impact - Medirum
impact - Medirum
impact - Medirum
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
Rambacher Straße 2<br />
D-91180 Heideck<br />
Tel.: (+49) 09177/98-0<br />
Fax: (+49) 09177/98-180 (Verwaltung Administration)<br />
Fax: (+49) 09177/98-250 (Vertrieb Sales)<br />
E-Mail: info@ht-ag.de<br />
www.hospitaltechnik.de
LABOR<br />
LABORATORY<br />
HOSPITAL<br />
HOSPITAL
HT-HEALTHCARE SOLuTIONS
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
INHALTSVERzEICHNIS TABLE OF CONTENTS<br />
VORwORT PREAMBLE 8 - 9<br />
DAS uNTERNEHMEN THE COMPANY 10 - 11<br />
PRODuKTIONSANLAGEN PRODuCTION FACILITIES 12 - 13<br />
GREEN-MINDED DESIGN GREEN-MINDED DESIGN 14 - 15<br />
TäTIGKEITSFELDER BuSINESS FIELDS 16 - 17<br />
MATERIAL MATERIAL 18 - 19<br />
BAuLICHE ANFORDERuNGEN STRuCTuRAL REQuIREMENT 20 - 21<br />
HYGIENE HYGIENE 22 - 23<br />
PROjEKTKOMPETENz PROjECT COMPETENCE 24 - 25<br />
PROjEKTMANAGEMENT PROjECT MANAGEMENT 26 - 27<br />
3D PROjEKTPLANuNG 3D PROjECT PLANNING 28 - 29<br />
SERVICE / wARTuNG SERVICE / INSPECTION 30 - 31<br />
KOMPETENz LABOR COMPETENCE LABORATORY 32 - 43<br />
KOMPETENz HOSPITAL COMPETENCE HOSPITAL 44 - 63<br />
FARBKARTEN COLOuR CHARTS 64 - 70<br />
VORTEILE / zIELE ADVANTAGES / OBjECTIVES 72 - 73<br />
6
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
DAS uNTERNEHMEN THE COMPANY<br />
8
9<br />
Vorwort Preamble<br />
Die HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
gehört weltweit zu den größten Projektierungs-<br />
und Herstellerfirmen von<br />
Raumsystemen und deren Einzelkomponenten<br />
im Labor- und Hospitalbau.<br />
unsere Mitarbeiter beraten nationale<br />
und internationale Kunden und Partner<br />
weltweit. Die fast 50 jährige Projektierungserfahrung<br />
und ein stetiger wissenstransfer<br />
bilden die Grundlage für die<br />
erfolgreiche Abwicklung unterschiedlichster<br />
Bauprojekte und deren Raumanforderungen.<br />
Die Erfahrung der letzten jahre hat gezeigt,<br />
dass vor allem die unternehmen<br />
den weltweiten Krisen standgehalten<br />
haben, die auf werte wie Tradition,<br />
Qualität, Verantwortungsbewusstsein<br />
und internationaler Offenheit setzen -<br />
statt auf kurzfristige und letztlich auch<br />
kurzlebige Erfolge.<br />
wir stellen unsere Arbeit in den Kontext<br />
verantwortungsvollen gesellschaftlichen<br />
Handelns. unser unternehmen vertritt<br />
mit dieser Philosophie und seinen Qualitätsprodukten<br />
einen Fokus, der mit<br />
eindeutigen und nachhaltigen werten<br />
einhergeht.<br />
Ich wünsche Ihnen eine unterhaltsame<br />
und spannende Lektüre.<br />
The HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
is one of the world leading project- and<br />
manufacturing companies for room systems<br />
and their components in the field<br />
of laboratory- and hospital construction.<br />
Our experts are consulting national and<br />
international customers and partners.<br />
Our projecting experience of almost 50<br />
years and constant transfer of expertise<br />
create the base for the successful<br />
execution of most diverse construction<br />
projects and their space requirements.<br />
The experience of the recent years has<br />
revealed that particularly those companies<br />
could master the global crisis,<br />
that emphasize on values like tradition,<br />
quality, responsibility and international<br />
open-mindedness – instead on short<br />
term and ultimately short-lived successes.<br />
we put our work in the context of societal<br />
responsibility. with this philosophy<br />
and its products, our company is focussing<br />
on clear and sustainable values.<br />
I wish you an enjoyable and exciting<br />
reading.<br />
Thomas Fritsch<br />
Vorstand Vertrieb und Entwicklung<br />
Managing Director Sales and R/D
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
DAS uNTERNEHMEN THE COMPANY<br />
HOSPITALTECHNIK GMBH<br />
1963 1987<br />
BESuCHERzENTRuM /<br />
SCHuLuNGSBEREICH<br />
VISITOR CENTER /<br />
TRAINING AREA<br />
AuTOMATISIERTE FERTIGuNG<br />
AuTOMATED PRODuCTION<br />
10<br />
OPITz + FLIERL<br />
HOSPITALTECHNIK GMBH<br />
SCHwEISS- uND<br />
PRODuKTIONSzENTRuM<br />
wELDING AND<br />
PRODuCTION CENTER
11<br />
TECHNIK<br />
ENGINEERING<br />
OPITz + FLIERL<br />
HOSPITALTECHNIK AG<br />
1997 2010<br />
VERTRIEB<br />
SALES<br />
NEuE wEGE<br />
steht für ein zentrales Versprechen:<br />
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
beteiligt sich aktiv am Planungsprozess<br />
und entwickelt zusammen mit den<br />
Nutzern, Architekten und Planern ein<br />
optimiertes Konzept, um die situationsbedingt<br />
beste baulich funktionale<br />
Lösungen zur optimalen Strukturierung<br />
von Prozessabläufen zu erreichen.<br />
EMPFANG<br />
RECEPTION<br />
HT LABOR +<br />
HOSPITALTECHNIK AG<br />
VERSAND<br />
SHIPPING<br />
NEuE wEGE<br />
NEw PATHS<br />
NEw PATHS<br />
stands for a central promise:<br />
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
engages itself actively in the planning<br />
process moreover, together with the<br />
end users, architects and planners develops<br />
an optimized concept, in order<br />
to reach the best functional solutions<br />
for optimal structured processes.<br />
VERwALTuNG<br />
ADMINISTRATION
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
PRODuKTIONSANLAGEN PRODuCTION FACILITIES<br />
Laser<br />
Laser<br />
Lasern<br />
Lasering<br />
Abkantpresse<br />
Bending press<br />
Biegen<br />
Bending<br />
Stanz-Scherkombi<br />
Punching-cutting combination<br />
Klebetechnik<br />
Adhesive technology<br />
12<br />
Lagersystem<br />
Storage system<br />
Schweißen<br />
welding
13<br />
Portalroboter<br />
Robotic palletiser<br />
Abkantpresse<br />
Bending press<br />
Biegezelle<br />
Bending cell<br />
Vollautomatisiertes Bearbeitungszentrum<br />
wir produzieren in höchster Qualität in unserem Bearbeitungszentrum Bauteile ab Losgröße<br />
eins in kürzester zeit ohne Maschinenpersonal. Das Herzstück dieser Anlage ist das gesteuerte<br />
Blechlagersystem, um welche eine Lasermaschine, eine Stanzmaschine, eine Biegezelle und<br />
einige Abkantpressen angebunden sind. Die Gesamtproduktivität des Systems konnte durch<br />
den zusätzlichen Einsatz von Be- und Entladevorrichtungen optimiert werden.<br />
Somit kombinieren wir den aktuellsten Automatisierungsgrad mit der Erfahrung und dem<br />
Qualitätsbewusstsein unserer Mitarbeiter.<br />
Fully automated production centre<br />
In our processing centre, we produce components from single lots to large batch sizes at<br />
the highest quality and within shortest time without the need of any work force. The core of<br />
the plant is an automated steel sheet storage system, which connects to a laser machine, a<br />
punching machine, a bending cell and a number of bending presses. The total productivity of<br />
