17.04.2015 Aufrufe

Enfoque SEIS+ - Escuela Alemana

Enfoque SEIS+ - Escuela Alemana

Enfoque SEIS+ - Escuela Alemana

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Fokus ... <strong>Enfoque</strong><br />

No.2 Januar - Enero 2010<br />

Deutsche Schule<br />

San Salvador<br />

www.ds.edu.sv<br />

<strong>SEIS+</strong><br />

Die Schule evaluiert sich selbst<br />

Erste Runde<br />

Seit etwa vier Jahren betreibt die Deutsche Schule San Salvador<br />

systematische Schulentwicklung. In diesem Prozess haben wir<br />

als erstes ein Leitbild entwickelt, in dem die grundlegenden Ziele<br />

der Deutschen Schule definiert wurden. Im nächsten Schritt untersuchten<br />

wir systematisch, in welchen Bereichen wir Stärken<br />

und wo wir noch Schwächen haben. Für diesen Schritt haben wir<br />

im Jahr 2006 zum ersten Mal die Untersuchung <strong>SEIS+</strong> (Selbst-<br />

Evaluation in Schulen) durchgeführt und daraus Verbesserungsmaßnahmen<br />

zu folgenden Themen abgeleitet: Notentransparenz,<br />

Arbeitsgemeinschaften, Methodenlernen und Kommunikation.<br />

Jürgen Hübner<br />

<strong>SEIS+</strong><br />

La escuela se autoevalúa<br />

Primera Ronda<br />

Desde hace alrededor de cuatro años, la <strong>Escuela</strong> <strong>Alemana</strong> realiza<br />

sistemáticamente lo que llamamos desarrollo escolar. En este proceso,<br />

desarrollamos primeramente un ideal, en el cual se definieron<br />

los objetivos básicos de la <strong>Escuela</strong> <strong>Alemana</strong>. En el siguiente paso<br />

examinamos sistemáticamente en qué campos teníamos fortalezas<br />

y en cuáles todavía presentábamos debilidades. Para este paso<br />

llevamos a cabo por primera vez en el año 2006, la investigación<br />

<strong>SEIS+</strong> (Autoevaluación de las escuelas) y de ahí resultaron las<br />

siguientes medidas de mejora en los rubros de transparencia de<br />

notas, grupos de trabajo, aprendizaje metódico y comunicación<br />

Fortsetzung<br />

Die Schulentwicklung ist kein einmaliger, sondern ein kontinuierlicher<br />

Prozess, der in modernen Unternehmen und inzwischen<br />

auch Bildungsinstitutionen nach einem festen Schema durchgeführt<br />

wird. Die folgende Übersicht, die von Professor Buhren in<br />

Deutschland entwickelt wurde, zeigt die einzelnen Schritte dieses<br />

Prozesses.<br />

Continuación<br />

El desarrollo escolar no es un proceso único, sino continuo, el cual<br />

es llevado a cabo bajo un esquema fijo en las empresas modernas<br />

y hoy en día también en las instituciones educativas. El siguiente<br />

esquema, desarrollado por el Profesor Buhren en Alemania, demuestra<br />

los pasos individuales de dicho proceso. La <strong>Escuela</strong> <strong>Alemana</strong><br />

reinició el proceso en 2009.


Die Befragung<br />

Im vergangenen Jahr führten wir von Mitte bis Ende Mai 2009<br />

die zweite Befragung <strong>SEIS+</strong> durch. Dabei wurden alle Lehrer, die<br />

