Speisekarte.pdf
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Euro<br />
Südtiroler Speck auf’m Brettl<br />
Speck sudtirolese al tagliere<br />
Gemischter Käseteller*<br />
Kuh-, Ziegen und/oder Schafsmilchkäse<br />
Formaggi misti* di latte bovino, caprino e/o ovino<br />
Gemischte Marende mit Speck, Käse und Wurst<br />
Piatto di merenda con speck, formaggi e salumi<br />
Gemischt Käse und Speck*<br />
Piatto misto di formaggio e speck*<br />
Kaminwurzen<br />
Salsicciotti affumicati<br />
Kalbskopf lauwarm mit Senfdressing und Zwiebel<br />
Testina di vitello tiepida con dressing alla senape e cipolla<br />
Saures Rindfleisch<br />
Manzo all’agro<br />
Belegtes Brot<br />
Panino imbottito<br />
* Wir verwenden vorwiegend Käse der Betriebe<br />
Veidlhof, Radein und Hofkäserei Messner, Aldein.<br />
Usiamo per la maggior parte formaggi delle aziende<br />
Veidlhof, Radein e Hofkäserei Messner, Aldein.
Erdäpfelschupfnudeln<br />
mit frischem Ziegenkäse und Kräutern<br />
Gnocchi di patate<br />
con caprino fresco ed erbette<br />
Euro<br />
Schüttelbrotnudel „Eggerhof“ mit Speck und Wirsing<br />
Pasta all’uovo “Schüttelbrotnudel Eggerhof” con verze e Speck<br />
Kasnocken auf Krautsalat mit zerlassener Butter und Parmesan<br />
Gnocchi di formaggio su insalata di cappucci con burro fuso e parmigiano<br />
Tris<br />
Spinatknödel, Kasnocken und Hirtenmaccheroni<br />
Canederli di spinaci, gnocchi di formaggio e maccheroni alla contadina<br />
Schlutzer mit zerlassener Butter und Parmesan<br />
Mezzelune ripiene di spinaci e ricotta con burro fuso e parmigiano<br />
Hirtenmaccheroni<br />
Maccheroni alla contadina<br />
Maccheroni mit Ragout<br />
Maccheroni al ragout<br />
Maccheroni mit Tomatensauce<br />
Maccheroni al pomodoro<br />
Bauerngerstsuppe<br />
Minestra d’orzo<br />
Gulaschsuppe<br />
Minestra di gulasch<br />
Nudelsuppe mit Wurst oder Rindfleisch<br />
Consommè di manzo con würstel o carne lessa<br />
Knödelsuppe<br />
Canederli in brodo<br />
Frittatensuppe<br />
Frittatine in brodo
Euro<br />
Gemischter Salat<br />
Insalata mista<br />
Salatteller mit geröstetem Speck<br />
Insalata mista con speck arrostito<br />
Gemischter Salat mit Knödel<br />
Insalata mista con canederli<br />
Krautsalat<br />
Insalata di cappucci<br />
Speckkrautsalat<br />
Insalata di cappucci con speck<br />
Salatteller mit Thunfisch, Käse, Schinken und gekochten Eiern<br />
Insalata mista con tonno, formaggio, prosciutto e uova<br />
Rindsgulasch mit Polenta, Speckknödel oder Reis<br />
Gulasch di manzo con polenta, canederli allo speck o riso<br />
Frische Hauswurst vom Grill mit Polenta<br />
Luganega fresca alla griglia con polenta<br />
Polenta mit geschmolzenen Käse<br />
Polenta con formaggio fuso<br />
Polenta / Knödel mit Pilze<br />
Polenta / canederli con funghi<br />
Bauerngröstl mit Speckkrautsalat<br />
Rostata di patate con carne lessa e insalata di cappucci<br />
Röstkartoffel mit Spiegelei und Speck<br />
Patate saltate con uovo all’occhio di bue e speck<br />
Röstkartoffel mit Spiegelei<br />
Patate saltate con uovo all’occhio di bue<br />
Rindstagliata auf Salat mit Röstkartoffel<br />
Tagliata di manzo su insalata e patate saltate<br />
Schnitzel Wiener Art mit Pommes oder Röster<br />
