13.07.2015 Aufrufe

Heft Hugo Wolf - Thomas Hampson

Heft Hugo Wolf - Thomas Hampson

Heft Hugo Wolf - Thomas Hampson

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Die Nachtsiehe Seite 64Nightsee page 64Verschwiegene LiebeÜber Wipfel und SaatenIn den Glanz hinein –Wer mag sie erraten,Wer holte sie ein?Gedanken sich wiegen,Die Nacht ist verschwiegen,Gedanken sind frei.Errät es nur eine,Wer an sie gedachtBeim Rauschen der Haine,Wenn niemand mehr wachtAls die Wolken, die fliegen –Mein Lieb ist verschwiegenUnd schön wie die Nacht.Silent LoveOver treetops and cornand into the splendor –who may guess them,who may catch up with them?Thoughts sway,the night is mute;thoughts run free.Only one guesses,one who has thought of herby the rustling of the grove,when no one was watching any longerexcept the clouds that flew by –my love is silentand as fair as the night.Der GlücksritterWenn Fortuna spröde tut,Laß’ ich sie in Ruh’,Singe recht und trinke gut,Und Fortuna kriegt auch Mut,Setzt sich mit dazu.Doch ich geb’ mir keine Müh’:»He, noch eine her!«Kehr’ den Rücken gegen sie,Laß’ hoch leben die und die –Das verdrießt sie sehr.Und bald rückt sie sacht zu mir:»Hast du deren mehr?«»Wie Sie sehn – drei Kannen schier,Und das lauter Klebebier! –‘s wird mir gar nicht schwer.«Fortune’s KnightIf Fortune grows demure,I leave her in peace,and sing loudly and drink deeply;and Fortune gains courage againand sits beside me.But I pay no attention to her:“Hey! another drink here!”I call and turn my back to her.I toast this girl and that –this vexes her very much.And soon she moves gently up to me:“Have you any more?”“As you see, almost three tankardsand foaming thick beer!It won’t be too much for me.”72

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!