12.07.2015 Aufrufe

intelligente industrie intelligent industry - hannoverimpuls

intelligente industrie intelligent industry - hannoverimpuls

intelligente industrie intelligent industry - hannoverimpuls

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Der HANNOVER-StandINTELLIGENTE INDUSTRIEINTELLIGENT INDUSTRYWIRTSCHAFTSFÖRDERUNG<strong>hannoverimpuls</strong>


IHR NETZWERK YOUR NETWORKDR. CHRISTIAN MÖLLERbluleu LED Solutions GmbH & Co. KGDIPL.-KFM. MICHAEL ENGELMANNPlanerAllianz GmbH & Co. KGROBIN MCDOWELLBristol City CouncilHOLGER WIRRIESQuattroSolarPlus GmbhMARTIN ZOTNERchangetec technology GmbHPHILIPP SILBERKUHLSilberTool GmbHWOLFGANG HÖLTGENGerman-Indian Business CenterHannoverPETER EISENSCHMIDTtaBC c/c <strong>hannoverimpuls</strong>DIPL.-ING. SVEN F. ANDRESHochschule HannoverFakultät II Maschinenbauund BioverfahrenstechnikInstitut für Energie und KlimaschutzDIPL.-ING (FH) TORSTEN BETHKETreichel Elektronik GmbHDIPL.-ING. DIRK MÜLLER, M.ENG.Hochschule Hannover -Forschungsnetz InErgCHRISTIAN SCHNEIDERWISTRO Elektro-Mechanik GmbHTILMAN PLASSHorsePower Hannover e.V.JOSÉ GERMÁN BARRERAFairs & Events<strong>hannoverimpuls</strong> GmbH


INTELLIGENTE TECHNOLOGIENAUS HANNOVERINTELLIGENT TECHNOLOGIESFROM HANNOVEROb es sich eher um eine Evolution oder sogar eine Revolution handelt,darüber streiten die Experten. Unumstrittener Fakt ist aber, dass dieproduzierende Industrie in Deutschland sich im größten Wandel seitlangem befindet: Die Verschmelzung hochmoderner Produktionstechnikmit der in den Produkten selbst enthaltenen digitalen„Intelligenz“ ist in vollem Gange, krempelt die Produktionsprozesseder Unternehmen um – und wird deren Wertschöpfung deutlichsteigern. Der selbstständige, <strong><strong>intelligent</strong>e</strong> Austausch von Daten in Echtzeitzwischen Maschinen, Anlagen und Bauteilen ermöglicht eine weitereFlexibilisierung der Fertigung und erhöht die Produktivität. Auchdie Politik hat dies erkannt und setzt darauf, dass die „Industrie 4.0“,so das passende Schlagwort, den Erfolg der deutschen Industrie nocheinmal steigern wird.Grundlage und zugleich Folge von Industrie 4.0 ist allerdings die frühzeitigeinterdisziplinäre Zusammenarbeit der traditionellen Schlüsselbranchen.Mit anderen Worten: Nicht nur die Maschinen redenmiteinander, sondern natürlich auch die Menschen. Der MaschinenundAnlagenbau, die Produktionstechnik, die Elektrotechnik undinsbesondere die Informations- und Kommunikationstechnologiengehen den Weg in die <strong>industrie</strong>lle Zukunft gemeinsam – und sindbereits ein gutes Stück vorangekommen.Unser Angebot an Sie: Machen Sie sich selbst ein Bild davon, wiegut diese Zusammenarbeit hier am Heimatstandort der HANNOVERMESSE bereits funktioniert. Denn auf unserem HANNOVER-Standin Halle 16, H03, treffen Sie interessante regionale Vertreter all dereben genannten Schlüsselbranchen.Mit 14 Ausstellern ist der Stand wieder einmal ausgebucht und bietetsowohl jungen, vielversprechenden Start-ups als auch erfolgreichenMittelständlern aus unserer Region eine attraktive Plattform, umihre <strong><strong>intelligent</strong>e</strong>n Lösungen und Technologien einem internationalenPublikum zu präsentieren.The experts are still arguing about whether it is evolution or perhapseven a revolution: but there is no denying that the producing <strong>industry</strong>in Germany is undergoing the largest change it has experienced inrecent years. The merging of ultramodern production technology withthe digital “intelligence” inside the products themselves is proceedingat full speed – with a major impact on a company’s productionprocesses, and giving them a significant boost in productivity. Theautark <strong>intelligent</strong> exchange of data in real time between machines,installations and components enables the further flexibilisation ofproduction processes, at the same time as enhancing productivity.Politics has also identified this trend and expects “Industry 4.0”, asthey call it, to provide an additional boost to the success of German<strong>industry</strong>.The basis and the consequences of Industry 4.0 is however the earlyinterdisciplinary cooperation between the traditional key sectors. Inother words: it is important that not only the machines communicatewith one another, but also the people. Mechanical engineering, plantengineering, production engineering, electrical engineering and informationand communication technologies in particular, are jointlystriding down the new path to the industrial future – and havealready passed the first milestones.Our offer for you: come along and see for yourselves how good thiscooperation is working here at the home of HANNOVER MESSE: ourHANNOVER Stand in hall 16, H03, showcases interesting regionalrepresentatives of all of the aforementioned key sectors.With 14 exhibitors, the stand is fully booked again, and provides anattractive platform for young, promising start-ups, as well as successfulmedium-sized enterprises from our region, to present their<strong>intelligent</strong> solutions and technologies to an international audience.We very much look forward to seeing you on the HANNOVER Stand!Wir freuen uns auf Ihren Besuch!Ralf Meyer,Geschäftsführer <strong>hannoverimpuls</strong>


