12.07.2015 Aufrufe

TOSHIBA B-EV4D Bedienungsanleitung

TOSHIBA B-EV4D Bedienungsanleitung

TOSHIBA B-EV4D Bedienungsanleitung

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>TOSHIBA</strong> Barcode DruckerB-<strong>EV4D</strong> SERIE<strong>Bedienungsanleitung</strong>


CE für EUDiese Produkt entspricht den Anforderungen der EMC und Low Voltage Directives einschließlich denErgänzungen.VORSICHT:• Schallemission: unter 70dB (A) nach DIN 45635 (oder ISO 7779)• Die für das Gerät Vorgesehene Steckdose muß in der Nähe des Gerätes und leicht zugänglich sein.Centronics is a registered trademark of Centronics Data Computer Corp.Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation.Windows is a trademark of Microsoft Corporation.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protectionagainst harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference toradio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Ifthis equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turningthe equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:- Reorient or relocate the receiving antenna.- Increase the separation between the equipment and receiver.- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Changes or modifications not expressly approved by manufacturer for compliance could void the user’s authority tooperate the equipment.(for USA only)“This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-CausingEquipment Regulations.”“Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur duCanada.”(for CANADA only)Das EA10953 AC Netzteil sollte ausschließlich für den B-<strong>EV4D</strong> Serie benutzt werden.Der Drucker B-<strong>EV4D</strong> Serie darf nur mit den Netzteil EA10953 AC betrieben werden.Wiederververtungsinformationen für Verbraucher:(gemäß EU-Directive 2002/96/EC,Directive on Waste electrical and electronic equipment – WEEE)Die folgenden Informationen gelten nur für EU-Mitgliedsstaaten.Das durchgestrichene Mülltonnensymbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht wieallgemeiner Hausmüll behandelt werden darf. Verbaute Batterien oder Akkus müssenvorher entnommen und separat entsorgt werden.Der schwarze Balken unter dem Symbol besagt, das das Produkt nach dem 13. August2005 in Verkehr gebracht wurde.Indem Sie aktiv mit helfen, dieses Produkt ordnungsgemäß zu entsorgen, helfen Sie mitmögliche negativen Auswirkungen auf die Umwelt sowie die menschliche Gesundheit zuvermeiden.Für nähere Informationen zur Rücknahme und Wiederverwertung dieses Produkteswenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.N258< For EU Only ><strong>TOSHIBA</strong> TEC Europe Retail Information Systems S.A.Rue de la Célidée 33 BE-1080 BrusselsCopyright © 2008by <strong>TOSHIBA</strong> TEC CORPORATIONAll Rights Reserved570 Ohito, Izunokuni-shi, Shizuoka-ken, JAPAN


Zusammenfassung SicherheitsregelnGERMAN VERSION GO1-33088Zusammenfassung SicherheitsregelnSicherheit bei der Bedienung sowie bei Wartungsarbeiten am Geräte hat oberste Priorität.Notwendige Vorsichts- und Warnhinweise für eine sichere Handhabung sind in diesem Handbuch enthalten.All Vorsichts- bzw. Warnhinweise in diesem Handbuch sollten vor einer Bedienung oder Wartung sorgfältiggelesen und befolgt werden.Versuchen Sie nicht selber den Drucker zu reparieren oder zu modifizieren. Wenn ein Fehler auftritt unddieser nicht durch die in diesem Handbuch beschriebenen Maßnahmen behoben werden kann, schalten Siedas Gerät aus, ziehen Sie den Stecker und verständigen Sie Ihren <strong>TOSHIBA</strong> TEC Vertragshändler.Bedeutung der SymboleDieses Symbol weist auf Gefahren hin (einschließlich Warnungen).Einzelne Warnungsinhalte werden innerhalb des Symbols dargestellt.(Das linke Symbol bedeutet eine allgemeine Warnung.)Dieses Symbol weist auf verbotene Aktionen hin (verbotene Punkte).Einzelne Verbotsinhalte werden innerhalb oder in der Nähe des Symbols dargestellt.(Das linke Symbol bedeutet ein “Zerlegungsverbot”.)Dieses Symbol weist auf durchzuführende Aktionen hin.Einzelne Anweisungen werden innerhalb des • Symbols dargestellt.(Das linke Symbol bedeutet “Netzstecker von Netzsteckdose abziehen”.)Jede andere als dievorgeschriebeneNetzspannung (AC) istverboten.WARNUNGWeist darauf hin, dass bei unsachgemäßer Handhabung der Maschinen undMissachtung dieses Hinweises Lebensgefahr oder die Gefahr schwererKörperverletzungen besteht.Benutzen Sie keine anderenSpannungen als die auf demTypenschild angegebeneNetzspannung (AC), weil sonstFeuer oder elektrische Schlägeverursacht werden können.VerbotenUnterlassen Sie das Einsteckenoder Abziehen des Netzsteckersmit nassen Händen, weil dies zuelektrischen Schlägen führenkann.VerbotenVerbotenNetzsteckerziehen.Falls die Maschinen dieselbeStromquelle mit irgendwelchen anderenElektrogeräten teilen, die einen hohenStromverbrauch haben, kann es zuSpannungsschwankungen kommen,wenn diese Geräte in Betrieb genommenwerden. Schließen Sie die Maschinenunbedingt an, da es unter Umständen zueinem Kurzschluß oder Überlastungenführen kann, die dann einen Brandauslösen können.Achten Sie darauf, dass keineMetallgegenstände, brennbareMaterialien oder sonstigeFremdkörper durch dieVentilationsöffnungen in dieMaschinen gesteckt oderfallengelassen werden, weildadurch Feuer oder elektrischeSchläge verursacht werdenkönnen.Falls die Maschinen fallengelassen oderihre Gehäuse beschädigt werden,schalten Sie zuerst die Netzschalter aus,und ziehen Sie die Netzstecker von denSteckdosen ab, bevor Sie sich an Ihrenörtlichen <strong>TOSHIBA</strong> TEC Fachhändlerwenden. Fortgesetzter Betrieb derMaschine unter dieser Bedingung kannzu Feuer oder elektrischen Schlägenführen.VerbotenVerbotenNetzsteckerziehen.Stellen Sie keine Metallgegenständeoder mit Wasser gefüllte Behälter, wiez.B. Blumenvasen, Blumentöpfe,Becher usw., auf die Maschinen. FallsMetallgegenstände oder verschütteteFlüssigkeiten in die Maschinengelangen, besteht die Gefahr von Feueroder elektrischen Schlägen.Die Netzkabel dürfen nichtverkratzt, beschädigt oderverändert werden. Außerdemdürfen sie nicht durch schwereGegenstände belastet, gezogen odergeknickt werden, weil dadurchFeuer oder elektrische Schlägeverursacht werden können.Fortgesetzter Betrieb der Maschinen unterabnormen Bedingungen, z.B. wenn dieMaschinen Rauch oder ungewöhnlicheGerüche erzeugen, kann zu Feuer oderelektrischen Schlägen führen. In solchenFällen sind sofort die Netzschalterauszuschalten und die Netzstecker von denSteckdosen abzuziehen. Wenden Sie sichdann an Ihren örtlichen <strong>TOSHIBA</strong> TECFachhändler.( i )


Zusammenfassung SicherheitsregelnGERMAN VERSION GO1-33088Netzsteckerziehen.Erdleiteranschließen.Falls Fremdkörper (Metallteile,Wasser, Flüssigkeiten) in dieMaschinen gelangen, schalten Siezuerst die Netzschalter aus, undziehen Sie die Netzstecker von denSteckdosen ab, bevor Sie sich anIhren örtlichen <strong>TOSHIBA</strong> TECFachhändler wenden. FortgesetzterBetrieb der Maschine unter dieserBedingung kann zu Feuer oderelektrischen Schlägen führen.Stellen Sie eine korrekte Erdungsicher l Auch Verlängerungskabelmüssen geerdet sein. Sollte diesnicht der Fall sein, kann dieseinen Kurzschluss oder Feuerverursachen.Netzsteckerziehen.Nicht zerlegen.Beim Abziehen der Netzkabel darfnur am Stecker gezogen werden.Durch Ziehen am Kabel können dieinternen Drähte freigelegt undFeuer oder elektrische Schlägeverursacht werden.Versuchen Sie niemals, das Gerätselber aufzuschrauben, zureparieren oder umzubauen.Andernfalls könnten Sie durch hoheSpannungen, heiße Baugruppenoder scharfe Kanten im Gerätverletzt werden.Weist darauf hin, dass bei unsachgemäßer Handhabung der Maschinen undMissachtung dieses Hinweises die Gefahr von Körperverletzungen oderSachbeschädigung besteht.VorsichtsmaßnahmenDie folgenden Vorsichtsmaßnahmen helfen sicherzustellen, dass das Gerät einwandfrei funktioniert.• Versuchen Sie folgendes zu verhindern:* Temperatur ist außerhalb der Spezifikationen * Direktes Sonnenlicht * Hohe Luftfeuchtigkeit* Starke Vibrationen * Mehrfachsteckdose * Staub• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen oder mit einem Reinigungsmittel getränktem Tuch.Verwenden Sie niemals Verdünner oder andere chemische Lösungsmittel zur Reinigung derPlastikteile.• Verwenden Sie nur <strong>TOSHIBA</strong> TEC Original Etikettenmaterial, das den Spezifikationen von<strong>TOSHIBA</strong> TEC entspricht.• Etiketten, Etikettenmaterial sollten so gelagert werden, dass sie vor direktem Sonnenlicht, hohenTemperaturen, Feuchtigkeit, Staub und Gas geschützt sind.• Stellen Sie sicher, dass der Drucker auf einer ebenen Fläche steht.• Im Fehlerfall übernehmen wir keine Garantie für Daten die sich im Speicher befanden.• Vermeiden Sie einen gemeinsamen Stromanschluss mit starken Verbrauchern oder mit Geräten, die zuNetzschwankungen führen können.• Ziehen Sie immer den Netzstecker bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten im Inneren der Maschine.• Halten Sie Ihre Arbeitsumgebung frei von statischen Aufladungen.• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Maschinen, weil diese Gegenstände durch Umkippenoder Herunterfallen Verletzungen verursachen können.• Die Ventilationsöffnungen der Maschinen dürfen nicht blockiert werden, weil sich sonst einWärmestau im Inneren der Maschinen bilden kann, der zu einem Feuer führen kann.• Stützen Sie sich niemals auf die Maschine. Sie könnte sonst herunterfallen und Sie verletzten oderselbst beschädigt werden.• Das Messer des Druckers ist sehr scharf, daher ist HÖCHSTE VORSICHT geboten, um Verletzungenzu vermeiden.• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den Drucker über einen längeren Zeitraum nicht nutzen.WartungshinweiseVORSICHT• Nutzen Sie unsere Wartungsangebote.Nach dem kauf eines Druckers sollten Sie diesen regelmäßig mindestens einmal pro Jahr von ihrem<strong>TOSHIBA</strong> TEC Vertragshändler fachmännisch reinigen lassen. Ansonsten könnten Staubpartikel eineFehlfunktion oder sogar Feuer auslösen.• Unser Wartungsservice bietet periodische Check und vollzieht notwendige Arbeiten, um die Qualitätihres Produktes zu erhalten sowie Unfällen vorzubeugen.Nähere Informationen erhalten Sie von ihrem <strong>TOSHIBA</strong> TEC Vertragshändler.• Bei Einsatz von lnsektiziden und anderen Chemikalien:Setzen Sie den Drucker nicht Insektiziden oder anderen flüchtigen Lösungsmitteln aus, da diese dasGehäuse oder andere Teile angreifen und die Lackierung beschädigen.( ii)