Schüler der 3., 6., 9. und 11. Klassen und ihre Eltern sowie die<br />

Mitglieder der Verwaltung befragt. Sie sollten ihre Meinung zu<br />

den sieben folgenden Qualitätsbereichen abgeben:<br />

• Resultate und Erfolge der Schule<br />

• Lernkultur<br />

• Schulkultur<br />

• Führung und Schulmanagement<br />

• Professionalität der Lehrkräfte<br />

• Ziele und Strategien der Qualitätsentwicklung<br />

• Besonderheiten einer Auslandsschule<br />

Alle Fragebögen wurden anonym und online in der Schule<br />

ausgefüllt.<br />

Die Auswertung in Deutschland<br />

Die Ergebnisse wurden zu einem Rechenzentrum nach Deutschland<br />

geschickt und dort statistisch ausgewertet. Die Rückmeldung<br />

bekamen wir in Form von Tabellen und Diagrammen, was uns<br />

sehr geholfen hat, den weiteren Analyseprozess selbst in die Hand<br />

zu nehmen. Dabei haben wir auch von Vergleichszahlen profitiert,<br />

die wir aus anderen Schulen in Deutschland bzw. Deutschen<br />

Schulen im Ausland gleich mitgeliefert bekamen. Dieser Blick ist<br />

sehr hilfreich, denn man kann erst im Vergleich erfahren, ob die<br />

eigenen Ergebnisse eher positiv oder eher negativ zu bewerten<br />

ist.<br />

Die Selbst-Analyse<br />

Die Analyse der Daten erfolgte dann in unserer Schule selbst<br />

durch sieben Arbeitsgruppen, in denen Lehrer, Schüler, Eltern<br />

und Mitglieder des Schulvorstandes gemeinsam sichteten und interpretierten.<br />

Vor allem haben wir dabei auf unsere Stärken und<br />

Schwächen geachtet. Schließlich trafen sich alle sieben Arbeitsgruppen<br />

und kamen zu einem Gesamtbild.<br />

Das Ergebnis<br />

Wir können sagen, dass die Zufriedenheit der Schulgemeinschaft<br />

mit den Leistungen der Schule überaus groß ist. Die Zustimmungswerte<br />

von über 90 % der entsprechenden Fragen liegen<br />

in jeder der befragten Teilgruppe über den Durchschnittswerten<br />

anderer Schulen. Das gilt auch für die meisten anderen der untersuchten<br />

32 Kriterien.<br />

Wir dürfen auf dieses Resultat stolz sein!<br />

El Cuestionario<br />

De mediados a fines de mayo del ano pasado llevamos a cabo un<br />

segundo cuestionario <strong>SEIS+</strong>. Participaron todos los maestros, los<br />

alumnos de 3º, 6º, 9º y 11º grado y sus padres, así como miembros<br />

de la administración. Ellos debían dar su opinión sobre las siguientes<br />

siete áreas:<br />

• Resultados y Éxitos de la <strong>Escuela</strong><br />

• Cultura de Aprendizaje<br />

• Cultura Escolar<br />

• Dirección y Administración Escolar<br />

• Profesionalismo del Profesorado<br />

• Objetivos y Estrategias del Desarrollo Escolar<br />

• Puntos especiales de una <strong>Escuela</strong> en el Extranjero<br />

Todos las respuestas se hicieron de forma anónima y se llenaron<br />

„online“ en la escuela.<br />

El análisis en Alemania<br />

Los resultados se enviaron a un centro de cálculo en Alemania,<br />

donde también realizaron el análisis estadístico. Los resultados<br />

los obtuvimos en forma de tablas y diagramas, lo cual nos ayudó<br />

mucho, para poder tomar en nuestros manos el siguiente proceso<br />

de análisis. Aprovechamos los números comparativos de otras escuelas<br />

en Alemania o respectivamente de <strong>Escuela</strong>s <strong>Alemana</strong>s del<br />

extranjero, los cuales también nos fueron incluidos. Esto fue de<br />

mucha importancia, ya que sólo a través de estas comparaciones<br />

pudimos evaluar nuestros resultados para ver las debilidades y los<br />

fortalezas.<br />

El análisis propio<br />

Die Analyse der Daten erfolgte dann in unserer Schule selbst El<br />

análisis de los resultados se hizo luego a través de 7 grupos de<br />

trabajo. Dichos resultados fueron interpretados en conjunto por<br />

maestros, alumnos, padres de familia, y miembros de la Junta Directiva.<br />

Pusimos especial atención en nuestras fortalezas y debilidades.<br />

Para finalizar se reunieron los 7 grupos para llegar a un<br />

cuadro general.<br />

El resultado<br />

Podemos decir, que la comunidad escolar está muy contenta con<br />

el rendimiento de la escuela. La opinión favorable en más del<br />

90% de las preguntas, está sobre los valores promedio de otras<br />

escuelas, en los sub-grupos cuestionados. Esto es válido para la<br />

mayoría de los 32 criterios evaluados.<br />

¡Podemos estar orgullosos de nuestro resultado!


