14.08.2012 Aufrufe

Volkslieder · Folk Songs

Volkslieder · Folk Songs

Volkslieder · Folk Songs

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Carus<br />

Europäische & deutsche European & German<br />

<strong>Volkslieder</strong> <strong>·</strong> <strong>Folk</strong> <strong>Songs</strong>


2<br />

Laula kultani<br />

European <strong>Folk</strong> <strong>Songs</strong> <strong>·</strong> Chorbuch Europäische <strong>Volkslieder</strong><br />

Nach dem Erfolg der Weihnachtsliedersammlung<br />

Hodie Christus natus est wird im August<br />

2006 das Chorbuch European <strong>Folk</strong><br />

<strong>Songs</strong>/Europäische <strong>Volkslieder</strong> mit 47 Liedern<br />

aus 37 europäischen Ländern, bzw.<br />

43 Kultur-Regionen in den Originalsprachen<br />

erscheinen.<br />

Wieder werden es zwei Hefte sein, eines für<br />

gemischten und eines für gleichstimmigen<br />

Chor, und wieder wird die Sammlung pädagogisch<br />

aufbereitet: Alle Lieder erhalten<br />

Übersetzungen ins Deutsche, Englische und<br />

Französische, zu beiden Heften erscheinen<br />

CDs, eine Musik-CD, auf der die Sätze von<br />

Chören des jeweiligen Landes eingespielt<br />

sind, sowie eine Text-CD als Aussprachehilfe.<br />

Mit der neuen Volksliedsammlung – „Laula<br />

kultani“ (finnisch: „Sing, mein Liebchen“),<br />

so lautet der Titel – wird den Chören attraktive<br />

Literatur angeboten, mit der sie ihr<br />

Repertoire erweitern und Konzerte für verschiedenste<br />

Anlässe gestalten können. Der<br />

kreative Chorleiter hat bei der musikalischen<br />

Ausgestaltung viele Möglichkeiten: so können<br />

zum Chor beispielsweise zusätzlich Instrumente<br />

hinzutreten, oder – bei Schwierigkeiten<br />

mit der Aussprache in fremden Sprachen<br />

– kann ein kleines Ensemble das Lied<br />

singen, während der Chor im Hintergrund<br />

mitsummt.<br />

Die ausgewählten Lieder zu den Themenkreisen<br />

Liebe und Liebesleid, Tanz, Feste und<br />

Feiern sind traditionelle <strong>Volkslieder</strong>, die in<br />

ihren Ursprungsländern sehr bekannt und<br />

populär sind. Besonderes Augenmerk wurde<br />

bei der Zusammenstellung auf die musikalische<br />

Qualität der Sätze gelegt. Neben<br />

traditionellen Sätzen wurden in die Sammlung<br />

viele Lieder in Neubearbeitungen zeitgenössischer<br />

Komponisten aufgenommen.<br />

Der Schwierigkeitsgrad der Sätze reicht von<br />

leicht bis mittelschwer.<br />

Die Volksliedsammlung „Laula kultani“ ist<br />

eine Fundgrube. Im zusammenwachsenden<br />

Europa kann sie durch das Singen von <strong>Volkslieder</strong>n<br />

aus benachbarten und entfernteren<br />

Regionen einen Beitrag zur Völkerverständigung<br />

leisten. Die Hefte erscheinen im<br />

Carus-Verlag, herausgegeben von Europa<br />

Cantat und der AGEC mit ihren Mitgliedsverbänden.<br />

European <strong>Folk</strong> <strong>Songs</strong><br />

Following the success of the collection of<br />

Christmas <strong>Songs</strong>, Hodie Christus natus est,<br />

the collection European <strong>Folk</strong> <strong>Songs</strong> with<br />

47 songs from 37 European countries (or<br />

