Effektiv Dunst absaugen – ganz ohne Haube Draw off ... - Edilportale
Effektiv Dunst absaugen – ganz ohne Haube Draw off ... - Edilportale
Effektiv Dunst absaugen – ganz ohne Haube Draw off ... - Edilportale
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Effektiv</strong> <strong>Dunst</strong> <strong>absaugen</strong> <strong>–</strong> <strong>ganz</strong> <strong>ohne</strong> <strong>Haube</strong><br />
<strong>Draw</strong> <strong>off</strong> cooking vapours effectively <strong>–</strong> without an<br />
extractor hood
2<br />
Das Prinzip BORA:<br />
Unten ist das neue Oben.<br />
Was wäre eigentlich, wenn man den Kochdunst gar nicht erst aufsteigen lassen würde,<br />
sondern direkt aus dem Topf oder der Pfanne <strong>absaugen</strong> könnte? Wie könnte man das<br />
Kochen genießen, wenn man sich nicht mehr an überdimensionierten <strong>Dunst</strong>abzugshauben<br />
den Kopf anstoßen würde? Wie schön könnte man Küchen gestalten, <strong>ohne</strong> <strong>Dunst</strong>abzugshaube,<br />
die den Blick verbaut? Wie angenehm wäre Kochen, wenn man nicht mehr unter<br />
Abzugslärm leiden müsste?<br />
Das BORA Kochfeldabzugsystem ist die Antwort auf diese Fragen. Und stellt <strong>ganz</strong><br />
nebenbei die Welt des Kochens auf den Kopf.<br />
The BORA principle:<br />
The bottom is the new top.<br />
What if you could prevent cooking vapours rising in the first place and draw them <strong>off</strong><br />
directly from the pot or pan? How much more enjoyable would cooking be if you no longer<br />
had to worry about banging your head on oversized extractor hoods? What attractive<br />
kitchens could you design without an extractor hood blocking the view? How much more<br />
relaxing would it be if you could cook without the annoying noise made by the extractor<br />
hood?<br />
The BORA cooktop extractor system is the answer to all these questions. And as a sideeffect,<br />
it turns the world of cooking upside down.
4<br />
Das Prinzip BORA:<br />
Oder Physik kann so schön sein.<br />
Kochdünste und Gerüche lassen wir gar nicht erst hochsteigen, sondern saugen sie dort<br />
ab, wo sie entstehen: direkt am Kochfeld, direkt aus Topf, Bräter, Pfanne, Grill. Das ist<br />
keine Zauberei, sondern angewandte Physik gemäß den Grundprinzipien der Strömungslehre.<br />
Dazu nutzen wir <strong>ganz</strong> einfach eine Querströmung, die größer ist als die Steiggeschwindigkeit<br />
des Kochdunstes.<br />
The BORA principle:<br />
Or <strong>–</strong> physics can be so ingenious.<br />
We nip cooking vapours and unpleasant smells in the bud by drawing them <strong>off</strong> where<br />
they arise: directly at the cooktop, from the saucepan, roaster, frying pan or grill. And we<br />
do this not by magic but by applying the basic principles of fluid mechanics. We simply<br />
use a lateral flow which is greater than the speed at which the cooking vapours rise.
Kochdünste steigen mit maximal einem Meter pro Sekunde auf.<br />
Cooking vapours rise at a maximum speed of one metre per second.<br />
Der BORA Kochfeldabzug saugt mit ca. vier Metern pro Sekunde<br />
nach unten ab.<br />
The BORA cooktop extractor fan draws <strong>off</strong> the vapour in a downward<br />
direction at approx. four metres per second.<br />
Die höhere Querströmung saugt Kochdünste<br />
und -gerüche effektiv und unmittelbar am Kochfeld ab.<br />
The higher lateral flow removes cooking vapours<br />
and smells effectively and directly at the cooktop.<br />
5
6<br />
BORA Classic<br />
Design und <strong>Effektiv</strong>ität hoch zwei:<br />
BORA Classic und BORA Professional.<br />
BORA Classic und BORA Professional fügen sich als Aufsatz oder flächenbündig<br />
installiert auf ästhetisch ansprechende Weise in das Küchendesign ein. Ausgestattet<br />
mit smarter Touchbedienung akzentuiert BORA Classic die moderne Küche.<br />
BORA Professional überzeugt mit seiner funktionalen Tiefe von 54 cm, massiven Edelstahl-Drehknöpfen<br />
und den leistungsstärksten Kochfeldern.
