufladbarkeit. Wenn die Verwendbarkeitsdauer<br />

des Akkus extrem kurz geworden ist, hat er wahrscheinlich das Ende seiner Lebensdauer erreicht, und Sie werden einen neuen<br />

Akku erwerben müssen.<br />

••<br />

Die Lebensdauer des Akkus variiert mit Faktoren wie bspw. der Lagerungsweise, den Verwendungsbedingungen, der<br />

Umgebung und den Eigenschaften des individuellen Akkus.<br />

••<br />

Wenn Sie den Akku für eine längere Zeit lagern möchten, sollten Sie ihn entfernen, wenn der Ladezustand mindestens 50 %<br />

beträgt oder die grüne Anzeige leuchtet, um seine Lebensdauer aufrechtzuerhalten. Wir empfehlen, den Akku etwa<br />

halbjährlich wiederaufzuladen.<br />

••<br />

Bei hoher Lagerungstemperatur reduziert sich die Akkuleistung, und die Dauer der Verwendbarkeit verkürzt sich. Wenn Sie<br />

den Akku nach längerer Lagerung verwenden möchten, sollten Sie ihn in geschlossenen Räumen lagern, wo er nicht direkter<br />

Sonneneinstrahlung oder Regen ausgesetzt ist.<br />

••<br />

Bei geringer Umgebungstemperatur verringert sich die Verwendbarkeitsdauer des Akkus.<br />

10


SM-BTR1: Lithium-Ionen-Akku (externer Typ) ><br />

••<br />

Nehmen Sie zur Lagerung des Akkus diesen vom Fahrrad ab und installieren Sie zunächst die Abdeckung der Klemmen.<br />

••<br />

Die Ladezeit beträgt etwa 1,5 Stunden. (Die tatsächliche Ladezeit hängt vom Ladezustand des Akkus ab.)<br />

••<br />

Wenn sich der Akku schwer einschieben oder herausziehen lässt, können Sie das angegebene Schmiermittel auf den Teil<br />

auftragen, der den O-Ring seitlich berührt.<br />

< SM-BTR2: Lithium-Ionen-Akku (eingebaut) ><br />

••<br />

Nach Entfernung des Akkus vom Fahrrad zur Lagerung sollten Sie einen Blindstopfen einsetzen.<br />

••<br />

Die Ladezeit eines AC-Adapters an einem USB-Port beträgt ca. 1,5 Stunden; am USB-Port eines PCs beträgt sie ca. 3 Stunden.<br />

(Die tatsächliche Ladezeit hängt vom Ladezustand des Akkus ab. Je nach Spezifikation des AC-Adapters dauert die<br />

Wiederaufladung über den AC-Adapters entsprechend lange (ca. 3 Stunden).<br />

< Ladegerät / Kabel des Ladegerätes ><br />

••<br />

Laden Sie den Akku in Innenräumen, um Einfl üsse durch Regen oder Wind zu vermeiden.<br />

••<br />

Nicht im Freien oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.<br />

••<br />

Legen Sie das PC-Verbindungsgerät nicht auf staubigem Boden ab, wenn Sie es verwenden.<br />

••<br />

Stellen Sie das PC-Verbindungsgerät auf eine stabile Oberfläche, wie zum Beispiel einen Tisch, wenn Sie es verwenden.<br />

••<br />

Stellen Sie keine Gegenstände auf das PC-Verbindungsgerät oder dessen Kabel.<br />

••<br />

Die Kabel dürfen nicht gebündelt werden.<br />

••<br />

Halten Sie das PC-Verbindungsgerät zum Tragen nicht an den Kabeln.<br />

••<br />

Die Kabel dürfen nicht zu stark angespannt werden.<br />

••<br />

Vermeiden Sie es, das PC-Verbindungsgerät mit Reinigungsmitteln abzuwaschen oder abzuwischen.<br />

••<br />

Benutzen Sie dieses Gerät unter Anleitung einer Sicherheitsaufsicht oder der Nutzungsaufsicht. Körperlich, sensorisch oder<br />

geistig beinträchtigte Personen, unerfahrene Personen oder Personen ohne vorgeschriebene Kenntnisse, einschließlich Kindern,<br />

dürfen dieses Gerät nicht benutzen.<br />

••<br />

Erlauben Sie Kindern nicht in der Nähe dieses Geräts zu spielen.<br />

< SM-BCR2 : Ladegerät für SM-BTR2 ><br />

••<br />

Verbinden Sie das Ladegerät direkt mit einem PC, ohne einen USB-Hub zu verwenden.<br />

••<br />

Benutzen Sie das Fahrrad nicht, während das PC-Verbindungskabel noch damit verbunden ist.<br />

••<br />

Verbinden Sie nicht zwei oder mehr Einheiten mit demselben Anschlusspunkt. Andernfalls kann es vorkommen, dass die<br />

Einheiten nicht korrekt funktionieren.<br />

••<br />

Verbinden bzw. trennen Sie keine Einheiten während der Erkennung von Einheiten oder nach deren Abschluss. Andernfalls<br />

kann es vorkommen, dass die Einheiten nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie die im Benutzerhandbuch beschriebenen<br />

Verfahren für das E-tube Project, wenn Sie Einheiten anschließen oder trennen.<br />

••<br />

Die Dichtheit des PC-Verbindungskabels nimmt mit der Nutzungsdauer ab. In diesem Fall sollten Sie das Kabel ersetzen.<br />

••<br />

Schließen Sie nicht zwei oder mehr PC-Verbindungskabel gleichzeitig an. Andernfalls würden diese nicht korrekt funktionieren.<br />

Außerdem könnten am PC Funktionsfehler auftreten, die einen Neustart erforderlich machen.<br />

••<br />

PC-Verbindungskabel können nicht verwendet werden, während das Ladegerät angeschlossen wird.<br />

11


Zur Montage am Fahrrad und zur Wartung:<br />

••<br />

An den nicht verwendeten Buchsen müssen Blindstecker angebracht werden.<br />

••<br />

Zum Entfernen der elektrischen Kabel muss das Spezialwerkzeuge TL-EW02 verwendet werden.<br />

••<br />

Die Motoreinheit kann nicht zur Reparatur auseinandergebaut werden.<br />

••<br />

Wenden Sie sich für Informationen über eine Lieferung des Akkuladegerätes nach Südkorea und Malaysia an Shimano.<br />

••<br />

Die Kettenblätter sollten in periodischen Abständen mit einem neutralen Reinigungsmittel gewaschen werden. Außerdem<br />

kann durch die Reinigung der Kette mit einem neutralen Reinigungsmittel und anschließendes Einfetten die Lebensdauer der<br />

Kettenblätter und der Kette verlängert werden.<br />

••<br />

Wenn die Kette zu springen beginnt, ersetzen Sie die Zahnräder und die Kette bei einem Händler oder in einem Fachgeschäft.<br />

< Nabenschaltung ><br />

••<br />

Der Zahnkranz sollte von 18T bis 23T verwendet werden.<br />

Verwendung der Spannrolle 18, 20<br />

Ohne Verwendung der Spannrolle 18, 19, 20, 21, 22, 23<br />

Ritzel<br />

••<br />

Es wird empfohlen, das vordere Kettenblatt auf ein Übersetzungsverhältnis für die SG-S505 auf 2 zu 2,25 und für die SG-S705<br />

auf 1,8 zu 2,0 einzustellen.<br />

Beispiel<br />

Übersetzungsverhältnis Vorn Hinten<br />

11-Gang 1,8-2,0<br />

8-Gang 2-2,25<br />

45T<br />

39T<br />

45T<br />

39T<br />

23T<br />

20T<br />

20T<br />

18T<br />

••<br />

Zur Aufrechterhaltung der korrekten Leistung sollten Sie die Person, bei der Sie das Fahrrad erworben haben, oder Ihren<br />

örtlichen Fahrradhändler kontaktieren, damit die nötigen Wartungsarbeiten ausgeführt werden. Dazu gehört z.B. ein<br />