Cotoletta alla milanese con patate fritte o patate saltate
Euro<br />
Würstel vom Grill mit Pommes<br />
Würstel alla griglia con patate fritte<br />
Bratwurst vom Grill mit Pommes<br />
Salsiccia alla griglia con patate fritte<br />
Moorhuhn<br />
Panierte Truthahnstreifen mit Pommes<br />
Fettine di tacchino impanate con patate fritte<br />
Kaiserschmarrn mit Preiselbeermarmelade<br />
Kaiserschmarrn<br />
(omelette spezzata con uvetta e marmellata di mirtilli rossi)<br />
Omelette<br />
mit Preiselbeermarmelade / con marmellata di mirtilli rossi<br />
Strauben<br />
mit Preiselbeermarmelade / con marmellata di mirtilli rossi<br />
mit Nutella / con nutella<br />
Apfelstrudel<br />
Strudel di mele<br />
+ Vanillesoße / salsa alla vaniglia<br />
Schwarzplententorte (Buchweizen)<br />
Torta di grano saraceno<br />
Naturjoghurt mit Früchten<br />
Yoghurt naturale con frutta<br />
Bei Bedarf wird Tiefkühlware von bester Qualität verwendet<br />
In caso di necessità adoperiamo prodotti surgelati di ottima qualità
Euro<br />
Espresso, Macchiato<br />
Espresso corretto<br />
Cappuccino<br />
Malzkaffee / Caffè d’orzo<br />
Koffeinfreier Kaffee / Caffè decaffeinato<br />
Schokolade klein / Cioccolata piccola<br />
Schokolade groß / Cioccolata grande<br />
Latte macchiato<br />
Tasse Kaffe / Caffè americano<br />
Milch kalt klein / Latte freddo piccolo<br />
Milch kalt groß / Latte freddo grande<br />
Buttermilch klein / Latticello piccolo<br />
Buttermilch groß / Latticello grande<br />
Warme Milch / Latte caldo<br />
Tee / Tè<br />
Rumpunsch / Punch al rum<br />
Orangenpunsch / Punch all’arancia<br />
Glühwein / Vin brulé<br />
Jagertee<br />
Heiße Oma<br />
+ Rum<br />
+ Sahne / panna
Euro<br />
0,2l 0,4l 1l<br />
Eistee / Tè freddo<br />
Jambo<br />
Apfelsaft / Succo di mela<br />
Apfelsaft Naturtrüb / Succo di mela non filtrato<br />
Apfelschorle natur<br />
Succo di mela con acqua liscia<br />
Apfelschorle Mineral<br />
Succo di mela frizzante<br />
Orangennektar / Succo d’arancia<br />
Cola / Limo / Aranciata / Spuma<br />
Sportwasser<br />
Spezi<br />
Himbeersaft / Succo di lampone „Unichhof“<br />
Holundersaft/Succo di fiori di sambuco „Unichhof“<br />
Ribessaft / Succo di ribes „Unichhof“<br />
Joga<br />
Eistee / Tè freddo Dose / Lattina<br />
Cola Dose / Lattina<br />
Cola light Dose / Lattina<br />
Sprite Dose / Lattina<br />
Fanta Dose / Lattina<br />
Mineral natur / Minerale naturale<br />
Mineral / Minerale<br />
Mineral / Minerale 0,5 PET<br />
Mineral natur / Minerale naturale 0,5 PET<br />
0,2l 0,5l 1l
Bier vom Fass / Birra alla spina<br />
Radler<br />
Saurer Radler<br />
Hefe vom Fass / Weizen alla spina<br />
Hefecola<br />
Hefelimo<br />
Bier alkoholfrei / Birra analcolica<br />
Hefe alkoholfrei / Weizen analcolica<br />
Euro<br />
0,2l 0,4l<br />
0,3l 0,5l<br />
0,33l<br />
Glas/bicchiere 1/4l 1/2l 1l<br />
Weißwein / Vino bianco<br />
Weißwein gespritzt / Bianco spritz<br />
Rotwein / Vino rosso<br />
Rotwein gespritzt / Rosso spritz<br />
Weißwein / Vino bianco<br />
Rotwein / Vino rosso<br />
Sauvignon<br />
Chardonnay<br />
Müller Thurgau<br />
Gewürztraminer<br />
Lagrein<br />
Kalterer See Auslese<br />
Cabernet<br />
St. Magdalener<br />
Grauvernatsch<br />
Glas/bicchiere 7/10
Prosecco<br />
Prosecco Flasche / bottiglia<br />
