Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
DETAILS
KORPUSPHILOSPHIE<br />
Korpuspfilosofie || Philosophie du corps de cuisine || Filozofia korpusów<br />
AUSZÜGE|UNTERSCHRÄNKE<br />
Korven | Onderkasten || Coulissants | Eléments bas || Szuflady głębokie | Szafki dolne<br />
INNENORGANISATION<br />
Interieur-indeling || Système d’organisation intérieure || Organizacja wewnętrzna<br />
HOCHSCHRÄNKE<br />
Staande kasten || Armoires || Szafy wysokie<br />
EXTRAS<br />
Extra‘s || Options || Yposażenie dodatkowe<br />
BELEUCHTUNG |ELEKTRONIK<br />
Verlichting | Elektronica || Éclairage | Électronique || Oświetlenie | Elektronika<br />
<strong>FR</strong>ONTENÜBERSICHT<br />
Frontoverzicht || Aperçu des façades || Oferta frontów<br />
ARBEITS<strong>PL</strong>ATTEN<br />
Werkbladen || Plans de travail || Oferta płyt roboczycha<br />
GRIFFE<br />
Grepen || Poignées || Uchwyty<br />
MATERIALKUNDE<br />
Materiaal kennis || Etude des matériaux || Materialkie<br />
NACHHALTIGKEIT<br />
Duurzaamheid || Durabilité || Zrównoważony rozwój<br />
4<br />
12<br />
18<br />
34<br />
40<br />
44<br />
52<br />
60<br />
68<br />
74<br />
80
Korpusphilosophie<br />
Korpuspfilosofie<br />
Philosophie du corps de cuisine<br />
Filozofia korpusów<br />
D Das Innendekor von 13 unserer<br />
<strong>NL</strong> Het binnendecor van 13 van onze<br />
<strong>FR</strong> Treize de nos corps de cuisine ont un<br />
<strong>PL</strong> Dekor wnętrza naszych 13 korpusów<br />
Korpusse ist naturweiß. Für die Design-<br />
korpus is natuurwit. Voor de design<br />
décor intérieur blanc naturel. Pour les<br />
to naturalna biel. Dla korpusów design<br />
korpusfarben Lavagrau und Champagner<br />
korpuskleuren lavagrijs en champagne<br />
corps de cuisine design, dans les coloris<br />
w kolorze szarym i kolorze szampana<br />
ist jedoch das Innen genauso wie das<br />
is de binnenkant echter precies zoals<br />
gris lave et champagne, l‘intérieur du<br />
dostępne są jednak również wnętrza<br />
Außen erhältlich – mit dem farbgleichen<br />
de buitenkant verkrijgbaar – met het<br />
corps est proposé dans la même couleur<br />
dostosowane do dekorów zewnętrznych –<br />
Innendekor. Außerdem können anstelle<br />
gelijkgekleurde binnendecor. Bovendien<br />
que l‘extérieur – avec le même coloris de<br />
w tym samym kolorze. Ponadto zamiast<br />
der Außenseiten auch Sichtseiten in Lack,<br />
kunnen in plaats van de standaard<br />
décor intérieur. Il est également possible<br />
boków korpusów możliwe są również<br />
Mattlack, Furnier und Hochglanz geliefert<br />
korpuswanden, de buitenwanden van<br />
de choisir des corps de cuisine aux faces<br />
ścianki zewnętrzne w wersji lakierowanej,<br />
werden.<br />
de korpuswanden ook worden gelakt. En<br />
externes laquées à la place de corps aux<br />
przy czym oferowane jest lakierowanie<br />
wel met een matlak, fineer of met een<br />
côtés. Ces finitions sont proposées en<br />
matowe, fornir i lakierowanie na wysoki<br />
hoogglanslak.<br />
laque mat, en vernis de placage ou en en<br />
połysk.<br />
laque lustre.<br />
4<br />
5
Korpus außen = siehe Farbauswahl, Korpus innen = Naturweiß, Korpuskante = farbgleich<br />
Korpus buiten = zie oberzicht, Korpus binnen = natuurwit, Korpuskant = dezelfde kleur<br />
Extérieur du corps = voir l‘aperçu, Intérieur du corps = blanc naturel, Chant du corps = couleurs identiques<br />
Korpus zewnątrz = patrz przegląd, Korpus wewnątrz = naturweiß, Obrzeże korpusu = kolor jak<br />
Designkorpus 2056 Champagner, KA/KI/KK = Champagner<br />
Designkorpus 2056 champagne, KA/KI/KK = champagne<br />
Corps design 2056 champagne, KA/KI/KK = champagne<br />
korpus design 2056 Champagner, KA/KI/KK = Champagner<br />
Designkorpus 2059 Lavagrau, KA/KI/KK = Lavagrau<br />
Designkorpus 2059 lavagrijs, KA/KI/KK = lavagrijs<br />
Corps design 2059 gris lave, KA/KI/KK = gris lave<br />
korpus design 2059 Lavagrau, KA/KI/KK = Lavagrau<br />
3038<br />
3302<br />
3025<br />
Weiß<br />
Wit<br />
Blanc<br />
Weiß glänzend<br />
Wit glanzend<br />
Blanc brillant<br />
Magnolie<br />
Magnolia<br />
Magnolia<br />
3211<br />
3052<br />
3340<br />
Magnolie glänzend<br />
Magnolia glanzend<br />
Magnolia brillant<br />
Polarweiß<br />
Polarwit<br />
Blanc polaire<br />
Kaschmir<br />
Kashmir<br />
Cachemire<br />
3345<br />
3024<br />
3017<br />
Kaschmir glänzend<br />
Kashmir glanzend<br />
Cachemire brillant<br />
Edelstahlfarben<br />
R.v.s. kleurig<br />
Coloris acier inox.<br />
Basaltgrau<br />
Basaltgrijs<br />
Gris basalte<br />
3088<br />
3104<br />
3248<br />
Eiche Cornwall<br />
Eiken cornwall<br />
Chêne cornwall<br />
Eiche-natur sägerau<br />
Eiken-natur zaagruw<br />
Chêne naturel rugueux<br />
Akazie-hell<br />
Acacia-licht<br />
Acacia clair<br />
3244<br />
Akazie-grau<br />
Acacia-grijs<br />
Acacia gris<br />
D Unsere Korpusse glänzen nicht nur<br />
<strong>NL</strong> Onze keukenblokken blinken niet<br />
<strong>FR</strong> Nos corps de cuisine ne brillent pas<br />
<strong>PL</strong> Nasze korpusy wyróżniają się nie tylko<br />
durch eine hochwertige Optik. Sie sind<br />
slechts uit korpussen een hoogwaardige<br />
uniquement par l‘excellence de leur<br />
doskonałym wyglądem. Są też wyjątkowo<br />
auch besonders pflegeleicht und bieten so<br />
aanblik. Ze zijn ook bijzonder gemakkelijk<br />
esthétique, ils sont également faciles<br />
trwałe i łatwe do utrzymania w czystości.<br />
den besten Korpusschutz. Im Unterboden-<br />
te onderhouden en bieden zo de beste<br />
d‘entretien et sont ainsi parfaitement<br />
Dolne półki współgrają kolorystycznie<br />
bereich bestechen sie außerdem durch<br />
rompbescherming. Bij de onderkant zien<br />
protégés. Au niveau de la sous-face<br />
z górnymi szafkami. Grubość materiału<br />
Farbgleichheit bei den Oberschränken.<br />
ze er eveneens mooi uit vanwege de kleur<br />
du meuble, ils séduisent en outre par<br />
wynosząca 16 mm dla boków i 19 mm dla<br />
Und mit der Materialstärke von 16 mm<br />
gelijk aan die van de bovenkasten. En<br />
l‘uniformité des couleurs par rapport aux<br />
półek dowodzi perfekcyjnego wykonania<br />
für die Seiten und 19 mm für den Boden<br />
met de materiaaldikte van 16 mm voor de<br />
meubles du haut. Dotés d‘une épaisseur<br />
w najdrobniejszych szczegółach.<br />
beweisen sie Perfektion bis ins <strong>Detail</strong>.<br />
zijkanten en 19 mm voor de bodem, laten<br />
de 16 mm pour les faces latérales et de<br />
ze perfectie tot in detail zien.<br />
19 mm pour la partie basse, ils témoignent<br />
d‘une perfection jusque dans le détail.<br />
6<br />
7
Safe-Profil<br />
Safe-profiel<br />
Safe-Profil<br />
Profil SAFE<br />
Rückwand mit Acrylat<br />
Achterwand met acrylat<br />
Parois arrière avec de l‘acrylique<br />
Ścianki tylne<br />
Korpustiefe 35 cm<br />
Korpusdiepte 35 cm<br />
Profondeur du corps 35 cm<br />
Głębokość korpusu 35 cm<br />
Unterboden 19 mm stark<br />
Onderbodem 19 mm dik<br />
Paroi inférieure 19 mm d’épaisseur<br />
Wieniec dolny grubość 19 mm<br />
D Statt eines Türdämpfers an der Front<br />
<strong>FR</strong> À la place d‘un amortisseur de porte<br />
D Die beschichtete HDF/MDF-Platte<br />
<strong>FR</strong> Le panneau arrière en fibres dures,<br />
D Extra tiefe Oberschränke bieten<br />
<strong>FR</strong> Des meubles hauts particulièrement<br />
D Nicht nur die Einlegeböden,<br />
<strong>FR</strong> Les tablettes ainsi que les pan-<br />
sind die Korpus-Vorderkanten mit einem<br />
à hauteur de la façade, les chants du<br />
3 mm wird mit dem Korpus verschraubt<br />
d‘une épaisseur de 3 mm et recouvert<br />
auch Platz für große Schüsseln und<br />
profonds offrent également de la place<br />
sondern auch die Unterböden sind<br />
neaux inférieurs ont une épaisseur<br />
champagnerfarbenen Safe-Profil ausge-<br />
corps de cuisine sont équipés d‘un profil<br />
und zusätzlich seitlich mit Acrylat, für<br />
d‘un placage, est fixé au caisson avec<br />
Pizzateller (Innentiefe 33 cm).<br />
pour de grands saladiers et des assiettes<br />
19 mm stark und halten hohen<br />
de 19 mm et garantissent une haute<br />
stattet. So bietet der Korpus eine optima-<br />
de sécurité de couleur champagne. Ainsi,<br />
eine optimal Geräuschdämmung<br />
des vis et fermé hermétiquement de côté<br />
à pizza (profondeur 33 cm).<br />
Belastungen stand.<br />
stabilité.<br />
le Geräuschdämpfung. Das Safe-Profil ist<br />
le corps offre une parfaite atténuation<br />
abgedichtet.<br />
avec de l‘acrylate, pour un amortisse-<br />
<strong>NL</strong> Extra diepe bovenkasten bieden<br />
dauerelastisch und umlaufend fest in die<br />
du bruit. Le profil de sécurité garde toute<br />
ment optimal du bruit.<br />
eveneens plaats voor grote schalen en<br />
<strong>PL</strong> W głębokich szafkach górnych zmies-<br />
<strong>NL</strong> Niet slechts de inlegbodems,<br />
<strong>PL</strong> Nie tylko półki wyjmowane,<br />
Korpuskante eingenutet und verleimt.<br />
son élasticité ; il est fixé tout autour du<br />
<strong>NL</strong> De gecoate hardvezel achterwand<br />
pizzaborden (binnendiepte 33 cm).<br />
zczą się także duże miski i talerze do pizzy<br />
maar ook de onderbodems<br />
ale również półki dolne mają<br />
chant du caisson puis collé.<br />
van 3 mm wordt op de romp vastge-<br />
<strong>PL</strong> Ścianka tylna z płyty pilśniowej pow-<br />
(głębokość wewnętrzna 33 cm).<br />
zijn 19 mm dik en kunnen hoge<br />
grubość 19 mm i wytrzymują<br />
<strong>NL</strong> In plaats van een deurdemper aan<br />
schroefd en bovendien zijdelings met<br />
lekanej 3 mm jest przymocowana śrubami<br />
belastingen weerstaan.<br />
wysokie obciążenia.<br />
het front, zijn de voorzijden van het<br />
<strong>PL</strong> Zamiast hamulca zapobiegającego<br />
acrylaat afgedicht voor een optimale<br />
do korpusu i dodatkowo uszczelniona<br />
korpus uitgerust met een champagnek-<br />
trzaskaniu drzwiczek na frontach przed-<br />
geluidsdemping.<br />
po bokach akrylanem, co pozwala na<br />
leurig safe-profiel. Zo biedt de korpus een<br />
nie krawędzie korpusów wyposażone<br />
optymalne wytłumienie.<br />
optimale geluidsdemping. Het safe-pro-<br />
są w profil bezpieczeństwa w kolorze<br />
fiel is blijvend elastisch en rondom vast<br />
szampana. Dzięki temu korpus zapewnia<br />
in de zijkant van de romp ingegroefd en<br />
optymalne tłumienie hałasu. Profil bez-<br />
verlijmd.<br />
pieczeństwa jest trwale elastyczny oraz<br />
na stałe wmontowany w rowek krawędzi<br />
8<br />
korpusu i przyklejony do podłoża.<br />
9
Bodenträger mit Kippsicherung<br />
Metalen legplank dragers met uittrekbeveiliging<br />
Taquets d’étagère en métal avec arrêt<br />
Podpórka do półki z zabezpieczeniem przed wysunięciem półki<br />
Verdeckte Schrankaufhängung<br />
Bovenkast-ophanging<br />
Suspension des éléments muraux<br />
Zawieszenia szafki górnej<br />
Scharnier mit integrierter Dämpfung<br />
Scharnier met geïntegreerder demping<br />
Charnière avec amortisseur intégré<br />
Zawias z perfekcyjnym, delikatnym domykiem<br />
Verleimte Profilleiste<br />
Gelijmde profiellijst<br />
Profil encollé au niveau de l’étagère inférieure<br />
Umożliwić jej otwieranie<br />
D Die Böden sind besonders belastbar<br />
<strong>FR</strong> Les étagères sont très résistantes et<br />
D Die Schrankaufhängung befindet sich<br />
<strong>FR</strong> Le meuble est équipé de suspensions<br />
D Die Montage oder Demontage<br />
<strong>FR</strong> Le montage ou le démontage<br />
D Zum Öffnen der Oberschränke<br />
<strong>FR</strong> Pour ouvrir l’élément haut<br />
und können über eine Lochreihe im<br />
réglables en hauteur grâce à la rangée<br />
unsichtbar hinter der Oberschrankrück-<br />