GERMAN VERSION GO1-33088InhaltsverzeichnisPage1. PRODUKT ÜBERBLICK........................................................................................................ G1-11.1 Einleitung....................................................................................................................... G1-11.2 Vorteile .......................................................................................................................... G1-11.3 Auspacken..................................................................................................................... G1-11.4 Zubehör ........................................................................................................................ G1-11.5 Äußeres ........................................................................................................................ G1-31.5.1 Abmessungen............................................................................................................ G1-31.5.2 Vorderansicht ............................................................................................................ G1-31.5.3 Rückansicht............................................................................................................... G1-31.5.4 Innenansicht .............................................................................................................. G1-41.5.5 Taste und LED........................................................................................................... G1-52. DRUCKER SETUP................................................................................................................. G2-12.1 Vorsichtsmaßnahme...................................................................................................... G2-12.2 Vorbereitung .................................................................................................................. G2-22.3 Ein / Ausschalten........................................................................................................... G2-22.3.1 Einschalten................................................................................................................ G2-22.3.2 Ausschalten............................................................................................................... G2-32.4 Anschluß der Kabel ....................................................................................................... G2-42.5 Anschluß des Netzteils .................................................................................................. G2-52.6 Öffnen/Schließen des Gehäusedeckels ........................................................................ G2-62.7 Papiereinlegen............................................................................................................... G2-72.8 Sensor Kalibrierung, Testdruck und Dump Mode Utilitie............................................. G2-142.8.1 Sensor Kalibrierung ................................................................................................. G2-142.8.2 Testdruck und Dump Mode ..................................................................................... G2-152.9 SD Karte Nutzung.............................................................................................................. G2-173. WARTUNG ............................................................................................................................. G3-13.1 Reinigen ........................................................................................................................ G3-13.1.1 Druckkopf .................................................................................................................. G3-13.1.2 Walzen / Sensoren .................................................................................................... G3-23.1.3 Gehäuse.................................................................................................................... G3-23.1.4 Papierzuführung ........................................................................................................ G3-23.1.5 Spendesensor/Spenderoller (Option) ........................................................................ G3-33.2 Lagerung und Handhabung des Materials .................................................................... G3-34. FEHLERBEHEBUNG............................................................................................................. G4-14.1 Ursachen ....................................................................................................................... G4-14.2 Status LED .................................................................................................................... G4-24.3 Behebung eines Papierstaus......................................................................................... G4-3ANHANG 1 SPEZIFIKATIONEN................................................................................................ GA1-1A1.1 Drucker ........................................................................................................................GA1-1A1.2 Optionen ......................................................................................................................GA1-3A1.3 Material........................................................................................................................GA1-3A1.3.1 Material Arten........................................................................................................GA1-3A1.3.2 Erkennungsbereich des Durchleutungssensors....................................................GA1-4A1.3.3 Einstellbereich des Reflexionssensors..................................................................GA1-5A1.3.4 Effektiver Druckbereich .........................................................................................GA1-5


GERMAN VERSION GO1-33088ANHANG 2 KABELBELEGUNG ............................................................................................... GA2-1GLOSSAREACHTUNG!1. Diese Handbuch darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von <strong>TOSHIBA</strong> TEC wederauszugsweise noch ganz kopiert werden.2. Wir behalten uns vor den Inhalt des Handbuches ohne Vorankündigung zu ändern..3. Für weiter Fragen und Anregungen steht Ihnen der <strong>TOSHIBA</strong> TEC Fachhandel zur Verfügung.


1. PRODUKT ÜBERBLICK GERMAN VERSION GO1-330881.1 Einleitung1. PRODUKT ÜBERBLICK1.1 Einleitung1.2 VorteileVielen Dank, daß Sie sich für den <strong>TOSHIBA</strong> B-<strong>EV4D</strong> Etikettendruckerentschieden haben. Dieses Handbuch enthält Informationen zum Betriebund zur Wartung des Druckers. Bitte lesen Sie es sorgfältig, um diebesten Druckergebnisse und eine maximale Lebensdauer des Produkteszu erzielen. Benutzen Sie dieses Handbuch, wenn Sie Fragen zumDrucker haben oder irgendwelche Probleme auftreten. Bei allenweitergehenden Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren <strong>TOSHIBA</strong> TECFachhändler.Dieser Drucker hat die folgenden Eigenschaften:Vielfältige AnschlussmöglichkeitenStandardmäßig stehen folgende Schnittstellen zur Verfügung:•Parallel•Seriell•USB•NetzwerkÜbersichtlicher MechanismusDer einfache Druckeraufbau ermöglicht eine leichte Bedienung undReinigung.Überragende Hardware- Scharfer Ausdruck mit 8 Dot/mm (203 dpi) (beim B-<strong>EV4D</strong>-GS14) beieiner Druckgeschwindigkeit von bis zu 127 mm/Sek. (5 Inch/Sek.) oder11.8 Dot/mm (300 dpi) (beim B-<strong>EV4D</strong>-TS14) bei einerDruckgeschwindigkeit bis zu 101.6 mm/Sek. (4 Inch/Sek.)SicherheitsbewusstseinDer Dumper Mechanismus schützt den Anwender vor demzuschlagenden Deckel.Vielfältige OptionenFolgende Optionen sind verfügbar:• Messer• Gehäuse für Netzteil• Spendemodul• externer Rollenhalter1.3 Auspacken1. Packen Sie den Drucker aus.2. Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen oder Kratzer.<strong>TOSHIBA</strong> TEC hat keinen Einfluß auf Beschädigungen, diewährend des Transportes entstehen.3. Heben Sie die Originalverpackung unbedingt auf1.4 ZubehörBeim Auspacken des Druckers liegt folgendes Zubehör bei. CD-ROM (1 Stück) Anleitung zur Handhabungdes Verbrauchsmaterials Netzteil (1 pc.) SicherheitshinweiseG1- 1


1. PRODUKT ÜBERBLICK GERMAN VERSION GO1-330881.4 Zubehör• NetzkabelVerwenden Sie nur ein Netzkabel, daß den aufgeführten Standards entspricht.(Stand August 2008)Land Organisation Prüfzeichen Land Organisation Prüfzeichen Land Organisation PrüfzeichenAustralien SAA Deutschland VDE Sweden SEMKKOÖsterreich OVE Irland NSAI Schweiz SEVBelgien CEBEC Italien IMQ England ASTACanada CSA Japan METI England BSIDenemark DEMKO Holland KEMA U.S.A. ULFinland FEI Norwegen NEMKO Europa HARFrankreich UTE Spanien AEE China CCCNetzkabel Hinweise1. Für die Nutzung mit 100 – 125 Vac, wählen Sie eine Nennleistung von min. 125V, 10A2. Für die Nutzung mit 200 – 240 Vac, wählen Sie eine Nennleistung von min. 250V3. Bitte verwenden Sie ein Stromkabel mit einer Länge von 2 m oder weniger4. Der Netzkabelstecker muss in eine ICE-320-C6 Buchse passen. Er sollte folgendermaßen aussehen.Land/Region Nordamerika Europa England Australien ChinaNetzkabelAuslegung (Min.)TypSteckergröße (Min.)Steckerkonfiguration(Regional geprüfteTypen)125V, 10ASVTNo. 3/18AWG250VH05VV-F3 x 0.75 mm 2 250VH05VV-F3 x 0.75 mm 2 250VAS3191 approved,Light or Ordinary Duty type3 x 0.75 mm 2 250VGB50233 x 0.75 mm 2Auslegung (Min.) 125V, 10A 250V, 10A 250V, *1 250V, *1 250V, *1*1: Höchstens 125 % der Nennleistung des Gerätes.G1- 2


1. PRODUKT ÜBERBLICK GERMAN VERSION GO1-330881.5 Äußeres1.5 Äußeres1.5.1 AbmessungenDie hier verwendeten Bezeichnungen, finden sich in der ganzen<strong>Bedienungsanleitung</strong> wieder.258 (10.2)198 (7.8)173(6.8)Abmessungen in mm (Inch)1.5.2 VorderansichtSTATUS LEDMaterial SichtfensterFEED TasteGehäusedeckelEntriegelungPapierauslaßSD Kartenschacht1.5.3 RückansichtMaterialeinlass für Zick-Zack gefaltetes MaterialNetzwerk AnschlussUSB AnschlußParallele Schnittstelle(Centronics)NetzschalterNetzteil AnschlußSerielleSchnittstelle(RS-232C)G1- 3