the system has been optimized by additional application of automatic loading- and unloading<br />
equipment.<br />
Consequently, we combine the most up-to-date grade of automation with the experience and<br />
the quality consciousness of our staff.<br />
Beschlagen<br />
Fitting<br />
Verpacken<br />
Packing<br />
Transport<br />
Shipping
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
GREEN-MINDED DESIGN GREEN-MINDED DESIGN<br />
MATERIAL PRODUCTION UTILIZATION RECYCLING<br />
GREEN-MINDED DESIGN<br />
14<br />
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
entwickelt und vertreibt Produkte, die<br />
in biologischen und technischen Nährstoffkreisläufen<br />
zirkulieren und somit<br />
gleichzeitig positive wirkung für umwelt<br />
und Gesundheit haben. unser Augenmerk<br />
liegt auf recycle-fähigen werkstoffen<br />
und Ressourcenerhaltung. Gerade<br />
im fachübergreifenden Innenausbau<br />
von medizinischen und labortechnischen<br />
Anlagen ist der Einsatz von ökologisch<br />
getesteten und somit unbedenklichen<br />
Materialien aus unserer Sicht ein<br />
muss. wir bieten schadstofffreie werkstoffe<br />
und konkrete Lösungsansätze<br />
zum Einsatz im Labor- und Hospitalbau.<br />
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
develops and distributes only products,<br />
which circulate in biological and technical<br />
nutrient cycles and therefore have a<br />
positive effect on the environment and<br />
healthiness. Our attention is on recyclable<br />
materials and conservation of resources.<br />
It is our goal that especially in<br />
the interdisciplinary field of interior fittings<br />
of medical and laboratory equipments<br />
the application of ecologically<br />
tested and thus proven harmless materials<br />
is a must. we offer contaminant<br />
free materials and specific solutions for<br />
their application in the laboratory- and<br />
hospital construction.
15<br />
Materialien: Materials:<br />
Edelstahl, Glas, Impact<br />
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
verwendet reine Materialien und keine<br />
kritischen Mixturen. Im Brandfall entwickeln<br />
sich keine toxischen Gase.<br />
Produktion: Production:<br />
Durch die Produktreinheit können alle<br />
Verschnittmaterialien ohne zusätzlichen<br />
Aufwand in den Materialkreislauf zurückgeführt<br />
werden.<br />
Anwendung: Utilization:<br />
In der Anwendung schützen wir damit<br />
unser Kunden und Mitarbeiter vor Emissionen.<br />
Die Oberflächen haben eine nachgewiesene<br />
antimikrobielle wirkung.<br />
Recycling: Recycling:<br />
Alle verbauten Materialien sind recyclingfähig<br />
und somit nach jahrzehnten<br />
einfach und umweltbewusst zu verwerten.<br />
Stainless steel, Glass, Impact<br />
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
is using pure materials instead of critical<br />
mixtures. In case of fire, there will be no<br />
development of toxic gases.<br />
Thanks to product purity, all overcuts<br />
can be returned into the material cycle<br />
without additional effort.<br />
By application of pure materials, we<br />
also protect our customers and staff<br />
from emissions.<br />
The surfaces have an proven anti-<br />
microbicidal effect.<br />
All used materials are recyclable and<br />
thus can be disposed simply and environmental<br />
friendly even after decades<br />
of use.
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
TäTIGKEITSFELDER BuSINESS FIELDS<br />
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
arbeitet fachübergreifend mit Architekten,<br />
Ingenieuren und Kunden. wir<br />
unterstützen umfassend das gesamte<br />
Spektrum der Grundlagenermittlung<br />
über die Entwurfs- und Ausführungsplanung<br />
sowie Kostenplanung und Ausschreibung<br />
bis zur Projektüberwachung<br />
und Dokumentation.<br />
wir bieten einen funktionierenden<br />
Konstruktion-Kit für hoch installierte<br />
Bereiche mit hoher Qualitätsanforderung<br />
an Oberfläche und Funktion.<br />
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
cooperates interdisciplinary with architects,<br />
engineers and customers.<br />
Comprehensively we support the entire<br />
field from the determination of the basic<br />
values via the outline- and execution<br />
planning as well as the cost planning<br />
and tender procedure up to the project<br />
supervision and documentation.<br />
we offer a construction-kit for<br />
functional and extensively equipped<br />
areas with demand on high quality regarding<br />
surface and function.<br />
16
17<br />
IDOR/MODULAR FURNITURE<br />
LABOR<br />
LABORATORY<br />
STERILISATION/HOSPITALLABOR<br />
STERILISATION/HOSPITAL LAB<br />
HOCHSICHERHEITSLABOR<br />
HIGH SAFETY LAB<br />
FORSCHUNGSLABOR<br />
RESEARCH LAB<br />
TIER-TESTRÄUME<br />
ANIMAL TESTROOMS<br />
HOSPITAL<br />
HOSPITAL<br />
OPERATIONSBEREICH<br />
OPERATING THEATRE<br />
INTENSIVBEREICH<br />
INTENSIVE CARE UNIT<br />
FLURE/FUNKTIONSMÖBEL<br />
CORRIDOR/MODULAR FURNITURE<br />
TÜRSYSTEME<br />
DOOR SYSTEMS
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
MATERIAL MATERIAL<br />
METALL<br />
Varianten<br />
• Edelstahl geschliffen<br />
• Edelstahl pulverbeschichtet<br />
• Stahlblech pulverbeschichtet<br />
Eigenschaften<br />
werkstoff-/Oberfläche:<br />
makroskopisch glatt und porenfrei, widerstandsfähig<br />
gegen lebende Organismen und chemische<br />
Stoffe, resistent gegen alle im Krankenhaus<br />
gängigen Reinigungs- und Desinfektionsmittel<br />
GLAS<br />
Varianten<br />
• Sicherheitsglas<br />
• Isolierglas<br />
• Glas transparent<br />
• Glas mit farbiger Beschichtung<br />
• Glas satiniert<br />
• Glas LED hinterleuchtet<br />
Eigenschaften<br />
werkstoff-/Oberfläche:<br />
makroskopisch glatt und porenfrei, widerstandsfähig<br />
gegen lebende Organismen und chemische<br />
Stoffe, resistent gegen alle im Krankenhaus<br />
gängigen Reinigungs- und Desinfektionsmittel<br />
IMPACT<br />
Varianten<br />
• Faserzementplatte<br />
12mm mit Brandstoffklasse<br />
nicht brennbar - A2s1<br />
Beschichtung<br />
• FuLLCOLOR<br />
farbig lasiert mit durchscheinender Struktur<br />
• LAMINAT<br />
Schichtstoff-Auflage<br />
• CERAMIC<br />
ceramic-beschichtet<br />
Eigenschaften<br />
Schichtstoffoberfläche:<br />
glatt, hohe Abriebfestigkeit, uV-stabil wasserundurchlässig,<br />
schlagzäh, widerstandsfähig gegen<br />
lebende Organismen und chemische Stoffe<br />
STAHL<br />
STEEL<br />
GLAS<br />
GLASS<br />
IMPACT<br />
IMPACT<br />
18
19<br />
METAL<br />
Versions<br />
• Stainless Steel ground with grain<br />
• Stainless Steel with powder coating<br />
• Steel with powder coating<br />
Qualitiy<br />
Material/surface:<br />
Microscopic flat and free of pores, resistant<br />
against living organism and chemical substances,<br />
resistant against all general hospital<br />
detergents and disinfectants<br />
