10.07.2015 Aufrufe

Sinus Penta - Santerno

Sinus Penta - Santerno

Sinus Penta - Santerno

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

MJ-MATechnische DatenTechnical features- Serie MJ-MA: IEC 63...400; 0,09...900 kW; 2,4,6,8 Pole, einePolarität- Gehäuse in IP55: Größen MJ 63...132 druckgegossene Aluminiumlegierungmit abnehmbaren Füßen. MA 160 ...400Gehäuse aus Gusseisen- Wärmeisolationsklasse F/B.- Die Nennleistung wird im Dauerbetrieb (S1), bei einer maximalenRaumtemperatur von 40°C und einer maximalen Meereshöhevon 1000 m erbracht.- Bauformen IM B3, IM B5, IM B14 und kombinierte Formen B3/B5 und B3/B14- Kugellager der besten Marken mit serienmäßigem Schmierstoffgeberbei MA 160...450, ausgewählt für die spezielle Verwendungbei Elektromotoren (”SKF” oder “NSK”)- Statorwicklung: aus Kupferdraht Klasse H mit doppelter Lackierung,Imprägnierungssystem mit hochwertigen HarzenKlasse H (180°C gesamt)- Schutz der Wicklungen: Bei den Größen MA 160...400 sindserienmäßig Bimetall-Temperatursonden vorhanden.- MJ-MA series: IEC 63...400; 0,09...900kW; 2,4,6,8 poles,one speed- Case IP55 size MJ 63...132 of pressure-diecast aluminium alloywith detachable feet. MA 160...400 cast iron case.- Thermal insulation class F/B.- Rated power delivered on continuous duty (S1) maximum roomtemperature of 40°C and maximum altitude 1000 masi.- Mounting positions: IM B3, IM B5, IM B14 and combined positionsB3/B5 and B3/B14- Bearings made by the best bearing-manufacturers providedwith greaser MA 160..450 and selected for the specific use onelectric motors (”SKF” o “NSK”)- Stator-winding: made with double-coated copper-wire insulatedin H class,impregnation system with high quality H class(total 180°C) resins.- Windings-protection: bimetal-type thermal probes are a standardequipment on sizes MA 160...400.Sonderausstattung- Spezial-Versorgungsspannung Motor- Wicklungen mit zusätzlicher Imprägnierung- Isolationsklasse Kugellager F/H- Kugellager C3 (größeres Spiel für höhere Radiallasten)- Kugellager 2RS (staubdicht)- Ausführung zweiter Wellenkopf- Löcher für Kondenswasserablass (je nach Bauform und Aufstellung)- Bauform IM B35 (B3/B5)- Bauform IM B34 (B3/B14)- Schutzart IP 56- Heizelement gegen Kondensatbildung- Druckbelüftung einphasig/Drehstrom- Codierer- Anwendung Hohltacho- Bimetall-Temperatursonden- Temperatursonden PTC- Temperatursonden PT100- Regendach- Isoliertes Kugellager- Einphasenmotoren, Leistung über 900 W und Mittelspannungauf Anfrage lieferbarOptions- Customized power supply- Additional impregnation for stator winding- Insulation class F/H- Bearings C3 (For radial loads)- Bearings 2RS (Dust proof)- Double flange motor- Condensation drainpipe (Depending by the case and themouting)- Mounting position IM B35 (B3/B5)- Mounting position IM B34 (B3/B14)- IP 56- Internal heater- Single/Three phase forced cooling- Encoder- Hollow tacho application- Bimetallic thermal- Thermal probes PTC- Thermal probes PT100- Water proof cover- Insulated bearings- Single phaser motors, power greater than 900W and MVavailable on demand69

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!