BORA Professional<br />
Design and efficiency in two-fold perfection:<br />
BORA Classic and BORA Professional.<br />
Whether surface-mounted or installed flush with the surrounding areas, BORA Classic<br />
and BORA Professional fit into your kitchen design in an aesthetically pleasing manner.<br />
Equipped with intelligent touch controls, BORA Classic accentuates the modern kitchen.<br />
BORA Professional has a convincing functional depth of 54 cm, solid stainless steel<br />
rotary knobs and high-power hobs.<br />
7
8<br />
BORA Classic<br />
Leistungsmerkmale<br />
Abluftvolumen 3-stufig regelbar von<br />
200 <strong>–</strong> 400 m 3 /h<br />
Leistungsregelung über smarte Touchbedienung<br />
Geteilte Abdeckbleche<br />
Abmessungen: 515 x 90 mm<br />
Geringste Einbaumaße <strong>–</strong> sogar 600 mm tiefe<br />
Arbeitsflächen sind möglich<br />
Montageart: flächenbündig und Aufsatz<br />
16-lagiger Edelstahl-Fettfilter<br />
Material: gebürsteter Edelstahl<br />
Performance features<br />
Extracted air volume adjustable in 3 stages from<br />
200 <strong>–</strong> 400 m3 /h<br />
Regulation via intelligent touch controls<br />
Split covers<br />
Dimensions: 515 x 90 mm<br />
Minimum installation dimensions <strong>–</strong> even worktops<br />
with a depth of 600 mm are possible<br />
Installation: flush with surrounding areas and<br />
surface-mounted<br />
16-layer stainless steel grease filter<br />
Material: brushed stainless steel<br />
Leistung in seiner schönsten Form.<br />
Ganz gleich, ob BORA Classic oder BORA Professional <strong>–</strong> mit den patentierten und mit<br />
Designpreisen ausgezeichneten Innovationen werden Ergonomie und <strong>Effektiv</strong>ität beim<br />
Kochen neu definiert. Beide Kochfeldabzugssysteme wurden für das optimale Zusammenspiel<br />
mit den zugehörigen BORA Kochfeldern Ceran, Gas, Induktion und unserem<br />
Tepan-Edelstahlgrill (nur bei BORA Professional) entwickelt.
BORA Professional<br />
Leistungsmerkmale<br />
Abluftvolumen 5-stufig regelbar von<br />
200 <strong>–</strong> 400 m 3 /h<br />
Leistungsregelung über massive<br />
Edelstahl Drehknöpfe<br />
Integrierte Verschlussklappe<br />
Abmessungen: 540 x 110 mm<br />
Montageart: flächenbündig und Aufsatz<br />
16-lagiger Edelstahl-Fettfilter<br />
Material: gebürsteter Edelstahl<br />
Performance features<br />
Extracted air volume adjustable in 5 stages from<br />
200 <strong>–</strong> 400 m 3 /h<br />
Power regulation via solid stainless<br />
steel rotary knobs<br />
Integrated closing flap<br />
Dimensions: 540 x 110 mm<br />
Installation: flush with surrounding areas and<br />
surface-mounted<br />
16-layer stainless steel grease filter<br />
Material: brushed stainless steel<br />
Power in its most attractive form.<br />
Whether you choose BORA Classic or BORA Professional <strong>–</strong> the award-winning innovations<br />
redefine ergonomics and efficiency in cooking. Both cooktop extractor systems were<br />
developed for optimum effectiveness in combination with the corresponding BORA Ceran,<br />
gas or induction cooktops and our Tepan stainless steel grill (only with BORA Professional).<br />
9
10<br />
Attraktiv. <strong>Effektiv</strong>. Einfach.<br />
Überzeugend.<br />
BORA beweist: Das Ganze ist mehr als die Summe der einzelnen Teile. Denn bei BORA<br />
summiert sich eine Vielzahl an Vorteilen zu einer völlig neuen Dimension der Küchengestaltung.<br />
Wir etablieren damit eine <strong>ganz</strong> andere Wahrnehmung der Küche von heute,<br />
mit überzeugender Nachvollziehbarkeit, die für Begeisterung sorgt.<br />
Attractive. Effective. Simple.<br />
Convincing.<br />
BORA is proof that the whole really is more than the sum of its individual parts. With<br />
BORA, a wide range of advantages add up to a completely new dimension in kitchen<br />
design. We establish a totally new perception of the modern kitchen, with an attractive<br />
and convincingly coherent concept.<br />
Johann Lafer, ausgezeichneter Starkoch<br />
und BORA Kunde seit 2009.<br />
Auf der Suche nach einem <strong>Dunst</strong>abzug,<br />
der seinem ausgesuchten Geschmack<br />
und hohen Qualitätsansprüchen<br />
gerecht wird, entschied sich Johann<br />
Lafer für das BORA Kochfeldabzugsystem.<br />
So kann er in seinem modernen<br />
TV-Koch-Studio kochen und moderieren<br />
<strong>ohne</strong> störende <strong>Dunst</strong>abzugshaube.<br />
Johann Lafer, award-winning celebrity<br />
chef and a BORA customer since 2009.<br />
In search of an extractor in keeping with<br />
his sophisticated taste and high quality<br />
requirements, Johann Lafer chose the<br />
BORA cooktop extractor system.<br />
It allows him to cook and present shows<br />
in his state-of-the-art TV studio kitchen<br />
without an extractor hood getting in<br />
the way.