LED-LÖSUNGENMADE IN GERMANYLED SOLUTIONSMADE IN GERMANYbluleu LED Solutions ist auf die Herstellung individueller LED-Beleuchtungssysteme mit unterschiedlichen Farben und Lichtstärkensowie die unterstützende Projekt-Begleitung durch Consulting undInstallation spezialisiert.Dabei umfasst die Kernkompetenz des Unternehmens die Ausrichtungauf maßgefertigte LED-Lösungen im maritimen Bereich. bluleu istauf die Belieferung von Kreuzfahrtschiffen, Yachten und Bootenausgerichtet. Das Unternehmen entwickelt hierfür spezielle Produkteund maßgeschneiderte sowie montagefertige Lösungen, die dann anBord der Schiffe von der eigenen Mannschaft montiert werden.Die Produkte von bluleu sind spezielle, anwendungsspezifischeund technisch anspruchsvolle Entwicklungen, die teilweise auch inKooperation mit anderen Unternehmen bzw. Instituten und Hochschulenentwickelt werden. Die Spezifikationen sind dabei extremvielfältig und decken neben Lichtqualität, Farbton und Design, auchdie Salzwasser- und Chemikalienbeständigkeit, Korrosionsbeständigkeit,Einbautiefe sowie weitere hohe Anforderungen ab. Dadurchschafft es das Unternehmen, in diesen speziellen Anwendungeneine führende Stellung einzunehmen.bluleu LED Solutions is specialized in the production of customisedLED lighting systems with different colours and light intensities, aswell as providing project support and assistance through consultingand installation.The key competence of the company is focused on customised LEDsolutions in the maritime sector. bluleu is specialised in supplyingcruise ships, yachts and boats. The company develops special productsas well as customised and ready-to-assemble solutions, which canbe installed on board by the crew.The products from bluleu are special, application-specific andtechnically sophisticated developments, which are partly developedin cooperation with other companies or institutes and universities.The specifications are extremely diverse and include the light quality,light colour, design, salt water and chemical resistance, corrosionresistance, depth, and other more stringent requirements.The company therefore boasts a leading position in these specialisedapplications.Contact HANNOVER MESSE 2013Dr. Christian Möllerbluleu LED Solutions GmbH & Co. KGHauptstr. 51b · 30982 PattensenT: +49 (0)5069 48025-0F: +49 (0)5069 48025-11christian.moeller@bluleu.de · www.bluleu.de


INVESTIEREN IN BRISTOL UND BATHINVEST IN BRISTOL AND BATH■Ein brandneuer Investmentservice für die West England Regiondes UK, erstmals vorgestellt auf der Immobilienmesse MIPIM imMärz 2013 – ein neues, zielgerichtetes Konzept des CityMarketings für Direktinvestitionen.■a brand new investment service for the West of England regionof the UK which was launched in March 2013 at MIPIM and willspearhead a determined approach to city marketing for inwardinvestment.■■Konzipiert für heute und die kommenden Jahrzehnte; basierendauf den Erfahrungen der besten Investmentagenturen. Durchunseren integrierten gemeinsamen Ansatz können wir Investorenein ganz neues Niveau an Informationen, geschäftlichenVerbindungen und Unterstützung bieten.Entwickelt von der hoch angesehenen West of England LocalEnterprise Partnership - dem Testsieger in einer neuen Untersuchungder Financial Times zu Local Enterprise Partnerships inGroßbritannien.ProfilBristol und Bath - zwei europäische Charakterstädte mit besterNah- und Fernverkehrsanbindung, einer wachsenden Industrie, einerhohen Lebensqualität und kultureller Anziehungskraft. Gut ausgebildeteArbeitskräfte und Top-Absolventen der Universitäten kommengerne hierher, um zu bleiben. Aber nicht nur die beiden Städte habenviel zu bieten, denn im Hinterland von Bristol und Bath findet mandie wohlhabende, kompakte und gut erschlossene Region mit weltweitführenden Unternehmen der Luftfahrt<strong>industrie</strong>; dort habenmodernste Technikschmieden, Unternehmen für Mikrotechnik undUmwelttechnologie, kreative Industriezweige sowie auch VertriebsundLogistikunternehmen ihr Zuhause. In der Telekommunikationsbranchespricht man von „super connected networks“ - wir habenherausragend miteinander vernetzte Städte und Gemeinden. DieMenschen arbeiten und leben gerne hier und genießen ihre freie Zeitim Umland. Grenzenlose Freiheit - und dennoch ist alles miteinanderverbunden.Unsere Enterprise Areas■ Bristol Temple Quarter Enterprise Zone■ The Bath City Riverside Enterprise Area■ Junction 21 Enterprise Area■ Emersons Green Enterprise Area■ Filton Enterprise Area■■designed for today and the decades ahead, learning from thebest investment agencies, providing an exemplary, joinedup approach, and offering investors a new level of intelligence,connections and support.created by the highly regarded West of England Local EnterprisePartnership - ranked #1 by a recent Financial Times study intothe best rated Local Enterprise Partnerships in the UK.ProfileBristol and Bath - two of Europe’s most admired cities, with superbtransport links, flourishing high growth <strong>industrie</strong>s, offering an unrivalledquality of life and cultural appeal, reflected in attracting andretaining a skilled workforce and the brightest graduates. But it’snot just a tale of two cities - behind Bristol and Bath lies a rich, wellconnected compact sub-region, vaunting world-beating aerospace,advanced engineering, micro engineering, creative <strong>industrie</strong>s, environmenttechnologies and services as well as scope for distributionand logistics facilities. In telecoms, people talk in terms of superconnected networks. We have super connected cities and towns.People work, live and enjoy their leisure time across this sub-region.There are no boundaries. It’s all connected.Our Enterprise Areas■ Bristol Temple Quarter Enterprise Zone■ The Bath City Riverside Enterprise Area■ Junction 21 Enterprise Area■ Emersons Green Enterprise Area■ Filton Enterprise AreaContact HANNOVER MESSE 2013Robin McDowellBristol City CouncilBrunel House, St George’s Road · BRISTOL BS1 5UYT: +44 (0)117 9222931 · M: +44 (0)790 0265926F: +44 (0)117 9222954robin.mcdowell@bristol.gov.ukwww.investinbristol.com · www.bristol.gov.uk/business