1. PRODUKT ÜBERBLICK GERMAN VERSION GO1-330881.5 Äußeres1.5.4 InnenansichtWARNUNG!Fassen Sie niemals denDruckkopf kurz nach demDrucken an, es bestehtVerbrennungsgefahr.DruckkopfGehäusedeckelMaterialhalterDurchleuchtungssensor(Receiver)GehäusedeckelSensorFeststeller fürMaterialführungEinstellungsrad fürMaterialführungBlack Mark SensorDurchleuchtungssensor(Transmitter)Material FührungWalzeG1- 4


1. PRODUKT ÜBERBLICK GERMAN VERSION GO1-330881.5 Äußeres1.5.5 Taste und LED Die [FEED] Taste arbeitet sowohl als FEED Taste als auch als PAUSETaste, je nach Zustand des Druckers.• Betätigt im ONLINE Status bewirkt einenals FEEDEtikettenvorschub.Taste• Betätigt nach der Beseitigung einesFehlerzustandes lässt den Drucker in denONLINE Zustand zurückkehren.Als PAUSETaste• Betätigt während des Druckvorganges, lässt denDrucker nach dem Etikett anhalten und in denPAUSE Status wechseln. Erneutes Drückensetzt den Druckvorgang fort.Die LED leuchtet konstant oder blinkt in verschiedenen Farbenum den Druckerstatus anzuzeigen. Die wichtigstenKombinationen sind im Druckerdeckel aufgeführt.Farbe Status DruckerstatusGrün Leuchtet ONLINEGrün Blinkt schnell DatenempfangGrün Blinkt langsam PAUSEGrün / Rot Linkt langsam Druckkopf ist überhitztRot Leuchtet RS232C ÜbertragungsfehlerRot Blinkt schnell PapierstauRot Blinkt mittel PapierendeRot Blinkt langsam Vorschub bei geöffnetem GehäusedeckelOrange Blinkt schnell Papierstau im Messerkeine Aus Gehäusedeckel offenG1- 5


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.1 Vorsichtsmaßnahme2. DRUCKER SETUPDiese Kapitel beschreibt das Vorgehen zum reibungslosenDruckerbetrieb einschließlich der Vorsichtsmaßnahmen,Kabelbelegungen, Zusammenbau des Zubehörs und Durchführung einesTestdrucks.2.1 VorsichtsmaßnahmeACHTUNG!Stellen Sie den Druckernicht in direktesSonnenlicht. Starkes Lichtauch von sonstigenLampen kann denEtikettensensor irritieren.Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um einen einwandfreien Betriebdes Gerätes zu gewährleisten.• Stellen Sie den Drucker auf einen stabilen Untergrund in eineUmgebung, die keine hohe Luftfeuchtigkeit, keine sehr hohenTemperaturen, Staub, direkter Sonneneinstrahlung oder Vibrationenausgesetzt ist.• Halten Sie die Arbeitsumgebung frei von statischen Ladungen, dadiese die Elektronik des Druckers beeinträchtigen können.• Stellen Sie sicher, daß der Drucker an eine vorschriftsmäßigeStromversorgung angeschlossen ist, die keine übermäßigenSchwankungen erzeugt.• Vergewissern Sie sich, daß eine gute Erdung der Anschlußleitunggegeben ist.• Betreiben Sie den Drucker nur mit geschlossenem Deckel. AchtenSie darauf, daß keine Finger oder Kleidungstücke in den Druckergelangen, insbesondere in das Messer.• Schalten Sie den Drucker immer aus und ziehen Sie den Netzsteckerum den Drucker zu reinigen oder bevor sie das Gehäuse öffnen.• Um die besten Resultate und eine lange Lebensdauer zu erzielen,sollten Sie nur <strong>TOSHIBA</strong> TEC geprüfte Materialien verwenden.(siehe Benutzerhandbuch.)• Lagern Sie das Material gemäß den Spezifikationen.• Dieser Drucker enthält Hochspannungskomponenten, deshalb solltenSie nie das Gerät öffnen, da die Gefahr eines Stomschlags besteht.Zusätzlich enthält der Drucker einige hochempfindlicheKomponenten, die zerstört werden könnten.• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen oder einem mitReinigungsmittel getränkten Tuch. Verwenden Sie niemalsVerdünner oder chemische Lösungsmittel zur Reinigung derKunstoffteile.• Beachten Sie vor dem Reinigen des Druckkopfes, daß dieser beilängerem Druck sehr heiß werden kann. Warten Sie einige Zeit bis erwieder abgekühlt ist. Verwenden Sie nur von <strong>TOSHIBA</strong> TECgeprüfte Kopfreiniger.• Schalten Sie den Drucker nicht während des Betriebs aus und ziehenSie nie das Netzkabel solange die LED blinkt.G2- 1


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.2 Vorbereitung2.2 VorbereitungHINWEIS:1. Um direkt mit einemHostrechner zukommunizieren wird einDatenkabel benötigt.(1) RS-232C Kabel: 9 Pin(Verwenden Sie keinNullmodemkabel.)(2) Centronics Kabel: 36Pin(3) Netzwerkkabel: 10/100 Base(4) USB Kabel: V2.0 (FullSpeed)2. Die Verwendung einesWindows Treibers erlaubt dieeinfache Integration in eineWindows Applikation.Der Drucker läßt sichzusätzlich mitSteuerkommandos direktansteuern. Fragen hierzubeantwortet Ihnen gerne Ihr<strong>TOSHIBA</strong> TEC Fachhändler.Dieser Abschnitt beschreibt das Vorgehen der Bereitstellung desDruckers.1. Packen Sie den Drucker und das Zubehör aus dem Karton aus.2. Richten Sie sich bei der Aufstellung des Gerätes nach denSicherheitshinweisen.3. Stellen Sie sicher, daß der Netzschalter aus ist. (Siehe Kapitel 2.3.)4. Verbinden Sie den Drucker mit dem Hostrechner (RS-232C,Centronics, Netzwerk oder USB Kabel). (Siehe Kapitel 2.4.)5. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Drucker und stecken Sie dasNetzkabel in eine geerdete Steckdose. (Siehe Kapitel 2.5)6. Legen Sie Material ein. (Siehe Kapitel 2.7.)7. Stellen Sie den Durchleuchtungssensor oder den Black MarkSensor auf Ihr Material ein. (Siehe Kapitel 2.7.)8. Schalten Sie das Gerät EIN. (Siehe Kapitel 2.3.)9. Installieren Sie einen Druckertreiber auf dem Hauptcomputer.(Siehe beiliegende CD)2.3 Ein / Ausschalten2.3.1 EinschaltenACHTUNG!Schalten Sie den Druckernur über den Netzschalterein und aus, nicht durchziehen des Netzkabels, dieskann den Druckerzerstören.Es empfiehlt sich erst den Drucker und dann den PC ein bzw.auszuschalten.1. Betätigen Sie den Netzschalter wie gezeigt, um den Druckereinzuschalten. Beachten Sie, daß die mit ( | ) gekennzeichnete Seitedie EIN Stellung ist.NetzschalterHINWEIS:Wenn die LED rot aufleucht,schlagen Sie in Kapitel 4.1Ursachen.2. Die LED blinkt danach 5 Sekunden lang langsam orange, bevor siedauerhaft grün leuchtet.G2- 2


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.3 Ein / Ausschalten2.3.2 Ausschalten 1. Bevor Sie den Drucker ausschalten, prüfen Sie ob die LED grünleuchtet und nicht blinkt.ACHTUNG!2. Betätigen Sie den Netzschalter wie gezeigt, um den Drucker1. Schalten Sie den Drucker auszuschalten. Beachten Sie, daß die (◦) Seite die AUS Stellung ist.nicht aus solange derDruckvorgang nichtabgeschlossen ist.2. Schalten Sie den Druckernicht aus, wenn die LEDNetzschaltergrün blinkt, da sonst Datenverloren gehen können.G2- 3


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.4 Anschluß der Kabel2.4 Anschluß der Kabel Dieses Kapitel zeigt die Verwendung der verschiedenenDruckeranschlüsse. Abhängig von der Anwendung können vierACHTUNG!Schalten Sie den Druckeraus bevor Sie das RS232oder Centronics Kabelanschließen. Sonst könnenelektrische Entladungenoder Kurzschlüsse dieSchnittstellen beschädigen.HINWEIS:Die Spezifikationen des seriellenKabels finden Sie im Anhang 2.verschiedene Anschlussarten zum Hostrechner gewählt werden.• Serieller Anschlußkabel RS232C zwischen dem Drucker undeiner COM Schnittstelle am PC..• Paralleles Kabel zwischen dem parallelen Druckeranschluß(Standard) und dem parallelen Anschluß des PC (LPT).• Eine Netzwerkverbindung zwischen Drucker und Hostrechner.Hinweis:▪ Benutzen Sie nur Netzwerkkabel nach folgenden Standards:10BASE-T: CAT 3 oder höher100BASE-TX: CAT 5 oder höherKabellänge: Bis zu 100 m pro Segment.▪ Es kann zu einem Kommunikationsfehler kommen, wenn keinabgeschirmtes Kabel benutzt wird (STP).• Eine USB Kabelverbindung zwischen Drucker und Computer.Hinweis:▪ Um eine USB Verbindung zu lösen, folgen Sie den RechnerHinweisen: "Hardware sicher entfernen.▪ Benutzen Sie ein USB Kabel V1.1 oder höher mit jeweilseinem Stecker Type A und B.Die Abbildung zeigt die verschiedenen Anschlüsse. Netzwerk Interface USB Anschluß Parallele Schnittstelle (Centronics) Serielle Schnittstelle (RS-232C) Netzteil Anschluß BuchseG2- 4


