17.11.2012 Aufrufe

Katalog Metall (PDF) - Niqua GmbH

Katalog Metall (PDF) - Niqua GmbH

Katalog Metall (PDF) - Niqua GmbH

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Allgemeine Geschäftsbedingungen<br />

General Terms & Conditions<br />

Conditions générales de vente<br />

Condiciones generales de contrato<br />

Conditions générales<br />

de vente<br />

1. Offre et conclusion<br />

Nos livraisons et prestations ont lieu exclusivement<br />

selon nos conditions générales de vente. Les<br />

conditions d'achat et de vente du client ont effet<br />

uniquement si nous les reconnaissons par écrit.<br />

Nos conditions sont considérées comme étant<br />

acceptées au plus tard avec la réception de notre<br />

livraison ou prestation.<br />

Nos offres sont sans engagement. C'est seulement<br />

par la confirmation écrite; que les accords<br />

deviennent valables juridiquement.<br />

2. Prix<br />

Tous les prix convenus avec nous comprennent<br />

l'ajout de la TVA légale.<br />

Nos prix sont valables, si cela n'a pas été expressément<br />

convenu autrement, à partir de l'usine, y<br />

compris l'emballage et sont sans engagement.<br />

L'emballage est facturé à prix coûtant et n'est pas<br />

repris.<br />

Pour des livraisons avec une valeur de marchandise<br />

en-dessous de 100,00 EUR, nous facturons un<br />

supplément pour quantité minimale de 25,00 EUR.<br />

3. Expédition et transmission des risques<br />

L'expédition de la marchandise a lieu aux coûts et<br />

aux risques du client. Les assurances contre des<br />

dommages intervenus pendant le transport sont<br />

������������������������������������������������<br />

����������������������������������������������de<br />

du client, les risques de transport sur le trajet<br />

étranger (au sein de l'Europe) sont couverts par<br />

nous aux frais du client.<br />

4. Délais et dates de livraison<br />

Les dates de livraison convenues sont sans engagement<br />

et sont respectées dans la mesure du<br />

possible.<br />

Les droits à dommages et intérêts en raison de<br />

livraison en retard ou de non-livraison sont exclus<br />

dans tous les cas. Si le client ne réceptionne pas<br />

la marchandise, alors nous sommes en droit<br />

de résilier le contrat après avoir donné un délai<br />

moratoire de 14 jours, ou, selon notre choix, de<br />

demander des dommages et intérêts en raison<br />

de non-exécution de l'obligation. Dans ce dernier<br />

cas, nous sommes en droit d'exiger 15% du<br />

prix d'achat sans preuve d'un dommage ou bien<br />

le remplacement du dommage réellement subi.<br />

Nous sommes en droit d'engager jusqu'à 10%<br />

chez des fabrications spéciales livraisons sous-<br />

livraison ou de livraisons supplémentaires.<br />

5. Droit de réserve de propriété<br />

Nous nous réservons la propriété des marchandises<br />

livrées jusqu'au remboursement complet<br />

de toutes les exigences issues de notre relation<br />

commerciale et encore occasionnées par cette relation,<br />

de quelque raison juridique que ce soit.<br />

172<br />

Le client est en droit de revendre les marchandises<br />

livrées ou des objets issus du traitement, à<br />

tout moment révocable dans le cadre de l'activité<br />

commerciale conforme. Le client nous cède déjà<br />

maintenant toutes les exigences avec droits voisins<br />

issues de la revente et de l'activité commerciale<br />

avec ses acheteurs en relation avec la revente.<br />

Les exigences cédées servent à l'assurance<br />

de toutes les exigences selon paragraphe 1. Le<br />

client est en droit et obligé au prélèvement des<br />

exigences cédées à nous, aussi longtemps que<br />

nous n'avons pas révoqué cette autorisation.<br />

L'autorisation de prélèvement s'éteint également<br />

sans la révocation expresse, si le client arrête ses<br />

paiements.<br />

Sur demande, le client doit nous communiquer<br />

à qui il a revendu la marchandise et quelles<br />

exigences lui reviennent de la revente. Le client<br />

n'a pas droit à d'autres dispositions concernant<br />

la marchandise de restriction ou les exigences<br />

cédées à notre égard. Il doit immédiatement nous<br />

communiquer toute lésion des droits aux marchandises<br />

se trouvant en notre propriété, au plus<br />

tard endéans 3 jours.<br />

Si le client est en retard de paiement à notre<br />

encontre ou s'il viole un des droits résultant de<br />

la réserve de propriété conclue, alors l'ensemble<br />

du solde restant dû est immédiatement exigible.<br />

Dans ces cas, nous sommes en droit de réclamer<br />

la remise de la marchandise et de récupérer cette<br />

dernière auprès du client. Le client n'a pas de droit<br />