43 cultural regions) in the original language,<br />

will be published in August.<br />

The collection will be published in two volumes,<br />

one for mixed voices and one for<br />

equal voices, and once again it will be prepared<br />

with a pedagogical aim: every song<br />

will contain German, English, and French<br />

translations, a music CD will be issued for<br />

each volume which includes recordings of<br />

settings performed by choirs from the<br />

respective countries, as well as CDs with<br />

spoken texts as an aid to pronunciation.<br />

Carus-Verlag Stuttgart<br />

Sielminger Str. 51<br />

D-70771 Lf.-Echterdingen<br />

Tel. +49 (0) 711 / 797 330-0<br />

Fax +49 (0) 711 / 797 330-29<br />

www.carus-verlag.com<br />

Fotos: Pfälzische Kurrende, R. Kermann<br />

Hamrahlid Choir, Iceland, Július K. Björnsson<br />

6/2006<br />

This new collection of folk songs – “Laula<br />

kultani” (Finnish for “Sing, my sweetheart”)<br />

– offers choirs attractive literature to expand<br />

their repertoires and to perform concerts for<br />

many different occasions. The creative choral<br />

director has many possibilities for performing<br />

this music: thus instruments can be added,<br />

or – if there are difficulties due to pronouncing<br />

a foreign language – a small ensemble<br />

can sing the song, while the remainder of<br />

the choir hums the music in the background.<br />

The selected songs about themes of love and<br />

love’s sorrow, dance, festival and celebration,<br />

are traditional folksongs which are wellknown<br />

and popular in the countries of their<br />

origin. In putting together this collection special<br />

emphasis has been placed on the musical<br />

quality of the settings. In addition to traditional<br />

settings, many songs in new arrangments<br />

by contemporary composers have<br />

been included. The settings range in difficulty<br />

from easy to moderately difficult.<br />

The collection “Laula kultani” is a treasure<br />

trove of traditional folk songs and in a<br />

Europe which is continually growing together<br />

it is hoped that through the singing of these<br />

songs it will contribute to the understanding<br />

between lands and peoples both in neighboring<br />

and distant regions. The two volumes<br />

are being published by Carus-Verlag with the<br />

cooperation of Europa Cantat and AGEC and<br />

its members.<br />

Präsentation<br />

Laula kultani. European <strong>Folk</strong> <strong>Songs</strong> wird<br />

während des Festivals EUROPA CANTAT<br />

XVI in Mainz (28. Juli– 6. August 2006)<br />

präsentiert.<br />

Bei diesem Festival wird in zwei Eintages-<br />

Ateliers in die Hefte eingeführt.<br />

3.8.2006: Sätze für gleiche Stimmen<br />

mit Raul Talmar, Estland<br />

4.8.2006: Sätze für gemischte Stimmen<br />

mit Hermia Schlichtmann, Deutschland<br />

3


4<br />

Laula kultani – Inhaltsverzeichnis – Contents AM Sev a cobani sune SATB Komitas Soghomon<br />

DE Ich weiß nicht, was soll es bedeuten SATB Friedrich Silcher<br />

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten SSA Carsten Borkowski<br />