Hier einige Beispiele für Ergebnisse der Befragung:<br />

S = Ergebnisse unserer Schule.<br />

R1 = eine Auswahl anderer Deutscher Schulen im Ausland.<br />

R2 = eine Auswahl von Schulen in Deutschland.<br />

Aquí transcribimos algunos ejemplos del cuestionario en el area<br />

„resultados de la escuela“:<br />

S = Resultados de nuestra escuela.<br />

R1 = una selección de otras <strong>Escuela</strong>s <strong>Alemana</strong>s del extranjero.<br />

R2 = una selección de escuelas en Alemania.<br />

Ausschnitt aus der <strong>SEIS+</strong> Umfrage der Sekundaria. Die Säulen<br />

sind jeweils einem Untersuchungskriterium zugeordnet. In diesem<br />

Beispiel geht es um den Qualitätsbereich der Ergebnisse der<br />

Schule. Das Säulentrio Nr. 2 zeigt, wie gut die Schüler der 11.<br />

Klasse die eigene Fachkompetenz einschätzen. Wichtig ist auch<br />

das Kriterium Nr. 6, das eine Gesamteinschätzung der Qualität<br />

der Schule widerspiegelt. Je höher der Wert, um so positiver ist<br />

die Einschätzung durch die Befragten.<br />

Información parcial del cuestionario SESI+ de secundaria. Las<br />

columnas están relacionadas con un criterio examinado. En este<br />

ejemplo se trata sobre el área de calidad “Resultados de la <strong>Escuela</strong>”.<br />

El trío de columnas número 2 refleja que tan bien evalúan<br />

los alumnos de 11º grado la propia competencia técnica. También<br />

el criterio 6 tiene su importancia, ya que demuestra la evaluación<br />

general de la calidad de la escuela. Mientras más alto el valor, más<br />

positiva es la evaluación.


Die hier gezeigte Tendenz im Qualitätsbereich 1 findet sich bei<br />

allen Gruppen, die in unserer Schule befragt wurden!<br />

In der folgenden Tabelle sehen wir ein Beispiel für die Sekundaria.<br />

Hier wird für den Qualitätsbereich 1 unter dem Kriterium 6<br />

wiedergegeben, auf welche Fragen und wie die Beteiligten geantwortet<br />

haben.<br />

S = Schüler unserer Schule; R1 = Schüler anderer Deutscher<br />

Schulen im Ausland; R2 = Schüler an Deutschen Schulen.<br />

++ / + bedeutet: Positive Antworten; o bedeutet: Ich weiß nicht.<br />

(Differenz von ++ / + und o zu 100% = Negative Antworten.)<br />

In der unteren Zeile erscheint der Mittelwert aller Antworten zu<br />

Kriterium 1.1.<br />

¡La tendencia demostrada aquí el área de calidad 1, es la misma<br />

en todos los grupos cuestionados en nuestra escuela!<br />

En la siguiente tabla vemos un ejemplo para la secundaria. Acá<br />

podemos ver como contestaron los participantes en relación al<br />

área de calidad 1 bajo el criterio 6<br />

S = Alumnos de nuestra escuela; R1 = Alumnos de otras escuelas<br />

alemanas del extranjero; R2 = alumnos en escuelas alemanas.<br />

++ / + significa: Respuestas positivas; o significa: No lo sé.<br />

(Diferencia de ++ / + y o al 100% = respuestas negativas.)<br />

En la última fila aparece el valor promedio de todas las respuestas<br />

para el criterio 1.1.