Ölwechsel der internen Einheit nach den ersten 1.000 km Fahrt und danach etwa nach jeweils zwei Jahren (oder nach etwa<br />

5.000 km Fahrt, wenn das Fahrrad häufig genutzt wird).<br />

< SG-S705 ><br />

••<br />

Verwenden Sie das SG-S700 Öl oder das TL-S703 Pflegeset, wenn Sie einen Ölwechsel durchführen.<br />

Befolgen Sie beim Ölwechsel die Anweisungen des Handbuchs des TL-S703. Verwenden Sie das TL-S704, wenn Sie die Dichtung<br />

auf der rechten Seite ersetzen.<br />

Wird das SG-S700 Öl nicht verwendet, können Problemen wie das Austreten von Öl und Fehlfunktionen beim Schalten auftreten.<br />

< SG-S505 ><br />

••<br />

Verwenden Sie das WB Pflegeöl oder das WB Pflegeölset, wenn Sie einen Ölwechsel durchführen.<br />

Wird das WB Pflegeöl nicht verwendet, können Probleme wie das Austreten von Öl und Fehlfunktionen beim Schalten auftreten.<br />

12


Elektrische Kabel / Hülle des elektrischen Kabels ><br />

••<br />

Sichern Sie die Stromkabel mit Kabelbindern, sodass sie nicht mit den Kettenblättern, Ritzeln oder Reifen in Kontakt kommen.<br />

••<br />

Die Haftkraft des Klebemittels ist schwach, um zu vermeiden, dass sich beim Lösen der Kabelhüllen die Farbe vom Rahmen<br />

ablöst, wenn die elektrischen Kabel ersetzt werden müssen. Falls die Kabelhülle gelöst wird, muss sie gegen eine neue<br />

ausgetauscht werden. Beim Lösen muss die Kabelhülle sorgfältig abgezogen werden. Bei Missachtung kann sich die Farbe vom<br />

Rahmen ablösen.<br />

••<br />

Entfernen Sie die an den innen verlegten elektrischen Kabeln angebrachten Kabelhalter nicht (EW-SD50-I). Mit den<br />

Kabelhaltern wird vermieden, dass sich die Kabel im Innern des Rahmens bewegen können.<br />

< Dual Control-Hebel ><br />

••<br />

Bei der Auslieferung sind Blindstecker angebracht. Diese dürfen nur im Bedarfsfall entfernt werden.<br />

••<br />

Bei der Verlegung der elektrischen Kabel muss darauf geachtet werden, dass die Betätigung der Bremshebel nicht<br />

beeinträchtigt wird.<br />

< SM-BMR1 / Akkubefestigung ><br />

••<br />

Dies wird von den Firmware-Versionen 2.0.0 und höher unterstützt.<br />

Das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen, weil diese Anleitung die Vorgehensweise beim Umgang mit<br />

diesem Produkt in erster Linie erklären soll.<br />

13


Bei der Installation am Fahrrad sowie bei Wartungsarbeiten ist Folgendes zu beachten:<br />

< Hinweise zum Installieren und Ersetzen von Komponenten ><br />

••<br />

Ein wieder zusammengebautes oder ausgetauschtes Produkt wird vom System automatisch erkannt, wodurch ein<br />

einstellungskonformer Betrieb gewährleistet ist.<br />

••<br />

Wenn das System nach dem Zusammenbau oder dem Austausch nicht funktioniert, überprüfen Sie die Funktion mithilfe des<br />

oben genannten System-Spannungsresets.<br />

••<br />

Wenn die Konfiguration der Komponenten sich ändert oder Fehlfunktionen auftreten, sollten Sie die E-tube Project Software<br />

verwenden, um die Firmware der betreffenden Komponente auf die jüngste Version zu aktualisieren. Führen Sie danach einen<br />

erneuten Test durch. Sorgen Sie auch dafür, dass Ihre E-tube Project Software der aktuellen Version entspricht. Wenn die<br />

Software nicht auf dem aktuellen Stand ist, können die Kompatibilität der Komponenten oder die Produktfunktionen<br />

eingeschränkt sein.<br />

Benutzer sollten auch Folgendes wissen und beherzigen:<br />

< Gebrauchte Akkus ><br />

••<br />

Lithium-Ionen-Akkus sind recyclingfähige, wertvolle Ressourcen. Informationen über den Umgang mit verbrauchten Akkus<br />

erfragen Sie bitte am Ort des Kaufs oder bei einem Fahrradhändler.<br />

< System-Spannungsreset ><br />

••<br />

Wenn das System ausfällt, kann es mithilfe eines System-Spannungsresets wiederhergestellt werden.<br />

••<br />

Nach Entfernen der Batterie benötigt das System etwa eine Minute, um die Stromversorgung des Systems wieder herzustellen.<br />

< SM-BTR1 ><br />

••<br />

Batterie aus der Batteriehalterung entfernen. Nach etwa einer Minute die Batterie wieder einlegen.<br />

< SM-BTR2 ><br />

••<br />

Den Stecker vom SM-BTR2 abziehen. Nach etwa einer Minute die Batterie wieder einlegen.<br />

< Verbindung und Kommunikation mit einem Rechner ><br />

Das PC-Verbindungskabel kann zur Verbindung des Fahrrades (oder einer Komponente) mit einem PC verwendet werden, und<br />

ein E-tube Project kann Aufgaben wie die Aktualisierung der Firmware einer einzelnen Komponente oder eines Systems und<br />

