08.12.2012 Aufrufe

Rosenthal – Design from Finland – 2012 - Kurfuerstendamm.de

Rosenthal – Design from Finland – 2012 - Kurfuerstendamm.de

Rosenthal – Design from Finland – 2012 - Kurfuerstendamm.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

esign<br />

From <strong>Finland</strong>


Diesseits <strong>de</strong>s Polarsterns gibt es keine Minuten und Stun<strong>de</strong>n,<br />

nur Jahreszeiten <strong>–</strong> lange dunkle Winter und kurze, lebensfrohe<br />

Sommer, wenn die Sonne sogar im Sü<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s für zwanzig<br />

Stun<strong>de</strong>n am Himmel steht.<br />

On this si<strong>de</strong> of the polestar there are no minutes or hours, just<br />

seasons <strong>–</strong> long, dark winters and short, joyous summers, when<br />

the sun sits in the sky for twenty hours, even in the South of the<br />

country.


Die Füße baumeln spätabends vom Steg herunter ins wohligwarme Wasser. Sanft plätschern kleine Wellen ans Ufer, Blicke gleiten<br />

über <strong>de</strong>n stillen See. Die Sonne ist gera<strong>de</strong> untergegangen, macht <strong>de</strong>m Mond für zwei, drei Stun<strong>de</strong>n Platz, doch finster wird es<br />

nicht. Die Farbe Schwarz gibt es im skandinavischen Sommer nicht. Die Farbe Nachtblau dürfte hier erfun<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n sein.<br />

Late evening, feet dangle <strong>from</strong> a bridge into pleasantly warm water. Little waves ripple softly to the shore, glances float across the<br />

silent pond. The sun has just set, making room for the moon for two, three hours, but it won‘t get dark. There is no black in a Scandinavian<br />

summer. The colour midnight blue was probably invented here.


Langsam nur kriecht ein Streifen Tageslicht <strong>de</strong>n<br />

Horizont hinauf <strong>–</strong> erst ein roter Schimmer, dann<br />

ein feuriger Schein, bald darauf ein bläuliches, klares<br />

Leuchten. Ein mystisch-geheimnisvolles Licht. Ein<br />

Licht, bei <strong>de</strong>m man plötzlich die Kobol<strong>de</strong> im Wald<br />

tanzen sieht.<br />

Slowly, a strip of daylight creeps up the horizon <strong>–</strong><br />

first a red gleam, then a fiery glow, turning quickly<br />

into a bright light with a tinge of blue. A mystical,<br />

mysterious light. A light by which you can sud<strong>de</strong>nly<br />

see the sprites dancing in the forest.


TaPio<br />

1915 in Hanko, Finnland, geboren, 1985 in Espoo bei Helsinki gestorben. Tapio Wirkkala<br />

begann seine <strong>Design</strong>er-Laufbahn als Mitarbeiter von Raymond Loewy, einem <strong>de</strong>r „Urväter“<br />

<strong>de</strong>s industrial <strong>Design</strong>. Bereits Wirkkalas erste Beteiligung an <strong>de</strong>r berühmten Mailän<strong>de</strong>r<br />

Triennale brachte ihm drei Goldmedaillen und <strong>de</strong>n begehrten Grand Prix ein. Der Name<br />

Tapio Wirkkala steht heute als Synonym für skandinavische <strong>Design</strong>kultur. Als Grafiker, <strong>Design</strong>er<br />

und innenarchitekt hinterließ er nicht nur in <strong>de</strong>r <strong>Rosenthal</strong> studio-line mit ihrem hohen<br />

anspruch an Kunst und <strong>Design</strong> <strong>de</strong>utliche Spuren, seine arbeiten machten ihn weltweit<br />

zum Wegbereiter <strong>de</strong>s internationalen Erfolgs <strong>de</strong>r nordischen Formenspache.<br />

Tapio Wirkkala was born in 1915 in Hanko, <strong>Finland</strong>, and died in 1985 in Espoo, Helsinki.<br />

He began his career as a <strong>de</strong>signer working for Raymond Loewy, one of the “forefathers” of<br />

industrial <strong>de</strong>sign. Wirkkala’s very first piece, which he showcased at the famous Triennale<br />

<strong>Design</strong> Museum in Milan, won him three gold medals and the highly sought-after Grand Prix.<br />

The name Tapio Wirkkala is today a synonym for Scandinavian <strong>de</strong>sign culture. As a graphic<br />

artist and interior <strong>de</strong>signer, he has left his mark not only on the <strong>Rosenthal</strong> studio-line with<br />

its high <strong>de</strong>mand on art and <strong>de</strong>sign, his creations ma<strong>de</strong> him a pioneer for the worldwi<strong>de</strong> success<br />

of Nordic <strong>de</strong>sign.