invisibles sur la partie supérieure de la<br />
erfolgt schnell und problemlos ohne<br />
sont rapides et simples, sans outils.<br />
bei grifflosART erhält der Unter-<br />
équipé du système ART sans<br />
Korpus individuell verstellt werden.<br />
de trous dans le caisson du meuble.<br />
wand und ist dreidimensional verstellbar.<br />
paroi arrière. Il est ajustable et réglable<br />
Werkzeug. Das Scharnier ist drei -<br />
La charnière peut être réglée en hauteur,<br />
boden eine verleimte Profilleiste.<br />
poignées, une baguette profilée est<br />
Abdeckkappen im Schrankinneren<br />
en hauteur, en profondeur et en largeur.<br />
dimen sional verstellbar.<br />
en profondeur et en largeur.<br />
collée sur l’étagère inférieure.<br />
<strong>NL</strong> De plateaus zijn berekend op een<br />
<strong>PL</strong> Szczególnie wytrzymałe półki można<br />
verdecken die Verstellschrauben.<br />
Des cache-vis recouvrent les vis de<br />
flinke belasting en kunnen dankzij een<br />
dowolnie ustawiać dzięki szeregowi<br />
réglage à l’intérieur des meubles.<br />
<strong>NL</strong> De montage en demontage geschie-<br />
<strong>PL</strong> Szybki i prosty montaż i demontaż<br />
<strong>NL</strong> Voor het openen van de<br />
<strong>PL</strong> Do otwierania górnej szafki<br />
rij gaatjes in het korpus afzonderlijk<br />
otworów nawierconych w korpusie szafki.<br />
<strong>NL</strong> De ophanging van de kast bevindt<br />
den snel en probleemloos, zonder gereed-<br />
odbywa się bez użycia narzędzi. Zawias<br />
bovenkast bij ARTgeeploos is het<br />
serii grifflosART służy okleinowana<br />
versteld worden.<br />
zich onzichtbaar achter de achterwand<br />
<strong>PL</strong> Uchwyt do zawieszenia szafki jest<br />
schap. Het scharnier is driedimensionaal<br />
można regulować w trzech płaszczyznach.<br />
onderplateau voorzien van een<br />
listwa profilowa znajdująca się w jej<br />
van de bovenkast en kan driedimensio-<br />
ukryty za jej tylną ścianką. Można go<br />
verstelbaar.<br />
gelijmde profiellijst.<br />
spodniej cześci.<br />
naal versteld worden. Afdekplaatjes in<br />
regulować w trzech płaszczyznach.<br />
de kast verbergen de stelschroeven.<br />
Zaślepki we wnętrzu szafki ukrywają<br />
śruby służące do regulacji.<br />
10<br />
11
Auszüge | Unterschränke<br />
Korven | Onderkasten<br />
Coulissants | Eléments bas<br />
Szuflady głębokie | Szafki dolne<br />
D Die Auszüge stehen in zwei Farben<br />
<strong>NL</strong> De uittrekbladen zijn beschikbaar<br />
<strong>FR</strong> Les coulissants sont proposés en deux<br />
<strong>PL</strong> Głębokie szuflady wysuwane<br />
zur Verfügung und können mit den<br />
in twee kleuren en kunnen met de<br />
coloris et peuvent être harmonisés avec<br />
dostępne są w dwóch kolorach i mogą być<br />
Standardkorpusfarben Lavagrau und<br />
standaard rompkleuren lavagrijs en<br />
les couleurs du corps de cuisine standard,<br />
dopasowane kolorystycznie do korpusów<br />
Champagner farbgleich verplant werden.<br />
champagne kleurrijk worden ingedeeld.<br />
gris lave et champagne. L‘ébrasement<br />
standardowych: w kolorze szarym i kolorze<br />
Die Metallzarge (Kantenradius 1 mm)<br />
De metalen lijst is uitgerust met een<br />
métallique (épaisseur de 1 mm) est<br />
szampana. Metalowa ościeżnica wyposa-<br />
ist mit einer formschönen und stabilen,<br />
mooi vormgegeven en stabiele (rand-<br />
équipé d‘une belle et solide paroi arrière<br />
żona jest w kształtną i stabilną (promień<br />
pulverbeschichteten Metallrückwand<br />
radius 1 mm), gepoedercoate metalen<br />
métallique au revêtement pulvérisé. Les<br />
krawędzi 1 mm), metalową ściankę tylną<br />
ausgestattet. Durch eine Wischkehle<br />
achterwand. Door een holle groef aan de<br />
coulissants sont très faciles d‘entretien<br />
lakierowaną proszkowo. Utrzymanie<br />
im Innenbereich sind die Auszüge<br />
binnenkant zijn de uittrekbladen heel ge-<br />
grâce à la gorge de nettoyage placée dans<br />
czystości we wnętrzu szuflad wysuwanych<br />
sehr pflege leicht. Die Synchronisie-<br />
makkelijk schoon te houden. De synchro-<br />
l‘agencement intérieur. La synchronisation<br />
jest łatwe dzięki zastosowaniu listew<br />
rung garantiert eine hohe Laufkultur<br />
nisatie garandeert dat ‚t allemaal soepel<br />
assure une grande longévité et une stabi-<br />
wykończeniowych przy zagłębieniach w<br />
und Seitenstabilität. Aufgrund der<br />
loopt en staat in voor stabiele zijkanten.<br />
lité latérale. Grâce au réglage en hauteur<br />
narożach. Synchronizacja gwarantuje<br />
Excenter-Höhenverstellung sind die<br />
Vanwege de excentrische hoogteverstel-<br />
excentrique, les coulissants sont ajustab-<br />
bezproblemową przesuwność i stabilność<br />
Auszüge dreidimensional verstellbar.<br />
ling zijn de uittrekbladen 3-dimensioneel<br />
les en 3 dimensions. Les rails de guidage,<br />
boków. Mimośrodowa regulacja wysoko-<br />
Die Vollauszugs-Führungsschienen<br />
verstelbaar. De volledig uittrekbare,<br />
à sortie totale et dotés d‘un amortisseur<br />
ści umożliwia regulowanie wysuwanych<br />
mit Selbsteinzug sind serienmäßig mit<br />
zelfsluitende geleiders worden standaard<br />
automatique, sont équipés en série d‘une<br />
szuflad w trzech płaszczyznach. Całkowicie<br />
Softeinzug ausgestattet.<br />
met softterugloop uitgerust.<br />
fermeture assistée pour une ouverture et<br />
wysuwane prowadnice samozamykające<br />
une fermeture tout en douceur.<br />
wyposażone są seryjnie w system<br />
cichego zamykania szuflady.<br />
12<br />
13
Farben<br />
Kleuren<br />
Couleurs<br />
Kolory<br />
Metro Line R<br />
Metro Box R<br />
Metro Glas R<br />
Metro Glas R LED<br />
Champagner<br />
Champagne<br />
Champagne<br />
51 52 53<br />
54<br />
Lavagrau<br />
lavagrijs<br />
gris lave<br />
61 62 63<br />
64<br />
D Standardausführung<br />
D Die Seitenzargen sind geschlossen.<br />
D Anstelle der Reling wird jede Seitenzarge mit einer<br />
D Die Glasscheiben der Seitenzargen werden zusätzlich<br />
Glasscheibe ausgestattet.<br />
mit LED-Beleuchtung ausgestattet.<br />
<strong>NL</strong> Standaard uitvoering<br />
<strong>NL</strong> De uittrekgeleidingen zijn gesloten.<br />
<strong>NL</strong> I.p.v. de railing worden de zijden van iedere korf met<br />
<strong>NL</strong> De glasopzetten van de zijwanden worden extra<br />
<strong>FR</strong> Exécution standard<br />
<strong>FR</strong> Les côtés latéraux sont fermés.<br />
glas uitgevoerd.<br />
van LED-verlichting voorzien.<br />
<strong>PL</strong> Wykonanie standardowy<br />
<strong>PL</strong> Die na bokach szuflady głębokiej sind zamknięty.<br />
<strong>FR</strong> A la place de la barre, le chassis sera équipé latéralement<br />
<strong>FR</strong> Les côtés vitrés du caisson sont équipés d’éclairage<br />
de paroi en verre.<br />
DEL en plus.<br />
<strong>PL</strong> Zamiast relingu każdy bok szuflady głębokiej wyposażony<br />
<strong>PL</strong> Szybka zamontowana na boku szuflady głębokiej<br />
będzie w szybę.<br />
wyposażona jest woświetlenie LED.<br />
14<br />
15
Unterschrank mit Innenschubkasten mit Metallblende<br />
Onderkast met binnenlade met metalen blende<br />
Elément bas avec tiroir intérieur avec face en métal<br />
Szafka dolna z wewnętrzną szufladą z frontem metalowym<br />
Innenschubkasten mit Glasblende<br />
Binnenlade met glasblende<br />
Tiroir intérieur avec face en verre<br />
Szuflada wewnętrzna z szklany front<br />
Unterschrank mit Innenschubkasten und Mitnehmer<br />
Onderkast met binnenlade en meenemer<br />
Elément bas avec tiroir intérieur et fixation<br />
Szafka dolna z szuflada gł. wewnętrzna i zabierak<br />
D Gegen geringen Aufpreis kann der In-<br />
<strong>NL</strong> Tegen een geringe meerprijs kan de<br />
<strong>FR</strong> Moyennant une faible majoration du<br />
<strong>PL</strong> Za niewielką dopłatą istnieje<br />
D Der Mitnehmer kann in die Griff mulde<br />
<strong>NL</strong> De meenemer kan in de uitholling van<br />
<strong>FR</strong> L‘élément d‘entraînement peut être<br />
<strong>PL</strong> Zabierak może być zintegrowany z<br />
nenschubkasten mit Glasblende geliefert<br />
binnenschuiflade met glazen afscherming<br />
prix, le tiroir à l‘anglaise peut être livré<br />
możliwość dostawy wnętrza szuflady ze<br />
der Metallblende integriert werden.<br />
de handgreep van de metalen afscher-<br />
intégré dans la moulure de poignée du<br />
uchwytem osłony metalowej.<br />
werden.<br />
worden geleverd.<br />
avec une face en verre.<br />
ściankami bocznymi wypełnionymi szybą.<br />
ming worden geïntegreerd.<br />
cache en métal.<br />
16<br />
17
Innenorganisation<br />
Interieur-indeling<br />
Système d’organisation intérieure<br />
Organizacja wewnętrzna<br />
18<br />
19
Kunststoff<br />
Kunststof<br />
Mélaminé<br />
Tworzywo sztuczne<br />
Buche Massivholz<br />
Massief hout<br />
Bois massif<br />
Lite drewno<br />
D Ob Vollauszüge mit Innenorganisati-<br />
<strong>NL</strong> Hetzij volledig uittrekbare delen<br />
<strong>FR</strong> Qu’il s’agisse de coulissant avec or-<br />
<strong>PL</strong> Czy to szuflady z pełnym wysuwem,<br />
on aus Massivholz und Besteckeinsätzen<br />
met interieur van massief hout en<br />
ganisation intérieure en bois massif et de<br />
wkłady z masywnego drewna czy<br />
oder integrierten zusätzlichen Schub-<br />
bestekinzetten of geïntegreerde, extra<br />
ramasse-couverts ou de tiroirs intégrés –<br />
zintegrowane dodatkowe szuflady –<br />
kästen – innovative Stauraumkonzepte<br />
laden – innovatieve concepten voor<br />
les concepts innovants de rangement<br />
innowacyjne systemy organizacji<br />
erleichtern das Arbeiten und schaffen<br />
opbergruimte vergemakkelijken het werk<br />
facilitent le travail et mettent de l’ordre.<br />
ułatwiają pracę i utrzymanie porządku.<br />
schnell und einfach Ordnung.<br />
en scheppen orde.<br />
20<br />
21
Innenorganisation MOVE<br />
Interieur-indeling MOVE<br />
Système d’organisation intérieure MOVE<br />
Organizacja wewnętrzna MOVE<br />
Innenorganisation MOVE für Auszüge<br />
Interieur-indeling voor korven MOVE<br />
Système d’organisation intérieure pour coulissants MOVE<br />
Organizacja wewnętrzna do szuflad głębokich MOVE<br />
D Das Innenorganisationssystem MOVE<br />
<strong>NL</strong> Het interieurorganisatie-systeem<br />
<strong>FR</strong> Le système d’aménagement intérieur<br />
<strong>PL</strong> System organizacji wnętrza MOVE<br />
aus Massivholz bietet dank der variablen<br />
MOVE uit massief hout biedt dankzij<br />
MOVE en bois massif offre une multitude<br />
z masywnego drewna oferuje dzięki<br />
Einsätze – vier Boxen in drei Höhen und<br />
de variabele inzetstukken – vier boxen<br />
de possibilités grâce aux éléments<br />
zmiennym wkładom – cztery skrzynki o<br />
zwei Grundflächen – vielseitige Einsatz-<br />
in drie hoogtes en twee grondvlak-<br />
réglables, quatre compartiments en trois<br />
trzech wysokościach i dwie podstawy –<br />
möglichkeiten. Besteckeinsatz, Folien-<br />
ken – veelzijdige inzetmogelijkheden.<br />
hauteurs et deux surfaces différentes.<br />
różnorodne możliwości zastosowania.<br />
roller, Messerhalter und Ausgleichs-<br />
Bestekinzet, folieroller, messenhouder en<br />
Range-couverts, dérouleur pour film<br />
Wstawka ze sztućcami, nawijacz do folii,<br />
elemente runden das Konzept ab und<br />
egalisatie elementen ronden het concept<br />
étirable, porte-couteaux et éléments de<br />
trzymak noży i elementy wyrównawcze<br />
eine Antirutschmatte sorgt dafür, dass<br />
af en een anti-slipmat zorgt ervoor dat<br />
compensation parachèvent le concept et<br />
uzupełniają pomysł a mata antypoślizgo-<br />
alles am richtigen Platz bleibt.<br />