12<br />
Vorteil Klima:<br />
Kochen an der frischen Luft.<br />
Je weiter Kochdünste ziehen bevor sie abgesaugt werden, desto mehr verteilen sich<br />
Geruchs- und Fettpartikel im Raum, legen sich auf Möbeloberflächen und durchdringen<br />
St<strong>off</strong>e. Das Ergebnis: Sie, Ihre Familie und Ihre Gäste haben noch tagelang etwas von<br />
Gebratenem, Gekochtem, Geschmortem.<br />
BORA macht damit effektiv Schluss. Beim Kochen freigesetzte Fettpartikel verteilen<br />
sich nicht mehr im Raum, sondern werden im 16-lagigen Edelstahlfilter eingeschlossen.<br />
Nach dem Kochen einfach die Abdeckung schließen und die Gerüche bleiben im Filter.<br />
Climate advantage:<br />
Cooking while surrounded by<br />
fresh air.<br />
The further cooking vapours travel before they are drawn <strong>off</strong>, the more odour and grease<br />
particles are distributed in the room, forming deposits on the surface of furniture and<br />
penetrating textiles. The result: You, your family and guests get to "enjoy" your fried,<br />
boiled or stewed dishes for days to come.<br />
BORA puts an end to all that. Grease particles released during cooking are no longer<br />
allowed to spread throughout the room, but are trapped in the 16-layer stainless steel<br />
filter. When you finish cooking, simply close the cover, and the odours remain in the filter.<br />
Cleanrate<br />
So bezeichnet man den Reinheitswert<br />
der Luft beim Kochen. Je höher<br />
Geruchspartikel steigen können, desto<br />
verunreinigter ist die Küchenluft.<br />
Herkömmliche <strong>Dunst</strong>abzugshauben<br />
saugen nur etwa 60 % des <strong>Dunst</strong>es ab.<br />
BORA zeichnet sich durch eine bisher<br />
unerreichte Cleanrate von 100 %<br />
direkt in Kopfhöhe aus.<br />
Cleanrate<br />
This is the name given to the purity<br />
value of the air while cooking. The<br />
higher odour particles are allowed to<br />
rise, the more they contaminate the air<br />
in the kitchen. Conventional extractor<br />
hoods only draw <strong>off</strong> about 60 % of the<br />
cooking vapours. BORA, on the other<br />
hand, has an unparalleled cleanrate<br />
of 100 % at direct head height.
14<br />
Vorteil Ruhe:<br />
Die leiseste Versuchung seit es<br />
<strong>Dunst</strong>abzüge gibt.<br />
Lärm bedeutet Stress. In vielen Lebenssituationen können wir diesem leider nicht entgehen.<br />
Warum setzen wir uns aber gerade beim Kochen freiwillig dem Lärm einer <strong>Dunst</strong>abzugshaube<br />
aus? Immerhin gut 70 dB(A) belasten uns hier direkt in Kopfhöhe. Eindeutig zu laut<br />
und zu stressig.<br />
BORA Professional erzeugt einen Schallpegel von lediglich 54 dB(A) <strong>–</strong> und zwar auf<br />
höchster Stufe. Möglich macht es die ausgeklügelte Technik mit leise laufenden Motoren,<br />
die zudem im Sockel der Küche und nicht in Kopfhöhe sitzen. Perfekte Entkoppelung und<br />
integrierte Schalldämpfer tun ein Übriges, um Ihnen den Spaß am Kochen nicht zu verderben.<br />
Advantage Peace:<br />
The quietest temptation since the<br />
invention of extractor systems.<br />
Noise means stress. Unfortunately, in many situations in life, we cannot avoid it. So why<br />
on earth should we put up with a noisy extractor hood while we are cooking? After all,<br />
extractor hoods have a sound level of a good 70 dB(A) at head height. Definitely too<br />
much noise and too much stress.<br />
BORA Professional generates only 54 dB(A) <strong>–</strong> even when operating at full power. This<br />
is possible due to sophisticated technology with low-noise motors which are mounted in<br />
the under-cabinet area and not at head height. Perfect sound attenuation and integrated<br />
silencers make a further contribution to ensuring that your pleasure in cooking is not<br />
marred.