Offene Fragen<br />

Wie jedoch nicht anders zu erwarten, gab es einige Kriterien oder<br />

manchmal auch nur Einzelfragen, in denen die Zufriedenheit nicht<br />

so hoch war, wie wir es uns wünschen. Manchmal stellte sich bei<br />

genauerem Hinsehen heraus, dass der Grund für ein weniger gutes<br />

Befragungsergebnis die schlechte Übersetzung der Frage aus dem<br />

Deutschen ins Spanische war. Entsprechende negative Rückmeldungen<br />

müssen also nicht immer dazu führen, dass man Neuerungen<br />

einführt. In mehreren Fällen veranlassten die Ergebnisse<br />

jedoch ein Stirnrunzeln, kamen eher Fragen auf als Antworten.<br />

Das aber ist bei dieser Umfrage durchaus gewünscht. Es ist eben<br />

Aufgabe der Schule, diese Daten sinnvoll zu verarbeiten. Sie sind,<br />

wie uns unser Schulberater Herr Uwe Ries erklärte, Hinweise und<br />

keine Antworten.<br />

Preguntas abiertas<br />

Como era de esperarse, hubo algunos criterios o a veces también<br />

preguntas individuales, en las cuales el grado de satisfacción no<br />

fue tan alto como lo hubiéramos deseado. En algunos casos se<br />

pudo ver que la razón para un resultado menos positivo, fue la<br />

mala calidad de la traducción, del alemán al español, de las preguntas.<br />

Por lo tanto una retroalimentación negativa, no siempre es<br />

una razón para implementar cambios. En muchos casos los resultados<br />

nos hicieron arrugar la frente, conllevaron a más preguntas<br />

que respuestas. Pero, esto es lo deseado en este cuestionario. Es<br />

trabajo de la escuela, utilizar estos datos razonablemente. Como<br />

nos explicó nuestro asesor, el señor Uwe Ries, los resultados nos<br />

proporcionan indicaciones, pero no respuestas.<br />

Hier ein Beispiel für einen problematischen Bereich. Man beachte<br />

die geringen Zustimmungswerte zu Aussage Nr. 213:<br />

Aquí vemos un ejemplo en un área de problema. Favor notar el<br />

bajo porcentaje del punto 213:<br />

„213: Los alumnos evalúan a los profesores periódicamente.“


Problembestimmung<br />

Die sieben Vorbereitungsgruppen stellten schließlich ihre Ergebnisse<br />

und Vorinterpretationen auf dem Studientag, am 22.10., der<br />

Schulöffentlichkeit vor. Neben den Lehrern nahmen auch die<br />

Schüler- und Elternvertreter aus den Vorbereitungsgruppen teil.<br />

Die Veranstaltung war von einer kleinen Gruppe und dem Schulberater,<br />

Herrn Ries, vorbereitet worden. Die vier definierten Ziele<br />

des Tages waren, dass die Teilnehmer:<br />

• einen Überblick über die <strong>SEIS+</strong> Resultate erhalten,<br />

• einen Konses über die Interpretationen der Daten entwickeln<br />

• einen Arbeitsplan für die nächsten Monate und Jahre mit einer<br />

. Proritätenliste entwickeln<br />

• Gruppen bilden, die mit der Arbeit an den Themen beginnen<br />

Definición del Problema<br />

El Día de Estudio (22.10.) los siete grupos preparados presentaron<br />

sus resultados e interpretaciones preliminares a la generalidad<br />

escolar. Junto a los maestros, también participaron los<br />

representantes de los alumnos y padres de familia de los grupos<br />

organizados. El evento fue preparado por un pequeño grupo y el<br />

asesor escolar, señor Ries. Los cuatro objetivos definidos para el<br />

día fueron que los participantes:<br />

• Tener una visión general de los resultados del <strong>SEIS+</strong><br />

• Desarrollar un consenso sobre la interpretación de los datos<br />

• Desarrollar un plan de trabajo para los próximos meses y años<br />

con una lista de prioridades<br />

• Formar grupos que comenzarán a trabajar con los temas<br />

Im Anschluss an den Studientag wurden Gruppen gebildet, die an<br />

den Themen weiter arbeiten.<br />