GLASS<br />
Versions<br />
• Safety glass<br />
• Insulated glass<br />
• Glass transparent<br />
• Glass with coloured foil<br />
• Glass satined<br />
• Glass with backlit<br />
Qualitiy<br />
Material/surface:<br />
Microscopic flat and free of pores, resistant<br />
against living organism and chemical substances,<br />
resistant against all general hospital<br />
detergents and disinfectants<br />
IMPACT<br />
Versions<br />
• Fibre cement plate<br />
12mm with fire resistance class,<br />
non flammable<br />
Coating<br />
• FuLLCOLOR<br />
uV-hardened finish on acryl coating<br />
covers up color, coloured glaze with translucent<br />
structure of the fibre cement<br />
• LAMINAT<br />
laminated<br />
• CERAMIC<br />
Quality<br />
Laminated coating:<br />
Plain, high abrasion resistant, uV-stable, waterresistant,<br />
<strong>impact</strong> resistant, resistant against living<br />
organism and chemical substances, resistant against<br />
all general hospital detergents and disinfectants
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
BAuLICHE ANFORDERuNGEN STRuCTuRAL REQuIREMENTS<br />
Röntgenstrahlenschutz<br />
natürlicher Bleigleichwert<br />
• einschalige wand 0,3 mm Pb<br />
• zweischalige wand 0,6 mm Pb<br />
Höherer Röntgenstrahlenschutz bis zur<br />
max. Anforderung von 50,00 mm Pb<br />
ist für wände, Türen und Fenster<br />
durch Bleischirmung realisierbar.<br />
Elektromagnetische<br />
Schirmung<br />
Hochfrequente elektromagnetische<br />
wellen erzeugen eine elektromagnetische<br />
Strahlung von bis zu 9 Tesla.<br />
Diese wirkt störend auf sämtliche<br />
umliegenden elektronischen Geräte<br />
und muss über eine komplette geschlossene<br />
Raumschirmung abgeleitet<br />
werden. Sämtliche Lüftungs-, Elektro-<br />
und Gasdurchführungen werden<br />
mit Filtersystemen in die geschlossene<br />
Raumschirmung geführt.<br />
Schallschutz<br />
Erreichte Schalldämmwerte nach<br />
vorliegendem Prüfzeugnis<br />
• wand - Decke<br />
ohne Mineralfaserwolle >R´w 44 dB<br />
mit Mineralfaserwolle >R´w 56 dB<br />
• Schiebetür >Rw,P 43 dB<br />
X-ray protection<br />
natural lead equivalent value<br />
• single wall 0,3 mm Pb<br />
• double wall 0,6 mm Pb<br />
Higher x-ray protection rates up to<br />
max. requirements of 50,00 mm Pb<br />
for walls, doors and windows are possible<br />
by means of lead shielding.<br />
Electro-magnetic<br />
shielding<br />
High-frequency electromagnetic waves<br />
generate electromagnetic radiation<br />
from 1 up to 9 Tesla.<br />
It disturbes all surrounding electronic<br />
equipment and must be dissipated by a<br />
complete closed shielding.<br />
All air conditioning-, electric- and<br />
gass-channels are fitted with filter<br />
systems.<br />
Noise protection<br />
Noises protection rate according<br />
to test certificate<br />
• wall - ceiling<br />
without mineral fibre >R´w 44 dB<br />
with mineral fibre >R´w 56 dB<br />
• sliding door >Rw,P 43 dB<br />
20
21<br />
Brandschutz<br />
Prüfzeugnisse liegen vor für<br />
• Vollwand F90 A / EI 90 A<br />
• Halbschalenwand F30 A / EI 30<br />
• Fenster EI 90<br />
• Schiebetüren T30 / EI 30<br />
• Gasdichte Türen EI 30<br />
Hygiene<br />
Prüfzeugnisse liegen vor für<br />
• geprüfte Raumsysteme,<br />
sämtliche Übergänge zu Decken,<br />
Bodenbelag, Türen und Raum-<br />
ecken sind hygienisch gelöst und<br />
mit Hygiene-Gutachten belegt<br />
Dichtigkeit<br />
Prüfzeugnisse liegen vor für<br />
• gasdichtes wandsystem für<br />
Raumsysteme bis BSL 2,3,4<br />
• gasdichte Drehtüranlagen<br />
• Schleusensysteme<br />
• Materialschleusen<br />
• Personalschleusen<br />
• GMP Bereiche<br />
Fire protection<br />
Test certificates are available for<br />
• double wall F90 A / EI 90 A<br />
• single wall F30 A / EI 30<br />
• windows EI 90<br />
• sliding doors T30 / EI 30<br />
• gastight doors EI 30<br />
Hygiene<br />
Test certificates are available for<br />
• tested room systems,<br />
all connections to ceiling, flooring,<br />
doors and corners are hygienic<br />
solved and evidenced with test<br />
certificate<br />
Tightness<br />
Test certificates are available for<br />
• gastight wall system<br />
for rooms BSL 2,3,4<br />
• gastight hinged door systems<br />
• sluice systems<br />
• material sluices<br />
• personnel sluices<br />
• GMP areas
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
HYGIENE HYGIENE<br />
Geprüft auf Grund der<br />
RKI-Hygiene-Richtlinie<br />
des Bundesinstitut für Infektionskrankheiten<br />
und nicht übertragbare Krankheiten.<br />
Baulich funktionale Anforderung<br />
Nach untersuchungen der Verkeimungsanfälligkeit, Reinigbarkeit,<br />
antimikrobiellen wirkung und mikrobiellen Beständigkeit<br />
ist belegt, dass unsere Materialien hohen Hygieneanforderungen<br />
gerecht werden.<br />
• Bakterien, Viren und Pilze, werden alleine durch die<br />
Materialeigenschaften reduziert<br />
• In die glatten, geschlossenen Oberflächen können<br />
weder Erreger eindringen, noch kann sich ein<br />
Biofilm entwickeln<br />
• Das Material ist resistent gegen Veränderung durch<br />
Mikroorganismen<br />
Reinigung und Desinfektion<br />
Alle Materialien sind geprüft und für den Einsatz im Reinraumsektor<br />
zugelassen.<br />
• Resistent gegen Reinigungs- und Desinfektionsmittel<br />
gemäß VAH-Liste<br />
• Begasungsresistent gegen H 2 O 2 und Formaldehyd<br />
• Händedesinfektions- und waschanlagen<br />
Hygiene-Zertifikate<br />
• Geprüfte Raumsysteme, sämtliche Übergänge zu<br />
Decken, Bodenbelag, Türen und Raumecken sind<br />
hygienisch gelöst und mit Hygiene-Gutachten belegt<br />
22
23<br />
Certified according to<br />
RKI-Hygiene-Guideline<br />
of the federal institute for infectious<br />
and non-communicable diseases.<br />
Constructional and functional requirements<br />
Testing of the susceptibility to germination, cleaning possibilities,<br />
anti microbial effect and microbial resistiveness has documented,<br />
that our materials meet with the most demanding<br />
hygienic requirements.<br />
• Bacteria, viruses and fungi will be reduced just by the<br />
material properties<br />
• The plain, closed surfaces avoid the penetration of patho-<br />
genic agents and thus avoid development of bio film<br />
• The materials are resistant against transformation by<br />
microorganisms<br />
Cleaning and Disinfection<br />
All materials are tested and certified for application in clean<br />
rooms<br />
• Resistant against detergents and germicides according<br />
to VAH-list<br />
• Resistant against gassing with H 2 O 2 and formaldehyde<br />
• Hand desinfection and washing facilities<br />
Hygiene-Certificate<br />
• Certified room systems, all connections to ceilings, flooring,<br />
doors and corners are designed to meet the highest hygiene<br />
standards and supported by hygiene certificates.
