07.12.2012 Aufrufe

impact - Medirum

impact - Medirum

impact - Medirum

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

Rambacher Straße 2<br />

D-91180 Heideck<br />

Tel.: (+49) 09177/98-0<br />

Fax: (+49) 09177/98-180 (Verwaltung Administration)<br />

Fax: (+49) 09177/98-250 (Vertrieb Sales)<br />

E-Mail: info@ht-ag.de<br />

www.hospitaltechnik.de


LABOR<br />

LABORATORY<br />

HOSPITAL<br />

HOSPITAL


HT-HEALTHCARE SOLuTIONS


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

INHALTSVERzEICHNIS TABLE OF CONTENTS<br />

VORwORT PREAMBLE 8 - 9<br />

DAS uNTERNEHMEN THE COMPANY 10 - 11<br />

PRODuKTIONSANLAGEN PRODuCTION FACILITIES 12 - 13<br />

GREEN-MINDED DESIGN GREEN-MINDED DESIGN 14 - 15<br />

TäTIGKEITSFELDER BuSINESS FIELDS 16 - 17<br />

MATERIAL MATERIAL 18 - 19<br />

BAuLICHE ANFORDERuNGEN STRuCTuRAL REQuIREMENT 20 - 21<br />

HYGIENE HYGIENE 22 - 23<br />

PROjEKTKOMPETENz PROjECT COMPETENCE 24 - 25<br />

PROjEKTMANAGEMENT PROjECT MANAGEMENT 26 - 27<br />

3D PROjEKTPLANuNG 3D PROjECT PLANNING 28 - 29<br />

SERVICE / wARTuNG SERVICE / INSPECTION 30 - 31<br />

KOMPETENz LABOR COMPETENCE LABORATORY 32 - 43<br />

KOMPETENz HOSPITAL COMPETENCE HOSPITAL 44 - 63<br />

FARBKARTEN COLOuR CHARTS 64 - 70<br />

VORTEILE / zIELE ADVANTAGES / OBjECTIVES 72 - 73<br />

6


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

DAS uNTERNEHMEN THE COMPANY<br />

8


9<br />

Vorwort Preamble<br />

Die HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

gehört weltweit zu den größten Projektierungs-<br />

und Herstellerfirmen von<br />

Raumsystemen und deren Einzelkomponenten<br />

im Labor- und Hospitalbau.<br />

unsere Mitarbeiter beraten nationale<br />

und internationale Kunden und Partner<br />

weltweit. Die fast 50 jährige Projektierungserfahrung<br />

und ein stetiger wissenstransfer<br />

bilden die Grundlage für die<br />

erfolgreiche Abwicklung unterschiedlichster<br />

Bauprojekte und deren Raumanforderungen.<br />

Die Erfahrung der letzten jahre hat gezeigt,<br />

dass vor allem die unternehmen<br />

den weltweiten Krisen standgehalten<br />

haben, die auf werte wie Tradition,<br />

Qualität, Verantwortungsbewusstsein<br />

und internationaler Offenheit setzen -<br />

statt auf kurzfristige und letztlich auch<br />

kurzlebige Erfolge.<br />

wir stellen unsere Arbeit in den Kontext<br />

verantwortungsvollen gesellschaftlichen<br />

Handelns. unser unternehmen vertritt<br />

mit dieser Philosophie und seinen Qualitätsprodukten<br />

einen Fokus, der mit<br />

eindeutigen und nachhaltigen werten<br />

einhergeht.<br />

Ich wünsche Ihnen eine unterhaltsame<br />

und spannende Lektüre.<br />

The HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

is one of the world leading project- and<br />

manufacturing companies for room systems<br />

and their components in the field<br />

of laboratory- and hospital construction.<br />

Our experts are consulting national and<br />

international customers and partners.<br />

Our projecting experience of almost 50<br />

years and constant transfer of expertise<br />

create the base for the successful<br />

execution of most diverse construction<br />

projects and their space requirements.<br />

The experience of the recent years has<br />

revealed that particularly those companies<br />

could master the global crisis,<br />

that emphasize on values like tradition,<br />

quality, responsibility and international<br />

open-mindedness – instead on short<br />

term and ultimately short-lived successes.<br />

we put our work in the context of societal<br />

responsibility. with this philosophy<br />

and its products, our company is focussing<br />

on clear and sustainable values.<br />

I wish you an enjoyable and exciting<br />

reading.<br />

Thomas Fritsch<br />

Vorstand Vertrieb und Entwicklung<br />

Managing Director Sales and R/D


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

DAS uNTERNEHMEN THE COMPANY<br />

HOSPITALTECHNIK GMBH<br />

1963 1987<br />

BESuCHERzENTRuM /<br />

SCHuLuNGSBEREICH<br />

VISITOR CENTER /<br />

TRAINING AREA<br />

AuTOMATISIERTE FERTIGuNG<br />

AuTOMATED PRODuCTION<br />

10<br />

OPITz + FLIERL<br />

HOSPITALTECHNIK GMBH<br />

SCHwEISS- uND<br />

PRODuKTIONSzENTRuM<br />

wELDING AND<br />

PRODuCTION CENTER


11<br />

TECHNIK<br />

ENGINEERING<br />

OPITz + FLIERL<br />

HOSPITALTECHNIK AG<br />

1997 2010<br />

VERTRIEB<br />

SALES<br />

NEuE wEGE<br />

steht für ein zentrales Versprechen:<br />

HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

beteiligt sich aktiv am Planungsprozess<br />

und entwickelt zusammen mit den<br />

Nutzern, Architekten und Planern ein<br />

optimiertes Konzept, um die situationsbedingt<br />

beste baulich funktionale<br />

Lösungen zur optimalen Strukturierung<br />

von Prozessabläufen zu erreichen.<br />

EMPFANG<br />

RECEPTION<br />

HT LABOR +<br />

HOSPITALTECHNIK AG<br />

VERSAND<br />

SHIPPING<br />

NEuE wEGE<br />

NEw PATHS<br />

NEw PATHS<br />

stands for a central promise:<br />

HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

engages itself actively in the planning<br />

process moreover, together with the<br />

end users, architects and planners develops<br />

an optimized concept, in order<br />

to reach the best functional solutions<br />

for optimal structured processes.<br />

VERwALTuNG<br />

ADMINISTRATION


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

PRODuKTIONSANLAGEN PRODuCTION FACILITIES<br />

Laser<br />

Laser<br />

Lasern<br />

Lasering<br />

Abkantpresse<br />

Bending press<br />

Biegen<br />

Bending<br />

Stanz-Scherkombi<br />

Punching-cutting combination<br />

Klebetechnik<br />

Adhesive technology<br />

12<br />

Lagersystem<br />

Storage system<br />

Schweißen<br />

welding


13<br />

Portalroboter<br />

Robotic palletiser<br />

Abkantpresse<br />

Bending press<br />

Biegezelle<br />

Bending cell<br />

Vollautomatisiertes Bearbeitungszentrum<br />

wir produzieren in höchster Qualität in unserem Bearbeitungszentrum Bauteile ab Losgröße<br />

eins in kürzester zeit ohne Maschinenpersonal. Das Herzstück dieser Anlage ist das gesteuerte<br />

