06.04.2017 Aufrufe

SCHMIDT Küchen Heusenstamm Badkatalog 2017

SCHMIDT Küchen Heusenstamm Badkatalog 2017

SCHMIDT Küchen Heusenstamm Badkatalog 2017

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Stories<br />

<strong>2017</strong>


ANNE LEITZGEN<br />

PRÄSIDENTIN<br />

CHIEF EXECUTIVE OFFICER<br />

PRESIDENTA<br />

Schmidt<br />

Vor über 80 Jahren<br />

wurde Schmidt von einer<br />

Handwerker-Familie<br />

gegründet, die ihren<br />

Beruf und ihre Kunden<br />

liebten. Bedingt durch dieses<br />

Knowhow sind wir heute<br />

der führende französische<br />

<strong>Küchen</strong>hersteller und haben<br />

das führende europäische<br />

<strong>Küchen</strong>-Händler-Netz, mit<br />

4 Werken in Deutschland<br />

und Frankreich. Dank aller<br />

Schmidt-Mitarbeiterinnen und<br />

Mitarbeiter - von den Planern<br />

bis zu den Mechanikern,<br />

von den Designern bis<br />

zu den Beratern - sind<br />

wir heute die Referenz für<br />

innovative, hochwertige<br />

Möbel auf Maß. Wir sind nur<br />

wenige Kilometer von Ihnen<br />

entfernt. Und millimetergenau.<br />

Schmidt was created over<br />

80 years ago by a family of<br />

craftspeople who loved their<br />

jobs and their customers.<br />

We have built upon their<br />

expertise to develop an endto-end<br />

range of bathrooms,<br />

expanding our four factories in<br />

France and Germany.<br />

The fact that we have set the<br />

gold standard in high-end,<br />

innovative and made-tomeasure<br />

interior solutions can<br />

be credited to the men and<br />

women who work at Schmidt,<br />

from the designers and<br />

machinists to the customer<br />

advisers.<br />

Just a few miles down the<br />

road. With millimetre precision.<br />

Hace ya más de 80 años<br />

que Schmidt nació de una<br />

familia de artesanos con una<br />

gran pasión por su oficio y por<br />

sus clientes. Gracias a este<br />

saber hacer, hoy disponemos<br />

de una gama completa de<br />

cuartos de baño, con cuatro<br />

fábricas en Francia y Alemania.<br />

Gracias a los hombres y<br />

mujeres de Schmidt —de los<br />

proyectistas a los mecánicos,<br />

de los diseñadores a los<br />

asesores— nos hemos<br />

convertido en la referencia<br />

en muebles de alta gama,<br />

innovadores y a medida.<br />

A unos kilómetros de su casa.<br />

Y al milímetro.<br />

1


WILLKOMMEN IN EINER WELT AUF MASS<br />

WELCOME TO A WORLD OF MADE-TO-MEASURE SOLUTIONS<br />

LE DAMOS LA BIENVENIDA A UN MUNDO A MEDIDA<br />

WILLKOMMEN IM <strong>SCHMIDT</strong>-UNIVERSUM, EINER<br />

WELT, IN DER KEINE STANDARDS EXISTIEREN. BEI<br />

<strong>SCHMIDT</strong> MÜSSEN SIE SICH NICHT FRAGEN, WELCHES<br />

MODELL GUT IN IHRE NEUE KÜCHE PASSEN WÜRDE,<br />

SONDERN VON WELCHER KÜCHE SIE TRÄUMEN<br />

- WIR SORGEN DANN FÜR DIE UMSETZUNG. HIER<br />

LIEGT UNSERE BESONDERHEIT: BEI <strong>SCHMIDT</strong> WIRD<br />

NICHTS IM VORAUS GEFERTIGT, JEDE BESTELLUNG<br />

WIRD IN UNSEREN WERKEN IN DEUTSCHLAND UND<br />

FRANKREICH HERGESTELLT. AUF DEN MILLIMETER<br />

GENAU. UND ... FÜR KEINEN CENT MEHR. MIT<br />

<strong>SCHMIDT</strong> IST MASSANFERTIGUNG KEIN LUXUS MEHR!<br />

WELCOME TO <strong>SCHMIDT</strong>’S WORLD, A WORLD WHERE<br />

NOTHING IS ORDINARY. HERE AT <strong>SCHMIDT</strong>, YOU WILL<br />

NOT WONDER WHICH RANGE WOULD GO WELL IN<br />

YOUR NEW BATHROOM, BUT WHICH BATHROOM YOU<br />

HAVE BEEN DREAMING OF – AND THEN WE WILL DO<br />

THE REST. THAT IS WHAT IS SO EXCLUSIVE ABOUT<br />

<strong>SCHMIDT</strong>. NOTHING IS PREFABRICATED. EACH ORDER<br />

IS MANUFACTURED IN OUR FACTORIES IN FRANCE<br />

AND GERMANY, ALL OF WHICH TO THE NEAREST<br />

MILLIMETRE. AND AT NO EXTRA COST. WITH <strong>SCHMIDT</strong>,<br />

MADE-TO-MEASURE SOLUTIONS ARE NO LONGER A<br />

LUXURY!<br />

LE DAMOS LA BIENVENIDA AL UNIVERSO <strong>SCHMIDT</strong>,<br />

UN MUNDO DONDE NO EXISTE LO ESTÁNDAR.<br />

EN <strong>SCHMIDT</strong>, NO TIENE QUE PREGUNTARSE QUÉ<br />

MODELO QUEDARÍA BIEN EN SU NUEVO CUARTO DE<br />

BAÑO. SOLO TIENE QUE PREGUNTARSE CUÁL ES EL<br />

CUARTO DE BAÑO DE SUS SUEÑOS Y NOSOTROS NOS<br />

ADAPTAMOS. ESO ES LO QUE NOS HACE ÚNICOS: EN<br />

<strong>SCHMIDT</strong>, NADA SE FABRICA POR ADELANTADO, EN<br />

NUESTRAS FÁBRICAS DE FRANCIA Y ALEMANIA SE<br />

MANUFACTURA CADA PEDIDO. AL MILÍMETRO. Y TODO<br />

SIN PONER UN CÉNTIMO DE MÁS. ¡CON <strong>SCHMIDT</strong>, LAS<br />

SOLUCIONES A MEDIDA YA NO SON UN LUJO!<br />

ECHTE MASSANFERTIGUNG: DIE LÖSUNG...<br />

ZU FIXEN KOSTEN<br />

Nicht einfach in diesem engen Raum ein Badezimmer einzurichten.<br />

Hier muss jeder Millimeter genutzt werden - vom Boden<br />

bis zur Decke, von einer Wand zur anderen. Schubladen<br />

mit 67 cm Breite? Kein Problem - und ganz ohne Aufpreis*.<br />

Ein Schrank in exakt 2,37 m Höhe? Wie maßgefertigt und im<br />

Budget enthalten. Unter Berücksichtigung aller Besonderheiten<br />

Ihres Raums erarbeitet Ihr Planer die Lösung und zeigt sie<br />

Ihnen als 3D-Version. Zufrieden? Jetzt sind unsere Werke in<br />

Deutschland und Frankreich dran, sie fertigen Ihre zu Ihnen<br />

passenden und perfekt abgestimmten Möbel.<br />

TRULY MADE-TO-MEASURE: THE SOLUTION…<br />

AT NO EXTRA COST<br />

Not easy fitting a bathroom between the two walls in this narrow<br />

room. Every millimetre must be used - from the floor to the<br />

ceiling and from one wall to the other. Drawers that are exactly<br />

67 cm wide? No problem – and no extra cost*. A cupboard<br />

that is exactly 2.37 m high? Consider it done and all part of<br />

the price. Your designer will take account of all the specifics<br />

of your room to create your solution and generate a 3D plan of<br />

your future bathroom. Satisfied? Then the designer hands over<br />

to our factories in France and Germany, which manufacture<br />

and assemble perfectly fitting units in your image.<br />

EL AUTÉNTICO SERVICIO A MEDIDA: UNA SOLUCIÓN<br />

SIN SORPRESAS<br />

No es fácil instalar un cuarto de baño entre los dos muros de<br />

esta estancia estrecha. Aquí, cada milímetro tiene que ser útil<br />

—del suelo hasta el techo, y de pared a pared. ¿Cajones de<br />

67 cm de ancho? Por supuesto —y sin coste adicional*. ¿Un<br />

armario de exactamente 2,37 m? Cuente con ello, e incluido<br />

en el presupuesto. Teniendo en cuenta las particularidades<br />

de su espacio, el proyectista crea una solución y luego se la<br />

muestra en 3D. ¿Qué le parece? Nuestras fábricas de Francia<br />

y Alemania toman el relevo para fabricar y ensamblar muebles<br />

a su imagen, perfectamente ajustados.<br />

2<br />

*bis zu 3 Schränke auf Maß ohne Aufpreis, siehe Bedingungen vor<br />

Ort im Fachhandel.<br />

*valid for up to three made-to-measure units, to be chosen from all<br />

non-equipped pull-out units and variable wall units. See terms and<br />

conditions in the showroom.<br />

*hasta 3 muebles a medida, que podrá escoger entre toda la oferta<br />

de muebles correderos sin equipar y de muebles altos variables.<br />

Infórmese de las condiciones en la tienda.


DIE <strong>SCHMIDT</strong>-VERSPRECHEN....................50<br />

EINE SCHÖNE GESCHICHTE.......................51<br />

VON DER LIEBE ZU FARBEN.......................52<br />

MATERIALIEN & EFFEKTE...........................53<br />

LOS COMPROMISOS DE <strong>SCHMIDT</strong>.............50<br />

LA BONITA HISTORIA..................................51<br />

BUEN GUSTO / COLORES...........................52<br />

MATERIALES Y EFECTOS............................53<br />

<strong>SCHMIDT</strong>’S COMMITMENTS.......................50<br />

THE WONDERFUL STORY...........................51<br />

TASTE / COLOURS.......................................52<br />

MATERIALS & EFFECTS...............................53<br />

INHALT<br />

CONTENTS<br />

Design<br />

Diseño<br />

LINIE DESIGN......................................................................... 4<br />

DESIGNER LINES<br />

GAMA DE DISEÑO<br />

«Wir wünschten uns kein Badezimmer, sondern einen echten<br />

Lebensraum: schön, klar, schnörkellos und stylisch zugleich. Ein<br />

Ort, der weit mehr ist als nur zweckdienlich, und unseren ganz<br />

persönlichen Stempel trägt. Der Raum, den wir jeden Morgen<br />

und Abend von neuem gern aufsuchen.»<br />

«We didn’t want a bathroom, but a real living space that was<br />

beautiful, pure, simple and stylish all at the same time. A place<br />

that was more than just functional and featuring our own personal<br />

touch. A room that we enjoy rediscovering every morning and<br />

love returning to every night.»<br />

«No queríamos un cuarto de baño, sino un auténtico espacio<br />

de vida: bonito, puro, sencillo y, al mismo tiempo, con estilo. Un<br />

lugar que fuera mucho más que funcional, con nuestro toque<br />

personal. Una estancia que nos gusta redescubrir cada mañana<br />

y a la que nos alegramos de volver cada noche»<br />

Natur,<br />

Nature,<br />

Natural<br />

MODERN UND NATÜRLICH...................................................22<br />

NATURALLY MODERN<br />

MODERNO NATURAL<br />

«Für uns muss das Badezimmer ein Hafen sein. Ein Hafen<br />

des Lichts, denn es erwacht am frühen Morgen mit uns, und<br />

ein Hafen des angemessenen Luxus‘ - nichts Prahlerisches,<br />

aber schöne Materialien und gepflegte Oberflächen. Ein Ort,<br />

an dem nichts zum Problem wird, damit man Lust hat, hier<br />

Zeit zu verbringen.»<br />

«Our bathroom simply has to be a haven... a haven of light,<br />

because it rises with us early in the morning, and a haven of<br />

understated luxury - nothing too ostentatious, just beautiful<br />

natural materials and sleek finishes. A place where nothing<br />

should be a problem and where you just want to take your time.»<br />

«Para nosotros, el cuarto de baño debe ser un como un<br />

refugio. Un remanso de luz, que se despierte con nosotros<br />

al alba, un refugio de lujo contenido —nada ostentador, sino<br />

materiales bonitos y acabados cuidados. Un lugar donde<br />

nada debe representar un problema, donde uno tenga ganas<br />

de tomarse su tiempo.»<br />

ELEGANZ..............................................................................36<br />

ELEGANCE<br />

ELEGANCIA<br />

«Und warum können private Bereiche nicht auch einen ganz<br />

eigenen Charme besitzen? Badezimmer von heute präsentieren<br />

sich elegant in Trendfarben, mit edlen Materialien und auf unsere<br />

Größe, unsere Vorlieben und unser Platzangebot abgestimmten<br />

Möbeln. Das nutzten wir, um einen ganz einzigartigen Ort zu<br />

schaffen, einen Ort, der uns etwas bedeutet.»<br />

“Why shouldn’t private spaces have their own individual charm?<br />

Today’s bathrooms know how to dress in style with trendy<br />

colours, noble materials and units tailored to our size, our desires<br />

and our home. We seized the opportunity of creating a unique<br />

bathroom that resonates with us.»<br />

«¿Y por qué los espacios privados no deberían tener su<br />

propio encanto? Los cuartos de baño de hoy en día se visten<br />

elegantemente con colores de tendencia, materias nobles y<br />

muebles adaptados —a nuestra altura, a nuestros deseos y<br />

a nuestro espacio. Hemos aprovechado para crear un lugar<br />

único, que nos transmita.»<br />

Badezimmer<br />

Ideal<br />

IDEALES BADEZIMMER....................................................... 48<br />

IDEAL BATHROOM<br />

EL CUARTO DE BAÑO IDEAL<br />

3


Design<br />

Diseño<br />

«Wir wünschten uns kein Badezimmer, sondern einen echten<br />

Lebensraum: schön, klar, schnörkellos und stylisch zugleich. Ein<br />

Ort, der weit mehr ist als nur zweckdienlich, und unseren ganz<br />

persönlichen Stempel trägt. Der Raum, den wir jeden Morgen und<br />

Abend von neuem gern aufsuchen.»<br />

«We didn’t want a bathroom, but a real living space that was<br />

beautiful, pure, simple and stylish all at the same time. A place<br />

that was more than just functional and featuring our own personal<br />

touch. A room that we enjoy rediscovering every morning and love<br />

returning to every night.»<br />

«No queríamos un cuarto de baño, sino un auténtico espacio de<br />

vida: bonito, puro, sencillo y, al mismo tiempo, con estilo. Un lugar<br />

que fuera mucho más que funcional, con nuestro toque personal.<br />

Una estancia que nos gusta redescubrir cada mañana y a la que<br />

nos alegramos de volver cada noche»<br />

Ligne : Liniere / Line / Linea


SAMTIG WEICH<br />

ARCOS<br />

Melaminbeschichtete Fronten, abgebildete<br />

Farbe Maverick, 31 Farben ohne Mehrpreis zur<br />

Auswahl.<br />

LOFT<br />

Micronlackierte MDF-Fronten (Mitteldichte<br />

Faserplatte), abgebildete Farbe Moody Blue, 25<br />

6Micronlack-Farben ohne Mehrpreis zur Auswahl.<br />

TOUCH<br />

OF VELVET<br />

ARCOS<br />

Melamine chipboard fronts (Maverick in the<br />

photo). Available in 31 colours.<br />

LOFT<br />

Micron lacquered fronts (Moody Blue in the<br />

photo). Available in 25 micron colours.


