21.06.2016 Aufrufe

Geschäftsbericht 2015

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Schweizerischer Turnverband<br />

Fédération suisse de gymnastique<br />

Federazione svizzera di ginnastica<br />

GESCHÄFTSBERICHT <strong>2015</strong><br />

RAPPORT DE GESTION <strong>2015</strong><br />

RAPPORTO DI GESTIONE <strong>2015</strong>


Giulia Steingruber


Der Zentralpräsident hat das Wort<br />

Fantastische Leistungen<br />

Erfolge im Kunstturnen und eine unvergessliche Weltgymnaestrada<br />

in Helsinki mit 3850 Teilnehmenden aus der Schweiz motivieren<br />

den Schweizerischen Turnverband, neue Herausforderungen<br />

anzunehmen und sich immer weiterzuentwickeln.<br />

Diese herausragenden Ereignisse stehen exemplarisch für all die<br />

fantastischen Leistungen unserer Vereine und Turnenden – für all<br />

die Aktivitäten der Kantonal- und Regionalturnverbände, der diversen<br />

Gremien sowie der unzähligen ehrenamtlichen und angestellten<br />

Funktionäre – für all die erfolgreich durchgeführten Schweizer<br />

Meisterschaften und Anlässe im Breiten- und Spitzensport – für<br />

den Willen und die Bestrebungen aller, den STV als modernen,<br />

dynamischen und attraktiven Sportverband weiterzuentwickeln.<br />

Erfreulich war die Absichtserklärung der Turnverbände SATUS,<br />

Sport Union Schweiz und SVKT Frauensportverband, einen<br />

Beitritt zum STV zu prüfen, denn ein grosser, geeinter Turnverband<br />

könnte sich noch besser nach aussen positionieren.<br />

Persönlich hat mich dieses Jahr mit Freude, Dankbarkeit und<br />

Stolz erfüllt. Freude an den schönen Momenten und Erfolgen –<br />

Dankbarkeit wegen der allseits guten Zusammenarbeit innerhalb<br />

der Turnfamilie – Stolz einen so aktiven, erfolgreichen Verband<br />

führen zu dürfen.<br />

Erwin Grossenbacher<br />

Zentralpräsident<br />

La parole est au président central<br />

Des résultats fantastiques<br />

Des résultats en gymnastique artistique et une Gymnaestrada mondiale inoubliable<br />

à Helsinki avec 3850 participants suisses encouragent la Fédération suisse de gymnastique<br />

à relever de nouveaux défis et à continuer son essor.<br />

Ces extraordinaires performances ont valeur d’exemples pour tous les résultats<br />

fantastiques décrochés par nos sociétés et nos gymnastes, pour les activités des<br />

associations cantonales et régionales de gymnastique, des instances et des innombrables<br />

fonctionnaires bénévoles et salariés, pour tous les championnats suisses et<br />

manifestations du sport de masse et d’élite organisés avec succès, pour la volonté et<br />

les efforts déployés par tous pour faire de la FSG une fédération sportive moderne,<br />

dynamique et attrayante.<br />

A relever avec réjouissance la déclaration d’intention des fédérations de gymnastique<br />

SATUS, Sport Union Suisse et SVKT Fédération suisse catholique de gymnastique<br />

féminine visant à étudier une possible fusion avec la FSG qui permettrait<br />

de constituer une fédération plus grande et plus unie avec, à la clé, un meilleur<br />

positionnement.<br />

Personnellement, cette année m’a rempli de joie, de gratitude et de fierté. Joie<br />

d’avoir vécu de beaux moments empreints de réussite, gratitude pour la collaboration<br />

fructueuse qui règne au sein de la famille de la gymnastique et fierté de pouvoir<br />

diriger une fédération aussi active et chanceuse.<br />

La parola al presidente centrale<br />

Risultati fantastici<br />

Grandi risultati nella ginnastica artistica ed una Gymnaestrada mondiale indimenticabile<br />

a Helsinki con 3850 partecipanti svizzeri, incoraggiano la Federazione svizzera<br />

di ginnastica ad affrontare nuove sfide e a spronarla nella sua crescita.<br />

Queste straordinarie prestazioni hanno un valore di esempio per tutti i fantastici successi<br />

conquistati dalle nostre società e i nostri ginnasti. Successi per le attività delle<br />

Associazioni cantonali e regionali di ginnastica, le istanze e gli innumerevoli volontari<br />

e dipendenti funzionari, come pure per tutti i campionati svizzeri e manifestazioni<br />

svizzere dello sport di massa e d’élite organizzate con ottimi risultati. Questo grazie<br />

alla grande volontà e agli sforzi offerti da tutti alfine di rendere la FSG sempre più<br />

moderna, dinamica e accattivante.<br />

Da sottolineare con piacere la dichiarazione d’intenti delle Federazioni di ginnastica<br />

SATUS, Sport Union Suisse e SVKT Federazione svizzera cattolico dello ginnastica<br />

femminile che desiderano studiare una possibile fusione con la FSG. Quest’ultima<br />

permetterebbe di creare una Federazione più grande e più unita con alla base un<br />

miglior posizionamento.<br />

Personalmente, quest’anno mi ha riempito di gioia, di gratitudine e di orgoglio. La<br />

gioia per aver vissuto dei momenti pieni di successo, la gratitudine per la proficua<br />

collaborazione che esiste all’interno della famiglia ginnica e orgoglio per essere alla<br />

guida di una Federazione così attiva e prospera.<br />

3


INHALT<br />

SOMMAIRE / SOMMARIO<br />

3 Vorwort<br />

Préface<br />

Introduzione<br />

5 Aus dem Zentralvorstand<br />

Du comité central<br />

Comitato centrale<br />

7 Geschäftsstelle<br />

Secrétariat<br />

Segretariato<br />

8 Breitensport<br />

Sport de masse<br />

Sport di massa<br />

10 Ausbildung<br />

Formation<br />

Formazione<br />

12 Spitzensport<br />

Sport d’élite<br />

Sport d’élite<br />

14 Marketing+Kommunikation<br />

Marketing+Communication<br />

Marketing+Comunicazione<br />

15 Mitgliederentwicklung<br />

Evolution des effectifs<br />

Evoluzione degli effettivi<br />

16 Finanzen<br />

Finances<br />

Finanze<br />

20 Weltgymnaestrada in Helsinki<br />

Gymnaestrada mondiale à Helsinki<br />

Gymnaestrada mondiale a Helsinki<br />

22 Kurzinterview<br />

Brève interview<br />

Breve intervista<br />

Impressum<br />

Ausgabe: <strong>Geschäftsbericht</strong> <strong>2015</strong> vom April 2016 Auflage: 4800 Exemplare Herausgeber: Schweizerischer Turnverband, Bahnhofstrasse 38, 5000 Aarau, Telefon 062 837 82 00, www.stv-fsg.ch<br />

Redaktion/Layout: STV, Abteilung Marketing+Kommunikation Fotos: Peter Friedli, Jasmin Schneebeli-Wochner Druck: Druckzentrum AG, Rainstrasse 3, 8143 Stallikon<br />

4


ZENTRALVORSTAND<br />

COMITÉ CENTRAL / COMITATO CENTRALE<br />

Kontakt zur Basis fördern<br />

«Der Schweizerische Turnverband ist ein polysportiver, dynamischer Verband, der sich für die Interessen seiner Verbände in allen<br />

Sprachregionen einsetzt, den wettkampforientierten Breiten- und Spitzensport fördert und mit einem vielseitigen Angebot für alle Altersstufen<br />

die Freude an der Bewegung sowie die Pflege der Gemeinschaft ermöglicht.» Unter Berücksichtigung dieser Grundsätze aus<br />

dem Leitbild des STV hat der Zentralvorstand das Verbandsjahr <strong>2015</strong> angegangen. Dabei stand die weitere Umsetzung der Verbandsplanung<br />

2014 bis 2019 im Zentrum des Handelns.<br />

Dem Zentralvorstand war es ein Anliegen, den Kontakt zur Basis aufrechtzuerhalten und die Arbeit der Abteilungen, Ressorts, Fachgruppen<br />

sowie Wettkampf- und Kursleitungen zu würdigen. So erfreute er sich nicht nur an den grossartigen Erfolgen seiner Spitzensportler/-innen,<br />

sondern auch an den bemerkenswerten Leistungen der Breitensportler/-innen sowie den gut besuchten Kursen,<br />

Jugendlagern und Anlässen. Ein Workshop mit den Verantwortlichen der Kantonal- und Regionalturnverbände zum Thema «Pflege des<br />

Solidaritätsgedankens und Identifikation mit dem STV» trug zudem zu einer positiven Stimmung im grössten Sportverband bei.<br />

Favoriser le contact avec la base<br />

«La Fédération suisse de gymnastique est une fédération polysportive dynamique<br />

qui s’investit pour le bien de ses associations dans toutes les régions linguistiques,<br />

encourage le sport de masse de compétition et le sport d’élite et propose des offres<br />

variées à toutes les classes d’âge de manière à ce qu’elles aient du plaisir à faire de<br />

l’exercice et à soigner l’aspect associatif ». C’est sur la base de ce fil conducteur de<br />

la FSG que le comité central a travaillé durant l’exercice <strong>2015</strong> tout en poursuivant la<br />

mise en œuvre de la planification de la Fédération 2014 – 2019.<br />

Le comité central tient à conserver le contact avec la base et à honorer le travail<br />

effectué par les divisions, secteurs, groupes spécialisés et directions de concours et<br />

de cours. Il s’est donc réjoui non seulement des superbes résultats de ses sportifs<br />

d’élite mais également des succès remarquables des sportifs de masse ainsi que de<br />

la popularité qu’ont connu les cours, camps jeunesse et autres manifestations. Qui<br />

plus est, l’atelier ayant rassemblé les responsables des associations cantonales et<br />

régionales de gymnastique autour du thème «Soigner l’esprit de solidarité et l’identification<br />

avec la FSG» a permis d’insuffler un esprit positif au sein de la plus grande<br />

fédération de sport.<br />

Favorire il contatto con la base<br />

«La Federazione svizzera di ginnastica è una federazione polisportiva dinamica che<br />

si adopera per il bene delle sue associazioni in tutte le regioni linguistiche, promuove<br />

le competizioni dello sport di massa e di quello dell’élite, propone svariate offerte per<br />

tutte le classi di età, in modo che possano beneficiare di un piacere nel movimento<br />

e, parimenti, l’aspetto associativo venga curato.»<br />

E’ sulla base di questo filo conduttore della FSG che il comitato centrale ha lavorato<br />

durante il <strong>2015</strong>, continuando così l’attuazione della pianificazione della Federazione<br />

