15.05.2015 Aufrufe

VISITORS

Die Tourismuszeitung

Die Tourismuszeitung

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Es muss nicht immer<br />

das geliebte Auto sein<br />

Überfüllte Straßen, keine Parkplätze oder<br />

zu hohe Parkplatzgebühren spielen im Zentrum<br />

Berlins eine tragende Rolle für die<br />

Möglichkeiten alternativer Beförderung in<br />

Citylage. Berlin Besucher möchten nicht<br />

nur von A nach B kommen, sondern auch<br />

die Umgebung erkunden, die Atmosphäre<br />

spüren und bleibende Eindrücke mit nach<br />

Hause nehmen. Dabei gibt es neben dem<br />

gut ausgebauten Streckennetz von S- und<br />

U-Bahn, Bus und Tram pfiffige Beförderungsmittel,<br />

die Spaß machen und nicht nur<br />

Touristen einladen, die Stadt zu erkunden.<br />

Das Velotaxi und die Rikscha<br />

Wer es umweltbewusst mag ohne selbst in<br />

die Pedale treten zu müssen, kann auf ein<br />

Velotaxi oder eine Rikscha zurückgreifen.<br />

Die Velotaxen sind moderne City Cruiser<br />

mit einer aus 100 Prozent Polyethylen verschalten<br />

Kabine für zwei Fahrgäste. Die<br />

Anbieter von RIschkafahrten setzen mehr<br />

auf die traditionell asiatische Variante. Beide<br />

werden allein durch die Muskelkraft des<br />

Fahrers angetrieben. Die Fahrgäste können<br />

sich bequem durch die Stadt chauffieren<br />

lassen. Touristen und auch Berliner schätzen<br />

die motorlose Alternative vor allem<br />

wegen ihrer Fahrer, die Berlins Sehenswürdigkeiten<br />

kenntnisreich und unterhaltsam<br />

vorstellen. Auch für Firmenevents und private<br />

Anlässe ist es eine schöne Alternative.<br />

Der Segway<br />

Zwei Räder, eine kleine Plattform und ein<br />

Lenker – das ist ein Segway. Dieses Fortbewegungsmittel<br />

ist für alle Bodenarten geeignet.<br />

Die eingebauten Gyroskopen interpretieren<br />

die Körperbewegung als Beschleunigungsoder<br />

Bremsbefehl. Das macht die Bedienung<br />

einfach. Der Lenker gibt die Richtung an.<br />

Das vorgeschriebene Höchstgewicht ist 115<br />

kg, die Teilnehmer müssen mindestens 15<br />

Jahre alt sein und einen Mofa-Prüfbescheinigung<br />

besitzen. Auch bei dieser Variante<br />

sind geführte Stadtführungen, eine individuelle<br />

Tour oder ein Firmenevent möglich.<br />

Freizeit<br />

It doesn’t have to be<br />

the beloved car<br />

Crowded streets, no parking space or high<br />

parking fees are the reason for alternative<br />

transportation in the city center. Berlin visitors<br />

not only want to get from A to B, but also<br />

explore the surroundings, feel the atmosphere<br />

and take home lasting impressions.<br />

In addition to the well-developed network<br />

of S- and U- Bahn, bus and tram there are<br />

other smart means of transportation. Fun<br />

factor guaranteed! And not just for tourists!<br />

Velotaxi and Rickshaw<br />

If you like to go green without driving<br />

yourself than you can take a velataxi or<br />

the rickshaw. The velotaxis are modern<br />

City Cruiser with a boarded 100 percent<br />

polyethylene cabin for two passengers. The<br />

provider of rikshaw tours rely more on the<br />

traditional Asian version. Both run only by<br />

the driver's physical power. The passengers<br />

can have a comfortable ride through<br />

the city. Tourists and people from Berlin<br />

appreciate the green alternative mainly<br />

because of the drivers who present Berlin<br />

attractions with knowledge and in a very<br />

entertaining way. For corporate events and<br />

private occasions it is a nice alternative.<br />

The Segway<br />

Two wheels, a small platform and a handlebar<br />

- this is a Segway. This vehicle can<br />

be used at all floor types. The built-in gyroscopes<br />