Lautstärke von <strong>Dunst</strong>abzügen in der Küche<br />
Volume of extractor systems in the kitchen<br />
db(A) Bar:<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0 Ruhige<br />
Umgebung<br />
Quiet<br />
environment<br />
BORA Kochfeldabzug<br />
Maximalstufe 5<br />
BORA cooktop extractor fan<br />
Highest setting 5<br />
Sprechender<br />
Mensch<br />
Human voice at<br />
conversation level<br />
Gewöhnliche<br />
<strong>Dunst</strong>abzugshaube<br />
Conventional<br />
extractor hood<br />
Anbraten eines<br />
Steaks<br />
Sound of a steak<br />
frying<br />
15
16<br />
Vorteil Reinigung:<br />
Warum schwierig, wenn es auch<br />
einfach geht?<br />
Die Reinigung von <strong>Dunst</strong>abzugshauben ist eine Problematik für sich: Aufwändig,<br />
zeitraubend, oftmals nur mit Werkzeug zu realisieren, dazu von zweifelhaftem Erfolg.<br />
Eine Erkenntnis, die sowohl für das Innenleben als auch für die großen Oberflächen<br />
gilt. Besonders umständlich bei Deckenlüftungen: für Filterausbau, -einbau und<br />
Reinigung müssen Sie gleich drei Mal auf die Leiter steigen.<br />
Mit BORA gehört das der Vergangenheit an. Alle drei beweglichen Teile lassen sich<br />
kinderleicht und <strong>ganz</strong> <strong>ohne</strong> Werkzeug per Hand ausbauen. Legen Sie sie einfach in<br />
Ihre Geschirrspülmaschine <strong>–</strong> fertig.<br />
Advantage Cleaning:<br />
Why make things difficult when there<br />
is an easy option?<br />
Cleaning extractor hoods is a problem in itself: complicated, time-consuming, often<br />
requiring the use of tools and producing doubtful results. And this is true not only<br />
when cleaning the inside of the hood, but also the large external surfaces. Cleaning<br />
is particularly difficult in the case of ceiling ventilation units: you have to<br />
climb that stepladder three times to remove and fit the filter and clean the unit.<br />
You can forget all about that with BORA. All three moving parts can be dismantled<br />
quickly and easily by hand, without the use of tools. Then you just put the parts in<br />
the dishwasher <strong>–</strong> done.
18<br />
Vorteil Energiesparen:<br />
Wer mehr Köpfchen einsetzt,<br />
braucht weniger Kraft.<br />
Die Rechnung ist simpel: herkömmliche <strong>Dunst</strong>abzugshauben saugen bis zu 1.000 m 3 /h<br />
Luft aus Ihrer Küche. Das kostet nicht nur mehr Strom, das macht sich auch bei der<br />
Heizungsrechnung bemerkbar. Schließlich saugt die <strong>Haube</strong> nicht nur Dünste ab, sondern<br />
auch wertvolle Raumwärme <strong>–</strong> die pure Verschwendung wertvoller Ressourcen.<br />
BORA arbeitet im Einklang mit der Umwelt und saugt nur zwischen 200 und 400 m 3 /h<br />
Luft ab. Clever eingesetzte Strömungsgeschwindigkeit statt großem Luftvolumen ist<br />
unsere Devise. Was besonders alle verantwortungsbewussten Köchinnen und Köche in<br />
Niedrigenergie- bzw. Passivhäusern zu schätzen wissen.<br />
Advantage Energy-saving:<br />
Use your brain and save on<br />
physical effort.<br />
The calculation is simple: conventional extractor hoods extract up to 1,000 m 3 /h of air<br />
from your kitchen. That does not increase electricity consumption, but also means higher<br />
heating bills. Because the hood draws <strong>off</strong> not only cooking vapours, but valuable room<br />
heat <strong>–</strong> a sheer waste of precious resources.<br />
BORA works in harmony with the environment and draws <strong>off</strong> only between 200 and<br />
400 m 3 /h of air. Clever use of flow speed rather than large air volumes is our motto.<br />
And this will be especially appreciated by all environmentally-minded cooks in low- and<br />
zero-energy houses.