Punktrelief, Vase 18 cm<br />

Punktrelief, vase 18 cm<br />

Punktrelief, Vase 20 cm<br />

Punktrelief, vase 20 cm<br />

Punktrelief, Vase 24 cm<br />

Punktrelief, vase 24 cm


Pollo, Vase 20 cm<br />

Pollo, vase 20 cm<br />

Eistaucher groß 38 cm<br />

Bird large 38 cm<br />

Pollo, Vase 10 cm<br />

Pollo, vase 10 cm<br />

Century, Teekanne<br />

Century, teapot<br />

Eistaucher klein 22 cm<br />

Bird small 22 cm<br />

Pollo, Vase 8 cm<br />

Pollo, vase 8 cm<br />

Pollo, Salzstreuer<br />

Pollo, salt shaker<br />

Century, Zuckerdose<br />

Century, sugar bowl<br />

Eistaucher groß 38 cm<br />

Bird large 38 cm<br />

Pollo, Vase 20 cm<br />

Pollo, vase 20 cm<br />

Pollo, Pfefferstreuer<br />

Pollo, pepper shaker<br />

Century, Milchkännchen<br />

Century, creamer<br />

Eistaucher klein 22 cm<br />

Bird small 22 cm<br />

Pollo, Vase 10 cm<br />

Pollo, vase 10 cm<br />

Century, Teege<strong>de</strong>ck<br />

Century, place-setting<br />

Pollo, Vase 8 cm<br />

Pollo, vase 8 cm


Ura, Vase 26 cm<br />

Ura, vase 26 cm<br />

Tütenvase, Vase 10 cm<br />

Tütenvase, vase 10 cm<br />

Tütenvase, Vase 10 cm<br />

Tütenvase, vase 10 cm<br />

Elips, Vase 13 cm<br />

Elips, vase 13 cm<br />

Ura, Vase 22 cm<br />

Ura, vase 22 cm<br />

Tütenvase, Vase 14 cm<br />

Tütenvase, vase 14 cm<br />

Tütenvase, Vase 14 cm<br />

Tütenvase, vase 14 cm<br />

Elips, Vase 9 cm<br />

Elips, vase 9 cm<br />

Ura, Vase 18 cm<br />

Ura, vase 18 cm<br />

Tütenvase, Vase 18 cm<br />

Tütenvase, vase 18 cm<br />

Tütenvase, Vase 18 cm<br />

Tütenvase, vase 18 cm<br />

Elips, Vase 13 cm<br />

Elips, vase 13 cm<br />

Ura, Vase 26 cm<br />

Ura, vase 26 cm<br />

Tütenvase, Vase 22 cm<br />

Tütenvase, vase 22 cm<br />

Tütenvase, Vase 22 cm<br />

Tütenvase, vase 22 cm<br />

Elips, Vase 9 cm<br />

Elips, vase 9 cm<br />

Ura, Vase 22 cm<br />

Ura, vase 22 cm<br />

Tütenvase, Vase 28 cm<br />

Tütenvase, vase 28 cm<br />

Ura, Vase 18 cm<br />

Ura, vase 18 cm<br />

Tütenvase, Vase 48 cm<br />

Tütenvase, vase 48 cm


Suomi, Espressotasse<br />

Suomi, espresso cup & saucer<br />

Suomi, Zuckerdose<br />

Suomi, sugar bowl<br />

Suomi, Dessertschale 10,5 cm<br />

Suomi, fruit dish 10,5 cm<br />

Suomi, Brotteller 16 cm<br />

Suomi, plate 16 cm<br />

Suomi, Kaffeetasse<br />

Suomi, coffee cup & saucer<br />

Suomi, Milchkännchen<br />

Suomi, creamer<br />

Suomi, Schüssel 16 cm<br />

Suomi, salad bowl 16 cm<br />

Suomi, Frühstücksteller 20 cm<br />

Suomi, plate 20 cm<br />

Suomi, Cappuccinotasse<br />

Suomi, cappuccino cup & saucer<br />

Suomi, Teekanne<br />

Suomi, teapot<br />

Suomi, Schüssel 24 cm<br />

Suomi, salad bowl 24 cm<br />

Suomi, Speiseteller 28 cm<br />

Suomi, plate 28 cm<br />

Suomi, aromatasse<br />

Suomi, aroma cup & saucer<br />

Suomi, Stövchen<br />

Suomi, warmer<br />

Suomi, Schüssel 21 cm<br />

Suomi, bowl 21 cm<br />

Suomi, Gourmetteller 32 cm<br />

Suomi, gourmet plate 32 cm<br />

Suomi, Teetasse<br />

Suomi, tea cup & saucer<br />

Suomi, Teelicht mit Kerze<br />

Suomi, table light with candle<br />

Suomi, Platte 24 cm<br />

Suomi, platter 24 cm<br />

Suomi, Suppenteller 23 cm<br />

Suomi, plate <strong>de</strong>ep 23 cm<br />

Suomi, Schokobecher<br />

Suomi, chocolate mug<br />

Suomi, Vase 24 cm<br />

Suomi, vase 24 cm<br />

Suomi, Platte 38 cm<br />

Suomi, platter 38 cm<br />

Suomi, Pastateller 30 cm<br />

Suomi, pasta plate 30 cm