DIE CHANGETEC TECHNOLOGY GMBHIST IHR B2B-SPEZIALIST FÜR:CHANGETEC TECHNOLOGY GMBHIS YOUR B2B SPECIALIST FOR:Entwicklung, Herstellung, Optimierung und Integration erneuerbarerEnergiesysteme und Komponenten sowie effizienter TechnologienMade in Germany. Wählen Sie uns als Partner, wenn es um innovativeSolarwechselrichter, Windwechselrichter, PV-Monitoring-Systeme,Netzüberwachungen und individuelle Entwicklungen geht.Dank des professionellen Entwicklerteams, der erstklassigen Fertigung„Made in Germany“ nach automotiven Qualitätsstandards, dersteigenden Marktpräsenz unserer Produkte und starken Partnern imVertrieb, ist es uns möglich, weiter auf Wachstum zu setzen.Alle unsere Mitarbeiter sind Mitunternehmer und haben bereitsmehrjährige Erfahrung mit unseren Produkten und diese in derVergangenheit entscheidend geprägt und mitentwickelt.Bis heute wurden mehr als 5.000 Eigenerzeugungsanlagen inverschiedensten Größen mit Komponenten der Marke changetecausgestattet. Sie haben als unser Kunde oder als Partnerunternehmendie Möglichkeit, aus der Summe der gesammelten Erfahrungen undvon einem hohen Grad an Flexibilität zu profitieren.Development, manufacturing, optimization and integration of renewableenergy systems, components and efficient technologies Madein Germany. Choose us as your partner for innovative solar inverters,wind inverters, PV monitoring systems, grid monitoring and individualdevelopments for renewable energy. To be able to offer a big productrange, we also cooperate with well-known manufacturers of energytechnology.We continue to expand and grow thanks to the professional developmentteams, top class manufacturing Made in Germany, automotivequality standards, increasing market presence of the products, andstrong distribution partners.Our employees are partners in the company, and boast many yearsof experience with our products. This enables them now, as in thepast, to play an important part in their development.To date, changetec components have been used to equip more than5000 power generating systems of different sizes. As our customeror partner company, you have the possibility of profiting from all ofour collected experience and our high level of flexibility.Contact HANNOVER MESSE 2013Marten Zotnerchangetec technology GmbHSölterreeke 5 · 31832 SpringeT: +49 (0)5044 9525320 · M: +49 (0)162 2654232F: +49 (0)5044 952595571-11m.zotner@changetec.dewww.changetec-technology.de


GERMAN-INDIAN BUSINESSCENTER HANNOVER (GIBC)GERMAN-INDIAN BUSINESSCENTER HANNOVER (GIBC)Von der Unternehmensgründung bis zur Expansion — das GIBCunterstützt alle Phasen der Geschäftstätigkeit indischer unddeutscher Unternehmen im jeweiligen Partnerland.Das GIBC bietet Netzwerke in vielen Technologie- und akade mischenBereichen in beiden Ländern und verfügt über einen wachsendenPool von über 2.000 indischen Unternehmen, die an deutschenGeschäftsbeziehungen interessiert sind.GIBC hat Zugriff und MOUs zu den wesentlichen Verbänden undWirtschaftsentwicklungs-Agenturen in ganz Indien.GIBC unterstützt bei:■ Geschäftsgründung in Indien und Deutschland■ Joint Venture, Technologiepartnerschaft, M&A■ Management-Beratung■ Produkt und Marktanalyse■ Outsourcing von Vertrieb■ Rechts- und Steuerberatung■ Visa-Anträgen■ Finanzierung■ Verbindungen von Universitäten und wissenschaftlichenInstituten mit Unternehmen in Deutschland und IndienInterested in expanding your business to Europe or startingbusiness activities in India?The German-IndianBusiness Center supportsall phases of businessexpansion of indo-basedand German companiesin the respective “foreign”country ...The GIBC has active accessto networks in severaltechnology and academicsectors, as well as close tiesto all major Industryassociations in bothcountries and offers it’sexperience of utilizing thesynergies of indo-germanbusiness relations.In Germany GIBC is connected with local authorities and sources ofup-to-date subsidies in Europe and Germany.GIBC’s support portfolio:■ Rapid setting up business in India/Germany■ Partnering for joint venture, technology partnership, M&A■ Management advisory■ Financing■ Product and market analysis■ Sales outsourcing■ Legal and tax advice■ Visa application■ Connecting German companies with Indian universities andvice versaContact HANNOVER MESSE 2013Wolfgang HöltgenGerman-Indian Business Center HannoverBussardweg 31 · 30880 LaatzenT: +49 (0)511 9825281 · M: +49 (0)175 2624395F: +49 (0)511 7615998info@gibc-hannover.orgwww.gibc-hannover.org