Blechlagersystem, um welche eine Lasermaschine, eine Stanzmaschine, eine Biegezelle und<br />

einige Abkantpressen angebunden sind. Die Gesamtproduktivität des Systems konnte durch<br />

den zusätzlichen Einsatz von Be- und Entladevorrichtungen optimiert werden.<br />

Somit kombinieren wir den aktuellsten Automatisierungsgrad mit der Erfahrung und dem<br />

Qualitätsbewusstsein unserer Mitarbeiter.<br />

Fully automated production centre<br />

In our processing centre, we produce components from single lots to large batch sizes at<br />

the highest quality and within shortest time without the need of any work force. The core of<br />

the plant is an automated steel sheet storage system, which connects to a laser machine, a<br />

punching machine, a bending cell and a number of bending presses. The total productivity of<br />

the system has been optimized by additional application of automatic loading- and unloading<br />

equipment.<br />

Consequently, we combine the most up-to-date grade of automation with the experience and<br />

the quality consciousness of our staff.<br />

Beschlagen<br />

Fitting<br />

Verpacken<br />

Packing<br />

Transport<br />

Shipping


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

GREEN-MINDED DESIGN GREEN-MINDED DESIGN<br />

MATERIAL PRODUCTION UTILIZATION RECYCLING<br />

GREEN-MINDED DESIGN<br />

14<br />

HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

entwickelt und vertreibt Produkte, die<br />

in biologischen und technischen Nährstoffkreisläufen<br />

zirkulieren und somit<br />

gleichzeitig positive wirkung für umwelt<br />

und Gesundheit haben. unser Augenmerk<br />

liegt auf recycle-fähigen werkstoffen<br />

und Ressourcenerhaltung. Gerade<br />

im fachübergreifenden Innenausbau<br />

von medizinischen und labortechnischen<br />

Anlagen ist der Einsatz von ökologisch<br />

getesteten und somit unbedenklichen<br />

Materialien aus unserer Sicht ein<br />

muss. wir bieten schadstofffreie werkstoffe<br />

und konkrete Lösungsansätze<br />

zum Einsatz im Labor- und Hospitalbau.<br />

HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

develops and distributes only products,<br />

which circulate in biological and technical<br />

nutrient cycles and therefore have a<br />

positive effect on the environment and<br />

healthiness. Our attention is on recyclable<br />

materials and conservation of resources.<br />

It is our goal that especially in<br />

the interdisciplinary field of interior fittings<br />

of medical and laboratory equipments<br />

the application of ecologically<br />

tested and thus proven harmless materials<br />

is a must. we offer contaminant<br />

free materials and specific solutions for<br />

their application in the laboratory- and<br />

hospital construction.


15<br />

Materialien: Materials:<br />

Edelstahl, Glas, Impact<br />

HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

verwendet reine Materialien und keine<br />

kritischen Mixturen. Im Brandfall entwickeln<br />

sich keine toxischen Gase.<br />

Produktion: Production:<br />

Durch die Produktreinheit können alle<br />

Verschnittmaterialien ohne zusätzlichen<br />

Aufwand in den Materialkreislauf zurückgeführt<br />

werden.<br />

Anwendung: Utilization:<br />

In der Anwendung schützen wir damit<br />

unser Kunden und Mitarbeiter vor Emissionen.<br />

Die Oberflächen haben eine nachgewiesene<br />

antimikrobielle wirkung.<br />

Recycling: Recycling:<br />

Alle verbauten Materialien sind recyclingfähig<br />

und somit nach jahrzehnten<br />

einfach und umweltbewusst zu verwerten.<br />

Stainless steel, Glass, Impact<br />

HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

is using pure materials instead of critical<br />

mixtures. In case of fire, there will be no<br />

development of toxic gases.<br />

Thanks to product purity, all overcuts<br />

can be returned into the material cycle<br />

without additional effort.<br />

By application of pure materials, we<br />

also protect our customers and staff<br />

from emissions.<br />

The surfaces have an proven anti-<br />

microbicidal effect.<br />

All used materials are recyclable and<br />

thus can be disposed simply and environmental<br />

friendly even after decades<br />

of use.