2014 – 2019.<br />

Il comitato centrale vuole mantenere il contatto con la base e onorare il lavoro svolto<br />

dalle divisioni, dai settori, dai gruppi specializzati e dalle direzioni dei concorsi e dei<br />

corsi. E’ dunque più che mai soddisfatto non solo per i numerosi successi sportivi della<br />

massa, ma anche per la popolarità che hanno riscontrato i corsi, i campi giovanili e<br />

le altre manifestazioni. Inoltre il workshop che ha riunito i responsabili delle associazioni<br />

cantonali e regionali di ginnastica sul tema «La cura per lo spirito di solidarietà<br />

e per l’identificazione con la FSG» ha contribuito a infondere una presenza positiva<br />

nella più grande federazione sportiva.<br />

5


GESCHÄFTSSTELLE<br />

SECRÉTARIAT / SEGRETARIATO<br />

Optimierungen und Fortschritte<br />

Die Geschäftsstelle richtete ihre Arbeiten auf die Verbandsplanung<br />

2014 bis 2019 aus.<br />

Im Bereich «Sportliche Aktivitäten und Projekte» konnten sich<br />

die Kunstturner an den Weltmeisterschaften mit dem ausgezeichneten<br />

sechsten Rang im Teamwettkampf für die Olympischen<br />

Spiele 2016 in Rio qualifizieren. Weitere Erfolge haben<br />

die Kunstturner/-innen und besonders Giulia Steingruber an den<br />

Europameisterschaften und den Europäischen Spielen mit neun<br />

Medaillen und vier Diplomen erzielt. Mit der Weiterentwicklung<br />

der Projekte «Winterfit», «Mukihit» und «Vereinsmanagement»<br />

wurden zudem die wettkampffreien Angebote optimiert.<br />

Im Bereich «Führungsstrukturen und Organisation» wurden mit<br />

der Überarbeitung der Geschäftsreglemente der strategischen<br />

und operativen Gremien die Aufgaben, Kompetenzen und Schnittstellen<br />

klarer definiert. Weiter wurden die Aufgaben und Ressourcen<br />

im operativen Bereich besser ins Gleichgewicht gebracht.<br />

Im Bereich «Imagepflege und Öffentlichkeitsarbeit» wurde mit<br />

der Modernisierung des CD/CI und der Überarbeitung des Marketing-<br />

und Kommunikationskonzepts eine Stärkung der Marke<br />

STV und eine zielgruppenorientierte, rechtzeitige Kommunikation<br />

angestrebt.<br />

Im Bereich «Mittel- und langfristige Finanzierung» wurden neue<br />

Geldquellen erschlossen und das Sponsoringkonzept überarbeitet.<br />

6


Optimisations et progrès<br />

Ottimizzazioni e progressi<br />

Le secrétariat a travaillé en fonction de la planification de la Fédération 2014-2019.<br />

Dans le domaine «Activités et projets sportifs», les gymnastes à l’artistique ont<br />

terminé à l’excellente sixième place du concours par équipes des Championnats du<br />

monde, place synonyme de qualification pour les Jeux Olympiques 2016 à Rio. Les<br />

artistiques ont enregistré d’autres grands résultats, surtout Giulia Steingruber qui est<br />

rentrée des Championnats d’Europe et des Jeux Européens avec neuf médailles<br />

et quatre diplômes. De plus, l’offre sans compétition a été reconduite avec succès<br />

grâce aux projets «Fit en hiver», «Hit P+E Coop» et «Management de société».<br />

Dans le domaine des «Structures de direction et organisation», la révision du règlement<br />

de gestion des instances stratégique et opérationnelle a permis de mieux définir<br />

les différentes tâches, compétences et interfaces. En outre, les tâches et ressources<br />

ont été rééquilibrées dans le domaine opérationnel.<br />

Le but visé par la modernisation de l’identité visuelle CD/CI et par la révision du<br />

concept marketing et communication dans le domaine «Soin de l’image et travail<br />

public» était de renforcer la marque FSG et de communiquer en temps voulu pour<br />

un groupe cible.<br />

De nouvelles sources financières ont été obtenues dans le domaine «Financement à<br />

moyen et long terme» et le concept du sponsoring a été revu.<br />

Il segretariato ha lavorato sulla base della pianificazione della Federazione 2014 – 2019.<br />

Nel contesto «Attività e progetti sportivi» i ginnasti all’artistica hanno ottenuto un<br />

eccellente sesto rango nel concorso a squadre dei Campionati del mondo, piazzamento<br />

che è sinonimo di qualifica per i Giochi olimpici 2016 a Rio. Le ginnaste all’artistica<br />

hanno pure raggiunto altri grandi risultati, in particolare con Giulia Steingruber<br />

che è rientrata dai Campionati d’Europa e dai Giochi Europei con nove medaglie e<br />

quattro diplomi.<br />

Inoltre l’offerta nello sport non competitivo è stata estesa con successo grazie ai<br />

progetti «Fit in inverno», «Hit G+B Coop» e «Management di società».<br />

Nel campo delle «Strutture di gestione e organizzazione», la revisione del regolamento<br />

di gestione delle istanze strategici e operazionali hanno permesso di meglio<br />

definire diversi compiti, competenze e interfacce. Inoltre, le attività e le risorse sono<br />

state riequilibrate nel contesto operazionale.<br />

L’obiettivo della modernizzazione dell’identità visiva CD/CI e la revisione del concetto<br />

marketing e comunicazione nel contesto “Cura dell’immagine e del lavoro pubblico”<br />

ha permesso di rafforzare il marchio FSG e di proporlo nel migliore dei modi.<br />

Nuove fonti di finanziamento sono state ottenute nell’ambito del «Finanziamento a<br />

medio e lungo termine». E’ pure stato rivisto il concetto della sponsorizzazione.<br />

7


BREITENSPORT<br />

SPORT DE MASSE / SPORT DI MASSA<br />

Dienstleistungszentrum<br />

Die Datenzentrale der Abteilung Breitensport betreute <strong>2015</strong> sieben<br />

Turnfeste mit der Auswertungssoftware STV-Contest und<br />

generell wurden über 300 Fragen «Rund um die Turnfest-Organisation»<br />

landauf und landab beantwortet. Dabei konnte die Abteilung<br />

ihrer Rolle als «Dienstleistungszentrum für den Breitensport»<br />

gerecht werden und stand den Organisatoren bei Themen, wie<br />

Sicherheit an Anlässen, Anlagebauten, Wettkampfvorschriften,<br />

Wertungstabellen und vielen mehr, kompetent zur Verfügung.<br />

Neben den Schweizer Meisterschaften, darf die Abteilung auch<br />

vermehrt das Know-How in die Turnfeste einbringen. Dies fördert<br />

die Sparten-übergreifende Arbeit und das vernetzte Denken der<br />

Techniker. Nachfolgend einige Zahlen zur Abteilung Breitensport:<br />

Anzahl Mitarbeitende: 190. – Anzahl Sitzungen: 73. – Anzahl Konferenzen:<br />

6. – Anzahl Anlässe: 64. – Anzahl Schweizer Meisterschaften:<br />

10.<br />

Personelles<br />

Ressort Geräteturnen: Simon Marville. – Ressort Gymnastik:<br />

Christine Will. – Ressort Aerobic: Funda Birrer. – Ressort<br />

Leichtathletik: Bruno Kunz. – Ressort Nationalturnen: Guido Müller.<br />

– Ressort Turnen: Doris Weber. – Koordination Mä/Kn: Karin<br />

Mauron. – Koordination 35+: Heinz Bangerter. – Chef Datenzentrale:<br />

Hansueli Widmer. – Leiterin Speaker Pool: Esther Fuhrer.<br />

8


Centre de prestation de services<br />

Centro di prestazione di servizi<br />

En <strong>2015</strong>, le centre de support de la division du sport de masse a géré sept fêtes de<br />

gymnastique à l’aide du logiciel d’évaluation FSG-Contest et a répondu à plus de 300<br />

questions (en provenance des quatre coins du pays) portant sur l’organisation d’une<br />

fête de gymnastique. En mettant ses compétences au service des organisateurs<br />

pour tout ce qui a trait à la sécurité lors des manifestations, aux constructions, aux<br />

prescriptions de concours, aux barèmes et à bien d’autres thèmes encore, la division<br />

a tenu son rôle de «centre de prestation de services pour le sport de masse».<br />

Elle a mis ses connaissances au profit des organisateurs des championnats suisses<br />

mais également des organisateurs des fêtes de gymnastique, ce qui favorise le travail<br />

intersectoriel et l’approche globale des problèmes par les techniciens. Ci-après,<br />

quelques chiffres sur la division du sport de masse:<br />

Nombre de collaborateurs: 190. – Nombre total d’heures de séance: 73. – Nombre<br />

de conférences: 6. – Nombre de manifestations: 64. – Nombre de championnats<br />

suisses: 10.<br />

Ressources humaines<br />

Secteur de la gymnastique aux agrès: Simon Marville. – Secteur de la gymnastique:<br />

Christine Will. – Secteur de l’aérobic: Funda Birrer. – Secteur de l’athlétisme: Bruno<br />

Kunz. – Secteur des jeux nationaux: Guido Müller. –<br />

Secteur de la gymnastique générale: Doris Weber. – Coordination F/G: Karin Mauron.<br />

– Coordination 35+: Heinz Bangerter. – Chef du centre de support: Hansueli<br />

Widmer. – Responsable du pool de speakers: Esther Fuhrer.<br />

Nel <strong>2015</strong> il centro di supporto della divisione dello sport di massa ha gestito sette<br />

feste ginniche con il software di valutazione FSG-Contest e ha risposto a oltre 300<br />

domande (provenienti dai quattro angoli del paese) e concernenti l’organizzazione di<br />

una festa di ginnastica. Ha offerto le sue competenze a uso degli organizzatori per<br />

tutto ciò che riguarda la sicurezza durante le manifestazioni, le costruzioni, i parametri<br />

e molte altre cose. La divisione ha offerto il suo ruolo di «Centro di prestazione<br />

di servizi per lo sport di massa». Ha trasmesso le sue conoscenze a favore degli<br />

organizzatori dei campionati svizzeri, come pure a quelli delle feste ginniche. Il tutto<br />

ha promosso un lavoro intersettoriale e l’approccio globale ai problemi da parte dei<br />

tecnici. Qui di seguito vi presentiamo alcune cifre concernenti la divisione dello sport<br />

di massa:<br />

Numero dei collaboratori: 190. – Numero totale delle ore di sedute: 73. – Numero<br />

delle conferenze: 6. – Numero delle manifestazioni: 64. – Numero dei campionati<br />

svizzeri: 10.<br />

Risorse umane<br />

Settore della ginnastica agli attrezzi: Simon Marville. – Settore della gymnastique:<br />

Christine Will. – Settore dell’aerobica: Funda Birrer. – Settore dell’atletica: Bruno<br />

Kunz. – Settore dei giochi al nazionale: Guido Müller. –<br />

Settore della ginnastica generale: Doris Weber. – Coordinazione ragazze/ragazzi:<br />

Karin Mauron. – Coordinazione 35+: Heinz Bangerter. – Capo del centro di supporto:<br />

Hansueli Widmer. – Responsabile del pool degli speaker: Esther Fuhrer.<br />

Top Events<br />

SMV / CSS / CSS SMVJ / CSSJ / CSSG SM Aerobic / CS d`aérobic / CS d`aerobica<br />

2014 <strong>2015</strong> 2014 <strong>2015</strong> 2014 <strong>2015</strong><br />

Anzahl Teilnehmende<br />

Nbre de participants<br />

Partecipanti<br />

Anzahl Vereine<br />

Nbre de sociétés<br />

Società<br />

Anzahl Vorführungen<br />

Nbre de productions<br />

Produzioni<br />

2964 3148 2737 2538 584 673<br />

135 141 104 95 50 58<br />

240 251 189 171 74 79<br />

Die oben aufgeführten Zahlen belegen eindrücklich die nach wie vor grosse Beliebtheit und den hohen Stellenwert der Top Events in<br />

der Abteilung Breitensport.<br />

Ces chiffres expriment parfaitement la popularité des top events et leur importance<br />

au sein de la division du sport de masse.<br />

Queste cifre esprimono perfettamente la popolarità dei Top Events e la loro importanza<br />

in seno alla divisione dello sport di massa.<br />

9


AUSBILDUNG<br />

FORMATION / FORMAZIONE<br />

Wachstum auf allen Ebenen<br />

Personelles<br />

Per 1. April wurde Alexander Schneiter als neuer Projektleiter «Winterfit» angestellt.<br />

Kurswesen<br />

Die Kursauslastung konnte <strong>2015</strong> auf dem gleich hohen Niveau wie im Vorjahr gehalten werden.<br />