MÖGLICHKEITEN UND GRENZENVON NAHWÄRMENETZEN INLÄNDLICH STRUKTURIERTENGEBIETEN UNTER EINBEZIEHUNGREGENERATIVER WÄRMEQUELLENPOSSIBILITIES AND LIMITS OFLOCAL HEATING NETWORKS INRURAL AREAS INVOLVING THEINCORPORATION OF RENEWABLEHEAT SOURCESVernetzung von dezentralen Kraft- und Wärmeerzeugungs-Systemen unter Berücksichtigung von LangzeitwärmespeicherungIn einem Gemeinschaftsprojekt der Hochschule Ostfalia in Wolfenbüttel,des Borderstep Instituts in Hannover, des FernwärmeForschungsinstituts in Hemmingen, des Instituts für GebäudeundSolartechnik und des Instituts für Chemische und ThermischeVerfahrenstechnik der TU Braunschweig und des Instituts fürEnergie und Klimaschutz der Hochschule Hannover, werden Untersuchungenzum Ausbau von Nahwärmenetzen im ländlichen Raumdurchgeführt. Innovative Konzepte zur Erzeugung, Verteilung undNutzung von Nahwärme sollen unter den speziellen Randbedingungendörflicher Siedlungen einen ökonomisch und ökologisch sinnvollenNetzbetrieb ermöglichen. In praktischen Versuchsreihen wird dasZusammenwirken von Erzeuger, Speicher, Verbraucher und Netzuntersucht. Die Ergebnisse werden zur Validierung eines Berechnungswerkzeugesverwendet, mit welchem es möglich sein soll,Nahwärmenetze besser planen und realisieren und damit weitereVersorgungsgebiete erschließen zu können.Networking of decentralized power and heat generation systemstaking into consideration long-term heat storagesIn a joint project, Ostfalia University of Applied Sciences in Wolfenbüttel,the Borderstep Institute in Hannover, the District HeatingResearch Institute in Hemmingen, the Institute for Building andSolar Power Technology and the Institute for Chemical and ThermalProcess Engineering at TU Braunschweig, and the Institute forEnergy and Climate Protection at the University of Applied Sciencesand Arts in Hannover, are carrying out research into the extensionof local heating networks into rural areas. Innovative concepts forthe production, distribution and usage of local heat sources shouldenable the ecological and economical operation of the system inrural areas under special framework conditions. The interaction ofgenerator, storage, consumer and network is reviewed in a seriesof practical experiments. The results are used for validating acalculation tool which provides the possibility of optimizing theplanning process and the realization of local heating systems, withthe objective of opening up new supply areas.SimulationUmsetzungQuelleRohrnetzGesellschaftVerbraucherMessungContact HANNOVER MESSE 2013Dipl.-Ing. Sven F. AndresHochschule HannoverFakultät II Maschinenbau und BioverfahrenstechnikInstitut für Energie und KlimaschutzRicklinger Stadtweg 120 · 30459 HannoverT: +49 (0)511 92961400 · F: +49 (0)511 9296991400sven-frederic.andres@hs-hannover.dewww.hs-hannover.deEin Projekt der


INERG – DAS NIEDERSÄCHSISCHEENERGIE-FORSCHUNGSNETZINERG – THE LOWER SAXONYENERGY RESEARCH NETWORKInitiiert vom Kompetenzzentrum AUBIOS und dem Institut für Energieund Klimaschutz der Hochschule Hannover, fördert und unterstütztdas niedersächsische Forschungsnetz InErg die Vernetzung vonUnternehmen und Fachhochschulen zur gemeinsamen Entwicklungvon Projekten im Bereich Intelligente Energiesysteme.Der Schwerpunkt der Arbeiten liegt auf der Energieerzeugung, -verteilungund -nutzung. Die im Forschungsnetz engagierten Energieexpertenhaben bisher drei Arbeitsgruppen gebildet:■■■Energiemanagement - Smart Grids und SpeicherInnovative GebäudesystemeBioenergieIn den Arbeitsgruppen werden Aufgaben und Projektansätzezu aktuellen Aufgabenstellungen diskutiert und in Workshops zuProjekten und Förderanträgen weiterentwickelt.Das Forschungsnetz InErg steht allen Interessenten aus dem Hochschulbereich,aus der Industrie und aus dem gewerblichen Bereichoffen. Alle Interessierten sind herzlich eingeladen, sich aktiv zubeteiligen.Lower Saxony Research Network Intelligent Energy Systems – InErg– was initiated by the AUBIOS Competence Centre and the Institutefor Energy and Climate Protection at the University of AppliedSciences and Arts Hannover. It promotes and supports companyand university networking to develop and run joint projects in the<strong>intelligent</strong> energy systems sector.The generation, distribution and utilisation of energy are themain focus of the InErg research network, whose energy experts areorganised in three workgroups:■■■Energy Management – Smart Grids and Energy Storage SystemsInnovative Building SystemsBio-EnergyThe workgroups discuss various aspects and project approachesfor solving actual technical and logistics problems in the energyfield, and organise workshops to initiate projects and support grantproposals.The InErg Research Network is open for industrial enterprises,universities and small to medium-sized business enterprises. Allinterested parties are welcome to play an active role in the InErgnetwork.Contact HANNOVER MESSE 2013Ein Projekt derDipl.-Ing. Dirk Müller, M.Eng.Hochschule Hannover - Forschungsnetz InErgRicklinger Stadtweg 120 · 30459 HannoverT: +49 (0)511 9296-1654F: +49 (0)511 9296-991654dirk.mueller@hs-hannover.de · www.hs-hannover.de