alles op de juiste plaats blijft.<br />
un tapis antidérapant fait en sorte que<br />
wa dba o to, by wszystko pozostało na<br />
tout reste à sa place.<br />
właściwym miejscu.<br />
22<br />
23
Innenorganisation MOVE für Schubkästen<br />
Interieur-indeling MOVE voor laden<br />
Système d’organisation intérieure MOVE pour tiroirs<br />
Organizacja wewnętrzna MOVE do szuflad<br />
Oberschrank mit Innenorganisation MOVE<br />
Bovenkast met interieur-indeling MOVE<br />
Elément mural avec système d’organisation intérieure MOVE<br />
Szafce górnej z organizacja wewnętrzna MOVE<br />
D Aufgrund ihrer Bauart können<br />
<strong>NL</strong> Vanwege van de bouwwijze ervan<br />
<strong>FR</strong> Grâce à leur conception, les boîtes<br />
<strong>PL</strong> Otwarte pojemniki z uwagi na ich<br />
die offenen Boxen auch in den Ober-<br />
kunnen de open boxen ook in de boven-<br />
ouvertes peuvent également être in-<br />
konstrukcję mogą być montowane także<br />
schrank integriert werden.<br />
kast worden geïntegreerd.<br />
tégrées dans le meuble mural.<br />
w górnych szafkach.<br />
24<br />
25
Innenorganisation MOVE für Vorrats-Hochschränke<br />
Interieur-indeling MOVE voor voorraadkast<br />
Système d’organisation intérieure MOVE pour armoire à provisions<br />
Organizacja wewnętrzna MOVE do szaf wysokich CARGO<br />
Innenorganisation MOVE für Nischenausstattung Linero MosaiQ<br />
Interieur-indeling MOVE voor nisinrichting Linero MosaiQ<br />
Système d’organisation intérieure MOVE pour équipement de crédence Linero MosaiQ<br />
Organizacja wewnętrzna MOVE do wyposażenie wnęk Linero MosaiQ<br />
D Mit den offenen Boxen können<br />
<strong>NL</strong> Met de open boxen kunnen de<br />
<strong>FR</strong> Grâce aux boîtes ouvertes, les tablet-<br />
<strong>PL</strong> Przy pomocy otwartych pojemników<br />
D Die Universalablage der Nischen-<br />
<strong>NL</strong> De universele planchet van de niche-<br />
<strong>FR</strong> Le support universel pour crédence<br />
<strong>PL</strong> Uniwersalny reling kuchenny może<br />
die Tablare der Vorrats-Hochschränke<br />
planken van de hoge voorraadkast<br />
tes des meubles hauts dédiés au stocka-<br />
możliwe są również dodatkowe podziały<br />
reling kann zusätzlich mit einer offen Box<br />
reling kan daarnaast met een open box<br />
de cuisine peut, en plus, accueillir une<br />
być dodatkowo wyposażony w otwarty<br />
zusätzlich eingeteilt werden.<br />
aanvullend worden ingedeeld.<br />
ge peuvent être réparties autrement.<br />
półek w wysokich szafkach na zapasy.<br />
bestückt werden.<br />
worden uitgerust.<br />
boîte ouverte.<br />
pojemnik.<br />
26<br />
27
Unterschrank mit Innenauszügen und Metallblende<br />
Onderkast met binnenkorven met metalen blende<br />
Elément bas avec coulissants intérieurs avec face en métal<br />
Szafka dolna z wewnętrznymi szufladami głębokimi z frontami metalowymi<br />
Unterschrank mit Innenauszügen und Glasblende<br />
Onderkast met binnenkorven en glasblende<br />
Elément bas avec coulissants intérieurs et face en verre<br />
Szafka dolna z wewnętrznymi szufladami głębokimi z frontami szklanymi<br />
Unterschrank für Vorräte Einhängetablare mit festem Boden<br />
Onderkast voor voorraad Inhaaktableaus met volle bodems<br />
Elément bas pour provisions Etagère à suspendre avec un fond résistant<br />
Szafka dolna na zapasy Zawieszana półka z pełnym dnem<br />
Unterschrank mit Beutel für Baguette-Brot<br />
Onderkast met zak voor stokbroden<br />
Elément bas avec sac pour baguette<br />
Szafka dolna na bagietki<br />
D Serienmäßig mit Metallblende.<br />
<strong>NL</strong> Standaard met metalen afscher-<br />
<strong>FR</strong> En série avec cache en métal.<br />
<strong>PL</strong> Produkcja seryjna to wersja z osłoną<br />
Gegen geringen Aufpreis kann der Innen-<br />
ming. Tegen een geringe meerprijs kan<br />
Moyennant une faible majoration du prix,<br />
metalową. Za niewielką opłatą możliwa<br />
auszug mit Glasblende geliefert werden.<br />
het binnenuittrekblad met een glazen<br />
le tiroir à l‘anglaise peut être livré avec<br />
jest dostawa wnętrza szuflady wysuwa-<br />
afscherming worden geleverd.<br />
une face en verre.<br />
nej ze ściankami bocznymi osłoniętymi<br />
szybą.<br />
28<br />
29
Abfallsysteme<br />
Afvalsystemen<br />
Système de déchets<br />
Sortownik na odpadki<br />
Unterschrank mit Flaschen-Tragekorb<br />
Onderkast met flessenhouder<br />
Elément bas avec porte-bouteille<br />
Szafka dolna z koszem na butelki<br />
1<br />
2<br />
6<br />
3 4<br />
7 8<br />
1 2 3 4+5 6 7 8<br />
D Abfallsystem Separato mit SafetyKit<br />
D Abfallsystem für Auszug<br />
D Unterschrank mit Abfallsystem. Aus-<br />
D Spülenunterschrank mit Abfallsystem<br />
D Spülenunterschrank mit Abfallsystem.<br />
<strong>FR</strong> Meuble sous-évier équipé d‘un sys-<br />
D Spülenunterschrank mit Abfallsystem<br />
D Unterschrank für Vorräte mit Innen-<br />
(nur DE)<br />
zugsrahmen mit einhängbaren Abfallbe-<br />
Verkürzter Auszugsrahmen mit einhäng-<br />
tème pour déchets. Cadre télescopique<br />
MüllEX<br />
schubkasten und herausnehmbarem<br />
<strong>NL</strong> Afvalsysteem voor korf<br />
hälter.<br />
<strong>NL</strong> Spoelonderkast met afvalsysteem<br />
barem Abfallbehälter. Erforderlich, wenn<br />
raccourci avec conteneur à déchets muni<br />
Flaschen-Tragekorb im Auszug.<br />
<strong>NL</strong> Afvalsysteem Separato met SafetyKit<br />
bauliche Anschlüsse nicht versetzt<br />
d‘un dispositif de suspension. Nécessaire<br />
<strong>NL</strong> Spoelonderkast met afvalsysteem<br />
(alleen voor Duitsland)<br />
<strong>FR</strong> Système de déchets pour les<br />
<strong>NL</strong> Onderkast met afvalsysteem. Korfraam<br />
<strong>FR</strong> Elément sous-évier avec système de<br />
werden können.<br />
dans le cas où les raccords de constructi-<br />
MüllEX<br />
<strong>NL</strong> Onderkast voor voorraad en flessen<br />
coulissants<br />
met inhangbare afvalemmer.<br />
déchets<br />
on ne peuvent pas être déplacés.<br />
met binnenlade en uitneembare flessen-<br />
<strong>FR</strong> Système de déchets Separato avec<br />
<strong>NL</strong> Spoelonderkast met afvalsysteem.<br />
<strong>FR</strong> Elément sous-évier avec système de<br />
houder.<br />
SafetyKit (uniquement pour Allemagne)<br />
<strong>PL</strong> Sortownik na odpadki do szuflady<br />
<strong>FR</strong> Elément bas avec système de déchets.<br />
<strong>PL</strong> Szafka dolna pod zlewozmywak z<br />
Verkort uittrekframe met inhangbare<br />
<strong>PL</strong> Szafka dolna pod zlewozmywak z<br />
déchets MüllEX<br />
głębokiej<br />
Support coulissant avec poubelles<br />
sortownikiem śmieci<br />
afvalemmer. Vereist wanneer bouwkundi-<br />
sortownikiem na śmieci. Skrócona rama<br />
<strong>FR</strong> Elément bas pour provisions et<br />
<strong>PL</strong> Sortownikiem śmieci z SafetyKit<br />
encastrables.<br />
ge aansluitingen niet verplaatst kunnen<br />
szufladowa z zawieszanymi pojemnikami<br />
<strong>PL</strong> Szafka dolna pod zlewozmywak z<br />
bouteilles avec tiroir intérieur et porte-<br />
(tylko Niemcy)<br />
worden.<br />
na śmieci. Wymagana w przypadku<br />
sortownikiem śmieci MüllEX<br />
bouteille amovible.<br />
<strong>PL</strong> Szafka dolna z sortownikiem<br />
braku możliwości przeniesienia przyłączy<br />
śmieci. Rama szufladowa z zawieszanymi<br />
instalacyjnych.<br />
<strong>PL</strong> Szafka dolna na zapasy i butelki z<br />
pojemnikami na śmieci.<br />
szuflada wewnętrzna i wyjmowanym<br />
koszem na butelki.<br />
30<br />
31
Unterschrank mit cooking AGENT<br />
Onderkast met cooking AGENT<br />
Elément bas avec cooking AGENT<br />
Szafka dolna z cooking AGENT<br />
Unterschrank mit Korpustiefe 71 cm<br />
Onderkast met korpusdiepte 71 cm<br />
Elément bas avec profondeur du corps 71 cm<br />
Szafka dolna z głębokość korpusu 71 cm<br />
Eck-Unterschrank LeMans mit Metallband<br />
Hoekonderkast LeMans met vlakke metalen reling<br />
Elément bas d‘angle LeMans av. bastingage plat en métal<br />
Szafka dolna narożna LeMan<br />
Eck-Unterschrank mit Schwenkauszug<br />
Hoekonderkast met zwenkkorf<br />
Elément bas d‘angle avec set de plateaux pivotants<br />
Szafka dolna narożna z bsystem wysuwny<br />
71 cm<br />
D Unterschrank mit cooking AGENT und<br />
<strong>FR</strong> Elément bas avec cooking AGENT et<br />
D Extra tiefe Unterschränke<br />
<strong>FR</strong> Eléments bas ultra profonds destinés<br />
D Hochbelastbar und grundsolide:<br />
<strong>NL</strong> Zwaar belastbaar en uiterst solide:<br />
<strong>FR</strong> Excellente résistance et solidité:<br />
<strong>PL</strong> Bardzo wytrzymałe i solidne od<br />
Soft-Einzug.<br />
fermeture amortie.<br />
als Vorrats-Unterschrank oder<br />
à servir de garde-manger ou disponibles<br />
Eckschränke mit ausschwenkbaren<br />
hoekkasten met uitdraaibare draaibo-<br />
Les éléments d’angle à plateaux pivo-<br />
podstaw: szafki narożne z wysuwnymi<br />
Kochstellen-Unterschrank lieferbar.<br />
comme sous-élément de la plaque de<br />
Drehböden garantieren Platz bis in den<br />
dems garanderen ruimte tot in het laatste<br />
tants offrent de l’espace de rangement<br />
półkami gwarantują wykorzystanie<br />
<strong>NL</strong> Onderkast met cooking AGENT en<br />
<strong>PL</strong> Szafka dolna z cooking AGENT i<br />
cuisson.<br />
letzten Winkel.<br />
hoekje.<br />
jusque dans les moindres recoins.<br />
miejsca aż do ostatniego zakamarka.<br />
soft sluiting.<br />
systemem samodomykającym.<br />
<strong>NL</strong> Extra diepe onderkasten als voorraadonderkast<br />
of kookplaatonderkast<br />
<strong>PL</strong> W ofercie specjalne głębokie szafki<br />
leverbaar.<br />
dolne jako szafki na zapasy lub szafki pod<br />
kuchenkę.<br />
32<br />
33
Hochschränke<br />
Staande kasten<br />
Armoires<br />
Szafy wysokie<br />
34<br />
35
Vorrats-Hochschrank mit Einhängetablar<br />
Voorraadkast met inhaaktableaus<br />
Armoire à provisions avec étagère à suspendre<br />
Cargo z zawieszana półka<br />
Vorrats-Hochschrank mit GlassLine<br />
Voorraadkast met GlassLine<br />
Armoire à provisions avec GlassLine<br />
Cargo z GlassLine<br />
Vorrats-Hochschrank mit Tandem Schwenkauszug<br />
Voorraadkast met tandem-zwenkkorf<br />
Armoire à provisions avec coulissant pivotant tandem<br />
Szafa wysoka na zapasy z Tandem<br />
D Verstellbare Einhängetablare<br />
<strong>NL</strong> Verstelbare hangplanken met vaste<br />
<strong>FR</strong> Tablettes réglables munies d‘un<br />
<strong>PL</strong> Regulowane regały zawieszane ze<br />
D Einhängetablare mit festen Böden<br />
<strong>NL</strong> Inhaaktableaus met volle bodems en<br />
<strong>FR</strong> Etagère à suspendre avec un fond<br />
<strong>PL</strong> Zawieszana półka z pełnym dnem.<br />
mit festen Böden und Metallband.<br />
bodems en metalen band. Tegen geringe<br />
dispositif de suspension, à base<br />
stałymi półkami i taśmą metalową. Za<br />
und Metallband.<br />
vlakke metalen reling.<br />
résistant av. bastingage plat en métal.<br />
Gegen geringen Aufpreis mit GlassLine<br />
meerprijs met GlassLine leverbaar.<br />
solide et dotées d‘une bande métallique.<br />
niewielką dopłatą dostępne w wersji<br />
lieferbar. Mit seitlichen Glaszargen<br />
Met zijdelingse glaslijsten in plaats<br />
Disponibles avec GlassLine moyennant<br />
GlassLine. Z bocznymi ściankami ze szkła<br />
anstelle des Metallbandes.<br />
van metalen banden.<br />
une faible majoration du prix. Équipées<br />
zamiast taśmy metalowej.<br />
d‘une bande métallique à la place des<br />
ébrasements latéraux en verre.<br />
36<br />
37
Geräte-Hochschrank mit integrierter Belüftung<br />
Staande kast met geintegreerde ventilatie<br />
