13.07.2015 Aufrufe

Allgemeines Installationshandbuch - Global Energy

Allgemeines Installationshandbuch - Global Energy

Allgemeines Installationshandbuch - Global Energy

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Allgemeines</strong> <strong>Installationshandbuch</strong><strong>Allgemeines</strong> <strong>Installationshandbuch</strong> fürSANYO HIT Photovoltaikmodule. Bittelesen Sie dieses Handbuch vor derInstallation oder dem Einsatz derSANYO-Module vollständig durch. DiesesHandbuch gilt für folgende Produkte:HIT-N240SE10, HIT-N240SE11,HIT-N235SE10, HIT-N235SE11,HIT-N230SE10, HIT-N230SE11,HIT-N225SE10, HIT-N225SE11.EINLEITUNGVielen Dank, dass Sie sich für SANYOHIT Photovoltaik (PV) Module entschiedenhaben. Bei ordnungsgemäßerInstallation und Wartung werden Sie dieSANYO HIT Photovoltaikmodule überviele Jahre hinweg mit sauberer und erneuerbarerEnergie beliefern. DiesesHandbuch enthält wichtige Informationenzur Installation, Wartung und Sicherheit.Das Wort “Modul”, wie in diesemHandbuch verwendet, bezieht sich auf einoder mehrere PV-Module. Heben Sie esdaher zum Zwecke des späteren Nachschlagensgut auf.HaftungsausschlussSANYO übernimmt keine Verantwortungund lehnt ausdrücklich jede Haftung fürVerluste, Schäden oder Kosten ab, diesich durch die Benutzung dieses Handbuchesbei der Installation, beim Betrieboder bei der Wartung bzw. im Zusammenhangdamit ergeben.SANYO übernimmt keine Verantwortungfür die Verletzung von Patenten oderanderer Rechte Dritter, die sich aus demEinsatz des Moduls ergeben können.Es wird weder stillschweigend noch untereinem Patent oder Patentrechtenirgendwelcher Art eine Lizenz eingeräumt.Die in diesem Handbuch enthaltenenInformationen dürfen als zuverlässiggelten, stellen jedoch keine gesetzlicheoder vertragliche Garantie dar.SANYO behält sich das Recht vor, ohnevorherige Ankündigung Änderungen amProdukt, an der Spezifikation oder amHandbuch vorzunehmen.Allgemeine InformationenDie Installation von Photovoltaikmodulenerfordert ein großes Maß an Geschick undsollte nur durch einen qualifizierten, Fachmannausgeführt werden, wozu auchzugelassene Firmen bzw. Elektrikerzählen.WARNUNG• Vor Beginn der Installations- undVerkabelungsarbeiten sowie der Instandhaltungsarbeitenan denPhotovoltaikmodulen sollten alleHinweise genau gelesen undverstanden worden sein. DasBerühren spannungsführenderTeile am Modul, z.B. derAnschlussklemmen kann zu Verbrennungen,Funkenbildung odereinem tödlichen Stromschlagführen, ganz gleich, ob das Modulangeschlossen ist oder nicht.• Der Installateur trägt das Risiko füralle Verletzungen, die man sichwährend der Installationsarbeitenmöglicherweise zuziehen kann,u.a. auch das Risiko einesStromschlags.• Photovoltaikmodule erzeugenGleichstrom, wenn sie demSonnenlicht bzw. anderenLichtquellen ausgesetzt werden.Obwohl einzelne Module nurniedrige Spannungen und einenniedrigen Strom erzeugen, stellenStromschläge und Verbrennungendoch eine potentielle Gefahr dar.