HORSEPOWER HANNOVER E. V.IST DAS FORMULA STUDENT-TEAM DER LEIBNIZ UNIVERSITÄTHANNOVERHORSEPOWER HANNOVER E. V. ISTHE FORMULA STUDENT TEAM OFLEIBNIZ UNIVERSITY HANNOVERDie „Formula Student“ ist ein internationaler und interdisziplinärerKonstruktionswettbewerb von Studenten. Diese bilden ein Teamihrer Universität und treten auf weltweiten Events gegeneinanderan. Jedes studentische Team nimmt mit einem selbstentwickeltenFormula-Rennwagen teil. Für HorsePower Hannover gehört zumselbstständigen Konstruieren und Fertigen des Rennwagens einausgeklügelter Finanzplan und ein herausragendes Marketing. MitHilfe eines Projektstrukturplans wird die gesamte Saison geplantund koordiniert. Um dieses ehrgeizige Projekt realisieren zu können,sucht HorsePower Hannover immer nach langfristigen Partnern undSponsoren.The “Formula Student” is an international and interdisciplinarydesign competition for students. These form a team from their universityand join international events to compete against eachother. Each student team participates with a proprietary formularacing car. HorsePower Hannover not only includes the independentdesign and construction of the racing car, but also a sophisticatedfinancial plan and outstanding marketing. With the help of a projectstructure plan, we plan and coordinate the entire season. To realizethis ambitious project, HorsePower Hannover is always looking forlong-term partners and sponsors.Dass wir erfolgreich sein können, zeigt der Gesamtsieg in Spanien inder Saison 2010. Dort konnten wir mit unserem zweiten Rennwagen,dem „RH10“, der mit einem Verbrennungsmotor angetrieben wird,die Konkurrenz hinter uns lassen. Seit der Saison 2011 entwickelnwir zukunftsweisende Elektro-Rennwagen. Durch die Zusammenarbeitwird aus einer Gruppe von interdisziplinären Studenten eineGemeinschaft, die die Anpassungsfähigkeit der Studierenden fördertund sie praxisnah ausbildet, um zukunftsorientierte Technologien zuentwickeln.Mit dem diesjährigen Rennwagen, dem eH13, wollen wir unsere Entwicklungzur Nachhaltigkeit fortsetzen. Das Konzept des Vorjahreswagens,welcher durch große Gewichtsoptimierungen Fortschrittemachte, wird dieses Jahr weiter optimiert, sodass wir mit einemwettbewerbsfähigen Wagen an unsere Erfolge anknüpfen können.Der eH13 wird durch 2 Motoren mit jeweils einer Leistung von 50kWangetrieben und wiegt 220 kg. Mit Lithium Polymer Akkus erreichenwir eine sehr hohe Leistungs- und Energiedichte.Contact HANNOVER MESSE 2013Herr Tilman PlaßHorsePower Hannover e.V.An der Universität 2 · 30823 GarbsenT: +49 (0)511 76219114 · M: +49 (0)151 41917803tilman.plaß@horsepower-hannover.dewww.horsepower-hannover.deOur concept has proven its credentials by overall victory in Spain2010, where, with our second racing car with a combustion engine –the RH10 – we left the competitors standing. Since the 2011 season,we have been focusing our development activities on electric racingcars. Through collaboration, our group of interdisciplinary studentsis welded together into a team that promotes the adaptability ofthe students and provides them with practical training to developfuture-oriented technologies.With this year’s racing car, the eH13, we want to continue our developmenttowards creating sustainable solutions. The concept behindlast year’s car, whose main target was the achievement of majorweight optimisation, is to be optimised further this year, so we canbuild on our successes with a competitive car this season. The eH13is powered by two permanent magnet synchronous motors, eachwith a power of 50 kW and a weight of about 220 kg. We use lithiumpolymer accumulators as the power source, which are ideal becauseof their high power and energy density. This combination delivers apower/weight ratio that enables our car to accelerate from 0 to 100km/h in under 3 seconds


WIR UNTERSTÜTZEN IHREPROJEKTE. DEUTSCHLANDWEIT.WE SUPPORT YOUR PROJECTS.THROUGHOUT GERMANY.Die PlanerAllianz GmbH & Co. KG ist ein Planungsbüro für Gebäudeund Anlagen. Unser Leistungsbild ist das des beratenden Ingenieurs.Wir beraten, planen, überwachen die Bauausführung sowie denAnlagenbetrieb und erbringen gutachterliche Tätigkeiten.Wir entwickeln optimale Projektlösungen - technisch, wirtschaftlichund ökologisch.Unsere Schwerpunkte liegen in den Bereichen:■ Technische Gebäudeausrüstung■ Energie■ BetriebsführungWir betreuen Sie durch unsere Bürostützpunkte deutschlandweit anIhrem Standort.Ihre Ideen zu fördern, Sie zu unterstützen und Sie auf Ihrem Wegkompetent zu beraten, ist unser primäres Ziel.PlanerAllianz GmbH & Co. KG is a planning firm for buildings andinstallations. We provide all the services undertaken by an engineeringconsultant.We provide advice, plan and supervise building execution and plantoperations, as well as acting as an independent expert.We develop optimal project solutions covering aspects such asengineering, economics and the environment.Our core competencies are in:■ Building services■ Energy■ ManagementWe provide you with local consultancy services via our network ofoffices throughout Germany.Our top priority is to promote your ideas, provide you with assistance,and support you with competent advice.Contact HANNOVER MESSE 2013Dipl.-Kfm. Michael EngelmannPlanerAllianz GmbH & Co. KGBuchholzer Straße 38a · 30629 HannoverT: +49 (0)511 1659450 · M: +49 (0)173 8127101F: +49 (0)511 16594519m.engelmann@planerallianz.dewww.planerallianz.de


QUATTROSOLARPLUS – SYSTEMEFÜR NACHHALTIGE UND CO 2-FREIE ENERGIEGEWINNUNGQUATTROSOLARPLUS – SYSTEMSFOR SUSTAINABLE AND CO 2-FREE POWER GENERATIONQuattroSolarPlus steht für die Herstellung, Lieferung und technischeAusarbeitung von haus- und <strong>industrie</strong>technischen Energieeffizienzanlagenbasierend auf Erneuerbaren Energien:■■■■Stromerzeugung durch PhotovoltaikSolare WärmeerzeugungWärmeerzeugung durch Nutzung der UmgebungstemperaturKühlung durch WärmeabgabeMöglich wird dies durch das eigens entwickelte QuattroSolarPlus-Modul. Das Modul unterscheidet sich von bisher bekannten Systemendurch seine Kompaktheit; es wird nur ein Stellplatz in der Größehandelsüblicher Photovoltaikmodule benötigt. Den feinen Unterschiedmachen die kurzen Anschlüsse zur Wärmeerzeugung aus.Die Systeme werden durch hocheffiziente Wärmepumpen neuesterTechnik komplettiert.QuattroSolarPlus-Systeme ‚at a glance‘:■ Ein Modul für Strom- und Wärmeerzeugung, kein doppelterPlatzbedarf.■ Eine Unterkonstruktion und daher nur eine Montage.■ Höherer Ertrag der Photovoltaikmodule durch Kühlung mittelsder thermischen Module.■ Bereitstellung von ‚0+ Energiehäusern‘; das Haus erzeugt mehrEnergie, als es verbraucht.■ Stromerzeugung zum Betrieb von Elektroautos.■ Kühlung eines Speichers durch Wärmeabgabe in der Nacht. Dasgekühlte Speichermedium kann dann tagsüber genutzt werden.■ Durch kurzzeitiges Umschalten des Systems könnenverschneite Photovoltaikmodule abgetaut werden.QuattroSolarPlus is active in the production, supply and technicaldevelopment of household and industrial scale energy efficiencysystems based on renewable energies:■■■■Photovoltaic power generationSolar heat generationHeat generation from ambientair temperatureCooling by heat dissipationThis is all made possible by thein-house developed QuattroSolar-Plus module; The module standsout from all previously availablesystems by being extremelycompact: it only has the footprintof standard photovoltaicmodules. The subtle differenceis in the short connections forheat generation. The systems arecomplemented by high efficiency,state-of-the-art, heat pumps.QuattroSolarPlus systemsat a glance:■ One module for heat and power generation, no double footprint.■ One support frame, only one installation phase.■ Improved yield of the photovoltaic modules thanks to coolingby the thermal modules.■ Deal for zero energy buildings: the house generates more energythan it consumes.■ Power generation to operate an electric car■ Buffer tank cools at night through heat dissipation. The coolbuffer medium is available during the day.■ Intelligent system switching allows snow-covered photovoltaicmodules to be defrosted.Contact HANNOVER MESSE 2013Holger WirriesQuattroSolarPlus GmbHRundeel 17 · 31535 NeustadtT: +49 (0)5032 9678853 · M: +49 (0)151 61346273F: +49 (0)5032 9678854wirries@qsp-system.dewww.quattrosolarplus-system.com/