Armoire à appareil avec une ventilation intégrée<br />
Szafa pod sprzęt AGD ze zintegrowaną wentylacją<br />
Hochschrank mit Ausgleichslifttür<br />
Staande kast met maatliftdeur<br />
Armoire pour appareils avec porte lift de compensation<br />
Pod sprzęt AGD z klapa uchylna maskująca<br />
D Durch den zurückgesetzten Boden<br />
<strong>NL</strong> Door de naar achteren geplaatste bo-<br />
<strong>FR</strong> La ventilation nécessaire au<br />
<strong>PL</strong> Cofnięta półka i przesunięta półka<br />
D Mit der Lifttür verschwinden nicht<br />
<strong>NL</strong> Met de liftdeur verdwijnen niet in te<br />
<strong>FR</strong> Grâce à la porte lift, les appareils<br />
<strong>PL</strong> Dzięki zastosowaniu drzwiczek pod-<br />
und den versetzten Konstruktionsboden<br />
dem en de verplaatste constructiebodem<br />
réfrigérateur est dissimulée derrière la<br />
konstrukcyjna pozwalają na ukrycie<br />
integrierbare Elektrogeräte hinter einer<br />
passen elektrische apparaten achter een<br />
électroménagers non encastrables<br />
noszonych niezintegrowane urządzenia<br />
wird die notwendige Belüftung für das<br />
wordt de noodzakelijke ventilatie voor de<br />
façade au moyen d‘une tablette placée<br />
wentylacji koniecznej dla lodówki.<br />
Möbelfront. Ausgleichsfronten machen<br />
meubelfront. Opvulfronten zorgen ervoor<br />
disparaissent discrètement derrière une<br />
kuchenne znikają za frontami meblowymi.<br />
Kühlgerät hinter der Front verdeckt.<br />
koelunit achter het front verborgen.<br />
en retrait et du fond de construction<br />
den Stauraum über einer Gerätenische<br />
dat de bergruimte boven een nis voor<br />
façade. Des façades de compensation<br />
Fronty wyrównujące pozwalają w pełni<br />
décalé.<br />
voll nutzbar und die horizontalen Fugen<br />
apparatuur volledig benut kan worden en<br />
permettent une utilisation optimale de<br />
wykorzystać przestrzeń nad niszą na<br />
werden reduziert.<br />
dat de horizontale naden zoveel mogelijk<br />
l’espace situé au-dessus d’un emplace-<br />
urządzenia i ograniczyć pionowe fugi.<br />
worden opgevuld.<br />
ment pour appareils électroménagers<br />
et permettent de réduire les joints<br />
horizontaux.<br />
38<br />
39
Extras<br />
Extra‘s<br />
Options<br />
Wyposażenie dodatkowe<br />
40<br />
41
GrifflosART – Kehlleisten-Beleuchtungsprofil<br />
ARTgreeploos – Keellijsten-verlichtingsprofiel<br />
Systeme ART – Profil d’éclairage pour gorge<br />
GrifflosART – Listwa oświetleniowa dla profilu podchwytowego<br />
Wangen und Stollen<br />
Systeemwanden en stollen<br />
Joues et montant vertical<br />
Panele okalające i panele okalające<br />
Nischenausstattung Linero MosaiQ<br />
Nisinrichting Linero MosaiQ<br />
Equipement de crédence Linero MosaiQ<br />
Wyposażenie wnęk Linero MosaiQ<br />
D Bei grifflosART werden die Korpus-<br />
<strong>NL</strong> Bij grifflosART worden de zijkanten<br />
<strong>FR</strong> Chez grifflosART, les parties latérales<br />
<strong>PL</strong> W przypadku serii grifflosART boki<br />
D Wangen und Stollen stehen in<br />
<strong>FR</strong> Les joues et les montants sont<br />
D Die Reling ist edelstahlfarben. Das<br />
<strong>FR</strong> La crédence de cuisine est de couleur<br />
seiten montagefertig ausgefräst und<br />
van de korpus montageklaar uitgefreesd<br />
du corps de cuisine sont fraisées de<br />
korpusu są frezowane do montażu. Listwy<br />
den unterschiedlichen Oberflächen zur<br />
disponibles dans différents revêtements<br />
Zubehör steht wahlweise in Lavagrau<br />
acier. Les accessoires sont disponibles<br />
die Kehlleisten stehen in edelstahlfarben<br />
en de holle lijsten zijn in RVS-kleuren<br />
manière à être prêtes pour le montage ;<br />
podchwytowe: do wyboru w kolorze stali<br />
Verfügung. Bei den Wangen können Sie<br />
de surface. Pour les joues, vous avez le<br />
oder Champagner zur Verfügung<br />
soit en gris lave soit en champagne.<br />
gebürstet, lavagrau und weiß matt zur<br />
geborstelt, lavagrijs en wit mat. Bij de<br />
les lattes de support sont disponibles<br />
szczotkowanej, lavagrau i matowej weiß.<br />
bei der Stärke wählen: 10, 16, 25, oder<br />
choix entre plusieurs épaisseurs :<br />
Die Reling kann zusätzlich mit einer<br />
En outre, la crédence peut être équipée<br />
Verfügung. Am Zeilenabschluss besteht<br />
inspringende afsluiting bestaat de<br />
en coloris acier brossé, gris lave et blanc<br />
Zakończenie rzędu można dopasować do<br />
50 mm stark.<br />
10, 16, 25, ou 50 mm.<br />
integrierten LED-Beleuchtung ausgestat-<br />
d‘un éclairage LED intégré.<br />
die Möglichkeit, mit Frontabschluss-<br />
mogelijkheid aan de voorkant afsluitbare<br />
mat. Il est possible de planifier la termi-<br />
paneli okalających ścianki frontowe.<br />
tet werden.<br />
Wangen zu planen.<br />
zijwanden in te plannen.<br />
naison du bloc cuisine avec des joues.<br />
<strong>NL</strong> Wanden en stollen zijn voor de ver-<br />
<strong>PL</strong> Dostępne są różne powierzchnie<br />
<strong>PL</strong> Reling występuje w kolorze stali<br />
schillende oppervlakken verkrijgbaar.<br />
paneli okalających i korków. W przypadku<br />
<strong>NL</strong> De reling is in RVS-kleur. De<br />
szlachetnej. Akcesoria są dostępne do<br />
Bij de wanden kunt u uit de volgende<br />
paneli okalających można wybrać gru-<br />
accessoires zijn naar keuze in lavagrijs<br />
wyboru w kolorze szarym lub w kolorze<br />
diktes kiezen: 10, 16, 25, of 50 mm dik.<br />
bość: 10, 16, 25 lub 50 mm.<br />
of champagne beschikbaar. Daarnaast<br />
szampana. Reling może być dodatkowo<br />
kan de reling met een geïntegreerde<br />
wyposażony w zintegrowane oświetlenie<br />
LED-verlichting worden uitgerust.<br />
diodowe.<br />
42<br />
43
Beleuchtung | Elektronik<br />
Verlichting | Elektronica<br />
Éclairage | Électronique<br />
Oświetlenie | Elektronika<br />
D Bei der Planung stehen Ihnen unter-<br />
<strong>NL</strong> Bij de planning staan u verschillende<br />
<strong>FR</strong> Lors de la planification, vous avez le<br />
<strong>PL</strong> Przy projektowaniu można skorzystać<br />
schiedliche Lichtsysteme zur Verfügung.<br />
lichtsystemen ter beschikking. Bovendien<br />
choix entre différents systèmes d‘éclaira-<br />
z różnych systemów oświetlenia.<br />
Darüber hinaus können viele Auszugs-<br />
kunnen vele uittrek- en zwenksystemen<br />
ge. Par ailleurs, de nombreux systèmes<br />
Ponadto możliwe jest elektryczne wspo-<br />
und Schwenksysteme elektrifiziert<br />
geëlektrificeerd worden.<br />
télescopiques et basculants peuvent être<br />
maganie wielu systemów wysuwanych i<br />
werden.<br />
dotés d‘une fonction électrique.<br />
obrotowych.<br />
44<br />
45
Oberschrank mit Falt-Lifttür<br />
Bovenkast met vouwdeuren<br />
Elément mural avec portes pliantes<br />
Szafka górna z drzwiami składanymi<br />
Oberschrank mit Schwenktür<br />
Bovenkast met zwenkdeur<br />
Elément mural avec porte lift<br />
Szafka górna z drzwiami uwchylnymi<br />
Oberschrank mit Klappe und Leucht-Unterboden mit LED-Technik<br />
Bovenkast met klepdeur en lichtbodem LED<br />
Elément mural avec porte relevable et étagère inférieure à éclairage DEL<br />
Szafka górna z klapa e świetlny wieniec dolny LED<br />
Oberschrank mit LED-Griffprofil<br />
Bovenkast met LED-greepprofiel<br />
Elément mural avec profil de doigts lumineux DEL<br />
Szafka gorna z profil podchwytowy LED<br />
D Alle Schwenksysteme in Oberschrän-<br />
<strong>NL</strong> Alle draaisystemen in bovenkasten<br />
<strong>FR</strong> Tous les systèmes à bascule des<br />
<strong>PL</strong> Wszystkie systemy obrotowe w szaf-<br />
ken sind so ausgelegt, dass sie sich stu-<br />
zijn zo vervaardigd, dat ze traploos<br />
éléments hauts sont réglables en continu.<br />
kach wiszących są tak skonstruowane, że<br />
fenlos verstellen lassen. Sie lassen sich<br />
verstelbaar zijn. Ze kunnen makkelijk<br />
Ils sont faciles à ouvrir et équipés d’une<br />
można je płynnie regulować. Dzięki temu<br />
leicht öffnen und gedämpft schließen.<br />
worden geopend en beschikken over een<br />
fermeture amortie. Vous avez le choix<br />
łatwo się otwierają i łagodnie domykają.<br />
Ob volle Möbelfront oder in Kombination<br />
sluitvertraging. Of het nu gaat om een<br />
entre de nombreuses variantes pour la<br />
Do Państwa dyspozycji są fronty meblo-<br />
mit einer Rahmenfront in Glas, Ihnen<br />
gesloten meubelfront of een combinatie<br />
conception de votre cuisine, qu’il s’agis-<br />
we pełne oraz przeszklone z ramą, co daje<br />
stehen vielseitige Planungsvarianten zur<br />
van een raamwerkfront met glas, er zijn<br />
se de façades pleines ou en combinaison<br />
możliwość projektowania różnorodnych<br />
Verfügung.<br />
tal van indelingsvarianten beschikbaar.<br />
avec une façade en verre avec cadre.<br />
zestawów.<br />
46<br />
47
Lichtsysteme<br />
Verlichtings-systemen<br />
Systèmes d‘éclairage<br />
Systemy oświetleniowe<br />
LED-Einbauleuchte mit individuellem Farbtemperaturwechsel<br />
LED verlichting met individuele kleurtemperatuurwisseling<br />
Spot encastrable DEL avec modification individuelle de la température de couleur<br />
Lamka LED wpuszczana z indywidualną regulacją ciepła światła<br />
Lichtsysteme<br />
Verlichtings-systemen<br />
Systèmes d‘éclairage<br />
Systemy oświetleniowe<br />
D Es können Halogen- bzw.<br />
<strong>NL</strong> Er kunnen halogeen- c.q.<br />
<strong>FR</strong> Il est possible d’utiliser des<br />
<strong>PL</strong> Możliwość stosowania lamp halo-<br />
LED-Ein bauleuchten eingesetzt werden.<br />
LED-inbouwlichten gemonteerd worden.<br />
halogènes ou des DEL encastrées.<br />
genowych lub wbudowanych diod LED.<br />
Die Ausfräsung inkl. Kabelauslass in den<br />
Het uitfrezen incl. de kabeldoorvoeren in<br />
Le fraisage avec trou pour le passage<br />
Frez z wyprowadzeniem kabla w dnie<br />
Böden erfolgt werkseitig.<br />
de bodemplaten worden in de werkplaats<br />
des fils dans les étagères est effectué<br />
jest przygotowywany fabrycznie.<br />
verzorgd.<br />
en usine.<br />
48<br />
49
LED Sockelleuchte<br />
LED-plintverlichting<br />
Eclairage DEL pour socle<br />
Oświetlenie LED cokołowe<br />
Sound-System<br />
Sensomatic<br />
Servodrive<br />
Climber<br />
D Soundsystem<br />
<strong>NL</strong> Soundsesteem<br />
D Klappe, Schwenktür oder der Ober-<br />
<strong>NL</strong> Hetzij kleppen, zwenkdeur, dan wel<br />
<strong>FR</strong> Les portes relevables, les portes<br />
<strong>PL</strong> Klapa, drzwiczki uchylne czy szafka<br />
Montageempfehlung hinter Sockelblende<br />
montageadvies achter de plint<br />
schrank Climber können elektrifiziert<br />
de bovenkast Climber, kunnen geëlektri-<br />
basculantes ou les éléments hauts<br />
górna Climber mogą być podłączone<br />
Bedienung erfolgt via Bluetooth-Verbin-<br />
bediening geschiedt via een bluetooth-<br />
werden und bieten somit eine elektroni-<br />
ficeerd worden en bieden zodoende een<br />
« Climber » peuvent bénéficier d‘une<br />
do prądu, co umożliwi elektroniczne<br />
dung z. B. über das Smartphone oder<br />
verbinding bijv. via een smartphone of<br />
sche Öffnungsunterstützung.<br />
elektronische openingsondersteuning.<br />
fonction électrique offrant ainsi une<br />
wspomaganie otwierania.<br />
Tablet<br />
tablett<br />
assistance électronique au niveau<br />
de l‘ouverture.<br />
<strong>FR</strong><br />
Système sonore<br />
<strong>PL</strong><br />
Soundsystem<br />
Recommandation de montage derrière le<br />
proponowane miejsce montażu: za<br />
bandeau de socle<br />
maskownicą cokołową<br />
Fonctionnement par l’intermédiaire de la<br />
Obsługa poprzez Bluetooth n. p. poprzez<br />