• Um die Gefahr einesStromschlages oder vonVerletzungen zu vermeiden, sindwährend der Installation derPhotovoltaikmodule und beim Umgangmit ihnen alle nach außenweisenden Oberflächen der Photovoltaikmodulemit dichten,lichtundurchlässigen Materialien,wie z.B. einem Pappkarton,abzudecken.• Die Gefahr eines Stromschlageserhöht sich weiter, wenn dieModule parallel angeschlossenwerden und dadurch einenhöheren Strom erzeugen. DieGefahr erhöht sich, wenn dieModule in Serie angeschlossenwerden und dadurch eine höhereSpannung erzeugen.• Die Gefahr eines Stromschlageserhöht sich bei Modulen mit einerLeerlaufspannung (Voc) von über50 V, und/oder bei Modulen, die füreine maximale Systemspannungvon über 50 V ausgelegt sind.• Zur Vermeidung vonStromschlägen darf nur untertrockenen Bedingungen sowie mittrockenen Modulen undWerkzeugen gearbeitet werden.• Stellen Sie sich nicht auf ein Moduloder treten Sie auf ein solches, umes nicht zu beschädigen und sichnicht zu verletzen.• Beschädigen Sie nicht dieHinterseite des Moduls, um dieGefahr eines Stromschlages odereines Brandes zu vermeiden.• Zur Vermeidung der Gefahr einesStromschlages oder vonVerletzungen sollte Kindern undunbefugtenPersonen der Aufenthalt in derNähe des Installationsortes derPhotovoltaikmodule nicht gestattetwerden.1• Um die Gefahr einesStromschlages oder vonVerletzungen zu vermeiden, sinddie Module vollständig zu erden.• Zur Vermeidung der Gefahr einesStromschlages, eines Brandesoder von Verletzungen dürfen dieModule nicht auseinandergenommen werden. Dieherstellerseitig eingebautenKomponenten dürfen nicht entferntwerden.• Zur Vermeidung der Gefahr einesStromschlages darf der Deckel derAnschlussdose nicht durchUnbefugte abgenommen werden.Eine Ausnahme bilden zugelasseneFachkräfte.• Berühren Sie dieAnschlussklemmen nicht, währendein Modul/die Module dem Lichtausgesetzt ist/sind. Schützen Siesich darüber hinaus selbst inangemessener Weise gegen diedirekte Berührung stromführenderTeile, die eine Spannung von 30VDC oder mehr aufweisen, um dieGefahr eines Stromschlages odervon Verletzungen zu vermeiden.• Die Module sollten von mindestenszwei Personen am Rahmengetragen werden. Die Personenmüssen gleitsichere Handschuhetragen, um Verletzungen zuvermeiden, die durch ein auf denFuß fallendes Modul entstehenkönnen, oder um Schnittwundenzu vermeiden, die man sich an denKanten des Rahmens zuziehenkann.• Zur Vermeidung der Gefahr einesStromschlages oder einerVerletzung bzw. zur Vermeidungvon Ausfällen des Moduls dürfendie Module nicht an den Kabelnbzw. an den Anschlussdosengetragen werden.• Lassen Sie nichts auf dieOberflächen der Module fallen, umdie Gefahr eines Stromschlagesoder von Verletzungen bzw. desAusfalls des Moduls zu vermeiden.• Zur Vermeidung der Gefahr einesStromschlages oder eines Brandesist abzusichern, dass andereSystemkomponenten keinemechanische oder elektrischeGefahr für das Modul darstellen.• Installieren Sie kein Modul in derNähe brennbarer Gase oderDämpfe, da es beim Betrieb derAnlage zu Funkenbildung kommenkann.• Lassen Sie ein Modul niemalsungestützt oder ungesichertzurück.• Lassen Sie die Module nicht fallen.