MOBILE GEWINDEREPARATUR –SCHNELL, EINFACH, SPANLOSCHIPLESS THREAD REPAIR –WITHOUT LOSS OF MATERIALBeschädigte Außengewinde müssen nicht mehr ausgetauscht, sondernkönnen direkt vor Ort ohne Qualitätsverlust wiederhergestellt werden.Die Vorteile:■ Reparatur aller Außengewinde (Ø 5 mm bis 110 mm)■ Für Standard-, Fein- und Zollgewinde■ Wiederherstellung der Originalqualität■ Zeit- und Kostenersparnis■ Für alle kaltverformbaren Materialien■ Individuelle Sonderlösungen möglich■ 100% Qualität „Made in Germany“Umfangreiche Versuche durch die Materialprüfanstalt für Werkstoffeund Produktionstechnik Hannover (MPA) haben bestätigt: Ein mitdem SilberTool ® repariertes Gewinde hält gleichen statischen unddynamischen Belastungen stand wie ein neues unbeschädigtesGewinde. Gewinde, die mit den SilberTool ® -Handwerkzeugen repariertwurden, wiesen in den Versuchen sogar eine höhere Dauerfestigkeitauf als unbeschädigte Gewinde.Nutzen auch Sie die neue Art der Gewindereparatur!Damaged external threads do not have to be replaced, but are formedback into the original shape, saving costs and time. Moreover,you can form 100 % axis-parallel external threads everywhere athread is needed.Advantages:■ Simple repair of all external threads (Ø 5 mm bis 110 mm)■■■■■■For standard, fine and inch threadsOriginal quality is restoredCost and time savings by avoiding expensive replacementsWorks on all cold formable materialsIndividual solutions possible100% German qualityExtensive tensile and fatigue tests at MPA Hannover have proven: athread repaired with a SilberTool ® withstands the same static anddynamic loads as a new, undamaged thread. Moreover, they evenshowed a higher fatigue endurance limit.Benefit from the new way of thread repair, too!Contact HANNOVER MESSE 2013Philipp SilberkuhlSilberTool GmbHHanomaghof 2 · 30449 HannoverT: +49 (0)511 1658925-20 · M: +49 (0)179 4780006F: +49 (0)511 1658925-29info@silbertool.de · www.silbertool.de


Eine starke Plattform fürdeutsch-türkischeGeschäfts beziehungenA Strong Platform forGerman-Turkish BusinessRelationsGeschäftsbeziehungen zwischen der Türkei und Deutschlandgewinnen immer mehr an Bedeutung für beide Länder. Um diesemAnspruch gerecht zu werden, wurde in Niedersachsen als Gemeinschaftsprojektvon Niedersachsen Global (NGlobal) und <strong>hannoverimpuls</strong>das „taBC – Türk-Alman Business Center“ gegründet. Hiertreffen Sie Experten, die Sie beim Aufbau von Geschäftsfeldern inNiedersachsen unterstützen. Ob Sie Büro- und/oder Lagerflächensuchen oder strategische Partner – unsere Teams kennen sich amStandort aus und weisen Ihnen gerne den Weg in den Markt.Unser AngebotDas taBC hilft türkischen Unternehmen in allen wichtigenPhasen der Geschäftsentwicklung in der Region Hannover:■ Unterstützung bei Kontakten zur Administration(Visa, Registrierungen etc.)■ Finanzierung■ Marketing- und Vertriebsberatung, Öffentlichkeitsarbeit■ Unterstützung bei Personalfragen und Personalbeschaffung■ Vermittlung von Beratung bei Rechts- und Steuerfragen■ Unterstützung und Hilfe bei der Beschaffung von Büro- undGeschäftsräumen■ Vermittlung von Wohnraum und Schulen■ Zugang zu einer Vielzahl lokaler NetzwerkeEconomic relations between Germany and Turkey are important forboth countries. The Türk-Alman Business Center is a joint project ofNiedersachsen Global and <strong>hannoverimpuls</strong>. Our mission is to supportGerman-Turkish business relations. Therefore we offer unique, powerfuland versatile “one-stop-shopping” for Turkish companies thatwish to expand their business activities to Europe.Our servicestaBC helps Turkish companies in all the crucial phases ofbusiness development in the Hannover Region:■ Assistance in making contacts with the administration(visas, registrations, etc.)■ Financing■ Sales and marketing advice, PR work■ Support with human resources issues and staff recruitment■ Arranging competent advice on legal and tax matters■ Assistance and help in acquiring office and business space■ Assistance in finding housing and schools■ Access to a large number of local networksWe support your business projects with targeted help!Wir unterstützen Ihre Geschäftsprojekte mit ziel gerichteter Hilfe!Contact HANNOVER MESSE 2013Peter EisenschmidttaBC c/o <strong>hannoverimpuls</strong>Vahrenwalder Straße 7 · 30165 HannoverT: +49 (0)511 30033337 · M: +49 (0)163 3168431F: +49 (0)511 3003338837peter.eisenschmidt@<strong>hannoverimpuls</strong>.dewww.tabc-niedersachsen.de