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.5 Anschluß des Netzteils2.5 Anschluß desNetzteilsHINWEIS:1. Sollte das Netzkabel nichtbeiliegen, benutzen Sie bitteeins wie auf Seite 1-2beschrieben.2. Das EA10953 AC Netzteilsollte ausschließlich für denB-<strong>EV4D</strong> serie benutzt werden.Der Drucker B-<strong>EV4D</strong> seriedarf nur mit den NetzteilEA10953 AC betriebenwerden.1. Stellen Sie sicher, daß der Netzschalter des Druckers auf OFF steht.2. Stecken Sie das Netzkabel in das Netzteil.NetzanschlußDruckerNetzteil3. Stecken Sie das Netzanschlußkabel in die Netzanschluß-Buchse desDruckers.Netzanschluß- BuchseNetzteilanschlußG2- 5


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.6 Öffnen/Schließen des Gehäusedeckels2.6 Öffnen/Schließendes GehäusedeckelsWARNUNG!Um Verletzungenvorzubeugen, achten Sie aufIhre Finger beim Öffnen desGerätes.CAUTION!1. Berühren Sie nicht dieDruckköpfe, wenn Sie denDruckkopf Block nach obenschieben, da durchstatische Aufladung dieDruckqualität leiden kann.2. Verdecken Sie denKopfverriegelungssensornicht mit Ihrer Hand, da ersonst falsche Werteannehmen würde.Wenn Sie den Gehäusedeckel öffnen oder schliessen, fahren Sie bittewie folgt vor.Das Öffnen des Gehäusedeckels:1. Drücken Sie die Entriegelungstaste um den Gehäusedeckel zu öffnenund klappen den Drucker ganz auf.GehäusedeckelGehäusedeckelVerriegelungstasteDa der Gehäusedeckel von einem Dumper gehalten wird, kann er sichnicht durch das eigene Gewicht schließen.Schliessen des Gehäusedeckels:1. Drücken Sie die Gehäuseecken herunter, bis diese einrasten.ACHTUNG:Gehen Sie sicher, dass Sie denGehäusedeckel richtiggeschlossen haben! Es nicht zutun kann die Druckqualitätbeeinträchtigen!.GehäusedeckelG2- 6


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.7 Papiereinlegen2.7 Papiereinlegen Dieses Kapitel beschreibt, wie Material in den Drucker eingelegt wird.Der Drucker ist für Etikettenrollen, Kartonmaterial auf Rolle undWARNUNG!1. Fassen Sie keinebeweglichen Teile an. Umzu verhindern, daß Finger,Schmuck oder Kleidungvon den beweglichenTeilen erfaßt werden,schalten Sie vor demMaterialeinlegen das Gerätimmer AUS.2. Um Verletzungenvorzubeugen, achten Sieauf Ihre Finger beim Öffnendes Gerätes.ACHTUNG!Berühren Sie nicht dieDruckköpfe, wenn Sie denDruckkopf Block nach obenschieben, da durch statischeAufladung die Druckqualitätleiden kann.zickzack gefaltetem Material geeignet. Verwenden Sie nur zugelassenesMaterial.Hinweis:1. Nach jedem Materialwechsel sollte der Etikettensensoreingemessen werden.2. Die Materialrollenabmessungen sind wie folgt:Außendurchmesser: max. 127 mm (5”)Kern Innendurchmesser 25.4 (1”) mm oder 38.1 mm (1.5”)Für Rollen mit einem Außendurchmesser von mehr als 127 mmoder einem Kerninnendurchmesser von mehr als 38,1 mm wird einexterner Rollenhalter benötigt. Details finden Sie in derInstallationsanleitung des externen Rollenhalters.3. Innengewickelte und außengewickelte Rollen können verwendetwerden. Die zu bedruckende Seite muss in jedem Fall nach obenzeigen.AußenwicklungInnenwicklung1. Drücken Sie die Entriegelungstaste um den Gehäusedeckel zu öffnenund klappen den Drucker ganz auf.GehäusedeckelGehäusedeckelEntriegelungstasteG2- 7


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.7 Papiereinlegen2.7 Papiereinlegen(Fortsetzung)2. Schieben Sie den Feststeller für die Materialhalterung in die PositionOFFEN (▲).Feststeller fürMaterialhalterung3. Öffnen Sie die Materialhalterung.HINWEIS: MaterialeinlageEtikettensensorMaterialhalterMaterialhalterWalzeBlack-Mark-SensorHinweis:1. Beachten Sie das Etikett imGehäusedeckel, auf dem derMaterialweg dargestellt ist.2. Kontrollieren Sie ob die zubedruckende Seite nach obenzeigt.3. Schneiden Sie denEtikettenüberstand ab.4. Setzen Sie die Materialrolle so zwischen die Materialhalterung, dasdie zu bedruckende Seite nach oben zeigt und der Rollenkern bündigeingespannt wird. Achten Sie darauf, dass die Nasen genau in denKern greifen.MaterialhalterMaterialMaterialhalterHinweis:Verschieben Sie dieMaterialführung nicht mitGewalt, das diese sonst brechenkönnen.5. Drehen Sie das Einstellrad so lange bis das Material bündig geführtwird.Einstellrad fürMaterialführung.G2- 8


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.7 Papiereinlegen2.7 Papiereinlegen(Fortsetzung)Hinweis:1. Der zuletzt benutzteSensorauswahl bleibtgespeichert. Um dieSensorauswahl zu ändern sieheKapitel 2.9.1 MaterialsensorEinmessen.2. Der Durchleuchtungssensorbefindet sich 6.35 mm rechtsvon der Mitte.Etikettensensor6. Positionieren Sie den Materialsensor und wählen den passenden Typaus. (siehe Kapitel 2.9.1)Der Drucker ist mit einem Black Mark Sensor ausgestattet, der eineSchwarzbalkenmarkierung auf der Rückseite des Material ertastet undeinem Druchleuchtungssensor, der den Etikettenzwischenraum ertastet.Die Positionierung des Durchleuchtungssensors ist fest, der Black MarkSensor kann verschoben werden und sollte immer mittig den Balkentreffen.Black-Mark-Sensor6.35mm3. Der Black-Mark-Sensor ist inMaterialbreite beweglich.7. Führen Sie das Material durch die Materialführung und positionierendiese bündig.MaterialzentrierungDer BlacK-Mark-Sensor ist involler Breite beweglich.Einstellrad fürMaterialführungHinweis:Quetschen Sie das Material nichtmit der Materialführung ein, eswürde sich verbiegen und einenPapierstau verursachen.8. Drücken Sie die Materialhalterung leicht gegen die Rolle undschieben den Feststeller in die Position LOCK (▼) .Feststeller fürMaterialhalterungG2- 9


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.7 Papiereinlegen2.7 Papiereinlegen(Fortsetzung)9. Drücken Sie die Gehäuseecken herunter, bis diese einrasten.10. Drücken Sie die [FEED] Taste um den Materialvorschub zuüberprüfen.FEED TasteEs gibt bei diesem Druckermodell drei Ausgabemodi.ACHTUNG!Ein bedrucktes Etikett solltean der Abrisskannte desMaterialauslasses oderweiter vom Drucker wegabgeschnitten werden.Wenn es direkt am Kopfabgerissen wird, sollten erstmin. 10mm mit derFEED/PAUSE Tastevorgeschoben werden, damitkein Papierstau entstehenkann.Endlos Druck (Batch mode):Im Endlosdruck wird die zu druckende Anzahl von Etikettenhintereinander produziert.G2-10


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.7 Papiereinlegen2.7 Papiereinlegen(Fortsetzung)Hinweis:1. Wenn Etiketten im Bachbetriebverarbeitet werden, ist es nichtnotwendig das Material durch dieSpendeeinheit zu führen.2. Wenn das Trägermaterial korrekteingelegt ist, wird es von derTransportwalze und derSpendewalze wie folgteingeklemmt.Spendebetrieb (Option):Beim Spendebetrieb werden die Etiketten automatisch vom Trägerpapiergetrennt.• MaterialeinlegenIm Spendebetrieb wird das Material wie folgt eingelegt:1. Legen Sie das Material ein wie auf den letzten Seiten beschrieben.2. Öffnen der Spendeeinheit durch herausziehen.SpendeeinheitSpendekannteLabelSpendewalzeTrägerpappierTransportwal3. Entfernen Sie auf ca. 20 cm die Etiketten vom Trägerpapier undführen das Material durch die Spendeeinheit.3. Wenn der Drucker imSpendebetrieb arbeitet, kann starkeSonneneinstrahlung denSpendesensor irritieren. VersuchenSie die Lichtintensität zuverringern, befestigen Sie dieMarkise auf der Spendeeinheit.Markise4. Schließen Sie die Spendeeinheit und den Gehäusedeckel.G2-11


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.7 Papiereinlegen2.7 Papiereinlegen(Fortsetzung)WARNUNG!BEWEGLICHE TEILE SINDGEFÄHRLICH.PASSEN SIE AUF IHREFINDER AUF!Gehen Sie sorgfältig mit demMesser um, damitVerletzungen vermiedenwerden. Das Messer ist scharf.ACHTUNG!1. Schneiden Sie nur dasTrägerpapier. Wenn dasEtikett zerschnitten wird,bleiben Klebstoffreste amMesser zurück, die dieSchneidqualität nachteiligbeeinflussen und dieLebensdauer verkürzenkönnen.2. Verwenden Sie nur TAGMaterialien in denspezifizierten Materialstärken.Schneide Modus (Option):Wenn das Messer angeschlossen ist, wird automatisch geschnitten.Nachdem das Material wie zuvor beschrieben eingelegt wurde sollte esmittig durch das Messer geführt werden.Messer ModulMaterialAuslaß OutletHINWEIS:Wenn Sie das zickzackgefalteteMaterial hinter den Druckerplatzieren, sollten Sie folgendesberücksichtigen.1. Die zu bedruckende Seitemuss oben liegen.2. Der Materialstapel mussparallel und auf Höhe derDruckeröffnung liegen.3. Schnittstellenkabel dürfennicht unter dem Stapel liegen.Zickzackgefaltetes Material1. Legen Sie das zickzackgefaltete Material hinter den Drucker undführen Sie es durch die Rückseite in das Gerät.Öffnung fürZickzackgefaltetesMaterialZickzackgefaltetesMaterial2. Führen Sie das Material ganz durch den Drucker hindurch.G2-12