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
PROjEKTKOMPETENz PROjECT COMPETENCE<br />
Das Team HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG liefert Dienstleistungen in den Bereichen Layoutplanung,<br />
Bauingenieurwesen und technischen Ausrüstung und stellt den Kunden ein umfangreiches Projektmanagement-Know-how<br />
zu Verfügung. Mit dieser Struktur bietet die HT dem Bauherren und Nutzer<br />
sowohl einzelne Raumlösungen als auch fachübergreifende, ganzheitliche Lösungen aus einer Hand.<br />
wir sehen uns als Problemlöser für kritische Bereiche im Labor- und Hospitalbau.<br />
ENGINEERING + PLANuNG<br />
ENGINEERING + PLANNING<br />
Qualifizierung<br />
I N F E K T I O N S K O N T R O L L E<br />
24<br />
PROjEKTABLAuF +<br />
PROjECT HANDLING +
25<br />
The team HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG provides services in the areas of layout planning, civil engineering and<br />
technical equipment and provides the customer with comprehensive project management know-how. with this structure, HT<br />
offers to the builder and the client packages from single rooms to multidisciplinary integrated solutions from one supplier.<br />
we consider ourselves as problem solvers for critical areas in laboratory and hospital construction.<br />
PRODuKTPORTFOLIO<br />
PRODuCT PORTFOLIO<br />
Qualification<br />
HYGIENETEST - SERVICE<br />
HYGIENE TESTS - SERVICE<br />
I N F E C T I O N C O N T R O L
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
PROjEKTMANAGEMENT PROjECT MANAGEMENT<br />
Projektmanagement bei HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
Die HT LABOR + HOPITALTECHNIK AG<br />
ist für eine große zahl von unternehmen, Institutionen und Behörden weltweit tätig.<br />
zahlreiche Folgeaufträge machen die Anerkennung und das Vertrauen in das HT-Team deutlich. wir konnten weltweit mehr<br />
als 5000 Projekte im Labor- und Hospitalumfeld erfolgreiche realisieren und bieten unseren Kunden dadurch umfassende<br />
Prozesssicherheit für die Projekte und Produkte.<br />
Konzept<br />
Conception Design Budget planning<br />
Project Engineering<br />
Management<br />
Mitarbeiterprofile<br />
Bauingenieure<br />
Architekten<br />
Maschinenbauingenieure<br />
Elektroingenieure<br />
Employees Profile<br />
Civil engineers<br />
Architects<br />
Mechanical engineers<br />
Electrical engineers<br />
Entwicklung<br />
Budget-<br />
ermittlung<br />
Versorgungstechniker<br />
Techniker<br />
Konstrukteure<br />
Bauzeichner<br />
Technische zeichner<br />
Supply engineers<br />
Technicians<br />
Design engineers<br />
Architectural draftsman<br />
Design draftsman<br />
Projektplanung<br />
Elektrofacharbeiter<br />
Metallfacharbeiter<br />
Holzfacharbeiter<br />
Verwaltungsangestellte<br />
Electricians<br />
Metal workers<br />
Carpenters<br />
Administrative employees<br />
26<br />
Engineering
27<br />
Project management by HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
The HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
is working worldwide for a large number of companies, institutions and public authorities.<br />
Numerous follow-up orders prove our clients appreciation and the trust into the HT-team. worldwide we could successfully<br />
realize already more than 5000 projects in the business fields of laboratory and hospital. Therefore, our customers benefit from<br />
extensive process reliability concerning projects and products.<br />
Produktion<br />
Production<br />
DIN ISO 9001 Zertifizierung<br />
Qualität ist uns und unseren Kunden wichtig. Der umgang mit sensiblen Bauelementen<br />
und Systemen setzt Qualität bei allen Prozessen voraus. Angefangen bei<br />
der Auswahl der Materialien über wareneingang, Produktion und Montage, bis hin<br />
zur Abnahme und Service. Mit der zertifizierung nach DIN ISO 9001 dokumentieren<br />
wir, dass alle Prozesse höchsten Qualitätsansprüchen gerecht werden.<br />
DIN ISO 9001 certification<br />
Logistik<br />
Logistic<br />
Montage<br />
Assembly<br />
Quality is most important for us and for our customer. The handling of sensitive<br />
components and systems requires a constant quality in all processes, starting with<br />
the selection of materials via control of incoming material, production and installation<br />
up to the commissioning and service. with the certification according to DIN<br />
ISO 9001, we document that all processes fulfil the highest quality standards.<br />
Abnahme<br />
Approval<br />
Service<br />
Service
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
3D PROjEKTPLANuNG 3D PROjECTION<br />
3D-Projektplanung<br />
Durch unsere komplexen 3D-zeichnungen<br />
werden bei einer hohen Installationsdichte<br />
Kollisionspunkte im Vorfeld<br />
genauestens aufgezeigt. Eine optimale<br />
Darstellung der Gleitwege und Aktionsradien<br />
von<br />
• Scannern<br />
• Deckenversorgungseinheiten<br />
• Operationsleuchten<br />
• Kamera- und Navigations-<br />
systemen<br />
• Türanlagen<br />
• Bildschirmen<br />
• Funktionsmöbel<br />
werden garantiert.<br />
3D-project planning<br />
By our complex 3D-drawings, you can<br />
demonstrate and avoid collision risks in<br />
densely equipped rooms. An optimised display<br />
of glide paths and cruising radiuses of<br />
• Scanners<br />
• Ceiling supply units<br />
• Operating lights<br />
• Cameras- and navigation-<br />
systems<br />
• Door installations<br />
• Monitors<br />
• Functional furniture<br />
will be guaranteed.<br />
28
29<br />
Durchdacht bis ins Detail<br />
Durch unsere technisch hochentwickelte<br />
Planungs-Software ermöglichen wir<br />
Ihnen im Vorfeld:<br />
• Leuchtenberechnung<br />
• Laminarflow-Darstellung<br />
• Strömungsverhalten<br />
• Logistikbetrachtung<br />
Für sie als Kunden bedeutet dies<br />
enorme Sicherheit bereits in der Planungsphase.<br />
Well-thought-out to the detail<br />
By our highly developed planning software,<br />
we enable you in the forefront of<br />
the project:<br />
• Room lighting calculation<br />
• Depiction of laminar flow<br />
• Flow characteristics<br />
• Considerations of logistics<br />
For you as our customer this provides<br />
enormous safety already during the<br />
planning phase.
