erausstellungen über die Störche und den LebensraumWiti ideal ergänzen. Erstmals wird dieSonderausstellung mit französischen Texten dieBesucher aus der Romandie speziell ansprechen.Für sie wird neu auch eine französische Versiondes Films «<strong>Storch</strong>ensommer» laufen.22DankMit Bedauern haben wir Ende Saison ChristianKänzigs Rücktritt entgegennehmen müssen. Inzahlreichen Führungen in Deutsch und Französischhat er sein enormes Wissen über das Lebender Störche an begeisterte Besucher weitergegeben.Der Verein «Für üsi Witi» dankt ihm für seinengrossen Einsatz und wünscht ihm alles Gute.Ein herzlicher Dank geht auch an «<strong>Storch</strong> <strong>Schweiz</strong>»für die gute Zusammenarbeit.■et en français, il a transmis ses grandes connaissancesde la vie des cigognes à des visiteurs enthousiastes.L’association «Für üsi Witi» le remerciede son important engagement et lui présenteses meilleurs vœux pour l’avenir. <strong>No</strong>us adressonségalement un grand merci à «<strong>Cigogne</strong> <strong>Suisse</strong>»pour l’excellente collaboration.■Vom Plan zur Aktion für den WeissstorchDu projet à l’action en faveur de la cigogne blancheDr. Matthias Kestenholz, <strong>Schweiz</strong>erische Vogelwarte Sempach · Station ornithologique de SempachBilder · Photos: Kurt AndereggDer «Nationale Aktionsplan Weissstorch <strong>Schweiz</strong>»ist fertig, die theoretischen Fakten liegen auf demTisch. Aus den Angaben zur Biologie des Weissstorchs,der Analyse der erfreulichen Bestandsentwicklungund den bisherigen Erfahrungenwurden Handlungsvorschläge abgeleitet, welchedie langfristige Förderung des Weissstorchs in unseremLand zum Ziel haben. Der Aktionsplan alsAnleitung für den <strong>Storch</strong>enschutz informiert insbesonderedie nationalen, kantonalen und kommunalenBehörden über die nötigen Schritte,wendet sich aber auch an Schutzorganisationenund Private, denn eine dauerhafte Sicherung descharismatischen Stelzvogels gelingt nur, wenn alleangesprochenen Zielgruppen zusammenarbeiten.Jetzt stehen konkrete Aktionen im Vordergrund.Der Weissstorch braucht in erster Linie bessereJagdgründe, so dass die Versorgung der Jungenund damit der Bruterfolg besser werden. Jedes<strong>Storch</strong>enpaar soll in der Nähe seines Horstes Zugangzu einer <strong>Storch</strong>enwiese von 1 Hektar FlächeLe «Plan d’action national <strong>Cigogne</strong> blanche <strong>Suisse</strong>»est terminé; les données théoriques sont connues.Les données relatives à la biologie de la cigogneblanche, l’analyse de l’évolution réjouissante de l’effectifainsi que les expériences faites à ce jour ontpermis de dégager des propositions d’action ayantpour but d’assurer la survie à long terme de la cigogneblanche dans notre pays. Le plan d’action entant que manuel pour la protection de la cigogneinforme avant tout les autorités fédérales, cantonaleset communales des mesures nécessaires tout ens’adressant également aux organisations de protec-<strong>Storch</strong> <strong>Schweiz</strong><strong>Cigogne</strong> <strong>Suisse</strong><strong>2006</strong> / <strong>2007</strong>