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

TäTIGKEITSFELDER BuSINESS FIELDS<br />

HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

arbeitet fachübergreifend mit Architekten,<br />

Ingenieuren und Kunden. wir<br />

unterstützen umfassend das gesamte<br />

Spektrum der Grundlagenermittlung<br />

über die Entwurfs- und Ausführungsplanung<br />

sowie Kostenplanung und Ausschreibung<br />

bis zur Projektüberwachung<br />

und Dokumentation.<br />

wir bieten einen funktionierenden<br />

Konstruktion-Kit für hoch installierte<br />

Bereiche mit hoher Qualitätsanforderung<br />

an Oberfläche und Funktion.<br />

HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

cooperates interdisciplinary with architects,<br />

engineers and customers.<br />

Comprehensively we support the entire<br />

field from the determination of the basic<br />

values via the outline- and execution<br />

planning as well as the cost planning<br />

and tender procedure up to the project<br />

supervision and documentation.<br />

we offer a construction-kit for<br />

functional and extensively equipped<br />

areas with demand on high quality regarding<br />

surface and function.<br />

16


17<br />

IDOR/MODULAR FURNITURE<br />

LABOR<br />

LABORATORY<br />

STERILISATION/HOSPITALLABOR<br />

STERILISATION/HOSPITAL LAB<br />

HOCHSICHERHEITSLABOR<br />

HIGH SAFETY LAB<br />

FORSCHUNGSLABOR<br />

RESEARCH LAB<br />

TIER-TESTRÄUME<br />

ANIMAL TESTROOMS<br />

HOSPITAL<br />

HOSPITAL<br />

OPERATIONSBEREICH<br />

OPERATING THEATRE<br />

INTENSIVBEREICH<br />

INTENSIVE CARE UNIT<br />

FLURE/FUNKTIONSMÖBEL<br />

CORRIDOR/MODULAR FURNITURE<br />

TÜRSYSTEME<br />

DOOR SYSTEMS


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

MATERIAL MATERIAL<br />

METALL<br />

Varianten<br />

• Edelstahl geschliffen<br />

• Edelstahl pulverbeschichtet<br />

• Stahlblech pulverbeschichtet<br />

Eigenschaften<br />

werkstoff-/Oberfläche:<br />

makroskopisch glatt und porenfrei, widerstandsfähig<br />

gegen lebende Organismen und chemische<br />

Stoffe, resistent gegen alle im Krankenhaus<br />

gängigen Reinigungs- und Desinfektionsmittel<br />

GLAS<br />

Varianten<br />

• Sicherheitsglas<br />

• Isolierglas<br />

• Glas transparent<br />

• Glas mit farbiger Beschichtung<br />

• Glas satiniert<br />

• Glas LED hinterleuchtet<br />

Eigenschaften<br />

werkstoff-/Oberfläche:<br />

makroskopisch glatt und porenfrei, widerstandsfähig<br />

gegen lebende Organismen und chemische<br />

Stoffe, resistent gegen alle im Krankenhaus<br />

gängigen Reinigungs- und Desinfektionsmittel<br />

IMPACT<br />

Varianten<br />

• Faserzementplatte<br />

12mm mit Brandstoffklasse<br />

nicht brennbar - A2s1<br />

Beschichtung<br />

• FuLLCOLOR<br />

farbig lasiert mit durchscheinender Struktur<br />

• LAMINAT<br />

Schichtstoff-Auflage<br />

• CERAMIC<br />

ceramic-beschichtet<br />

Eigenschaften<br />

Schichtstoffoberfläche:<br />

glatt, hohe Abriebfestigkeit, uV-stabil wasserundurchlässig,<br />

schlagzäh, widerstandsfähig gegen<br />

lebende Organismen und chemische Stoffe<br />

STAHL<br />

STEEL<br />

GLAS<br />

GLASS<br />

IMPACT<br />

IMPACT<br />

18


19<br />

METAL<br />

Versions<br />

• Stainless Steel ground with grain<br />

• Stainless Steel with powder coating<br />

• Steel with powder coating<br />

Qualitiy<br />

Material/surface:<br />

Microscopic flat and free of pores, resistant<br />

against living organism and chemical substances,<br />

resistant against all general hospital<br />

detergents and disinfectants<br />

GLASS<br />

Versions<br />

• Safety glass<br />

• Insulated glass<br />

• Glass transparent<br />

• Glass with coloured foil<br />

• Glass satined<br />

• Glass with backlit<br />

Qualitiy<br />

Material/surface:<br />

Microscopic flat and free of pores, resistant<br />

against living organism and chemical substances,<br />

resistant against all general hospital<br />

detergents and disinfectants<br />

IMPACT<br />

Versions<br />

• Fibre cement plate<br />

12mm with fire resistance class,<br />

non flammable<br />

Coating<br />

• FuLLCOLOR<br />

uV-hardened finish on acryl coating<br />

covers up color, coloured glaze with translucent<br />

structure of the fibre cement<br />

• LAMINAT<br />

laminated<br />

• CERAMIC<br />

Quality<br />

Laminated coating:<br />

Plain, high abrasion resistant, uV-stable, waterresistant,<br />

<strong>impact</strong> resistant, resistant against living<br />

organism and chemical substances, resistant against<br />

all general hospital detergents and disinfectants


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

BAuLICHE ANFORDERuNGEN STRuCTuRAL REQuIREMENTS<br />

Röntgenstrahlenschutz<br />

natürlicher Bleigleichwert<br />

• einschalige wand 0,3 mm Pb<br />

• zweischalige wand 0,6 mm Pb<br />

Höherer Röntgenstrahlenschutz bis zur<br />

max. Anforderung von 50,00 mm Pb<br />

ist für wände, Türen und Fenster<br />

durch Bleischirmung realisierbar.<br />

Elektromagnetische<br />

Schirmung<br />

Hochfrequente elektromagnetische<br />

wellen erzeugen eine elektromagnetische<br />

Strahlung von bis zu 9 Tesla.<br />

Diese wirkt störend auf sämtliche<br />

umliegenden elektronischen Geräte<br />

und muss über eine komplette geschlossene<br />

Raumschirmung abgeleitet<br />

werden. Sämtliche Lüftungs-, Elektro-<br />

und Gasdurchführungen werden<br />

mit Filtersystemen in die geschlossene<br />

Raumschirmung geführt.<br />

Schallschutz<br />

Erreichte Schalldämmwerte nach<br />

vorliegendem Prüfzeugnis<br />

• wand - Decke<br />