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
SERVICE / wARTuNG SERVICE / INSPECTION<br />
wir bieten zur Sicherung und Erhaltung der Hygienestandards<br />
über die baulichen Maßnahmen hinaus folgenden Service:<br />
Hygienetest<br />
Hygienetechnische Abnahme von TAV-Anlagen nach DIN<br />
1946-4 oder Landesnorm<br />
• Partikelmessung unter der zuluftdecke<br />
• Nachweis der Schutzwirkung im aseptischen Schutzbereich<br />
gegenüber der umgebung<br />
• Bewertung der Schutzwirkung unter Berücksichtigung von<br />
Strömungsstörkörpern und Kühllasten<br />
Sicherheitsprüfung<br />
wir bieten jährliche wartungen für alle elektrischen Bauteile<br />
sowie für Türanlagen und Einbauelemente<br />
• Antriebstechnik<br />
• Raumbeleuchtung<br />
• Filtertest<br />
• bewegliche Bauteile<br />
Dichtigkeitsprüfung / Drucktest<br />
Dichtigkeitsprüfung des Raumsystems zum Nachweis der<br />
Druckhaltung im Testraum<br />
• Dichtigkeit nach den geforderten Druckstufen, jedoch<br />
max. worst-Case gasdicht bis zu Drücken von +/- 500<br />
Pa (1000Pa) für alle Bauteile<br />
• Test mit Temperatur- und Feuchtigkeitsbetrachtung<br />
• Auswechselbare Flanschplatten mit integriertem Rohreinlass<br />
für Testprogramme<br />
• Graphische Auswertung<br />
Dekontamination<br />
H2O2-Begasung zur Oberflächendekontamination bei Bakterien-,<br />
Pilz-, Viren-, Sporenbefall<br />
• Integriertes Gasverteilungssystem<br />
• Optional fest installiertes begasungsrestistenes Gerät<br />
im wandsystem oder über Begasung durch Rohreinlass<br />
von außen.<br />
30
31<br />
For protection and preservation of highest hygiene standards,<br />
we provide in addition to the construction activities the following<br />
service:<br />
Hygiene test<br />
Technical hygiene acceptance test of VAC-facilities according<br />
to DIN 1946-4 or applicable country norm<br />
• Particle rating below the laminar flow ceiling<br />
• Verification of protective effect in aseptic safety areas<br />
compared to the surrounding area<br />
• Evaluation of the protective effect considering airflow<br />
obstructing bodies and cooling loads<br />
Safety test<br />
we offer annual maintenance for all electrical components<br />
as well as door systems and integrated components<br />
• Door drive systems<br />
• Room illumination<br />
• Filter test<br />
• Mobile components<br />
Leak-tightness test / pressure test<br />
Leak-tightness of room systems to certificate the pressure<br />
maintenance in tested rooms<br />
• Tightness according to the required pressure range, but<br />
max. worst-case gas-tightness up to pressure of +/- 500<br />
Pa (1000 Pa) for all components.<br />
• Test of temperature and humidity<br />
• Replaceable flange plates with integrated duct intake for<br />
test procedures<br />
• Graphical reports<br />
Decontamination<br />
H2O2 gassing for decontamination of surfaces contaminated<br />
by germs, fungi, viruses or spores<br />
• Integrated gass spreading system<br />
• Optional fixed installed gas resistent unit in the<br />
wall system or gassing by duct intake from outside<br />
Comfort Software V3 Gerät<br />
L2<br />
550<br />
500<br />
450<br />
400<br />
350<br />
300<br />
250<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
Unterdruckprüfung<br />
0<br />
Pa 13:35:00<br />
Seite 1/1<br />
K:1 Pa<br />
Min:<br />
315,75<br />
Max:<br />
642,00<br />
Mit:<br />
425,26<br />
13:39:00 13:43:00 13:47:00 13:51:00 13:55:00 13:59:00 13:03:00 13:07:00
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
KOMPETENz LABOR COMPETENCE LABORATORY<br />
32
33<br />
R FURNITURE<br />
LABOR<br />
LABORATORY<br />
STERILISATION/HOSPITALLABOR<br />
STERILISATION/HOSPITAL LAB<br />
HOCHSICHERHEITSLABOR<br />
HIGH SAFETY LAB<br />
FORSCHUNGSLABOR<br />
RESEARCH LAB<br />
TIER-TESTRÄUME<br />
ANIMAL TESTROOMS
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
STERILISATION/HOSPITALLABOR STERILISATION/HOSPITAL LAB<br />
34
35<br />
LABORE IM KRANKENHAuS<br />
Ausführungsvarianten von Labor gebaut nach den<br />
GMP als auch Sicherheitsrichtlinien BSL 2, BSL 3<br />
Bereiche<br />
• Stammzellenlabore GMP<br />
• zytostatika-Labore GMP<br />
• Tuberkulose Labore BSL 3<br />
• Apotheken GMP<br />
HOSPITAL LABORATORY<br />
Variants for laboratories built to the GMP and<br />
safety guidelines BSL 2, BSL 3<br />
Areas<br />
• Laboratories for stem cells GMP<br />
• Laboratories for cytostatics GMP<br />
• Tuberculosis Lab BSL 3<br />
• Pharmacies GMP
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
STERILISATION/HOSPITALLABOR STERILISATION/HOSPITAL LAB<br />
36
37<br />
STERILISATIONSBEREICH IM KRANKENHAuS<br />
Umfassendes Raumsystem mit Koordination aller<br />
haustechnischen Gewerke und Sterilisationssysteme<br />
Ausführung<br />
• Edelstahlwände und -decken<br />
• Türsysteme<br />
• Lüftungssystem<br />
• Einbaumöbel<br />
• Verpackungstische<br />
• Bündiger Anschluss an Sterilisationen<br />
STERILISATON AREA IN HOSPITALS<br />
Comprehensive room system with coordination of all<br />
technical components and sterilization systems<br />
Design<br />
• Stainless steel walls and ceilings<br />
• Door systems<br />
• Air ventilation system<br />
• Build-in cabinets<br />
• Tables for packaging<br />
• Flush connection to sterilization
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
HOCHSICHERHEITSLABOR HOCHSICHERHEITSLABOR HIGH HIGH SAFETY SAFETY LAB<br />
38
39<br />
HOCHSICHERHEITSLABOR<br />
DER SCHuTzSTuFE BSL 4<br />
ALS KOMPLETTES CONTAINMENT<br />
Bereich<br />
• Labor für virologische Forschung<br />
Ausführung<br />
• Personalzugang über Desinfektionsschleuse<br />