erhalten. Eine solche, nur extensiv bewirtschafteteWiese oder Weide ist reich an Grossinsekten undKleinsäugern und bietet dadurch ein breites Nahrungsangebot,das vom <strong>Storch</strong> gerne genutzt wird.Um solche Projekte zu verwirklichen, hat derVorstand von «<strong>Storch</strong> <strong>Schweiz</strong>» bereits die Fühlerausgestreckt. In mehreren Landesgegendenzeichnen sich erfolgversprechende Möglichkeitenab, die Lebensbedingungen für den Weissstorchweiter zu verbessern: In der Ajoie JU könntenin Zusammenarbeit mit der «Fondation desMarais de Damphreux» neue Feuchtwiesen angelegtwerden. Auch im Leimental BL südlich vonBasel, im Seebachtal TG, im Unteren Thurtal TGund im St. Galler Rheintal sind solche Renaturierungendenkbar. In der waadtländischen Orbe-Ebene sind noch diverse kleine Feuchtgebietevorhanden, so dass hier «nur» neue Horstunterlageninstalliert werden müssen. Der «Cercle Ornithologiqueet de Sciences Naturelles d’Yverdon»hat dafür bereits mehrere geeignete Standortegefunden. Auch im zentralen Mittelland, im zürcherischenUnter- und Oberland, im KantonSchaffhausen und im Tessin besteht Potenzialzur Ansiedlung von weiteren <strong>Storch</strong>enpaaren.«<strong>Storch</strong> <strong>Schweiz</strong>» hat bereits erste praktische Erfahrungengesammelt. Auch aus dem Auslandsind gute Beispiele bekannt. Entscheidend wirdsein, dass die Standortgemeinden und die Landeigentümerdie <strong>Storch</strong>enwiesen voll unterstützenund den <strong>Storch</strong> willkommen heissen. So kann die<strong>Schweiz</strong> zu einem <strong>Storch</strong>enland mit den angestrebten300 Brutpaaren werden.■tion de la nature et aux particuliers car seule unecollaboration entre les groupes cibles peut garantirl’existence durable de cet échassier charismatique.Le moment est venu maintenant de passer à desactions concrètes. La cigogne blanche a en toutpremier lieu besoin de meilleurs territoires dechasse pour mieux assurer l’alimentation des jeunescigognes et améliorer ainsi les résultats auniveau de la reproduction. Chaque couple de cigognesdoit avoir accès, à proximité de son nid, àun pré pour cigognes d’une surface d’un hectare.Un tel pré ou pâturage, cultivé de manière extensiveuniquement, est riche en gros insectes et enpetits mammifères, proposant ainsi une offre variéede nourriture, très appréciée par la cigogne.Pour réaliser ce genre de projets, le comité de «<strong>Cigogne</strong><strong>Suisse</strong>» a déjà pris les premiers contacts.Dans plusieurs régions du pays, des possibilitéstrès prometteuses d’amélioration des conditionsde vie pour la cigogne se dessinent: dans l’AjoieJU, de nouvelles prairies humides pourraient voirle jour en collaboration avec la «Fondation desMarais de Damphreux». Dans le Leimental BL ausud de Bâle, dans le Seebachtal TG, dans le Thurtalinférieur TG et dans le Rheintal st-gallois, detelles renaturations sont également envisageables.Dans la Plaine de l’Orbe vaudoise, il existe encoreplusieurs petites zones humides de sorte qu’il suffiraitd’installer de nouveaux supports de nid. Le«Cercle Ornithologique et de Sciences Naturellesd’Yverdon» a déjà localisé plusieurs sites favorables.Le Plateau central, le Unter- et Oberland zurichois,le canton de Schaffhouse et le Tessin renfermentégalement des sites potentiels pour laréacclimatation de nouveaux couples de cigognes.«<strong>Cigogne</strong> <strong>Suisse</strong>» a déjà fait les premières expériencespratiques. Quelques pays étrangers nousfournissent aussi de bons exemples. Le succès dépendradu soutien des communes et des propriétairesprivés des terrains en faveur des prairieshumides et de l’accueil bienveillant qu’ils réserverontaux cigognes. La <strong>Suisse</strong> pourra ainsi redevenirun pays propice à la cigogne et abriter lenombre cible de 300 couples nicheurs. ■23<strong>Storch</strong> <strong>Schweiz</strong><strong>Cigogne</strong> <strong>Suisse</strong><strong>2006</strong> / <strong>2007</strong>