20<br />
Vorteil Qualität:<br />
Es gibt sie noch, die echten<br />
Materialien.<br />
Wenn es um die Qualität unserer Produkte geht, ist uns nur das Beste gut genug. Hochwertige<br />
Materialien, die hohe Funktionalität und Langlebigkeit gewährleisten, vereinen<br />
sich zu einem Premiumsystem <strong>ohne</strong> Wenn und Aber. So fertigen wir alle metallischen<br />
Einzelteile der BORA Kochfeldabzüge aus reinem Edelstahl.<br />
Unsere Ceran- und Induktionskochfelder bestehen aus schwermetallfreier Glaskeramik<br />
von Schott <strong>–</strong> weltweit übrigens einzigartig.<br />
Damit Sie lange Freude am Kochen mit BORA haben.<br />
Advantage Quality:<br />
There are still some manufacturers<br />
who use genuine materials.<br />
Only the best is good enough for us when it comes to the quality of our products. Highquality<br />
materials which ensure a high degree of functionality and a long service life are<br />
united in a premium system with no compromises. Every individual metal component of<br />
the BORA cooktop extractor fans is made from pure stainless steel.<br />
Our Ceran and induction cooktops are made from glass ceramic, free of heavy metals,<br />
from Schott <strong>–</strong> and by the way, they are unique on the world market.<br />
This ensures that you can enjoy the pleasures of cooking with BORA for a long<br />
time to come.
22<br />
Vorteil Freiraum:<br />
Der Maßstab für eine neue<br />
Küchenarchitektur.<br />
Neben den vielen technischen Vorteilen, die Sie mit BORA genießen, sind es vor<br />
allem die völlig neuen Möglichkeiten der Küchenplanung, mit denen BORA zu überzeugen<br />
weiß. Sie können praktisch tun und lassen, was Sie sich schon immer<br />
gewünscht haben. Kochen vor dem Fenster und unter Dachschrägen, Kücheninsel<br />
<strong>ohne</strong> störende <strong>Haube</strong>, mehr Platz für Hängeschränke in kleineren Küchen, fugenloser<br />
Minimalismus …<br />
So ist BORA der Maßstab für eine neue Küchenästhetik.<br />
Advantage Space:<br />
The benchmark for a new<br />
kitchen architecture.<br />
In addition to the many technical advantages <strong>off</strong>ered by BORA products, it is the<br />
completely new options they <strong>off</strong>er for kitchen planning which are most convincing.<br />
You can do virtually anything you ever wanted. Place your cooktop in front of the<br />
window or under a roof pitch, have an island kitchen without a bulky extractor hood,<br />
more space for your kitchen cabinets in smaller kitchens, seamless minimalism …<br />
This makes BORA the benchmark for innovative and aesthetically pleasing<br />
kitchen design.
24<br />
Vorteil Freiraum:<br />
Oben frei <strong>–</strong> unten Platz.<br />
BORA schenkt Ihnen nicht nur mehr Freiheit im Raum <strong>–</strong> auch unter den BORA Kochfeldern<br />
verlieren Sie keinen unnötigen Platz. Die niedrige Einbautiefe erlaubt Ihnen<br />
die uneingeschränkte Nutzung des ersten Auszugs. Die schlanken Maße von BORA<br />
Classic und BORA Professional setzen sich auf ansprechende Art an den Küchenmöbeln<br />
fort, ergänzen sich zu einem attraktiven Ganzen.<br />
Advantage Space:<br />
Space at the top <strong>–</strong> and space at<br />
the bottom.<br />
BORA <strong>off</strong>ers you not only freedom in designing the room <strong>–</strong> there is no unnecessary<br />
waste of space under the BORA cooktops either. The small installation depth allows<br />
you full use of the top drawer. The slim dimensions of BORA Classic and BORA<br />
Professional create a line which flows attractively into the kitchen units, forming<br />
an attractive whole.