connection Bluetooth par exemple via le<br />
smartphone lub tablet<br />
smartphone ou la tablette PC<br />
50<br />
51
Frontenübersicht<br />
Frontoverzicht<br />
Aperçu des façades<br />
Oferta frontów<br />
D Die Modellvielfalt lässt keine<br />
<strong>NL</strong> Het veelvoud aan modellen laat geen<br />
<strong>FR</strong> La diversité des meubles ne laisse<br />
<strong>PL</strong> Różnorodność modeli pozwoli<br />
Wünsche offen. Sie können bei den<br />
wens onvervuld. U kunt bij de materiaa-<br />
aucun désir inassouvi. Vous pouvez libre-<br />
zrealizować każde życzenie. Można<br />
Materialausführungen frei wählen und<br />
luitvoeringen vrij kiezen en combineren.<br />
ment choisir et combiner les différentes<br />
dowolnie wybierać i dopasowywać<br />
kombinieren. Eine Vielzahl der Program-<br />
Veel van de programma‘s zijn ook voor<br />
sortes de matériaux. De nombreuses<br />
rodzaje materiałów. Wiele możliwości<br />
me ist auch für grifflosART lieferbar.<br />
grifflosART leverbaar.<br />
gammes sont également disponibles pour<br />
oferuje także seria grifflosART.<br />
grifflosART.<br />
52<br />
53
AV 1080 PG0 Kunststoff/Feinstruktur | Kunststof/fijnstructuur | Mélaminée/structurée fine<br />
AV 2030 PG2 Hochglanz lackiert | Hoogglans gelakt | Lustre laqué<br />
Weiß (ART)<br />
Wit (ART)<br />
Blanc (ART)<br />
Magnolie (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Kaschmir (ART)<br />
Kashmir (ART)<br />
Cachemire (ART)<br />
Basaltgrau (ART)<br />
Basaltgrijs (ART)<br />
Gris basalte (ART)<br />
Orientrot (ART)<br />
Oriëntrood (ART)<br />
Rouge oriental (ART)<br />
Lavagrau (ART)<br />
Lavagrijs (ART)<br />
Gris lave (ART)<br />
Lichtgrau (ART)<br />
Lichtgrijs (ART)<br />
Gris clair (ART)<br />
Polarweiß (ART)<br />
Polarwit (ART)<br />
Blanc polaire (ART)<br />
Weiß (ART)<br />
Wit (ART)<br />
Blanc (ART)<br />
Magnolie (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Satin (ART)<br />
Satijn (ART)<br />
Satin (ART)<br />
Kaschmir (ART)<br />
Kashmir (ART)<br />
Cachemire (ART)<br />
Basaltgrau (ART)<br />
Basaltgrijs (ART)<br />
Gris basalte (ART)<br />
Perlgrau (ART)<br />
Parelgrijs (ART)<br />
Gris perle (ART)<br />
Carbon-metallic (ART)<br />
Carbon metallic (ART)<br />
Carbone métallisé<br />
(ART)<br />
AV 1030 PG0 Kunststoff glänzend | Kunststof glanzend | Mélaminé brillante<br />
AV 1090 PG1 Kunststoff/Matexoberfläche | Kunststof/matexoppervlakte | Mélaminée/surface de matex<br />
AV 2035 PG2 Mattlack | Matlak | Laque mate<br />
Weiß (ART)<br />
Wit (ART)<br />
Blanc (ART)<br />
Magnolie (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Kaschmir (ART)<br />
Kashmir (ART)<br />
Cachemire (ART)<br />
Basaltgrau (ART)<br />
Basaltgrijs (ART)<br />
Gris basalte (ART)<br />
Akazie-hell (ART)<br />
Acacia-licht (ART)<br />
Acacia clair (ART)<br />
Akazie-grau (ART)<br />
Acacia-grijs (ART)<br />
Acacia gris (ART)<br />
Eiche-terra (ART)<br />
Eiken-terra (ART)<br />
Chêne terra (ART)<br />
Eiche-natur sägerau (ART)<br />
Eiken-natuur zaagruw (ART)<br />
Chêne naturel rugueux (ART)<br />
Lavagrau (ART)<br />
Lavagrijs (ART)<br />
Gris lave (ART)<br />
Ozeanblau metallic (ART)<br />
Oceaanblauw metallic (ART)<br />
Bleu océan métallisé (ART)<br />
Polarweiß (ART)<br />
Polarwit (ART)<br />
Blanc polaire (ART)<br />
Weiß (ART)<br />
Wit (ART)<br />
Blanc (ART)<br />
Magnolie (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Satin (ART)<br />
Satijn (ART)<br />
Satin (ART)<br />
Kaschmir (ART)<br />
Kashmir (ART)<br />
Cachemire (ART)<br />
AV 1095 PG1 Kunststoff/Matexoberfläche | Kunststof/matexoppervlakte | Mélaminée/surface de matex<br />
AV 2080 PG2 Kunststoff/Feinstruktur | Kunststof/fijnstructuur | Mélaminée/structurée fine<br />
Akazie-hell sägerau<br />
Acacia licht zaagruw<br />
Acacia clair rugueux<br />
Eiche Cornwall<br />
Eiken cornwall<br />
Chêne cornwall<br />
Eiche-sand<br />
Eiken-zand<br />
Chêne sable<br />
Eiche-seidengrau<br />
Eiken-zijdegrijs<br />
Chêne gris soie<br />
Eiche-natur sägerau<br />
Eiken-natuur zaagruw<br />
Chêne naturel rugueux<br />
Eiche Nordic<br />
Eiken-noordse<br />
Chêne nordique<br />
Esche Provence<br />
Essenhout provence<br />
Frêne provence<br />
Basaltgrau (ART)<br />
Basaltgrijs (ART)<br />
Gris basalte (ART)<br />
Perlgrau (ART)<br />
Parelgrijs (ART)<br />
Gris perle (ART)<br />
Lavagrau (ART)<br />
Lavagrijs (ART)<br />
Gris lave (ART)<br />
Beton-natur (ART)<br />
Beton-natuur (ART)<br />
Béton naturel (ART)<br />
Salento graubeige (ART)<br />
Salento grijsbeige (ART)<br />
Salento gris beige (ART)<br />
Terra (ART)<br />
Terra (ART)<br />
Terra (ART)<br />
AV 1092 PG2 Kunststoff/Matex Plus| Kunststof/Matex Plus | Mélaminé/Matex Plus<br />
AV 1010 PG2 Kunststoff/Feinstruktur | Kunststof/fijnstructuur | Mélaminée/structurée fine<br />
AV 3030 PG2 Kunststoff ummantelt matt | Kunststof ommanteld mat | Enveloppée d‘un polymère mat<br />
AV 6000 PG3 Mattlack | Matlak | Laque mate<br />
Pinie-hell (ART)<br />
Pijnboom-licht (ART)<br />
Pin clair (ART)<br />
Pinie-grau (ART)<br />
Pijnboom-grijs (ART)<br />
Pin gris (ART)<br />
Pinie-dunkel (ART)<br />
Pijnboom-donker (ART)<br />
Pin foncé (ART)<br />
Weiß<br />
Wit<br />
Blanc<br />
Magnolie<br />
Magnolia<br />
Magnolia<br />
Weiß<br />
Wit<br />
Blanc<br />
Magnolie<br />
Magnolia<br />
Magnolia<br />
Polarweiß (ART)<br />
Polarwit (ART)<br />
Blanc polaire (ART)<br />
Weiß (ART)<br />
Wit (ART)<br />
Blanc (ART)<br />
Magnolie (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Lichtgrau (ART)<br />
Lichtgrijs (ART)<br />
Gris clair (ART)<br />
54<br />
55
AV 6000 PG3 Mattlack | Matlak | Laque mate<br />
AV 5007 PG5 Mattlack | Matlak | Laque mate<br />
AV 5030 PG5 Hochglanz lackiert | Hoogglans gelakt | Lustre laqué<br />
AV 5035 PG5 Mattlack | Matlak | Laque mate<br />
Kaschmir (ART)<br />
Kashmir (ART)<br />
Cachemire (ART)<br />
Basaltgrau (ART)<br />
Basaltgrijs (ART)<br />
Gris basalte (ART)<br />
Achatblau (ART)<br />
Agaatblauw (ART)<br />
Bleu agate (ART)<br />
Lavagrau (ART)<br />
Lavagrijs (ART)<br />
Gris lave (ART)<br />
Perlgrau (ART)<br />
Parelgrijs (ART)<br />
Gris perle (ART)<br />
Weinrot (ART)<br />
Wijnrood (ART)<br />
Bordeaux (ART)<br />
Schwarz (ART)<br />
Zwart (ART)<br />
Noir (ART)<br />
Petrol (ART)<br />
Petrol (ART)<br />
Pétrole (ART)<br />
Schwarz<br />
Zwart<br />
Noir<br />
Petrol<br />
Petrol<br />
Pétrole<br />
Goldgelb<br />
Goudgeel<br />
Jaune d‘or<br />
Weiß<br />
Wit<br />
Blanc<br />
Polarweiß<br />
Polarwit<br />
Blanc polaire<br />
Weiß<br />
Wit<br />
Blanc<br />
AV 4030 PG4 Hochglanz lackiert | Hoogglans gelakt | Lustre laqué<br />
Goldgelb (ART)<br />
Goudgeel (ART)<br />
Jaune d‘or (ART)<br />
Polarweiß (ART)<br />
Polarwit (ART)<br />
Blanc polaire (ART)<br />
Weiß (ART)<br />
Wit (ART)<br />
Blanc (ART)<br />
Brillantweiß (ART)<br />
Briljantwit (ART)<br />
Blanc étincelant (ART)<br />
Magnolie (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Lichtgrau (ART)<br />
Lichtgrijs (ART)<br />
Gris clair (ART)<br />
Kaschmir (ART)<br />
Kashmir (ART)<br />
Cachemire (ART)<br />
Basaltgrau (ART)<br />
Basaltgrijs (ART)<br />
Gris basalte (ART)<br />
Magnolie<br />
Magnolia<br />
Magnolia<br />
Lichtgrau<br />
Lichtgrijs<br />
Gris clair<br />
Kaschmir<br />
Kashmir<br />
Cachemire<br />
Basaltgrau<br />
Basaltgrijs<br />
Gris basalte<br />
Perlgrau<br />
Parelgrijs<br />
Gris perle<br />
Achatblau<br />
Agaatblauw<br />
Bleu agate<br />
Lavagrau<br />
Lavagrijs<br />
Gris lave<br />
Weinrot<br />
Wijnrood<br />
Bordeaux<br />
AV 5025 PG4 Hochglanz lackiert | Hoogglans gelakt | Lustre laqué<br />
AV 5007 PG5 Mattlack | Matlak | Laque mate<br />
AV 5020 PG5 Mattlack | Matlak | Laque mate<br />
Weinrot (ART)<br />
Wijnrood (ART)<br />
Bordeaux (ART)<br />
Schwarz (ART)<br />
Zwart (ART)<br />
Noir (ART)<br />
Lavagrau (ART)<br />
Lavagrijs (ART)<br />
Gris lave (ART)<br />
Weiß<br />
Wit<br />
Blanc<br />
Magnolie<br />
Magnolia<br />
Magnolia<br />
Polarweiß<br />
Polarwit<br />
Blanc polaire<br />
Weiß<br />
Wit<br />
Blanc<br />
Schwarz<br />
Zwart<br />
Noir<br />
Petrol<br />
Petrol<br />
Pétrole<br />
Goldgelb<br />
Goudgeel<br />
Jaune d‘or<br />
Polarweiß<br />
Polarwit<br />
Blanc polaire<br />
Weiß<br />
Wit<br />
Blanc<br />
Magnolie<br />
Magnolia<br />
Magnolia<br />
Kaschmir<br />
Kashmir<br />
Cachemire<br />
Lichtgrau<br />
Lichtgrijs<br />
Gris clair<br />
Magnolie<br />
Magnolia<br />
Magnolia<br />
Lichtgrau<br />
Lichtgrijs<br />
Gris clair<br />
Kaschmir<br />
Kashmir<br />
Cachemire<br />
Basaltgrau<br />
Basaltgrijs<br />
Gris basalte<br />
Perlgrau<br />
Parelgrijs<br />
Gris perle<br />
Achatblau<br />
Agaatblauw<br />
Bleu agate<br />
Lavagrau<br />
Lavagrijs<br />
Gris lave<br />
Weinrot<br />
Wijnrood<br />
Bordeaux<br />
Basaltgrau<br />
Basaltgrijs<br />
Gris basalte<br />
Perlgrau<br />
Parelgrijs<br />
Gris perle<br />
Achatblau<br />
Agaatblauw<br />
Bleu agate<br />
Lavagrau<br />
Lavagrijs<br />
Gris lave<br />
Weinrot<br />
Wijnrood<br />
Bordeaux<br />
Schwarz<br />
Zwart<br />
Noir<br />
Petrol<br />
Petrol<br />
Pétrole<br />
Goldgelb<br />
Goudgeel<br />
Jaune d‘or<br />
56<br />
57
AV 5090 PG6 Designglas | Designglas | Verre design<br />
AV 5083 PG6 Echtholz furniert gebürstet | Echthout gefineerd geborsteld | Bois<br />
véritable plaqué brossé<br />
AV 6020 PG6 Echtholz furniert gebürstet | Echthout gefineerd geborsteld | Bois véritable plaqué brossé<br />
Brillantweiß (ART)<br />
Briljantwit (ART)<br />
Blanc étincelant (ART)<br />
Weiß (ART)<br />
Wit (ART)<br />
Blanc (ART)<br />
Magnolie (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Schwarz (ART)<br />
Zwart (ART)<br />
Noir (ART)<br />
Brombeere (ART)<br />
Braam (ART)<br />
Mûre (ART)<br />
Sepiabraun (ART)<br />
Sepiabruin (ART)<br />
Brun sépia (ART)<br />
Weinrot (ART)<br />
Wijnrood (ART)<br />
Bordeaux (ART)<br />
Lavagrau (ART)<br />
Lavagrijs (ART)<br />
Gris lave (ART)<br />
Pinie-weiß (ART)<br />
Pijnboom wit (ART)<br />
Pin blanc (ART)<br />
Pinie-natur (ART)<br />
Pijnboom natuur (ART)<br />
Pin naturel (ART)<br />
Pinie-dunkel (ART)<br />
Pijnboom donker (ART)<br />
Pin foncé (ART)<br />
Eiche-grau geport<br />
Eiken-grijs poriën<br />
Chêne gris poreux<br />
Eiche-zimt geport<br />
Kaneeleiken poriën<br />
Chêne cannelle poreux<br />
Silbereiche geport<br />
Zilvereiken poriën<br />
Chêne argenté poreux<br />
Eiche-sherry geport<br />
Eiken-sherry poriën<br />
Chêne sherry poreux<br />
AV 5095 PG6 Designglas | Designglas | Verre design<br />
AV 6021 PG6 Echtholz furniert sägerau | Echthout gefineerd saagruw | Bois véritable plaqué rugueux<br />
Goldbronze metallic (ART)<br />
Goudbrons metallic (ART)<br />
Or bronze métallisé (ART)<br />
Silbergrau metallic (ART)<br />
Zilvergrijs metallic (ART)<br />
Gris argenté métallisé (ART)<br />
Weiß (ART)<br />
Wit (ART)<br />
Blanc (ART)<br />
Magnolie (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Magnolia (ART)<br />
Schwarz (ART)<br />
Zwart (ART)<br />
Noir (ART)<br />
Brombeere (ART)<br />
Braam (ART)<br />
Mûre (ART)<br />
Sepiabraun (ART)<br />
Sepiabruin (ART)<br />
Brun sépia (ART)<br />
Eiche-weiß (ART)<br />
Eiken-wit (ART)<br />
Chêne blanc (ART)<br />
Eiche-magnolie (ART)<br />
Eiken-magnolia (ART)<br />
Chêne magnolia (ART)<br />
Eiche-natur (ART)<br />
Eiken-natuur (ART)<br />
Chêne naturel (ART)<br />
Eiche-platin (ART)<br />
Eiken-platina (ART)<br />
Chêne platine (ART)<br />
Silbereiche (ART)<br />
Zilvereiken (ART)<br />
Chêne argenté (ART)<br />
Eiche-schwarz (ART)<br />
Eiken-zwart (ART)<br />
Chêne noir (ART)<br />
AV 5080 PG6 Echtholz furniert | Echthout gefineerd | Bois véritable plaqué<br />
AV 6035 PG6 Esche lackiert Rahmen massiv Füllung furniert | Essenhout gelakt raam massief vulling gefineerd | Frêne laqué cadre massif panneau plaqué<br />