STV-Kongress in Aarau<br />

Der 14. STV-Kongress war mit 668 Teilnehmenden ein voller Erfolg. Gegenüber dem Kongress 2014 bedeutete dies eine Zunahme von<br />

12 Prozent, was zu einem sehr positiven finanziellen Ergebnis führte.<br />

Führungsschulung / Vereinsmanagement<br />

Das bestehende wich einem neu erarbeiteten Konzept. In den Bereichen Ausbildung, Information und Coaching unterstützt das Ressort<br />

Vereinsmanagement in Zukunft die Turnvereine und Verbände.<br />

Ressort Jugend<br />

<strong>2015</strong> wurde der «Coop Mukihit» und der Kituhit erarbeitet. Diese beinhalten Lektionsunterlagen und Hilfsmittel wie z. B. die neue<br />

STV-Spielebox mit einem «Leiterlispiel», Domino- und Memorie-Karten oder das «Coop Mukihit Leiterlispiel» auf einer PVC-Plane (1<br />

m x 1,5 m).<br />

Ressort Erwachsenensport<br />

Im Frühling wurde zum ersten Mal mit Erfolg ein esa-Leiterkurs durchgeführt, bei dem alle Alterssegmente in einem Kurs zusammengefasst<br />

wurden.<br />

STV-Circuits und Winterfit<br />

<strong>2015</strong> wurde der Umfang von «Winterfit» von 12 auf 15 Trainingswochen verlängert und die Trainings mittels eigens aufbereiteten Musikzusammenstellungen<br />

aufgewertet. Durch den erfolgreichen Ausbau der Zusammenarbeit mit dem Präventionspartner Suva, konnte das<br />

Trainingsprogramm durch die Implementierung der Kampagne «Minirolle – kleine Rolle mit grosser Wirkung» noch attraktiver gestaltet<br />

werden.<br />

Ethik<br />

Die Mehrjahresplanung <strong>2015</strong>/2016 bildete die Basis für die Arbeiten im Bereich Ethik für <strong>2015</strong>. In den drei prioritären Handlungsfeldern,<br />

«Sport und soziales Umfeld im Einklang», «Förderung der Selbst- und Mitverantwortung», «Gegen Gewalt, Ausbeutung und sexuelle<br />

Übergriffe» wurden verschiedene Punkte aus den Massnahmen umgesetzt. Im Fokus stand die Information und Sensibilisierung im<br />

Netzwerk des gesamten Verbandes.<br />

Neuerungen, Trends, Beobachtungen<br />

Die Anforderungen, die Vorgaben, wie auch die Arbeitsaufwände im Bereich Ethik werden stetig grösser und im Gesamtverband immer<br />

mehr von zentraler Bedeutung. Am Bundesamt für Sport wurde der Bereich Jugend und Erwachsenensport einer Total-Reorganisation<br />

unterzogen. Wir sind als Verband durch die stetigen Veränderungen gefordert, die zunehmenden Vorgaben immer mehr fremdbestimmt<br />

und das Arbeitsvolumen wird in naher Zukunft wachsen.<br />

10


Croissance sur tous les plans<br />

Ressources humaines<br />

Alexander Schneiter a été engagé au 1er avril comme nouveau directeur du projet<br />

«Fit en hiver».<br />

Cours<br />

En <strong>2015</strong>, la participation aux cours est restée aussi élevée qu’en 2014.<br />

STV-Kongress à Aarau<br />

Le 14e STV-Kongress a connu un grand succès avec ses 668 participants, soit une<br />

augmentation de 12 pourcent par rapport à l’édition 2014. La manifestation a bouclé<br />

sur un résultat financier très positif.<br />

Formation des dirigeants / Management de sociétés<br />

La formule existante a été refondue pour donner naissance à un nouveau concept.<br />

A l’avenir, le secteur de management de sociétés entend apporter son soutien aux<br />

sociétés et associations de gymnastique dans les domaines de la formation, de l’information<br />

et du coaching.<br />

Secteur jeunesse<br />

Le «Coop-Mukihit » et le Hit de gymnastique enfantine ont vu le jour en <strong>2015</strong>. Tous<br />

deux contiennent des documents pédagogiques et des aides accessoires comme la<br />

nouvelle boîte de jeux FSG avec un «jeu de l’échelle», des dominos, un mémory et<br />

un «jeu de l’échelle du Coop-Mukihit» se jouant sur un plateau en PVC (1 m x 1,5 m).<br />

Secteur du sport des adultes<br />

C’est au printemps que s’est tenu pour la première fois avec succès un cours de<br />

moniteurs esa lors duquel toutes les classes d’âge étaient représentées.<br />

FSG-Circuits et Fit en hiver<br />

L’édition <strong>2015</strong> du Fit en hiver a été prolongée de 12 à 15 semaines d‘entraînement.<br />

Les leçons étaient évaluées à l’aide de compilations musicales toutes prêtes. Dans<br />

le cadre de notre fructueux partenariat pour la prévention avec la Suva, ce programme<br />

d’entraînement a été rendu encore plus intéressant grâce à la mise en œuvre de<br />

la campagne «Mini-rouleau – un petit rôle pour de grands effets»<br />

Ethique<br />

Les travaux effectués dans le domaine de l’éthique en <strong>2015</strong> se sont appuyés sur<br />

la planification pluriannuelle <strong>2015</strong>/2016. Plusieurs des mesures envisagées ont<br />

été mises en œuvre dans les trois principaux champs d’activités, à savoir «Sport<br />

et environnement social à l‘unisson », «Promotion de l’auto-responsabilité et de la<br />

responsabilité partagée », «Contre la violence, l’exploitation et les abus sexuels ».<br />

L’accent s’est porté sur l’information et la sensibilisation au sein du réseau de la<br />

Fédération dans son ensemble.<br />

Nouveautés, tendances, observations<br />

Les défis, les directives et la charge de travail dans le domaine de l’éthique sont<br />

toujours plus importants et occupent une place toujours plus grande à la Fédération.<br />

L’Office fédéral du sport a entrepris une refonte totale du domaine du sport jeunesse<br />

et des adultes. En tant que fédération, nous sommes mis à contribution par les<br />

changements incessants et le nombre grandissant d’orientations décidées à l’extérieur.<br />

De plus, le volume de travail va augmenter dans un futur proche.<br />

Crescita su tutti i fronti<br />

Risorse umane<br />

Alexander Schneiter è stato assunto dal 1° aprile come nuovo direttore del progetto<br />

«Fit in inverno».<br />

Corsi<br />

Nel <strong>2015</strong> la presenza ai corsi è stata più che mai soddisfacente come nel 2014.<br />

Congresso FSG a Aarau<br />

Il 14° Congresso FSG ha conosciuto un grande successo con i suoi 668 partecipanti,<br />

ovvero un aumento del 12 per cento rispetto all’edizione 2014. La manifestazione ha<br />

prodotto un risultato finanziario molto positivo.<br />

Formazione di dirigenti / Management delle società<br />

La forma attuale è stata riprogettata per dare vita ad un nuovo concetto. In futuro, il<br />

settore della gestione vuole sostenere le società e le associazioni ginniche nel contesto<br />

della formazione, dell’informazione e del coaching.<br />

Settore giovanile<br />

«Coop-Mukihit» e «Hit di ginnastica infantile» sono nati nel <strong>2015</strong>. Entrambi propongono<br />

documenti pedagogici ed accessori come la nuova scatola dei giochi FSG con<br />

un «Gioco della scala», dei domino, un memory e un «Gioco della scala di Coop-Mukihit»<br />

che può essere usato su un tavolo in PVC (1 m x 1.5 m).<br />

Settore dello sport per adulti<br />

Questa primavera, per la prima volta, è stato organizzato con successo un corso di<br />

monitori «esa» con la presenza di persone di tutte le età.<br />

«Circuito FSG» e «Fit in inverno»<br />

L’edizione <strong>2015</strong> di «Fit in inverno» è stata prolungata da 12 a 15 settimane di allenamento.<br />

Le lezioni sono state completate con dei motivi musicali già pronti per<br />

l’uso. Nel quadro della nostra collaborazione di partenariato per la prevenzione con<br />

la Suva, questo programma d’allenamento è diventato più attraente grazie all’interessante<br />

campagna del «Mini rullo». Un piccolo attrezzo che offre grandi effetti.<br />

Etica<br />

Nel <strong>2015</strong>, il lavoro nel campo dell’etica si è basato sulla pianificazione pluriennale<br />

<strong>2015</strong>/2016. Molte misure proposte sono state attuate nei tre principali campi di attività,<br />

vale a dire «Sport e ambiente sociale in sintonia», «Promozione del senso di<br />

responsabilità e di responsabilità condivisa», «Contro la violenza, lo sfruttamento<br />

sessuale e l’abuso». L’accento è stato posto sull’informazione e la sensibilizzazione<br />

nei diversi settori del contesto generale della federazione.<br />

Novità, tendenze, osservazioni<br />

Le sfide, le direttive e il carico di lavoro nel campo dell’etica sono sempre più importanti<br />

e occupano un posto rilevante in seno alla federazione.<br />

L’ufficio federale dello sport ha intrapreso una revisione completa nel campo sportivo<br />

di giovani e adulti. Come federazione, ci siamo messi a disposizione effettuando<br />

diversi esperimenti e adottando nuovi orientamenti verso l’esterno. Da sottolineare<br />

che il carico di lavoro aumenterà nel prossimo futuro.<br />

Kursstatistik <strong>2015</strong><br />

Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Ausbildungskategorien.<br />

Statistique des cours <strong>2015</strong><br />

Le tableau suivant offre un survol de toutes les catégories de formation.<br />

Statistiche dei corsi <strong>2015</strong><br />

La seguente tabella offre una visione di tutte le categorie di formazione.<br />

Kursformen<br />

Formes de cours<br />

Forme del corso<br />

Anzahl Kurse<br />

Nombre de cours<br />

Numero dei corsi<br />

Total Kurstage<br />

Jours de cours<br />

Giorni dei corsi<br />

Total Teilnehmende<br />

Nombre de participants<br />

Numero dei partecipanti<br />

2013 2014 <strong>2015</strong> 2013 2014 <strong>2015</strong> 2013 2014 <strong>2015</strong><br />

Kader-/Zentral-/Ausbilderkurse<br />

Cours de cadre/centraux/de formateur<br />

Corsi dei quadri/centrali/di formazione<br />

Leiterkurse (inkl. Fortbildungskurse)<br />

Cours de moniteur (y. c. cours de perfectionnement)<br />

Corso per monitori (compreso corsi di perfezionamento)<br />

Spezialkurse*<br />

Cours spéciaux<br />

Corsi speciali<br />

Richterkurse<br />

Cours de juge<br />

Corsi di giurati<br />

Jugendlager<br />

Camps jeunesse<br />

Campi giovanili<br />

Führungsschulung<br />

Formation des dirigeants<br />

Formazione dei dirigenti<br />

13 14 14 22 25 24 556 572 614<br />

57 60 53 224 231 221 987 1128 993<br />

104 112 108 140 151 145 *1851 *2085 *1966<br />

132 142 151 176,5 181 189 3106 3298 3588<br />

19 19 19 113 114 114 1182 1113 1120<br />

23 22 22 12 12 12 312 328 278<br />

Total 348 369 368 687.5 714 705 7994 8524 8559<br />

* inkl. Kongressteilnehmer<br />

<strong>2015</strong>: Aarau: 668, Lausanne: 245<br />

2014: Aarau: 594, Lausanne: 143<br />

2013: Aarau: 595<br />

* y.c. participants au Congrès<br />

<strong>2015</strong>: Aarau: 668, Lausanne: 245<br />

2014: Aarau: 594, Lausanne: 143<br />

2013: Aarau: 595<br />

* compreso i partecipanti al Congresso<br />

<strong>2015</strong>: Aarau: 668, Lausanne: 245<br />

2014: Aarau: 594, Lausanne: 143<br />

2013: Aarau: 595<br />

11


SPITZENSPORT<br />

SPORT ÉLITE / SPORT D’ÉLITE<br />

Mit dem Team nach Rio<br />

Mit einer sensationellen Teamleistung erreichten die Schweizer Kunstturner an der WM in Glasgow (SCO) den 6. Mannschaftsrang<br />

und qualifizierten sich damit erstmals nach 1992 wieder mit dem Team für die Olympischen Spiele in Rio (BRA). Neben dem Team<br />

bestachen speziell Pablo Brägger mit seiner Leistung im Mehrkampf und Oliver Hegi mit seiner Qualifikation für den Reckfinal. Die<br />