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.7 Papiereinlegen2.7 Papiereinlegen(Fortsetzung)Hat eine Papierrolle einen Außendurchmesser von mehr als 127 mm(5”) und einen Kerndurchmesser von 76,2 mm (3”) ist ein optionalerhältlicher externer Rollenhalter notwendig.1. Setzen Sie die Nasen auf der Druckerunterseite in die Löcher desexternen Rollenhalters.Externer Rollenhalter(Option)2. Führen Sie den Schaft des Papierhalters durch den Kern derPapierrolle.3. Hängen Sie den Schaft an den dafür vorgesehenen Halterungen inden Papierhalter ein.4. Führen Sie das Material zwischen die hintere Materialführung in denDrucker ein.Materialeinlass fürZick-Zack gefaltetesMaterialPapierschaft (Option)5. Fahren Sie mit dem Materialeinlegen wie auf den vorhergehendenSeiten beschrieben fort.6. Schließen Sie das Druckergehäuse.G2-13


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.8 Sensor Kalibrierung, Testdruck und Dump Mode Utilitie2.8 Sensor Kalibrierung,Testdruck undDump Mode UtilitieDieses Hilfsmittel wird benutzt, um den Etiketten / Black Mark Sensorzu eichen. Dies ist nach einem Material-Typ-Wechsel erforderlich.2.8.1 Sensor KalibrierungHinweis:Es wird stets der Sensortypausgewählt, der als letztes genutztwurde.Der fabrikmäßig eingestellte Sensorist der Durchleuchtungssensor.1. Wählen Sie zuerst die zutreffende Funktion in folgendem Diagramm.Schalten Sie das Gerät ein.Öffnen Sie den Gehäusedeckel.Wenn die LED aus ist, halten Sie die [FEED] Taste für etwa 5 Sekundengedrückt bis die Lampe grün leuchtet.Die LED leuchtet im Intervall von etwa 1,5 Sekunden in verschiedenenFarben. Wenn die Lampe in der Farbe die die Sensortypeinstellungrepräsentiert leuchtet, drücken Sie die [FEED] Taste.Die LED leuchtetgrün.Die LED leuchtetorange.nach ca. 3 Sek.nach ca. 3 Sek.Die LED leuchtet rot.nach ca. 3 Sek.[FEED] Taste[FEED] Taste[FEED] TasteDie LED geht aus.Der Reflexions Sensor(Black Mark) Sensor istausgewähltDie LED geht aus.(“Kein Sensor” istausgewählt)Die LED geht aus. (DerDurchleutungssensor (FeedGap Sensor) ist ausgewählt2. Schalten Sie den Drucker aus, legen Sie das Papier ein und schließenSie die Gehäuseabdeckung. Hinweis: Platzieren Sie keinevorgedruckte Fläche eines Etiketts genau über dem Etikettensensor,da dies die korrekte Sensorkalibrierung stören könnte.3. Um dem Black Mark Sensor einzustellen richten Sie den Sensorgenau über der Markierung des Materials aus (siehe Kapitel 2.7.)4. Drücken Sie die [FEED] Taste beim Einschalten des Druckers. DieLED wird in folgender Reihenfolge leuchten:Grün (blinkend) → Rot (blinkend) → Orange (blinkend) →Orange → Rot → Grün5. Lassen Sie die [FEED] Taste los, sobald die LED rot leuchtet. DerDrucker zieht automatisch das Papier ein, um eineSensorkalibrierung durchzuführen.Hinweis: Falls Sie die [FEED] Taste an einer falschen Stellelosgelassen haben, versuchen Sie es erneut.6. Schalten Sie dann den Drucker aus und wieder ein, um in denONLINE Betrieb zu kommen.G2-14


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.8 Sensor Kalibrierung, Testdruck und Dump Mode Utilitie2.8.2 Testdruck undDump Mode1. Schalten Sie den Drucker aus und legen Sie Material ein.2. Drücken Sie die FEED Taste beim Einschalten des Druckers. DieLED wird in folgender Reihenfolge leuchten:Grün (blinkend) → Rot (blinkend) → Orange (blinkend) →Orange → Rot → Grün3. Lassen Sie die FEED/PAUSE Taste los, wenn die LED grün zeigt.4. Der Drucker führt dann einen Selbsttest durch und wechseltanschließend in den DUMP MODE.5. Schalten Sie dann den Drucker aus und wieder ein, um in denONLINE Betrieb zu kommen.Print test label sampleHinweis:Die folgenden Befehlebeeinflussen nicht den Testdruck:D, AX, XS, Z2;1, Z2;2 (ohne AY)PRINTER INFO.PROGRAM VERSION VX.XX XXXXTONE ADJUST+XXFEED ADJUST+XX.XmmCUT POSITION ADJUST +XX.XmmBACKFEED ADJUST +XX.XmmPARAMETER [ PC-850 ] [ 0 ][ 9600 ] [ 8 ] [ 1 ] [ NONE ] [ 2 ][ ON ] [ AUTO ] [ FEED ] [ B0 ]X-COORDINATE ADJUST +XX.XmmSENSOR SELECTION TRANSMISSIVESENSOR ADJ. VALUE TRANSMISSIVE [XX] REFLECTIVE [XX]PRINT SPEED5 IPSFLASH ROM4 MBSDRAM8 MBUSER MEMORY[ X KB][ 0 KB]TTF AREA[ 0 KB][ 0 KB]EXT CHAR AREA[ 0 KB][ 0 KB]BASIC AREA[ 0 KB][ 0 KB]PC SAVE AREA[ X KB][ 0 KB]INFORMATIONTOTAL FEED0.00 kmTOTAL PRINT0.00 kmTOTAL CUT 0IP ADDRESS 192.168.10.20SUBNET MASK 255.255.255.0GATEWAY 0.0.0.0MAC ADDRESSXX-XX-XX-XX-XXDHCPDisabledDHCP CLIENT IDFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFSOCKET COMM.EnabledSOCKET COMM. PORT 08000G2-15


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.8 Sensor Kalibrierung, Testdruck und Dump Mode Utilitie2.8.2 Testdruck undDump Mode(Fortsetzung)Der Testdruck enthält folgende Informationen:PROGRAM VERSION: VX.XX XXXX --- Firmware Version und PrüfsummeTONE ADJUST: +XX ------------------------- Feineinstellung der DrucktemperaturFEED ADJUST: +XX.Xmm ------------------ Feineinstellung des VorschubesCUT POSITION ADJUST: +XX.Xmm------ Feineinstellung der SchneidepositionBACKFEED ADJUST: +XX.Xmm ---------- Feineinstellung des RückzugesPARAMETER: [PC-850][0] ----------------- Code Page und Schriftart Auswahl[9600][8][1][NONE][2] --- Baud Rate, Daten Länge, Stop Bit, Parität,und Flußkontrolle[ON][AUTO][FEED][B0] ----- Forward feed wait Funktion, Control code,Feed key Funktion, und Euro codeX-COORDINTE ADJUST: +XX.Xmm ----- Feineinstellung der X Achsen AusrichtungSENSOR SELECTION: TRANSMISSIVE - Sensorauswahl und SensitivitätSENSOR ADJ. VALUE:TRANSMISSIVE[XX] REFLECTIVE[XX] -- Sensor WertePRINT SPEED: 5IPS --------------------------- DruckgeschwindigkeitFLASH ROM:4MB ----------------------------- Flash ROM SpeicherSDRAM: 8MB----------------------------------- SDRAM SpeicherUSER MEMORY: [X KB][0 KB] ------------ ArbeitsspeicherTTF AREA: [XXXKB][XXXKB] ------------ True Type Font Speicherbereich auf demMainboard und der optionalenSpeichererweiterungEXT CHAR AREA: [XXXKB][XXXKB] -- Writable Character Speicherbereich aufdem Mainboard und der optionalenSpeichererweiterungBASIC AREA: [XXXKB][XXXKB] -------- BASIC File Speicherbereich auf demMainboard und der optionalenSpeichererweiterungPC SAVE AREA: [XXXKB][XXXKB] ----- PC Save Speicherbereich auf demMainboard und der optionalenSpeichererweiterungINFORMATION: ------------------------------- wird nur angegeben, wenn Daten im FlashROM abgelegt sindTOTAL FEED ----------------------------------- Gesamte VorschublängeTOTAL PRINT: 0.00 km ---------------------- GesamtdruckleistungTOTAL CUT: 0 --------------------------------- Zähler der MesserschnitteIP ADDRESS: 192.168.10.20 -----------------SUBNET MASK: 255.255.255.0 -------------GATEWAY: 0.0.0.0 ----------------------------MAC ADDRESS: XX-XX-XX-XX-XX-----DHCP: Disabled--------------------------------- NetzwerkeinstellungenDHCP CLIENT ID:FFFFFFFFFFFFFFFFFFFF FFFFFFFFFFFF-----SOCKET COMM.: Enabled-------------------SOCKET COMM. PORT: 08000-------------G2-16