• Materialeinbringung über Tauchschleusen<br />
• Gasdichtes Edelstahlraumsystem<br />
• Gasdichte Führung sämtlicher Mediensysteme<br />
• Gasdichte Türsysteme und Verglasungen<br />
• Regelungstechnik<br />
HIGH SAFETY LABORATORY<br />
wITH SAFETY LEVEL BSL 4<br />
AS COMPLETE CONTAINMENT<br />
Area<br />
• Lab for virological analysis<br />
Design<br />
• Personnel access by disinfecting sluice<br />
• Material acces by immersion sluices<br />
• Gastight wall system made of stainless steel<br />
• Gastight conduct of all media systems<br />
• Gastight door systems and glazing<br />
• Control systems
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
FORSCHuNGSLABOR RESEARCH LAB<br />
40
41<br />
FORSCHuNGSLABOR FÜR<br />
MEDIzINISCHE VIROLOGIE<br />
Ausführung<br />
• Impact wandsystem und Edelstahlwandsystem BSL 3<br />
• Gasdichte Türen<br />
• Gasdichte Mediendurchführungen<br />
• Schleusenfunktion<br />
• umkleidebereich mit Notdusche<br />
RESEARCH LABORATORY FOR<br />
MEDICAL VIROLOGY<br />
Design<br />
• Impact wall system and stainless steel wall system BSL 3<br />
• Gastight doors<br />
• Gastight conduct of all media systems<br />
• Sluices<br />
• Changing areas with emergency shower
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
TIER-TESTRäuME ANIMAL TEST TESTROOMS ROOMS<br />
42
43<br />
FORSCHuNGSLABOR FÜR<br />
ARzNEIMITTELSICHERHEIT<br />
SICHERHEITSSTuFE BSL 3<br />
Ausführung<br />
• Gasdichtes Edelstahl-Raumsystem<br />
• Impact Trennwände zwischen den Laboreinheiten<br />
• zugang über Luftschleusen-System<br />
• Gasdichte Türen mit Lichtfiltern<br />
RESEARCH LABORATORY FOR<br />
PHARMACEuTICAL SAFETY BSL 3<br />
Design<br />
• Gastight wall system made of stainless steel<br />
• Partition walls between the labs made of Impact wall system<br />
• Access by air sluice system<br />
• Gastight doors with light filters
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
KOMPETENz HOSPITAL COMPETENCE HOSPITAL<br />
44
45<br />
HOSPITAL<br />
HOSPITAL<br />
OPERATIONSBEREICH<br />
OPERATING THEATRE<br />
INTENSIVBEREICH<br />
INTENSIVE CARE UNIT<br />
FLURE/FUNKTIONSMÖBEL<br />
CORRIDOR/MODULAR FURNITURE<br />
TÜRSYSTEME<br />
DOOR SYSTEMS
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
OPERATIONSBEREICH OPERATIONSBEREICH OPERATING OPERATING THEATRE<br />
THEATRE 46
47<br />
HERzKATHETER /<br />
ANGIOGRAFIE<br />
Minimalinvasive medizinische untersuchung des Herzens mittels Katheter<br />
und/oder diagnostische Bildgebungsverfahren zur Darstellung von<br />
Gefäßen mittels Kontrastmittelgabe erfordern je nach Bildgebungsverfahren/untersuchungsverfahren<br />
eine<br />
Schirmung gegen<br />
• Röntgenstrahlung<br />
• Elektromagnetische Wechselfelder<br />
Die Schirmung verläuft im wandsystem und berücksichtigt alle Durchführungen<br />
für Mediensysteme.<br />
INTRACARDIAC CATHETER /<br />
ANGIOGRAPHY<br />
Endoscopic surgery of the heart by catheter and/or diagnostic<br />
body-imaging systems with contrast agents require special<br />
shielding against<br />
• x-rays<br />
• electro-magnetic fields<br />
The shielding is integrated in the wall system and considers all ducts for<br />
media systems.
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
OPERATIONSBEREICH OPERATIONSBEREICH OPERATING THEATRE<br />
48
49<br />
SPORTKLINIK MIT<br />
GROSSRAuM OP<br />
zur optimalen Kommunikation<br />
des Klinikpersonals<br />
Bereiche<br />
• Orthopädie<br />
• Sporttraumatologie<br />
• Kardiologie<br />
• unfallchirurgie<br />
Ausführung<br />
• Operationsraum<br />
mit 2 OP-Bereichen<br />
SPORTS CLINIC wITH<br />
LARGE CAPACITY<br />
for optimum comunication of the<br />
clinical personnel<br />
Areas<br />
• orthopedy<br />
• traumatology<br />
• cardiology<br />
• accident surgery<br />
Design<br />
• Operating room<br />
with 2 OT-areas
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
OPERATIONSBEREICH OPERATIONSBEREICH OPERATING THEATRE<br />
50
51<br />
OPERATIONSBEREICH<br />
MIT 18 OP-EINHEITEN<br />
Bereiche<br />
• Allgemeine<br />
Chirurgie<br />
• Endoskopie<br />
• Orthopädie<br />
• Kardiologie<br />
• Neurochirurgie<br />
• Gefäßchirurgie<br />
• Thoraxchirurgie<br />
• Trauma OP<br />
• Kopf OP<br />
Aufwachbereich mit 24 Betten<br />
Vorzone<br />
• waschräume<br />
• Vorbereitung<br />
• Lager<br />
• Korridor<br />
• umbettanlage<br />
• Möbel<br />
OT-AREA wITH<br />
18 OT-uNITS<br />
Areas<br />
• general surgery<br />
• endoscopy<br />
• orthopedy<br />
• cardiology<br />
• neurosurgery<br />
Recovery with 24 beds<br />
Anterrooms<br />
• Scrubs<br />
• Preperation<br />
rooms<br />
• Stock rooms<br />
• vascular<br />
surgery<br />
• thorax surgery<br />
• traumatology<br />
• head surgery<br />
• Corridor<br />
• Patients sluice<br />
• Furniture
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
INTENSIVBEREICH INTENSIVE INTENSIV CARE uNIT<br />
52
53<br />
INTENSIVSTATION MIT zENTRALER<br />
PATIENTENÜBERwACHuNG<br />
Ausführung<br />
• Hohe Transparenz durch raumhohe<br />
Glaswände zu den Fluren<br />
• Ganzglastüren<br />
• Trennwände Impact wandsystem<br />
INTENSIVE CARE uNIT wITH<br />
CENTRALISED PATIENT CONTROL<br />
Design<br />
• High transparency by use of full high<br />
glass walls to the corridors<br />
• full glass doors<br />
• partition walls made of Impact wall system
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
INTENSIVBEREICH INTENSIVE INTENSIV CARE uNIT<br />
54
55<br />
INTENSIVSTATION FÜR<br />
SCHwERSTBRANDVERLETzTE<br />
Bereich<br />
• 6 Patientenzimmer<br />
• 1 Eingriffsraum zur Erstversorgung<br />
Ausführung<br />