Bezüglich des zweiten Ziels einigte sich die Versammlung darauf,<br />

dass es insgesamt 10 Themenbereiche gibt, in denen Verbesserungen<br />

sinnvoll sind. Hier die Übersicht:<br />

• Einführung neuer Mitglieder der Schulgemeinschaft (38)<br />

• Arbeitszufriedenheit in der Primaria (38)<br />

• Schüler-Feed-back für Lehrer (36)<br />

• Mitbestimmung / Kommunikation (35)<br />

• Gleichbehandlung salvadorianische/deutsche Kollegen (27)<br />

• Fortbildungen (23)<br />

• Schüleraustausch (20)<br />

• Verhältnis Lehrer – Administration ( 9)<br />

• Anwendung des Gelernten im alltäglichen Leben ( 9)<br />

• Nutzung der Schule außerhalb des Unterrichts ( 4)<br />

Al finalizar el día de estudios, se formaron grupos que seguirán<br />

trabajando en el temario.<br />

En relación al segundo objetivo, los participantes decidieron de<br />

común acuerdo, que habían 10 temas en los cuales se debe mejorar<br />

y se resumen a continuación:<br />

• Introducción de nuevos miembros de la comunidad escolar (38)<br />

• Satisfacción con el trabajo en la Primaria (38)<br />

• Retroalimentación de los alumnos para los maestros (36)<br />

• Participación / Comunicación (35)<br />

• Trato similar para colegas salvadoreños y alemanes (27)<br />

• Capacitaciones (23)<br />

• Intercambio estudianti (20)<br />

• Relación maestros - administración ( 9)<br />

• Aplicación de los aprendido en la vida diaria ( 9)<br />

• Uso de la escuela fuera de las horas de clase ( 4)


Alle Themen gleichzeitig zu bearbeiten wäre eine zu große Augabe<br />

für die Schule. Daher wurde beschlossen, dass die vier Themen<br />

mit der höchsten Punktzahl zuerst in Angriff genommen werden.<br />

So wurden für die erste Projektphase die folgenden Arbeitsschwerpunkte<br />

festgelegt:<br />

• Bewertung des Unterrichts durch die Schüler<br />

• Arbeitszufriedenheit in der Primaria<br />

• Mitbestimmung und Kommunikation<br />

• Einführung von Schülern und Lehrern in die Schulgemeinschaft<br />

El trabajar todos los temas en paralelo, sería un trabajo demasiado<br />

grande para la escuela. Por eso se decidió comenzar a trabajar con<br />

los 4 primeros temas que tuvieran un mayor puntaje. De esta manera<br />

se definieron los puntos centrales de trabajo para la primera<br />

parte del proyecto:<br />

• Evaluación de las clases por los alumnos<br />

• Satisfacción con el trabajo en la Primaria<br />

• Participación y Comunicación<br />

• Introducción de alumnos y maestros a la comunidad escolar<br />

Alle weiteren oben genannten Bereiche bleiben jedoch auf der<br />

Liste der zu erledigenden Aufgaben. Daran zu denken, dass sie<br />

nicht vergessen werden, ist die Aufgabe der Steuergruppe der<br />

Schulentwicklung.<br />

Bearbeitung<br />

Am Studientag wurde gleich die Gelegenheit genutzt, die Arbeit<br />

an den vier genannten Themen zu beginnen. Im ersten Schritt des<br />

von Herrn Ries vorstrukturierten Prozesses ging es um die genaue<br />

Problembestimmung. Denn es gibt jeweils sehr verschiedene<br />

Sichtweisen der Beteiligten. Nach Einigung auf eine Problemformulierung<br />

wurden dann z.T. schon Ziele formuliert, die erreicht<br />

werden sollen, damit die Situation verbessert werden kann.<br />

Todos los demás temas seguirán siendo parte de la lista de tareas<br />

a resolver. No olvidarlas, es tarea del Grupo Guía del desarrollo<br />

escolar.<br />

Mecanismo de Trabajo<br />

El Día de Estudio se aprovechó para comenzar a trabajar en los<br />

cuatro temas mencionados. El primer paso, del proceso muy bien<br />

pre-estructurado por el señor Ries, consistió en la definición exacta<br />

del problema , ya que habían varios puntos de vista de parte<br />

de los involucrados. Luego de unificar criterios en cuanto a la formulación<br />