Wach auf, meins Herzens Schöne SATB Johannes Brahms<br />

In einem kühlen Grunde SATB Max Reger<br />

Feinsliebchen, du sollst mir nicht barfuß gehen SSAA Ralf Schmid<br />

Es ist ein Schnitter, heißt der Tod SSAA Johannes Brahms<br />

LU Wéi meng Mamm nach huet gesponnen SATB + SSAA Pierre Nimax sen.<br />

CH Du fragsch mi, wär i bi SATB + SSAA Hansruedi Willisegger<br />

FL Du und i sind Brüderli SATB William Maxfield<br />

AT O Diandle, tiaf drunt im Tal SATB Anton Anderluh<br />

Dui, dui, dui SSA überliefert<br />

IT-Germ In Klausen isch Kirchtig SATB + SSAA Oswald Jaeggi / Felix Resch<br />

BE-Flem Gildebroeders maakt plezieren SATB + SSAA Vic Nees<br />

NL Daar was laatst een meisje loos SATB + SSA Henning Schmidt<br />

GB Early One Morning SATB + SSA Malcom Goldring<br />

IE The Star of the County Down SATB + SSA Alan Cutts<br />

IS Vísur Vatnsenda-Rósu SATB + SSA Jon Ásgeirsson<br />

NO Pal sine honur SATB Knut Nystedt<br />

Jeg lagde meg så sildig SSA Knut Nystedt<br />

DK Jeg gik mig ud en sommerdag SATB + SSA John Høybye<br />

SE Kristallen den fina SATB David Wikander<br />

Kristallen den fina SSA Jan Åke Hillerud<br />

RU Vo pole berëza stojala SATB A. Koz`´evnikov<br />

Vo pole berëza stojala SSA J. Tugarinov<br />

UA S`´ c`´edryk SATB + SSAA Mykola Leontovyc`´<br />

PL Góralu czy ci nie za . l SATB + SSA Józef S´wider<br />

CZ Okolo Hradis`´ c`´a SATB Josef Panc`´ik + Petr Reznic`´ek<br />

Okolo Hradis`´ c`´a SAA Jan Málek<br />

SK Janicko zltovlas SATB Milan Novák<br />

S`´ umni dub SSA Ivan Hrus`´ovský<br />

SI Ribce po murjici pvavajo SATB Oskar Dev<br />

Aj, zèlena je vsa gorá SSA Uros`´ Krek<br />

HR Vehni, vehni fijolica SATB Timohir Petrovic<br />

Vehni, vehni fijolica SSA Branko Ivanković<br />

CS S’one strane Dunava SATB + SSA Vera Milankovic`´<br />

BG Polegnala e Todora SATB + SSA Philip Koutev<br />

MK Ajde, slus`´aj Ando SATB + SSA Stefan Gajdov<br />

RO Doina SATB Teodor Teodorescu<br />

IT Lu guarracino SATB + SSAA Paolo Bon<br />

CH-Ital Scià, scià, Peppina SATB + SSAA Hansruedi Willisegger<br />

BE-Wall Voici le printemps SATB + SSA Bernard Lallement<br />

FR Je t’aurai, ma brunette SATB + SSAA Vic Nees<br />

ES El vito SATB + SSA Dante Andreo<br />

La tarara SATB + SSAA Dante Andreo<br />

ES-Cat El ball de Sant Ferriol SATB + SSA Josep L. Guzman i Antich<br />

PT A rolinha SATB Enrico Carrapatoso<br />

Sentate’a-qui ó António SSAA Enrico Carrapatoso<br />

GB-Welsh Pan fo dau SATB + SSA Richard E. Jones<br />

LV Riga dimd SATB Janis Cimze<br />

LT Oi lekia, lekia SATB + SSA Mikalojus K. C`´ iorlionis<br />

AL Shkoj e vij flutrim si zogu SATB + SSA Fahri Beqiri<br />

GR Syrtos Rhodou SATB + SSA Antony Jivkov<br />

CY Psintri Vasilitzia mou SATB + SSA Demetris Petrides<br />

Saren kowga SSAA unbekannt / unknown<br />

FI Laula kultani SATB Erik August Hagfors<br />

Laula kultani SSA Kari Ala-Pollänen<br />

EE Kungla rahvas SATB Tuudur Vettik<br />

Kungla rahvas SSA Karl August Hermann<br />

HU A jó lovas katonának SATB + SSA József Karai<br />

TR Bülbülüm SATB Nevit Kodalli<br />

ES-Basq Agur jaunak SATB + SSA Javier Busto<br />

5


6<br />

7


8<br />

Lore-Ley. Chorbuch Deutsche <strong>Volkslieder</strong><br />

123 <strong>Volkslieder</strong> in 145 Sätzen / Coro SATB<br />

hrsg. von Volker Hempfling<br />

und Günter Graulich<br />

Die Idee zu einem stilistisch breitgefächerten<br />