die Anpassung ausführen.<br />

••<br />

PC-Verbindungsgerät: SM-PCE1/SM-BCR2<br />

••<br />

E-tube Project: die PC-Anwendung<br />

••<br />

Firmware: die Software in der betreffenden Komponente<br />

14


INSTALLATION<br />

• Bezeichnung und Installationsbeispiele der einzelnen Teile<br />

Lithium-Ionen-Akku (Verlegung an der Rahmenaußenseite) SM-BTR1<br />

< SM-JC41 ><br />

MU-S705<br />

* Motoreinheit<br />

SG-S705<br />

* Nabenschaltung<br />

11-Gang<br />

SG-S505<br />

* Nabenschaltung<br />

8-Gang<br />

SC-S705<br />

* Informationsanzeige<br />

SW-S705<br />

* Schaltungsschalter<br />

BL-S705-L<br />

* Bremshebel<br />

ST-S705-R<br />

* Dual Control-Hebel<br />

SM-JC41<br />

* Verzweigung (B)<br />

EW-SD50-I<br />

* Elektrische Kabel<br />

SM-BMR2<br />

* Akkubefestigung<br />

SM-BTR1<br />

* Lithium-Ionen-Akku<br />

< SM-JC40 ><br />

MU-S705<br />

* Motoreinheit<br />

SG-S705<br />

* Nabenschaltung<br />

11-Gang<br />

SG-S505<br />

* Nabenschaltung<br />

8-Gang<br />

SC-S705<br />

* Informationsanzeige<br />

SW-S705<br />

* Schaltungsschalter<br />

BL-S705-L<br />

* Bremshebel<br />

ST-S705-R<br />

* Dual Control-Hebel<br />

SM-JC40<br />

* Verzweigung (B)<br />

EW-SD50<br />

* Elektrische Kabel<br />

SM-BMR2<br />

* Akkubefestigung<br />

SM-BTR1<br />

* Lithium-Ionen-Akku<br />

15


Lithium-Ionen-Akku (Verlegung im Rahmeninnern) SM-BTR2<br />

MU-S705<br />

* Motoreinheit<br />

SG-S705<br />

* Nabenschaltung<br />

11-Gang<br />

SG-S505<br />

* Nabenschaltung<br />

8-Gang<br />

SM-BTR2<br />

* Lithium-Ionen-Akku<br />

SC-S705<br />

* Informationsanzeige<br />

SW-S705<br />

* Schaltungsschalter<br />

BL-S705-L<br />

* Bremshebel<br />

ST-S705-R<br />

* Dual Control-Hebel<br />

SM-JC41<br />

* Verzweigung (B)<br />

EW-SD50-I<br />

* Elektrische Kabel<br />

Liste der zu verwendenden Werkzeuge<br />

Folgende Werkzeuge werden zum Zusammenbau des Artikels benötigt.<br />

Wo es verwendet wird<br />

Motoreinheit<br />

Nabenschaltung ( Achsmutter )<br />

Bremshebel<br />

Dual Control-Hebel<br />

Schaltungsschalter<br />

Akkubefestigung<br />

Sicherungsring<br />

(Lithium-Ionen-Akku (Verlegung im<br />

Rahmeninnern))<br />

Elektrische Kabel<br />

Werkzeug<br />

TL-SGE1<br />

( Werkzeuge zur Montage<br />

der Motoreinheit an der<br />

Nabe )<br />

17 mm-Schlüssel<br />

5 mm-Inbusschlüssel<br />

5 mm-Inbusschlüssel<br />

4 mm-Inbusschlüssel<br />

2 mm-Inbusschlüssel<br />

Sprengringzange<br />

TL-EW02<br />

16


• Montage des Zahnkranzes an der Nabe (SG-S705 / 505 / SM-S705)<br />

Bringen Sie die Staubkappe B am Antrieb auf der rechten Seite der Nabe an.<br />

Montieren Sie danach den Zahnkranz und sichern Sie ihn mit einem Sprengring.<br />

Sprengring<br />

Zahnkranz<br />

Richtung<br />

beachten<br />

Antriebseinheit<br />

rechte Staubkappe B<br />

Hinweis:<br />

Dieses Produkt sollte nur für nach innen gewölbte Zahnkränze von 16 bis 23 Zähne verwendet werden.<br />

• Installation der Antriebseinheit an der Nabe (MU-S705)<br />

1. Kontrollieren Sie, ob die beiden roten Markierungen auf der<br />

rechten Seite der Nabe aufeinander ausgerichtet sind.<br />

ausgerichtet<br />

Markierung<br />

(rot)<br />

Markierung<br />

(rot)<br />

Falls die roten Markierungen nicht aufeinander ausgerichtet sind,<br />

müssen sie mit dem TL-SGE1 ausgerichtet werden.<br />

nach rechts drehen<br />

TL-SGE1<br />

17


2. Sorgen Sie dafür, dass die beiden Protrusionen auf der Rückseite der Antriebseinheit sich in den ursprünglichen Positionen<br />

befinden, wie in der folgenden Abbildung dargestellt.<br />

Rückseite der Motoreinheit<br />

Bitte beachten:<br />

Vergewissern Sie sich, dass die<br />

Gummidichtung angebracht ist. Falls<br />

nicht, befestigen Sie sie wie in der<br />

Abbildung dargestellt.<br />

Motoreinheit<br />

Gummidichtung<br />

Protrusion<br />

Die Motoreinheit befindet sich bei der Lieferung in der Ausgangsposition. Installieren Sie sie, ohne die Position zu verändern.<br />

Wenn sich die Einheit nicht in der Ausgangsposition befindet, drücken Sie den Schalter zehn oder mehr Male, um die<br />

Protrusionen im Uhrzeigersinn zu drehen (prüfen Sie von der Rückseite der Einheit aus). (Prüfen Sie zuvor die Funktionalität<br />

des Schalters beim Herauf- und Hinunterschalten, da er bei der Kundenanpassung betätigt worden sein kann.) Wird die Einheit<br />

abseits der Ausgangsposition installiert, können einige Geräte außer Betrieb gesetzt und die Einheit beschädigt werden.<br />

Schalter<br />

Schalter<br />

18


3. Bringen Sie die Antriebseinheit an der Nabe an, so dass die gelbe<br />

Markierung der Antriebseinheit auf die rote Markierung des<br />

Nabenzwischenrings ausgerichtet ist. Drehen Sie danach die<br />

Antriebseinheit langsam und drücken Sie sie sorgfältig, bis sie sich<br />

auf der Nabenachse nicht mehr dreht. Sichern Sie danach die<br />

Antriebseinheit durch Festziehen der rechten Sicherungsmutter B.<br />

gelbe Markierung<br />

der Antriebseinheit<br />

rechte Sicherungsmutter B<br />

Antriebseinheit<br />

vorne<br />

Hinweis:<br />

Kontrollieren Sie, ob die Führung der rechten<br />

Sicherungsmutter A richtig in der Führungsöffnung auf der<br />

Vorderseite der Antriebseinheit sitzt.<br />

Führungsöffnung der<br />

Antriebseinheit<br />

Führung der rechten<br />

Sicherungsmutter A<br />

rote Markierung des<br />

Nabenzwischenrings<br />

rechte<br />

Sicherungsmutter B<br />

rechte<br />

Sicherungsmutter A<br />

Anzugsdrehmoment:<br />

6,0 – 10,0 N·m<br />

Sollte die Lasche falsch positioniert sein, schließen Sie den<br />

Schalthebel, das Elektrokabel, die Informationsanzeige und<br />

die Batterieeinheit an die Motoreinheit an, bevor Sie<br />

manuell in den 1. Gang schalten.<br />

• Installation der Bremsscheibe<br />

Orientieren Sie sich bei der Montage der Bremsscheibe an der Abbildung.<br />

< SG-S705 ><br />

Scheibenbremsrotor<br />

< SG-S505 ><br />

Scheibenbremsrotor<br />

Bremsscheiben-<br />

Distanzstück<br />

TL-LR10<br />

TL-LR10<br />

Montierring für Bremsscheibe<br />

Montierring für Bremsscheibe<br />

Anzugsdrehmoment:<br />

40,0 N·m<br />

19


• Montage der Nabe am Rahmen<br />

* Die Installationsmethode der Nabe am Rahmen ist gleich, unabhängig davon ob der Kettenspanner verwendet wird oder<br />

nicht.<br />

1. Legen Sie die Kette auf einen Zahnkranz und bringen Sie die Nabenachse an den Ausfallenden an.<br />

< Keine Verwendung des Kettenspanners ><br />

Ausfallende<br />

Nabenachse<br />

< Verwendung des Kettenspanners ><br />

Lesen Sie bitte bei Verwendung des Kettenspanners diese Einbauanleitung zusammen mit der Einbauanleitung für den<br />

Kettenspanner CT-S500 durch.<br />

Kettenspanner<br />

Nabenachse<br />

Ausfallende<br />

20


7R<br />

2. Bringen Sie die Sicherungsscheiben auf der rechten und linken Seite der Nabenachse an. Drehen Sie zu diesem Zeitpunkt die<br />

Motoreinheit so, dass die überstehenden Teile der Sicherungsscheibe in die Rillen des Ausfallendes passen. Ist dies erledigt,<br />

kann die Motoreinheit so montiert werden, dass sie sich fast parallel zur Rahmengabel befindet.<br />

Sicherungsscheibe<br />

(linke Seite)<br />

Antriebseinheit<br />

Schlitz des<br />

Ausfallendes<br />

Sicherungsscheibe<br />

(rechte Seite)<br />

Rahmengabel<br />

Verwenden Sie zu den Ausfallenden passende Sicherungsscheiben. Für die linke und rechte Seite werden verschiedene<br />

Sicherungsscheiben verwendet.<br />

Sicherungsscheibe<br />

Ausfallende<br />

Rechts<br />

Markierung / Farbe<br />

Links<br />

Größe<br />

normales<br />

Ausfallende<br />

nach hinten offenes<br />

Ausfallende<br />

nach hinten offenes<br />

Ausfallende (volles<br />

kettengehäuse)<br />

5R / Gelb 5L / Braun θ ≤ 20°<br />

7R / Schwarz 7L / Grau θ ≤ 38°<br />

6R / Silbern 6L / Weiß θ = 0°<br />

5R / Gelb 5L / Braun θ = 0°<br />

Vertikal 8R / Blau 8L / Grün θ = 60° - 90°<br />

Markierung<br />

• Der vorstehende Teil muß sich auf der Seite des Ausfallendes befinden.<br />

• Die Sicherungsscheiben so einsetzen, daß sich die Vorstände richtig in die Ausfallendenschlitzen auf der Vorder- oder<br />