UN TOQUE DE<br />

TERCIOPELO<br />

ARCOS<br />

Frentes de tablero de partículas melaminado; color<br />

de los acabados de la foto, Maverick. Disponibles<br />

en 31 colores distintos.<br />

LOFT<br />

Frentes con laca micron; color de la foto, Moody<br />

Blue. Está disponible en 25 colores de laca micron.<br />

7


GLÄNZENDE<br />

IDEEN<br />

ARCOS<br />

Melaminbeschichtete Fronten, abgebildete<br />

Farbe Marmor, 31 Farben ohne Mehrpreis zur<br />

8Auswahl.<br />

BRILLIANT<br />

IDEAS<br />

ARCOS<br />

Melamine chipboard fronts (Marmor in the<br />

photo). Available in 31 colours.<br />

IDEAS<br />

BRILLANTES<br />

ARCOS<br />

Frentes de tablero de partículas melaminado;<br />

color de los acabados de la foto, Marmor.<br />

Disponible en 31 colores distintos.


«Schluss mit kleinen, kokonartigen Badezimmern, endlich genug Platz! Die bezaubernde<br />

Farbe Weiß glänzend lässt Räume größer erscheinen, spielt mit dem Licht und betont die<br />

Schönheit des Marmordekors. Der Raum wirkt seidig, klar, fließend. »<br />

«Alles scheint seinen natürlichen Platz zu haben, doch keine Anordnung bleibt dem Zufall<br />

überlassen. Zusammen mit unserem Planer haben wir besonders auf die häufigsten Wege<br />

geachtet, um ein Bad zu schaffen, das sich unserer Lebensart millimetergenau anpasst.<br />

Wirklich einzigartig! »<br />

«Say goodbye to cosy little bathrooms and max out your room instead! The attractive,<br />

brilliant white enlarges the volume, plays with the light and emphasises the beauty of the<br />

Marmor finish to create a light, fluid and silky-smooth bathroom. »<br />

«Everything looks as though it has naturally fallen into place, but nothing has been left<br />

to chance. With our designer, we took special care to ensure freedom of movement in<br />

bathroom that suits our lifestyle to the nearest millimetre.Invaluable! »<br />

«Se acabaron los cuartos de baño pequeños, ¡dejen paso al espacio! El precioso color<br />

blanco brillante agranda los volúmenes, juega con la luz y realza la belleza de los acabados<br />

Marmor. El espacio se vuelve sedoso, claro y fluido. »<br />

«Parece que todo haya acabado ahí de forma natural, pero nada se ha dejado al azar.<br />

Junto con el proyectista, estudiamos especialmente las zonas de circulación, para crear<br />

un espacio de baño de acuerdo con nuestro estilo de vida, co precisión milimétrica.<br />

¡Precioso! »<br />

9


10


SCHICKES SCHWARZ<br />

ARCOS TWIN<br />

Melaminbeschichtete Fronten, abgebildete Farbe Everest, 31 Farben ohne Mehrpreis zur<br />

Auswahl.<br />

LOFT<br />

Micronlackierte MDF-Fronten (Mitteldichte Faserplatte), abgebildete Farbe Schwarz, 25<br />

Micronlack-Farben ohne Mehrpreis zur Auswahl.<br />

STYLISH BLACK<br />

ARCOS TWIN<br />

Melamine chipboard fronts (Everest in the photo).Available in 31 colours.<br />

LOFT<br />

Micron lacquered fronts (Black in the photo). Available in 25 micron colours.<br />

BLACK CHIC<br />

ARCOS TWIN<br />

Frentes con panel de partículas melaminado; color de los acabados de la foto, Everest.<br />

Disponibles en 31 colores distintos.<br />

LOFT<br />

Frentes con laca micron; color de la foto, Negro. Disponible en 25 colores de laca micron.<br />

11


12


IDEALE VERMESSUNG<br />

ARCOS<br />

Melaminbeschichtete Fronten, abgebildete Farben Canyon und Kashmir Grey, 31 Farben ohne Mehrpreis zur Auswahl.<br />

LOFT<br />

Micronlackierte MDF-Fronten (Mitteldichte Faserplatte), abgebildete Farbe Smoke, 25 Micronlack-Farben ohne<br />

Mehrpreis zur Auswahl.<br />

IDEAL MEASUREMENTS<br />

ARCOS<br />

Melamine chipboard fronts (Canyon and Kashmir Grey in the photo).Available in 31 colours.<br />

LOFT<br />

Micron lacquered fronts (Smoke in the photo).Available in 25 micron colours.<br />

MEDIDAS IDEALES<br />

ARCOS<br />

Frentes melaminados compuestos de tableros de partículas; color de los acabados de la foto, Canyon y Kashmir<br />

Grey. Disponibles en 31 colores distintos.<br />

LOFT<br />

Laca micron; color de la foto, Smoke.Disponible en 25 colores de laca micron.<br />

13


14


LOFT STORY<br />

ARCOS EOLIS<br />

Melaminbeschichtete Fronten, abgebildete Farben Marvel und Harvey, 31 Farben ohne Mehrpreis zur Auswahl.<br />

LOFT STORY<br />

ARCOS EOLIS<br />

Melamine chipboard fronts (Marvel and Harvey in the photo).Available in 31 colours.<br />

LOFT STORY<br />

ARCOS EOLIS<br />

Frentes melaminados compuestos de tableros de partículas; color de los acabados de la foto, Marvel y Harvey.<br />

Disponible en 31 colores distintos.<br />

15


16


GRAFIKDESIGN<br />

LOFT EOLIS<br />

Micronlackierte MDF-Fronten (Mitteldichte Faserplatte), abgebildete Farben Vertigo, Caneo, Lava und<br />

Celest, 25 Micronlack-Farben ohne Mehrpreis zur Auswahl.<br />

SENSE EOLIS<br />

Softlack-Fronten, abgebildete Farbe Celest, 3 Farben ohne Mehrpreis zur Auswahl.<br />

GRAPHIC DESIGN<br />

LOFT EOLIS<br />

Micron lacquered fronts (Vertigo, Caneo, Lava and Celest in the photo). Available in 25 micron colours.<br />

SENSE EOLIS<br />

Soft lacquered fronts (Celest in the photo). Available in 3 colours.<br />

DISEÑO GRÁFICO<br />

LOFT EOLIS<br />

Frentes con laca micron; color de la foto, Vertigo, Caneo, Lava y Celest. Está disponible en 25 colores de<br />

laca micron.<br />

SENSE EOLIS<br />

Frentes con laca soft; color de la foto, Celest. Disponible en 3 colores.<br />

17


BETONTE<br />

SCHLICHTHEIT<br />

ARCOS<br />

Melaminbeschichtete Fronten, abgebildete<br />

Farbe Stucco Grey, 31 Farben ohne<br />

Mehrpreis zur Auswahl.<br />

DELIBERATELY<br />

SOBER<br />

ARCOS<br />

Melamine chipboard fronts (Stucco Grey in<br />

the photo).<br />

Available in 31 colours.<br />

SOBRIEDAD<br />

BIEN LEVADA<br />

ARCOS<br />

Frentes con panel de partículas melaminado;<br />

color de los acabados de la foto, Stucco<br />

Grey.Disponible en 31 colores distintos.<br />

18


19


«Bei der Renovierung unseres Hauses waren wir fest entschlossen, nicht wie in einem<br />

Katalog zu leben, sondern an einem Ort, der unseren ganz eigenen Stempel trägt. Der<br />

unseren Vorlieben, unseren scheinbaren Widersprüchen, aber auch den Vorgaben<br />

des Raums entspricht. Das ließ sich nur mit echter Maßanfertigung verwirklichen. »<br />

«Ich liebe den modernen Vintagestil, den Mix aus Materialien und Epochen. Im Grunde<br />

geht es darum, das Beste jedes Stils mit Technologie - für die praktische Seite - zu<br />

kombinieren. Alles ist griffbereit, lässt sich leicht reinigen, alles ist schön... ich könnte<br />

in meinem Bad wohnen! »<br />

«When we were renovating our house, we were adamant that we didn’t want to live in<br />

a showroom but in a place that expressed our personality... a place that mirrored our<br />

desires and our paradoxes, while meeting our home’s constraints. It would have been<br />

mission impossible without true made-to-measure solutions. »<br />

“I love the contemporary vintage style and the combination of materials and different<br />

eras. Basically, we’ve taken the best of every style and added a touch of technology<br />

for greater practicality. Everything is within reach, everything is easy to clean,<br />

everything is beautiful… I could easily live in my bathroom! »<br />

«Al renovar nuestra casa, teníamos muy claro que no queríamos vivir en un catálogo,<br />

sino en un lugar que se pareciera a nosotros. Con nuestros deseos, nuestras<br />

contradicciones, aunque también con las limitaciones del lugar. Algo imposible sin un<br />

auténtico servicio a medida. »<br />

«Me encanta el estilo retro contemporáneo, mezclar materiales y épocas. En el fondo,<br />

se trata de escoger lo mejor de cada estilo y añadir la tecnología para hacerlo más<br />

práctico. Todo está al alcance, todo se limpia fácilmente, todo es bonito… ¡Podría vivir<br />

en el cuarto de baño! »<br />

AUTHENTISCH UND SCHICK<br />

GENUINELY CHIC<br />

LA AUTÉNTICA ELEGANCIA<br />

VINTAGE LINE


Natur,<br />

Nature,<br />

Natural<br />

«Für uns muss das Badezimmer ein Hafen sein. Ein Hafen des<br />

Lichts, denn es erwacht am frühen Morgen mit uns, und ein Hafen<br />

des angemessenen Luxus‘ - nichts Prahlerisches, aber schöne<br />

Materialien und gepflegte Oberflächen. Ein Ort, an dem nichts zum<br />

Problem wird, damit man Lust hat, hier Zeit zu verbringen.»<br />

«Our bathroom simply has to be a haven... a haven of light, because<br />

it rises with us early in the morning, and a haven of understated<br />

luxury - nothing too ostentatious, just beautiful natural materials and<br />

sleek finishes. A place where nothing should be a problem and<br />

where you just want to take your time.»<br />

«Para nosotros, el cuarto de baño debe ser un como un refugio.<br />

Un remanso de luz, que se despierte con nosotros al alba, un<br />

refugio de lujo contenido —nada ostentador, sino materiales bonitos<br />

y acabados cuidados. Un lugar donde nada debe representar un<br />

problema, donde uno tenga ganas de tomarse su tiempo.»<br />

Moderne : Modern / Moderna


EIN HAUCH VON<br />

SKANDINAVIEN<br />

STRASS EOLIS<br />

Glänzend lackierte MDF Fronten (mitteldichte<br />

Faserplatte), abgebildete Farbe Everest Highgloss, 13<br />

Farben ohne Mehrpreis zur Auswahl.<br />

24


A BREATH OF<br />

SCANDINAVIA<br />

STRASS EOLIS<br />

Brilliant lacquered MDF (medium-density<br />

fibreboard) fronts (Highgloss Everest in the<br />

photo). Available in 13 highgloss colours.<br />

AIRES<br />

ESCANDINAVOS<br />

STRASS EOLIS<br />

Frentes MDF (fibra de densidad media) con<br />

laca brillante; color Everest highgloss.<br />

Disponible en 13 colores highgloss.<br />

25


PRIVATBEREICH<br />

PORTLAND<br />

Melaminbeschichtete Fronten,<br />

abgebildete Farbe Indian Oak Effekt.<br />

26


PRIVATE<br />

SPACE<br />

PORTLAND<br />

Melamine chipboard fronts (Indian Oak<br />

Effect in the photo).<br />

ESPACIO<br />

PRIVADO<br />

PORTLAND<br />

Frentes melaminados compuestos<br />

de paneles de partículas; color de los<br />

acabados de la foto, Indian Oak effect.<br />

27


28<br />

SPA-ATMOSPHÄRE<br />

ARCOS<br />

Melaminbeschichtete Fronten, abgebildete Farbe Wild Oak, 31<br />

Farben ohne Mehrpreis zur Auswahl.<br />

A SPA-LIKE<br />

ATMOSPHERE<br />

ARCOS<br />

Melamine chipboard fronts (Wild Oak in the photo).<br />

Available in 31 colours.