26<br />
Vorteil freie Sicht:<br />
Das Auge kocht mit.<br />
Mit BORA befreien Sie sich von den Zwängen herkömmlicher <strong>Dunst</strong>abzugshauben.<br />
Keine Kanten und Ecken in Kopfhöhe, an denen man sich stoßen kann. Keine<br />
gebückte Haltung. Kein störender Dampf im Blickfeld <strong>–</strong> oder auf der Brille. Keine<br />
Einschränkung der Sicht. Gerade bei <strong>off</strong>enen Küchen stehen Köchinnen und Köche<br />
dank BORA nicht mehr im Abseits, sondern sind Teil anregender Gastlichkeit.<br />
Advantage Clear View:<br />
Cooking is a feast for the eyes, too.<br />
BORA frees you from the constraints of conventional extractor hoods. No edges and<br />
corners at head height for you to bang your head on. No need to stoop while you<br />
cook. No vapours swirling around the kitchen <strong>–</strong> or condensing on your glasses.<br />
A free field of vision. This is of particular advantage in open-plan kitchens. Thanks<br />
to BORA, the cook is no longer hidden from view, but can interact with guests.
28<br />
Smart. <strong>Effektiv</strong>. Einfach. Patent.<br />
BORA steht für herausragende Qualität, hochwertige Materialien und nahezu wartungsfreie<br />
Produkte. Auf Basis von smarten Ideen liefern wir Ihnen effektive Lösungen, die<br />
<strong>ganz</strong> einfach durchdacht sind. Und zwar bis ins Detail.<br />
Die unglaublichen Vorteile von BORA erleben Sie am besten live bei einem unserer<br />
exklusiven Fachhandelspartner.<br />
Smart. Effective. Simple. Ingenious.<br />
BORA stands for outstanding quality, high-grade materials and virtually maintenancefree<br />
products. Building on intelligent ideas, we <strong>off</strong>er you effective solutions which are<br />
carefully thought out. Right down to the smallest detail.<br />
You can experience the unbelievable advantages of BORA live by visiting one of our<br />
exclusive partners in the specialist trade.<br />
Johann Lafer:<br />
„Schnelle Modetrends passen nicht in<br />
meine Philosophie von Veränderung<br />
und Bewahrung, sondern nur gut durchdachte,<br />
mit großer Liebe zum Detail<br />
entstandene Antworten auf den Wandel<br />
der individuellen Lebensweise.“<br />
Johann Lafer:<br />
"Short-lived fads don't fit in with my<br />
philosophy of change and preservation.<br />
What I need is well-thought out responses,<br />
created with a great love of detail,<br />
to the change in individual lifestyles.“
30<br />
BORA Classic<br />
Produktsortiment<br />
Product range<br />
BORA Flächeninduktions-<br />
Glaskeramik-Kochfeld<br />
BORA area induction<br />
ceramic glass cooktop<br />
Kochfeldabzug<br />
Cooktop extractor fan<br />
BORA Induktions-Glaskeramik-<br />
Kochfeld mit 2 Kochzonen<br />
BORA induction ceramic glass<br />
cooktop with 2 cooking zones<br />
Kochgenuss der besonderen Art.<br />
BORA Glaskeramik-Kochfeld mit<br />
2 Kochzonen 2-Kreis / 1-Kreis<br />
BORA ceramic glass cooktop with<br />
2 cooking zones 2-circuit / 1-circuit<br />
Wer keine Kompromisse hinsichtlich Qualität, Design und Technik machen will, der<br />
erfüllt sich mit dem BORA Classic Produktsortiment seine <strong>ganz</strong> persönlichen Koch- und<br />
Küchenträume. Ihr Einstieg in optimale Luftreinigung der ästhetischen Art und eine<br />
Küchengestaltung fernab vom Mittelmaß.<br />
BORA Kochfeldabzüge sind nur in Kombination mit BORA Kochfeldern erhältlich.