• Raumhohe Glaswände und -türen<br />
• jalousien im wandsystem integriert<br />
• Möbel im wandsystem integriert<br />
INTENSIVE CARE uNIT<br />
IN BuRNS CENTER<br />
Area<br />
• 6 patient rooms<br />
• 1 room for primary care<br />
Design<br />
• full high glass walls and doors<br />
• ventilation blinds integrated in the wall system<br />
• furniture integrated in the wall system
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
FLuRE/FuNKTIONSMöBEL CORRIDOR/MOD. FuRNITuRE<br />
FuRNITuRE56
57<br />
IMPACT-wAND MIT GLASSYSTEM<br />
Bereich<br />
• Eingangsbereich, Korridor und Ladeneinheit mit<br />
Impact- und Glaswandsystemen<br />
Ausführung<br />
• Ganzglasfronten<br />
• Variable Glastrenn- und faltwände<br />
IMPACT wALL wITH GLASS SYSTEM<br />
Area<br />
• Incoming area, corridor and store units with<br />
Impact- and glass-wall-systems<br />
Design<br />
• full glass front<br />
• variable glass dividing walls
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
FLuRE/FuNKTIONSMöBEL CORRIDOR/MOD. FuRNITuRE<br />
FuRNITuRE58
59<br />
MöBELSYSTEME uND FLuRwAND<br />
IN IMPACT<br />
Ausführung<br />
• Impact wandsystem in A-Material<br />
• Integrierte Schrankanlagen<br />
• Feuerlöschschränke im<br />
wandsystem integriert<br />
FuRNITuRE SYTEMS AND CORRIDOR<br />
wALL wITH IMPACT SYSTEM<br />
Design<br />
• Impact wall system in A-material<br />
• integrated cabinets<br />
• build-in-unit for fire-extinguisher<br />
integrated in the wall
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
FLuRE/FuNKTIONSMöBEL CORRIDOR/MOD. FuRNITuRE<br />
FuRNITuRE60
61<br />
FLuRE / MöBEL<br />
Bereich<br />
• Patientenflure mit Schiebetüren<br />
• Sterilflur<br />
• Möbel für Sterilgutvorbereitung<br />
• Einleitung / Ausleitung<br />
• umkleiden<br />
Ausführung<br />
• zuluftdecke für Sterilgutvorbereitung<br />
• In wandsystem integrierte Schrankanlagen<br />
CORRIDOR / FuRNITuRE<br />
Area<br />
• Patients corridor with sliding doors<br />
• Clean corridor<br />
• Furniture for sterile materials<br />
• Preparation rooms<br />
• Changing rooms<br />
Design<br />
• Air supply ceiling for preperaton of sterile materials<br />
• Integrated cabintes in the wall system
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
TÜRSYSTEME DOOR SYSTEMS<br />
62
63<br />
TÜRSYSTEM-<br />
VARIANTEN<br />
Schiebetüranlagen<br />
• 1-flügelige Schiebetür<br />
• 2-flügelige Schiebetür<br />
• Teleskop Schiebetür<br />
Drehtüren<br />
• 1-flügelige Drehtür<br />
• 2-flügelige Drehtür<br />
Anforderungen<br />
• Brandschutzschiebetüren<br />
EI 30 und EI 90<br />
• Schallschutzschiebetüren<br />
39 R‘w<br />
• Hermetische Schiebetür<br />
• Strahlenschutztüren<br />
Oberflächenqualitäten<br />
• Edelstahl geschliffen<br />
oder beschichtet<br />
• Stahlblech beschichtet<br />
• Schichtstoffoberfläche<br />
• Glas<br />
DOOR SYSTEMS<br />
VARIANTS<br />
Sliding doors<br />
• 1-wing sliding door<br />
• 2-wings sliding door<br />
• Telescopic sliding door<br />
Hinged doors<br />
• 1-wing hinged door<br />
• 2-wings hinged door<br />
Requirements<br />
• Fire protection doors<br />
EI 30 and EI 90<br />
• Noise protecton doors<br />
39 R´w<br />
• Hermetic sliding doors<br />
• X-ray protection doors<br />
Surface qualities<br />
• Stainless steel grounded<br />
or coated<br />
• Steel coated<br />
• Laminated surface<br />
• Glass
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
FARBKARTEN COLOR CHART<br />
METALL METAL<br />
GLAS GLASS<br />
IMPACT LAMINATE IMPACT LAMINATE<br />
IMPACT CERAMIC IMPACT CERAMIC<br />
0179-60<br />
Arctic White<br />
9402-60<br />
Dazzling White<br />
0168-60<br />
Azul<br />
D 73-60<br />
Pewter<br />
10542-60<br />
Storm<br />
Standard<br />
1573-60<br />
Frosty White<br />
0135-60<br />
Rain<br />
D 92-60<br />
Dove Grey<br />
D 90-60<br />
North Sea<br />
10622-60<br />
Ebony<br />
6001-60<br />
Ultra White<br />
0120-60<br />
Transition<br />
0160-60<br />
Silver Grey<br />
0150-60<br />
Tin<br />
0901-60<br />
Black<br />
D 354-60<br />
Designer White<br />
0140-60<br />
Dawn<br />
1500N-60<br />
Soft Grey<br />
D 478-60<br />
Amazon<br />
D 91-60<br />
Slate Grey<br />
9417-60<br />
Snow White<br />
1503-60<br />
Putty<br />
0531-60<br />
Silicia<br />
D96-60<br />
Shadow<br />
0547-60<br />
Chocolate<br />
0105-60<br />
Pearl White<br />
0147-60<br />
Affinty<br />
0565-60<br />
Antilop<br />
0512-60<br />
Cinnamon<br />
0520-60<br />
Beaver<br />
64
65<br />
D 431-60<br />
Alabaster<br />
D 403-60<br />
White Sand<br />
D 302-60<br />
Canary<br />
D 483-60<br />
Yellow<br />
0411-60<br />
Inspire<br />
0112-60<br />
Ivory<br />
0413-60<br />
Zitrus<br />
0433-60<br />
Souffle<br />
0422-60<br />
Ginster<br />
0335-60<br />
Orange<br />
Standard<br />
0435-60<br />
Pongee<br />
D 439-60<br />
Sunny<br />
0446-60<br />
Gold<br />
0424-60<br />
Ceylon<br />
0340-60<br />
Zinnia<br />
D 456-60<br />
Café Creme<br />
0441-60<br />
Corn<br />
0437-60<br />
Curry<br />
0336-60<br />
Clementine<br />
0314-60<br />
Paprika<br />
D 392-60<br />
Beachshell<br />
9437-60<br />
Melba<br />
0375-60<br />
Modena<br />
9451-60<br />
Siena<br />
1511-60<br />
Mandarin Red<br />
D 432-60<br />
Cashmere<br />
D 458-60<br />
Island Blush<br />
9501-60<br />
Coral<br />
0300-60<br />
Infinity<br />
D14-60<br />
Port
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
FARBKARTEN COLOR CHART<br />
METALL METAL<br />
GLAS GLASS<br />
IMPACT LAMINATE IMPACT LAMINATE<br />
IMPACT CERAMIC IMPACT CERAMIC<br />
9421-60<br />
Calypso<br />
D 375-60<br />
Sundance Pink<br />
0364-60<br />
Jaipur<br />
D 451-60<br />
Fiesta Reef<br />
0798-60<br />