AMBIENTE SPA<br />

ARCOS<br />

Frentes melaminados compuestos de tableros de partículas; color de los<br />

acabados de la foto, Wild Oak.Disponible en 31 colores distintos.<br />

29


30


GRÜNES NEST<br />

ARCOS<br />

Melaminbeschichtete Fronten, abgebildete Farbe Austin, 31 Farben ohne Mehrpreis zur Auswahl.<br />

NATURALLY COSY<br />

ARCOS<br />

Melamine chipboard fronts (Austin in the photo). Available in 31 colours.<br />

NIDO VEGETAL<br />

ARCOS<br />

Frentes con panel de partículas melaminado; color de los acabados de la foto, Austin.<br />

Disponible en 31 colores distintos.<br />

31


NATURRESSOURCE<br />

LOFT<br />

Micronlackierte MDF-Fronten (mitteldichte<br />

Faserplatte), abgebildete Farbe Green Tea,<br />

25 Micronlack-Farben ohne Mehrpreis zur<br />

Auswahl.<br />

32


NATURAL<br />

RESOURCE<br />

LOFT<br />

Micron lacquered MDF (medium-density<br />

fibreboard) fronts, available in 25 micron<br />

colours (Green Tea in the photo).<br />

RECURSO<br />

NATURAL<br />

LOFT<br />

Frentes MDF (fibra de densidad media) con<br />

laca micron; color de la foto, Green tea;<br />

disponible en 25 colores de laca micron.<br />

33


34


SCHÖN UND GUT<br />

MOON<br />

Micronlackierte MDF-Fronten (mitteldichte Faserplatte), abgebildete Farbe Nordik<br />

blue, 25 Micronlack-Farben ohne Mehrpreis zur Auswahl.<br />

TRULY BEAUTIFUL<br />

MOON<br />

Façades MDF (fibre de moyenne densité) laquées micron, coloris photo Nordik<br />

blue. Existe en 25 coloris micron.<br />

REALMENTE BELLO<br />

MOON<br />

Frentes MDF (fibra de densidad media) con laca micron; color de la foto, Nordik<br />

blue. Disponible en 25 colores de laca micron.<br />

35


«Und warum können private Bereiche nicht auch einen ganz<br />

eigenen Charme besitzen? Badezimmer von heute präsentieren<br />

sich elegant in Trendfarben, mit edlen Materialien und auf unsere<br />

Größe, unsere Vorlieben und unser Platzangebot abgestimmten<br />

Möbeln. Das nutzten wir, um einen ganz einzigartigen Ort zu<br />

schaffen, einen Ort, der uns etwas bedeutet.»<br />

«Why shouldn’t private spaces have their own individual charm?<br />

Today’s bathrooms know how to dress in style with trendy colours,<br />

noble materials and units tailored to our size, our desires and our<br />

home. We seized the opportunity of creating a unique bathroom<br />

that resonates with us.»<br />

«¿Y por qué los espacios privados no deberían tener su<br />

propio encanto? Los cuartos de baño de hoy en día se visten<br />

elegantemente con colores de tendencia, materias nobles y<br />

muebles adaptados —a nuestra altura, a nuestros deseos y a<br />

nuestro espacio. Hemos aprovechado para crear un lugar único,<br />

que nos transmita.»<br />

Élégance : elegantie / elegancia.


38


NEUE PERSPEKTIVEN<br />

BOXEA<br />

Micronlackierte MDF-Fronten (Mitteldichte Faserplatte), abgebildete Farbe Caneo, 25 Micronlack-Farben ohne Mehrpreis<br />

zur Auswahl.<br />

NEW PERSPECTIVES<br />

BOXEA<br />

Micron lacquered MDF (medium-density fibreboard) fronts (Caneo in the photo). Available in 25 micron lacquer colours.<br />

NUEVAS PERSPECTIVAS<br />

BOXEA<br />

Frentes con tablero MDF (fibra de densidad media) con laca micron; color de la foto, Caneo.<br />

Disponible en 25 colores de laca micron.<br />

39


ZEN-DESIGN ZEN DESIGN DISEÑO ZEN<br />

ARCOS<br />

Melaminbeschichtete Fronten, abgebildete<br />

Farbe Zonza, 31 Farben ohne Mehrpreis<br />

zur Auswahl. Schichtstoff-Arbeitsplatte in<br />

Armstrong.<br />

ARCOS<br />

Melamine chipboard fronts, with a choice of 31<br />

colours (Zonza in the photo).<br />

Armstrong laminate worktop.<br />

ARCOS<br />

Frentes melaminados compuestos de<br />

tableros de partículas; color de la foto, Zonza;<br />

disponible en 31 colores.<br />

Encimera estratificada Armstrong.<br />

41


42


SPIEL MIT VOLUMEN<br />

MAJOR<br />

Eichefurnierte MDF-Fronten (mitteldichte Faserplatte), abgebildete Farbe Pastel Oak, 6 Farbtöne und 15 offenporige<br />

Lacke ohne Mehrpreis zur Auswahl.<br />

PLAY OF VOLUMES<br />

MAJOR<br />

Oak veneered MDF (medium-density fibreboard) fronts, available in 6 stains and 15 open grain lacquers (Pastel Oak<br />

stain in the photo).<br />

JUEGO DE VOLÚMENES<br />

MAJOR<br />

Frentes MDF (fibra de densidad media) chapado de roble; color de la foto, tintado Pastel Oak; disponible en 6 tonos<br />

de tintado y 15 tonos de laca poros abiertos.<br />

43


44<br />

FAMILIENSINN<br />

FRAME<br />

Melaminbeschichtete Fronten,<br />

abgebildete Farbe Hacienda, 32<br />

Farben ohne Mehrpreis zur Auswahl.


FAMILY SPIRIT<br />

FRAME<br />

Melamine chipboard fronts (Hacienda in the<br />

photo). Available in 32 colours.<br />

ESPÍRITU FAMILIAR<br />

FRAME<br />

Frentes con tablero de partículas melaminado;<br />

color de los acabados de la foto, Hacienda.<br />

Disponible en 32 colores distintos.<br />

45


46<br />

DOLCE VITA<br />

GIRO<br />

Micronlackierte MDF-Fronten (Mitteldichte<br />

Faserplatte), abgebildete Farbe Marron Glacé, 25<br />

Micronlack-Farben ohne Mehrpreis zur Auswahl.


EASY LIVING<br />

GIRO<br />

Micron lacquered MDF (medium-density<br />

fibreboard) fronts (Candied Chestnut in the<br />

photo). Available in 25 micron colours.<br />

SUAVE ESTILO DE VIDA<br />

GIRO<br />

Frentes MDF (fibra de densidad media) con<br />

laca micron; color de la foto, Marron glacé. Está<br />

disponible en 25 colores de laca micron.<br />

47


48


Badezimmer<br />

Ideal<br />

DIE <strong>SCHMIDT</strong>-VERSPRECHEN.....................50<br />

EINE SCHÖNE GESCHICHTE........................51<br />

VON DER LIEBE ZU FARBEN........................52<br />

MATERIALIEN & EFFEKTE............................53<br />

<strong>SCHMIDT</strong>’S COMMITMENTS........................50<br />

THE WONDERFUL STORY............................51<br />

TASTE / COLOURS.......................................52<br />

MATERIALS & EFFECTS...............................53<br />

LOS COMPROMISOS DE <strong>SCHMIDT</strong>..............50<br />

LA BONITA HISTORIA...................................51<br />

BUEN GUSTO / COLORES............................52<br />

MATERIALES Y EFECTOS.............................53<br />

Salle de bains : bathroom / baño<br />

49


SO SCHÖN IST DIE NATUR<br />

THE BEAUTY OF NATURE<br />

LA BELLEZA DE LA NATURALEZA<br />

DIE NATUR IST SO SCHÖN, WENN MAN IHR<br />

ACHTUNG SCHENKT. DER FIRMENSITZ VON<br />

<strong>SCHMIDT</strong> LIEGT MITTEN IN EINEM WALDGEBIET<br />

DES DEPARTEMENTS VOSGES - DIE NATUR IST<br />

UNS ALSO EIN ANLIEGEN. UNSER UNTERNEHMEN<br />

UNTERNIMMT VON GENERATION ZU GENERATION<br />

ALLES, UM DIE NATUR ZU SCHÜTZEN.<br />

NATURE IS SO BEAUTIFUL WHEN UNSPOILT.<br />

<strong>SCHMIDT</strong>’S HEAD OFFICE IS NESTLED IN THE<br />

HEART OF THE VOSGES FOREST, SO WE ARE ONLY<br />

TOO AWARE OF THE IMPORTANCE OF RESPECTING<br />

THE NATURAL ENVIRONMENT. FROM GENERATION<br />

TO GENERATION, OUR COMPANY MAKES NO<br />

COMPROMISES WHEN IT COMES TO PROTECTING<br />

THE ENVIRONMENT.<br />

DER BEWEIS ANHAND VON 5 KLAREN ZUSAGEN:<br />

PROOF IN FIVE CLEAR COMMITMENTS:<br />

LA PRUEBA 5 COMPROMISOS CLAROS:<br />

LA NATURALEZA ES PRECIOSA CUANDO UNO<br />

SABE RESPETARLA. LA SEDE SOCIAL DE <strong>SCHMIDT</strong><br />

SE ENCUENTRA EN EL CORAZÓN DEL BOSQUE<br />

DE LOS VOSGOS —Y POR ESO LO TENEMOS<br />

MUY CLARO. GENERACIÓN TRAS GENERACIÓN,<br />

NUESTRA EMPRESA HACE TODO LO POSIBLE POR<br />

PRESERVARLA.<br />

1. NÄHER, SAUBERER<br />

Warum in die Ferne schweifen, wenn das Gute<br />

so nah liegt? Schmidt beauftragt vorrangig lokale<br />

Lieferanten, um Transportwege, Energie und<br />

unnütze Ausgaben zu reduzieren.<br />

2. BESSER VERWALTEN FÜR MEHR<br />

NACHHALTIGKEIT<br />

Forstmanagement ist zur wichtigen ökologischen<br />

Herausforderung geworden. Schmidt entscheidet<br />

sich ganz konkret für Holz aus nachhaltig<br />

bewirtschafteten Wäldern: 1 gefällter Baum = 1<br />

neu gepflanzter Baum<br />

3. 100% RECYCELBAR, OHNE ZUGESTÄNDNISSE<br />

Keine Schraube entkommt diesem Anspruch: All<br />

unsere Materialien sind vollständig recycelbar und<br />

außerdem von herausragender Qualität - denn eine<br />

lange Haltbarkeit bedeutet auch Umweltschutz<br />

und Fürsorge für künftige Generationen.<br />

4. ZERTIFIZIERUNGSMEISTER<br />

Schmidt ist der einzige Hersteller, der den<br />

Anforderungen dieser Labels und Zertifizierungen<br />

entspricht: Qualität (ISO 9001), Umwelt<br />

(ISO 14001), Sicherheit (OHSAS 18001),<br />

kontrollierte Herkunft des Holzes (PEFC und NF<br />

Environnement Ameublement) und ISO 50001<br />

(Energiemanagement).<br />

5. NICHTS GEHT VERLOREN<br />

Bei Schmidt sind Abfälle Gold wert: Sie<br />

werden systematisch in Recyclingketten oder<br />

Verbrennungsanlagen weiterverwertet und zur<br />

Energiegewinnung genutzt. Unsere Werke und<br />

Büros werden ausschließlich mit Sägeabfällen<br />

beheizt!<br />

1. CLOSER AND CLEANER<br />

Why search far from home when the solution lies<br />

just around the corner? Schmidt is committed<br />

to prioritising local suppliers in a bid to reduce<br />

transport, energy consumption and unnecessary<br />

expenditure.<br />

2. BETTER MANAGEMENT TO PROMOTE<br />

SUSTAINABILITY<br />

Forest management has become a major<br />

ecological issue. Schmidt has taken action by<br />

sourcing its wood from sustainably-managed<br />

forests: one tree used = one tree replanted.<br />

3. AN UNCOMPROMISING POLICY OF 100%<br />

RECYCLABLE MATERIALS<br />

Not even a single screw escapes the rule: all our<br />

materials are not only fully recyclable but also offer<br />

the highest quality – designing products to last<br />

shows our consideration for the environment and<br />

future generations.<br />

4. THE CERTIFICATION CHAMPION<br />

Schmidt is the only manufacturer to conform to<br />

the requirements of the following hallmarks and<br />

certifications: Quality (ISO 9001), Environment<br />

(ISO 14001), Safety (OHSAS 18001), Controlled<br />

wood sources (PEFC and NF Environnement<br />

Ameublement) and ISO 50001 (energy<br />

management).<br />

5. NOTHING GOES TO WASTE<br />

At Schmidt, our waste is worth its weight in gold.<br />

Waste is consistently reused through recycling or<br />

used as fuel to produce energy. Our factories and<br />

offices are entirely heated from our wood offcuts!<br />

1. CUANTO MÁS CERCA, MEJOR<br />

¿Para qué ir a buscar lejos lo que está cerca?<br />

Schmidt se compromete a dar prioridad a los<br />

proveedores locales para reducir el transporte, la<br />

energía y los gastos inútiles.<br />

2. GESTIONAR MEJOR PARA QUE DURE MÁS<br />

La gestión de los bosques se ha convertido en<br />

un importante reto ecológico. Para actuar de<br />

forma concreta, Schmidt selecciona maderas<br />

procedentes de bosques gestionados de forma<br />

sostenible: Por cada árbol que se utiliza, se vuelve<br />

a plantar uno nuevo.<br />

3. 100 % RECICLABLE, SIN CONCESIONES<br />

No hay un solo tornillo que se libre: todos<br />

nuestros materiales son totalmente reciclables<br />

y de excelente calidad — puesto que, para dar<br />

una larga vida a los muebles también hay que<br />

pensar en el medioambiente y en las generaciones<br />

futuras.<br />

4. CAMPEÓN DE LAS CERTIFICACIONES<br />

Schmidt es el único fabricante que responde<br />

al pliego de condiciones de los sellos y<br />

certificaciones siguientes: Calidad (ISO 9001),<br />

medioambiente (ISO 14001), seguridad (OHSAS<br />

18001), origen controlado de la madera (PEFC<br />

y NF Medioambiente Mobiliario) e ISO 50001<br />

(gestión energética).<br />

5. NO SE DESPERDICIA NADA<br />

En Schmidt, los residuos son como el oro: se<br />

reutilizan de forma sistemática en las cadenas de<br />

reciclaje o de combustión para producir energía.<br />

¡La calefacción de nuestras fábricas y oficinas<br />

funciona integralmente gracias a las sobras de<br />

madera!<br />

50<br />

AMEUBLEMENT<br />

Alle Angaben zu den<br />

zertifizierten Produkten<br />

befinden sich auf der Website<br />

www.fcba.fr im Bereich<br />

Zertifizierungen sowie auf<br />

www.nf-ameublement.com<br />

und www.nf-environnementameublement.com.<br />

Das GS-<br />

Zertifikat (Geprüfte Sicherheit)<br />

bescheinigt, dass die damit<br />

ausgezeichneten Möbel<br />

den in einem Bezugswerk<br />

definierten Sicherheitskriterien<br />

entsprechen.<br />

All information about certified<br />

products is available at www.<br />

fcba.fr (Certifications section)<br />

as well as nf-ameublement.<br />

com and nf-environnementameublement.com.<br />

The GS<br />

certificate (Geprüfte Sicherheit<br />

- Tested Safety) confirms that<br />

certified units conform to the<br />

safety criteria specified in the<br />

standard.<br />

Encontrará toda la información<br />

disponible sobre nuestros<br />

productos certificados en la<br />

sección sobre certificaciones<br />

del sitio web www.fcba.fr,<br />

nf-ameublement.com y nfenvironnement-ameublement.<br />

El certificado GS (Geprüfte<br />

Sicherheit, seguridad<br />

controlada) da fe de que los<br />

muebles se adecúan a criterios<br />

de seguridad recogidos en un<br />

marco de referencia.