Veneziano / Hugo<br />
Bitter<br />
Bitter weiß /bianco<br />
Gingerino<br />
Gingerino mit Weißwein / con vino bianco<br />
Campari<br />
Euro<br />
Cynar<br />
Cynar gespritzt / Cynar spritz<br />
Fernet<br />
Montenegro<br />
Moosbeer / Cranberry<br />
Bauernschnaps / Grappa contadina<br />
Treber<br />
Williams<br />
Chardonnay barrique<br />
Haselnusslikör / Nocciolino<br />
Alpenkräuter / Liquore d’erbe alpine<br />
Enzian / Genziana<br />
Wacholder / Ginepro<br />
Brennessel / Ortica<br />
Latschenkiefer / Pino mugo<br />
Waldmeister / Asperula<br />
Holler / Sambuco<br />
Schwarzbeere / Mirtillo<br />
Honigschnaps / Grappa al miele<br />
Averna<br />
Vecchia Romagna<br />
Fernet branca<br />
Fernet menta<br />
Ramazotti<br />
Baileys<br />
Braulio<br />
Williams „Hofbrennerei Rauthhof“<br />
Grummeter „Hofbrennerei Rauthhof“<br />
Mosper „Hofbrennerei Rauthhof“
Sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranze<br />
Stoffe oder Erzeugnisse, die Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen<br />
Substances or products that cause allergies or intolerances<br />
_______________________________________________________________________________________________<br />
I nostri cibi e le nostre bevande possono contenere le seguenti sostanze:<br />
Unsere Speisen und Getränke können folgende Stoffe enthalten:<br />
Our dishes and beverages can contain the following substances:<br />
Cereali contenenti glutine, cioè:<br />
grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o<br />
i loro ceppi ibridati e prodotti derivati.<br />
Crostacei e prodotti a base di crostacei<br />
Glutenhaltiges Getreide, namentlich<br />
Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel,<br />
Kamut oder Hybridstämme davon sowie<br />
daraus hergestellte Erzeugnisse.<br />
Krebstiere und daraus gewonnene<br />
Erzeugnisse<br />
Cereals containing gluten, namely:<br />
wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut or<br />
their hybridised strains, and products<br />
thereof.<br />
Crustaceans and products thereof<br />
Uova e prodotti a base di uova Eier und daraus gewonnene Erzeugnisse Eggs and products thereof<br />
Pesce e prodotti a base di pesce<br />
Fische und daraus gewonnene<br />
Fish and products thereof<br />
Erzeugnisse<br />
Arachidi e prodotti a base di arachidi Erdnüsse und daraus gewonnene<br />
Peanuts and products thereof<br />
Erzeugnisse<br />
Soia e prodotti a base di soia<br />
Sojabohnen und daraus gewonnene<br />
Erzeugnisse<br />
Soybeans and products thereof<br />
Latte e prodotti a base di latte (incluso<br />
lattosio)<br />
Frutta a guscio, vale a dire: mandorle<br />
(Amygdalus communis L.), nocciole<br />
(Corylus avellana), noci (Juglans regia),<br />
noci di acagiù (Anacardium occidentale),<br />
noci di pecan (Carya illinoinensis<br />
(Wangenh.) K. Koch), noci del Brasile<br />
(Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia<br />
vera), noci macadamia o noci del<br />
Queensland (Macadamia ternifolia) e i loro<br />
prodotti, tranne per la frutta a guscio<br />
utilizzata per la fabbricazione di distillati<br />
alcolici, incluso l’alcol etilico di origine<br />
agricola.<br />
Sedano e prodotti a base di sedano<br />
Milch und daraus gewonnene Erzeugnisse<br />