<strong>Volkslieder</strong>buch für Laien- und Schulchöre in<br />

leichtem bis mittlerem Schwierigkeitsgrad<br />

entspricht einem wachsenden Bedürfnis der<br />

musikalischen Praxis. Sicherlich werden auch<br />

ambitioniertere Chöre wertvolle Entdeckungen<br />

in dieser Sammlung machen.<br />

Nachdem nicht wenige deutsche <strong>Volkslieder</strong><br />

politisch missbraucht wurden (namentlich<br />

während des „Dritten Reiches“) und daher<br />

später lange Zeit stigmatisiert waren, wächst<br />

heute zusehends das Bewusstsein für dieses<br />

oft jahrhundertalte Kulturgut wieder. Die<br />

Melodien und Sätze vieler <strong>Volkslieder</strong> bzw.<br />

volkstümlich gewordener Lieder haben nichts<br />

an musikalischem Wert verloren. Hier gilt es,<br />

einen „Nachholbedarf“ zu erfüllen, zumal nur<br />

wenige aktuelle Chor-Ausgaben greifbar sind.<br />

Das Chorbuch „Deutsche <strong>Volkslieder</strong>“ präsentiert<br />

123 Lieder in stilistisch vielfältigen<br />

Sätzen. Etwa zwei Drittel der Sätze sind von<br />

namhaften Komponisten eigens für dieses<br />

Chorbuch geschrieben worden. Außer<br />

Beispielen in eher traditioneller Harmonisierung<br />

finden sich leicht „jazzige“ Bearbeitungen<br />

(z.B. Matthias E. Becker,<br />

Peter Schindler, Bernd Englbrecht) sowie<br />

Sätze mit anderen modernen und pfiffigen<br />

Stilelementen (z.B. Sylke Zimpel, John<br />

Høybye, Theo Brandmüller).<br />

Ein besonderer Reiz entsteht dadurch, dass –<br />

mit Blick von außen – auch Komponisten aus<br />

Polen, Dänemark, den Niederlanden und<br />

Litauen Beiträge geliefert haben. Neben<br />

diesen Neukompositionen enthält das Chorbuch<br />

berühmte Volksliedbearbeitungen<br />

romantischer Komponisten (z.B. Brahms,<br />

Silcher, Reger) sowie bewährte Sätze von<br />

Arrangements<br />

Johann Sebastian Bach <strong>·</strong> Helmut Barbe <strong>·</strong> Jürg<br />

Baur <strong>·</strong> Matthias E. Becker <strong>·</strong> Günter Bialas<br />

Carsten Borkowski <strong>·</strong> Johannes Brahms <strong>·</strong> Hans<br />

van den Brand <strong>·</strong> Theo Brandmüller <strong>·</strong> Wolfram<br />

Buchenberg <strong>·</strong> Rainer Butz <strong>·</strong> Stefan Claas <strong>·</strong> Adam<br />

de la Halle <strong>·</strong> Hugo Distler <strong>·</strong> Hellmuth Drewes<br />

Bernd Englbrecht <strong>·</strong> Thomas Gabriel <strong>·</strong> Werner<br />

Gneist <strong>·</strong> Gunther Martin Göttsche <strong>·</strong> Karsten<br />

Gundermann <strong>·</strong> Tilman Heiland <strong>·</strong> Volker Hempfling<br />

<strong>·</strong> Kurt Hessenberg <strong>·</strong> Ralph Hoffmann <strong>·</strong> John<br />

Høybye <strong>·</strong> Engelbert Humperdinck <strong>·</strong> Heinrich<br />

Isaak <strong>·</strong> Michael Jäckel <strong>·</strong> Burkhard Kinzler<br />

Adam Krieger <strong>·</strong> Erhard Mauersberger <strong>·</strong> Vytautas<br />

Mis`´kinis <strong>·</strong> Ekkehart Nickel <strong>·</strong> Hans Georg Pflüger<br />

Günter Raphael <strong>·</strong> Max Reger <strong>·</strong> Joachim Rohrer<br />

Fritz Sander <strong>·</strong> Hans Schanderl <strong>·</strong> Peter Schindler<br />

Ralf Schmid <strong>·</strong> Hans Schmidt-Mannheim <strong>·</strong> Franz<br />

Schubert Robert Schumann <strong>·</strong> Ludwig Senfl<br />

Friedrich Silcher <strong>·</strong> Józef S´wider <strong>·</strong> Henric Wagenmann<br />