Hinterseite der Nabenachse eingreifen.<br />

21


3. Die Kette spannen und das Rad mit den Hutmuttern am<br />

Rahmen befestigen.<br />

Sicherungsscheibe<br />

Anzugsdrehmoment:<br />

30,0 – 45,0 N·m<br />

Hutmutter<br />

Hinweis:<br />

Falls ein Teil wie eine Schutzblechstrebe an der Nabe<br />

montiert wird, muß die in der Abbildung gezeigte<br />

Montagefolge eingehalten werden.<br />

Sicherungsscheibe<br />

Hinweis:<br />

Bei der Installation der Nabe am Rahmen kann sich der<br />

Kettenschutz lösen. Kontrollieren Sie deshalb, ob der<br />

Kettenschutz richtig installiert ist.<br />

Bei unvollständiger Installation können Geräusche<br />

auftreten.<br />

Kettenschutz<br />

Unterlegscheibe<br />

Schutzblechstrebe<br />

Halterstrebe<br />

Hutmutter<br />

• Einbau der Informationsanzeige (SC-S705)<br />

1. Bauen Sie das Gummi-Distanzstück an der Informationsanzeige ein. Gummi-Distanzstück<br />

2. Mit dem beiliegenden Kabelbinder am Lenker befestigen.<br />

Ziehen Sie den Kabelbinder von Hand vollständig an.<br />

Kabelbinder<br />

••<br />

Verwenden Sie einen Lenker mit einem Durchmesser von<br />

25,6 bis 31,8.<br />

22


• Montage des Schalt- und Bremshebels<br />

Im Falle eines Rennlenkers (ST-S705-R / BL-S705)<br />

Installation des Dual Control-Hebels<br />

Öffnen Sie die Halterungsabdeckung von der Vorderseite her und ziehen Sie dann die Schellenschraube mit einem 5 mm-<br />

Inbusschlüssel fest, um die Schalthebeleinheit zu sichern.<br />

Halterungsabdeckung<br />

5 mm-Inbusschlüssel<br />

Anzugsdrehmoment:<br />

6,0 – 8,0 N·m<br />

Bei der Installation von Komponenten an einem Carbonrahmen/ Carbonlenker müssen die Empfehlungen des Carbonrahmen/<br />

Carbonlenkerherstellers für das Anzugsdrehmoment eingehalten werden, um eine Beschädigung des Carbonmaterials wegen zu<br />

starkem Festziehen oder einen unzureichenden Festsitz wegen ungenügendem Festziehen zu vermeiden.<br />

Installation der Bremskabel<br />

Verwendete Kabel<br />

Kabel … ɸ1,6 mm<br />

SLR-Kabelhülle ... ɸ5 mm<br />

Verwenden Sie ein Kabel mit ausreichender Länge, das ein vollständiges Einschlagen des Lenkers auf beide Seiten<br />

zulässt.<br />

1. Ziehen Sie den Bremshebel langsam an.<br />

2. Ziehen Sie das Kabel direkt von vorne ein und sichern Sie den<br />

Bowdenzug-Nippel am Kabelhaken, installieren Sie danach die<br />

Kabelhülle von der entgegengesetzten Seite.<br />

Kabelhülle<br />

Kabelhaken<br />

Bowdenzug-Nippel<br />

23


Der Hebelhub lässt sich mit der Schraube oben an der Halterung einstellen. Kontrollieren Sie beim Einstellen die<br />

Hebelbetätigung.<br />

Im Falle eines geraden Lenkers (SW-S705)<br />

Einbau des Schalthebels<br />

Montieren Sie den Schalthebel wie abgebildet.<br />

Durchmesser 22,2 mm<br />

4 mm-Inbusschlüssel<br />

Anzugsdrehmoment:<br />

5,0 – 7,0 N·m<br />

••<br />

Verwenden Sie einen Lenkergriff mit einem maximalen Außendurchmesser von 32 mm.<br />

24


• Einbau des Akkus<br />

Im Falle eines externen Akkus<br />

Installation der Akkubefestigung<br />

* Sowohl SM-BMR1 und 2 können mit der gleichen Vorgehensweise eingebaut werden. Hier wird zur Illustration das Unterrohr<br />

(unter dem Flaschenkorb) herangezogen, jedoch ist der Montagepunkt nicht auf diesen Bereich beschränkt.<br />

1. Positionieren Sie die Akkubefestigung. Verwenden Sie die Flaschenhalterschraube für die provisorische Befestigung der<br />

Akkubefestigung unten am Flaschenhalter.<br />

Verwenden Sie die Schrauben, die dem Flaschenkorb<br />

beiliegen, um die lange Ausführung zu befestigen.<br />

Für das Anzugsdrehmoment wird auf die<br />

<strong>Bedienungsanleitung</strong> des Flaschenhalters verwiesen.<br />

Verwenden Sie die beiliegenden M4-Schrauben zur<br />

Befestigung der kurzen Ausführung.<br />

Anzugsdrehmoment:<br />

1,2 – 1,5 N·m<br />

2. Halten Sie einen Abstand von mindestens 108 mm zum Ende<br />

der Akkubefestigung ein. Kontrollieren Sie, ob der Akku bei<br />

angebrachtem Flaschenhalter eingesetzt und abgenommen<br />

werden kann.<br />

108 mm<br />

Anzugsdrehmoment:<br />

1,2 – 1,5 N·m<br />

25


3. ZIehen Sie die Schraube des Flaschenhalters an, um den<br />

Akku zu befestigen. Verwenden Sie für lange Ausführung<br />

den Kabelbinder, um den Akku am Rahmen zu befestigen.<br />

* Falls am Rahmen ein ANsatz vorhanden ist, kann die<br />

Akkubefestigung mit einer Schraube am Rahmen<br />

angebracht werden.<br />

Kabelbinder<br />

2 mm-Inbusschlüssel<br />

Akkubefestigungsschraube<br />

(M4 × 15 mm)<br />

Anzugsdrehmoment:<br />

1,2 – 1,5 N·m<br />

Im Falle eines eingebauten Akkus<br />

Einbau des Akkus<br />

1. Sattelklemme an der Innenseite der Sattelstütze befestigen.<br />

2. Führen Sie den Akku von unten in die Halterung ein.<br />

3. Befestigen Sie den Akku mit dem Sprengring.<br />

Sattelstütze<br />

Sicherungsring<br />

1<br />

3<br />

Sattelklemme<br />

2<br />

Interner Akku<br />

(SM-BTR2)<br />

Akkuadapter<br />

26


ANSCHLUSS DER ELEKTRISCHEN KABEL<br />

• Allgemeines Schaltbild<br />

Technische Daten des externen Akkus < SM-JC40 (Verzweigung (B) : Verlegung an der Rahmenaußenseite) ><br />

< Verwendung von geraden Lenkern ><br />

SM-BTR1<br />

SC-S705<br />

SW-S705<br />

SM-BMR1 / SM-BMR2<br />

EW-SD50<br />

EW-SD50<br />

MU-S705<br />

(SG-S705)<br />

(SG-S505)<br />

EW-SD50<br />

SM-JC40<br />

< Verwendung von Rennlenkern ><br />

BL-S705-L<br />

Kein E-tube-Anschluss<br />

SC-S705<br />

SM-BTR1<br />

EW-SD50<br />

SM-BMR1 / SM-BMR2<br />

EW-SD50<br />

EW-SD50<br />

ST-S705-R<br />

E-tube-Anschluss x 2<br />

MU-S705<br />

(SG-S705)<br />

(SG-S505)<br />

EW-SD50<br />

SM-JC40<br />

27


Technische Daten des externen Akkus < SM-JC41 (Verzweigung (B) : Verlegung im Rahmeninnern) ><br />