Vorjahresleistung sowie Medaillen- und Diplomränge an der EM zeigen, dass diese Resultate kein Zufall waren.<br />

Mit dem Gewinn des EM-Mehrkampftitels in Montpellier (FRA) schrieb Giulia Steingruber ein weiteres Mal Sportgeschichte und komplettierte<br />

ihren Medaillensatz mit Silber am Sprung und Bronze am Boden. An der WM lag der Fokus ganz auf dem Team. Dieses<br />

vermochte mit einer durchzogenen Leistung zwar nur wenig zu überzeugen, schaffte aber mit Rang 16 die Qualifikation zum vorolympischen<br />

Test-Event und wahrt sich so die Chance auf eine OS-Teamqualifikation. Die Team-Kapitänin Giulia Steingruber brillierte mit<br />

dem sensationellen 5. Mehrkampfrang. Weniger Glück hatte sie in den Gerätefinals, wo sie sich am Sprung verletzte und in der Folge<br />

auf den Bodenfinal verzichten musste. Die Verletzung stellte sich zum Glück als nicht gravierend heraus.<br />

Deutlich weniger erfolgreich verlief es bei der Rhythmischen Gymnastik. Nach Schwierigkeiten über den ganzen OS-Zyklus hinweg,<br />

erreichte die Gruppe an der WM <strong>2015</strong> nach einer fraglichen Leistung mit dem 21. Rang ihren Tiefpunkt. Neben der vorzeitig verpassten<br />

OS-Qualifikation, hat das Abschneiden aufgrund der Rückstufung durch Swiss Olympic auch finanzielle Konsequenzen für den kommenden<br />

OS-Zyklus.<br />

Im Trampolin konnte Nicolas Schori an die guten Leistungen aus dem Vorjahr anknüpfen und sich mit dem 16. WM-Rang die Chance<br />

sichern, am vorolympischen Test-Event um eine OS-Qualifikation zu kämpfen. Bei den Damen wurde eine OS-Teilnahme bereits verpasst.<br />

Mit einer Bilanz von 10 Medaillen und 19 Diplomen an internationalen Grossanlässen war das Jahr <strong>2015</strong> ein sportlich herausragendes<br />

Jahr.<br />

12<br />

Internationale Meisterschaften <strong>2015</strong><br />

Kunstturnen Männer<br />

EYOF in Tiblissi (GEO), Mannschaft: 4. – Mehrkampf (Top 24): Moreno Kratter 9., Andreas Gribi 10. – Geräte (Top 8): Moreno Kratter<br />

1./Reck, 7./Boden, 7./Barren, Silas Kipfer 5./Sprung, Andreas Gribi 6./Reck. – ES in Baku (AZE), Mannschaft: 12. – Mehrkampf (Top<br />

18): Taha Serhani 9. – Geräte (Top 6): -- EM in Montpellier (FRA), Mehrkampf (Top 24): Christian Baumann 8., Claudio Capelli 9. – Geräte<br />

(Top 8): Christian Baumann 2./Barren, Pablo Brägger 3./Boden, 7./Reck, Benjamin Gischard 6./Sprung. -- WM in Glasgow (SCO),<br />

Mannschaft: 6. – Mehrkampf (Top 24): Pablo Brägger 13., Christian Baumann 15. – Geräte (Top 20): Oliver Hegi 7./Reck, Pablo Brägger<br />

9./Reck, 14./Boden, Claudio Capelli 13./Boden, Christian Baumann 15./Pauschen, Pascal Bucher 19./Barren.<br />

Kunstturnen Frauen<br />

EYOF in Tiblissi (GEO), Mannschaft: 8. – Mehrkampf (Top 24): Livia Schmid 16., Thea Brogli 18. – Geräte (Top 8): Livia Schmid<br />

8./Sprung. ES in Baku (AZE), Mannschaft: 6. – Mehrkampf (Top 18): Giulia Steingruber 2. – Geräte (Top 6): Giulia Steingruber<br />

1./Sprung, 1./Boden, 3./Balken -- EM in Montpellier (FRA), Mehrkampf (Top 24): Giulia Steingruber 1., Jessica Diacci 21., Caterina Barloggio 24.<br />

(WK I). – Geräte (Top 8): Giulia Steingru-ber 2./Sprung, 3./Boden, 6./Stufenbarren. -- WM in Glasgow (SCO), Mannschaft: 16. – Mehrkampf (Top<br />

24): Giulia Steingruber 5. – Geräte (Top 20): Giulia Steingruber 7./Sprung, 6./Boden im WK I -> Verzicht auf Final, 17. Stufenbarren.


STIFTUNG SCHWEIZER SPORTHILFE<br />

54 Athletinnen und Athleten vom Turnverband unterstützt<br />

Die Sporthilfe gehört neben Swiss Olympic und dem Bundesamt für Sport (BASPO) zu den<br />

wichtigsten Dachorganisationen des Schweizer Sports. Zusammen engagieren sie sich für eine<br />

gesamtschweizerische, strukturierte und koordinierte Förderung im Schweizer Sport.<br />

www.sporthilfe.ch<br />

368 Schweizer Athletinnen und Athleten profitierten im vergangenen Jahr dank ihrer Swiss Olympic<br />

Gold, Silber oder Bronze Card von einem Förderbeitrag der Sporthilfe. Die zehn Kunstturner<br />

Christian Baumann, Pablo Brägger, Pascal Bucher, Claudio Capelli, Sascha Coradi, Lucas<br />

Fischer, Benjamin Gischard, Oliver Hegi, Kevin Rossi und Eddy Yusof erhielten <strong>2015</strong> einen<br />

Förderbeitrag von je 5‘000 Franken.<br />

Ausserdem durften sich im vergangenen Jahr insgesamt 478 leistungsorientierte Talente über<br />

eine Patin bzw. einen Paten und damit über einen direkten Patenschafts-Beitrag von 2‘000 Franken<br />

freuen. Aus STV-Kreisen kamen 44 Talente in den Genuss einer Patenschaft: 25 aus dem<br />

Kunstturnen, 15 aus der Rhythmischen Gymnastik und vier aus dem Trampolin.<br />

En route pour Rio avec une équipe<br />

In viaggio per Rio con una squadra<br />

Grâce à leurs sensationnels résultats par équipe, les gymnastes masculins à l’artistique<br />

suisses ont terminé sixièmes des CM de Glasgow (SCO) et ont ainsi qualifié<br />

l’équipe pour les Jeux Olympiques de Rio, une première depuis 1992. Outre cette<br />

prestation, il convient de souligner les résultats de Pablo Brägger au concours complet<br />

et d’Oliver Hegi qui s’est qualifié pour la finale à la barre fixe. Les résultats de<br />

l’année précédente ainsi que les médailles et diplômes décrochés aux CE prouvent<br />

que ces résultats ne sont pas dus au hasard.<br />

Auréolée du titre du concours général des CE de Montpellier (FRA), Giulia<br />

Steingruber a écrit une nouvelle page de l’histoire du sport en rajoutant à son palmarès<br />

la médaille d’argent au saut et la médaille de bronze au sol. Lors des CM, les<br />

projecteurs se sont dirigés sur l’équipe. Si sa performance mitigée n’a que peu convaincu,<br />

elle s’est néanmoins classée au 16e rang et s’est qualifiée pour l’épreuve test<br />

des JO. Elle peut donc encore espérer se qualifier pour les Jeux. Giulia Steingruber,<br />

capitaine de l’équipe, a brillé avec la sensationnelle cinquième place du concours<br />

général. Cependant, elle a eu moins de chance lors des finales par engin en se blessant<br />

au saut, ce qui la forçé à renoncer à disputer la finale au sol. Fort heureusement,<br />

cette blessure s’est révélée être sans gravité.<br />

Par contre, tout s’est déroulé nettement moins bien en gymnastique rythmique.<br />

Après avoir rencontré des difficultés tout au long du cycle olympique, l’ensemble<br />

effectua une prestation en question lors des CM <strong>2015</strong> et fut reléguée au 21e rang.<br />

Outre l’échec prématuré de la qualification olympique, cela aura des conséquences<br />

financières pour le prochain cycle olympique à cause du déclassement opéré par<br />

Swiss Olympic.<br />

Au trampoline, Nicolas Schori est parvenu à confirmer ses bons résultats de l’année<br />

précédente. Son 16e rang lui permet de disputer l’épreuve test olympique afin de<br />

tenter de décrocher un billet pour les JO. Quant aux dames, elles avaient déjà raté<br />

leur participation olympique.<br />

Avec un bilan de 10 médailles et 19 diplômes décrochés lors de compétitions majeures,<br />

l’année sportive <strong>2015</strong> peut être taxée d’exceptionnelle.<br />

Grazie ai loro sensazionali risultati a squadra, i ginnasti all’artistica svizzeri hanno<br />

terminato al sesto rango in occasione dei CM di Glasgow (SCO) e hanno così qualificato<br />

la compagine per i Giochi olimpici di Rio, una prima dal 1992. Oltre a questa<br />

prestazione, occorre notare i risultati di Pablo Brägger nel concorso completo e di<br />

Oliver Hegi che si è qualificato per la finale alla sbarra. I risultati dello scorso anno, le<br />

medaglie e i diplomi ottenuti ai CE dimostrano che questi successi non sono dovuti<br />

al caso.<br />

Grazie al titolo nel concorso generale dei CE a Montpellier (FRA), Giulia Steingruber<br />

ha scritto una nuova pagina nella storia dello sport, aggiungendo al suo palmarès la<br />

medaglia d’argento al volteggio e quella di bronzo al suolo. In occasione dei CM, i<br />

proiettori si sono indirizzati sulla squadra. Sebbene la prestazione non sia stata delle<br />

migliori e abbia poco convinto, la squadra ha raggiunto il 16° rango e si è qualificata<br />

per la prova del Test Event dei GO. Può dunque ancora sperare di qualificarsi per i<br />

Giochi. Giulia Steingruber, capitana della squadra, ha brillato con un sensazionale<br />

quinto rango nel concorso generale. Tuttavia è stata meno fortunata durante le finali<br />

ai singoli attrezzi infortunandosi al volteggio, ciò che l’ha costretta a rinunciare alla<br />

finale al suolo. Fortunatamente questo incidente non si è rivelato troppo grave.<br />