2. DRUCKER SETUP GERMAN VERSION GO1-330882.9 SD Karte Nutzung2.9 SD Karte Nutzung Dieser Drucker ermöglicht Ihnen Druckformate, Zeichen, True TypeSchriften und Grafiken auf handelsüblichen SD Karten zu speichern.Bitte fragen Sie Ihren <strong>TOSHIBA</strong> TEC Fachhändler nach SD Karten.ACHTUNG!1. Schalten Sie das Gerät ausbevor Sie eine SD Karteeinlegen oder entfernen.Fehlerhaftes Einlegen oderEntfernen könnte dieZerstörung von Daten aufder SD Karte verursachen.2. Solange auf die SD Kartezugegriffen wird, bitte nichtdas Gerät ausschalten.Auch hierdurch könnte eszu Datenverlustenkommen.3. Bezüglich derHandhabung der SDKarte folgen Sie bitte denAnweisungen, die Sie mitder SD Karte erhaltenhaben.Wie Daten auf einer SD Karte gespeichert werden, lesen Sie bitte in derExternal Equiment Interface Spezifikation nach (befindet sich auf derCD).• Einsetzen einer SD Karte1. Schalten Sie den Drucker aus und öffnen Sie die Abdeckung des SDKartenschachtes.2. Schieben Sie die SD Karte mit der bedruckten Oberfläche nach obenin den SD Kartenschacht ein, bis die Karte einrastet.3. Schließen Sie die Abdeckung des SC Karten Schachtes.Abdeckung SD KartenSchachtSD Karte• Entfernen einer SD Karte1. Vergewissern Sie sich, das kein Zugriff auf die SD Karte erfolgt undschalten Sie dann den Drucker aus.2. Öffnen Sie die Abdeckung des SD Kartenschachtes.3. Drücken Sie die SD Karte etwas in den Drucker und lassen Sie dannlos, die SD Karte schiebt sich zur Entnahme heraus.4. Entfernen Sie die Karte aus dem Schacht und schließen Sie dann dieAbdeckung.G2-17


3. WARTUNG GERMAN VERSION GO1-330883.1 Reinigen3. WARTUNGWARNUNG!1. Schalten Sei das Gerät zurWartung immer AUS.2. Um Verletzungenvorzubeugen, achten Sieauf Ihre Finger beim Öffnendes Gerätes.3. Vorsicht beim Umgang amDruckkopf, dieser kann sehrheiß werden. Lassen Sieihn erst abkühlen.4. Schütten Sie niemalsWasser in oder auf denDrucker.Dieses Kapitel beschreibt die Vorgehensweise bei einer Routinewartung.Durch eine regelmäßige Wartung können Sie dazu beitragen, die hoheQualität und Leistung ihres Drucker zu erhalten. Bei hohem Durchsatzsollte dies täglich geschehen, bei einem geringen Durchsatz wöchentlich.3.1 ReinigenUm die hohe Druckqualität zu erhalten, sollten Sie den Druckerregelmäßig reinigen. Mindestens beim Materialrollen- oderFarbbandwechsel sollte eine Reinigung des Druckers erfolgen3.1.1 DruckkopfACHTUNG!1. Verwenden Sie zumReinigen des Druckkopfesund der Walzen niemalsharte oder scharfeGegenstände, da diese zuBeschädigungen führenkönnen.2. Verwenden Sie keineflüchtigen Lösungsmitteleinschließlich Verdünneroder Benzin, da diese dasGerät angreifen können.3. Berühren Sie niemals denDruckkopf mit den Fingern,da es zu einem elektrischenSchock kommen kann.1. Schalten Sie das Gerät AUS.2. Öffnen Sie den Gehäusedeckel.3. Reinigen Sie den Druckkopf nur mit einem speziellenDruckkopfreiniger oder einem weichen leicht mit Ethanol getränktemBaumwolltuch.Heizelement auf derKante desDruckkopfesHINWEIS:Bitte beziehen Sie den Druckkopf –Reiniger nur von autorisierten<strong>TOSHIBA</strong> TEC Fachhändlern.G3- 1


3. WARTUNG GERMAN VERSION GO1-330883.1 Reinigen3.1.2 Walzen/Sensoren1. Reinigen Sie die Walze mit einem weichem, leicht in Ethyl-Alkoholgetränktem Tuch.2. Wischen Sie Staub oder Papierreste von den Sensoren für Black Mark,Durchleuchtung und Deckelöffnung mit einem trockenen, weichemTuch ab.EtikettensensorWalzeGehäusedeckel SensorBlack-Mark-Sensor3.1.3 GehäuseACHTUNG!Benutzen Sie kein scharfesReinigungsmittel, Verdünneroder Benzin, da diese dasGehäuse beschädigen können.Wischen Sie das Gehäuse mit einem trockenem, weichen Tuch ab.Wischen Sie Schmutz mit einem leicht in Alkohol getränktem Tuch ab.3.1.4 PapierzuführungReinigen Sie die Papierzuführung ebenfalls mit einem trockenen, weichenTuch. Schmutz entfernen Sie bitte mit einem leicht in Alkohol getränktemTuch.G3- 2


3. WARTUNG GERMAN VERSION GO1-330883.2 Lagerung und Handhabung des Materials3.1.5 Spendesensor/Spenderoller (Option)1. Reinigen Sie die Spenderolle mit einem trockenen, weichen Tuch.2. Entfernen Sie Staub und Papierreste vom Spendesensor mit einemtrockenen weichen Tuch.SpendesensorSpenderolle3.2 Lagerung undHandhabung desMaterialsACHTUNG!Lesen Sie aufmerksam dieMaterialspezifikationen.Benutzen Sie nur denSpezifikationenentsprechenden Farbbänder.Nicht spezifizierte Materialienoder Farbbänder können dieLebensdauer des Druckkopfesverkürzen. Gehen Siesorgfälltig mit Material undFarbband um.• Lagern Sie das Material und das Farbband nie länger als vomHersteller angegeben.• Lagern Sie das Material auf der flachen Seite stehend.• Lagern Sie das Material in Plastikbeuteln, um es vor Staub zu schützen.• Lagern Sie das Material und die Farbbänder an einem kühlen,trockenen Ort. Vermeiden Sie Orte mit direkter Sonneneinstrahlung,hohen Temperaturen, Staub oder Gas.• Thermo Direkt Papier darf folgende Mengen der Bestandteile nichtüberschreiten: Ca 2+ , K + , Na + 800 ppm, und Cl - 600 ppm.• Einige Chemikalien, die bei vorgedruckten Etiketten werden, könnendie Lebensdauer des Druckkopfes verkürzen. Verwenden Sie keinevorgedruckten Etiketten die Kalzium (CaCO 3 ) und Koolin (Al 2 O 3 ,2SiO 2 , 2H 2 O) enthalten.Für nähere Informationen fragen Sie Ihren lokalen Fachhändler.G3- 3


4. FEHLERBEHEBUNG GERMAN VERSION GO1-330884.1 Ursachen4. FEHLERBEHEBUNGWARNUNG!Wenn mit den nachfolgenden beschriebenen Maßnahmen ein Fehler nicht beseitigt werden kann, soschalten Sie bitte den Drucker aus, ziehen den Netzstecker und verständigen Ihren <strong>TOSHIBA</strong> TECFachhändler.4.1 UrsachenSymptom Grund LösungDas Stromkabel ist nicht richtigmit der Steckdose verbunden.Die Lampe des Netzteilsleuchtet nicht, obwohl dieStromversorgung über dieSteckdose gegeben ist.Die Indikator Lampeleuchtet nicht grün auf,selbst wenn dieAnschaltanzeige desNetzteils leuchtet.Papier wird nichtausgegeben.Es wird nicht gedruckt.Schlechtes DruckbildEs hat einen Stromausfallgegeben oder Strom ist an dieserSteckdose nicht vorhanden.Es hat einen Kurzschluss derSicherung gegeben oder einenLeistungsabfall derStromversorgung.Die Netzteilverbindung ist nichtrichtig mit der Steckdoseverbunden.Das Papier ist nicht richtigeingelegt.Das Schnittstellenkabel ist nichtrichtig verbunden.Der Papiersensor istverschmutzt.Das Papier ist nicht richtigeingelegt.Druckdaten werden nicht vomHost geschickt.Es wird kein <strong>TOSHIBA</strong> TECzugelassenes Papier benutzt.Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdoseund verbinden Sie das Kabel mit demNetzteil und dann erneut mit der Steckdose.(⇒ Kapitel 2.5)Testen Sie die Steckdose mit einem anderentechnischen Gerät.Wenn auch dies nicht funktioniert,kontaktieren Sie bitte Ihren Stromanbieter.Prüfen Sie die Gerätesicherung oder denSicherungskasten der Stromversorgung.Ziehen Sie das Stromkabel aus derSteckdose, überprüfen Sie den Stecker undverbinden Sie dann das Kabel erneut mit derSteckdose. (⇒ Kapitel 2.5)Legen Sie das Papier erneut ein.(⇒ Kapitel 2.7)Verbinden Sie das Schnittstellenkabel erneut.(⇒ Kapitel 2.4)Reinigen Sie den Sensor.(⇒ Kapitel 3.1.2)Legen Sie das Papier richtig ein.(⇒ Kapitel 2.7)Senden Sie Druckdaten.Ersetzen Sie das Papier mit <strong>TOSHIBA</strong> TECzugelassenem Material.Der Druckkopf ist verschmutzt.Reinigen Sie den Druckkopf.(⇒ Kapitel 3.1.1)G4- 1