BORA Glaskeramik-Kochfeld mit<br />
Bräterzone<br />
BORA ceramic glass cooktop with<br />
roaster zone<br />
BORA Gaskochfeld mit<br />
2 Kochzonen<br />
BORA gas cooktop with<br />
2 cooking zones<br />
Enjoy the special pleasures of cooking.<br />
For those who refuse to compromise on quality, design and technology, the BORA<br />
Classic product range is the realisation of their personal dreams for cooking and the<br />
kitchen. It <strong>off</strong>ers optimum and aesthetically pleasing air cleansing and allows kitchen<br />
designs far above and beyond the run-of-the-mill.<br />
BORA cooktop extractor fans are only available in combination with BORA cooktops.<br />
BORA Grillpfanne<br />
BORA grill pan<br />
31
32<br />
BORA Professional<br />
Produktsortiment<br />
Product range<br />
BORA Flächeninduktions-<br />
Glaskeramik-Kochfeld<br />
BORA area induction<br />
ceramic glass cooktop<br />
BORA Induktions-Glaskeramik-<br />
Kochfeld mit 2 Kochzonen<br />
BORA induction ceramic glass<br />
cooktop with 2 cooking zones<br />
Kochen wie die Profis.<br />
Kochfeldabzug<br />
Cooktop extractor fan<br />
BORA Kochfeldabzüge sind nur in Kombination mit BORA Kochfeldern erhältlich.<br />
BORA Glaskeramik-Kochfeld mit<br />
2 Kochzonen 3-Kreis / 2-Kreis<br />
BORA ceramic glass cooktop with<br />
2 cooking zones 3-circuit / 2-circuit<br />
Die übertiefen Kochfelder von BORA Professional eröffnen Ihnen mehr Möglichkeiten<br />
der ambitionierten Küche. So können Sie jetzt problemlos gleichzeitig mit zwei großen<br />
Pfannen oder Kochtöpfen hintereinander arbeiten. Der Tepan-Edelstahlgrill ist so großzügig<br />
dimensioniert und leistungsstark, dass bis zu acht Steaks auf einmal angebraten<br />
werden können.
BORA Glaskeramik-Kochfeld mit<br />
2 Kochzonen 3-Kreis / Bräter<br />
BORA ceramic glass cooktop with<br />
2 cooking zones 3-circuit / roaster<br />
BORA Gaskochfeld mit<br />
2 Kochzonen<br />
BORA gas cooktop with<br />
2 cooking zones<br />
Cook like the professionals.<br />
BORA Grillpfanne<br />
BORA grill pan<br />
BORA Tepan-Edelstahlgrill mit<br />
2 Kochzonen<br />
BORA Tepan stainless steel grill<br />
with 2 cooking zones<br />
The extra-deep cooktops in the BORA Professional range <strong>off</strong>er greater options<br />
for sophisticated cuisine. For example, they allow you to work simultaneously with two large<br />
saucepans or frying pans on the front and back hobs. The Tepan stainless steel grill is so<br />
generously dimensioned and powerful that you can fry up to eight steaks at once.<br />
BORA cooktop extractor fans are only available in combination with BORA cooktops.<br />
33
34<br />
BORA Professional<br />
Einbaubeispiel<br />
Example installation<br />
Sie haben die Wahl:<br />
Abluft oder Umluft. Umluft.<br />
Flexibilität ist beim Einbau von BORA Trumpf. So können Sie sowohl mit BORA Classic<br />
als auch mit BORA Professional optimal auf jede Raumsituation individuell eingehen. Für<br />
das Abluftsystem wird der Kochdunst zur Außenwand transportiert. Dafür ist jede AußenAußenwand <strong>–</strong> auch die Nordseite <strong>–</strong> möglich. Bei der Umluftlösung wird der Aktivkohlefilter in<br />
der Küche <strong>ohne</strong> Platzverlust integriert.<br />
Abluftsystem<br />
Über den Sockellüfter wird die Abluft<br />
durch einen Flachkanal direkt zur<br />
Außenwand geleitet.<br />
Extract air system<br />
The extract air is routed via the undercabinet<br />
fan through a shallow duct<br />
directly to the external wall.