ohne Mineralfaserwolle >R´w 44 dB<br />

mit Mineralfaserwolle >R´w 56 dB<br />

• Schiebetür >Rw,P 43 dB<br />

X-ray protection<br />

natural lead equivalent value<br />

• single wall 0,3 mm Pb<br />

• double wall 0,6 mm Pb<br />

Higher x-ray protection rates up to<br />

max. requirements of 50,00 mm Pb<br />

for walls, doors and windows are possible<br />

by means of lead shielding.<br />

Electro-magnetic<br />

shielding<br />

High-frequency electromagnetic waves<br />

generate electromagnetic radiation<br />

from 1 up to 9 Tesla.<br />

It disturbes all surrounding electronic<br />

equipment and must be dissipated by a<br />

complete closed shielding.<br />

All air conditioning-, electric- and<br />

gass-channels are fitted with filter<br />

systems.<br />

Noise protection<br />

Noises protection rate according<br />

to test certificate<br />

• wall - ceiling<br />

without mineral fibre >R´w 44 dB<br />

with mineral fibre >R´w 56 dB<br />

• sliding door >Rw,P 43 dB<br />

20


21<br />

Brandschutz<br />

Prüfzeugnisse liegen vor für<br />

• Vollwand F90 A / EI 90 A<br />

• Halbschalenwand F30 A / EI 30<br />

• Fenster EI 90<br />

• Schiebetüren T30 / EI 30<br />

• Gasdichte Türen EI 30<br />

Hygiene<br />

Prüfzeugnisse liegen vor für<br />

• geprüfte Raumsysteme,<br />

sämtliche Übergänge zu Decken,<br />

Bodenbelag, Türen und Raum-<br />

ecken sind hygienisch gelöst und<br />

mit Hygiene-Gutachten belegt<br />

Dichtigkeit<br />

Prüfzeugnisse liegen vor für<br />

• gasdichtes wandsystem für<br />

Raumsysteme bis BSL 2,3,4<br />

• gasdichte Drehtüranlagen<br />

• Schleusensysteme<br />

• Materialschleusen<br />

• Personalschleusen<br />

• GMP Bereiche<br />

Fire protection<br />

Test certificates are available for<br />

• double wall F90 A / EI 90 A<br />

• single wall F30 A / EI 30<br />

• windows EI 90<br />

• sliding doors T30 / EI 30<br />

• gastight doors EI 30<br />

Hygiene<br />

Test certificates are available for<br />

• tested room systems,<br />

all connections to ceiling, flooring,<br />

doors and corners are hygienic<br />

solved and evidenced with test<br />

certificate<br />

Tightness<br />

Test certificates are available for<br />

• gastight wall system<br />

for rooms BSL 2,3,4<br />

• gastight hinged door systems<br />

• sluice systems<br />

• material sluices<br />

• personnel sluices<br />

• GMP areas


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

HYGIENE HYGIENE<br />

Geprüft auf Grund der<br />

RKI-Hygiene-Richtlinie<br />

des Bundesinstitut für Infektionskrankheiten<br />

und nicht übertragbare Krankheiten.<br />

Baulich funktionale Anforderung<br />

Nach untersuchungen der Verkeimungsanfälligkeit, Reinigbarkeit,<br />

antimikrobiellen wirkung und mikrobiellen Beständigkeit<br />

ist belegt, dass unsere Materialien hohen Hygieneanforderungen<br />

gerecht werden.<br />

• Bakterien, Viren und Pilze, werden alleine durch die<br />

Materialeigenschaften reduziert<br />

• In die glatten, geschlossenen Oberflächen können<br />

weder Erreger eindringen, noch kann sich ein<br />

Biofilm entwickeln<br />

• Das Material ist resistent gegen Veränderung durch<br />

Mikroorganismen<br />

Reinigung und Desinfektion<br />

Alle Materialien sind geprüft und für den Einsatz im Reinraumsektor<br />

zugelassen.<br />

• Resistent gegen Reinigungs- und Desinfektionsmittel<br />

gemäß VAH-Liste<br />

• Begasungsresistent gegen H 2 O 2 und Formaldehyd<br />

• Händedesinfektions- und waschanlagen<br />

Hygiene-Zertifikate<br />

• Geprüfte Raumsysteme, sämtliche Übergänge zu<br />

Decken, Bodenbelag, Türen und Raumecken sind<br />

hygienisch gelöst und mit Hygiene-Gutachten belegt<br />

22


23<br />

Certified according to<br />

RKI-Hygiene-Guideline<br />

of the federal institute for infectious<br />

and non-communicable diseases.<br />

Constructional and functional requirements<br />

Testing of the susceptibility to germination, cleaning possibilities,<br />

anti microbial effect and microbial resistiveness has documented,<br />

that our materials meet with the most demanding<br />

hygienic requirements.<br />

• Bacteria, viruses and fungi will be reduced just by the<br />

material properties<br />

• The plain, closed surfaces avoid the penetration of patho-<br />

genic agents and thus avoid development of bio film<br />

• The materials are resistant against transformation by<br />

microorganisms<br />

Cleaning and Disinfection<br />

All materials are tested and certified for application in clean<br />

rooms<br />

• Resistant against detergents and germicides according<br />

to VAH-list<br />

• Resistant against gassing with H 2 O 2 and formaldehyde<br />

• Hand desinfection and washing facilities<br />

Hygiene-Certificate<br />

• Certified room systems, all connections to ceilings, flooring,<br />

doors and corners are designed to meet the highest hygiene<br />

standards and supported by hygiene certificates.


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

PROjEKTKOMPETENz PROjECT COMPETENCE<br />

Das Team HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG liefert Dienstleistungen in den Bereichen Layoutplanung,<br />

Bauingenieurwesen und technischen Ausrüstung und stellt den Kunden ein umfangreiches Projektmanagement-Know-how<br />

zu Verfügung. Mit dieser Struktur bietet die HT dem Bauherren und Nutzer<br />

sowohl einzelne Raumlösungen als auch fachübergreifende, ganzheitliche Lösungen aus einer Hand.<br />

wir sehen uns als Problemlöser für kritische Bereiche im Labor- und Hospitalbau.<br />

ENGINEERING + PLANuNG<br />

ENGINEERING + PLANNING<br />

Qualifizierung<br />