del problema, se definieron objetivos, los cuales debían<br />

ser alcanzados para mejorar la situación.<br />

Der Studientag selbst endete mit einer Reflexion über das Erreichte.<br />

Hier zeigten sich die Teilnehmer sehr zufrieden mit den<br />

Ergebnissen. Eine kurze Abfrage ergab, dass es für jeden der vier<br />

Schwerpunkte reichlich Teilnehmer (auch Eltern und Schüler)<br />

gibt, die daran weiter arbeiten wollen.<br />

El Día de Estudios terminó con una reflexión sobre lo alcanzado.<br />

Los participantes se mostraron muy contentos con los resultados.<br />

Un pequeño cuestionario dio como resultado, que para cada uno<br />

de los cuatro temas centrales había participantes suficientes (también<br />

padres de familia y alumnos) que estaban en disposición de<br />

continuar trabajando en ellos.<br />

Auftrag<br />

Die Steuergruppe erhielt abschließend den Auftrag zu sichern,<br />

dass arbeitsfähige Gruppen zu jedem der Themen gebildet werden.<br />

Ziel ist, dass innerhalb von drei (Schul)Monaten umsetzbare<br />

Ergebnisse vorliegen. Nach dieser Runde können die noch offenen<br />

Themen in Angriff genommen werden. Auch wird eine Aufgabe<br />

der Steuergruppe sein darauf zu achten, die Arbeit im Sinne<br />

des Projektmanagements zu gestalten.<br />

Mandato<br />

El Grupo Guía recibió al final el encargo de asegurar que para<br />

cada uno de los temas, se formaran grupos de trabajo capaces. La<br />

meta es que en los próximos tres meses se disponga de resultados.<br />

Después de esta ronda se puede trabajar en los temas pendientes.<br />

También el Grupo Guía debe diseñar el trabajo en el sentido de<br />

una gestión de proyecto.


Projektmanagement<br />

Hierzu stellte Herr Ries uns zwei sehr interessante Grafiken vor.<br />

Die erste zeigt, wie oftmals Projekte durchgeführt werden, die<br />

dann aber scheitern:<br />

Gestión de Proyecto<br />

En relación a este punto, el señor Ries presentó dos gráficos muy<br />

interesantes. El primero mostraba la cantidad de veces que se realizaba<br />

un proyecto y luego fallaba:


Eine erfolgreiche Umsetzung dagegen<br />

verspricht das folgende Verfahren:<br />

El siguiente método, promete una realización exitosa:<br />

Nach diesem Schema befinden wir uns nun in der Phase der Planung.<br />

Die Implementation der neuen Konzepte wird hoffentlich<br />

bald spürbar sein, z.B. wenn die Schüler den Lehrern eine Rückmeldung<br />

über den Unterricht geben und damit eine Verbesserung<br />

in Gang gesetzt wird.<br />

Siguiendo este esquema, nos encontramos actualmente en la fase<br />

de la planificación. Esperamos que la implementación de los nuevos<br />

conceptos se haga sentir muy pronto, por ejemplo cuando los<br />

alumnos aprendan a dar una retroalimentación de las clases a los<br />

maestros y así se logre comenzar a mejorar.<br />

Erkenntnisse und Dank<br />

Die Ergebnisse von <strong>SEIS+</strong> haben uns gezeigt, dass wir eine gute<br />

Schule sind. Trotzdem bleiben Problemfelder, die von der Schule<br />

in einem systematischen Prozess in Angriff genommen werden.<br />

Die Beteiligung aller Mitglieder der Schulgemeinschaft kann und<br />

soll den Erfolg an dieser Arbeit sichern. In einer Evaluation muss<br />

sich dieser Erfolg schließlich messen lassen.<br />

Es sei allen am Prozess Beteiligten herzlich für ihre engagierte<br />

Arbeit in diesem Prozess gedankt. Der Dank gilt vor allem unserem<br />

Schulentwicklungsberater, Herrn Uwe Ries, sowie den beteiligten<br />

Schülern und Eltern.<br />

Jürgen Hübner<br />

Koordinator <strong>SEIS+</strong><br />

Reconocimiento y Agradecimiento<br />

Los resultados del <strong>SEIS+</strong> nos demostraron que somos una buena<br />

escuela. A pesar de ello tenemos algunas áreas de problema, las<br />

cuales deben ser trabajadas en un proceso sistemático. La participación<br />

de todos los miembros de la comunidad escolar puede y<br />

debe asegurar el éxito del trabajo. Finalmente, el éxito debe ser<br />

medible a través de una evaluación.<br />

Se les agradece su compromiso con el trabajo a todos los involucrados<br />

en el proceso. El agradecimiento va dirigido sobre todo al<br />

asesor de desarrollo escolar, señor Uwe Ries, así como a todos los<br />

padres y alumnos que participaron..<br />

Jürgen Hübner<br />

Coordinador <strong>SEIS+</strong><br />

Design & Layout: Harry Payuta ∙ www.payuta.de<br />

Fokus ... <strong>Enfoque</strong>

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!