4. FEHLERBEHEBUNG GERMAN VERSION GO1-330884.2 Status LEDSymptom Grund LösungFehlende Dots/Punkte Der Druckkopf ist verdreckt. Reinigen Sie den Druckkopf.(⇒ Kapitel 3.1.1)Elemente des Druckkopfes sind Wenn fehlende Punkte den Ausdruckdefekt.beeinflussen, schalten Sie bitte den Druckeraus und kontaktieren Sie Ihren <strong>TOSHIBA</strong>TEC Fachhändler, um den DruckkopfEtiketten werden vomTrägermaterial nichtproblemlos abgelöst.(Wenn ein optionalesSpendemodul installiertist.)Der Spendemodusfunktioniert nicht. (Wennein optionales Spendemodulinstalliert ist.)Das Papier wird nichtrichtig geschnitten.(Wenn ein optionalesMesser installiert ist.)4.2 Status LEDEs wird kein <strong>TOSHIBA</strong> TECgeprüftes Papier genutzt.Das Etikettenmaterial ist nichtrichtig eingelegt.Der Spende Sensor arbeitet nichtrichtig, da der Lichteinfall zustark ist.austauschen zu lassen.Ersetzen Sie das Papiermaterial durch<strong>TOSHIBA</strong> TEC geprüftes Papier.Legen Sie das Etikettenmaterial richtig ein.(⇒ Kapitel 2.7)Setzen Sie die Markise ein, die Sie mit demSpendemodul erhalten haben.(⇒ Kapitel 2.7)Die Messerklinge ist stumpf. Schalten Sie den Drucker aus undkontaktieren Sie Ihren <strong>TOSHIBA</strong> TECFachhändler, um die Messereinheitauszutauschen.Farbe Status Meldung Lösunggrün leuchtet ONLINE normalgrün Blinkt schnell Datenempfang normalgrün Blinkt mittel PAUSE Drücken Sie die FEED Taste. Der Druckwird fortgesetzt.grün/rot Blinkt langsam Druckkopfes ist überhitzt Stoppen Sie den Druck und ermöglichen Siedas Abkühlen des Druckkopfes bis die LEDwieder grün leuchtet. Wenn die LED nichtmehr grün leuchtet oder dieses Problemwieder auftaucht, kontaktieren Sie bitte Ihren<strong>TOSHIBA</strong> TEC Fachhändler.rot leuchtet RS232C Übertragungsfehler Schalten Sie das Gerät aus und wieder anoder drücken Sie die FEED Taste. Wenn dasProblem wieder auftaucht, kontaktieren SieIhren <strong>TOSHIBA</strong> TEC Fachhändler.rot Blinkt schnell Papierstau Entfernen Sie den Papierstau, und laden Siedas Papier neu, drücken Sie dann die FEEDTaste. (⇒ Kapitel 4.3)rot Blinkt mittel Papierende Laden Sie neues Papiermaterial und drückenSie die FEED Taste. (⇒ Kapitel 2.7)rotBlinkt langsam Vorschub bei geöffnetemGehäusedeckelSchließen Sie den Gehäusedeckel komplettund drücken Sie die FEED Taste. Der Druckwird fortgesetzt.Orange Blinkt schnell Papierstau im Messer Entfernen Sie das gestaute Papier, laden Siedas Papier neu und drücken dann die FEEDTaste. (⇒ Kapitel 4.3)keine Aus Gesamtgehäusedeckel offen Schließen Sie den Deckel komplett.G4- 2


4. FEHLERBEHEBUNG GERMAN VERSION GO1-330884.3 Behebung eines PapierstausBlinkgeschwindigkeit der LEDLangsamMittelSchnellStatusBlinkgeschwindigkeit1 Sek.0,5 Sek.0,2 Sek.4.3 Behebung eines PapierstausDieser Absatz beschreibt detailliert, wie ein Materialstau behoben werden kann.ACHTUNG!Benutzen Sie keine Hilfsmittel, die den Druckkopf beschädigen können.1. Drucker ausschalten.2. Gehäuse öffnen, und entfernen Sie das Material.3. Entfernen Sie Materialreste aus dem Drucker, verwenden Sie dabei nie scharfe Gegenstände um den Druckernicht zu beschädigen.4. Säubern Sie den Druckkopf und die Walzen.5. Legen Sie das Material erneut ein und schliessen den Gehäusedeckel.G4- 3


ANHANG 1 SPEZIFIKATIONENGERMAN VERSION GO1-33088A1.1 DruckerANHANG 1 SPEZIFIKATIONENAnhang 1 beschreibt die Drucker- und Materialspezifikationen des B-<strong>EV4D</strong> Druckers.A1.1 DruckerDer Drucker hat folgende Spezifikationen.ItemNetzspannungLeistungsaufnahmenwährend des Druckswährend standbyNetzteilUmgebungstemperaturLagerungstemperaturLuftfeuchtigkeitLuftfeuchtigkeit für die LagerungLüftung für die LagerungAuflösungDruckmethodeAusgabe ModusDruckgeschwindigkeitEndlosdruck /SchneidebertiebSpendebetriebMaterialbreite (mitTrägerpapier)maximale effektive DruckbreiteAbmessungen (W × D × H)GewichtBarcode Typenzweidimensionale Datencodesinterne SchriftartenDrehungenStandard SchnittstellenAC100 bis 240V, 50/60 HzB-<strong>EV4D</strong>-GS14-QM-R100 bis 120V: 2.93 A, 70.3 W maximum, 200 bis 240V: 2.91 A, 69.8 Wmaximum100 bis 120V: 0.91 A, 2.18 W maximum, 200 bis 240V: 0.91 A, 2.17 Wmaximum100 bis 240V universales Schaltnetzteil5°C bis 40°C (41°F bis 104°F)-40°C bis 60°C(-40°F bis 140°F)25% bis 85% RH (nicht kondensierend)10% bis 90% RH (nicht kondensierend)freie Luftzirkulation203 dpi (8 dots/mm)ThermodirektEndlos, Spenden (Option), Schneiden (Option)50.8 mm/ sek. (2”/ sek.), 76.2 mm/ sek. (3”/ sek.), 101.6 mm/ sek. (4”/ sek.),127 mm/ sek. (5”/ sek.)50.8 mm/ sek. (2”/ sek.), 76.2 mm/ sek. (3”/ sek.)25.4 mm (1.0”) bis 112 mm (4.4”)108.0 mm (4.25”)198.0 mm × 258.0 mm × 169.5 mm (7.8” × 10.2” × 6.7”)2.3 kg (5.07 lb) (ohne Material)EAN8/13, EAN8/13 add on 2&5, UPC-A, UPC-E, UPC-A add on 2&5,CODE39, CODE93, CODE128, EAN128, NW7, MSI, Industrial 2 of 5, ITF,RM4SCC, KIX-Code, POSTNET, PLESSEY, RSS14Data matrix, PDF417, QR Code, Maxi Code, Micro PDF417Times Roman (6 Größen), Helvetica (6 Größen), Presentation (1 Größen),Letter Gothic (1 Größen), Courier (2 Größen), Prestige Elite (2 Größen), OCR-A (1 Arten), OCR-B (1 Arten), Kanji (3 Größen)0°, 90°, 180°, 270°Serial interface (RS-232C)Parallel interface (Centronics)USB (V2.0)Ethernet Schnittstelle (10/100 Base)SD Karten SlotHINWEIS:• Data Matrix TM is a trademark of International Data Matrix Inc., U.S.• PDF417 TM is a trademark of Symbol Technologies Inc., US.• QR Code is a trademark of DENSO CORPORATION.• Maxi Code is a trademark of United Parcel Service of America, Inc., U.S.• Bitte benutzen Sie nur <strong>TOSHIBA</strong> TEC empfohlene SD Karten. Diese SD Karten erhalten Sie bei <strong>TOSHIBA</strong> TECFachhändlern.GA1- 1


ANHANG 1 SPEZIFIKATIONENGERMAN VERSION GO1-33088A1.1 DruckerItemNetzspannungLeistungsaufnahmenwährend des Druckswährend standbyNetzteilUmgebungstemperaturLagerungstemperaturLuftfeuchtigkeitLuftfeuchtigkeit für die LagerungLüftung für die LagerungAuflösungDruckmethodeAusgabe ModusDruckgeschwindigkeitEndlosdruck /SchneidebertiebSpendebetriebMaterialbreite (mitTrägerpapier)maximale effektive DruckbreiteAbmessungen (W × D × H)GewichtBarcode Typenzweidimensionale Datencodesinterne SchriftartenDrehungenStandard SchnittstellenAC100 bis 240V, 50/60 HzB-<strong>EV4D</strong>-TS14-QM-R100 bis 120V: 2.48 A, 59.5 W maximum, 200 bis 240V: 2.46 A, 59.8 Wmaximum100 bis 120V: 0.91 A, 2.18 W maximum, 200 bis 240V: 0.91 A, 2.18 Wmaximum100 bis 240V universales Schaltnetzteil5°C bis 40°C (41°F bis 104°F)-40°C bis 60°C(-40°F bis 140°F)25% bis 85% RH (nicht kondensierend)10% bis 90% RH (nicht kondensierend)freie Luftzirkulation300 dpi (12 dots/mm)ThermodirektEndlos, Spenden (Option), Schneiden (Option)50.8 mm/ sek. (2”/ sek.), 76.2 mm/ sek. (3”/ sek.), 101.6 mm/ sek. (4”/ sek.),50.8 mm/ sek. (2”/ sek.)25.4 mm (1.0”) bis 112 mm (4.4”)105.7 mm (4.16”)198.0 mm × 258.0 mm × 169.5 mm (7.8” × 10.2” × 6.7”)2.3 kg (5.07 lb) (ohne Material)EAN8/13, EAN8/13 add on 2&5, UPC-A, UPC-E, UPC-A add on 2&5,CODE39, CODE93, CODE128, EAN128, NW7, MSI, Industrial 2 of 5, ITF,RM4SCC, KIX-Code, POSTNET, PLESSEY, RSS14Data matrix, PDF417, QR Code, Maxi Code, Micro PDF417Times Roman (6 Größen), Helvetica (6 Größen), Presentation (1 Größen),Letter Gothic (1 Größen), Courier (2 Größen), Prestige Elite (2 Größen), OCR-A (1 Arten), OCR-B (1 Arten), Kanji (3 Größen)0°, 90°, 180°, 270°Serial interface (RS-232C)Parallel interface (Centronics)USB (V2.0)Ethernet Schnittstelle (10/100 Base)SD Karten SlotHINWEIS:• Data Matrix TM is a trademark of International Data Matrix Inc., U.S.• PDF417 TM is a trademark of Symbol Technologies Inc., US.• QR Code is a trademark of DENSO CORPORATION.• Maxi Code is a trademark of United Parcel Service of America, Inc., U.S.• Bitte benutzen Sie nur <strong>TOSHIBA</strong> TEC empfohlene SD Karten. Diese SD Karten erhalten Sie bei <strong>TOSHIBA</strong> TECFachhändlern.GA1- 2