Per contro, tutto è andato molto meno bene nella ginnastica ritmica. Dopo le difficoltà<br />

incontrate durante tutto il ciclo olimpico, il gruppo ha effettuato una prestazione discutibile<br />

in occasione dei CM <strong>2015</strong> ed è stato relegato al 21° rango. Oltre alla mancata<br />

qualifica olimpica, il tutto avrà delle conseguenze finanziarie per il prossimo ciclo<br />

olimpico a causa del declassamento effettuato da Swiss Olimpic.<br />

Nel trampolino, Nicolas Schori è riuscito a confermare i buoni risultati dell’anno<br />

precedente. Il suo 16° rango gli permette di disputare la prova del Test olimpico, alfine<br />

di tentare di ottenere una qualifica per le Olimpiadi. Per quanto concerne il settore<br />

femminile, la partecipazione olimpica era già scemata da tempo.<br />

Con un bilancio di 10 medaglie e 19 diplomi ottenuti durante le competizioni importanti,<br />

l’anno sportivo <strong>2015</strong> può essere considerato come eccezionale.<br />

Rhythmische Gymnastik<br />

ES in Baku (AZE), Gruppe Seniorinnen: 13. -- EM in Minsk (BLR), Gruppe Juniorinnen: 7. -- WM in Stuttgart (GER), Gruppe Seniorinnen:<br />

21.<br />

Trampolin<br />

ES in Baku (AZE), Senioren, Einzel: Nicolas Schori 11., Simon Progin 25. – Synchron: Schori/Progin 8. – Seniorinnen, Einzel:<br />

Fanny Chilo 13., Sylvie Wirth 22. – Synchron: Chilo/Wirth 10. -- WM in Odense (DEN), Senioren, Einzel (Top 30): Nicolas Schori 16. –<br />

Synchron: 36. – Seniorinnen, Einzel: Fanny Chilo 34., Sylvie Wirth 38. – Synchron: Chilo/Wirt 7.<br />

13


MARKETING UND KOMMUNIKATION<br />

MARKETING ET COMMUNICATION / MARKETING E COMUNICAZIONE<br />

Grossanlässe und neue Partnerschaften<br />

<strong>2015</strong> war in der Kommunikation gespickt mit vielen Höhepunkten. An der Gymnaestrada in Helsinki wurde für die Schweizer Delegation<br />

die Tageszeitung «MOI» produziert. An den internationalen Grossanlässen im Spitzensportbereich galt das Augenmerk der Berichterstattung<br />

und Medienarbeit. Bei den beiden Top Events «Swiss Cup Zürich» und «Gymotion» stand die Bewerbung im Vordergrund. Insgesamt<br />

wurden rund 100 Mailings, 94 Medienmitteilungen, gut 400 Newstexte, 816 Seiten Verbandszeitschrift und 550 Facebook-Posts<br />

erstellt und publiziert.<br />

Mit Coop und «Graubünden Ferien» konnten für 2016 zwei neue Partner gewonnen werden. Coop übernimmt neu das Titelsponsoring<br />

des «Coop Mukihits». Der Detailhändler war bis anhin bereits Event-Sponsor von STV-Anlässen, insbesondere Presenting Partner<br />

des «Swiss Cup Zürich» und Hauptsponsor des Eidgenössischen Turnfestes. «Graubünden Ferien» stösst neu als Partner dazu und<br />

wird zusammen mit dem STV Projekte und gemeinsame Kommunikationsmassnahmen rund um das Thema Ferien und Vereinsreisen<br />

realisieren.<br />

Mitgliederstand / Effectifs / Effettivi<br />

Kategorie<br />

Catégorie / Categoria<br />

Bestand<br />

Effectifs / Effettivo <strong>2015</strong><br />

Aktive Turner / Gymnastes actifs / Ginnasti attivi 37'990<br />

Männer / Hommes / Uomini 16'977<br />

Senioren / Seniors / Uomini seniori 3‘484<br />

Aktive Turnerinnen / Gymnastes actives / Ginnaste attive 45'953<br />

Frauen / Dames / Donne 20'830<br />

Seniorinnen / Dames seniors / Donne seniori 6'212<br />

Turnende Ehrenmitglieder / Membres honoraires actifs / Soci onorari attivi 10'098<br />

Turner mit Lizenz / Gymnastes masculins avec licence / Ginnasti con licenza 2'445<br />

Turnerinnen mit Lizenz / Gymnastes féminines avec licence / Ginnaste con licenza 1'676<br />

Passivmitglieder / Membres passifs / Membri passivi 55'275<br />

Nichtturnende Ehrenmitglieder / Membres honoraires passifs / Soci onorari passivi 17'650<br />

Knaben / Garçons / Alunni 35'269<br />

Mädchen / Filles / Alunne 68'997<br />

Kitu / Gymnastique enfantine / Ginnastica infantile 23'115<br />

Muki / Parents et enfants / Genitori e bambini 19'365<br />

Total Mitglieder / Total des membres / Totale membri 365'336<br />

14


Grandes manifestations et nouveaux partenariats<br />

Grandi manifestazioni e nuovi partner<br />

L’année <strong>2015</strong> aura été marquée par de nombreux moments forts dans le domaine de<br />

la communication. Ainsi, le quotidien «MOI» a été produit tout exprès pour la délégation<br />

suisse de la Gymnaestrada d’Helsinki tandis que, lors des grandes compétitions<br />

de sport d’élite, l’accent fut mis sur le travail de compte rendu et sur les tâches des<br />

médias. Un intense travail de promotion a été effectué pour les deux top events<br />

«Swiss Cup Zürich» et «Gymotion» avec un total de 100 mailings, 94 communiqués<br />

de presse, 400 textes d’information, 816 pages dans la revue officielle de la Fédération<br />

et 550 post sur Facebook.<br />

Deux nouveaux partenariats ont été conclus pour 2016, avec Coop et «Graubünden<br />

Ferien». Coop sera désormais le sponsor titre du «Hit P+E Coop». Jusqu’ici, elle<br />

sponsorisait les manifestations FSG en agissant notamment comme partenaire de la<br />

«Swiss Cup Zürich» et en étant le sponsor principal de la Fête fédérale de gymnastique.<br />

Quant à «Graubünden Ferien», il s’agit d’un nouveau partenaire qui réalisera<br />

avec la FSG des projets et mesures de communication autour du thème des vacances<br />

et des excursions de société.<br />

L’anno <strong>2015</strong> è stato caratterizzato da numerosi punti forti nel contesto della comunicazione.<br />

Così, il quotidiano «MOI» è stato appositamente prodotto per la delegazione<br />

svizzera della Gymnaestrada di Helsinki, mentre che in occasione di grandi competizioni<br />

dello sport d’élite, l’accento è stato posto sui risultati ottenuti grazie anche<br />

alla collaborazione dei media. Un intenso lavoro di promozione è stato svolto per i<br />

due Top events «Swiss Cup Zürich» e «Gymotion» con un totale di 100 spedizioni, 94<br />

comunicati stampa, 400 testi di informazione, 816 pagine nella Rivista ufficiale della<br />

federazione e 550 post su Facebook.<br />

Nel 2016 sono stati conclusi due nuovi partenariati con Coop e «Graubünden<br />

Ferien». Coop è oggi lo sponsor della «Hit G+B Coop». Finora patrocinava le manifestazioni<br />

della FSG come per esempio la «Swiss Cup Zürich». Coop è pure stata lo<br />

sponsor ufficiale dell’ultima Festa federale di ginnastica. Per quanto riguarda «Graubünden<br />

Ferien», si tratta di un nuovo partner che offrirà alla FSG dei progetti e delle<br />

misure di comunicazione che concernono il tema delle vacanze e delle escursioni<br />

delle società.<br />

Der Schweizerische Turnverband dankt seinen Partnern für die gute Zusammenarbeit.<br />

La Fédération suisse de gymnastique remercie ses partenaires de l’excellente collaboration.<br />

La Federazione svizzera di ginnastica ringrazia i suoi sponsor per la fattiva collaborazione.<br />

Main Partner<br />

Co-Partner<br />

Partner<br />

Supplier<br />

Gebührenfreies Online-Ticketing<br />

15


FINANZEN<br />

FINANCES / FINANZE<br />

ERFOLGSRECHNUNG Rechnung <strong>2015</strong> % Budget <strong>2015</strong> % Rechnung 2014 %<br />

Betrieblicher Ertrag 14'143'848 100 14'090'789 100 14'003'849 100<br />

Beiträge Mitglieder 8'699'995 61.5 8'654'295 61.4 8'725'697 62.3<br />

Beiträge öffentlicher Bereich (Bund, J+S, etc.) 1'058'656 7.5 951'613 6.8 981'009 7.0<br />

Beiträge privatrechtl. Bereich (Swiss Olympic, Sporthilfe) 1'267'666 9.0 1'172'666 8.3 1'172'666 8.4<br />

Beiträge internationle Organisationen 3'395 0.0 0 0.0 0 0.0<br />

Werbeerträge 1'316'544 9.3 1'394'595 9.9 1'306'957 9.3<br />

Beiträge Gönner / Spenden 9'740 0.1 15'200 0.1 7'130 0.1<br />

Erträge aus Veranstaltungen 298'025 2.1 281'600 2.0 302'827 2.2<br />

Erträge Aus- und Weiterbildung 893'949 6.3 961'320 6.8 888'474 6.3<br />

Erträge Merchandising / Ausbildungsunterlagen 170'730 1.2 225'400 1.6 183'925 1.3<br />

Diverse betriebliche Erträge 425'148 3.0 434'100 3.1 435'164 3.1<br />

Direkter Spartenaufwand<br />

Spartenaufwand Spitzensport 3'850'177 27.2 3'437'340 24.4 3'595'767 25.7<br />

WM/EM Spitzensport 419'774 3.0 283'530 2.0 407'682 2.9<br />

Wettkämpfe Spitzensport 197'691 1.4 220'400 1.6 203'330 1.5<br />

Training Spitzensport 152'920 1.1 106'500 0.8 167'817 1.2<br />

Trainer/Techniker Spitzensport 1'652'346 11.7 1'576'269 11.2 1'593'938 11.4<br />

Spartenmanagement Spitzensport 340'970 2.4 326'017 2.3 343'507 2.5<br />

Sportmedizin Spitzensport 192'737 1.4 127'920 0.9 159'901 1.1<br />

Projekte Spitzensport 893'738 6.3 796'704 5.7 719'592 5.1<br />

Spartenaufwand Nachwuchsleistungssport 2'166'814 15.3 2'223'349 15.8 2'244'632 16.0<br />

Junioren EM/WM 51'374 0.4 26'670 0.2 98'699 0.7<br />

Wettkämpfe Nachwuchs 122'972 0.9 118'280 0.8 113'431 0.8<br />

Training Nachwuchs 1'376'262 9.7 1'415'800 10.0 1'393'239 9.9<br />

Nachwuchstrainer/-techniker 538'158 3.8 578'977 4.1 566'859 4.0<br />

Spartenmanagement Nachwuchs 5'771 0.0 9'100 0.1 10'711 0.1<br />

Sportmedizin Nachwuchs 22'410 0.2 26'500 0.2 20'499 0.1<br />

Nachwuchsprojekte 49'868 0.4 48'022 0.3 41'194 0.3<br />

Spartenaufwand Breitensport 2'803'848 19.8 2'986'314 21.2 2'932'197 20.9<br />

Wettkämpfe 311'000 2.2 300'150 2.1 295'677 2.1<br />

Ausbildung 1'392'983 1'501'902 1'372'819<br />

Kaderkurse 21'473 0.2 58'320 0.4 26'920 0.2<br />

Zentralkurse 84'752 0.6 116'970 0.8 82'133 0.6<br />

Leiterkurse 154'676 1.1 167'450 1.2 129'148 0.9<br />

Fortbildungskurse 113'511 0.8 76'600 0.5 111'248 0.8<br />

Richterkurse 326'955 2.3 374'882 2.7 337'112 2.4<br />

Spezialkurse 256'668 1.8 309'220 2.2 256'659 1.8<br />

Jugendlager 434'948 3.1 398'460 2.8 429'599 3.1<br />

Spartenmanagement 970'445 6.9 1'027'522 7.3 1'038'505 7.4<br />

Projekte 129'421 0.9 156'740 1.1 225'196 1.6<br />

Indirekter Administrativer Aufwand<br />

Personalaufwand 2'487'354 17.6 2'560'940 18.2 2'436'734 17.4<br />

Löhne & Gehälter Mitarbeiter 1'889'617 13.4 1'972'146 14.0 1'900'256 13.6<br />

Entschädigung Ehrenamtliche & Externe 148'740 1.1 135'750 1.0 113'630 0.8<br />

Rückstellungen, Überzeit, Ferien, etc. 2'300 0.0 0 0.0 -7'800 -0.1<br />

Sozialleistungen 309'106 2.2 308'204 2.2 309'371 2.2<br />

Übrige Personalkosten 137'592 1.0 144'840 1.0 121'277 0.9<br />

Reise-, Repräsentations- und Werbeaufwand 1'938'397 13.7 1'885'748 13.4 1'705'161 12.2<br />