JEDER KUNDE IST ANDERS. DOCH JEDER, DER<br />

ZU <strong>SCHMIDT</strong> KOMMT, SUCHT DASSELBE: DIE<br />

ERFAHRUNG DER NR. 1 FÜR EINRICHTUNG AUF<br />

MASS UND DIE PERSÖNLICHE BETREUUNG, DIE IHR<br />

PROJEKT EINZIGARTIG MACHT. FOLGEN SIE UNS...<br />

NO TWO CUSTOMERS ARE THE SAME. BUT WHEN<br />

YOU COME TO <strong>SCHMIDT</strong>, YOU ARE ALL LOOKING<br />

FOR THE SAME THING, NAMELY THE EXPERIENCE<br />

OF THE NUMBER ONE IN MADE-TO-MEASURE<br />

INTERIOR SOLUTIONS AND THE PERSONALISED<br />

SUPPORT AND GUIDANCE THAT WILL MAKE YOUR<br />

HOME INTERIOR TRULY UNIQUE. FOLLOW US…<br />

EINE SCHÖNE GESCHICHTE<br />

THE WONDERFUL STORY<br />

LA BONITA HISTORIA<br />

CADA CLIENTE ES DIFERENTE. SIN EMBARGO,<br />

CUANDO VIENEN A <strong>SCHMIDT</strong>, TODOS BUSCAN<br />

LO MISMO: LA EXPERIENCIA DEL NÚMERO 1 EN<br />

EQUIPAMIENTO A MEDIDA Y UN ASESORAMIENTO<br />

PERSONALIZADO QUE HARÁ QUE SU PROYECTO<br />

SEA ÚNICO. SÍGANOS...<br />

INFORMIEREN SIE IHREN PLANER ÜBER ALLES,<br />

in aller Ruhe bei sich zuhause: über Ihre Vorlieben, Ihren Stil und<br />

sogar über Ihr Budget. Je besser er Sie kennt, desto besser<br />

kann er Sie betreuen und zufrieden stellen, von der ersten Skizze<br />

bis zur ersten Begegnung. Kontaktieren Sie ihn!<br />

UNSERE WEBSITE ERLEICHTERT DEN DIALOG, Sie<br />

können direkt mit Ihrem Studio Kontakt aufnehmen und auch<br />

Fotos oder Dokumente übermitteln.<br />

4<br />

DER STUDIOFINDER ONLINE, ermöglicht Ihnen die<br />

mühelose Suche des nächstgelegenen Fachgeschäfts. Hier<br />

finden Sie alle Kontaktdaten, Öffnungszeiten und News auf einen<br />

Blick. Ihren Terminwunsch können Sie direkt über die Website an<br />

das Studio senden.<br />

TELL YOUR DESIGNER EVERYTHING from the comfort<br />

of your home, to your desires, your style and even your budget.<br />

Knowing more about you will help your designer offer better<br />

support and ensure satisfaction, from the first sketch through to<br />

your initial meeting. Get in touch!<br />

OUR SITE IMPROVES INTERACTION, by helping you<br />

discover our products as well as how they will be fitted..<br />

CUÉNTESELO TODO A SU VENDEDOR, tranquilamente,<br />

desde su casa: lo que le apetece, su estilo, incluso el<br />

presupuesto. Cuanto más le conozca, mejor podrá asesorarle y<br />

satisfacerle, desde el primer esbozo a la primera cita. ¡Contacte<br />

con él!<br />

NUESTRO SITIO WEB FAVORECE EL INTERCAM-<br />

BIO, desde los primeros descubrimientos hasta el montaje en<br />

su casa.<br />

SU ESPACIO PERSONAL RESUME TODO lo que<br />

el vendedor debe saber para preparar la cita con usted en la<br />

tienda. Tómese su tiempo para rellenarlo antes de<br />

ESCOGER LA TIENDA Y CONCERTAR UNA CITA en<br />

Schmidt o incluso en su casa —con tan solo unos clics.<br />

UND SCHON SIND SIE IM STUDIO! Dank der von Ihnen<br />

gemachten Angaben kennt Sie Ihr Planer inzwischen recht gut...,<br />

doch nichts ersetzt den persönlichen Austausch. Kaffee?<br />

HERE YOU ARE AT THE SHOWROOM! Your designer<br />

already knows a lot about you after reading the information that<br />

you shared in your personal space… but nothing can beat a<br />

personalised welcome. Fancy a coffee?<br />

¡YA ESTÁ EN LA TIENDA! Gracias a la información que<br />

ha facilitado, el vendedor ya le conoce bien, pero nada puede<br />

compararse con un servicio personalizado. ¿Un café?<br />

BERÜHREN UND ENTDECKEN SIE alles, was Ihnen<br />

gefällt: Farben, Materialien, Ausstattung, Elektrogeräte... Alles ist<br />

möglich, die Auswahl nahezu unbegrenzt. Mindestens 2 Stunden<br />

für maximales Vergnügen!<br />

TOUCH AND DISCOVER in the flesh whatever takes your<br />

fancy, such as colours, materials, fittings and appliances. Everything<br />

is possible, and the choice is practically endless. To really<br />

treat yourself, allow at least two hours!<br />

TOQUE Y DESCUBRA en directo todo lo que le guste:<br />

colores, materiales, equipamiento, electrodomésticos… Todo es<br />

posible y las opciones son casi infinitas. ¡Sólo se necesita dos<br />

horas para cumplir con todas sus expectativas!<br />

SIE HABEN IHRE WAHL GETROFFEN? Ihr Planer<br />

präsentiert Ihnen Ihr Projekt in 3D, so langsam wird es Realität.<br />

Anschließend nimmt Ihr Planer bei Ihnen zuhause Maß, damit<br />

Ihre Maßeinrichtung perfekt in Ihr trautes Heim passt. Auf den<br />

Millimeter genau.<br />

ARE YOU READY TO ORDER? Your designer will start<br />

turning your dreams into reality by showing you your project in<br />

3D. Your designer will then come to your home to measure up, so<br />

that your made-to-measure interior solutions blend seamlessly to<br />

the nearest millimetre, in your home sweet home.<br />

¿YA SE HA DECIDIDO? El vendedor le muestra el proyecto<br />

en 3D, el primer paso hacia la realidad. A continuación, el vendedor<br />

va a su casa para tomar las medidas y que el equipamiento a<br />

medida se integre perfectamente en su hogar, dulce hogar. Con<br />

precisión milimétrica.<br />

DIE MONTAGE STEHT VOR DER TÜR<br />

TIME FOR FITTING!<br />

EL MOMENTO DEL MONTAJE HA LLEGADO<br />

ABNAHME NACH FERTIGSTELLUNG Alles ist tadellos, gereinigt, montiert. Ihr Planer hat alles kontrolliert, alles zum Laufen<br />

gebracht... bis hin zur Einstellung der Backofenuhr.<br />

SIGN OFF! Everything is flawless, spotlessly clean and perfectly fitted. Your designer checks everything and makes sure that everything<br />

works… and even sets the time on your oven.<br />

¡FIN DE LA OBRA! Todo está impecable, limpio y montado. El vendedor le hace una visita para comprobarlo todo y ponerlo todo en<br />

marcha… incluso ajustará el reloj del horno.<br />

51


EINZIGARTIG, GENAU WIE SIE<br />

UNIQUE JUST LIKE YOU - ÚNICO, COMO USTED<br />

WIR BEI <strong>SCHMIDT</strong> HABEN VERSTANDEN, DASS<br />

IHR BADEZIMMER EINZIGARTIG SEIN SOLL: INTIM,<br />

PERSÖNLICH, ERGONOMISCH... ES MUSS IHNEN<br />

BIS IN DIE KLEINSTEN DETAILS ENTSPRECHEN,<br />

PERFEKT AN IHRE SCHÖNHEITSRITUALE<br />

ANGEPASST SEIN.<br />

HERE AT <strong>SCHMIDT</strong>, WE UNDERSTAND THAT YOUR<br />

BATHROOM SHOULD BE UNIQUE, INTIMATE,<br />

PERSONAL AND ERGONOMIC... IT SHOULD MATCH<br />

YOUR PERSONALITY DOWN TO THE SMALLEST<br />

DETAIL WHILE BEING PERFECTLY SUITED TO ALL<br />

YOUR PERSONAL GROOMING RITUALS.<br />

EN <strong>SCHMIDT</strong>, HEMOS ENTENDIDO QUE SU ESPACIO<br />

TENÍA QUE SER ÚNICO: ÍNTIMO, PERSONAL,<br />

ERGONÓMICO… TIENE QUE PARECERSE A USTED<br />

HASTA EN EL MÁS MÍNIMO DETALLE Y ADAPTARSE<br />

A LA PERFECCIÓN A SUS RITUALES DE BELLEZA.<br />

RECHT AUF HÖHE Von den sehr diskreten 26 cm für leichte<br />

Räume bis zu den äußerst praktischen 78 cm, in denen sich alles<br />

verstauen und ordnen lässt, werden alle unsere Möbel in 4 Höhen<br />

angeboten (26, 41, 52 und 78 cm)… und in 600 verschiedenen<br />

Breiten! (von 600 bis 1200 mm, bei der echten Maßanfertigung<br />

zählt jeder Millimeter). Jetzt können Sie nicht mehr sagen, Sie<br />

hätten keinen Platz.<br />

HEIGHT MATTERS From the highly discreet 26 cm for streamlined<br />

volumes to the extremely practical 78 cm for storage and<br />

tidiness, all our units are available in four heights (26, 41, 52 and<br />

78 cm)… and 600 different widths (from 600 to 1200 mm for a true<br />

made-to-measure solution where each millimetre counts)! There<br />

are no more excuses for saying that you do not have enough room.<br />

HASTA LO MÁS ALTO De los discretos 26 cm —que aligeran<br />

los volúmenes— a los prácticos 78 cm —útiles y prácticos—, todos<br />

nuestros muebles están disponibles en 4 alturas (26, 41, 52 y 78<br />

cm)… ¡y en 600 anchos distintos! (de 600 a 1200 mm, el auténtico<br />

servicio a medida, cada milímetro cuenta). Ya no podrá decir que<br />

no tiene espacio.<br />

NEUE AUSSTATTUNGEN Schön, neu und bald bei Ihnen:<br />

Design-Handtuchhalter, die direkt in der Waschtischplatte<br />

integriert sind, neue Möbelinnenausstattungen, die ganz schick<br />

daherkommen, neue, überaus praktische und diskrete Abfallbehälter,<br />

kreative Schachteln, die an der Rückwand des Waschtisches<br />

hängen... luxuriöse Details, die kein Luxus mehr sind.<br />

NEW INTERIOR SOLUTIONS They’re pretty, they’re new<br />

and soon they will be yours: designer towel holders cut into the<br />

worktop, new unit interiors for turning on the style, new practical<br />

and discreet bins, sleek boxes that hang from the splashback… a<br />

gold mine of affordable luxury details.<br />

NUEVOS EQUIPAMIENTOS Bonito, nuevo y pronto será<br />

suyo: toalleros de diseño integrados en la encimera, nuevos<br />

interiores de muebles de lo más elegantes, nuevos cubos de<br />

basura prácticos y discretos, cajas de diseño que se cuelgan en<br />

las credencias de la encimera… con todo lujo de detalles que ya<br />

no son un lujo.<br />

AUSGEFALLENE LICHTIDEEN<br />

BRIGHT IDEAS - IDEAS LUMINOSAS<br />

GUT SEHEN, UM SCHÖN ZU SEIN.... WAS IST<br />

WICHTIGER IN EINEM BAD ALS DIE BELEUCHTUNG<br />

- VOR ALLEM, WENN ES BEREITS DUNKEL IST<br />

ODER MAN NICHT DAS GLÜCK HAT, EIN FENSTER<br />

ZU BESITZEN? DIE HEUTIGEN LAMPEN SIND<br />

NICHT MEHR NUR FUNKTIONAL, SONDERN<br />

WECHSELN IN DEN DESIGNERMODUS, SIND ECHTE<br />

TRENDACCESSOIRES.<br />

WHEN WELL-LIT AND WELL-BEING GO HAND IN<br />

HAND… WHAT COULD BE MORE IMPORTANT<br />

THAN LIGHT IN A BATHROOM – ESPECIALLY AT<br />

NIGHT-TIME OR IF YOUR BATHROOM IS LACKING<br />

A WINDOW? OUR FUNCTIONAL LIGHTS HAVE<br />

GONE FOR A DESIGNER LOOK TO BECOME TRUE<br />

FASHION ACCESSORIES.<br />

BUENA VISIBILIDAD, MÁXIMA COMODIDAD… EN UN<br />

CUARTO DE BAÑO, NO HAY NADA TAN IMPORTANTE<br />

COMO LA LUZ —ESPECIALMENTE POR LA NOCHE<br />

O CUANDO NO TENEMOS LA SUERTE DE CONTAR<br />

CON UNA VENTANA. ESTAS LÁMPARAS PASAN HOY<br />

DEL MODO FUNCIONAL AL MODO DISEÑO PARA<br />

CONVERTIRSE EN AUTÉNTICOS ACCESORIOS DE<br />

TENDENCIA.<br />

MIT UNSEREN LAMPEN KÖNNEN SIE JEDE GE-<br />

WÜNSCHTE STIMMUNG ERZEUGEN... Kleine Tricks:<br />

Setzen Sie vor dem Spiegel eine leistungsstarke Lampe ein,<br />

die das Gesicht gut ausleuchtet. Für die generelle Beleuchtung<br />

setzen Sie einfach auf eine Deckenlampe oder eingebaute Spots,<br />

die bei Ihren täglichen Verrichtungen diskreter sind. Und für die<br />

stimmungsvolle Beleuchtung: Lassen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf<br />