<strong>Allgemeines</strong> <strong>Installationshandbuch</strong>• Installieren und verwenden Siekeine beschädigten Module, um dieGefahr eines Stromschlages odervon Verletzungen zu vermeiden.• Fokussieren Sie nicht künstlichSonnenlicht auf ein Modul, um dieGefahr eines Brandes oderanderen Schaden zu vermeiden.• Berühren Sie nicht die Anschlüsseder Anschlussdose, um die Gefahreines Stromschlages oder vonVerletzungen zu vermeiden.• Ändern Sie nichts an derVerkabelung der Bypassdioden,um die Gefahr einesStromschlages oder vonVerletzungen zu vermeiden.• Trennen keine Anschlüsse währendPhotovoltaikmodule Stromgenerieren und schließen Sie einenelektrischen Verbraucher an, um dieGefahr eines Stromschlages zuvermeiden.VORSICHT• Benutzen Sie die Module nur fürden vorgesehenen Zweck.• Tragen Sie auf die Vorder- oderRückseite keine Farben oderKlebstoffe auf, da dies zuFunktionsbeeinträchtigungen,Beschädigungen, Ausfällen oderanderen Problemen führen könnte.ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISEBitte befolgen Sie alle Anforderungenbzgl. der Genehmigung, der Installationsowie der Inspektion.• Setzen Sie sich vor der Installation mitden zuständigen Behörden inVerbindung, um die einzuhaltendenAnforderungen bzgl. Genehmigung,Installation und Inspektion in Erfahrungzu bringen.• Achten Sie auf eine ausreichendeStabilität der für die Aufnahme derModule vorgesehenen Konstruktionoder Struktur (Dach, Fassade etc.).• Für auf dem Dach montierte Modulesind gegebenenfalls spezielleKonstruktionen oder Strukturenerforderlich, um eine sachgemäßeInstallation zu ermöglichen.• Sowohl die Dach- als auch dieModulkonstruktion hat Auswirkungenauf den Feuerwiderstand einesGebäudes. Eine unsachgemäßeInstallation kann im Brandfall zu einerGefahr werden. Es könnengegebenenfallszusätzlicheVorrichtungen wie Erdleiter,Sicherungen und Trennschaltererforderlich sein.• Verwenden Sie innerhalb desselbenSystems keine Module mitunterschiedlicher Konfiguration.• Befolgen Sie dieSicherheitsvorkehrungen der andereneingesetzten Bauteile.INSTALLATION<strong>Allgemeines</strong>• Lesen Sie sich diese Anleitung vorder Installation oder Verwendung derModule vollständig durch. DieserAbschnitt enthält elektrische undmechanische Spezifikationen für denEinsatz Ihrer SANYO PV Module.• Die Module sollten fest installiertwerden, so dass sie den zuerwartenden Belastungen wie WindundSchneelast standhalten.• Bitte behandeln Sie nicht dieGlasoberfläche der Module, um Sievor Schmutz zu schützen, da dieGlasoberfläche beschichtet ist (wenndie Moduloberfläche schmutzigwerden sollte, so entnehmen SieHinweise zur Reinigung bitte demAbschnitt WARTURNG.)• Das Bohren zusätzlicherBefestigungslöcher ist zwar zulässig,sollte aber nach Möglichkeitvermieden werden, um das ModulInstallationshinweise– HIT-NxxxSE10, NxxxSE11Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Befestigungsprofilen zu den Modulen an Ihrenörtlichen Händler.BefestigungsschieneM6 SchraubeFederringUnterlegscheibeUnterlegscheibeFederringM6 Mutter2AAbb. 1: Installationnicht zu beschädigen. Wennzusätzliche Befestigungslöchernotwendig sind, darf die Innenseitedes Aluminiumrahmens nichtangebohrt werden. Seien Sievorsichtig, um versehentlicheDurchbohrungen, Kratzer oder dasDurchbohren der Rückseitenoberflächedes Moduls zu vermeiden. Fallsnotwendig, wird empfohlen, weitereBefestigungslöcher im Bereich desäußeren Aluminiumrandes des Modulsanzubringen. In diesem Fall müssen diezusätzlichen Befestigungslöchermindestens 65 mm von den Ecken desRahmens entfernt sein.