de propriété. Nous sommes en droit de demander<br />

aux acheteurs du client de nous communiquer<br />

la cession des exigences du client et de confisquer<br />

les exigences. Nous nous engageons à transmettre<br />

la propriété des marchandises et les exigences<br />

cédées nous revenant sur demande du client à ces<br />

derniers, dans la mesure où leur valeur dépasse<br />

de 20% la valeur de la totalité des exigences qui<br />

nous sommes dues.<br />

6. Défauts/Garantie<br />

Nous garantissons pour des défauts reconnaissables<br />

et cachés ou pour le manque de propriétés<br />

garanties exclusivement dans la mesure où, selon<br />

notre choix, la marchandise ait été gratuitement<br />

améliorée ou de la marchandise sans défauts ait<br />

été livrée ultérieurement. D'autres demandes du<br />

client pour raisons de défauts ou du manque de<br />

propriétés assurées sont exclues.<br />

Des réclamations doivent immédiatement être<br />

relevées par écrit, au plus tard endéans 14 jours<br />

après livraison de la marchandise; chez des manques<br />

cachés, au plus tard endéans 8 jours (après<br />

découverte du défaut). En cas d'omission de ces<br />

délais, des droits au paiement de dommages et<br />

intérêts ne peuvent plus être faire valus. Nous ne<br />

sommes pas obligés à la réparation de vices ou<br />

à de nouvelles livraisons, aussi longtemps que le<br />

client ne remplit pas ses obligations contractuelles;<br />

L'obligation de garantie s'éteint, si la marchandise<br />

livrée a été altérée, maniée de façon non<br />

conforme ou traitée. Nous ne couvrons pas des<br />

produits étrangers. Cependant, nous cédons nos<br />

droits de garantie contre le livreur des produits<br />

étrangers au client.<br />

Tous les droits de garantie sont exclus, et cela<br />

sans égard pour la raison légale, de laquelle ils<br />

ont été déduits.<br />

7. Conditions de paiement<br />

Le paiement doit principalement nous être réalisé<br />

en liquide, respectivement sur un de nos comptes.<br />

Les montants de factures sont payables endéans<br />

10 jours avec 2 % d'escompte, endéans 30 jours,<br />

nets. Lors de l'encaissement de transactions de<br />

crédit, des justifications concernant les escomptes<br />

doivent être prises en compte.<br />

Un compte de caisse est seulement accordé,<br />

lorsque toutes les prétentions au paiement dues<br />

issues de livraisons antérieures ont été remplies.<br />

Lors de paiement par virement, seulement le<br />

crédit sur notre compte est considérée comme<br />

paiement. Lors de transgression de la date<br />

prénommée, nous sommes en droit de facturer<br />

des intérêts moratoires d'un montant des intérêts<br />

conformes aux usages bancaires , et cela à partir<br />

du 31ème jour après la facturation, sans qu'il n'y<br />

ait besoin d'autre avertissement.<br />

Des paiements par effet et par chèques peuvent<br />

seulement être encaissés sous réserve<br />

d'encaissement. Les paiements par effet sont<br />

seulement autorisés, si cela a été convenu lors de<br />

la commande et confirmé par nous; Chaque effet<br />

doit être escomptable et recevable à la Bundesbank.<br />

Les frais de change conformes aux usages<br />

bancaires, avec 2% de délimitation de risques par<br />

an en sus, vont à la charge du client et doivent<br />

nous être payés endéans 8 jours après demande.<br />

Si, après réception de la commande, il y a des<br />

doutes concernant la solvabilité ou la crédibilité<br />

du client, alors nous sommes en droit, selon notre<br />

choix, d'exiger ou bien un paiement en liquide ou<br />

une constitution d'une sûreté de la part du livreur,<br />

ou bien de résilier le contrat et de demander un<br />

remplacement par le client pour notre dépenses.<br />

Par des exigences rentrées par changes sont, en<br />

règle générale, immédiatement dus, sans égard à<br />

l'échéance ou l'effet à recevoir.<br />

8.<br />

Le client n'est pas en droit de faire valoir un droit<br />

de rétention à l'encontre d'exigences de paiement<br />

ou de déclarer la compensation, à moins que<br />

l'exigence posée à la compensation soit incontestée<br />

par nous.<br />

9.<br />

Si des dispositions individuelles de ces conditions<br />

de vente et de livraison étaient ou devenaient dépourvues<br />

d'effet juridique, alors les autres restent<br />

néanmoins en vigueur.<br />

10. Lieu d'exécution, tribunal compétent<br />

Lieu d'exécution pour la livraison et le paiement<br />

sont dans les deux cas Beltheim. Le tribunal<br />

compétent est le tribunal d'instance de Bad<br />

Kreuznach.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!