Aubergine<br />
0328-60<br />
Flamingo<br />
9456-60<br />
Orchid<br />
0797-60<br />
Lavender<br />
D 411-60<br />
Wild Aster<br />
0749-60<br />
Viola<br />
1570-60<br />
Crystal White<br />
D 361-60<br />
Bluebell<br />
D 472-60<br />
Bali Blue<br />
D 473-60<br />
Delft<br />
0767-60<br />
Majestic<br />
Standard<br />
0763-60<br />
Ara<br />
0744-60<br />
Azur<br />
D 346-60<br />
Dresden Blue<br />
D 416-60<br />
Bluebonnet<br />
0760-60<br />
Cobalt<br />
0724-60<br />
Aqua<br />
0727-60<br />
Ice<br />
0743-60<br />
Pacific<br />
9497-60<br />
Ultramarine<br />
9440-60<br />
Navy<br />
D 391-60<br />
Cloud<br />
D 319-60<br />
Blue Ice<br />
D 414-60<br />
Shogun<br />
D 475-60<br />
Baltic Sea<br />
0781-60<br />
Soiree<br />
66
67<br />
D 377-60<br />
Opaline<br />
0602-60<br />
Petrol<br />
D 378-60<br />
Clear Teal<br />
D 419-60<br />
Lagoon<br />
9450-60<br />
Teal<br />
Standard<br />
D 397-60<br />
Waterfall<br />
0670-60<br />
Jade<br />
D 362-60<br />
Nile Green<br />
D 351-60<br />
Tyrol Green<br />
D 443-60<br />
Tibetian Jade<br />
0667-60<br />
Mint<br />
0666-60<br />
Pistacio<br />
0636-60<br />
Miami<br />
D 365-60<br />
Emerald<br />
D 421-60<br />
Midori<br />
0603-60<br />
Lime<br />
0626-60<br />
Spring<br />
9429-60<br />
Parrot<br />
0600-60<br />
Button<br />
0630-60<br />
Jardin<br />
0400-60<br />
Asparagus<br />
0631-60<br />
Absinth<br />
0634-60<br />
Delicious<br />
0661-60<br />
Cactus<br />
0665-60<br />
Moss<br />
9512-60<br />
Porcelain<br />
0618-60<br />
Avocado<br />
0617-60<br />
Bergamot<br />
0633-60<br />
Blossom<br />
0625-60<br />
May Green
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
FARBKARTEN COLOR CHART<br />
MINERALwERKSTOFF Arbeitsplatten MINERAL COMPOSITE Countertop<br />
Standard Standard<br />
Weiß Alpin Arktis<br />
Altweiß Pergamon Ägäis<br />
Grau<br />
Platin<br />
Gelb Orange Apple<br />
Rot Blau<br />
Alaska Coco<br />
Aquarell Jasmin Beach Aquarell Flamingo Polaris<br />
Aquarell Carrara Aquarell Cremo Titan<br />
Reef<br />
Sahara<br />
Zimt<br />
Standard<br />
Standard<br />
Ecuador Tropical Rubino Multicolor<br />
Duocolor Weiß Evolution<br />
Kiwi Lime Lagune<br />
Aqua<br />
Smaragd<br />
Bavaria Blue Lava<br />
Duocolor Schwarz Vulcano Mocca<br />
Schwarz<br />
Mare<br />
68
69<br />
MINERALwERKSTOFF waschtische MINERAL COMPOSITE Basin<br />
Standard Standard<br />
Weiß Alpin Arktis<br />
Altweiß Pergamon Ägäis<br />
Grau<br />
Standard<br />
Platin Beach Polaris Sahara<br />
Zimt<br />
Duocolor Weiß<br />
Standard Standard<br />
Kiwi Lagune Sky Blue
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
FARBKARTEN COLOR CHART<br />
IMPACT FuLLCOLOR IMPACT FuLLCOLOR<br />
6 farbige Lasuren auf anthrazit durchgefärbten Tafeln mit uV-gehärteter Oberflächenbehandlung<br />
6 coloured glazes on anthracite solid-coloured panels with uV hardened surface<br />
Braun Nu 973 Grau Nu 282<br />
Cremeweiß Nu<br />
154<br />
Beige Nu 891<br />
Anthrazit Nu 251<br />
Grau Nu 292<br />
Rot Nu 373<br />
Naturgrau Nu 250<br />
Weiß Nu 191<br />
Blau Nu 473<br />
4 transparente Lasuren auf durchgefärbten Tafeln mit uV-gehärteter Oberflächenbehandlung<br />
4 transparent glazes on solid-coloured panels with uV hardened surface<br />
Rubin NU 359<br />
Schwarz Nu 073<br />
3 farbige Lasuren auf naturgrau durchgefärbten Tafeln mit uV-gehärteter Oberflächenbehandlung<br />
3 coloured glazes on nature grey solid-coloured panels with uV hardened surface<br />
70<br />
Grün Nu 572
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
VORTEILE / zIELE ADVANTAGES / OBjECTIVES<br />
Unsere Vorteile<br />
• umfassender, integrierter und<br />
flexibler Konstruktions-Kit<br />
• Innovative Detaillösungen<br />
• zertifikate für Hygiene, Brand-,<br />
Schall-, Strahlenschutz und<br />
Dichtigkeit<br />
• Klar kalkulierte Investitionssumme<br />
• Hohe Planungssicherheit vor<br />
Montagebeginn<br />
• Kurze Montagezeit<br />
• Offen für die Integration von<br />
neuen Systemen<br />
• Recyclingfähige Baumaterialien<br />
Our Advantages<br />
• Comprehensive, integrated and<br />
flexible construction-kit<br />
• Innovative detail solutions<br />
• Certificates for hygiene, fire-,<br />
noise, radiation protection and<br />
tightness<br />
• Clearly calculable amount to be<br />
invested<br />
• High planning reliability before start<br />
of installation<br />
• Short installation time<br />
• Open for integration of new systems<br />
• Recyclable building materials<br />
72
73<br />
Unsere Ziele<br />
• Intelligente Raumsysteme<br />
• Optimale Strukturierung der<br />
Prozessabläufe<br />
• Betriebskostensenkung durch<br />
wirtschaftliches und<br />
güteroptimiertes Konzept<br />
• Hoher ästethischer Anspruch<br />
im Einklang mit Funktionalität<br />
• Interdisziplinäre und multi-<br />
funktionale Nutzung<br />
• Flexibilität bei zukünftigen<br />
Entwicklungen der Medizin und<br />
Technik<br />
Our Objectives<br />
• Intelligent room systems<br />
• Optimized structuring of the<br />
process flow<br />
• Decreasing of operational costs<br />
by economical and commodity<br />
optimized concept<br />
• High aesthetical standard consistent<br />
with functionality<br />
• Interdisciplinary and multi-<br />
functional utilization<br />
• Flexibility for future developments<br />
in medicine and technology
HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />
Rambacher Straße 2<br />
D-91180 Heideck<br />
Tel.: (+49) 09177/98-0<br />
Fax: (+49) 09177/98-180 (Verwaltung Administration)<br />
Fax: (+49) 09177/98-250 (Vertrieb Sales)<br />
E-Mail: info@ht-ag.de<br />
www.hospitaltechnik.de