<strong>·</strong> Volker Wangenheim <strong>·</strong> Hansruedi<br />

Willisegger <strong>·</strong> Alan Wilson <strong>·</strong> Sylke Zimpel<br />

Komponisten aus jüngerer Zeit (z.B. Helmut<br />

Barbe, Wolfram Buchenberg, Hans Schanderl,<br />

Volker Wangenheim). Zu einigen <strong>Volkslieder</strong>n<br />

wurden Doppelbearbeitungen ausgewählt,<br />

so dass ein historischer und ein<br />

moderner Satz nicht nur zur Alternative<br />

stehen, sondern möglicherweise auch zur<br />

Alternatimpraxis einladen.<br />

Eine CD-Einspielung mit der Kölner Kantorei<br />

unter der Leitung von Volker Hempfling wird<br />

2007 erscheinen.<br />

Präsentation<br />

Lore-Ley. Chorbuch Deutsche <strong>Volkslieder</strong><br />

wird während des Festivals EUROPA<br />

CANTAT XVI in Mainz am 5. August<br />

von Volker Hempfling präsentiert.<br />

Lore-Ley – Inhaltsverzeichnis<br />

Abend wird es wieder<br />

Ach, bittrer Winter<br />

Ach, Elslein, liebes Elselein<br />

Ade zur guten Nacht<br />

All mein Gedanken, die ich hab<br />

Alle Vögel sind schon da<br />

Als wir jüngst in Regensburg waren<br />

Am Brunnen vor dem Tore<br />

An der Saale hellem Strande<br />

Ännchen von Tharau<br />

Auf, auf, zum fröhlichen Jagen<br />

Auf de schwäbsche Eisebahne<br />

Auf einem Baum ein Kuckuck<br />

Bald gras i am Neckar<br />

Bunt sind schon die Wälder<br />

Da unten im Tale<br />

Das Lieben bringt groß Freud<br />

Das Wandern ist des Müllers Lust<br />

Dat du min Leevsten büst<br />

Der Jäger längs dem Weiher ging<br />

Der Kuckuck und der Esel<br />

Der kühle Abendwind<br />

Der Mai ist gekommen<br />

Der Mai, der Mai, der lustige Mai<br />

Der Mond ist aufgegangen<br />

Der Winter ist vergangen<br />

Des Abends kann ich nicht schlafen gehn<br />

Die beste Zeit im Jahr ist mein<br />

Die Blümelein, sie schlafen<br />

Die Gedanken sind frei<br />

Die güldne Sonne<br />

Du, du liegst mir im Herzen<br />

Ein Jäger aus Kurpfalz<br />

Ein Vogel wollte Hochzeit machen<br />

Erlaube mir, feins Mädchen<br />

Es dunkelt schon in der Heide<br />

Es flog ein Täublein weiße<br />

Es geht eine dunkle Wolk’ herein<br />

Es klappert die Mühle<br />

Es saß ein schneeweiß Vögelein<br />

Es steht ein Lind in jenem Tal<br />

Es sungen drei Engel<br />

Es taget vor dem Walde<br />

Es tagt der Sonne Morgenstrahl<br />

Es, es, es und es<br />

Fein sein, beinander bleiben<br />

Feinsliebchen, du sollst mir nicht barfuß gehn<br />

Geh aus, mein Herz<br />

Gesegn dich, Laub<br />

Grüß Gott, du schöner Maien<br />

Guten Abend, gut Nacht<br />

Guten Abend, guten Abend<br />

Hab mein Wage vollgelade<br />

Hab’ oft im Kreise der Lieben<br />

Heißa, Katreinerle<br />

Hoch auf dem gelben Wagen<br />

Horch, was kommt von draußen rein<br />

Ich fahr dahin<br />

Ich ging durch einen grasgrünen Wald<br />

Ich hab die Nacht geträumet<br />

Ich steh’ an deiner Krippen hier<br />

Im Frühtau zu Berge<br />

Im Krug zum grünen Kranze<br />

Im Märzen der Bauer<br />

Im schönsten Wiesengrunde<br />

Im Wald und auf der Heide<br />

Im Wald, im hellen Sonnenschein<br />

In einem kühlen Grunde<br />

Innsbruck, ich muss dich lassen<br />

Jetzt fängt das schöne Frühjahr an<br />

Jetzt gang i ans Brünnele<br />

Jetzt kommen die lustigen Tage<br />

Kein Feuer, keine Kohle<br />

Kein schöner Land<br />

Kuckuck, Kuckuck<br />

Lass doch der Jugend ihren Lauf<br />

Leise rieselt der Schnee<br />

Lieb Nachtigall, wach auf<br />

Loreley „Ich weiß nicht, was soll es bedeuten“<br />

Maienzeit bannet Leid<br />