(einschließlich Laktose)<br />
Schalenfrüchte, namentlich Mandeln<br />
(Amygdalus communis L.), Haselnüsse<br />
(Corylus avellana), Walnüsse (Juglans<br />
regia), Kaschunüsse (Anacardium<br />
occidentale), Pecannüsse (Carya illinoiesis<br />
(Wangenh.) K. Koch), Paranüsse<br />
Bertholletia excelsa), Pistazien (Pistacia<br />
vera), Macadamia- oder Queenslandnüsse<br />
(Macadamia ternifolia) sowie daraus<br />
gewonnene Erzeugnisse, außer Nüssen zur<br />
Herstellung von alkoholischen Destillaten<br />
einschließlich Ethylalkohol<br />
landwirtschaftlichen Ursprungs;<br />
Sellerie und daraus gewonnene<br />
Erzeugnisse<br />
Milk and products thereof (including<br />
lactose)<br />
Nuts, namely: almonds (Amygdalus<br />
communis L.), hazelnuts (Corylus avellana),<br />
walnuts (Juglans regia), cashews<br />
(Anacardium occidentale), pecan nuts<br />
(Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch),<br />
Brazil nuts (Bertholletia excelsa), pistachio<br />
nuts (Pistacia vera), macadamia or<br />
Queensland nuts (Macadamia ternifolia),<br />
and products thereof, except for nuts used<br />
for making alcoholic distillates including<br />
ethyl alcohol of agricultural origin;<br />
Celery and products thereof<br />
Senape e prodotti a base di senape Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse Mustard and products thereof<br />
Semi di sesamo e prodotti a base di semi Sesamsamen und daraus gewonnene Sesame seeds and products thereof<br />
di sesamo<br />
Erzeugnisse<br />
Anidride solforosa e solfiti in<br />
concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10<br />
mg/litro in termini di SO2 totale da<br />
calcolarsi per i prodotti così come proposti<br />
pronti al consumo o ricostituiti<br />
conformemente alle istruzioni dei<br />
fabbricanti<br />
Schwefeldioxid und Sulphite in<br />
Konzentrationen von mehr als 10 mg/kg<br />
oder 10 mg/l als insgesamt vorhandenes<br />
SO2, die für verzehrfertige oder gemäß<br />
den Anweisungen des Herstellers in den<br />
ursprünglichen Zustand zurückgeführte<br />
Erzeugnisse zu berechnen sind;<br />
Sulphur dioxide and sulphites at<br />
concentrations of more than 10 mg/kg or<br />
10 mg/litre in terms of the total SO2 which<br />
are to be calculated for products as<br />
proposed ready for consumption or as<br />
reconstituted according to the instructions<br />
of the manufacturers;<br />
Lupini e prodotti a base di lupini<br />
Lupinen und daraus gewonnene<br />
Lupin and products thereof<br />
Erzeugnisse<br />
Molluschi e prodotti a base di molluschi Weichtiere und daraus gewonnene<br />
Erzeugnisse<br />
Molluscs and products thereof<br />
Sollten die angegebenen Stoffe bei Ihnen Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen, teilen Sie dies bitte bei Bestellung unseren<br />
Mitarbeitern mit. Diese erteilen Ihnen gerne genauere Infos.<br />
Qualora le sostanze indicate Le dovessero provocare allergie o intolleranze, siete pregati di comunicarlo al momento dell’ordinazione.<br />
I nostri collaboratori saranno lieti di fornire ulteriori informazioni.<br />
If the substances specified above provocate allergies or intolerances to you, we ask you to inform our staff when ordering. They will be<br />
glad to give you further information.