• Bei nicht integrierten Modulen oderPaneelen muss der Montageteil aufeiner feuersicheren Bedachung montiertwerden, die für die Anwendung geeignetist.• Beim Anbringen der Hardware ist dasentsprechende Material zu verwenden,um die Modulrahmen, die Haltestrukturund die Hardware selbst vor Rost zuschützen.• Installieren Sie die Module so, dasssie nicht im Schatten andererObjekte, wie Häuser und Bäume,PhotovoltaikmodulPhotovoltaikmodulAbschnitt A-AModulABefestigungsschiene


<strong>Allgemeines</strong> <strong>Installationshandbuch</strong>liegen. Achten Sie besonders darauf,dass die Module während desTageslichts nicht im Halbschattenanderer Objekte liegen.• Wenden Sie sich bei Fragen zu denBefestigungsprofilen für die Module anIhren autorisierten SANYO Fachhändler.Installationshinweise• Zwischen der Dachoberfläche unddem Modulrahmen ist ein Abstanderforderlich, damit die Luft zumKühlen um die Modulrückseitezirkulieren kann. Dadurch wirdKondensation verhindert undFeuchtigkeit kann entweichen.Installieren Sie das Modul so, dasszwischen dem Dach und dem ModulLuft zirkulieren kann.• Abstand von “10 cm” zwischenDachoberfläche und Modulrahmen istnotwendig, um eine Zirkulation vonkühlender Luft an der Modulrückseitezu ermöglichen. Dies ermöglicht auchdas Auflösen von Kondensation undFeuchtigkeit. Bitte installieren Sie dieModule so, dass Luft zwischen Dachund Modul zirkulieren kann.• Wir empfehlen die in Abb. 1gezeigten Installationsmethoden. Ineinigen Gebieten unterliegenInstallation und Einsatz von PV-Modulen den örtlichenElektrobestimmungen.Normale BetriebsbedingungenSANYO empfiehlt, die Module unter dennachstehenden Betriebsbedingungen zubetreiben. Installationsorte, auf die dienormalen Betriebsbedingungen nichtzutreffen oder für die Sonderbedingungengelten (siehe unten), sollten vermiedenwerden. Für SANYO Module geltenfolgende normale Betriebsbedingungen:1) Die Module sind nur für denterrestrischen Betrieb vorgesehen,nicht für den Betrieb im All oder unteranderen Sonderbedingungen (sieheunten).2) Die Außentemperatur sollte zwischen–20°C (-4°F) und 40°C (104°F)liegen.3) Die relative Luftfeuchtigkeit solltezwischen 45% und 95% liegen.4) Die Windlast am Installationsort sollteweniger als 2.400N/m 2 (50PSF)betragen.5) Zur Vermeidung der Gefahr einesStromschlages und eines Brandes,darf die Rückseite weder berührtnoch mit Montagebolzen beschädigtwerden.Sonderbedingungen1) Die Außentemperatur und derInstallationsort weichen von denobigen Betriebsbedingungen ab.2) Der Installationsort wird stark vonschädlichen Salzen in Mitleidenschaftgezogen.3) Die Schnee- und Hagelschäden amInstallationsort sind hoch.4) Die Sand- und Staubschäden amInstallationsort sind hoch.5) Der Installationsort wird von starkerLuftverschmutzung, chemischaggressiven Dämpfen, saurem Regenund/oder Ruß in Mitleidenschaftgezogen.SPEZIFIKATIONENAnmerkungen zu den Spezifikationen1) Die elektrischen Nennwerte liegeninnerhalb von 10% der unterStandardtestbedingungen (STC)gemessenen Werte. 