< Verwendung von geraden Lenkern ><br />

SM-BTR1<br />

SC-S705<br />

SW-S705<br />

SM-BMR1 / SM-BMR2<br />

EW-SD50-I<br />

EW-SD50-I<br />

MU-S705<br />

(SG-S705)<br />

(SG-S505)<br />

EW-SD50<br />

SM-JC41<br />

Im Rahmen<br />

< Verwendung von Rennlenkern ><br />

BL-S705-L<br />

Kein E-tube-Anschluss<br />

SC-S705<br />

SM-BTR1<br />

EW-SD50<br />

SM-BMR1 / SM-BMR2<br />

ST-S705-R<br />

E-tube-Anschluss x 2<br />

EW-SD50-I<br />

EW-SD50-I<br />

MU-S705<br />

(SG-S705)<br />

(SG-S505)<br />

EW-SD50<br />

SM-JC41<br />

Im Rahmen<br />

28


Halterungsbauart für eingebaute Akkus < SM-JC41 (Verzweigung (B) : Verlegung im Rahmeninnern) ><br />

< Verwendung von geraden Lenkern ><br />

SM-BTR2<br />

SC-S705<br />

SW-S705<br />

EW-SD50-I<br />

EW-SD50-I<br />

MU-S705<br />

(SG-S705)<br />

(SG-S505)<br />

EW-SD50-I<br />

SM-JC41<br />

Im Rahmen<br />

< Verwendung von Rennlenkern ><br />

SM-BTR2<br />

SC-S705<br />

BL-S705-L<br />

Kein E-tube-Anschluss<br />

EW-SD50<br />

ST-S705-R<br />

E-tube-Anschluss x 2<br />

EW-SD50-I<br />

EW-SD50-I<br />

MU-S705<br />

(SG-S705)<br />

(SG-S505)<br />

EW-SD50-I<br />

SM-JC41<br />

Im Rahmen<br />

29


• Anschlüsse am Dual Control-Hebel<br />

Achten Sie beim Verlegen der Elektrokabel darauf, dass diese ausreichend locker sind, damit die Montageposition des Dual-Control-<br />

Schalt-/Bremshebels angepasst werden kann und damit der Lenker vollständig nach links und rechts gedreht werden kann.<br />

Das Elektrokabel für den Dual-Control-Schalt-/Bremshebel kann um den Lenker gewickelt werden, wenn dieser mit Lenkerband<br />

umwickelt wurde.<br />

1. Verwenden Sie das Spezialwerkzeug TL-EW02, um die Produkte<br />

anzuschließen.<br />

Richten Sie die Nase des Steckers auf die entsprechende Nut am<br />

schmalen Ende aus.<br />

2. Öffnen Sie die Halterungsabdeckung und heben Sie die Steckerabdeckung hoch. Schließen Sie den elektrischen Kabelstecker mit<br />

dem TL-EW02 an der hebelseitigen Buchse an.<br />

Griffhaltergummi<br />

* Die andere Buchse kann für den<br />

Anschluss eines zusätzlichen<br />

Satellitenschalters oder des<br />

SM-PCE1 verwendet werden.<br />

Hinweis:<br />

••<br />

Am Elektrokabel könnte gezogen werden, indem es vom Lenkerband erfasst und aufgerollt wird.<br />

Um zu verhindern, dass sich das Kabel vom Dual-Control-Schalt-/Bremshebel löst, behalten Sie den Längenspielraum des<br />

Elektrokabels an der Halterungsabdeckung auch bei, nachdem das Lenkerband aufgerollt wurde.<br />

• • Der Längenspielraum des Elektrokabels ist auch nötig, um die Halterungsabdeckung zu öffnen, wenn der Zusatzschalter<br />

und der SM-PCE1 angeschlossen werden.<br />

30


• Anschluss an Schalthebel / Informationsanzeige<br />

Schließen Sie das Elektrokabel des Schalthebels an der Informationsanzeige (SC-S705) mit dem TL-EW02 an.<br />

Informationsanzeige<br />

(SC-S705)<br />

Schaltungsschalter<br />

Befestigen Sie das Elektrokabel mit dem TL-EW02.<br />

Informationsanzeige<br />

TL-EW02<br />

Klemmenbereich<br />

Hinweis:<br />

Die Stecker müssen zusammengedrückt werden<br />

bis sie einrasten.<br />

• Anschluss einer Verzweigung<br />

Externe Batteriehalterung (SM-JC40)<br />

1. Schließen Sie das Elektrokabel am Klemmenbereich der SC-S705 und der Verzweigung (B) an.<br />

Die Stecker müssen zusammengedrückt werden bis sie einrasten.<br />

Bringen Sie Blindstopfen, die der Motoreinheit<br />

beiliegen, an nicht benutzten Anschlüssen an.<br />

Klemmenbereich<br />

Verzweigung (B)<br />

31


2. Schließen Sie die Elektrokabel an der Motoreinheit und an der Akkuhalterung an.<br />

An der Akkubefestigung<br />

3. Sichern Sie das elektrische Kabel provisorisch mit Klebeband am<br />

Rahmen und schließen Sie es an der Verzweigung (B) an.<br />

* Stellen Sie beim Verlegen der Elektrokabel zur Motoreinheit<br />

sicher, dass es an der Unterseite der Rahmengabel verlegt<br />

wird, um jegliche gegenseitige Beeinträchtigung zwischen<br />

Kabel und Kette zu vermeiden.<br />

* Bilden Sie eine Kabelschlaufe in der Verzweigung (B) zum<br />

Einstellen der Kabellänge.<br />

Beispiel für die Längeneinstellung an der Verzweigung (B)<br />

32


4. Nach dem Verlegen der elektrischen Kabel muss die<br />

Verzweigung (B) unten am Tretlagergehäuse gesichert<br />

werden.<br />

Befestigungsschraube (10,5 mm oder<br />

15 mm) der Verzweigung (B)<br />

(3 mm-Inbusschlüssel)<br />

Anzugsdrehmoment:<br />

1,5 – 2,0 N·m<br />

5. Bringen Sie als nächstes die Kabelhülle am Rahmen an.<br />

Um eine sichere Befestigung der Kabelhülle zu gewährleisten, muss der Rahmen vor dem Anbringen der Kabelhülle mit<br />

Alkohol oder einem anderen Lösungsmittel entfettet werden.<br />

Legen Sie die Kabelhülle über die elektrischen Kabel und bringen Sie sie am Rahmen an.<br />

33


Überprüfen der Anschlüsse<br />

Setzen Sie nach dem Anschließen der elektrischen Kabel an allen Komponenten den Akku ein und nehmen Sie eine<br />

Betriebskontrolle vor.<br />

Überprüfen Sie, ob hinten ordnungsgemäß geschaltet werden kann, indem Sie den Schalthebel betätigen.<br />

Lösen der elektrischen Kabel<br />

Dies ist ein kleines wasserdichtes Verbindungsstück. Verbinden und<br />

trennen Sie diesen nicht wiederholt. Das wasserdichte oder<br />

Verbindungsteil kann sich abnutzen oder verformen und die<br />

Funktion kann dadurch beeinträchtigt werden.<br />

Verwenden Sie zum Lösen der elektrischen Kabel das breite Ende des<br />

Spezialwerkzeugs TL-EW02. Beim starken Ziehen an den Steckern können<br />

Betriebsstörungen verursacht werden. Setzen Sie das Spezialwerkzeug mit dem<br />

flachen Ende gegen den Umwerfer bzw. den Kettenwechsler gerichtet an und<br />

drücken Sie es zum Lösen der elektrischen Kabel gegen das Kabel.<br />

MU-S705<br />

Zum Lösen eines elektrischen Kabels von einem Hebel muss die flache Seite gegen den Hebel gerichtet sein. Führen Sie das<br />

Spezialwerkzeug ein, dass die flache Seite zur Verzweigung zeigt, wenn Sie den Stecker von der Verzweigung abnehmen.<br />

ST-S705 SM-JC40 SM-JC41<br />

SC-S705<br />

* Führen Sie jedwede Überlänge des Stromkabels am Lenker entlang und befestigen Sie sie mit Kabelbinder am Lenker.<br />