Reiseaufwand 187'298 1.3 204'100 1.4 157'298 1.1<br />

Repräsentationsaufwand 92'083 0.7 72'150 0.5 46'324 0.3<br />

Werbeaufwand 279'449 2.0 178'400 1.3 186'590 1.3<br />

Warenaufwand Merchandising/Ausbildung 131'163 0.9 124'400 0.9 145'839 1.0<br />

Verbandsorgan 516'723 3.7 568'500 4.0 533'186 3.8<br />

Internet/Hosting/Webdesign/STV-Admin 277'637 2.0 315'590 2.2 294'089 2.1<br />

Bekleidung 454'043 3.2 422'608 3.0 341'835 2.4<br />

16


ERFOLGSRECHNUNG Rechnung <strong>2015</strong> % Budget <strong>2015</strong> % Rechnung 2014 %<br />

Sachaufwand 1'186'537 8.4 1'331'388 9.4 1'209'665 8.6<br />

Immobilien- und Raumaufwand 106'380 0.8 117'615 0.8 126'407 0.9<br />

Verwaltungsaufwand 403'365 2.9 493'797 3.5 404'210 2.9<br />

Sachversicherungen, Gebühren und Beiträge 93'493 0.7 97'800 0.7 92'671 0.7<br />

Rechts- und Beratungskosten 70'781 0.5 59'500 0.4 67'251 0.5<br />

Unterhaltskosten 35'068 0.2 51'400 0.4 48'272 0.3<br />

Leasing/Mieten 25'544 0.2 53'400 0.4 39'135 0.3<br />

Abschreibungen 451'905 3.2 457'876 3.2 431'719 3.1<br />

Ergebnis aus betrieblicher Tätigkeit -289'279 -2.0 -334'290 -2.4 -120'307 -0.9<br />

Finanzergebnis 7'173 0.1 62'300 0.4 100'598 0.7<br />

Finanzertrag 39'772 0.3 71'000 0.5 110'059 0.8<br />

Finanzaufwand -32'599 -0.2 -8'700 -0.1 -9'461 -0.1<br />

Übriges Ergebnis 205'896 1.5 0 0.0 82'671 0.6<br />

Betriebsfremdes Ergebnis 148'954 1.1 0 0.0 256'399 1.8<br />

Ausserordentliches Ergebnis 56'942 0.4 0 0.0 -173'728 -1.2<br />

Grossanlässe/Projekte 11'269 0.1 10'000 0.1 -65'659 -0.5<br />

Ertrag Grossanlässe/Projekte 9'699'661 68.6 8'509'000 60.4 2'212'528 15.8<br />

Aufwand Grossanlässe Spitzensport 879'237 6.2 1'090'000 7.7 957'972 6.8<br />

Aufwand Grossanlässe/Projekte Breitensport 8'809'155 62.3 7'409'000 52.6 1'320'215 9.4<br />

Ergebnis vor Fondsergebnis -64'941 -0.5 -261'990 -1.9 -2'698 0.0<br />

Fondsergebnis 80'030 0.6 80'000 0.6 80'030 0.6<br />

Verwendung/Auflösung aus Fonds Jubiläumshalle 80'030 0.6 80'000 0.6 80'030 0.6<br />

Jahresergebnis 15'089 -181'990 77'332<br />

BILANZ 31.12.<strong>2015</strong> 31.12.2014<br />

Aktiven<br />

Umlaufsvermögen 7'217'484 59.9 12'578'957 71.1<br />

Flüssige Mittel und kurzfristig gehaltene Aktiven mit Börsenkurse 5'304'053 44.0 10'183'997 57.7<br />

Forderungen aus Lieferungen und Leistungen 44'409 0.4 48'336 0.3<br />

Sonstige kurzfristige Forderungen 359'771 3.0 377'523 2.1<br />

Vorräte 281'993 2.3 891'373 5.0<br />

Aktive Rechnungsabgrenzungen 1'227'258 10.2 1'077'728 6.1<br />

Anlagevermögen 1'876'160 15.6 2'026'535 11.6<br />

Finanzanlagen 1'101'178 9.1 1'329'034 7.5<br />

Sachanlagen 170'925 1.5 189'724 1.2<br />

Immaterielle Anlagen 604'057 5.0 507'777 2.9<br />

Zweckgebundenes Vermögen 2'963'561 24.5 3'049'790 17.3<br />

Immobile Sachanlagen 2'887'761 24.0 2'970'270 16.8<br />

Vermögenswerte Fonds HH Bächi 75'800 0.5 79'520 0.5<br />

Total Aktiven 12'057'205 100 17'655'282 100<br />

Passiven<br />

Fremdkapital 1'850'920 15.3 7'380'336 41.8<br />

Kurzfristiges Fremdkapital 1'606'120 13.3 7'060'136 40.0<br />

Langfristiges Fremdkapital 244'800 2.0 320'200 1.8<br />

Fondskapital 2'876'845 23.9 2'960'595 16.8<br />

Fonds Getu - HH Bächi 75'800 0.6 79'521 0.5<br />

Fonds Jubiläumshalle Magglingen 2'801'045 23.2 2'881'074 16.3<br />

Verbandskapital 7'329'440 60.8 7'314'351 41.4<br />

Verbandskapital 7'314'351 60.7 7'237'019 41.0<br />

Jahresergebnis 15'089 0.1 77'332 0.4<br />

Total Passiven 12'057'205 100 17'655'282 100<br />

17


FINANZEN<br />

FINANCES / FINANZE<br />

Kurzkommentar zur Jahresrechnung <strong>2015</strong><br />

Bei einem Gesamtumsatz von 24‘247‘823 Franken, wovon<br />

9‘699‘661 Franken auf die Kommissionsrechnungen (Grossanlässe/Projekte)<br />

entfallen, schliesst die Zentralkasse mit einem Einnahmenüberschuss<br />

von 15‘089 Franken ab. Budgetiert war ein<br />

Verlust von 181‘990 Franken.<br />

Mit dem Ertragsüberschuss von 15‘089 Franken wurde erneut ein<br />

positives Jahresergebnis erzielt. Das Ergebnis konnte jedoch nur<br />

dank einer Gewinnausschüttung durch die Sportversicherungskasse<br />

von 150‘000 Franken und einem erstmaligen Beitrag durch<br />

das EDI für ausserschulische Jugendarbeit über 100‘000 Franken<br />

realisiert werden.<br />

Das Verbandskapital des STV beträgt per 31.12.15 neu 7‘329‘440<br />

Franken.<br />

Verbandskapital<br />

Bestand am 01. Januar 2014 Schweizerischer Turnverband 7'237'019<br />

Jahresgewinn aus ordentlicher Verbandstätigkeit 2014 142'991<br />

Gewinn ETF-Kommission 8<br />

Verlust Kommission Gymotion 2014 -43'251<br />

Verlust Kommission Swiss Cup Zürich 2014 -22'416<br />

Jahresergebnis 2014 Schweizerischer Turnverband 77'332<br />

Bestand am 31. Dezember 2014 Schweizerischer Turnverband 7'314'351<br />

Jahresgewinn aus ordentlicher Verbandstätigkeit <strong>2015</strong> 3'821<br />

Verlust ETF-Kommission -8<br />

Gewinn Kommission Gymnaestrada <strong>2015</strong> 20'209<br />

Verlust Kommission Swiss Cup Zürich <strong>2015</strong> -8'933<br />

Jahresergebnis <strong>2015</strong> Schweizerischer Turnverband 15'089<br />

Bestand am 31. Dezember <strong>2015</strong> Schweizerischer Turnverband 7'329'440<br />

Bref commentaire sur les comptes annuels <strong>2015</strong><br />

Avec un chiffre d’affaires de 24‘247‘823 francs, dont 9‘699‘661 francs pour les comptes<br />

des commissions (grandes manifestations/projets), la caisse centrale boucle<br />

sur un excédent de revenus de 15‘089 francs. Le budget avait prévu une perte de<br />

181‘990 francs.<br />

Cet excédent de revenus de 15‘089 francs marque une nouvelle fois un exercice<br />

positif. Cependant, ce résultat est dû uniquement au versement de 150‘000 francs<br />

effectué par la Caisse d’assurance de sport et à la subvention de plus de 100‘000<br />

francs accordée pour la première fois par le département fédéral de l’Intérieur en<br />

faveur du travail extrascolaire fourni avec les jeunes.<br />

Au 31.12.<strong>2015</strong>, le capital de la FSG se monte désormais à 7‘329‘440 francs.<br />

Breve commento sul bilancio <strong>2015</strong><br />

Con un fatturato complessivo di 24‘247’823 franchi, dei quali 9‘699‘661 franchi concernenti<br />

i progetti e i grandi eventi, la gestione contabile chiude con un utile di esercizio<br />

di 15‘089 franchi. Il preventivo prevedeva una perdita di 181‘990 franchi.<br />

Con un utile d’esercizio di 15‘089 franchi, si è registrato un nuovo anno finanziariamente<br />

positivo. L’utile d’esercizio è stato raggiunto solo grazie al contributo di<br />

150‘000 franchi provenienti dalla Cassa assicurazione dello sport e ad un versamento,<br />

per la prima volta, di 100‘000 franchi a favore della promozione dello sport<br />

giovanile da parte del Dipartimento degli Interni.<br />

Il capitale della Federazione svizzera di ginnastica (FSG) al 31.12.<strong>2015</strong> ammonta a<br />

7‘329’440 franchi.<br />

Einnahmen STV <strong>2015</strong> Ausgaben STV <strong>2015</strong><br />

18


EIN SICHERES GEFÜHL<br />

IST FÜR MICH<br />

DIE BESTE MEDIZIN.<br />

swica.ch/de/stv – Ihre Adresse zu<br />

den Vorteilen und zum Wettbewerb.<br />

Giulia Steingruber<br />

Wir tun alles, damit Sie gesund bleiben und gesund werden.<br />

SWICA engagiert sich für Ihren aktiven und gesunden Lebensstil. Bei Krankheit und Unfall bietet<br />

Ihnen SWICA beste Medizin und finanzielle Sicherheit. So sind Sie jederzeit in guten Händen.<br />

Als Mitglied des Schweizerischen Turnverbands profitieren Sie zudem von attraktiven Prämienrabatten<br />

und Beiträgen an Ihre STV-Aktivmitgliedschaft. Entscheiden Sie sich jetzt für die beste<br />

Medizin. Telefon 0800 80 90 80. swica.ch/de/stv


15. Welt-Gymnaestrada in Helsinki<br />

15E GYMNAESTRADA MONDIALE / 15A GYMNAESTRADA MONDIALE<br />

Der «Turnkracher» des Jahres<br />

<strong>2015</strong> war für die nationale aber auch die internationale Turnfamilie ein besonderes Jahr. Eines, wie es in dieser Form lediglich alle vier<br />