I N F E K T I O N S K O N T R O L L E<br />

24<br />

PROjEKTABLAuF +<br />

PROjECT HANDLING +


25<br />

The team HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG provides services in the areas of layout planning, civil engineering and<br />

technical equipment and provides the customer with comprehensive project management know-how. with this structure, HT<br />

offers to the builder and the client packages from single rooms to multidisciplinary integrated solutions from one supplier.<br />

we consider ourselves as problem solvers for critical areas in laboratory and hospital construction.<br />

PRODuKTPORTFOLIO<br />

PRODuCT PORTFOLIO<br />

Qualification<br />

HYGIENETEST - SERVICE<br />

HYGIENE TESTS - SERVICE<br />

I N F E C T I O N C O N T R O L


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

PROjEKTMANAGEMENT PROjECT MANAGEMENT<br />

Projektmanagement bei HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

Die HT LABOR + HOPITALTECHNIK AG<br />

ist für eine große zahl von unternehmen, Institutionen und Behörden weltweit tätig.<br />

zahlreiche Folgeaufträge machen die Anerkennung und das Vertrauen in das HT-Team deutlich. wir konnten weltweit mehr<br />

als 5000 Projekte im Labor- und Hospitalumfeld erfolgreiche realisieren und bieten unseren Kunden dadurch umfassende<br />

Prozesssicherheit für die Projekte und Produkte.<br />

Konzept<br />

Conception Design Budget planning<br />

Project Engineering<br />

Management<br />

Mitarbeiterprofile<br />

Bauingenieure<br />

Architekten<br />

Maschinenbauingenieure<br />

Elektroingenieure<br />

Employees Profile<br />

Civil engineers<br />

Architects<br />

Mechanical engineers<br />

Electrical engineers<br />

Entwicklung<br />

Budget-<br />

ermittlung<br />

Versorgungstechniker<br />

Techniker<br />

Konstrukteure<br />

Bauzeichner<br />

Technische zeichner<br />

Supply engineers<br />

Technicians<br />

Design engineers<br />

Architectural draftsman<br />

Design draftsman<br />

Projektplanung<br />

Elektrofacharbeiter<br />

Metallfacharbeiter<br />

Holzfacharbeiter<br />

Verwaltungsangestellte<br />

Electricians<br />

Metal workers<br />

Carpenters<br />

Administrative employees<br />

26<br />

Engineering


27<br />

Project management by HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

The HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

is working worldwide for a large number of companies, institutions and public authorities.<br />

Numerous follow-up orders prove our clients appreciation and the trust into the HT-team. worldwide we could successfully<br />

realize already more than 5000 projects in the business fields of laboratory and hospital. Therefore, our customers benefit from<br />

extensive process reliability concerning projects and products.<br />

Produktion<br />

Production<br />

DIN ISO 9001 Zertifizierung<br />

Qualität ist uns und unseren Kunden wichtig. Der umgang mit sensiblen Bauelementen<br />

und Systemen setzt Qualität bei allen Prozessen voraus. Angefangen bei<br />

der Auswahl der Materialien über wareneingang, Produktion und Montage, bis hin<br />

zur Abnahme und Service. Mit der zertifizierung nach DIN ISO 9001 dokumentieren<br />

wir, dass alle Prozesse höchsten Qualitätsansprüchen gerecht werden.<br />

DIN ISO 9001 certification<br />

Logistik<br />

Logistic<br />

Montage<br />

Assembly<br />

Quality is most important for us and for our customer. The handling of sensitive<br />

components and systems requires a constant quality in all processes, starting with<br />

the selection of materials via control of incoming material, production and installation<br />

up to the commissioning and service. with the certification according to DIN<br />

ISO 9001, we document that all processes fulfil the highest quality standards.<br />

Abnahme<br />

Approval<br />

Service<br />

Service


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

3D PROjEKTPLANuNG 3D PROjECTION<br />

3D-Projektplanung<br />

Durch unsere komplexen 3D-zeichnungen<br />

werden bei einer hohen Installationsdichte<br />

Kollisionspunkte im Vorfeld<br />

genauestens aufgezeigt. Eine optimale<br />

Darstellung der Gleitwege und Aktionsradien<br />

von<br />

• Scannern<br />

• Deckenversorgungseinheiten<br />

• Operationsleuchten<br />

• Kamera- und Navigations-<br />

systemen<br />

• Türanlagen<br />

• Bildschirmen<br />

• Funktionsmöbel<br />

werden garantiert.<br />

3D-project planning<br />

By our complex 3D-drawings, you can<br />

demonstrate and avoid collision risks in<br />

densely equipped rooms. An optimised display<br />

of glide paths and cruising radiuses of<br />

• Scanners<br />

• Ceiling supply units<br />

• Operating lights<br />

• Cameras- and navigation-<br />

systems<br />

• Door installations<br />

• Monitors<br />

• Functional furniture<br />

will be guaranteed.<br />

28


29<br />

Durchdacht bis ins Detail<br />

Durch unsere technisch hochentwickelte<br />

Planungs-Software ermöglichen wir<br />

Ihnen im Vorfeld:<br />

• Leuchtenberechnung<br />

• Laminarflow-Darstellung<br />

• Strömungsverhalten<br />

• Logistikbetrachtung<br />

Für sie als Kunden bedeutet dies<br />

enorme Sicherheit bereits in der Planungsphase.<br />

Well-thought-out to the detail<br />

By our highly developed planning software,<br />

we enable you in the forefront of<br />

the project:<br />

• Room lighting calculation<br />

• Depiction of laminar flow<br />

• Flow characteristics<br />

• Considerations of logistics<br />

For you as our customer this provides<br />

enormous safety already during the<br />

planning phase.