Seit der Firmengründung im Jahr 1979 setzt sich die TreichelElektronik GmbH mit Kompetenz und Kreativität für die Produktideenihrer Kunden ein.Mit rund 170 Mitarbeitern fertigen wir marktsegmentunabhängigüber 2.000 Produkte für mehr als 40 namhafte Kunden. Damitzählen wir zu den führenden EMS-Dienstleistern in Deutschland.Unsere Stärke ist unser Dienstleistungsangebot und das darinintegrierte logistische System, welches Ihnen eine nachhaltige Preisstabilitätund Flexibilität bietet.Unser Service-Spektrum umfasst:■ Projektleitung■ Entwicklungsunterstützung und technologische Beratung■ Materiallogistik■ Prototypenbau■ After-Sales-Service (Garantie und Reparatur-Service)■ After-Market-Service(Ersatzteilmanagement von abgekündigten Produkten)■ Produktion und PrüfungSince the company was established in 1979, TE has been using itscompetence and creativity for the benefit of our customers’ productideas.With about 170 employees, we manufacture over 2,000 productsfor more than 40 well-known customers across all market segments.This makes us one of the leading EMS providers in Germany.Our strength is providing services combined with an integratedlogistics system which enables you to benefit from long term pricestability and flexibility.Our range of services includes:■ Project management■ Development support and technological support■ Material logistics■ Prototype construction■ After-Sales service (guarantee and repair service)■ After-Market service(spare parts management of discontinued products)■ Production and examination/testingContact HANNOVER MESSE 2013Dipl.-Ing (FH) Torsten BethkeTreichel Elektronik GmbHSölterreeke 3-5 · 31832 Springe/EldagsenT: +49 (0)5044 9525571F: +49 (0)5044 952525torsten.bethke@treichel.de · www.treichel.de


Seit 1993 ist die WISTRO Elektro-Mechanik GmbH kompetenterPartner namhafter, auch internationaler Maschinenbauunternehmen.Unsere Produkte finden u. a. in der Lager- und Produktionstechniksowie in der Windenergie Anwendung. Das Angebot umfasst nebenStandard-Lüfteraggregaten auch Sonderlösungen, die von unsererEntwicklungsabteilung flexibel und zeitnah realisiert werden.Since 1993 WISTRO Elektro-Mechanik GmbH has been a competentpartner for many international mechanical engineering companies.Our products are used for warehouse and production technology, aswell as for wind energy, to name but a few applications. Our rangeincludes both standard fan units and special solutions, which arequickly and flexibly implemented by our development department.Produktspektrum■ Fremdlüfteraggregate für Asynchron- und GleichstrommotorenBaugrößen 63 bis 560■ Fremdlüfteraggregate für Servo-Motoren ab Baugröße 63■ Axial-Einbaulüfter bis Durchmesser 210 mm■ Klemmenkasten-Stecker■ Sonderlösungen, z. B. radialer Lufteintritt■ Zubehör, z. B. RegenschutzdächerDienstleistungen■ Produktentwicklung in enger Zusammenarbeit mit dem Kunden■ Prototypenbau■ Ermittlung produktspezifischer Kennwerte wie Volumenstromund Schallemission mittels DIN-konformer Messeinrichtungen.Product Range■ External fan units for asynchronous and DC motors for sizesbetween 63 and 560■ External fan units for servo motors from size 63■ Built-in axial fans with diameters up to 210 mm■ Terminal box plugs■ Special solutions, e.g. radial air inlets■ Accessories, e.g. rain-protection shieldsServices■ Product development in close cooperation with customers■ Prototype construction■ Determination of product-specific data such as flow rate andnoise levels by means of DIN-compliant measurement systems.Contact HANNOVER MESSE 2013Christian SchneiderWISTRO Elektro-Mechanik GmbHBerliner Allee 29-31 · 30855 LangenhagenT: +49 (0)511 72638-35F: +49 (0)511 72638-60schneider@wistro.com · www.wistro.com


Der HANNOVER-Stand von<strong>hannoverimpuls</strong>The Hannover Stand and<strong>hannoverimpuls</strong><strong>hannoverimpuls</strong> ist die gemeinsame Wirtschaftsentwicklungsgesellschaftvon Stadt und Region Hannover. Seit 2003 fördert dasUnternehmen erfolgreich Gründung, Wachstum und Ansiedlung vonUnternehmen in der Region und schafft Arbeitsplätze in und fürHannover. Der Fokus liegt auf sechs Branchen, die für besonderesWachstum, Arbeitsplatzpotenzial und Innovationskraft stehen:Automotive, Energiewirtschaft, Informations- und Kommunikationstechnologie,Kreativwirtschaft, Life Sciences und Produktionstechnik(inkl. optischer Technologien).Um das Wachstum von Unternehmen aus den Fokusbranchen zuunterstützen, bietet <strong>hannoverimpuls</strong> bedarfsgerechte Services undUnterstützungsangebote. Ein zentraler Baustein hierbei ist dieVermarktung des Standorts und seiner Unternehmen auf Messen,denn diese sind für Unternehmen wichtige Auslöser von Wachstumsimpulsen.<strong>hannoverimpuls</strong> bietet deshalb kleinen und mittlerenUnternehmen die Möglichkeit zur Präsentation ihrer Leistungenund Produkte auf den wichtigsten Leitmessen in Hannover. Nebender CeBIT ist <strong>hannoverimpuls</strong> zudem gemeinsam mit Partnern auffolgenden Messen präsent:■ EXPO REAL, München, 07.–09. Oktober 2013■ CeBIT Bilisim, Istanbul, 24.–27. Oktober 2013■ IA India, Mumbai, 17.–20. Dezember 2013■ CeBIT, Hannover, 04.–08. März 2014■ Win World of Industry II, Istanbul, 21. März–24. März 2014■ HANNOVER Messe, 07.–11. April 2014Nutzen auch Sie die Gelegenheit, Ihre Produkte und Dienst leistungen„Made in Hannover“ gemeinsam mit <strong>hannoverimpuls</strong> zu präsentieren,und werden Sie Teil des HANNOVER-Stands.<strong>hannoverimpuls</strong> is the joint business development company ofHannover city and the Hannover Region. Since its start in 2003,<strong>hannoverimpuls</strong> has successfully promoted economic growth, therelocation of companies into the region, and created jobs in andfor Hannover. The organisation focuses on six sectors: Automotive,Energy Solutions, Information and Communications Technology,Creative Industries, Life Sciences and Production Engineering(including Optical Technologies).To promote the growth of businesses in these key sectors, <strong>hannoverimpuls</strong>provides needs-oriented services and support. A centralelement in this activity is marketing the region as well as its enterprisesat trade shows because these are an important launchpad forgrowth. <strong>hannoverimpuls</strong> therefore enables small and medium sizedenterprises a chance to showcase their products and services at themain flagship trade fairs in Hannover. In addition to CeBIT, <strong>hannoverimpuls</strong>also presents itself and its partners at the following shows:■ EXPO REAL, Munich, 07 – 09 October 2013■ CeBIT Bilisim, Istanbul, 24 – 27 October 2013■ IA India, Mumbai, 17 – 20 December 2013■ CeBIT, Hannover, 04 – 08 March 2014■ Win World of Industry II, Istanbul, 21 – 24 March 2014■ HANNOVER Messe (HANNOVER Fair), 07 – 11 April 2013We also invite you to make use of this opportunity and present yourproducts and services “made in Hanover” jointly with <strong>hannoverimpuls</strong>on the HANNOVER STAND.Contact HANNOVER MESSE 2013José Germán Barrera · Fairs & Events<strong>hannoverimpuls</strong> GmbHVahrenwalder Str. 7 · 30165 HannoverT: +49 (0)511 30033332F: +49 (0)511 3003338832Jose.German.Barrera@<strong>hannoverimpuls</strong>.dewww.<strong>hannoverimpuls</strong>.de