Jahre vorkommt: In Helsinki (FIN), an der 15. Welt-Gymnaestrada vom 12. bis am 18. Juli <strong>2015</strong>, trafen sich 21000 Turnende aus 53<br />

Nationen und den fünf Erdteilen zum grössten «Turnchränzli», das der internationale Turnverband (FIG) zu bieten hat. Noch nie fand<br />

das Welt-Turnfest nördlicher statt.<br />

Der Gymnaestrada-Geschichte, die 1953 in Rotterdam (NED) mit 5000 Turnenden begann, wurde mit dem 15. Welt-Weltturnfest ein<br />

weiteres Kapitel hinzugefügt. Der Sportanlass entwickelte sich in den letzten 62 Jahren zu attraktiven «Olympischen Spielen des<br />

Breitensports». Grosse, kleine, dicke, dünne, junge und reifere Turner/-innen präsentierten sich auf Bühnen, Stadien, Rasen und in<br />

der Stadt Helsinki selber: Breitensport ohne Wertung, Medaillenvergaben, Skandale und Preisgelder in seinen schönsten und emotionalsten<br />

Ausprägungen. Die Turnwoche im Norden, die alles bot was das Vereinsturnen <strong>2015</strong> hergibt, brachte auch die gegen 4000<br />

STV-Turnenden, rund 400 mehr als 2011 in Lausanne, ganz aus dem Häuschen. Nach dem Einmarsch aller Delegationen ins Olympiastadion<br />

von Helsinki, die CH-Delegation präsentierte sich in Rot-Schwarz und benötigte 22 Minuten, zeigten STV-Riegen der grossen<br />

weiten Welt, was im Uhren-, Berge- und Schokolade-Land unter Vereinsturnen verstanden wird. Die Suisse-Präsentationen kamen<br />

beim fachkundigen Publikum an, die Tribünen waren bis am letzten Tag immer voll besetzt.<br />

Mit entsprechend viel Wehmut, schönen persönlichen und Gruppen-Erlebnissen, vielen Emotionen und heissem, inneren Gymnaestrada-Feuer<br />

im Reisegepäck, kehrten die Turnenden aus dem Norden ins STV-Land zurück. Rund 1000 von ihnen wollten vorerst nicht<br />

nach Hause, sie genossen Anschlussferien im Land der Blockhütten, Wälder, Seen und Saunas. – Ausblick: 2019 geht es vom 7. bis 13.<br />

Juli in Dornbirn (AUT), ja Dornbirn, wie 2007, weiter. Der FIG-Turnzirkus schlägt für die 16. Gymnaestrada-Austragung die Zelte wieder<br />

in Vorarlberg auf, ennet der Schweizer Grenze.<br />

20


Le hit gymnique de l‘année<br />

Hit ginnico dell’anno<br />

<strong>2015</strong> aura été une année spéciale, tant au niveau national qu’international grâce à<br />

une manifestation qui ne revient que tous les quatre ans, la Gymnaestrada mondiale,<br />

qui s’est déroulée cette année à Helsinki (FIN) du 12 au 18 juillet et qui a rassemblé<br />

21000 gymnastes de 53 nations et des cinq continents, tous venus participer à ce<br />

qui est la plus grande manifestation de la Fédération internationale de gymnastique<br />

(FIG). Jamais auparavant la fête mondiale de la gymnastique ne s’était déroulée<br />

dans une région aussi septentrionale.<br />

L’histoire de la Gymnaestrada, qui a débuté en 1953 à Rotterdam (NED) avec 5000<br />

gymnastes, s’est enrichie d’un nouveau chapitre avec cette 15e édition. En 62 ans,<br />

elle est devenue les «Jeux Olympiques du sport de masse». Grands, petits, gros,<br />

minces, jeunes et moins jeunes se sont produits sur une scène, dans un stade, sur<br />

du gazon et dans la ville d’Helsinki : du sport de masse sans notes, sans médailles,<br />

sans scandales et sans argent dans ses expressions les plus belles et les plus<br />

émouvantes. Cette semaine nordique, qui a offert tout ce que nous connaissons ici<br />

avec la gymnastique de sociétés, a rempli de joie les près de 4000 gymnastes FSG<br />

(400 de plus qu’à Lausanne en 2011). Après le défilé des nations dans le stade olympique<br />

d’Helsinki, lors duquel la délégation suisse toute en noir et rouge a défilé 22<br />

minutes, les sections FSG ont montré au monde ce qu’il faut comprendre par nation<br />

des montres, des montagnes et du chocolat. Les Suisses se sont produits devant un<br />

public avisé qui a rempli les gradins jusqu’au tout dernier jour.<br />

C’est remplis de nostalgie et la tête pleine de beaux souvenirs, personnels et de<br />

groupe, d’émotions et de fièvre intérieure que les gymnastes ont quitté le nord pour<br />

rentrer chez eux, dans le pays de la FSG. Ils furent cependant près de 1‘000 à ne<br />

pas vouloir rentrer tout de suite à la maison et à apprécier des vacances dans des<br />

cabanes en bois au milieu de forêts, lacs et saunas. Aperçu : après 2007, la ville<br />

autrichienne de Dornbirn (AUT) organisera la Gymnaestrada 2019 du 7 au 13 juillet.<br />

A l’occasion de cette 16e édition, le cirque gymnique de la FIG plantera de nouveau<br />

sa tente dans le Vorarlberg, tout près de nos frontières.<br />

Il <strong>2015</strong> è stato un anno speciale, sia a livello nazionale, sia internazionale grazie<br />

ad una manifestazione che si svolge ogni quattro anni, la Gymnaestrada mondiale,<br />

che ha avuto luogo quest’anno a Helsinki (FIN) dal 12 al 18 luglio e che ha<br />

riunito 21000 ginnasti di 53 nazioni e dei cinque continenti. Tutti hanno voluto<br />

partecipare al più grande incontro della Federazione internazionale di ginnastica<br />

(FIG). Mai prima d’ora una festa mondiale della ginnastica aveva avuto luogo nella<br />

regione del Nord.<br />

La storia della Gymnaestrada, che ha avuto inizio nel 1953 a Rotterdam (NED) con<br />

5000 ginnasti, si è arricchita di un nuovo capitolo con questa 15a edizione. In 62 anni<br />

è diventata «L’Olimpiade dello sport di massa». Grandi, piccoli, grassi, magri, giovani<br />

e meno giovani si sono esibiti su palco, nello stadio, sui prati verdi e nella città di<br />

Helsinki: dello sport di massa senza note, senza medaglie, senza scandali e senza<br />

soldi nelle sue più belle e commoventi espressioni. Questa settimana nordica ha<br />

offerto tutto quello che noi conosciamo con la ginnastica di società e ha pienamente<br />

soddisfatto i 4000 ginnasti della FSG (400 in più che a Losanna nel 2011). Dopo la<br />

sfilata delle nazioni nello stadio olimpico di Helsinki, durante la quale la delegazione<br />

svizzera con l’abbigliamento nero e rosso ha sfilato per ben 22 minuti, le società della<br />

FSG hanno dimostrato al mondo cosa sia capace di offrire la nazione degli orologi,<br />

delle montagne e del cioccolato. Gli svizzeri si sono presentati davanti ad un pubblico<br />

competente e hanno sempre riempito le tribune fino all’ultimo giorno.<br />

E’ con tanta nostalgia e la testa piena di ricordi, emozioni personali e di gruppo e<br />

febbre interiore che i ginnasti hanno lasciato il Nord per rientrare a domicilio nel<br />

paese della FSG. Tuttavia, sono stati quasi mille ginnasti che non sono rientrati direttamente<br />

a casa e hanno preferito godersi le vacanze in capanne di legno in mezzo<br />

a foreste, laghi e saune. Una panoramica: dopo il 2007, sarà la città austriaca di<br />

Dornbirn (AUT) che organizzerà la prossima edizione della Gymnaestrada dal 7 al<br />

13 luglio del 2019. In occasione di questa 16a edizione, il circo ginnico della FIG<br />

piazzerà nuovamente le sue tende nel Vorarlberg, vicino ai nostri confini.<br />

21


BRUNO CAVELTI - NEUER CHEF SPONSORING<br />

NOUVEAU CHEF DU SPONSORING / NUOVO CAPO DELLA SPONSORIZZAZIONE<br />

Knochenarbeit und Beziehungspflege<br />

Am 1. Dezember <strong>2015</strong> startete Bruno Cavelti (Dällikon) beim Schweizerischen Turnverband<br />

(STV) als neuer Chef Sponsoring. Er löste in dieser Funktion Thomas Greutmann<br />

(Dällikon) ab, der diesen Bereich vom September 2008 bis Dezember <strong>2015</strong> betreute. Das<br />

Sponsoring-Geschäft ist Knochenarbeit: Cavelti ist gefordert. Der gewesene Kader- und<br />

Olympia-Kunstturner muss den STV an den Mann respektive an die Partner bringen. –<br />

Wie soll das geschehen, was sind seine Vorstellungen?<br />

Bruno Cavelti, du stehst seit dem 1. Dezember <strong>2015</strong> in Aarau dem Sponsoring-Bereich<br />

vor. Die nicht mehr ganz so jungen Turnenden kennen dich noch als<br />

Kader-Kunstturner und Trainer. Im Schnellverfahren: Wie verlief dein Leben nach der Turnkarriere<br />

bis im November <strong>2015</strong>?<br />

Bruno Cavelti: Ende 1998 wurde das Leistungszentrum Zürich geschlossen. Dies war für mich der Weckruf: ‹Auf zu neuen Ufern›.<br />

Ich hatte die Möglichkeit, im Sponsoring-Team der Landesausstellung ‹EXPO.02› in ein neues Berufsfeld einzutauchen und nutzte<br />

die Zeit, mich beruflich im Marketing weiterzubilden. Nach Ablauf des Grossprojektes, setzte ich das erworbene Wissen sowie meine<br />

sportlichen Kenntnisse bei der ‹Stiftung Schweizer Sporthilfe› im Fundraising und Sponsoring ein. Acht Jahre später suchte ich eine<br />

neue Herausforderung, die ich bei ‹visoparents schweiz›, einem Elternverein von blinden, seh- und mehrfach behinderten Kindern,<br />

fand. Nach weiteren fünf Jahren, mit vielen Erkenntnissen in der Mittelgenerierung im Rucksack, wollte ich mich wieder im sportlichen<br />

Umfeld engagieren. So kehrte ich nach 17 Jahren zum STV zurück.<br />

Was hast du beim STV angetroffen, wie ist der Breitensportverband, sponsoringmässig aufgestellt?<br />

Der STV ist ein traditionsbewusster und breit abgestützter Verband. Das am 24. April <strong>2015</strong> vom ZV genehmigte Sponsoringkonzept für<br />

Spitzen-, Breiten-, Gesundheits-, Bewegungs- sowie Kinder- Frauen- und Seniorensport, widerspiegelt die STV-Strukturen und berücksichtigt<br />

die soziodemographischen Aspekte der Gesellschaft. Die Preispositionierung ist meines Erachtens gut gewählt. Das heisst aber<br />

nicht, dass potenzielle Partner nur auf den STV und dessen Produkte und Events warten. Wie eingangs beschrieben, ist Akquisition<br />

eine langjährige Knochenarbeit und Beziehungspflege.<br />

Die Zeit der grossen Mäzene ist vorbei. Sponsoringfranken sind hart erarbeitetes Geld. Wo siehst du für den STV noch Potential,<br />

wie und wo willst du Pflöcke einschlagen?<br />

Sponsoring ist ein hartumkämpftes Feld. Darum ist es als erstes wichtig, bestehende Partner professionell zu betreuen, damit sie das<br />