Weinrot (ART)<br />
Wijnrood (ART)<br />
Bordeaux (ART)<br />
Lavagrau (ART)<br />
Lavagrijs (ART)<br />
Gris lave (ART)<br />
Eiche-terra (ART)<br />
Eiken-terra (ART)<br />
Chêne terra (ART)<br />
Macassar-fineline (ART)<br />
Coromandel fineline (ART)<br />
Ébène mac. fineline (ART)<br />
Seekiefer-fineline (ART)<br />
Zeegrenen fineline (ART)<br />
Pin maritime fineline (ART)<br />
Ebenholz-fineline (ART)<br />
Ebbenhout fineline (ART)<br />
Ébène fineline (ART)<br />
Weiß<br />
Wit<br />
Blanc<br />
Magnolie<br />
Magnolia<br />
Magnolia<br />
Safrangelb<br />
Saffraangeel<br />
Jaune safran<br />
Kaschmir<br />
Kashmir<br />
Cachemire<br />
Perlgrau<br />
Parelgrijs<br />
Gris perle<br />
Lavagrau<br />
Lavagrijs<br />
Gris lave<br />
Karminrot<br />
Karmijnrood<br />
Rouge carmin<br />
Achatblau<br />
Agaatblauw<br />
Bleu agate<br />
AV 5081 PG6 Echtholz furniert gebürstet | Echthout gefineerd geborsteld | Bois véritable plaqué brossé<br />
AV 5082 PG6 Echtholz furniert gebürstet | Echthout gefineerd geborsteld | Bois véritable plaqué brossé<br />
AV 7030 PG7 Steinfurnier | Steenfineer | Pierre plaquée<br />
AV 6080 PG8 Echtholz furniert Hochglanz lackiert | Echthout gefineerd hoogglans gelakt | Bois véritable plaqué lustre laqué<br />
Eiche-zimt geport (ART)<br />
Kaneeleiken poriën (ART)<br />
Chêne cannelle poreux<br />
(ART)<br />
Eiche-grau geport (ART)<br />
Eiken-grijs poriën (ART)<br />
Chêne gris poreux (ART)<br />
Silbereiche geport (ART)<br />
Zilvereiken poriën (ART)<br />
Chêne argenté poreux<br />
(ART)<br />
Eiche-sherry geport<br />
(ART)<br />
Eiken-sherry poriën<br />
(ART)<br />
Chêne sherry poreux<br />
(ART)<br />
Wildeiche-hell (ART)<br />
Wildeiken licht (ART)<br />
Chêne sauv. clair (ART)<br />
Wildeiche-grau (ART) Wildeiche-braun (ART)<br />
Wildeiken grijs (ART) Wildeiken bruin (ART)<br />
Chêne sauvage gris (ART) Chêne sauv. brun (ART)<br />
Wildeiche-sherry (ART)<br />
Wildeiken sherry (ART)<br />
Chêne sauvage sherry<br />
(ART)<br />
Gold Green (ART)<br />
Gold Green (ART)<br />
Gold Green (ART)<br />
Black Star (ART)<br />
Black Star (ART)<br />
Black Star (ART)<br />
Eiche-terra (ART)<br />
Eiken-terra (ART)<br />
Chêne terra (ART)<br />
Macassar-fineline (ART)<br />
Coromandel fineline (ART)<br />
Ébène mac. fineline (ART)<br />
Seekiefer-fineline (ART)<br />
Zeegrenen fineline (ART)<br />
Pin maritime fineline (ART)<br />
Ebenholz-fineline (ART)<br />
Ebbenhout fineline (ART)<br />
Ébène fineline (ART)<br />
58<br />
59
Arbeitsplatten<br />
Werkbladen<br />
Plans de travail<br />
Oferta płyt roboczycha<br />
D Bei den Arbeitsplatten können<br />
<strong>NL</strong> Bij de werkbladen kunt u kiezen<br />
<strong>FR</strong> Pour les plans de travail, vous avez<br />
<strong>PL</strong> Blaty robocze mogą być wykonane<br />
Sie zwischen Kunststoff- oder Natur-<br />
tussen kunststof of natuursteen uitvoe-<br />
le choix entre une finition mélaminée,<br />
z tworzywa sztucznego lub kamienia<br />
stein-Ausführungen wählen.<br />
ringen. Bovendien zijn veel uitvoeringen<br />
ou en pierre naturelle. De plus, de<br />
naturalnego. Ponadto istnieje wiele<br />
Darüber hinaus stehen viele Ausfüh-<br />
in verschillende diktes verkrijgbaar.<br />
nombreuses finitions sont disponibles en<br />
wersji blatów o różnych grubościach.<br />
rungen in unterschiedlichen Stärken<br />
différentes épaisseurs.<br />
zur Verfügung.<br />
60 61
Kunststoff-Arbeitsplatten<br />
Werkbladen<br />
Plans de travail<br />
Płyty robocze<br />
93<br />
40<br />
80<br />
09<br />
16<br />
23<br />
13<br />
57 36<br />
43<br />
Lärche-nordisch<br />
Akazie-hell<br />
Akazie-grau<br />
Kernholz<br />
Edelbuche<br />
Lavagrau Steinstruktur<br />
Carrara weiß<br />
Jura Marmor<br />
Caledonia<br />
Salento graubeige<br />
Noordse lariks<br />
Acacia-licht<br />
Acacia-grijs<br />
Kernhout<br />
Edelbeuken<br />
Lavagrijs steenstructuur<br />
Carrara wit<br />
Jura marmer<br />
Caledonia<br />
Salento grijsbeige<br />
Mélèze nordique<br />
Acacia clair<br />
Acacia gris<br />
Coeur du bois<br />
Hêtre noble<br />
Gris lave structure en pierre<br />
Carrara blanc<br />
Jura marbre<br />
Caledonia<br />
Salento gris beige<br />
17<br />
97 18<br />
32<br />
34<br />
35 11 14<br />
24 29<br />
Esche Provence<br />
Nussbaum<br />
Pinie Arizona<br />
Pinie-vintage<br />
Pinie Chalet<br />
Palio quarzgrau<br />
Vesuv hell<br />
Vesuv dunkel<br />
Marmor schwarz<br />
Granit schwarz<br />
Essenhout provence<br />
Notenhout<br />
Pijnboom arizona<br />
Pijnboom vintage<br />
Pijnboom chalet<br />
Palio quarz-grijs<br />
Vesuv licht<br />
Vesuv donker<br />
Marmer zwart<br />
Graniet zwart<br />
Frêne provence<br />
Noyer<br />
Pin arizona<br />
Pin vintage<br />
Pin chalet<br />
Palio gris quartz<br />
Vesuv clair<br />
Vesuv foncé<br />
Marbre noir<br />
Granit noir<br />
104 88 08 77<br />
37<br />
84<br />
26 21<br />
70<br />
96<br />
Eiche-natur sägerau<br />
Eiche Cornwall<br />
Eiche-seidengrau<br />
Bergfichte<br />
Wenge<br />
Metallo<br />
Terra<br />
Speckstein mausgrau<br />
Paros dunkel<br />
Beton natur<br />
Eiken-natur zaagruw<br />
Eiken cornwall<br />
Eiken-seidengrijs<br />
Bergvuren<br />
Wengé<br />
Metallo<br />
Terra<br />
Speksteen muisgrijs<br />
Paros donker<br />
Beton natuur<br />
Chêne naturel rugueux<br />
Chêne cornwall<br />
Chêne gris soie<br />
Sapin de montagne<br />
Wengé<br />
Metallo<br />
Terra<br />
Stéatite gris souris<br />
Paros foncé<br />
Béton naturel<br />
91<br />
76<br />
28<br />
25<br />
53<br />
60 54 39 27<br />
Kerneiche<br />
Eiche-barrique<br />
Eiche-terra<br />
Eiche-sand<br />
Beton hell<br />
Beton grau<br />
Beton dunkel<br />
Spachtelbeton perlgrau<br />
Glimmerschiefer<br />
Kerneiken<br />
Eiken-barrique<br />
Eiken-terra<br />
Eiken-zand<br />
Beton licht<br />
Beton grijs<br />
Beton donker<br />
Geplamuurde beton parelgrijs<br />
Mica schist<br />
Coeur de chêne<br />
Chêne barrique<br />
Chêne terra<br />
Chêne sable<br />
Béton clair<br />
Béton gris<br />
Béton foncé<br />
Béton spatulé gris perle<br />
Micaschiste<br />
22<br />
79 85<br />
87<br />
94<br />
Polarweiß Steinstruktur<br />
Weiß Steinstruktur<br />
Magnolie Steinstruktur<br />
Kaschmir Steinstruktur<br />
Basaltgrau Steinstruktur<br />
Polarwit steenstructuur<br />
Wit steenstructuur<br />
Magnolia steenstructuur<br />
Kashmir steenstructuur<br />
Basaltgrijs steenstructuur<br />
Blanc polaire structure en pierre<br />
Blanc structure en pierre<br />
Magnolia structure en pierre<br />
Cachemire structure en pierre<br />
Gris basalte structure en pierre<br />
62<br />
63
Naturstein<br />
Natuursteen<br />
Pierre naturelle<br />
Kamień naturalny<br />
Quarzstein<br />
Kwartssteen<br />
Pierre de quartz<br />
Kwarcyt<br />
300 PG1 340 PG1 341 PG1<br />
342 PG1<br />
311 PG2<br />
337 PG1 363 PG2 364 PG2 365 PG2 366 PG2<br />
Bianco Cristall poliert<br />
Bianco Cristall gepolijst<br />
Bianco Cristall poli<br />
Hintertiessen patinato<br />
Hintertiessen patinato<br />
Hintertiessen patinato<br />
Hintertiessen poliert<br />
Hintertiessen gepolijst<br />
Hintertiessen poli<br />
Rosa Beta poliert<br />
Rosa Beta gepolijst<br />
Rosa Beta poli<br />
Bianco Cristall antik<br />
Bianco Cristall antiek<br />
Bianco Cristall antique<br />
Gris Expo poliert<br />
Gris Expo gepolijst<br />
Gris Expo poli<br />
Beach Dark Grey poliert<br />
Beach Dark Grey gepolijst<br />
Beach Dark Grey poli<br />
Beach Iceberg poliert<br />
Beach Iceberg gepolijst<br />
Beach Iceberg poli<br />
Beach Taupe poliert<br />
Beach Taupe gepolijst<br />
Beach Taupe poli<br />
Belgium Blue poliert<br />
Belgium Blue gepolijst<br />
Belgium Blue poli<br />
347 PG2<br />
325 PG2<br />
348 PG2<br />
349 PG2<br />
350 PG2<br />
330 PG2 367 PG2 368 PG2 369 PG2 374 PG2<br />
Steel Grey poliert<br />
Steel Grey gepolijst<br />
Steel Grey poli<br />
Steel Grey satiniert<br />
Steel Grey gesatineerd<br />
Steel Grey satiné<br />
Tiger Black geschliffen<br />
Tiger Black geslepen<br />
Tiger Black taillée<br />
Bohus Grey poliert<br />
Bohus Grey gepolijst<br />
Bohus Grey poli<br />
Bohus Grey satiniert<br />
Bohus Grey gesatineerd<br />
Bohus Grey satiné<br />
Negro Tebas poliert<br />
Negro Tebas gepolijst<br />
Negro Tebas poli<br />
Premium Cobalt Grey poliert<br />
Premium Cobalt Grey gepolijst<br />
Premium Cobalt Grey poli<br />
Premium Cuba Brown poliert<br />
Premium Cuba Brown gepolijst<br />
Premium Cuba Brown poli<br />
Premium Dolphin Grey poliert<br />
Premium Dolphin Grey gepolijst<br />
Premium Dolphin Grey poli<br />
Pure White poliert<br />
Pure White gepolijst<br />
Pure White poli<br />
314 PG2 315 PG2<br />
351 PG4<br />
352 PG4<br />
310 PG4<br />
376 PG2 304 PG3<br />
377 PG4<br />
370 PG4 371 PG4<br />
Silver Coffee satiniert<br />
Silver Coffee gesatineerd<br />
Silver Coffee satiné<br />
Silver Coffeen poliert<br />
Silver Coffee gepolijst<br />
Silver Coffee poli<br />
Nero Assoluto waterjet<br />
Nero Assoluto waterjet<br />
Nero Assoluto waterjet<br />
Nero Assoluto geschliffen<br />
Nero Assoluto geslepen<br />
Nero Assoluto taillée<br />
Nero Assoluto poliert<br />
Nero Assoluto gepolijst<br />
Nero Assoluto poli<br />
Risotto Crema poliert<br />
Risotto Crema gepolijst<br />
Risotto Crema poli<br />
Starlight Black poliert<br />
Starlight Black gepolijst<br />
Starlight Black poli<br />
Supreme White poliert<br />
Supreme White gepolijst<br />
Supreme White poli<br />
Amazon poliert<br />
Amazon gepolijst<br />
Amazon poli<br />
Bianco River poliert<br />
Bianco River gepolijst<br />
Bianco River poli<br />
353 PG4<br />
354 PG4<br />
322 PG4 355 PG4 332 PG4<br />
334 PG4<br />
318 PG5 316 PG5<br />
375 PG5<br />
307 PG5<br />
Phyllit Black satiniert<br />
Phyllit Black gesatineerd<br />
Phyllit Black satiné<br />
Silver Moon patinato<br />
Silver Moon patinato<br />
Silver Moon patinato<br />
Silver Moon poliert<br />
Silver Moon gepolijst<br />
Silver Moon poli<br />
Silver Moon Uni geflammt<br />
Silver Moon Uni gevlamd<br />
Silver Moon Uni ondulé<br />
Silver Moon Uni patinato<br />
Silver Moon Uni patinato<br />
Silver Moon Uni patinato<br />
Blanco Zeus poliert<br />
Blanco Zeus gepolijst<br />
Blanco Zeus poli<br />
Perfect White poliert<br />
Perfect White gepolijst<br />
Perfect White poli<br />
Plata Grey poliert<br />
Plata Grey gepolijst<br />
Plata Grey poli<br />
Merope poliert<br />
Merope gepolijst<br />
Merope poli<br />
Shitake poliert<br />
Shitake gepolijst<br />
Shitake poli<br />
356 PG5 357 PG5 302 PG5<br />
361 PG5<br />
303 PG5<br />
309 PG5<br />
Antique Brown poliert<br />
Antique Brown gepolijst<br />
Antique Brown poli<br />
Antique Brown satiniert<br />
Antique Brown gesatineerd<br />
Antique Brown satiné<br />
Matrix geschliffen<br />
Matrix geslepen<br />
Matrix taillée<br />
Nero Marinace satiniert<br />
Nero Marinace gesatineerd<br />
Nero Marinace satiné<br />
Porphyr Valcamonica satiniert<br />
Porphyr Valcamonica gesatineerd<br />
Porphyr Valcamonica satiné<br />
London Grey poliert<br />
London Grey gepolijst<br />
London Grey poli<br />
64<br />
65
Keramik<br />
Keramiek<br />
Céramiques<br />
Ceramiczne<br />
392 PG3<br />
393 PG3<br />
394 PG3<br />
395 PG3<br />
396 PG3<br />
Blanco Plus<br />
Blanco Plus<br />
Blanco Plus<br />
Gris<br />
Gris<br />
Gris<br />
Plomo<br />
Plomo<br />
Plomo<br />
Piedra<br />
Piedra<br />
Piedra<br />
Camel<br />
Camel<br />
Camel<br />
397 PG3<br />
398 PG3<br />
399 PG3<br />
320 PG3<br />
379 PG4<br />
Marengo<br />
Marengo<br />
Marengo<br />
Crema<br />
Crema<br />
Crema<br />
Negro<br />
Negro<br />
Negro<br />
Crema Marifil<br />
Crema Marifil<br />
Crema Marifil<br />
Basalt Beige<br />