34


Halterungsbauart für eingebaute Akkus (SM-JC41)<br />

1. Führen Sie zuerst das jeweilige Elektrokabel für die SC-S705, die<br />

Akkuhalterung und die Motoreinheit durch das Loch im<br />

Rahmen zum Tretlagerbereich.<br />

* Die elektrischen Kabel müssen richtig gerichtet eingesetzt<br />

werden. Setzen Sie die Kabel von der in der Abbildung<br />

gezeigten Richtung ein.<br />

Kabelhalter<br />

Elektrokabel für Motoreinheit Stromkabel für eingebauten Akku Elektrokabel für SC-S705<br />

Tretlagergehäuse<br />

2. Schließen Sie die einzelnen elektrischen Kabel an der Verzweigung (B) an.<br />

Die Stecker müssen zusammengedrückt werden bis sie einrasten.<br />

Bringen Sie an nicht benutzten<br />

Anschlüssen Blindstopfen an.<br />

* Blindstopfen sind im<br />

MU-S705 enthalten.<br />

35


3. Schließen Sie die Elektrokabel an der SC-S705 und an der Akkuhalterung an.<br />

SC-S705 Motoreinheit Akkubefestigung<br />

Verlegung der Verzweigung (B) und der elektrischen Kabel im Rahmeninneren<br />

1. Führen Sie die Elektrokabel der Motoreinheit und des<br />

eingebauten Akkus durch die Rahmengabel beziehungsweise<br />

das Sitzrohr.<br />

2. Führen Sie das Elektrokabel der SC-S705 und der Verzweigung<br />

(B) durch das Unterrohr. Kontrollieren Sie, dass keine Teile<br />

durch die Tretlagergehäuseschrauben beschädigt werden.<br />

Für SC-S705<br />

Verzweigung (B)<br />

3. Lassen Sie im Tretlager nur die Elektrokabel der Motoreinheit<br />

und des eingebauten Akkus sichtbar werden; drücken Sie<br />

überstehende Teile wie die Kabelhalter in den Rahmen.<br />

36


Zusammenbau des Tretlagergehäuses<br />

1. Führen Sie bei der Montage der Innenabdeckung des Tretlagers<br />

die Elektrokabel der Motoreinheit und des eingebauten Akkus<br />

über die Innenabdeckung.<br />

Adapter<br />

Innenhülse<br />

2. Installieren Sie das Innenrohr am Tretlageradapter.<br />

Innenhülse<br />

Adapter<br />

Adapter<br />

Hinweis:<br />

* Wenn der verwendete Rahmen nicht genug Platz zwischen der Tretlagerschale und der inneren Abdeckung bietet, um dort<br />

Stromkabel hindurch zu führen, können Sie eine separat erhältliche innnere Abdeckung verwenden.<br />

Anbringen der Gummitüllen<br />

Bringen Sie die Gummitüllen für die elektrischen Kabel an den entsprechenden Stellen an, setzen Sie die Unterseite in das<br />

Rahmenloch und drücken Sie die obere Seite zum richtigen Einpassen.<br />

An der SC-S705<br />

geschlossen<br />

öffnen<br />

An der Motoreinheit<br />

37


WARTUNG<br />

• Batteriestandsanzeige<br />

0% 100%<br />

Batterie aufladen<br />

0% 100%<br />

Sprengringausbauwerkzeug<br />

* Es wird nicht auf dem Bildschirm angezeigt,<br />

wenn der Batteriestand auf NULL ist.<br />

••<br />

Bei niedrigem Batteriestand stellt die Motoreinheit den Betrieb ein.<br />

Wenn der Akku komplett leer ist, bleibt die Motoreinheit auf der letzten Gangstellung stehen.<br />

••<br />

Sobald die Batterieanzeige auf einen Stand sinkt, der ein Aufladen erfordert, wird empfohlen, dies möglichst bald zu tun.<br />

• System-Spannungsreset<br />

< SM-BTR1 ><br />

Nach Entfernen der Batterie benötigt das System etwa eine Minute, um die Stromversorgung des Systems wieder herzustellen.<br />

< SM-BTR2 ><br />

Den Stecker vom SM-BTR2 abziehen. Nach etwa einer Minute den Stecker wieder einstecken.<br />

• Fehlerbehebung<br />

MU-S705<br />

SC-S705<br />

Symptome<br />

Die Informationsanzeige zeigt die Anzahl der Gänge nicht<br />

an.<br />

Beim Fahren treten ungewöhnliche Geräusche auf oder<br />

die Pedalen fühlen sich ungewöhnlich an.<br />

Die Zahl der Gänge auf der Anzeige ändert sich nicht.<br />

Abhilfen<br />

Vergewissern Sie sich, dass der Motor<br />

angeschlossen ist.<br />

Stellen Sie den Motor ein.<br />

(Einzelheiten s. nächste Seite)<br />

Vergewissern Sie sich, dass der Motor<br />

angeschlossen ist.<br />

* Ungewöhnliche Gefühle beim Treten der Pedale rühren von Umständen wie momentanem Verhaken oder dem Überspringen von<br />

Gangpositionen her.<br />

38


• Einstellen des Motors<br />

VORSICHT<br />

• Eine unsachgemäße Einstellung kann zum Überspringen von Gangpositionen und mithin zu einem Sturz führen.<br />

• Führen Sie eine Einstellung nur durch, wenn beim Schalten ungewöhnliche Gefühle auftreten. Wenn beim Schalten keine<br />

Probleme auftreten, kann eine Einstellung die Schaltleistung verschlechtern.<br />

1. Laden Sie die letzte Version von E-tube Project von der Support-Website herunter (http://e-tubeproject.shimano.<strong>com</strong>).<br />

2. Schließen Sie SM-PCE1 oder SM-BCR2 an. Schließen Sie die Batterie an, wenn Sie SM-BCR2 anschließen.<br />

3. Aktivieren Sie den Einstellmodus im E-tube Project.<br />

4. Vergewissern Sie sich, dass der eingestellte Wert im E-tube Project 0 (Standard) beträgt. (Abbildung A unten)<br />

4-1. Der Wert ist auf 0 gesetzt: Fahren Sie mit Schritt 5 fort.<br />

4-2. Der Wert ist nicht auf 0 gesetzt: Stellen Sie den Wert 0 ein und schalten Sie die Gänge durch, um zu prüfen, ob die<br />

ungewöhnlichen Geräusche oder Empfindungen beseitigt wurden. Schalten Sie dabei die<br />

Gänge via E-tube Project. (Abbildung B unten)<br />

Das Problem besteht weiterhin: Fahren Sie mit Schritt 5 fort.<br />

Das Problem wurde behoben: Fahren Sie mit Schritt 6 fort.<br />

5. Ändern Sie den eingestellten Wert im E-tube Project in +- oder --Richtung um 1 (Abbildung A unten) und achten Sie auf<br />

Geräusche oder Empfindungen. Schalten Sie dabei die Gänge via E-tube Project. (Abbildung B unten)<br />

5-1. Das Problem wurde behoben: Achten Sie wiederum auf Geräusche oder Empfindungen, während Sie den Wert in<br />

derselben Richtung um 1 ändern. Ändern Sie den Wert weiter, bis die ungewöhnlichen<br />

Geräusche oder Empfindungen beseitigt sind.<br />

5-2. Kein Zeichen einer Verbesserung: Ändern Sie den eingestellten Wert wiederum in derselben Richtung um 1 und achten Sie<br />

dabei auf Geräusche oder Empfindungen beim Schalten.<br />

Das Problem wurde behoben: Fahren Sie mit Schritt 5-1 fort.<br />

Der Zustand hat sich verschlechtert: Fahren Sie mit Schritt 5-3 fort.<br />

5-3. Der Zustand hat sich verschlechtert: Ändern Sie den eingestellten Wert wiederum in der entgegengesetzten Richtung um<br />