The choice is yours:<br />
Extract air or recirculation.<br />
When it comes to installing BORA products, flexibility is trumps. This allows optimum<br />
and individual adjustment to any room situation with both BORA Classic and BORA<br />
Professional. Cooking vapours are routed to the external wall for the extract air system.<br />
Any outside wall <strong>–</strong> even a north-facing wall <strong>–</strong> can be used. With the air recirculation<br />
solution, the activated carbon filter is integrated into the kitchen with no loss of space.<br />
Umluftsystem<br />
Die Umlufteinheit, flach im Sockel<br />
liegend, nutzt optimal den Platz<br />
und reinigt die Luft über drei Aktivkohlefilter.<br />
Recirculation system<br />
The recirculation unit, which lies flat in<br />
the under-cabinet area, makes optimum<br />
use of the available space and cleans the<br />
air by means of three activated carbon<br />
filters.<br />
35
36<br />
Einbaumöglichkeiten:<br />
Küchenträume und Lebensräume.<br />
Moderne Küchen haben sich längst von der reinen Kochstelle zum Mittelpunkt des sozialen<br />
Lebens und zur Kommunikationszentrale hin entwickelt. Mit BORA erweitern Sie jetzt<br />
Ihre gestalterischen Möglichkeiten um ein Vielfaches. Die Küche muss somit nicht mehr<br />
um die <strong>Dunst</strong>abzugshaube herum geplant werden. Bauliche Einschränkungen fallen weg,<br />
Freiräume entstehen. Lebensräume nehmen ungewöhnliche Formen an und verwöhnen<br />
uns mit einer Ästhetik des reinen Genusses.<br />
Installation options:<br />
Dream kitchens and living spaces.<br />
Modern kitchens have long since ceased to be simply rooms where the food is cooked<br />
and have become a focus of social interaction and communication. Now, with BORA, you<br />
can multiply the design options when planning your kitchen. The kitchen no longer has<br />
to be planned around the extractor hood. Structural limitations no longer apply, space<br />
is freed. You can create truly individual living space which allows you the luxury of pure<br />
enjoyment.
42<br />
Das Unternehmen BORA:<br />
Vordenken statt nachmachen.<br />
Seit mehr als 20 Jahren ist Willi Bruckbauer in der Küchenbranche tätig. Die herabhängenden<br />
<strong>Dunst</strong>abzugshauben haben ihn schon immer gestört. Anfangs aus ästhetischen<br />
Gründen. Später auch wegen des hohen Geräuschfaktors, der schwierigen<br />
Reinigung und des unangenehmen Kochdunstes. Um alle Wünsche seiner Kunden zu<br />
erfüllen, kam ihm die Idee mit dem Kochfeldabzug. Durch stetes Tüfteln und Entdecken<br />
wurde ein effektives System geschaffen, das den Kochdunst effektiver nach unten zieht<br />
als herkömmliche <strong>Dunst</strong>abzugshauben.<br />
BORA Kochfeldabzugsysteme und Kochfelder überzeugen mittlerweile viele anspruchsvolle<br />
Kunden. Unsere Produkte und unser Unternehmen wurden auch mehrfach mit<br />
namhaften Preisen ausgezeichnet, darunter der „Deutsche Gründerpreis“, die Innovationsinitiative<br />
„365 Orte im Land der Ideen“ und der reddot-Award 2012.<br />
The BORA company:<br />
Innovation not imitation.<br />
Willi Bruckbauer has more than 20 years experience in the kitchen industry. He always<br />
found suspended extractor hoods unsatisfactory. At first, for aesthetic reasons. Later,<br />
due to the high noise factor, the fact that they are difficult to clean and the unpleasant<br />
cooking vapours. And so he came up with the idea of the cooktop extractor fan, the<br />
answer to all his customers' problems. By means of continuous experimentation and<br />
discovery, he devised a system that draws <strong>off</strong> cooking vapours more effectively than<br />
conventional extractor hoods, in a downward direction.<br />
BORA cooktop extractor systems and cooktops have convinced many discerning customers.<br />
Our products and our company have also won many prestigious awards, including<br />
the “Deutsche Gründerpreis”, the innovation award “365 Orte im Land der Ideen” and<br />
the reddot Award 2012.
„Rein physikalisch ist es einfacher,<br />
den Küchendunst nach unten abzusaugen.“<br />
Willi Bruckbauer,<br />
Geschäftsführer und Entwickler<br />
"From the point of view of physics, it is much easier<br />
to draw <strong>off</strong> cooking vapours in a downward direction.“<br />
Willi Bruckbauer,<br />
CEO and developer<br />
43
Erleben Sie die unglaublichen<br />
Möglichkeiten der BORA Kochfeldabzugsysteme<br />
bei einer<br />
Live-Kochvorführung.<br />
Kontaktieren Sie uns. Gerne<br />
nennen wir Ihnen einen<br />
authorisierten BORA Partner<br />
in Ihrer Nähe.<br />
Experience the unbelievable<br />
possibilities of BORA cooktop<br />
extractor systems at a live<br />
cooking demonstration. Contact<br />
us. We will be delighted to give<br />
you the name of an authorised<br />
BORA partner in your area.<br />
BORA Lüftungstechnik GmbH<br />
Rosenheimer Straße 32<br />
D-83064 Raubling/Rosenheim<br />
T +49 (0) 8035/907-240<br />
F +49 (0) 8035/907-249<br />
info@boragmbh.com<br />
www.boragmbh.com