1000W/m 2Bestrahlung, 25 ° C Zelltemperatur undsolare Spektralstrahlung gemäß IEC60904-3.2) Ein Photovoltaikmodul kann unternormalen BetriebsbedingungenBedingungen unterliegen, die zu einerhöheren Strom- und/oderSpannungsproduktion führen als siefür Standardtestbedingungen fürKomponenten angegeben ist. Dahersollten zur Festlegung vonNennspannung, Leiterkapazitäten,Sicherungsgrößen und Größen dermit dem Modulausgang verbundenenSteuerungen die Isc- und Voc-Wertemit einem Faktor von 1,25 multipliziertwerden.3) Die in den Spezifikationen angegebeneStromleistung der Module wurde unterStandardtestbedingungen gemessen.Diese Bedingungen werden in derPraxis allerdings nicht oft vorgefunden.Anwendungsklasse des ProduktsSANYO HIT PV-Module gehören derAnwendungsklasse A an. Die Klasse A fürPV-Module wird wie folgt definiert:Klasse A: Allgemeine Zugänglichkeit,gefährliche Spannung, gefährlicheStromanwendungen. Für dieseAnwendungsklasse ausgelegte Modulekönnen in Systemen verwendet werden,die bei mehr als 50 V DC oder 240 Warbeiten, bei denen ein allgemeinerZugang zu den Kontakten zu erwarten ist.Module, die durch diesen Teil von IEC61730-1 und IEC 61730-2 als sichereingestuft sind und innerhalb dieserAnwendungsklasse liegen, erfüllen dieAnforderungen von Schutzklasse II.Feuerklasse des ProduktsSANYO HIT PV-Module entsprechen dervon ANSI/UL790 vorgesehenenFeuerklasse C. Dächer der Klasse Chalten leichten Brandtests stand. Untersolchen Bedingungen bieten Dächerdieser Klasse einen leichten Schutz vorFeuer der Dachdecke, verrutschen nichtund stoßen keine brennenden Teile ab.3Mechanische Belastung• Die Module sollten wie in Abbildung2-1 gezeigt an vier (4) Stellenbefestigt werden. Sie können jedoch(bei einer begrenztenMaximalentfernung)dieBefestigungsabstände wie inAbbildung 2-2 oder 2-3 gezeigt selbstwählen.• Dadurch ist eine Höchstbelastung von2.400N/m 2 (50PSF in statischemZustand) auf der Moduloberflächemöglich.ZERTIFIZIERUNGDie Module der Typen HIT-NxxxSE10 undNxxxSE11 erfüllen die Anforderungen derStandards IEC61215, IEC61730-1 undIEC61730-2 und tragen das CE-Zeichen.VERKABELUNG<strong>Allgemeines</strong>• Die Verkabelung sollte entsprechenddereinschlägigenElektrobestimmungen erfolgen.• Die Verkabelung darf nur durch eineausgebildete und zugelasseneFachkraft erfolgen.• Die Verkabelung muss so geschütztwerden, dass die Sicherheit vonPersonen nicht gefährdet ist und keinSchaden verursacht werden kann.• Alle in Serie verbundenen Modulesollten von derselben Modellnummervom selben Typ sein.• Verbinden Sie keine Module parallelohne Anschlussdose.• Trennen Sie die Anschlüsse nicht undschließen Sie die Last nicht an,während die PhotovoltaikmoduleStrom erzeugen, um die Gefahr einesStromschlages zu vermeiden.• Schließen Sie die Kabel erst an,nachdem Sie ihre Polarität überprüfthaben, um die Gefahr vonStromschlag und Funkenflug zuvermeiden.Verkabelung der Module• Die Höchstzahl der miteinander inSerie verbindbaren Module des „TypsN“ beträgt sechszehn (16).• Module dürfen nur mit einemmaximalen Überstromschutz parallelverbunden werden.• Bei Installation einer Reihe muss dieSystemkonfiguration mit Bezug aufdie elektrischen Spezifikationen desModuls erfolgen, um eine geeigneteAuswahl an Wechselrichtern,Sicherungen, Trennschaltern,Ladereglern, Batterien und anderenSpeichereinheiten zu ermöglichen.• Diese Module enthaltenherstellerseitiginstallierteBypassdioden. Wenn diese Modulefalsch miteinander verbunden