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

SERVICE / wARTuNG SERVICE / INSPECTION<br />

wir bieten zur Sicherung und Erhaltung der Hygienestandards<br />

über die baulichen Maßnahmen hinaus folgenden Service:<br />

Hygienetest<br />

Hygienetechnische Abnahme von TAV-Anlagen nach DIN<br />

1946-4 oder Landesnorm<br />

• Partikelmessung unter der zuluftdecke<br />

• Nachweis der Schutzwirkung im aseptischen Schutzbereich<br />

gegenüber der umgebung<br />

• Bewertung der Schutzwirkung unter Berücksichtigung von<br />

Strömungsstörkörpern und Kühllasten<br />

Sicherheitsprüfung<br />

wir bieten jährliche wartungen für alle elektrischen Bauteile<br />

sowie für Türanlagen und Einbauelemente<br />

• Antriebstechnik<br />

• Raumbeleuchtung<br />

• Filtertest<br />

• bewegliche Bauteile<br />

Dichtigkeitsprüfung / Drucktest<br />

Dichtigkeitsprüfung des Raumsystems zum Nachweis der<br />

Druckhaltung im Testraum<br />

• Dichtigkeit nach den geforderten Druckstufen, jedoch<br />

max. worst-Case gasdicht bis zu Drücken von +/- 500<br />

Pa (1000Pa) für alle Bauteile<br />

• Test mit Temperatur- und Feuchtigkeitsbetrachtung<br />

• Auswechselbare Flanschplatten mit integriertem Rohreinlass<br />

für Testprogramme<br />

• Graphische Auswertung<br />

Dekontamination<br />

H2O2-Begasung zur Oberflächendekontamination bei Bakterien-,<br />

Pilz-, Viren-, Sporenbefall<br />

• Integriertes Gasverteilungssystem<br />

• Optional fest installiertes begasungsrestistenes Gerät<br />

im wandsystem oder über Begasung durch Rohreinlass<br />

von außen.<br />

30


31<br />

For protection and preservation of highest hygiene standards,<br />

we provide in addition to the construction activities the following<br />

service:<br />

Hygiene test<br />

Technical hygiene acceptance test of VAC-facilities according<br />

to DIN 1946-4 or applicable country norm<br />

• Particle rating below the laminar flow ceiling<br />

• Verification of protective effect in aseptic safety areas<br />

compared to the surrounding area<br />

• Evaluation of the protective effect considering airflow<br />

obstructing bodies and cooling loads<br />

Safety test<br />

we offer annual maintenance for all electrical components<br />

as well as door systems and integrated components<br />

• Door drive systems<br />

• Room illumination<br />

• Filter test<br />

• Mobile components<br />

Leak-tightness test / pressure test<br />

Leak-tightness of room systems to certificate the pressure<br />

maintenance in tested rooms<br />

• Tightness according to the required pressure range, but<br />

max. worst-case gas-tightness up to pressure of +/- 500<br />

Pa (1000 Pa) for all components.<br />

• Test of temperature and humidity<br />

• Replaceable flange plates with integrated duct intake for<br />

test procedures<br />

• Graphical reports<br />

Decontamination<br />

H2O2 gassing for decontamination of surfaces contaminated<br />

by germs, fungi, viruses or spores<br />

• Integrated gass spreading system<br />

• Optional fixed installed gas resistent unit in the<br />

wall system or gassing by duct intake from outside<br />

Comfort Software V3 Gerät<br />

L2<br />

550<br />

500<br />

450<br />

400<br />

350<br />

300<br />

250<br />

200<br />

150<br />

100<br />

50<br />

Unterdruckprüfung<br />

0<br />

Pa 13:35:00<br />

Seite 1/1<br />

K:1 Pa<br />

Min:<br />

315,75<br />

Max:<br />

642,00<br />

Mit:<br />

425,26<br />

13:39:00 13:43:00 13:47:00 13:51:00 13:55:00 13:59:00 13:03:00 13:07:00


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

KOMPETENz LABOR COMPETENCE LABORATORY<br />

32


33<br />

R FURNITURE<br />

LABOR<br />

LABORATORY<br />

STERILISATION/HOSPITALLABOR<br />

STERILISATION/HOSPITAL LAB<br />

HOCHSICHERHEITSLABOR<br />

HIGH SAFETY LAB<br />

FORSCHUNGSLABOR<br />

RESEARCH LAB<br />

TIER-TESTRÄUME<br />

ANIMAL TESTROOMS


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

STERILISATION/HOSPITALLABOR STERILISATION/HOSPITAL LAB<br />

34


35<br />

LABORE IM KRANKENHAuS<br />

Ausführungsvarianten von Labor gebaut nach den<br />

GMP als auch Sicherheitsrichtlinien BSL 2, BSL 3<br />

Bereiche<br />

• Stammzellenlabore GMP<br />

• zytostatika-Labore GMP<br />

• Tuberkulose Labore BSL 3<br />

• Apotheken GMP<br />

HOSPITAL LABORATORY<br />

Variants for laboratories built to the GMP and<br />

safety guidelines BSL 2, BSL 3<br />

Areas<br />

• Laboratories for stem cells GMP<br />

• Laboratories for cytostatics GMP<br />

• Tuberculosis Lab BSL 3<br />

• Pharmacies GMP


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

STERILISATION/HOSPITALLABOR STERILISATION/HOSPITAL LAB<br />

36


37<br />

STERILISATIONSBEREICH IM KRANKENHAuS<br />

Umfassendes Raumsystem mit Koordination aller<br />

haustechnischen Gewerke und Sterilisationssysteme<br />

Ausführung<br />

• Edelstahlwände und -decken<br />

• Türsysteme<br />

• Lüftungssystem<br />

• Einbaumöbel<br />

• Verpackungstische<br />

• Bündiger Anschluss an Sterilisationen<br />

STERILISATON AREA IN HOSPITALS<br />

Comprehensive room system with coordination of all<br />

technical components and sterilization systems<br />

Design<br />

• Stainless steel walls and ceilings<br />

• Door systems<br />

• Air ventilation system<br />

• Build-in cabinets<br />

• Tables for packaging<br />

• Flush connection to sterilization


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

HOCHSICHERHEITSLABOR HOCHSICHERHEITSLABOR HIGH HIGH SAFETY SAFETY LAB<br />

38


39<br />

HOCHSICHERHEITSLABOR<br />

DER SCHuTzSTuFE BSL 4<br />

ALS KOMPLETTES CONTAINMENT<br />

Bereich<br />

• Labor für virologische Forschung<br />

Ausführung<br />

• Personalzugang über Desinfektionsschleuse<br />

• Materialeinbringung über Tauchschleusen<br />

• Gasdichtes Edelstahlraumsystem<br />

• Gasdichte Führung sämtlicher Mediensysteme<br />

• Gasdichte Türsysteme und Verglasungen<br />

• Regelungstechnik<br />

HIGH SAFETY LABORATORY<br />

wITH SAFETY LEVEL BSL 4<br />

AS COMPLETE CONTAINMENT<br />

Area<br />

• Lab for virological analysis<br />

Design<br />

• Personnel access by disinfecting sluice<br />

• Material acces by immersion sluices<br />

• Gastight wall system made of stainless steel<br />

• Gastight conduct of all media systems<br />

• Gastight door systems and glazing<br />

• Control systems


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

FORSCHuNGSLABOR RESEARCH LAB<br />

40


41<br />

FORSCHuNGSLABOR FÜR<br />

MEDIzINISCHE VIROLOGIE<br />

Ausführung<br />

• Impact wandsystem und Edelstahlwandsystem BSL 3<br />

• Gasdichte Türen<br />

• Gasdichte Mediendurchführungen<br />

• Schleusenfunktion<br />

• umkleidebereich mit Notdusche<br />

RESEARCH LABORATORY FOR<br />

MEDICAL VIROLOGY<br />

Design<br />

• Impact wall system and stainless steel wall system BSL 3<br />

• Gastight doors<br />

• Gastight conduct of all media systems<br />

• Sluices<br />

• Changing areas with emergency shower


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

TIER-TESTRäuME ANIMAL TEST TESTROOMS ROOMS<br />

42


43<br />

FORSCHuNGSLABOR FÜR<br />

ARzNEIMITTELSICHERHEIT<br />

SICHERHEITSSTuFE BSL 3<br />

Ausführung<br />

• Gasdichtes Edelstahl-Raumsystem<br />

• Impact Trennwände zwischen den Laboreinheiten<br />

• zugang über Luftschleusen-System<br />

• Gasdichte Türen mit Lichtfiltern<br />

RESEARCH LABORATORY FOR<br />

PHARMACEuTICAL SAFETY BSL 3<br />

Design<br />

• Gastight wall system made of stainless steel<br />

• Partition walls between the labs made of Impact wall system<br />

• Access by air sluice system<br />

• Gastight doors with light filters


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

KOMPETENz HOSPITAL COMPETENCE HOSPITAL<br />

44


45<br />

HOSPITAL<br />

HOSPITAL<br />

OPERATIONSBEREICH<br />

OPERATING THEATRE<br />

INTENSIVBEREICH<br />

INTENSIVE CARE UNIT<br />

FLURE/FUNKTIONSMÖBEL<br />

CORRIDOR/MODULAR FURNITURE<br />

TÜRSYSTEME<br />

DOOR SYSTEMS


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

OPERATIONSBEREICH OPERATIONSBEREICH OPERATING OPERATING THEATRE<br />

THEATRE 46


47<br />

HERzKATHETER /<br />

ANGIOGRAFIE<br />

Minimalinvasive medizinische untersuchung des Herzens mittels Katheter<br />

und/oder diagnostische Bildgebungsverfahren zur Darstellung von<br />

Gefäßen mittels Kontrastmittelgabe erfordern je nach Bildgebungsverfahren/untersuchungsverfahren<br />

eine<br />

Schirmung gegen<br />

• Röntgenstrahlung<br />

• Elektromagnetische Wechselfelder<br />

Die Schirmung verläuft im wandsystem und berücksichtigt alle Durchführungen<br />

für Mediensysteme.<br />

INTRACARDIAC CATHETER /<br />

ANGIOGRAPHY<br />

Endoscopic surgery of the heart by catheter and/or diagnostic<br />

body-imaging systems with contrast agents require special<br />

shielding against<br />

• x-rays<br />

• electro-magnetic fields<br />

The shielding is integrated in the wall system and considers all ducts for<br />

media systems.