ANHANG 1 SPEZIFIKATIONENGERMAN VERSION GO1-33088A1.2 OptionenA1.2 OptionenName Bezeichnung BeschreibungAC Adapter Gehäuse B-EV904-AC-QM-R Gehäuse für das Netzteil (Drucker wird obendraufgesetzt).MesserB-EV204-F-QM-RB-EV204-P-QM-REine Messereinheit für Vollschnitt.Eine Messereinheit für Teilschnitt.Spende Modul B-EV904-H-QM-R Erlaubt das einzelne Abspenden eines Etikettes.Externer Materialhalter B-EV904-PH-QM-R Mit diese Option können Etikettenrollen bis zueinem Außendurchmesser von 203 mm und 76,2Kerndurchmesser verwendet werden.HINWEIS:Die aufgeführten Optionen sind bei Ihrem <strong>TOSHIBA</strong> TEC Fachhändler erhältli.A1.3 MaterialVerwenden Sie nur von <strong>TOSHIBA</strong> TEC zugelassene Materialien. Für andere Materialien können wir keineGarantie übernehmen.A1.3.1 Material ArtenDie folgende Zeichnung und Tabelle zeigen die spezifizierten Abmessungen.EtikettBlack Mark(Rückseite)KartonBlack Mark(Rückseite)Schneide-PositionDruckrichtungGA1- 3


ANHANG 1 SPEZIFIKATIONENGERMAN VERSION GO1-33088A1.3 MaterialA1.3.1 Material Arten (Fortsetzung)Einheit: mm (inch)Ausgabe ModusItemEndlos Modus Spenden Modus Schneide Modus Breite mit Trägerpapier 25.4 − 112 (1.0 − 4.41) Breite ohne Trägerpapier 22.4 − 109 (0.88 − 4.29)10 − 99925.4 − 152.425.4 − 999203 dpi(0.39 − 39.3)(1.0 − 6)(1.0 − 39.3)Etikett10 − 457.225.4 − 152.4 25.4 − 457.2 Etikettenhöhe 300 dpi(0.39 − 18.0)(1.0 − 6)(1.0 − 18.0)(mit10 − 99925.4 − 999Zwischneraum)203 dpi-----(0.39 − 39.3)(1.0 − 39.3)Karton10 − 457.225.4 − 457.2300 dpi-----(0.39 − 18.0)(1.0 − 18.0) Etikettenlänge8 − 99723.4 − 150.419.4 − 993203 dpi(0.31 − 39.25) (0.92 − 5.92)(1.0 − 39.1)23.4 − 150.4 19.4 − 451.2300 dpi 8 − 455.2 (0.31 − 17.9)(0.92 − 5.92) (1.0 − 17.76) Gap/ Black Mark Höhe 2.0 − 10.0 (0.08 − 0.39)6.0 − 10.0(0.24 − 0.39) Breite ohne Black Mark Min. 8.0 (0.31)Dicke 0.06 − 0.19 (0.0024 − 0.0075)Max. Rollen AußendurchmesserØ127 (5)Ø214 (8.42): für externen Materialhalterung (Option).WickelrichtungAußenwicklung (Standard), InnenwicklungKern Innendurchmesser(HINWEIS 2.)25.4 − 38.1, oder 76.2 (1 − 1.5, oder 3)HINWEIS:1. Benutzen Sie nur spezifiziertes Material um eine hohe Druckqualität zu erzielen.2. Wenn Rollen von 76.2-mm (3Inch) Innendurchmesser verwendet werden, sollte die 3 Inch Materialhalterstangeverwendet werden.A1.3.2 Erkennungsbereich des DurchleuchtungssensorsDer Durchleuchtungssensor ist feststehend 6,35 mm rechts von der Mitte der Papierführung positioniert.The Transmissive Sensor detects a gap between labels, as illustrated below.Sensor positionMin. 2 mm(Min. 6 mm:SchneideMin. 8 mmErkennungsbereich tected.EtikettZwischenraumEtikettSensor positionDruckbereichVorschubrichtung6.35mmGA1- 4


ANHANG 1 SPEZIFIKATIONENGERMAN VERSION GO1-33088A1.3 MaterialA1.3.3 Einstellbereich des ReflexionssensorsDer Black Mark Sensor / Reflexionssensor ist über die volle Breite verstellbar.Der Reflexionsfaktor der Black Mark sollte 10% oder weniger betragen bei einer Wellenlänge von 950 nm.Der Reflexionssensor sollte mittig auf die Black Mark positioniert werden.Sensor sollte mittig stehen.Min. 2 mmErkennung der Black Mark auf derRückseite.Min. 8 mmVorsschubrichtungSensor ist verstellbar.A1.3.4 Effektiver DruckbereichDie Zeichnung erläutert den Zusammenhang zwischen Druckbreite und Materialbreite.(für GS14 Modell)außerhalb desDruckbereichsHeizelementaußerhalb desDruckbereichs2 mm108.0 mm±0.2mm(effektive Druckbreite)112.0 mm (Max. Materialbreite)2 mm(für TS14 Modell)außerhalb desDruckbereichsHeizelementaußerhalb desDruckbereichs3 mm106.0 mm±0.2mm(effektive Druckbreite)112.0 mm (Max. Materialbreite)3 mmGA1- 5


ANHANG 1 SPEZIFIKATIONENGERMAN VERSION GO1-33088A1.3 MaterialDie Zeichnung stellt die effektive Druckbreite auf dem Material dar.Etikettenanfang1mm1.5mm von Materialrand1.5mm von Materialrandgarantierter Druckbereich1mmVorschubrichtungMaterialbreite ohne TrägermaterialHINWEIS:1. Bedrucken Sie nicht einen Rand von 1.5 mm an den Materialseiten (grauer Rahmen). Dabei kann es zuFarbbandfalten und einem schlechteren Druckbild kommen.2. Positionieren Sie das Material zentriert unter dem Druckkopf.3. Die Druckqualität wird nicht für den Bereich 3mm von der Druckkopf-Stop Position garantiert (einschließlich1mm slow-up Bereich).4. Der durchschnittliche Schwärzungsgrad sollte nicht 15 % überschreiten. Im Barcodebereich sollte derSchwärzungsgrad nicht über 30 % liegen.5. Die Linienbreite sollte zwischen 3 und 12 Dot liegen.GA1- 6


ANHANG 2 KABELBELEGUNGGERMAN VERSION GO1-33088ANHANG 2 KABELBELEGUNGANHANG 2 KABELBELEGUNG• DatenkabelUm elektrische Störeinflüsse auszuschließen, sollte das Datenkabel folgendermaßen aussehen:• Vollkommen abgeschirmt und mit einem Metallstecker versehen.• So kurz wie möglich.• Es sollte nicht mit dem Netzkabel zusammengebunden werden.• Es darf keine Verbindung zum Netzkabel aufweisen.• RS-232C KabelbelegungDas serielle Kabel wird benötigt, um den Drucker mit dem PC zu verbinden und sollte folgendermaßenaussehen (9 pin oder 25 pin):Verbindung zum PCFunction 9 pin 25 pinRXD 2 3TXD 3 2DTR 4 20GND 5 7DSR 6 6RTS 7 4CTS 8 5Verbindung zum DruckerPin No. Function1 +5V2 TXD3 RXD4 RTS5 GND6 CTS7 RTS8 CTS9 +5VHINWEIS:Benutzen Sie ein RS-232C Kabel mit Inch Sicherungs-Schrauben am Stecker.GA2- 1


GLOSSAREGERMAN VERSION GO1-33088GLOSSAREGLOSSAREAuflösungDie Anzahl der Details, in die die Abbildungaufgeteilt werden kann. Die kleinste Einheit wirdPixel genannt. Wird die Auflösung größer so steigtdie Anzahl der kleinsten Elemente, was zu einergrößeren Detailtreue führt.BarcodeEin Code bei dem die verschlüsselten Zeichen undZahlen durch verschieden breite schwarze Streifendargestellt werden. Barcodes werden in vielfältigerWeise verwendet: Produktion, Krankenhaus,Büchereien, Handel, Transport, Lager, etc. Daslesen eines Barcodes ist schnell, zuverlässig undeine fehlerunanfällige Möglichkeit, Dateneinzugeben.Black MarkAnhand dieser schwarzen Markierung kann derDrucker den Etikettenanfang genau positionieren.Black Mark SensorEin Durchleuchtungssensor, der den Unterschiedzwischen einem schwarzen Balken und demEtikettenmaterial erkennt, um das Material genauzu positionieren.DPIDot Per InchDiese Einheit gibt die Auflösung wieder.DruckertreiberEin Software Programm, daß die Druckdaten derApplikation in ein für den Drucker verständlichesFormat bringt.DruckgeschwindigkeitGeschwindigkeit mit der ein Drucker das Materialbedruckt, angegeben in Inch pro SekundeDurchleuchtungssensorEin Durchleuchtungssensor erkennt denLichtdurchlässigkeitsgrat des Trägermaterials unddes Etiketts, um den Etikettenanfang genau zupositionieren..Endlos ModusAusgabemodus der solange Material bedruckt, bisdie vorgegebene Anzahl erreicht ist.Fed gap SensorSiehe Durchleuchtungssensor.GapEtikettenzwischenraumHeizelementDer Druckkopf besteht aus einer Reihen vonkleinen Heitzelementen, die sich in dasThermomaterial einbrennen oder die Farbbandtinteauf das Material abschmelzen.IPSInch per secondEinheit der Druckgeschwindigkeit.MaterialMaterial auf welchem die Daten gedruckt werdensollen, z.B. Etiketten, Karton, perforiertes Papieroder auch Leporello gefaltetes PapierSchneide ModusAusgabe Modus mit installiertem Messer, welchesdie bedruckten Etiketten von der Materialrolleabtrennt. Über die Steuersequenzen des Druckerskann definiert werden, wann oder nach wie vielenEtiketten geschnitten werden soll.SchriftartEin vollständiger alphanumerischer Zeichensatz ineiner Darstellungsform, z.B. Helvetica, Courier,TimesSpende ModusEin Betriebsmodus, bei dem das Etikett vomTrägermaterial getrennt wird.TAGMaterialart meist aus Karton.Thermo Direkt DruckDruckmethode ohne Farbband, aber mit Thermosensitiven Material, das auf die Wärme desDruckkopfes reagiert.VerbrauchsmaterialEtikettenmaterialEtikettAufkleber; Material mit selbstklebender Unterseite.


G GO1-33088

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!