und schaffen Sie eine entspannende Atmosphäre.<br />

THANKS TO OUR LIGHTS, YOU CAN CREATE EXAC-<br />

TLY THE MOOD YOU WANT… Quick tip: use a powerful light<br />

in front of the mirror to really light up your face. For general lighting,<br />

go for a ceiling light or opt for a more discreet look with built-in<br />

spotlights to cast light on your everyday tasks. When it comes to<br />

ambient lighting, let your imagination run wild and create a relaxing<br />

atmosphere.<br />

CREE EL AMBIENTE QUE MÁS LE GUSTE CON NU-<br />

ESTRAS PROPUESTAS DE ILUMINACIÓN… Pequeños<br />

trucos: delante del espejo, utilice una luz potente para iluminar<br />

bien el rostro. Para una iluminación global, simplemente coloque<br />

un plafón o unos puntos de luz empotrados más discretos para las<br />

tareas cotidianas. Y para la iluminación ambiental, dé rienda suelta<br />

a su imaginación para crear una atmósfera relajante.<br />

52


DIE FRAGE DES WASCHBECKENS...<br />

THE BASIN QUESTION... - EL LAVABO...<br />

DIESE FRAGE STELLT SICH JEDER EINES TAGES:<br />

WELCHES WASCHBECKEN SOLL ICH WÄHLEN?<br />

EIN EINGEBAUTES ODER EIN VERSENKTES,<br />

KLASSISCH DISKRET ODER UNKONVENTIONELLES<br />

DESIGNERMODEL? ALS MEISTERSTÜCK IST<br />

ES AUSDRUCK IHRES STILS UND ZIERT IHREN<br />

MASSGEFERTIGTEN WASCHTISCH. ALLES IST<br />

MÖGLICH, NUR MUT!<br />

THAT IS THE QUESTION THAT EVERYONE<br />

EVENTUALLY ASKS: WHICH BASIN SHOULD<br />

I CHOOSE? SURFACE-MOUNTED, BUILT-IN,<br />

CLASSICALLY DISCREET OR OVERTLY STYLISH?<br />

AS THE CENTREPIECE OF YOUR BATHROOM, THE<br />

BASIN REFLECTS YOUR STYLE AND HIGHLIGHTS<br />

YOUR MADE-TO-MEASURE WORKTOP. ANYTHING<br />

IS POSSIBLE, SO SHOW YOUR DARING STREAK!<br />

LA PREGUNTA QUE TODOS SE HACEN ALGÚN DÍA:<br />

¿QUÉ LAVABO HAY QUE ESCOGER? ¿MONTADO,<br />

ENCASTRADO, CLÁSICO Y DISCRETO, O DE<br />

DISEÑO? SE TRATA DE UNA PIEZA CLAVE QUE<br />

FIRMA SU ESTILO Y VISTE LA ENCIMERA A MEDIDA.<br />

¡TODO ES POSIBLE, ATRÉVASE A ATREVERSE!<br />

SPIELEN SIE MIT DEN MATERIALIEN: durchsichtiges<br />

Glas, matter oder glänzender Kunststein, Keramik.... Schauen<br />

Sie sich die Materialien in Ihrem Studio an, streichen Sie darüber,<br />

vergleichen Sie sie... wir haben die schönsten ausgewählt, die aber<br />

gleichzeitig praktisch sind. Achtung, die Liebe kann Sie wie ein<br />

Blitz treffen!<br />

PLAY AROUND WITH THE MATERIALS Clear glass, matt<br />

or brilliant synthetic resin, ceramic… look at them, caress them,<br />

compare them in your showroom - just for you, we have preselected<br />

the most beautiful materials that offer plenty of practicality.<br />

Watch out for love at first sight!<br />

JUEGUE CON LOS MATERIALES: cristal transparente,<br />

resina sintética mate, brillante, cerámica… Obsérvelos, acarícielos,<br />

compárelos en la tienda —hemos preseleccionado para usted los<br />

materiales más bellos y prácticos. Atención: existe el riesgo de un<br />

flechazo.<br />

SCHÖNE WASCHTISCHPLATTE - BEAUTIFUL WORKTOP<br />

LA ENCIMERA MÁS BELLA WORKTOP<br />

DIE EINST SO ZURÜCKHALTENDE<br />

WASCHTISCHPLATTE ERWEIST SICH HEUTE ALS<br />

SCHLÜSSELELEMENT FÜR DEN GELUNGENEN<br />

AUFTRITT IHRES WOHLFÜHLBEREICHS. WEICH,<br />

ROBUST, SCHLICHT, ELEGANT... <strong>SCHMIDT</strong> HAT SIE<br />

WEGEN IHRER EIGENSCHAFTEN AUSGEWÄHLT.<br />

HIER SIND DIE DETAILS.<br />

WORKTOPS HAVE LEFT THEIR DISCREET PAST<br />

BEHIND TO BECOME A KEY PART OF THE<br />

BATHROOM AND THE SIGN OF A SUCCESSFUL<br />

HAVEN OF WELL-BEING. SMOOTH, HARD-<br />

WEARING, SLEEK, SOPHISTICATED... HERE AT<br />

<strong>SCHMIDT</strong>, OUR WORKTOPS HAVE IT ALL. KIT<br />

INSPECTION.<br />

WORKTOPS HAVE LEFT THEIR DISCREET PAST<br />

BEHIND TO BECOME A KEY PART OF THE<br />

BATHROOM AND THE SIGN OF A SUCCESSFUL<br />

HAVEN OF WELL-BEING. SMOOTH, HARD-<br />

WEARING, SLEEK, SOPHISTICATED... HERE AT<br />

<strong>SCHMIDT</strong>, OUR WORKTOPS HAVE IT ALL. KIT<br />

INSPECTION.<br />

ATTRAKTIV IN KLASSISCHEM KUNSTSTEIN…<br />

Diese Waschtischplatten besitzen ein unschlagbares Design-Preis-Verhältnis<br />

bei tadelloser Qualität. Mit eingebautem<br />

Waschbecken (zentriert, doppelt, rechts oder links...) werden<br />

sie in mehreren festen Breiten von 60 bis 120 cm angeboten,<br />

so ist für jeden Raum etwas dabei. Ein schöner und effizienter<br />

Klassiker.<br />

ATTRACTIVE CLASSIC SYNTHETIC RESIN… These<br />

worktops boast a designer finish at an unbeatable price for<br />

flawless quality. Featuring an integrated basin (centred, double,<br />

on the left, on the right, etc.), these worktops are available in<br />

several fixed widths from 60 to 120 cm to suit every unit. A great<br />

classic that oozes beauty and efficiency.<br />

ATTRACTIVE CLASSIC SYNTHETIC RESIN… These<br />

worktops boast a designer finish at an unbeatable price for<br />

flawless quality. Featuring an integrated basin (centred, double,<br />

on the left, on the right, etc.), these worktops are available in<br />

several fixed widths from 60 to 120 cm to suit every unit. A great<br />

classic that oozes beauty and efficiency.<br />

... ODER GEWÖLBTE VERSION<br />

Kunststein setzt auch auf Formen, mit sehr weiblichen Kurven,<br />

mehreren Festmaßen oder in echter Maßanfertigung auf den<br />

Millimeter genau - Schmidt-Qualität verpflichtet.<br />

…OR A CURVED VERSION<br />

Resin also comes in different forms with all-feminine curves and<br />

is available in several fixed or made-to-measure dimensions –<br />

Schmidt quality if you please.<br />

…OR A CURVED VERSION<br />

Resin also comes in different forms with all-feminine curves and<br />

is available in several fixed or made-to-measure dimensions –<br />

Schmidt quality if you please.<br />

CRISTALPLANT®: VERLIEBEN SIE SICH<br />

Die erste Berührung einer Cristalplant® wird man nie vergessen:<br />

Dieses Gefühl reinen Gesteins, glatt und dicht, beruhigend<br />

und sauber… das ist Cristalplant®, 50% reiner Naturstein, 50%<br />

biologischer Kunststein (ja, außerdem noch ökologisch-nachhaltig!)<br />

Das porenfreie Material ist sehr widerstandsfähig und<br />

pflegeleicht - und fasst sich so angenehm an, dass Sie Stunden<br />

in Ihrem Bad verbringen werden! Die ideale Waschtischplatte?<br />

CRISTALPLANT®: FALL IN LOVE<br />

Nobody ever forgets the first time that they run their hands<br />

across a Cristalplant® and the sensation of mineral purity with<br />

its silky-smooth and dense finish that is so reassuring and<br />

clean… such is the magic of Cristalplant®: 50% pure natural<br />

minerals and 50% bio-based polyester resin (that’s right, it’s<br />

also eco-sustainable)! Non-porous, extremely resistant and<br />

easy to clean – and so pleasant to touch that you will spend<br />

hours in your bathroom. The ideal worktop?<br />

CRISTALPLANT®: FALL IN LOVE<br />

Nobody ever forgets the first time that they run their hands<br />

across a Cristalplant® and the sensation of mineral purity with<br />

its silky-smooth and dense finish that is so reassuring and<br />

clean… such is the magic of Cristalplant®: 50% pure natural<br />

minerals and 50% bio-based polyester resin (that’s right, it’s<br />

also eco-sustainable)! Non-porous, extremely resistant and<br />

easy to clean – and so pleasant to touch that you will spend<br />

hours in your bathroom. The ideal worktop?<br />

FERTIGSTELLUNG ZEMENT<br />

FINISH CEMENT<br />

ACABADO CEMENTO<br />

53


VON DER LIEBE - TASTE - BUEN GUSTO<br />

NICHT BEI <strong>SCHMIDT</strong>: BEI UNS HABEN SIE DAS<br />

RECHT, SICH AN FARBEN ZU ERFREUEN UND<br />

MATERIALIEN UND FARBEN AUS DERSELBEN<br />

KOLLEKTION ZU KOMBINIEREN. NICHT BEI<br />

<strong>SCHMIDT</strong>: BEI UNS HABEN SIE DAS RECHT, SICH<br />

AN FARBEN ZU ERFREUEN UND MATERIALIEN<br />

UND FARBEN AUS DERSELBEN KOLLEKTION ZU<br />

KOMBINIEREN.<br />

Ton in Ton<br />

Matching tones<br />

En el mismo tono<br />

Holz auf Farbe<br />

Wood on colour<br />

Madera sobre color<br />

Alles ganz sanft<br />

Soft colours<br />

Todo suavidad<br />

WHEN IT COMES TO THE COLOUR OF YOUR<br />

CARCASES, YOU GENERALLY HAVE A CHOICE<br />

BETWEEN WHITE AND... WHITE – AND SOMETIMES<br />

BLACK. BUT NOT AT <strong>SCHMIDT</strong>. WE BELIEVE THAT<br />

YOU ARE ENTITLED TO EXPRESS YOUR OWN<br />

TASTES AND MATCH DIFFERENT MATERIALS AND<br />

COLOURS WITHIN THE SAME COLLECTION.<br />

Natürliche Harmonie<br />

Natural harmony<br />

Armonía natural<br />

24 Farben und verschiedene<br />

Effekte, Ihre Korpuselemente<br />

bekennen Farbe! Und das ohne<br />

Mehrpreis.<br />

EN LOS CUERPOS, NORMALMENTE PUEDE<br />

ESCOGER ENTRE BLANCO… Y BLANCO —A<br />

VECES, NEGRO. EN <strong>SCHMIDT</strong>, NO. NOSOTROS<br />

LE OFRECEMOS LA POSIBILIDAD MOSTRAR SUS<br />

PREFERENCIAS Y COMBINAR MATERIALES Y<br />

COLORES DE UNA MISMA COLECCIÓN.<br />

With 24 different colours and<br />

effects, your carcases will truly<br />

come to life! Since there is no<br />

extra cost, your bank account<br />

¡Con los 24 colores y efectos<br />

diferentes, los cuerpos se<br />

llenan de color! Y sin coste<br />

adicional.<br />

ZU FARBEN... - COLOURS... - COLORES...<br />

WAS DIE FRONTEN BETRIFFT, SO IST HIER KEINE<br />

WAHL NÖTIG: ÜBERLEGEN SIE EINFACH, WAS<br />

IHNEN GEFÄLLT, WIR HABEN ES BESTIMMT IN<br />

UNSEREN KOLLEKTIONEN. EINFARBIG GLÄNZEND<br />

ODER MATT, MATERIALEFFEKTE, OFFENPORIGE<br />

LACKE, DIE MIT DEN HOLZADERN SPIELEN....<br />

AMÜSIEREN SIE SICH, SIE SIND HIER BEI SICH<br />

ZUHAUSE.<br />

EINFARBIGE TÖNE - PLAIN COLOURS - COLORES LISOS<br />

FOR YOUR FRONTS, YOU ARE NOT STUCK WITH<br />

A LIMITED CHOICE: SIMPLY THINK OF WHAT<br />

YOU WOULD LIKE IN YOUR BATHROOM AND WE<br />

ARE BOUND TO HAVE IT IN OUR COLLECTIONS.<br />

BRILLIANT OR MATT PLAIN COLOURS, MATERIAL<br />

EFFECTS, OPEN GRAIN LACQUERS THAT<br />

EMPHASISE THE GRAIN OF THE WOOD… HAVE FUN<br />

AND MAKE YOURSELF AT HOME.<br />

EN CUANTO AL FRENTE, NO ESCOJA,<br />

SIMPLEMENTE IMAGINE LO QUE LE GUSTARÍA<br />

—SEGURO QUE LO ENCUENTRA EN NUESTRAS<br />

COLECCIONES. LISOS BRILLANTES O MATES,<br />

EFECTOS DE MATERIAS, LACAS POROS ABIERTOS<br />

QUE JUEGAN CON LAS VETAS DE LA MACERA…<br />

DIVIÉRTASE, ESTÁ EN SU CASA.<br />

EVEREST<br />

Melamin,Micronlack,<br />

Highgloss-Lack, Softlack /<br />

Melamine, Lacquer (micron,<br />

highgloss and soft) /<br />

Melaminado,Lacas micron,<br />

highloss, soft.<br />

WEISS / WHITE / BLANCO<br />

Melamin, Schichtstoff,<br />