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

OPERATIONSBEREICH OPERATIONSBEREICH OPERATING THEATRE<br />

48


49<br />

SPORTKLINIK MIT<br />

GROSSRAuM OP<br />

zur optimalen Kommunikation<br />

des Klinikpersonals<br />

Bereiche<br />

• Orthopädie<br />

• Sporttraumatologie<br />

• Kardiologie<br />

• unfallchirurgie<br />

Ausführung<br />

• Operationsraum<br />

mit 2 OP-Bereichen<br />

SPORTS CLINIC wITH<br />

LARGE CAPACITY<br />

for optimum comunication of the<br />

clinical personnel<br />

Areas<br />

• orthopedy<br />

• traumatology<br />

• cardiology<br />

• accident surgery<br />

Design<br />

• Operating room<br />

with 2 OT-areas


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

OPERATIONSBEREICH OPERATIONSBEREICH OPERATING THEATRE<br />

50


51<br />

OPERATIONSBEREICH<br />

MIT 18 OP-EINHEITEN<br />

Bereiche<br />

• Allgemeine<br />

Chirurgie<br />

• Endoskopie<br />

• Orthopädie<br />

• Kardiologie<br />

• Neurochirurgie<br />

• Gefäßchirurgie<br />

• Thoraxchirurgie<br />

• Trauma OP<br />

• Kopf OP<br />

Aufwachbereich mit 24 Betten<br />

Vorzone<br />

• waschräume<br />

• Vorbereitung<br />

• Lager<br />

• Korridor<br />

• umbettanlage<br />

• Möbel<br />

OT-AREA wITH<br />

18 OT-uNITS<br />

Areas<br />

• general surgery<br />

• endoscopy<br />

• orthopedy<br />

• cardiology<br />

• neurosurgery<br />

Recovery with 24 beds<br />

Anterrooms<br />

• Scrubs<br />

• Preperation<br />

rooms<br />

• Stock rooms<br />

• vascular<br />

surgery<br />

• thorax surgery<br />

• traumatology<br />

• head surgery<br />

• Corridor<br />

• Patients sluice<br />

• Furniture


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

INTENSIVBEREICH INTENSIVE INTENSIV CARE uNIT<br />

52


53<br />

INTENSIVSTATION MIT zENTRALER<br />

PATIENTENÜBERwACHuNG<br />

Ausführung<br />

• Hohe Transparenz durch raumhohe<br />

Glaswände zu den Fluren<br />

• Ganzglastüren<br />

• Trennwände Impact wandsystem<br />

INTENSIVE CARE uNIT wITH<br />

CENTRALISED PATIENT CONTROL<br />

Design<br />

• High transparency by use of full high<br />

glass walls to the corridors<br />

• full glass doors<br />

• partition walls made of Impact wall system


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

INTENSIVBEREICH INTENSIVE INTENSIV CARE uNIT<br />

54


55<br />

INTENSIVSTATION FÜR<br />

SCHwERSTBRANDVERLETzTE<br />

Bereich<br />

• 6 Patientenzimmer<br />

• 1 Eingriffsraum zur Erstversorgung<br />

Ausführung<br />

• Raumhohe Glaswände und -türen<br />

• jalousien im wandsystem integriert<br />

• Möbel im wandsystem integriert<br />

INTENSIVE CARE uNIT<br />

IN BuRNS CENTER<br />

Area<br />

• 6 patient rooms<br />

• 1 room for primary care<br />

Design<br />

• full high glass walls and doors<br />

• ventilation blinds integrated in the wall system<br />

• furniture integrated in the wall system


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

FLuRE/FuNKTIONSMöBEL CORRIDOR/MOD. FuRNITuRE<br />

FuRNITuRE56


57<br />

IMPACT-wAND MIT GLASSYSTEM<br />

Bereich<br />

• Eingangsbereich, Korridor und Ladeneinheit mit<br />

Impact- und Glaswandsystemen<br />

Ausführung<br />

• Ganzglasfronten<br />

• Variable Glastrenn- und faltwände<br />

IMPACT wALL wITH GLASS SYSTEM<br />

Area<br />

• Incoming area, corridor and store units with<br />

Impact- and glass-wall-systems<br />

Design<br />

• full glass front<br />

• variable glass dividing walls


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

FLuRE/FuNKTIONSMöBEL CORRIDOR/MOD. FuRNITuRE<br />

FuRNITuRE58


59<br />

MöBELSYSTEME uND FLuRwAND<br />

IN IMPACT<br />

Ausführung<br />

• Impact wandsystem in A-Material<br />

• Integrierte Schrankanlagen<br />

• Feuerlöschschränke im<br />

wandsystem integriert<br />

FuRNITuRE SYTEMS AND CORRIDOR<br />

wALL wITH IMPACT SYSTEM<br />

Design<br />

• Impact wall system in A-material<br />

• integrated cabinets<br />

• build-in-unit for fire-extinguisher<br />

integrated in the wall


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

FLuRE/FuNKTIONSMöBEL CORRIDOR/MOD. FuRNITuRE<br />

FuRNITuRE60


61<br />

FLuRE / MöBEL<br />

Bereich<br />

• Patientenflure mit Schiebetüren<br />

• Sterilflur<br />

• Möbel für Sterilgutvorbereitung<br />

• Einleitung / Ausleitung<br />

• umkleiden<br />

Ausführung<br />

• zuluftdecke für Sterilgutvorbereitung<br />

• In wandsystem integrierte Schrankanlagen<br />

CORRIDOR / FuRNITuRE<br />

Area<br />

• Patients corridor with sliding doors<br />

• Clean corridor<br />

• Furniture for sterile materials<br />

• Preparation rooms<br />

• Changing rooms<br />

Design<br />

• Air supply ceiling for preperaton of sterile materials<br />

• Integrated cabintes in the wall system


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

TÜRSYSTEME DOOR SYSTEMS<br />

62


63<br />

TÜRSYSTEM-<br />

VARIANTEN<br />

Schiebetüranlagen<br />

• 1-flügelige Schiebetür<br />

• 2-flügelige Schiebetür<br />

• Teleskop Schiebetür<br />

Drehtüren<br />

• 1-flügelige Drehtür<br />

• 2-flügelige Drehtür<br />

Anforderungen<br />

• Brandschutzschiebetüren<br />

EI 30 und EI 90<br />

• Schallschutzschiebetüren<br />

39 R‘w<br />

• Hermetische Schiebetür<br />

• Strahlenschutztüren<br />

Oberflächenqualitäten<br />

• Edelstahl geschliffen<br />

oder beschichtet<br />

• Stahlblech beschichtet<br />

• Schichtstoffoberfläche<br />

• Glas<br />

DOOR SYSTEMS<br />

VARIANTS<br />

Sliding doors<br />

• 1-wing sliding door<br />

• 2-wings sliding door<br />

• Telescopic sliding door<br />

Hinged doors<br />

• 1-wing hinged door<br />

• 2-wings hinged door<br />

Requirements<br />

• Fire protection doors<br />

EI 30 and EI 90<br />

• Noise protecton doors<br />

39 R´w<br />

• Hermetic sliding doors<br />

• X-ray protection doors<br />

Surface qualities<br />

• Stainless steel grounded<br />

or coated<br />

• Steel coated<br />

• Laminated surface<br />

• Glass


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

FARBKARTEN COLOR CHART<br />

METALL METAL<br />

GLAS GLASS<br />

IMPACT LAMINATE IMPACT LAMINATE<br />

IMPACT CERAMIC IMPACT CERAMIC<br />

0179-60<br />

Arctic White<br />

9402-60<br />

Dazzling White<br />

0168-60<br />

Azul<br />

D 73-60<br />

Pewter<br />

10542-60<br />

Storm<br />

Standard<br />

1573-60<br />

Frosty White<br />

0135-60<br />

Rain<br />

D 92-60<br />

Dove Grey<br />

D 90-60<br />

North Sea<br />

10622-60<br />

Ebony<br />

6001-60<br />

Ultra White<br />

0120-60<br />

Transition<br />

0160-60<br />

Silver Grey<br />

0150-60<br />

Tin<br />

0901-60<br />

Black<br />

D 354-60<br />

Designer White<br />

0140-60<br />

Dawn<br />

1500N-60<br />

Soft Grey<br />

D 478-60<br />

Amazon<br />

D 91-60<br />

Slate Grey<br />

9417-60<br />

Snow White<br />

1503-60<br />

Putty<br />

0531-60<br />

Silicia<br />

D96-60<br />

Shadow<br />

0547-60<br />

Chocolate<br />

0105-60<br />

Pearl White<br />

0147-60<br />

Affinty<br />

0565-60<br />

Antilop<br />

0512-60<br />

Cinnamon<br />

0520-60<br />

Beaver<br />