2 und achten Sie dabei auf Geräusche oder Empfindungen beim Schalten. Ändern Sie<br />

den Wert weiterhin um je einen Schritt in derselben Richtung, bis die<br />

ungewöhnlichen Geräusche oder Empfindungen beseitigt sind.<br />

6. Fahren Sie abschließend das Rad, um festzustellen, ob die Probleme beseitigt wurden.<br />

Einstellung des Wertes<br />

A<br />

Gänge schalten<br />

B<br />

Zusätzlich zu Englisch steht das E-tube project in sieben weiteren Sprachen zur Verfügung.<br />

(Japanisch/Englisch/Deutsch/Französisch/Italienisch/Chinesisch/Niederländisch/Spanisch)<br />

39


• Ausbau der Halterung und des Hebels<br />

1. Entfernen Sie den Sprengring mit einem im Handel erhältlichen Spezialwerkzeug.<br />

Verwenden Sie den Teil B des Spezialwerkzeugs, um den Sprengring auf die Ausbaurichtung auszurichten. Setzen Sie den Teil A<br />

am Sprengring an, um dem Sprengring zu entfernen.<br />

(A)<br />

(B)<br />

Y6RT68000<br />

Hinweis:<br />

* Der Sprengring kann beim Entfernen abspringen, vergewissern Sie sich deshalb, das sich keine Personen in der Nähe<br />

aufhalten.<br />

2. Setzen Sie einen Inbusschlüssel oder ein ähnliches Werkzeug am<br />

Loch des Hebelstiftes an und schlagen Sie den Stift sorgfältig mit<br />

einem Kunststoffhammer heraus.<br />

Hebelstift<br />

3. Entfernen Sie die Rückstellfeder.<br />

Rückstellfeder<br />

40


4. Entfernen Sie die beiden Schalterbefestigungsschrauben und danach die Schalter und<br />

die Federn. Der Hebel lässt sich danach von der Halterung ausbauen.<br />

Schalterbefestigungsschrauben<br />

(#T5 TORX®)<br />

TORX ist ein registriertes Warenzeichen von Camcar LLC.<br />

• Zusammenbau des Schalters<br />

1. Kontrollieren Sie, dass die Knöpfe an den Federn angebracht sind und setzen<br />

Sie die Schalterfedern in die Löcher der Schaltereinheit-Einstellplatte ein.<br />

Hochwertiges<br />

Schmierfett<br />

(Y-04110000)<br />

Fett anwenden<br />

Schalterfedern<br />

2. Setzen Sie den Schalter auf die Installationsfläche der Einstellplatte.<br />

41


3. Drücken Sie den Schalter mit der Hand, so dass die Schalterfedern<br />

in die Nuten der Knöpfe eingreifen und drücken Sie die<br />

Schaltungsschalter (X) und (Y) vollständig hinein.<br />

Schalter<br />

Schaltungsschalter (X / Y)<br />

4. Heben Sie den Schalter etwas von der Schaltereinstellplatte ab und<br />

kontrollieren Sie, ob das Ende des Gummis am Schalter sich am<br />

Knopf befindet.<br />

5. Stellen Sie den Schalter in die Einstellposition zurück, drücken Sie<br />

ihn mit der Hand und betätigen Sie die Schaltungsschalter (X) und<br />

(Y) noch einmal und kontrollieren Sie, ob die Schalter eingeschaltet<br />

werden. Befestigen Sie dien Schalter mit den<br />

Schalterbefestigungsschrauben.<br />

Anzugsdrehmoment:<br />

0,18 N·m<br />

• Zusammenbau der Halterung und des Hebels<br />

1. Bauen Sie die Halterung und den Hebel zusammen und bringen Sie<br />

die Rückstellfeder an.<br />

42


2. Auf das Stiftloch auszurichten und den Hebelstift hineindrücken.<br />

* Die richtige Einbaurichtung des Hebelstifts ist, wenn die<br />

Sprengringnut nach oben gerichtet ist.<br />

* Kontrollieren Sie, ob die Halterung mit dem Hebelstift bündig ist,<br />

um sicher zu stellen, dass der Sprengring richtig in der Nut sitzt.<br />

3. Entfernen Sie den Sprengring mit dem Teil A des Spezialwerkzeugs.<br />

* Betätigen Sie die Schaltungsschalter (X) und (Y) und<br />

kontrollieren Sie, ob die Schalter eingeschaltet werden<br />

und ob sich der Hebel leichtgängig bedienen lässt.<br />

43


Führen Sie eine Wartung durch, nachdem Sie die ersten 1.000 km mit dem Fahrrad zurückgelegt haben und danach alle zwei Jahre<br />

(alle 5.000 km, wenn das Fahrrad sehr häufig verwendet wird).<br />

• Bei einer Nabenschaltung mit 8 Gängen<br />

< Ölpflegeset : Y00298010 ><br />

1<br />

2<br />

Tellerrad 1<br />

95mm<br />

Füllen Sie die Flasche mit WB-Öl<br />

bis zur 95mm-Höhe.<br />

Tauchen Sie die interne Einheit in Öl von links ein.<br />

Tauchen Sie sie bis das Öl das Tellerrad 1 erreicht.<br />

3 4<br />

Halten Sie die interne Einheit für 90 Sek untergetaucht,<br />

wie im Bild dargestellt ist.<br />

Entfernen Sie die interne Einheit aus dem Öl.<br />

5 6<br />

Lassen Sie das überschüssige Öl für etwa 60 Sek abtropfen.<br />

Nach der Schmierung bauen Sie den Mechanismus mach der<br />

gängigen Verfahrensweise wieder zusammen.<br />

44


• Bei einer Nabenschaltung mit 11 Gängen<br />

< Ölpflegeset : Y13098023 ><br />

Im Set enthaltene Werkzeuge<br />

Spritze, Schlauch, Lüftungsstutzen, O-Ring, Auffangbehälter<br />

Allgemeine Informationen zur Sicherheit<br />

WARNUNG<br />

••<br />

Wenn Sie das Öl wechseln, geben Sie acht, dass kein Öl auf die Bremsscheiben, Bremsbeläge oder, bei der Verwendung von<br />

Felgenbremsen, auf die Felge usw. gelangt.<br />

Wenn Öl auf eines dieser Teile gelangt, besteht die Gefahr, dass die Bremsleistung vermindert werden kann.<br />

Achten Sie entsprechend der im Bremsenhandbuch beschriebenen Vorgehensweise auf dieses Problem.<br />

••<br />

Rauchen, essen oder trinken Sie nicht, während Sie dieses Öl verwenden, da das Risiko einer Explosion oder eines Feuers besteht.<br />

Halten Sie es außerdem fern von Zündquellen wie Hitze, Funken, offenen Flammen oder hohen Temperaturen und verhüten Sie,<br />

dass es aufgrund elektrostatischer oder anderer Funken Feuer fängt.<br />

••<br />

Verwenden Sie es nur im Freien oder in einem gut belüfteten Bereich. Das Einatmen von Ölnebel oder -dämpfen kann Übelkeit<br />

hervorrufen. Achten Sie darauf, für Belüftung zu sorgen und verwenden Sie eine Atemschutzmaske.<br />

Falls Nebel oder Dämpfe versehentlich eingeatmet wurden, gehen Sie unverzüglich in einen Bereich mit Frischluft. Halten Sie sich<br />

warm und ruhig und begeben Sie sich erforderlichenfalls in professionelle medizinische Behandlung. Sollte die Atmung<br />

aussetzen, führen Sie eine künstliche Beatmung durch, und sollte die Atmung erschwert sein, verabreichen Sie der betroffenen<br />

Person Sauerstoff.<br />

Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Umgangs mit SG-S700 Oil :<br />

••<br />

Tragen Sie bei der Handhabung von Öl eine Schutzbrille. Ein Kontakt mit den Augen kann zu einer Augenreizung fuhren.<br />

Falls Öl in die Augen gelangt ist, müssen Sie die Augen mit frischem Wasser auswaschen und sofort einen Arzt aufsuchen.<br />