translate the body movement as<br />

acceleration or braking command. This is<br />

easy to handle. The handlebars indicate<br />

the direction. The permissible maximum<br />

weight is about 115 kg, the participants<br />

must be at least 15 years old and owner<br />

of a moped certificate. As alternative<br />

guided city tours, individual tours or<br />

as a corporate event they can be booked.<br />

Der SightRunner<br />

The SightRunner<br />

Aus der eigenen Laufbegeisterung und<br />

einem mangelnden Angebot, Bewegung<br />

und Kultur unter einen Hut zu bekommen,<br />

entwickelte Michael Horstmann 2008<br />

die Idee Stadtführungen in Laufschuhen<br />

- SightRunning genannt - anzubieten.<br />

Er und sein Team bieten Berlin Besuchern<br />

und Geschäftsreisenden fast rund um die Uhr<br />

einen Full-Service an. Dabei gehört das Abholen<br />

vom Hotel und die Wahl vorbereiteter<br />

sowie individueller Touren zum Programm.<br />

Meist abseits von Verkehr und Ampeln, geht<br />

es im Jogging-Tempo entlang von Ufern,<br />

über Brücken sowie durch Parkanlagen zu<br />

den Attraktionen die Berlin zu bieten hat.<br />

Die Kunst dabei ist sich individuell auf den<br />

Laufgast und seine Bedürfnisse einzustellen.<br />

90% seiner Kunden sind Menschen, die regelmäßig<br />

laufen und hier mit einer sportlichen<br />

Stadtführung ihre Leidenschaft zum Laufen<br />

verbinden. Neben allem Wichtigen,<br />

laufend erzählt, sorgen Anekdoten, Berliner<br />

Volksmund und Stopps für ein Foto<br />

dafür, dass der Spaß nicht zu kurz kommt.<br />

Die kurze Auszeit vom Alltag soll als schönes<br />

Erlebnis mit einem Lächeln im Gesicht<br />

zurück bleiben. Mittlerweile werden SightRunning<br />

Touren in vielen großen Städten<br />

angeboten und machen Lust auf mehr.<br />

-Mike Horstmann, SightRunner<br />

Mehr Informationen erhalten Sie unter<br />

www.mikes-sightrunning.de<br />

From our own enthusiasm for running and<br />

a lack of range, movement and culture to<br />

accommodate, Michael Horstmann developed<br />

the idea to offer city tours in running<br />

shoes - called SightRunning in 2008.<br />

He and his team offer Berlin visitors and<br />

business travellers almost around the clock<br />

a full service. There for a part of the program<br />

is the pick up from the hotel and the<br />

selection of prepared and individual tours.<br />

Usually away from traffic and traffic lights,<br />

goes on in jogging speed along river banks,<br />

over bridges as well as parking facilities<br />

to the attraction Berlin has to offer. The<br />

trick at the same time is to adjust indivi<br />

dually to the running guest and its needs.<br />

90% of his customers are people who run<br />

regularly and can at this point combine<br />

their passion for running with a athletic<br />

guided tour. Besides to all Important, stories<br />

while running, provides anecdotes,<br />

Berliner common parlance and stops<br />

for a photo, so that the fun is not missing<br />

out. The short break from a daily life<br />

should remain as beautiful experience<br />

with a smile on ones face. Meanwhile a<br />

SightRunning tour are offered in many<br />

major cities and makes you wanting more.<br />

-Mike Horstmann, SightRunner<br />

More information are available on<br />

www.mikes-sightrunning.de<br />

Über 10.000 Verbindungen täglich!<br />

Kostenlos W-LAN<br />

Bequem & Sicher<br />

Snacks & Getränke<br />

WC an Bord<br />

Steckdose<br />

Gepäck inklusive<br />

(2 Teile + Handgepäck)<br />

jetzt auf www.FlixBus.de buchen!<br />

2. Quartal 2015 | 3. Ausgabe | <strong>VISITORS</strong> | Die Tourismuszeitung von Touristikern für Touristen 9

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!