<strong>Allgemeines</strong> <strong>Installationshandbuch</strong>werden, kann es zu Schäden an denBypassdioden, der Verkabelung oderden Anschlussdosen kommen.Gruppenverkabelung• Der Begriff "Gruppe" wird zurBeschreibung des Aufbausverschiedener Module auf einerHalterungsstruktur mit gemeinsamerVerkabelung verwendet.• Verwenden Sie einen isoliertenKupferdraht, der widerstandsfähig gegenSonnenlichteinstrahlungundentsprechend der maximalenLeerlaufspannung des Systemsdimensioniert ist.• Die entsprechenden Anforderungenfinden Sie in den örtlich geltendenVorschriften.Erdungskabel• Die Erdungskonstruktion muss demStandard IEC61730-1 entsprechen.• Die Verbindungen müssen durchwirksame Vorrichtungen wie Klammern,Nieten, Bolzen oderSchraubverbindungen oder durchSchweißnähte, Lötungen oderHartlötungen hergestellt werden. DieVerbindungen müssen durch alle nichtleitenden Schichten wie Farbe, eloxierteBeschichtungen oder Emaillelackgehen.• Kabelanschlüsse oderVerbindungsstellen von Modulen, diefür die Installation eines am Einsatzortmontierten Erdleiters vorgesehen sind,sind mit dem entsprechenden Symbol(IEC 60417-5019 (DB:2002-10)) zukennzeichnen oder müssen einengrünen Teil beinhalten.• Die Erdung erfolgt durch Befestigungam Modul oder am Gruppenrahmen,um die Gefahren einesStromschlages oder eines Brandeszu verhindern.Modulanschlüsse• Für den Stromanschluss der SANYOModule steht eine Anschlussdose zurVerfügung.• Die Module sind mit MC TM -Steckernals Anschlussgehäuse ausgerüstet.Diese MC TM -Stecker sind für dieelektrischen Anschlussverbindungenzu nutzen.• Wenn zwei oder mehrere trennbareStecker vorhanden sind, sind dieseso zu konfigurieren oder anzuordnen,dass der andere Stecker denGegenstecker jeweils nicht akzeptiert,wenn dies zu einer falschenVerbindung führen würde.• Wenden Sie sich bei Fragen zu denelektrischen Anschlussverbindungenan Ihren autorisierten SANYOFachhändler.Anschlussdose und Klemmen• Die Module mit einer Anschlussdosehaben Anschlüsse sowohl für positiveals auch für negative Polarität undBypassdioden.• Für jede Polarität steht eineAnschlussklemme zur Verfügung(wobei die Polaritätszeichen in dasGehäuse der Anschlussdoseeingraviert sind) (siehe Abbildung 3).Leitung• Für Anwendungen, bei denenKabelkanäle verwendet werden, haltenSie sich an die Anleitungen für dieInstallation von Leitungsdrähten inKabelkanälen im Freien. DerMindestdurchmesser des Kabelkanalsbeträgt 2,5 mm 2 .• Kontrollieren Sie, ob alleBefestigungen richtig installiert sind,um die Drähte vor Beschädigung undeindringender Feuchtigkeit zuschützen.DIODENBypassdioden• Wenn die in Serie angeschlossenenModule teilweise Schatten ausgesetztsind, kann es zu einerRückwärtsspannung in den Zellenoder Modulen kommen, da der Stromaus den anderen Zellen der gleichenSerienverschaltung zwangsweisedurch den teilweise beschattetenBereich fließt. Dadurch kann es zueiner unerwünschten Erwärmungkommen.• Der Einsatz einer Diode zurUmgehung des beschattetenBereichs minimiert sowohl dieErwärmung als auch die Reduzierungdes Stroms in der betreffendenGruppe.• Alle SANYO-Module sindherstellerseitig mit Bypassdiodenausgerüstet. Die herstellerseitigeingebauten Dioden ermöglicheneinen angemessenen Schutz desjeweiligen Schaltkreises im Systeminnerhalb der vorgegebenenSystemspannung, so dass Sie keinezusätzlichen Bypassdioden brauchen.