Basalt Beige<br />
Basalt Beige<br />
380 PG4<br />
338 PG4<br />
390 PG4 391 PG4<br />
389 PG5<br />
Basalt Black<br />
Basalt Black<br />
Basalt Black<br />
Basalt Grey<br />
Basalt Grey<br />
Basalt Grey<br />
Phedra<br />
Phedra<br />
Phedra<br />
Beton<br />
Beton<br />
Beton<br />
Iron Moss<br />
Iron Moss<br />
Iron Moss<br />
388 PG5<br />
Pulpis<br />
Pulpis<br />
Pulpis<br />
66<br />
67
Griffe<br />
Grepen<br />
Poignées<br />
Uchwyty<br />
D Neben Knöpfen und Griffen gibt<br />
<strong>NL</strong> Naast knoppen en grepen zijn er<br />
<strong>FR</strong> Outre les boutons et les poignées,<br />
<strong>PL</strong> Oprócz przycisków i uchwytów<br />
es viele Griffsysteme, welche analog der<br />
vele greepsystemen, die analoog aan de<br />
il existe une multitude de systèmes de<br />
dysponujemy licznymi systemami<br />
Schrankbreiten geliefert werden.<br />
kastbreedtes worden geleverd.<br />
poignées livrées en fonction de la largeur<br />
uchwytów, dostarczanymi w<br />
du meuble.<br />
dostosowaniu do szerokości szafek.<br />
68<br />
69
105<br />
107 104<br />
117 313<br />
314 318 368<br />
342 307 308<br />
343<br />
324 369<br />
338<br />
344<br />
340<br />
409<br />
473<br />
311<br />
345 351<br />
350<br />
354<br />
316<br />
334<br />
353 401<br />
355<br />
358<br />
359<br />
360<br />
424<br />
433<br />
434<br />
440<br />
361<br />
362 364<br />
366<br />
446<br />
459<br />
310<br />
312<br />
390 391 392 393<br />
70<br />
71
367<br />
346 428 438 M 547<br />
M 551 B 615<br />
B 550<br />
356<br />
441<br />
452 471 M 530 M 542<br />
M 537<br />
M538<br />
534<br />
330<br />
336<br />
339<br />
M 539<br />
M 546<br />
348<br />
352<br />
430 357<br />
M 700<br />
M 720<br />
M 725 M 740<br />
495<br />
436<br />
570<br />
439<br />
DV 1<br />
544<br />
72<br />
73
Materialkunde<br />
Materiaal kennis<br />
Etude des matériaux<br />
Materialkie<br />
D Bei der Küchenmöbelproduktion<br />
<strong>NL</strong> Bij de productie van keukenmeubels<br />
<strong>FR</strong> Nous utilisons des matériaux dif-<br />
<strong>PL</strong> Przy produkcji mebli kuchen-<br />
setzen wir unterschiedliche Materialien<br />
gebruiken we verschillende materialen.<br />
férents dans la production des meubles<br />
nych używamy różnych materiałów.<br />
ein. Eine Übersicht finden Sie auf den<br />
Een overzicht vindt u op de volgende<br />
de cuisine. Vous trouverez une vue<br />
Odpowiednie zestawienie można<br />
Folgeseiten.<br />
pagina‘s.<br />
d‘ensemble dans les pages suivantes.<br />
znaleźć na następnych stronach.<br />
74<br />
75
Materialkunde<br />
Materiaal kennis<br />
Etude des matériaux<br />
Materialkie<br />
D TRÄGERWERKSTOFF<br />
LACKIERT MATT (LM)<br />
<strong>NL</strong> GRONDMATERIAAL<br />
MAT GELAKT (LM)<br />
<strong>FR</strong> LES MATÉRIAUX SUPPORTS<br />
LAQUÉ MAT (LM)<br />
<strong>PL</strong> MATERIAŁ NOŚNY<br />
LAMINAT (ED)<br />
Als Trägerwerkstoffe werden Holzwerk-<br />
Die verwendeten Trägerwerkstoffe werden<br />
Als grondmateriaal worden houtprodukten<br />
De gebruikte grondwerkstoffen krijgen<br />
Les matériaux en bois sont utilisés comme<br />
Les matériaux supports utilisés sont<br />
Materiałem nośnym są materiały<br />
Panele ścienne i materiały maskujące,<br />
stoffe (z.B. Spanplatte, MDF) eingesetzt.<br />
mit einer lackierfähigen Beschichtung<br />
(b.v. spaanplaat, MDF) ingezet. De gebru-<br />
een lakbare toplaag en de kanten worden<br />
matériaux supports (par ex. aggloméré,<br />
recouverts d’un papier d’apprêt préparé<br />
drewniane (np. płyty wiórowe, MDF).<br />
pokryte są jednostronnie, panele okalające<br />
Die verwendeten Materialen sind für<br />
versehen und die Kanten versiegelt und<br />
ikte materialen zijn voor binneninrichtin-<br />
verzegeld en gevuld. Het lakken gebeurd<br />
MDF). Les matériaux utilisés sont appro-<br />
pour être peint et les chants sont scellés.<br />
Materiały te spełniają wymogi wypo-<br />
25 mm dwustronnie tym laminatem.<br />
Inneneinrichtungen (einschließlich Möbel)<br />
gefüllert. Die Lakierung erfolgt mit einem<br />
gen of als niet dragende elementen<br />
met een tweekomponentenlak. Goede<br />
priés pour l’aménagement d’intérieur (y<br />
Le laquage est réalisé avec une laqué à 2<br />
sażania wnętrz (włącznie z meblami) lub<br />
Laminat ED różni się od innych tym, że<br />
oder als nichttragendes Element im<br />
Zwei-Komponenten-Lack. Gute mechani-<br />
voor het droge bereik geschikt. In het<br />
mechanische en chemische weerstand,<br />
compris les meubles) ou pour les éléments<br />
composants. Ces laqués se caractérisent<br />
również niekonstrukcyjnych elementów<br />
prawdziwy metal stanowi jego górną<br />
Trockenbereich geeignet. Im Bereich der<br />
sche und chemische Widerstandsfähig-<br />
bereik van de aanbouwkeuken worden<br />
uitstekende lichtbestendigheid, goede<br />
non porteurs dans le domaine de la con-<br />
par une bonne résistance mécanique et<br />
zabudowy płytowo-kartonowej. W zakresie<br />
powierzchnię.<br />
Einbauküche kommen Holzwerkstoffe für<br />
keit, ausgezeichnete Beständigkeit gegen<br />
houtprodukten voor alle veredelde plaat-<br />
vulkracht. Hoge belastbaarheid is een<br />
struction. Dans le domaine de la cuisine<br />
chimique, une excellente constance con-<br />
mebli kuchennych materiały drewniane są<br />
alle veredelten Plattenwerkstoffe für Kor-<br />
Lichteinwirkung, gute Füllkraft, hohe Be-<br />
materialen voor korpus/ front/ omveldma-<br />
kenmerk voor deze lak. Door het voegloze<br />
aménagée, les matériaux en bois sont<br />
tre les effets de la lumière, des couleurs<br />
stosowane we wszystkich uszlachetnio-<br />
LAKIER MATOWY (LM)<br />
pus/Front/Umfeldmaterialien zum Einsatz.<br />
anspruchbarkeit zeichnen diese Lackierun-<br />
teriaal ingezet.<br />
lakken zijn gelakte oppervlaktes optimaal<br />
utilisés pour tous les panneaux pour le<br />
puissantes, une résistance aux sollicita-<br />
nych materiałach do produkcji korpusów,<br />
Materiał nośny powleczony jest specjalną<br />
gen aus. Durch die fugenlose Lackierung<br />
tegen vocht beschermd.<br />
corps/ la façade/ les matériaux décor.<br />
tions élevées. Grâce à un laquage lisse, les<br />
frontów i elementów pozostałych.<br />
powłoką, gruntowany i wygładzony.<br />
KUNSTSTOFF KU/KG<br />
sind lackierte Oberflächen optimal gegen<br />
KUNSTSTOF (KU /KG)<br />
surfaces laquées sont protégées de façon<br />
Do lakierowania używa się lakierów<br />
Umfeldmaterialien in den Oberflächen KU<br />
Feuchtigkeit geschützt.<br />
Omveldmateriaal in de oppervlakten KUI<br />
REPRO GELAKT (LA)<br />
MÉLAMINÉ (KU/KG)<br />
optimale contre l’humidité.<br />
TWORZYWO SZTUCZNE (KU/KG)<br />
dwuskładnikowych. Dobra odporność<br />
und KG (glänzend) sind beidseitig mit einer<br />
en KUII (glanzend) zijn aan beide kanten<br />
Hierbij handelt het zich om een lakbaar<br />
Les matériaux décor dans les coloris KU<br />
Dekor elemetów pozostałych w KUI i KUII<br />
mechaniczna i chemiczna, wzorowe zacho-<br />
dekorativen Kunststoffbeschichtung auf<br />
REPRO LACKIERT (LA)<br />
met een dekoratieve kunststoflaag in<br />
printoppervlak. Het laken gebeurd met<br />
et KG (brillant) sont recouverts des deux<br />
REPRO. LAQUÉ (LA)<br />
(połysk) wykonany jest obustronnie deko-<br />
wanie się na oddziaływanie światła, gład-<br />
Melaminharzbasis direktbeschichtet. Sie<br />
Hierbei handelt es sich um eine geprägte<br />
melaminehars voorzien. Deze krijgen 4-zi-<br />
een gladde lak. Door de print wordt een<br />
côtés par une feuille mélaminée décorée<br />
Il s’agit ici d’un papier d’apprêt structuré<br />
racyjnym tworzywem sztucznym na bazie<br />
kość powłoki i duża odporność wyróżniają<br />
werden 4-seitig mit Kunststoffdickkanten<br />
lackierfähige Beschichtung. Die Lackie-<br />
jdig kunststof dikkanten. Alle dikkanten<br />
natuurlijke houtstruktuur nagebootst.<br />
à base de résine de mélamine. Les chants<br />
préparé pour être peint. Le laquage se fait<br />
żywic melaminowych. Obrzeża wykonane<br />
ten rodzaj lakieru. Dzięki bezfugowemu<br />
versehen. Alle Dickkanten werden unter<br />
rung erfolgt mit einem Glattlack. Durch die<br />
worden door middel van PUR-verlijming<br />
sont recouverts des 4 côtés par un chant<br />
avec une laqué lisse. Grâce à la structure,<br />
są czterostronnie ABS. Wszystkie obrzeża<br />
lakierowaniu, powierzchnie są optymalnie<br />
Verwendung von PUR-Schmelzklebstoffen<br />
Prägung wird die natürliche Holzstruktur<br />
voor hoogste water en temperatuurbe-<br />
HOOGGLANS GELAKT (LD)<br />
épais. Les chants épais sont collés grâce<br />
on obtient une imitation naturelle du bois.<br />
ABS nakładane są przy zastosowaniu kleji<br />
zabezpieczone przed wilgocią.<br />
für höchste Wasser- und Temperaturbe-<br />
nachgebildet.<br />
standigheid afgeplakt.<br />
KUNSTSTOF-VORMKANT GLANZEND<br />
à une colle PUR très résistante à l’eau et<br />
topliwych PUR w celu uzyskania najlepszej<br />
ständigkeit aufgebracht.<br />
Hoogglans gelakt omveld-materiaal wordt<br />
aux températures.<br />
LUSTRE LAQUÉ (LD)<br />
odporności na wodę i temperaturę.<br />
LAKIER REPRO (LA)<br />
HOCHGLANZ LACKIERT (LD)<br />
WERKBLADEN-DECOR (AD) ÉÉNZIJDIG<br />
aan twee kanten,om een absoluut glad en<br />
CHANT ÉPAIS LÉGÈREM. ARRONDI<br />
Materiał nośny powleczony specjalną<br />
ARBEITS<strong>PL</strong>ATTEN-DEKOR (AD) EINSEITIG<br />
KUNSTSTOFF-FORMKANTE GLÄNZEND<br />
Nisbekledingen in werkbladdecor worden<br />
rustig oppervlakte krijgen, van meerdere<br />
COUL. DES <strong>PL</strong>ANS DE TRAV. (AD) D‘UN<br />
BRILLANT<br />
DEKOR PŁYT ROBOCZYCH (AD)<br />
powłoką i tłoczony. Powierzchnia taka jest<br />
Nischenverkleidungen im Arbeitsplat-<br />
Hochglanz lackierte Umfeldmaterialien<br />
aan één kant van een decoratieve kunst-<br />
laklagen voorzien. Goede mechanische<br />
SEUL CÔTÉ<br />
Les matériaux décor lustres laqués sont<br />
WYKONANY JEDNOSTRONNIE<br />
lakierowana lakierami gładkimi. Poprzez<br />
ten-Dekor werden einseitig mit dekora-<br />
werden beidseitig, um eine absolut<br />
stof voorzien. Dekoratieve kunststoffen<br />
en chemische weerstand, uitstekende<br />
Les panneaux de crédence en coloris de<br />
recouverts des 2 côtés de plusieurs cou-<br />
Panele ścienne i materiały maskujce w<br />
tłoczenie uwydatnia się naturalna struktu-<br />
tiven Schichtstoffen belegt. Dekorative<br />
glatte und ruhige Oberfläche zu erhalten,<br />
bestaan uit door hitte gehard en door hars<br />
lichtbestendigheid, goede vulkracht, zijn<br />
plan de travail sont recouverts d’un seul<br />
ches de laqués, pour obtenir une surface<br />
dekorze płyt roboczych pokryte są jednost-<br />
ra drewna.<br />
Schichtstoffe setzen sich aus hitzehärt-<br />
mit mehreren Lackschichten versehen.<br />
geinpregneerd kernpapier en behoord zo<br />
een kenmerk voor deze gemakkelijk te<br />
côté d’un stratifié décoré. Ces stratifiés<br />
absolument lisse. Ces laqués lustres, fa-<br />
ronnie dekoracyjnym laminatem. Laminaty<br />
baren harzimprägnierten Kernpapieren<br />
Hohe mechanische und chemische<br />
tot de hardste in de meubelbouw beschik-<br />
onderhouden.hoogglanslak. Omveld-ma-<br />
décorés sont fabriqués à partir de papier<br />
ciles d’entretien, se caractérisent par une<br />
składają się z utwardzanych ciepłem,<br />
LAKIER WYSOKI POŁYSK (LD)<br />
zusammen und gehören somit zu den<br />
Widerstandsfähigkeit, ausgezeichnete<br />
bare oppervlakten.<br />
teriaal wordt rondom voorzien van een<br />
d’apprêt imprégné de résine thermodurcis-<br />
bonne résistance mécanique et chimique,<br />
nasączanych żywicami warstw papierów<br />
elementy pozostałe lakierowane obust-<br />
härtesten verfügbaren Oberflächen im<br />