Maria durch ein’ Dornwald ging<br />

Muss i denn zum Städtele naus<br />

Nun ade, du mein lieb Heimatland<br />

Nun ruhen alle Wälder<br />

Nun sich der Tag geendet<br />

Nun will der Lenz uns grüßen<br />

Nun wollen wir singen das Abendlied<br />

O du fröhliche<br />

O du schöner Rosengarten<br />

O du stille Zeit<br />

O Tannenbaum, du trägst ein grünen Zweig<br />

Rosenstock, Holderblüt<br />

Sah ein Knab ein Röslein stehn<br />

Schön ist die Welt<br />

Schwäbisches Quodlibet<br />

Schwesterlein, wann gehn wir nach Haus<br />

So sei gegrüßt viel tausendmal<br />

So treiben wir den Winter aus<br />

s’ sitzt a kleins Vögele<br />

Stehn zwei Stern’ am hohen Himmel<br />

Stille Nacht<br />

Süßer die Glocken nie klingen<br />

Trariro, der Sommer, der ist do<br />

Und in dem Schneegebirge<br />

Verstohlen geht der Mond auf<br />

Viel Freuden mit sich bringet<br />

Wach auf, meins Herzens Schöne<br />

Was soll das bedeuten<br />

Weiß mir ein Blümlein blaue<br />

Weiß mir ein schönes Röselein<br />

Wem Gott will rechte Gunst erweisen<br />

Wenn alle Brünnlein fließen<br />

Wenn der Frühling kommt<br />

Wenn die Bettelleute tanzen<br />

Wenn ich ein Vöglein wär<br />

Wenn zu meim Schätzle kommst<br />

Wie lieblich schallt<br />

Wie schön blüht uns der Maien<br />

Winter ade<br />

Wohlan, die Zeit ist kommen<br />

Wohlauf in Gottes schöne Welt<br />

Wohlauf noch getrunken den funkelnden Wein<br />

Zu Regensburg auf der Kirchturmspitz<br />

9


10<br />

Ännchen von Tharau Satz: Thomas Gabriel<br />

So treiben wir den Winter aus Satz: Hans van den Brand<br />

Wenn alle Brünnlein fließen Satz: Friedrich Silcher<br />

Auf, auf zum fröhlichen Jagen Satz: Vytautas Mis`´kinis<br />

Wie schön blüht uns der Maien Satz: John Høybye<br />

Kuckuck Satz: Peter Schindler<br />

11


Faxbestellung / Fax order +49 (0)711 797 330-29<br />

Subskriptionsangebot bis zum 31.12.2006 (keine Subskription auf die CDs).<br />

Subscription valid through 31.12.2006 (no subscription on CDs).<br />

Laula kultani. European <strong>Folk</strong> <strong>Songs</strong> / Europäische <strong>Volkslieder</strong>. 2 Hefte / 2 vols.<br />

Erscheint im August 2006 / Will be published in August 2006.<br />

Gemischte Stimmen / mixed voices Subskriptionspreis Preis ab 1.1.2007<br />

Subscription price price eff. 1.1.2007<br />

___ 2.301 ab 10 Ex. / > 10 copies *7.45 € *8.95 €<br />

Einzelex. / single copy 14.90 € 17.90 €<br />

___ 2.301/99 CD 1: Musik 14.00 € 14.00 €<br />

___ 2.301/98 CD 3: Text 6.30 € 6.30 €<br />

___ 2.301/97 Paket / set: Noten + CD 1 24.00 €<br />

Gleiche Stimmen / equal voices<br />

___ 2.501 ab 10 Ex. / > 10 copies *7.10 € *8.50 €<br />

Einzelex. / single copy 14.20 € 17.00 €<br />

___ 2.501/99 CD 2: Musik 14.00 € 14.00 €<br />

___ 2.301/98 CD 3: Text 6.30 € 6.30 €<br />

___ 2.501/97 Paket / set: Noten + CD 2 23.00 €<br />

Lore-Ley. Deutsche <strong>Volkslieder</strong> Subskriptionspreis Preis ab 1.1.2007<br />

Erscheint im August 2006<br />

___ 2.201 ab 10 Ex. *11.40 € *13.70 €<br />

Einzelex. 22.80 € 27.40 €<br />

Einzeltitel aus diesen Sammlungen können bei Bestellungen ab 20 Ex. vom Verlag bezogen werden.<br />

zzgl. Versandkosten / plus shipping costs<br />

* Staffelrabatt / discount policy: ab 20 Ex. 10%, ab 50 Ex. 15%, ab 100 Ex. 20% Nachlass / discount<br />

___________________________________________<br />

Datum, Unterschrift<br />

Name, Adresse<br />

E-Mail-Adresse<br />

Carus-Verlag Stuttgart<br />

Sielminger Str. 51<br />

D-70771 Lf.-Echterdingen

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!