Micronlack, Highgloss-<br />

Lack, / Melamine, Laminate,<br />

Lacquer (micron, highgloss) /<br />

Melaminado, Estratificado,<br />

Lacas micron, highloss.<br />

MAGNOLIA<br />

Melamin, Mikronlack<br />

Highglosslack, Softlack /<br />

Melamine, lacquer (micron,<br />

highgloss and soft) /<br />

Melaminado, laca micron<br />

Lacas highgloss, soft.<br />

VISON<br />

Melamin,<br />

Micronlack, Highgloss-Lack<br />

/ Melamine, Lacquer (micron<br />

and highgloss)<br />

KASHMIR GREY<br />

Melamin, Schichtstoff,<br />

Micronlack, Highgloss-<br />

Lack / Melamine, laminate,<br />

lacquer (micron, highgloss) /<br />

Melaminado,Lacas micron y<br />

highloss.<br />

MARRON GLACE<br />

Melamin, Micronlack,<br />

Highgloss-Lack / Melamine<br />

Lacquer (micron and<br />

highgloss) / Melaminado,<br />

Lacas micron y highloss.<br />

CACAO<br />

Melamin, Micronlack,<br />

Highgloss-Lack / Melamine<br />

Lacquer (micron and<br />

highgloss) / Melaminado,<br />

Lacas micron y highloss<br />

FIGUE<br />

Melamin /<br />

Melamine /<br />

Melaminado<br />

CELEST<br />

Melamin, Micronlack, Softlack,<br />

Highgloss-Lack / Melamine,<br />

Lacquer (micron, soft and<br />

highgloss) / Melaminado,<br />

Lacas micron, soft y highloss<br />

CLOUD<br />

Melamin, Micronlack,<br />

Highgloss-Lack /<br />

Melamine, Lacquer (micron<br />

and highgloss) / Melaminado,<br />

Lacas micron y highloss<br />

LAVA<br />

Melamin, Micronlack /<br />

Melamine, Micron lacquer /<br />

Melaminado, Laca micron<br />

CANEO<br />

Melamin, Micronlack,<br />

Highgloss-Lack / Melamine<br />

Lacquer (micron and<br />

highgloss) / Melaminado,<br />

Lacas micron y highloss<br />

NANO BLACK<br />

Schichtstoff / Laminate /<br />

Estratificado<br />

SCHWARZ / BLACK /<br />

NEGRO<br />

Micronlack, Highgloss-Lack,<br />

Lack glänzend / Lacquer<br />

(micron, highgloss, brillant) /<br />

Lacas micron y highloss brillante<br />

PANAMA<br />

Micronlack / Micron lacquer /<br />

Laca micron<br />

PORPORA<br />

Melamin, Schichtstoff,<br />

Micronlack / Melamine,<br />

Laminate, Micron lacquer /<br />

Melaminado, Estratificado,<br />

Laca micron<br />

TANGERINE<br />

Micronlack, Highgloss-<br />

Lack / Lacquer (micron and<br />

highgloss) / Lacas micron y<br />

highloss<br />

VERTIGO<br />

Micronlack, Highgloss-Lack /<br />

Lacquer (micron and<br />

highgloss) / Lacas micron y<br />

highloss<br />

SHAMROCK<br />

Micronlack /<br />

Micron lacquer /<br />

Laca micron<br />

NORDIK BLUE<br />

Micronlack /<br />

Micron lacquer /<br />

Laca micron<br />

AUSTIN<br />

Melamin, Micronlack /<br />

Melamine, Micron lacquer /<br />

Melaminado, Laca micron<br />

MOODY BLUE<br />

Micronlack / Lacquer micron<br />

/ Laca micron<br />

GREEN TEA<br />

Melamin<br />

Micronlack<br />

OLIVE<br />

Micronlack /<br />

Micron lacquer<br />

PASHMINA<br />

Micronlack /<br />

Micron lacquer /<br />

Laca micron<br />

Melamin: ARCOS / ARCOS 3D / FRAME /<br />

PORTLAND/GROOVE<br />

Highgloss-Lack: STRASS<br />

Schichtstoff: ARCOS Edition / ARCOS glänzend<br />

Micronlack: LOFT / GIRO / MOON / BOXEA/<br />

MULTIWAY<br />

Softlack: SENSE<br />

Melamine: ARCOS / ARCOS 3D / FRAME /<br />

PORTLAND / GROOVE<br />

Highgloss lacquer: STRASS<br />

Laminate: ARCOS Edition / ARCOS Brilliant<br />

Micron lacquer: LOFT / GIRO / MOON / BOXEA /<br />

MULTIWAY<br />

Soft lacquer: SENSE<br />

Melaminado: ARCOS / ARCOS 3D / FRAME /<br />

PORTLAND / GROOVE<br />

Laca highgloss: STRASS<br />

Estratificado: ARCOS Edition / ARCOS brillante<br />

Laca micron: LOFT / GIRO / MOON / BOXEA/<br />

MULTIWAY / LAZER<br />

Laca soft SENSE<br />

54


... ZU MATERIALIEN & EFFEKTEN<br />

...MATERIALS & EFFECTS - … MATERIALES Y EFECTOS<br />

MASSIVHOLZFRONTEN: ÜBER 600 SOLID WOOD FRONTS: OVER 600 POSSIBILITIES.<br />

MÖGLICHKEITEN. HOLZ IST UNSER METIER. WIR WOOD IS OUR BUSINESS. WE CAN GIVE YOUR<br />

GEBEN IHREM BAD DIE WIRKUNG, DIE SIE SICH<br />

BATHROOM WHATEVER EFFECT YOU DESIRE,<br />

WÜNSCHEN - SANDGESTRAHLT, GEBÜRSTET, INCLUDING SANDBLASTED, BRUSHED, GROOVED,<br />

MIT MEHR ODER WENIGER BREITEN RILLEN IM PANELLED, WIDE AND CLOSE GROOVES, VINTAGE,<br />

DIELENEFFEKT, VINTAGE, PATINIERT, USED-LOOK, PATINATED, AGED OR WITH MOULDINGS. ANY<br />

RECHAMPI-AUSFÜHRUNG,... HABEN SIE WEITERE<br />

OTHER IDEAS?<br />

VORSCHLÄGE?<br />

MATERIALEFFEKTE / MATERIAL EFFECTS / EFECTOS DE MATERIA<br />

FRENTES DE MADERA MACIZA: MÁS DE 600<br />

POSIBILIDADES. LA MADERA ES NUESTRO OFICIO.<br />

DAMOS A SU CUARTO DE BAÑO EL EFECTO QUE<br />

DESEE —ARENADO, CEPILLADO, RANURADO,<br />

CON EFECTO DE TABLAS, ESPACIOSO, RETRO,<br />

PATINADO, ENVEJECIDO…<br />

¿SE LE OCURRE ALGO MÁS?<br />

MARVEL<br />

Melamin / Melamine /<br />

Melaminado<br />

MARMOR<br />

Schichtstoff / Laminate /<br />

Estratificado<br />

CLIFF<br />

Schichtstoff / Laminate /<br />

Estratificado<br />

GOLD<br />

Micronlack / Micron lacquer /<br />

Laca micron<br />

STUCCO GREY<br />

Melamin / Melamine /<br />

Melaminado<br />

Melamin: ARCOS / ARCOS 3D / FRAME /<br />

PORTLAND / GROOVE<br />

Schichtstoff: ARCOS Edition / ARCOS<br />

glänzend<br />

Gebeiztes Holz: MAJOR<br />

Micronlack: LOFT / GIRO / MOON / BOXEA /<br />

MULTIWAY<br />

OXYD BLUE<br />

Schichtstoff / Laminate /<br />

Estratificado<br />

IRON BLACK<br />

Micronlack / Micron lacquer /<br />

Laca micron<br />

Melamine: ARCOS / ARCOS 3D / FRAME /<br />

PORTLAND / GROOVE<br />

Laminate: ARCOS Edition / ARCOS Brilliant<br />

Stained wood: MAJOR<br />

Micron lacquer: LOFT / GIRO / MOON /<br />

BOXEA / MULTIWAY<br />

Melaminado: ARCOS / ARCOS 3D / FRAME /<br />

PORTLAND / GROOVE<br />

Estratificado: ARCOS Edition / ARCOS brillante<br />

Madera tintada: MAJOR<br />

Laca micron: LOFT / GIRO / MOON / BOXEA<br />

/ MULTIWAY<br />

MIT HOLZDEKOR / WOOD FINISHES / ACABADOS DE MADERA<br />

HACIENDA<br />

Melamin / Melamine /<br />

Melaminado<br />

SLOWWOOD<br />

Melamin / Melamine /<br />

Melaminado<br />

STONE OAK<br />

Melamin / Melamine /<br />

Melaminado<br />

HARVEY<br />

Melamin / Melamine /<br />

Melaminado<br />

PASTEL OAK<br />

Melamin, Gebeiztes /<br />

Melamine, Stained /<br />

Melaminado, tintada<br />

INDIAN OAK<br />

Melamin, Gebeiztes /<br />

Melamine, Stained<br />

WILD OAK<br />

Melamin, Gebeiztes /<br />

Melamine, Stained /<br />

Melaminado, tintada<br />

COGNAC<br />

Melamin, Gebeiztes /<br />

Melamine, Stained /<br />

Melaminado, tintada<br />

SANTIAGO OAK<br />

Melamin / Melamine /<br />

Melaminado<br />

CANYON<br />

Melamin / Melamine /<br />

Melaminado<br />

MAVERICK<br />

Melamin / Melamine /<br />

Melaminado<br />

TABACCO<br />

Melamin / Melamine /<br />

Melaminado<br />

NOGUEIRA<br />

Melamin / Melamine /<br />

Melaminado<br />

ZONZA<br />

Melamin / Melamine /<br />

Melaminado<br />

KNÖPFE, PROFILE, DISKRET, IM DESIGNERSTIL...<br />

DER GRIFF IST DAS SCHMUCKSTÜCK IHRES<br />

BADEZIMMERS, DAS IHREN STIL MIT KLASSE,<br />

ELEGANZ, DISKRETION BETONT. WECHSELN SIE<br />

DEN GRIFF, DANN ÄNDERT SICH DER GESAMTE<br />

EINDRUCK. DARUM HABEN WIR GANZE 70 GRIFFE<br />

IM ANGEBOT, DAMIT AUCH SIE IHREN FINDEN.<br />

IKORI<br />

Melamin / Melamine /<br />

Melaminado<br />

BALTIC OAK<br />

Gebeiztes / Stained / tintada<br />

GRIFFE - HANDLES - TIRADORES<br />

KNOBS, PROFILES, DISCREET, TRENDY… A<br />

HANDLE IS THE GEM OF YOUR BATHROOM, THE<br />

ELEMENT THAT ASSERTS YOUR STYLE WITH<br />

CLASS, ELEGANCE AND DISCRETION. CHANGE<br />

YOUR HANDLES AND YOU WILL CHANGE YOUR<br />

ENTIRE HOME INTERIOR. THAT IS WHY WE HAVE<br />

NO FEWER THAN 70 MODELS TO HELP YOU<br />

CHOOSE THE HANDLE THAT REFLECTS YOUR<br />

PERSONALITY.<br />

POMOS, PERFILES, DISCRECIÓN, DISEÑO…<br />

LOS TIRADORES SON LA JOYA DE CUARTO DE<br />

BAÑO, LO QUE MARCA SU ESTILO CON CLASE,<br />

ELEGANCIA Y DISCRECIÓN. CÁMBIELOS Y, DE<br />

REPENTE, TODO PARECERÁ DISTINTO. POR ELLO<br />

TENEMOS 70 TIPOS, NI UNO MENOS, PARA QUE<br />

ENCUENTRE EL QUE LE CORRESPONDE.<br />

STIMMEN SIE Ihre Griffe auf den Look<br />

Ihres Badezimmers ab - zeitgemäß, im Designerstil,<br />

trendig, industriell, Countrylook....<br />

wir haben jeden Stil im Angebot, Sie haben<br />

die Wahl.<br />

MATCH your handles with your bathroom’s<br />

look, whether contemporary, laboratory-style,<br />

designer, trendy, industrial or<br />

rural. We have every style available, so the<br />

choice is yours.<br />

COMBINE los tiradores con el estilo del<br />

cuarto de baño —contemporáneo, tipo laboratorio,<br />

de diseño, de tendencia, industrial,<br />

campestre… Nosotros tenemos todos los<br />

estilos y usted tiene todas las opciones.<br />

GRIFFLOS? Hier<br />

geht es um Schlichtheit:<br />

In diesem Fall<br />

bietet sich vielleicht<br />

auch die auf die<br />

übrigen Elemente<br />

abgestimmte Metallschiene<br />

an. Warum<br />

nicht in Farbe, wie ein<br />

Lichtstrahl, der Ihre<br />

Möbel hervorhebt?<br />

HANDLELESS?<br />

This is where a sleek<br />

design begins. In<br />

this case, it can be a<br />

metal rail that needs<br />

to match the rest of<br />

the bathroom. What<br />

about a splash of<br />

colour, such as a ray<br />

of light to emphasise<br />

your eye-catching<br />

units?<br />

¿SIN TIRADO-<br />

RES? Ha llegado<br />

el momento de la<br />

pureza: en este caso,<br />

puede combinar el raíl<br />

metálico con el resto<br />

de elementos. ¿Y por<br />

qué no de colores?<br />

Como un trazo de luz<br />

que subraya sus (preciosos)<br />

muebles...<br />

55


WIR SIND AUCH ONLINE FÜR SIE DA<br />

REFLECTING YOUR HEART’S DESIRE<br />

A LA ALTURA DE SUS EXPECTATIVAS<br />

WIE FINDET MAN DIE RICHTIGE <strong>SCHMIDT</strong><br />

KÜCHE? ALLES BEGINNT ONLINE! KLICKEN SIE<br />

GANZ BEQUEM VON ZUHAUSE AUS AUF WWW.<br />

<strong>SCHMIDT</strong>-KUECHEN.DE.<br />

SO HOW DO YOU ACTUALLY CHOOSE A <strong>SCHMIDT</strong><br />

KITCHEN? EVERYTHING STARTS ONLINE.<br />

FROM THE COMFORT OF YOUR HOME, VISIT<br />

HOMEDESIGN.<strong>SCHMIDT</strong><br />

RESUMIENDO, ¿CÓMO SE ESCOGE UNA COCINA?<br />

TODO EMPIEZA EN LÍNEA. CONÉCTESE A<br />

HOMEDESIGN.<strong>SCHMIDT</strong>, TRANQUILAMENTE,<br />

DESDE CASA<br />

Nun befinden Sie sich in der<br />

virtuellen <strong>Küchen</strong>welt von Schmidt.<br />

Kein Stress, kein Risiko:<br />

Sie können stöbern, entdecken,<br />

sich informieren, träumen...<br />

verwirklichen Sie sich Ihre<br />

Traumküche!<br />