Beständigkeit gegen Lichteinwirkung,<br />
glanzende kunststof dikkant. Door een<br />
sable et font partie des matériaux les plus<br />
une excellente constance contre les effets<br />
i należą tym samym do najtwardszych<br />
ronnie na wysoki połysk, aby uzyskały ab-<br />
Möbelbau.<br />
gute Füllkraft zeichnen diese pflegeleich-<br />
H<strong>PL</strong> (ED)<br />
speciale produktiemethode word de<br />
durs disponibles dans l’ameublement.<br />
de la lumière, des couleurs puissantes. Les<br />
dostępnych materiałów powierzchniowych<br />
solutnie gładką i spokojną powierzchnię,<br />
ten hochglänzende Lackierungen aus.<br />
Nisbekledingen worden aan één kant,<br />
vormkant met het oppervlak versmolten.<br />
matériaux décor reçoivent tout autour un<br />
w meblarstwie.<br />
pokrywane są wieloma warstwami<br />
SCHICHTSTOFF (ED)<br />
Umfeldmaterialien werden allseitig mit<br />
wangen 25 mm worden aan beide kanten<br />
Daardoor ontstaat een bijna voegloze<br />
STRATIFIÉ (ED)<br />
chant épais légèrement arrondi brillant.<br />
lakieru. Dobra odporność mechaniczna i<br />
Nischenverkleidungen werden einseitig,<br />
einer glänzenden Kunststoff-Dickkante<br />
van kunststof voorzien. De bijzonderheid<br />
overgang tussen kant en oppervlak.<br />
Les panneaux de crédence sont recouverts<br />
Selon un procédé spécifique, les chants<br />
chemiczna, wzorowe zachowanie się na<br />
Wangen 25 mm werden beidseitig mit<br />
versehen. Durch ein spezielles<br />
is, dat de bovenste decorlaag gevormd<br />
de stratifié d’un seul côté, et les joues de<br />
sont fusionnés avec la surface. Ainsi<br />
oddziaływanie światła, gładkość powłoki<br />
Schichtstoff belegt. Mit der Besonder-<br />
Fertigungsverfahren wird die Formkante<br />
wordt uit echt metaal.<br />
25 mm de deux côtés. Avec la particularité<br />
on obtient une transition presque sans<br />
i duża odporność wyróżniają ten łatwy w<br />
heit, dass hier ein Echtmetall die oberste<br />
mit der Oberfläche verschmolzen. Dadurch<br />
que du vrai métal constitue la couche<br />
jointure entre le chant et la façade.<br />
pielęgnacji, wysoko błyszczący lakier.<br />
Dekorschicht bildet.<br />
wird ein fast fugenloser Übergang von<br />
supérieure décorative.<br />
Obrzeża elementów pozostałych wykonane<br />
Kante zur Oberfläche erzielt.<br />
czterostronnie błyszczącym ABS. Dzieki<br />
specjalnemu procesowi ABS spaja się<br />
z powierzchnią obrzeża. Dzięki temu<br />
uzyskuje się bezfugowe przejście między<br />
obrzeżem a powierzchnią materiału.<br />
76<br />
77
PUResist-Verleimung<br />
PUResist-verlijming<br />
collage PUReresist<br />
PUResist<br />
D Für alle Kanten wird konsequent die hochwertige „water-resist- PUResist-<br />
<strong>NL</strong> Voor alle randen wordt consequent gebruik gemaakt van de „water-resistente<br />
PUResist-verlijming“. Daarvoor wordt een formaldehyde- en oplosmiddelvrije Polyurethaan<br />
2 componenten lijm gebruikt. Als voordelen gelden een duidelijk sterkere hechting<br />
tussen het hout en het materiaal van de rand, evenals een optimale bescherming tegen<br />
het binnendringen van vocht. Voor de fronten betekent deze techniek een voortreffelijk<br />
uiterlijk met zogeheten onzichtbare naden in combinatie met kwalitatief uitstekende<br />
eigenschappen. Ook bij de vervaardiging van het korpus gaan wij hier een stap verder:<br />
want alle hoek- en achterranden van het korpus worden vanaf nu ook voorzien van de<br />
„water-resistente PUResist-verlijming“. Hiertoe zijn onder meer de onderzijden van de<br />
bovenkasten voorzien van een dikkere bodemplaat, om het programma werkelijk volledig<br />
te vernieuwen. Daarmee voldoet onze onderneming aan de hoogste verwachtingen<br />
van zijn klanten en rechtvaardigt zijn eigen kwaliteitsnorm voor hoogwaardige keukens<br />
„Made in Germany“.<br />
<strong>FR</strong> Nous utilisons, pour toutes les arêtes, le « collage PURresist waterproof » de haute<br />
qualité. À cet effet, une colle polyuréthane sans formaldéhyde ni solvant est utilisée. Les<br />
avantages qu’elle présente sont notamment une adhérence sensiblement plus forte entre<br />
le bois et les arêtes ainsi qu’une protection optimale contre l’infiltration de l’humidité.<br />
Pour les façades, cette technique est synonyme d’un aspect visuel exceptionnel avec<br />
la fameuse « jointure invisible » allié à la meilleure qualité. Va également plus loin dans<br />
le traitement du corps : toutes les arêtes diagonales et arrières du corps reçoivent dès<br />
à présent un « encollage PURresist imperméable ». Les chants inférieurs des éléments<br />
muraux, entre autres, sont recouverts par une arête plus épaisse pour modifier vraiment<br />
entièrement le programme. L’entreprise répond ainsi aux plus grandes exigences de ses<br />
clients et justifie sa propre exigence de qualité sur des cuisines haut de gamme « Made<br />
in Germany ».<br />
<strong>PL</strong> Na wszystkich krawędziach konsekwentnie nakładana jest wysokiej jakości okleina<br />
„water-resist-PUResist”. W tym celu stosuje się szybko reagujący poliuretanowy klej<br />
bez formaldehydów i rozcieńczalników. Do jego zalet zaliczają się znacznie mocniejsze<br />
łączenie sklejki i krawędzi oraz optymalna ochrona przed wnikaniem wilgoci. Ta technika<br />
oznacza doskonały wygląd frontów z niewidoczną fugą oraz najwyższą jakość wykonania.<br />
Również jeśli chodzi o przygotowanie korpusów idziemy krok dalej: wszystkie<br />
krawędzie poprzeczne i tylne wykończamy okleiną „water-resist-PUResist”. W tym celu<br />
dolne krawędzie wiszących szafek opatrzono grubszą krawędzią, by faktycznie całkowicie<br />
zmienić program. Dzięki temu firma spełnia najwyższe wymagania klientów i uzasadnia<br />
wymagania jakościowe w zakresie kuchni o wysokim standardzie „made in Germany”.<br />
Verleimung“ eingesetzt. Dafür wird ein formaldehyd- und lösungsmittelfreier Polyurethan-Reaktionsklebstoff<br />
verwendet. Zu den Vorteilen zählen eine deutlich stärkere<br />
Haftung zwischen Holzwerkstoff und Kante sowie ein optimaler Schutz gegen das<br />
Eindringen von Feuchtigkeit. Für Fronten bedeutet diese Technik eine hervorragende<br />
Optik mit sogenannter Null-Sicht-Fuge in Verbindung mit besten Qualitätseigenschaften.<br />
Auch in der Korpusverarbeitung gehen wir hier einen Schritt weiter: Denn alle Quer- und<br />
Rückkanten am Korpus erhalten ab sofort die „water-resist-PUResist-Verleimung“. Unter<br />
anderem wurden hierfür die Unterkanten der Oberschränke mit einer dickeren Kante<br />
versehen, um das Programm wirklich komplett umzustellen. Damit erfüllt das Unternehmen<br />
die höchsten Erwartungen seiner Kunden und rechtfertigt den eigenen Qualitätsanspruch<br />
an hochwertige Küchen „Made in Germany“.<br />
78<br />
79
Nachhaltigkeit<br />
Duurzaamheid<br />
Durabilité<br />
Zrównoważony rozwój<br />
D Umweltbelastungen minimieren,<br />
Umweltschutz verbessern.<br />
<strong>NL</strong> Milieubelastingen minimaliseren,<br />
milieubescherming verbeteren.<br />
<strong>FR</strong> Réduire l‘impact environnemental,<br />
améliorer la protection de l‘environnement.<br />
<strong>PL</strong> Minimalizacja obciążenia środowiska<br />
naturalnego i jego coraz skuteczniejsza<br />
ochrona.<br />
80<br />
81
Aus Liebe zur Umwelt<br />
Uit liefde voor het milieu<br />
Par amour de l’environnement<br />
Z miłości do środowiska<br />
D Umweltbelastungen minimieren, Umweltschutz verbessern. Als Industrie- und<br />
<strong>NL</strong> De belasting van het milieu beperken, milieubescherming verbeteren. Als industriële<br />
<strong>FR</strong> Minimiser la pollution, wméliorer la protection de lénvironnement. En tant qu’indus-<br />
<strong>PL</strong> Ograniczenie obciążenia środowiska naturalnego, skuteczniejsza ochrona środowiska<br />
Familienunternehmen stellen wir uns unserer Verantwortung für die Umwelt und die<br />
en familieonderneming nemen wij onze verantwoording voor de omgeving en voor de<br />
triel et entreprise familiale, nous prenons nos responsabilités envers l’environnement et<br />
naturalnego. Jako firma przemysłowa i rodzinna czujemy się odpowiedzialni za środo-<br />
nachfolgenden Generationen. Deshalb setzen wir uns für den Schutz unserer natürlichen<br />
volgende generaties. Daarom zetten wij ons in voor de bescherming van onze natuurlijke<br />
les générations futures. C’est pour cela que nous nous investissons dans la protection<br />
wisko i przyszłe pokolenia. Dlatego działamy na rzecz ochrony naturalnego otoczenia, w<br />
Lebensgrundlage ein. Seit 2009 ist unser Umweltmanagementsystem zertifiziert. Wir<br />
levensvoorwaarden. Sinds 2009 is ons milieubeheersysteem gecertificeerd. Wij besteden<br />
des fondements naturels de la vie. Depuis 2009, notre management moderne de l‘en-<br />
którym żyjemy. Od 2009 roku posiadamy certyfikat systemu zarządzania środowiskowego.<br />
achten insbesondere auf Energieeffizienz, nachhaltige Abfallentsorgung und Emissi-<br />
met name aandacht aan een efficiënt energiegebruik, een duurzame afvalverwerking en<br />
vironnement est certifié. Nous veillons en particulier à l’efficacité énergétique, au trai-<br />
Szczególną wagę przykładamy do wydajności energetycznej, zrównoważonej utylizacji<br />
onssenkung. Der Einsatz von emissionsarmen Wasser lacksystemen trägt maßgeblich<br />
verlaging van onze uitstoot. De inzet van emissiearme verfsystemen op waterbasis levert<br />
tement des déchets et à la diminution des émissions durables. L’utilisation de systèmes<br />
odpadów i zmniejszenia emisji. Duże znaczenie w tym kontekście ma zastosowanie sys-<br />
dazu bei. Um Nachhaltigkeit in allen Bereichen zu erreichen, binden wir Mitarbeiter und<br />
hieraan een aanzienlijke bijdrage. Voor het bereiken van duurzaamheid op elk terrein,<br />
de laqués écophiles pauvres en émissions y contribue considérablement. Pour atteindre<br />
temów lakierów wodnych. By osiągnąć zrównoważony rozwój we wszystkich dziedzinach,<br />
Zulieferer aktiv in den Umweltschutz ein. Damit die Zukunft Zukunft hat.<br />
betrekken wij onze medewerkers en leveranciers actief bij de zorg voor het milieu. Opdat<br />
la viabilité dans tous les secteurs, nous associons activement les collaborateurs et les<br />
aktywnie włączamy pracowników i dostawców w ochronę środowiska. Tak, by przyszłość<br />
de toekomst toekomst heeft.<br />
fournisseurs dans le sujet protection de l’environnement. Afin que l’avenir ait de l’avenir.<br />
miała przyszłość.<br />
82 83
D Änderungen in Programm, Material,<br />
Ausführung, Abmessungen bleiben vorbehalten.<br />
Alle Einrichtungsbeispiele sind unverbindlich.<br />
Druckfehlerberichtigungen behalten wir uns vor.<br />
Mit Erscheinen dieses Katalogs verlieren alle<br />
bisherigen ihre Gültigkeit.<br />
<strong>NL</strong> Wijzigingen in het programma, materiaal,<br />
uitvoering en afmetingen blijven voorbehouden.<br />
Inrichtingsvoorbeelden zijn vrijblijvend.<br />
Drukfouten voorbehouden. Met het verschijnen<br />
van deze katalogus verliezen alle vorige uitgaven<br />
hun geldigheid.<br />
<strong>FR</strong> Sous réserve de modifications de programmes,<br />
de matériaux et de dimensions. Exemples<br />
d‘agencement non contractuels. Sous réserve<br />
d’erreurs éventuelles d‘impression. La parution<br />
du présent catalogue annule et remplace tous<br />
les précédents.<br />
<strong>PL</strong> Zastrzegamy sobie zmiany programów,<br />
materiałów, wykonań i wymiarów. Przedstawione<br />
aranżacje nie są wiążące. Zastrzegamy<br />
sobie możliwość korekty błędów Z edycją tego<br />
katalogu tracą ważność katalogi poprzednie.<br />
www.haecker-kuechen.de<br />
Printed in Germany 08/2015<br />
Art.-Nr. TB-A-16<br />
84