Hannover – Produktionstechnikstandortin derMitte EuropasDie Produktionstechnik ist in der Region Hannover seit langemzuhause. Von Forschung und Produktion über den klassischenMaschinen- und Werkzeugbau bis hin zu technischen Dienstleistungen– Hannover ist national und international führender Standortder produktionstechnischen Branche.Rund 300 Unternehmen mit 10.000 Beschäftigten verdeut lichenden Stellenwert in unserer Region. Die Produktionstechnik stehtfür Dynamik, Wachstum und großes Innovations- und Arbeitsplatzpotenzial– und deshalb als Fokusbranche im Mittelpunkt von<strong>hannoverimpuls</strong>. Unternehmen aus der Produktionstechnik fühlensich hier nicht nur zur weltgrößten Leistungsschau der Branche, derHANNOVER Messe, gut aufgehoben. Denn sie bekommen volleUnterstützung: Ob Standortwahl, Marktanalyse oder Vermitt lungder richtigen Ansprech- und Kooperationspartner – unsere Expertenstehen ihnen mit Rat und Tat zur Seite.Standortvorteile Hannover:■ Rund 300 Unternehmen mit über 10.000 Beschäftigten■ Produktionstechnisches Zentrum PZH: 6 Institute undzahlreiche Technologieunternehmen unter einem Dach auf20.000 m 2■ Kooperationsnetzwerk und kompetenter Partner:Hannover Fabrik e. V.■ Hannover Messe – weltgrößte Industrie-LeistungsschauKommen auch Sie an einen der größten und dynamischsten StandorteDeutschlands und profitieren von Rahmenbedingungen derExtraklasse.Hannover – Location forProduction Engineering inthe Heart of EuropeProduction engineering has been at home in Hannover Region fora long time. Research and production, classical machine and toolconstruction right up to technical services – Hannover is nationallyand internationally a leading location for the production engineeringsector.About 300 enterprises, employing 10,000 staff, illustrate the importancein our region. Production engineering stands for dynamics,growth and huge potential for innovation and jobs. Therefore,<strong>hannoverimpuls</strong> focuses on it as key <strong>industry</strong>.Entrepreneurs from production engineering feel at home herenot just during the world’s leading exhibition of their <strong>industry</strong>,HANNOVER MESSE. They also receive full support: Whetherchoosing the right location, market analysis, or addressing the rightcontact persons and cooperation partners – our experts deliveradvice whenever you need it.Reasons for Hannover:■ More than 300 enterprises employing over 10,000 staff■ Hannover Centre for Production Technology (PZH): sixinstitutes and numerous technology companies under oneumbrella on 20,000 sqm■ Cooperation network and competent partner:Hannover Fabrik e. V. (Hannover Factory)■ HANNOVER MESSE – world’s largest <strong>industry</strong> trade showCome and visit one of the largest and most dynamic locations inGermany and benefit from an excellent business environment.Copenhagen1‘05“Contact HANNOVER MESSE 2013<strong>hannoverimpuls</strong> GmbHVahrenwalder Str. 7 · 30165 HannoverT: +49 (0)511 3003330 · F: +49 (0)511 30033399info@<strong>hannoverimpuls</strong>.de · www.<strong>hannoverimpuls</strong>.deLondon1‘25“Amsterdam1‘00“Brussels1‘20“Paris1‘20“HannoverZurich1‘10“BerlinPrague1‘20“Warsaw1‘20“Wien


Organised by<strong>hannoverimpuls</strong> GmbHVahrenwalder Str. 730165 HannoverT: +49 (0)511 300333-0F: +49 (0)511 300333-99info@<strong>hannoverimpuls</strong>.dewww.<strong>hannoverimpuls</strong>.deH03At HANNOVER MESSEHall 16, Booth H 03José Germán BarreraProject Director Fairs & Events<strong>hannoverimpuls</strong> GmbHM: +49 (0)163 3168432jose.german.barrera@<strong>hannoverimpuls</strong>.dewww.<strong>hannoverimpuls</strong>.de/messenLocal partners:<strong>hannoverimpuls</strong> sponsored by:www.<strong>hannoverimpuls</strong>.de/messen

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!