64


65<br />

D 431-60<br />

Alabaster<br />

D 403-60<br />

White Sand<br />

D 302-60<br />

Canary<br />

D 483-60<br />

Yellow<br />

0411-60<br />

Inspire<br />

0112-60<br />

Ivory<br />

0413-60<br />

Zitrus<br />

0433-60<br />

Souffle<br />

0422-60<br />

Ginster<br />

0335-60<br />

Orange<br />

Standard<br />

0435-60<br />

Pongee<br />

D 439-60<br />

Sunny<br />

0446-60<br />

Gold<br />

0424-60<br />

Ceylon<br />

0340-60<br />

Zinnia<br />

D 456-60<br />

Café Creme<br />

0441-60<br />

Corn<br />

0437-60<br />

Curry<br />

0336-60<br />

Clementine<br />

0314-60<br />

Paprika<br />

D 392-60<br />

Beachshell<br />

9437-60<br />

Melba<br />

0375-60<br />

Modena<br />

9451-60<br />

Siena<br />

1511-60<br />

Mandarin Red<br />

D 432-60<br />

Cashmere<br />

D 458-60<br />

Island Blush<br />

9501-60<br />

Coral<br />

0300-60<br />

Infinity<br />

D14-60<br />

Port


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

FARBKARTEN COLOR CHART<br />

METALL METAL<br />

GLAS GLASS<br />

IMPACT LAMINATE IMPACT LAMINATE<br />

IMPACT CERAMIC IMPACT CERAMIC<br />

9421-60<br />

Calypso<br />

D 375-60<br />

Sundance Pink<br />

0364-60<br />

Jaipur<br />

D 451-60<br />

Fiesta Reef<br />

0798-60<br />

Aubergine<br />

0328-60<br />

Flamingo<br />

9456-60<br />

Orchid<br />

0797-60<br />

Lavender<br />

D 411-60<br />

Wild Aster<br />

0749-60<br />

Viola<br />

1570-60<br />

Crystal White<br />

D 361-60<br />

Bluebell<br />

D 472-60<br />

Bali Blue<br />

D 473-60<br />

Delft<br />

0767-60<br />

Majestic<br />

Standard<br />

0763-60<br />

Ara<br />

0744-60<br />

Azur<br />

D 346-60<br />

Dresden Blue<br />

D 416-60<br />

Bluebonnet<br />

0760-60<br />

Cobalt<br />

0724-60<br />

Aqua<br />

0727-60<br />

Ice<br />

0743-60<br />

Pacific<br />

9497-60<br />

Ultramarine<br />

9440-60<br />

Navy<br />

D 391-60<br />

Cloud<br />

D 319-60<br />

Blue Ice<br />

D 414-60<br />

Shogun<br />

D 475-60<br />

Baltic Sea<br />

0781-60<br />

Soiree<br />

66


67<br />

D 377-60<br />

Opaline<br />

0602-60<br />

Petrol<br />

D 378-60<br />

Clear Teal<br />

D 419-60<br />

Lagoon<br />

9450-60<br />

Teal<br />

Standard<br />

D 397-60<br />

Waterfall<br />

0670-60<br />

Jade<br />

D 362-60<br />

Nile Green<br />

D 351-60<br />

Tyrol Green<br />

D 443-60<br />

Tibetian Jade<br />

0667-60<br />

Mint<br />

0666-60<br />

Pistacio<br />

0636-60<br />

Miami<br />

D 365-60<br />

Emerald<br />

D 421-60<br />

Midori<br />

0603-60<br />

Lime<br />

0626-60<br />

Spring<br />

9429-60<br />

Parrot<br />

0600-60<br />

Button<br />

0630-60<br />

Jardin<br />

0400-60<br />

Asparagus<br />

0631-60<br />

Absinth<br />

0634-60<br />

Delicious<br />

0661-60<br />

Cactus<br />

0665-60<br />

Moss<br />

9512-60<br />

Porcelain<br />

0618-60<br />

Avocado<br />

0617-60<br />

Bergamot<br />

0633-60<br />

Blossom<br />

0625-60<br />

May Green


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

FARBKARTEN COLOR CHART<br />

MINERALwERKSTOFF Arbeitsplatten MINERAL COMPOSITE Countertop<br />

Standard Standard<br />

Weiß Alpin Arktis<br />

Altweiß Pergamon Ägäis<br />

Grau<br />

Platin<br />

Gelb Orange Apple<br />

Rot Blau<br />

Alaska Coco<br />

Aquarell Jasmin Beach Aquarell Flamingo Polaris<br />

Aquarell Carrara Aquarell Cremo Titan<br />

Reef<br />

Sahara<br />

Zimt<br />

Standard<br />

Standard<br />

Ecuador Tropical Rubino Multicolor<br />

Duocolor Weiß Evolution<br />

Kiwi Lime Lagune<br />

Aqua<br />

Smaragd<br />

Bavaria Blue Lava<br />

Duocolor Schwarz Vulcano Mocca<br />

Schwarz<br />

Mare<br />

68


69<br />

MINERALwERKSTOFF waschtische MINERAL COMPOSITE Basin<br />

Standard Standard<br />

Weiß Alpin Arktis<br />

Altweiß Pergamon Ägäis<br />

Grau<br />

Standard<br />

Platin Beach Polaris Sahara<br />

Zimt<br />

Duocolor Weiß<br />

Standard Standard<br />

Kiwi Lagune Sky Blue


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

FARBKARTEN COLOR CHART<br />

IMPACT FuLLCOLOR IMPACT FuLLCOLOR<br />

6 farbige Lasuren auf anthrazit durchgefärbten Tafeln mit uV-gehärteter Oberflächenbehandlung<br />

6 coloured glazes on anthracite solid-coloured panels with uV hardened surface<br />

Braun Nu 973 Grau Nu 282<br />

Cremeweiß Nu<br />

154<br />

Beige Nu 891<br />

Anthrazit Nu 251<br />

Grau Nu 292<br />

Rot Nu 373<br />

Naturgrau Nu 250<br />

Weiß Nu 191<br />

Blau Nu 473<br />

4 transparente Lasuren auf durchgefärbten Tafeln mit uV-gehärteter Oberflächenbehandlung<br />

4 transparent glazes on solid-coloured panels with uV hardened surface<br />

Rubin NU 359<br />

Schwarz Nu 073<br />

3 farbige Lasuren auf naturgrau durchgefärbten Tafeln mit uV-gehärteter Oberflächenbehandlung<br />

3 coloured glazes on nature grey solid-coloured panels with uV hardened surface<br />

70<br />

Grün Nu 572


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

VORTEILE / zIELE ADVANTAGES / OBjECTIVES<br />

Unsere Vorteile<br />

• umfassender, integrierter und<br />

flexibler Konstruktions-Kit<br />

• Innovative Detaillösungen<br />

• zertifikate für Hygiene, Brand-,<br />

Schall-, Strahlenschutz und<br />

Dichtigkeit<br />

• Klar kalkulierte Investitionssumme<br />

• Hohe Planungssicherheit vor<br />

Montagebeginn<br />

• Kurze Montagezeit<br />

• Offen für die Integration von<br />

neuen Systemen<br />

• Recyclingfähige Baumaterialien<br />

Our Advantages<br />

• Comprehensive, integrated and<br />

flexible construction-kit<br />

• Innovative detail solutions<br />

• Certificates for hygiene, fire-,<br />

noise, radiation protection and<br />

tightness<br />

• Clearly calculable amount to be<br />

invested<br />

• High planning reliability before start<br />

of installation<br />

• Short installation time<br />

• Open for integration of new systems<br />

• Recyclable building materials<br />

72


73<br />

Unsere Ziele<br />

• Intelligente Raumsysteme<br />

• Optimale Strukturierung der<br />

Prozessabläufe<br />

• Betriebskostensenkung durch<br />

wirtschaftliches und<br />

güteroptimiertes Konzept<br />

• Hoher ästethischer Anspruch<br />

im Einklang mit Funktionalität<br />

• Interdisziplinäre und multi-<br />

funktionale Nutzung<br />

• Flexibilität bei zukünftigen<br />

Entwicklungen der Medizin und<br />

Technik<br />

Our Objectives<br />

• Intelligent room systems<br />

• Optimized structuring of the<br />

process flow<br />

• Decreasing of operational costs<br />

by economical and commodity<br />

optimized concept<br />

• High aesthetical standard consistent<br />

with functionality<br />

• Interdisciplinary and multi-<br />

functional utilization<br />

• Flexibility for future developments<br />

in medicine and technology


HT LABOR + HOSPITALTECHNIK AG<br />

Rambacher Straße 2<br />

D-91180 Heideck<br />

Tel.: (+49) 09177/98-0<br />

Fax: (+49) 09177/98-180 (Verwaltung Administration)<br />

Fax: (+49) 09177/98-250 (Vertrieb Sales)<br />

E-Mail: info@ht-ag.de<br />

www.hospitaltechnik.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!