••<br />

Verwenden Sie Schutzhandschuhe. Durch Hautkontakt kann ein Ausschlag oder ein Unwohlsein verursacht werden.<br />

Falls Öl auf die Haut gelangt ist, müssen Sie die betreffende Stelle gut mit Seife und Wasser abwaschen.<br />

Sollte der Hautzustand unnormal werden, suchen Sie unverzüglich ärztliche Behandlung auf.<br />

••<br />

Trinken Sie das Öl nicht. Wenn es versehentlich getrunken wurde, führen Sie kein Erbrechen herbei. Lassen Sie die betroffene<br />

Person 1 bis 2 Tassen Wasser trinken und suchen Sie dann unverzüglich ärztliche Behandlung auf.<br />

Sollte die betroffene Person das Bewusstsein verlieren, geben Sie der Person nichts in den Mund. Wenn Erbrechen auf natürliche<br />

Weise auftritt, drehen Sie den Körper auf die Seite, um die Einatmung des Erbrochenen zu verhindern.<br />

••<br />

Stellen Sie sicher, dass Sie sich nach Gebrauch gründlich die Hände waschen.<br />

••<br />

Schließen Sie den Kanister für die Aufbewahrung fest, um zu verhindern, dass Wasser oder Fremdkörper eintreten können.<br />

Bewahren Sie das Öl außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lagern Sie es nicht in Bereichen, die dem direkten Sonnenlicht<br />

oder Temperaturen über 40°C ausgesetzt sind, sowie in Bereichen, die Wasser oder hoher Luftfeuchtigkeit, wo das Auftreten von<br />

Rost wahrscheinlich ist, ausgesetzt sind, oder in Bereichen, wo das Risiko des Gefrierens besteht.<br />

••<br />

Entsorgen Sie gebrauchtes Öl, Altöl oder Öl, das zum Reinigen verwendet wurde, in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen<br />

und Bestimmungen.<br />

••<br />

Um die Produktleistung zu erhalten, sollte das Öl nach den ersten 1.000 km vom Nutzungsbeginn des Produkts gewechselt<br />

werden und danach alle 2 Jahre einmal (jeweils nach 5.000 km, wenn das Fahrrad häufig gefahren wird).<br />

••<br />

Wenn Sie eine Wartung durchführen, verwenden Sie nur Shimano SG-S700 Oil Die Verwendung anderer Öle kann zu Problemen<br />

wie Ölleckage, Fehlfunktion des Geschwindigkeitsschalters usw. führen.<br />

••<br />

Falls Sie einen 1l-Ölkanister verwenden, könnte es unmöglich werden, das Öl mit einer Spritze herauszusaugen, wenn nur noch<br />

wenig Öl übrig ist. Füllen Sie erst alles Öl in einen anderen Behälter um.<br />

••<br />

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, um später darauf zurückzugreifen.<br />

45


Nabenschaltung: Ölwechsel<br />

Verwenden Sie einen Ständer o. ä., um dem Hinterrad zu<br />

ermöglichen, sich während der Durchführung der Arbeit zu drehen.<br />

< Das Altöl ablassen ><br />

1. Drehen Sie das Rad langsam, bis die Ölablass nach oben zeigt.<br />

Ölablass<br />

2. Entfernen Sie die Ölablassschraube und den Dichtungsring.<br />

3 mm-Inbusschlüssel<br />

Hinweis:<br />

Geben Sie acht, dass die Ölablass<br />

nach oben zeigt. Falls die<br />

Ölablassschraube gelöst wird, wenn<br />

sie nach unten zeigt, kann das Öl im<br />

Innern auslaufen.<br />

Ölablassschraube<br />

Dichtungsring<br />

3. Bringen Sie den Lüftungsstutzen mit befestigtem Schlauch an den<br />

Nabenkörper an.<br />

* Vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring korrekt auf dem<br />

Lüftungsstutzen aufgesetzt ist.<br />

Nabenkörper<br />

Schlauch<br />

Anzugsdrehmoment:<br />

1,0 – 3,0 N·m<br />

10 mm Gabelschlüssel<br />

Lüftungsstutzen<br />

46


4. Verbinden Sie die Spritze mit vollständig eingeschobenem<br />

Spritzenkolben mit dem Schlauch.<br />

Schlauch<br />

Spritze<br />

5. Schieben Sie die Spritze zwischen den Radspeichen hinein und drehen Sie das Rad langsam vorwärts, bis die Ölablass nach<br />

unten zeigt.<br />

In Vorwärtsrichtung<br />

drehen<br />

6. Warten Sie etwa 5 Minuten, während die Radnabe still steht und sich nicht dreht, damit das Öl sich absetzt.<br />

7. Ziehen Sie langsam den Kolben heraus, um das Öl im Innern des Nabenkörpers herauszuziehen.<br />

Hinweis:<br />

Wenn der Kolben schnell<br />

herausgezogen wird, kann sich<br />

Luft mit hineinmischen.<br />

Kolben<br />

47


8. Drehen Sie langsam das Rad, so dass die Ölablass nach oben zeigt.<br />

* Um sicherzustellen, dass die Spritze nicht<br />

im Kettenkasten usw. hängenbleibt, halten<br />

Sie die Spritze zwischen den Radspeichen,<br />

wenn Sie das Rad drehen.<br />

9. Entfernen Sie den Lüftungsstutzen und geben Sie dabei acht,<br />

dass sich der Schlauch nicht von der Spritze löst.<br />

Lüftungsstutzen<br />

10. Das Altöl aus der Spritze entfernen.<br />

< Das Innere reinigen ><br />

1. Befestigen Sie den Lüftungsstutzen am Nabenkörper.<br />

Anzugsdrehmoment:<br />

1,0 - 3,0 N·m<br />

2. Saugen Sie 25 ml des neuen Öls in die Spritze und verbinden Sie diese fest mit dem Schlauch.<br />

* Wenn die Spritze oder der Schlauch beim Entfernen des Altöls oder beim Reinigen des Nabeninneren schmutzig wird,<br />

reinigen Sie Spritze und Schlauch mit Kleinteilereiniger o. ä., wenn nötig.<br />

48


3. Drücken Sie den Kolben, um das neue Öl in das Nabeninnere zu spritzen.<br />

* Wenn das Öl hineingezwungen wird, steigt der innere<br />

Druck und der Kolben kann zurückgedrückt werden.<br />

Wenn der Kolben ab und zu zurückgezogen wird, um<br />

den Druck innerhalb der Nabe zu reduzieren, lässt sich<br />

das Öl leichter in das Nabeninnere hineinspritzen.<br />

Kolben<br />

4. Nachdem Sie den Kolben zurückgezogen haben, um den inneren Druck zu reduzieren, entfernen Sie den Lüftungsstutzen.<br />

* Wenn der Lüftungsstutzen entfernt wird, ohne den Kolben zurückzuziehen, kann das Öl zusammen mit Luft aus dem<br />

Schlauch in den Kolben zurückfließen und aus dem Kolben herauslaufen.<br />

5. Bringen Sie den Dichtungsring und die Ölablassschraube an.<br />

3 mm-Inbusschlüssel<br />

Anzugsdrehmoment:<br />

2,0 - 3,0 N·m<br />

Ölablassschraube<br />

Dichtungsring<br />

6. Führen Sie Gangschaltungsbedienungen durch und drehen Sie dabei etwa 1 Minute lang die Pedale, um das Rad zu drehen.<br />

7. Halten Sie das Rad etwa 1 Minute lang still, ohne es zu drehen.<br />

8. Entfernen Sie das Öl aus dem Inneren, indem Sie der oben genannten Vorgehensweise < Das Altöl ablassen > folgen.<br />

< Neues Öl einspritzen ><br />

1. Spritzen Sie 25 ml des neuen Öls in die Nabe, indem Sie den oben genannten Schritten 1. bis 5. < Das Innere reinigen ><br />

folgen.<br />

2. Wischen Sie jegliches Öl ab, das auf die Nabe usw. gelangt sein könnte.<br />

49


Änderungen vorbehalten. (German)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!