IHRE PERSÖNLICHEN<br />

VORLIEBEN: Ihr Geschmack<br />

ist gefragt, was gefällt<br />

Ihnen, wie viele Personen leben<br />

in Ihrem Haushalt, was erwarten<br />

Sie? Je besser wir Sie kennen,<br />

umso besser können wir Sie<br />

beraten!<br />

FARBEN UND<br />

MATERIALIEN: Entdecken<br />

Sie die riesige Vielfalt an Farben,<br />

Formen und Materialien.<br />

Unsere Auswahl lässt keine<br />

Wünsche offen.<br />

NEHMEN SIE KONTAKT<br />

mit Ihrem Planer auf. Als Experte<br />

versteht er Ihre Erwartungen<br />

und fertigt zusammen mit Ihnen<br />

einen realitätsgetreuen Entwurf<br />

Ihres persönlichen Projekts an.<br />

Vereinbaren Sie gleich einen<br />

Termin.<br />

BEREIT? VERBINDUNG<br />

WIRD AUFGEBAUT...<br />

www.schmidt-kuechen.de<br />

<strong>SCHMIDT</strong>-HÄNDLERNETZ<br />

<strong>SCHMIDT</strong> NETWORK - RED <strong>SCHMIDT</strong><br />

You have entered another dimension,<br />

the made-to-measure<br />

dimension whose keywords are<br />

peace of mind, sophistication<br />

and guaranteed quality. No<br />

stress, no risk: you are here to<br />

try, choose, dream… and use<br />

our virtual tools to design your<br />

dream kitchen.<br />

CREATE YOUR<br />

PERSONAL SPACE: a<br />

second home that reflects your<br />

tastes. What do you like? How<br />

many people in your family?<br />

What are you looking for? The<br />

more we know about you, the<br />

better our advice.<br />

PLAY WITH THE<br />

SHAPES, colours and<br />

materials: now is the time to<br />

try everything, start again,<br />

show your daring side… with<br />

the Créativ’Box, a brilliant tool<br />

that Schmidt has developed<br />

specially for you.<br />

CONTACT your expert<br />

designer: he will understand<br />

your expectations and prepare<br />

a REAL-LIFE overview of your<br />

kitchen in the showroom.<br />

READY? SIGN IN. FROM<br />

APRIL, <strong>2017</strong><br />

homeDesign.schmidt<br />

Acaba de entrar en otra dimensión,<br />

la de un servicio a medida<br />

que le dará tranquilidad, elegancia<br />

y calidad garantizada.<br />

Sin estrés, ni riesgos: está aquí<br />

para probar, escoger, soñar… y<br />

utilizar las herramientas virtuales<br />

para imaginar la cocina de<br />

sus sueños.<br />

CREE SU ESPACIO PER-<br />

SONAL: está en su casa,<br />

usted decide. ¿Qué le gusta,<br />

cuántos son, qué espera?<br />

Cuanto más le conozcamos,<br />

mejor podremos aconsejarle.<br />

JUEGUE CON LAS<br />

FORMAS, los colores, los<br />

materiales: es el momento<br />

de probarlo todo, empezar<br />

de cero, atreverse… con la<br />

Creativ’Box —una estupenda<br />

herramienta desarrollada<br />

especialmente para Schmidt y,<br />

sobre todo, para usted.<br />

ENTRE EN CONTACTO<br />

con el vendedor: como experto,<br />

entiende sus expectativas y<br />

prepara una vista previa de su<br />

cocina, REAL, en la tienda.<br />

UNTO? CONEXIÓN. A<br />

PARTIR DE MAYO DE<br />

<strong>2017</strong><br />

homeDesign.schmidt<br />

DEUTSCHLAND<br />

BELGIEN<br />

SCHWEIZ<br />

LUXEMBURG<br />

HOLLAND<br />

GROSSBRITANNIEN<br />

IRLAND<br />

DÄNEMARK<br />

NORWEGEN<br />

SCHWEDEN<br />

ISLAND<br />

ITALIEN<br />

SPANIEN<br />

MAROKKO<br />

ESTLAND<br />

RUSSLAND<br />

WEISSRUSSLAND<br />

POLEN<br />

TSCHECHIEN<br />

ÖSTERREICH<br />

AUSTRALIEN<br />

LIBANON<br />

GERMANY<br />

BELGIUM<br />

SWITZERLAND<br />

LUXEMBOURG<br />

THE NETHERLANDS<br />

UNITED KINGDOM<br />

IRELAND<br />

DENMARK<br />

NORWAY<br />

SWEDEN<br />

ICELAND<br />

ITALY<br />

SPAIN<br />

MOROCCO<br />

ESTONIA<br />

RUSSIA<br />

BELARUS<br />

POLAND<br />

CZECH REPUBLIC<br />

AUSTRIA<br />

AUSTRALIA<br />

LEBANON<br />

ALEMANIA<br />

BÉLGICA<br />

SUIZA<br />

LUXEMBURGO<br />

HOLANDA<br />

REINO UNIDO<br />

IRLANDA<br />

DINAMARCA<br />

NORUEGA<br />

SUECIA<br />

ISLANDIA<br />

ITALIA<br />

ESPAÑA<br />

MARRUECOS<br />

ESTONIA<br />

RUSIA<br />

BIELORRUSIA<br />

POLONIA<br />

REPÚBLICA CHECA<br />

AUSTRIA<br />

AUSTRALIA<br />

LÍBANO<br />

AUCH FÜHREND IN EUROPA<br />

Französische Qualität schlägt (und exportiert) sich gut, danke<br />

dafür!<br />

Schmidt ist auch das führende europäische Händlernetz, mit 450<br />

Studios für maßgenaue Einrichtung in 25 Ländern, davon 300 in<br />

Frankreich und 60 in Deutschland.<br />

Alle Verkaufsstellen verkaufen exklusiv nur Schmidt-Produkte.<br />

Und alle haben eines gemeinsam: Die Planer sind Experten, voll<br />

engagiert, für Ihre absolute Zufriedenheit.<br />

THE NUMBER ONE IN EUROPE AS WELL<br />

French quality is performing (and exporting) well!<br />

Schmidt is also Europe’s leading network with 450 dedicated<br />

showrooms for made-to-measure interior solutions in 25 countries,<br />

including 300 showrooms in France.<br />

All showrooms are exclusive - they only sell Schmidt products and<br />

services. They all have one thing in common: their designers are<br />

experts who are entirely focused on your complete satisfaction.<br />

TAMBIÉN SOMOS EL NÚMERO 1 EN EUROPA<br />

La calidad francesa se porta (y se exporta) bien... ¡Muchas<br />

gracias!<br />

Schmidt también es la primera red europea, con 450 tiendas dedicadas<br />

al equipamiento del hogar a medida, con 300 en Francia.<br />

Todos los puntos de venta son exclusivos, solo venden productos<br />

Schmidt. Y todos tienen algo en común: sus vendedores son<br />

expertos que lo dan todo para que su satisfacción sea total.<br />

56


Dieses Buch wurde überreicht von / This book has been issued by / Este libro ha sido entregado po................................<br />

Im Studio / Showroom / En la tienda de: ..................................................................................................................................<br />

WILLKOMMEN BEI<br />

<strong>SCHMIDT</strong><br />

SIE HABEN <strong>SCHMIDT</strong> GEWÄHLT UND SICH<br />

DAMIT KLUGERWEISE FÜR SERIOSITÄT,<br />

QUALITÄT UND ERSCHWINGLICHE PREISE<br />

ENTSCHIEDEN. ALS DANK FÜR IHR VERTRAUEN<br />

BIETET IHNEN <strong>SCHMIDT</strong> AN, PATE DIESER<br />

QUALITÄT ZU WERDEN UND DAFÜR EIN TOLLES<br />

GESCHENK ZU ERHALTEN.<br />

WERDEN SIE PATE DER<br />

<strong>SCHMIDT</strong>-QUALITÄT<br />

UND ERHALTEN SIE EIN<br />

TOLLES GESCHENK<br />

Teilen Sie Ihre Erfahrung und Zufriedenheit, indem Sie Pate<br />

der Schmidt-Qualität werden und uns an einen (oder mehrere)<br />

Freund(e) weiterempfehlen. Er kann von all Ihren Erkenntnissen<br />

über die Marke Schmidt profitieren und dank Ihnen wird<br />

Ihr Patenkind die Gewissheit haben, ebenfalls die richtige<br />

Wahl getroffen zu haben.<br />

Kauft Ihr Freund außerdem im selben Studio wie Sie ein und<br />

fällt seine Wahl auf eine Küche, Badmöbel oder Wohnwelten,<br />

erhalten Sie von Ihrem Schmidt-Fachgeschäft ein tolles<br />

Geschenk.<br />

Hierfür müssen Sie nur dem Fachgeschäft, über das Sie<br />

eingekauft haben, einen (oder mehrere) Freund(e) nennen,<br />

der (die) in Zukunft eine Küche, Badmöbel oder Wohnwelten<br />

kaufen möchte(n).<br />

HINTERLASSEN<br />

SIE IHRE<br />

KONTAKTDATEN!<br />

ZÖGERN SIE NICHT, UNS IHRE KONTAKTDATEN<br />

ZU NENNEN UND SIE WERDEN ALLE <strong>SCHMIDT</strong>-<br />

ANGEBOTE ERHALTEN, UND ZWAR SCHON<br />

VORAB.<br />

WELCOME<br />

TO <strong>SCHMIDT</strong><br />

YOU HAVE CHOSEN <strong>SCHMIDT</strong> AND YOU ARE<br />

RIGHT TO HAVE FOCUSED ON A SERIOUS,<br />

HIGH-QUALITY BRAND OFFERING AFFORDABLE<br />

PRICES. AS A TOKEN OF OUR APPRECIATION,<br />

<strong>SCHMIDT</strong> IS OFFERING A SUPERB GIFT IN<br />

RETURN FOR ANY REFERRALS THAT ARE<br />

THE RESULT OF YOU TELLING YOUR FRIENDS<br />

AND FAMILY ABOUT OUR QUALITY AND<br />

EXCELLENCE.<br />

REFER SOMEBODY TO<br />

<strong>SCHMIDT</strong>’S QUALITY AND<br />

RECIEVE A SUPERB GIFT<br />

Share your experience and satisfaction referring one or more<br />

friends to schmidt’s. Schmidt’s quality and recommending<br />

one or more friends. They will be able to take full advantage<br />

of your experience with the Schmidt brand, and thanks to<br />

you, they can rest assured that they too have made the right<br />

choice.<br />

If referred friends purchase a kitchen, bathroom or interior solution<br />

from the same showroom as you, your Schmidt Advice<br />

Centre will be delighted to offer you a superb gift.<br />

Simply go to the showroom where you have just made your<br />

purchase and give the Advice Centre the details of one or<br />

more friends who are likely to purchase a kitchen, bathroom<br />

or interior solution in the future.<br />

LEAVE US<br />

YOUR CONTACT<br />

DETAILS!<br />

AS A TOKEN OF OUR APPRECIATION, <strong>SCHMIDT</strong><br />

IS OFFERING A SUPERB GIFT IN RETURN FOR<br />

ANY REFERRALS THAT ARE THE RESULT OF<br />

YOU TELLING YOUR FRIENDS AND FAMILY<br />

ABOUT OUR QUALITY AND EXCELLENCE.<br />

BIENVENIDO<br />

A <strong>SCHMIDT</strong><br />

AL ELEGIR <strong>SCHMIDT</strong> HA ACERTADO OPTANDO<br />

POR LA SERIEDAD, LA CALIDAD Y UNOS<br />

PRECIOS ASEQUIBLES.<br />

PARA AGRADECER SU CONFIANZA, <strong>SCHMIDT</strong><br />

LE PROPONE CONVERTIRSE EN PADRINO DE<br />

ESTA CALIDAD Y RECIBIR UN ESTUPENDO<br />

REGALO.<br />

CONVIÉRTASE EN<br />

PADRINO DE LA CALIDAD<br />

<strong>SCHMIDT</strong> Y RECIBA UN<br />

ESTUPENDO REGALO<br />

Comparta su experiencia y su satisfacción convirtiéndose en<br />

padrino de la calidad Schmidt, recomendándola a uno (o varios)<br />

amigos. Se beneficiarán de su experiencia con la marca<br />

Schmidt y gracias a usted su apadrinado tendrá también la<br />

certeza de haber elegido bien.<br />

Si su apadrinado realiza la compra en la misma tienda que<br />

usted y decide comprar una cocina, cuarto de baño o mueble<br />

de hogar, su tienda Schmidt le obsequiará con un estupendo<br />

regalo.<br />

Para ello, basta con que indique en la tienda en la que ha<br />

realizado su compra los datos de uno (o varios) amigo(s)<br />

susceptibles de adquirir una cocina, cuarto de baño o mueble<br />

de hogar en el futuro.<br />

¡FACILÍTENOS<br />

SUS DATOS!<br />

NO DUDE EN INDICARNOS SUS DATOS Y<br />

RECIBA<br />

TODAS LAS OFERTAS <strong>SCHMIDT</strong> EN PRIMICIA.<br />

Name / Surname / Apellido ........................................................................................... Vorname / First name / Nombre ................................................................................<br />