• Wenden Sie sich bezüglich derrichtigen Diodenart an Ihrenzugelassenen SANYO-Händler, wennes notwendig sein sollte, aufgrund derSystemspezifikation Diodenhinzuzufügen oder zu ändern.WARTUNG• Zur Aufrechterhaltung einer optimalenLeistung der Photovoltaikmoduleempfiehlt sich die Wartung derAnlage in bestimmtem Umfang.• Die Verschmutzung der Module kannzu einer Leistungsverringerungführen.4• Es wird daher empfohlen, dieModuloberflächen mit Wasser undeinem weichen Lappen bzw. einemSchwamm zu säubern.• Um anhaltenden Schmutz zuentfernen, können die Module miteinem Mikrofasertuch und Ethanolgereinigt werden.• Alternativ kann ein mildes Putzmittelverwendet werden. Bitte verwendenSie nie Scheuermittel und starksäurehaltige Putzmittel bei derReinigung der Module.• Des Weiteren wird empfohlen, dieelektrischen und mechanischenVerbindungen einmal jährlich zuüberprüfen.• Wenn Sie elektrische odermechanische Inspektionen bzw.Wartungsarbeiten vornehmenmöchten, wird empfohlen, damit einezugelassene Fachkraft zubeauftragen, um die Gefahr einesStromschlages oder Verletzungen zuvermeiden.• SANYO nimmt keine Rücksendungenvon Modulen an, sofern dazu nichtvorher die schriftliche Genehmigungvon SANYO erteilt wurde.• Im Rahmen der ständigenProduktweiterentwicklung behältSANYO sich das Recht vor, dieProduktspezifikation jederzeit undohne vorherige Ankündigung zuändern.Weitere Informationen erhalten Sieunter www.sanyo-solar.eu oderwww.sanyo.com/solar oder bei einemzugelassenen SANYO-Händler.© 2010 Dez. SANYO Electric Co., Ltd.Alle Rechte vorbehalten 12/07/2010.


<strong>Allgemeines</strong> <strong>Installationshandbuch</strong>SpezifikationenStandardmodelle – HIT-NxxxSE10 und HIT-NxxxSE11Elektrische SpezifikationenHIT-N240SE10,HIT-N235SE10,HIT-N230SE10,ModultypHIT-N240SE11HITN235SE11HITN230SE11Zellenzahl in Serie 72 72 72Nennleistung (Pmax) W 240 235 230Spannung, max. (Vpm) V 43,7 43 42,3Stromstärke, max. (Ipm) A 5,51 5,48 5,45Leerlaufspannung (Voc) V 52,4 51,8 51,2Kurzschlussstrom (Isc) A 5,85 5,84 5,83ZelltypHIT* HIT* HIT*Systemspannung, max. (Voc) V 1000 1000 1000Überstromschutz, max. A 15 15 15Herstellerseitig installierte BypassdiodenHIT*: Heterojunction with Intrinsic Thin layer (mono c-Si Wafer, beschichtet mit dünnem a-Si)Mechanische SpezifikationenModultypLängeBreiteHöheGewichtmmmmmmkgHIT-N240SE10,HIT-N240SE113 3 3HIT-N235SE10,HITN235SE1115807983515HIT-N230SE10,HITN230SE11HIT-N225SE10,HITN225SE117222541,65,4350,65,82HIT*1000153HIT-N225SE10,HITN225SE11Abmessungen(Modultyp: HIT-NxxxSE10 und HIT-NxxxSE11・・・mit Stecker und Kabel)Abmessungen in mmHinten*Die Löcher sind alle symmetrisch zum Mittelpunkt desModuls angeordnet.Sektion A – A‘Sektion B – B‘VorneSeiteHinweise: Bei Installation auf einer Befestigungsschienemüssen die Module innerhalb des schraffiertenBereichs befestigt werden.Abb. 2-1: Abmessungen5


General Installation ManualAbmessung in mmOptionaler MontagebereichAbmessung in mmOptionaler MontagebereichHinweis: Die Fixierspanne beträgt 1040 mmoder weniger.Abb. 2-2: Optionaler MontagebereichHinweis: Die Fixierspanne beträgt 1040 mmoder weniger.Abb. 2-3: Optionaler MontagebereichKabelSteckverbinder(MC Stecker)negativ(-)positiv(+)Abb. 3: Konfiguration derAnschlussdose6

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!