Timo<br />

Timo Sarpaneva, am 31. oktober 1926 in Helsinki, Finnland, geboren, gestorben 2006. Er<br />

studierte <strong>Design</strong> und Grafik an <strong>de</strong>r Werkkunstschule in Helsinki. Schon in <strong>de</strong>n fünfziger<br />

Jahren erregten seine organisch-objekthaften Entwürfe internationales aufsehen. Sarpaneva<br />

beschäftigte sich intensiv mit <strong>de</strong>r integration von Kunst und Ästhetik in <strong>de</strong>n alltag. Er gilt<br />

als <strong>de</strong>r poetische interpret <strong>de</strong>r materiellen Welt. Unter <strong>de</strong>n zahlreichen Künstlern und<br />

<strong>Design</strong>ern, die Kollektionen für die <strong>Rosenthal</strong> studio-line entworfen haben, nimmt Timo<br />

Sarpaneva einen beson<strong>de</strong>ren Platz ein. als Beispiel für zeitgenössisches <strong>Design</strong>, nahm das<br />

Centre Georges Pompidou, Paris seine Form »Suomi« in die ständige Sammlung auf.<br />

Timo Sarpaneva was born on 31 October 1926 in Helsinki, <strong>Finland</strong>, and died in 2006. He<br />

studied Art and Graphic <strong>Design</strong> at the former Institute for Industrial Arts in Helsinki. His<br />

organic, object-like creations were already the object of international acclaim back in the<br />

1950s. Sarpaneva’s work focused heavily on combining art and aesthetics with everyday<br />

life. He is known as the poetic interpreter of the material world. Among the numerous artists<br />

and <strong>de</strong>signers who have created collections for the <strong>Rosenthal</strong> studio-line, Timo Sarpaneva takes<br />

a special place. His shape »Suomi« has been accepted into the permanent collection of the<br />

Centre Pompidou in Paris as an example for contemporary <strong>de</strong>sign.


Früher konnten die Kin<strong>de</strong>r in Lappland mit <strong>de</strong>n Geistern spielen, die Erwachsenen mit<br />

<strong>de</strong>n Tieren sprechen, die Schamanen zwischen <strong>de</strong>n Welten wan<strong>de</strong>rn. Und für manche<br />

Menschen ist es in <strong>de</strong>n dünn besie<strong>de</strong>lten Weiten Nordfinnlands noch heute so.<br />

The children in Lapland used to play with the spirits, the adults would speak with the<br />

animals and the shamans could travel between the worlds. And for some people in the sparsely<br />

populated expanse of Northern <strong>Finland</strong>, it remains so today.


Straßennamen o<strong>de</strong>r Hausnummern als orientierungshilfen gibt es im skandinavischen<br />

Urwald rund zweihun<strong>de</strong>rtdreißig Kilometer östlich von Helsinki nicht<br />

mehr.<br />

In the Scandinavian forest around 230 kilometres east of Helsinki, there are no<br />

more street names or house numbers.


Heute fehlt <strong>de</strong>n meisten Menschen die Begabung, auf die innere<br />

Stimme und die Natur zu hören. ihnen fehlt die Zeit und die Ruhe,<br />

zu fühlen, was um sie herum, unter und über ihnen geschieht.<br />

Most people these days lack the ability to listen to nature and<br />

their inner voice. They don‘t have the time and the peace to feel<br />

what is happening around them, below them and above them.<br />

Kurztexte Helge Sobik | Fotografie Dirk Weyer


<strong>Rosenthal</strong> GmbH | D-95100 Selb | www.rosenthal.<strong>de</strong><br />

Germany<br />

helsinki<br />

<strong>2012</strong>

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!