Turnen und somit den STV attraktiv finden. Ich bin überzeugt, dass zufriedene Partner dies kommunikativ nutzen und ihr Engagement<br />

nach aussen tragen. Zusätzlich ist es mein Anspruch, mein Beziehungsnetz einzubringen, um die noch offenen Sponsoring-Positionen<br />

sukzessive zu besetzen.<br />

Was kann der STV einem Sponsor bieten, der sich im Turnen engagieren will, welche Gegenleistungen sind gefordert?<br />

Der STV, mit seinen thematisch attraktiven Plattformen für Kinder, Jugendliche, Frauen und Senioren, könnte durchaus in neue Branchen<br />

eintauchen. Die definierten Gegenleistungen in den kommunikativen Bereichen wie Print, Online, Newsletters, Social Media,<br />

Stand- und Bandenpräsenz aber auch die VIP-Packages, die Turnen hautnah erleben lassen, sind bekannte und bewährte Elemente.<br />

Wichtig für die Zukunft ist, dass wir das Gespür für Bedürfnisse der Partner haben und darauf reagieren können.<br />

Interview: Peter Friedli<br />

Foto: Peter Friedli<br />

22


Bruno Cavelti ist 55 Jahre alt, Swiss Olympic Diplomtrainer, Eidg. Dipl.<br />

Marketingplaner, Vater von Sina und wohnt zusammen mit seiner Frau<br />

Stephanie in Dällikon. Zu Caveltis Hobbys gehören unter anderem sportliche<br />

Aktivitäten im Freien und Ferien in der Surselva.<br />

Travail de longue haleine et renforcement des relations<br />

Bruno Cavelti (Dällikon) a pris ses fonctions de chef du sponsoring auprès de la<br />

Fédération suisse de gymnastique (FSG) le 1er décembre <strong>2015</strong>. Il succède à Thomas<br />

Greutmann (Dällikon) qui assumait cette tâche depuis septembre 2008. Le<br />

sponsoring étant un travail de longue haleine exigeant, Bruno Cavelti est sur la<br />

brèche. Cet ancien gymnaste artistique (il a fait partie du cadre et a participé aux<br />

JO) doit vendre la FSG à des partenaires. – Comment y parvenir et quelles sont<br />

ses idées?<br />

Bruno, tu diriges le domaine du sponsoring à Aarau depuis le 1er décembre<br />

dernier. Les gymnastes d’un certain âge se souviennent de toi comme gymnaste<br />

du cadre et comme entraîneur. Raconte-nous en résumé ce que tu as fait<br />

depuis la fin de ta carrière gymnique jusqu’en novembre <strong>2015</strong>?<br />

Bruno Cavelti: la fermeture du centre de performance de Zurich fin 1998 a suscité<br />

une prise de conscience et m’a encouragé à m’en aller vers de nouveaux horizons.<br />

J’ai eu la possibilité de plonger dans un nouveau domaine professionnel en rejoignant<br />

l’équipe de sponsoring de l’expo nationale ‹EXPO.02› et j’en ai profité pour<br />

suivre une formation en marketing. Une fois terminé ce grand projet, j’ai mis mon<br />

expérience et mes connaissances sportives au profit de la ‹Fondation suisse de<br />

l’Aide sportive› pour lever des fonds et faire du sponsoring. Huit ans plus tard, à la<br />

recherche d’un nouveau défi, j’ai rejoint l’association des parents d’enfants aveugles,<br />

malvoyants et polyhandicapés ‹visoparents schweiz›. Après cinq années, fort de<br />

mon expérience dans la récolte de fonds, j’ai souhaité revenir dans le domaine du<br />

sport. C’est ainsi que j’ai retrouvé la FSG 17 ans plus tard.<br />

Quelle constatation fais-tu par rapport à la FSG? Comment le sport de masse<br />

se situe-t-il par rapport au sponsoring?<br />

La FSG est une fédération fière de ses traditions et bénéficiant d’une base solide.<br />

Le concept de sponsoring approuvé par le CC le 24 avril <strong>2015</strong> pour le sport d’élite,<br />

le sport de masse, le sport santé et mouvement ainsi que pour le sport des enfants,<br />

des femmes et des seniors reflète les structures de la FSG et tient compte des aspects<br />

socio-démographiques de la société. D’après moi, le positionnement prix est<br />

bien choisi. Cela ne signifie cependant pas que les partenaires potentiels n’attendent<br />

que la FSG avec ses produits et events. Comme mentionné précédemment, trouver<br />

des sponsors est un travail de longue haleine qui demande de savoir entretenir des<br />

relations.<br />

L’époque des vaches grasses est terminée et les revenus du sponsoring sont<br />

chèrement acquis. Où existe-t-il d’après toi un potentiel pour la FSG? Comment<br />

et où veux-tu poser des jalons?<br />

Le sponsoring étant un domaine féroce, il est surtout important d’encadrer professionnellement<br />

les partenaires existants pour qu’ils trouvent un attrait à la gymnastique,<br />

et donc à la FSG. Je suis convaincu qu’un partenaire satisfait l’exprime dans sa<br />

communication et que cela se voit de l’extérieur. De plus, j’entends bien me servir de<br />

mon réseau de relations pour trouver des sponsors dans les positions inoccupées.<br />

Qu’est-ce que la FSG peut offrir à un sponsor souhaitant s’engager dans la<br />

gymnastique? Et pour quelles contre-prestations?<br />

Avec ses plateformes thématiques attrayantes pour les enfants, les jeunes, les femmes<br />

et les seniors, la FSG peut s’engager dans de nouvelles voies. Les contreprestations<br />

fournies dans le domaine de la communication (impression, en ligne, infolettres,<br />

médias sociaux, présence sur les stands et les banderoles mais également<br />

offres VIP) permettant de découvrir la gymnastique sont des éléments connus qui<br />

ont fait leurs preuves. Ce qui est important pour l’avenir, c’est de savoir ressentir ce<br />

dont les partenaires ont besoin et de pouvoir y réagir.<br />

Interview: Peter Friedli<br />

Photo: Peter Friedli<br />

Lavoro a lungo termine e rafforzamento delle relazioni<br />

Bruno Cavelti (Dällikon) ha assunto le funzioni di capo della sponsorizzazione della<br />

Federazione svizzera di ginnastica (FSG) dal 1° dicembre <strong>2015</strong>. Succede a Thomas<br />

Greutmann (Dällikon) che aveva ricoperto questo compito dal settembre del 2008.<br />

La sponsorizzazione è un lavoro paziente che si protrae su un lungo termine, Bruno<br />

Cavelti è sulla breccia. Questo ex ginnasta all’artistica (ha fatto parte del quadro<br />

nazionale e ha partecipato alle Olimpiadi) deve «vendere» il prodotto FSG ai partner.<br />

Come raggiungere l’obiettivo e quali sono le sue idee?<br />

Bruno, tu dirigi il settore della sponsorizzazione a Aarau dal 1° dicembre scorso.<br />

I ginnasti di una certa età si ricordano di te come ginnasta del quadro<br />

nazionale e come allenatore. Dicci in poche parole ciò che hai fatto dopo la tua<br />

carriera ginnica fino al mese di novembre <strong>2015</strong>?<br />

Bruno Cavelti: la chiusura del centro d’allenamento di Zurigo a fine 1998 mi ha<br />

portato a rivedere il mio futuro incoraggiandomi ad affrontare nuovi orizzonti. Ho<br />

avuto l’opportunità di inserirmi in un nuovo campo professionale occupandomi dello<br />

sponsoring in occasione dell’Expo nazionale ‹EXPO 02›. Nel contempo ho approfittato<br />

dell’occasione per seguire una formazione di marketing. Una volta completato<br />

questo grande progetto ho messo a disposizione le mie esperienze e le mie conoscenze<br />

dello sport a favore della ‹Fondazione svizzera dell’aiuto sportivo›, alfine<br />

di raccogliere dei fondi e di trovare delle sponsorizzazioni. Otto anni più tardi, alla<br />

ricerca di una nuova sfida, sono entrato a far parte dell’associazione di bambini non<br />

vedenti, ipovedenti, poli andicappati ‹visoparents schweiz›. Dopo cinque anni, con<br />

una grande conoscenza nella raccolta di fondi, ho voluto tornare nel settore dello<br />

sport. E’ in questo modo che ho ritrovato dopo 17 anni la FSG.<br />

Quali valutazioni puoi trarre nei confronti della FSG? Come si situa lo sport di<br />

massa nel contesto della sponsorizzazione?<br />

La FSG è una federazione piena di tradizioni e gode di una solida base. Il concetto<br />

della sponsorizzazione approvato dal CC il 24 aprile <strong>2015</strong> per lo sport d’élite, lo<br />

sport di massa, lo sport salute e movimento, come pure lo sport per giovani, donne,<br />

uomini e seniori riflette pienamente le strutture della FSG e tiene conto degli a-<br />

spetti socio-demografici della società. Per me il posizionamento dell’offerta è giusta.<br />

Questo non significa che i partner potenziali debbano forzatamente scegliere la FSG<br />

con i suoi prodotti e le sue manifestazioni. Come accennato in precedenza, trovare<br />

sponsor è un compito a lungo termine che richiede delle conoscenze e delle ottime<br />

relazioni.<br />

Il tempo delle vacche grasse è finito e le sponsorizzazioni si trovano con una<br />

certa fatica. Dove esiste un vero potenziale per la FSG? Come e dove si possono<br />

gettare le basi?<br />

La sponsorizzazione è un campo difficile. E’ particolarmente importante seguire con<br />

attenzione i potenziali partner esistenti affinchè trovino un’attrazione nei confronti<br />

della ginnastica e di riflesso della FSG. Sono convinto che un partner soddisfatto<br />

esprima, grazie alla sua comunicazione, un grande piacere nei confronti del pubblico.<br />

Inoltre, ho intenzione di usare la mia rete di contatti alfine di trovare degli sponsor<br />

in settori attualmente non occupati.<br />

Cosa può offrire la FSG ad uno sponsor che desidera impegnarsi nella ginnastica?<br />

E per quali contro-prestazioni?<br />

Con le sue interessanti piattaforme tematiche per i bambini, i giovani, le donne, gli<br />

uomini e gli anziani, la FSG può impegnarsi in un nuovo modo. Le contro-prestazioni<br />

offerte possono spaziare nel contesto della comunicazione (stampa, in linea,<br />

newletter, social media, la presenza negli stand e striscioni, ma anche nelle offerte<br />

per i VIP), come pure permettere di scoprire la ginnastica e i suoi valori. Quello che<br />

è importante per il futuro è conoscere esattamente ciò che vogliono e abbisognano i<br />

nostri partner ed essere in grado di reagire repentinamente nel soddisfarli.<br />

Intervista: Peter Friedli<br />

Foto: Peter Friedli<br />

23


Ich setze alles auf<br />

eine Karte.<br />

Und Sie?<br />

Für alle STV Mitglieder und Fans:<br />

die STV Kredit- und Prepaidkarten.<br />

Beantragen Sie jetzt Ihre<br />

STV Kredit- oder Prepaidkarte<br />

von Cornèrcard und Sie erhalten<br />

jedes Jahr als Geschenk einen<br />

Ticket-Gutschein im Wert von<br />

CHF 40 für den<br />

Swiss Cup Zürich.<br />

Das kann sich sehen lassen:<br />

Mitgliederkarte, Zahlungsmittel<br />

und Veranstaltungsticket in einem<br />

Unterstützung des Turnnachwuchs<br />

exklusive STV Rabatte<br />

attraktive Kartendesigns zur Auswahl<br />

Jetzt alle Infos unter stv-fsg.ch/cornercard

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!