Adresse / Address / Dirección.........................................................................................................................................................................................................................<br />

Stadt / City / Población.........................................................Postleitzahl / Postcode / Código postal...............................................................................................................<br />

Telefon / Telephone / Teléfono ..............................................E-Mail / Email / E-mail.........................................................................................................................................<br />

Ich interessiere mich für / I am interested in / Estoy interesado(a) en<br />

eine Designerküche / A designer kitchen / Una cocina de diseño<br />

eine klassische Küche / A classic kitchen / Una cocina clásica<br />

Tische und Stühle / Tables and chairs / Mesas y sillas<br />

Badmöbel / A bathroom / Un cuarto de baño<br />

Elektrogeräte / Electrical appliances / Electrodomésticos<br />

Wohnwelten/Schranksysteme / Interior solutions / Mueble de hogar<br />

Wann möchten Sie Ihre neue Küche oder Möbel nutzen können?<br />

On which date would you like to use your kitchen, interior solution or bathroom?<br />

¿Para qué fecha desea tener su cocina, mueble de hogar o cuarto de baño?<br />

............ /............ /............<br />

Hinweise / Comments / Observaciones<br />

Ich bin damit einverstanden, Verkaufsangebote von Schmidt insbesondere per E-Mail zu erhalten.<br />

I agree to receive information about products and offers from Schmidt, by email.<br />

Acepto recibir propuestas comerciales de Schmidt, particularmente por vía electrónica.<br />

Die Sie betreffenden Informationen werden<br />

nur von Schmidt verwendet. Der Schutz Ihrer<br />

personenbezogenen Daten bei der Erhebung,<br />

Verarbeitung und Nutzung ist uns ein wichtiges Anliegen.<br />

Ihre Daten werden im Rahmen der gesetzlichen<br />

Vorschriften geschützt.<br />

Your personal details are intended solely for Schmidt.<br />

In pursuance of France’s Data Protection Act 1978, you<br />

have the right to access, amend, correct and delete your<br />

personal information. You can exercise your right to<br />

access and amend your information by writing to us at<br />

the Schmidt showroom.<br />

Los datos concernientes a usted están destinados<br />

exclusivamente a Schmidt. Conforme a la ley de 6 de<br />

enero de 1978, dispone de un derecho de acceso,<br />

modificación, rectificación y eliminación de los datos<br />

de carácter personal que le incumben. Puede ejercer su<br />

derecho de acceso y rectificación dirigiendo un escrito a<br />

la tienda Schmidt.


BITTE<br />

ÜBERLASSEN SIE<br />

DEM STUDIO,<br />

WO SIE IHRE MÖBEL GEKAUFT HABEN, IHRE<br />

KONTAKTDATEN UND DIE KONTATKDATEN<br />

IHRER FREUDE.<br />

PLEASE SEND<br />

TO THE<br />

SHOWROOM,<br />

WHERE YOU MADE YOUR PURCHASE, THE<br />

CONTACT DETAILS FOR BOTH YOU AND YOUR<br />

REFERRED FRIENDS.<br />

GRACIAS POR<br />

ENVIAR A LA<br />

TIENDA<br />

EN LA QUE HA REALIZADO LA COMPRA SUS<br />

DATOS Y LOS DE SUS APADRINADOS.<br />

IHRE KONTAKTDATEN / YOUR CONTACT DETAILS / SUS DATOS<br />

Name / Surname / Apellido.......................... Vorname / First name / Nombre ..............................................................................................................................................<br />

Adresse / Address / Dirección ................................. Stadt / City / Población...............................................................................................................................................<br />

Postleitzahl / Postcode / Código postal.......................................................................................................................................................................................................<br />

Telefon / Telephone / Teléfono.................................................. E-Mail / Email ..............................................................................................................................................<br />

IHRE FREUNDE / YOUR REFERRED FRIENDS<br />

Name / Surname / Apellido...........................................................................<br />

Vorname / First name / Nombre....................................................................<br />

Adresse / Address / Direcció........................................................................<br />

Stadt / City / Población.................................................................................<br />

Postleitzahl / Postcode / Código postal .......................................................<br />

Telefon / Telephone / Teléfono.......................................................................<br />

E-Mail / Email...............................................................................................<br />

Name / Surname / Apellido...........................................................................<br />

Vorname / First name / Nombre....................................................................<br />

Adresse / Address / Direcció........................................................................<br />

Stadt / City / Población.................................................................................<br />

Postleitzahl / Postcode / Código postal .......................................................<br />

Telefon / Telephone / Teléfono.......................................................................<br />

E-Mail / Email...............................................................................................


VIELEN DANK - THANK YOU - GRACIAS<br />

AN UNSERE PARTNER BEI DER HERSTELLUNG DIESES KATALOGS<br />

TO ALL OUR PARTNERS FOR PRODUCING THIS CATALOGUE<br />

A TODOS NUESTROS COLABORADORES POR HABER PARTICIPADO EN LA ELABORACIÓN DE ESTE CATÁLOGO.<br />

PULPO D-79539 Lörrach - www.pulpoproducts.com / CROZATIER Meubles et Décorations - www.crozatier.com /<br />

DUWEL - 469, chemin de Fondurane- F 83440 Montauroux,- www.duwelinside.com / STEEL FOR DESIGN by EMILIS – F 68000 COLMAR- www.steelfordesign.fr /<br />

QUARTZ - 20 rue des Tanneurs, F 68100 Mulhouse - www.quartz-design.fr / GAMECA - 47 rue de l’île Napoléon, F 68170 Rixheim - www.gameca-rixheim.fr / AQUAPHYTE<br />

- 157 Boulevard Malesherbes, F 75017 Paris -www.aquaphyte.com / ERIC JUNOD - LES SENS DU BOIS - F 68390 Baldersheim http://brunnature.canalblog.com /GENT-<br />

LEMEN DESIGNERS - F 67117 Handschuheim - www.gentlemen-designers.fr/Lucas STOPPELE - 5 Avenue Colbert , F 68170 Rixheimwww.lucasstoppele.com- /Jean<br />

RIEDWEG - Artiste graveur- F 68420 Husseren-les-Châteaux- www.jeanriedweg.fr /Cathy ZEHNER CERAMISTE zehnercathymichele7@gmail.com/François CARBON-<br />

NIER Plasticien-Photographe - 51 passage de l’Orme 68200 Mulhouse /Les Ateliers Marc K. - 63 Route de Kintzheim, 67600 Sélestat - www.ateliers-marc-k.fr / DECO-<br />

RIAL - 7 rue Westrich, ZI Nord, F 67600 Sélestat /L’APPART - 51 Rue des 3 Rois, F 68100 Mulhouse / TRYBA - www.tryba.com / FAUNASCAPES - www.faunascapes.dk<br />

Unverbindliche Fotos. Im Bemühen um die ständige Verbesserung der Produktionsqualität behält sich der Hersteller das Recht vor, die Eigenschaften der in diesem Katalog vorgestellten Modelle zu ändern. Bei<br />

der Auswahl und Ausführung unserer Fronten haben wir höchste Sorgfalt walten lassen. Eine Veränderung im Laufe der Zeit, in Abhängigkeit von Umgebung und Licht, ist möglich und normal. Die Verwendung<br />

geeigneter Pflegeprodukte wird außerdem zum Erhalt des ursprünglichen Aussehens beitragen.<br />

Photos are for illustrative purposes only and may differ from actual products. As part of our determination to constantly improve production quality, the manufacturer reserves the right to amend the characteristics<br />

of the ranges presented in this catalogue. We have taken every care in selecting and producing our fronts. It is perfectly normal for fronts to change over time according to ambient and light conditions. The use of<br />

appropriate cleaning products will help maintain their initial appearance.<br />

Las fotos no son contractuales. Con el objetivo de mejorar constantemente la calidad de la producción, el fabricante se reserva el derecho de modificar las características de los modelos que aparecen en el<br />

catálogo. Hemos dedicado todo el cuidado a seleccionar y realizar nuestros frentes. Es posible y normal que se produzcan cambios con el paso del tiempo, en función del medio en que se encuentren y de la luz.<br />

El uso de productos de limpieza adaptados ayudará a prolongar el aspecto inicial.<br />

© PHOTOGRAPHES - © FOTOGRAFEN - © FOTÓGRAFOS:<br />

Marc Barral Baron / Atoll Photographies / Immagine Salvati e Salvati / Shutterstock / Illusion 3D / Visiolab.<br />

STYLISTES - STYLISTEN - ESTILISTAS:<br />

Marie-Christine Schlichter / C. Litzler / Flora Bortone<br />

ADRESSEN - ADDRESSES - DIRECCIONES<br />

ALLER <strong>SCHMIDT</strong>-KONTAKTE WELTWEIT<br />

OF ALL <strong>SCHMIDT</strong> CONTACTS AROUND THE WORLD<br />

DE TODOS LOS CONTACTOS DE <strong>SCHMIDT</strong> EN EL MUNDO<br />

<strong>SCHMIDT</strong> FRANCE<br />

(Gesellschaftssitz: <strong>SCHMIDT</strong> GROUPE sas)<br />

BP 5 - F-68660 LIÈPVRE<br />

Tel.: (+33) 03 89 58 24 00<br />

<strong>SCHMIDT</strong> BELGIQUE<br />

(Gesellschaftssitz: <strong>SCHMIDT</strong> GROUPE sas)<br />

BP 5 - F-68660 LIÈPVRE<br />

Tel.: (+33) 03 89 58 24 00<br />

<strong>SCHMIDT</strong> DEUTSCHLAND<br />

HUBERT <strong>SCHMIDT</strong> - STR. 4<br />

D-66625 TÜRKISMÜHLE<br />

Tel.: (+49) 68 52 88 70<br />

<strong>SCHMIDT</strong><br />

DEUTSCHE SCHWEIZ<br />

HUBERT <strong>SCHMIDT</strong> - STR. 4<br />

D-66625 TÜRKISMÜHLE<br />

Tel.: (+49) 68 52 88 70<br />

<strong>SCHMIDT</strong> ROMANISCHE SCHWEIZ<br />

(Gesellschaftssitz: <strong>SCHMIDT</strong> GROUPE sas)<br />

BP 5 - F-68660 LIÈPVRE<br />

Tel.: (+33) 03 89 58 24 00<br />

<strong>SCHMIDT</strong> GROUPE ITALIA S.P.A.<br />

PIAZZA LA PIRA, 6<br />

I-20851- LISSONE - (MB)<br />

Tel.: (+39) 039 65 00 63<br />

<strong>SCHMIDT</strong> ESPAÑA<br />

Parque Empresarial<br />

La Marina<br />

C./ Teide 4 - 3ª planta<br />

28703 San Sebastian<br />

de los Reyes (Madrid)<br />

Tel.: (+34) 916 514 335<br />

<strong>SCHMIDT</strong> UK<br />

PO Box 502<br />

Twickenham - TW1 9NL<br />

<strong>SCHMIDT</strong> NEDERLAND<br />

POSTBUS 2075<br />

NL-7900 BB HOOGEVEEN<br />

Tel.: (+31) 528 280 280<br />

<strong>SCHMIDT</strong> NORDIC<br />

SLOTSGADE 22, 1 SAL<br />

DK-6000 KOLDING<br />

Tel.: (+45) 41 31 11 01<br />

<strong>SCHMIDT</strong> FRANCE<br />

(head office: <strong>SCHMIDT</strong> GROUPE sas)<br />

BP 5 - F-68660 LIÈPVRE<br />

Tel: +33 (0)3 89 58 24 00<br />

<strong>SCHMIDT</strong> BELGIQUE<br />

(head office: <strong>SCHMIDT</strong> GROUPE sas)<br />

BP 5 - F-68660 LIÈPVRE<br />

Tel: +33 (0)3 89 58 24 00<br />

<strong>SCHMIDT</strong> DEUTSCHLAND<br />

HUBERT <strong>SCHMIDT</strong> - STR.4<br />

D-66625 TÜRKISMÜHLE<br />

Tel: +49 68 52 88 70<br />

<strong>SCHMIDT</strong><br />

SUISSE ALEMANIQUE<br />

HUBERT <strong>SCHMIDT</strong> - STR.4<br />

D-66625 TÜRKISMÜHLE<br />

Tel: +49 68 52 88 70<br />

<strong>SCHMIDT</strong> SUISSE ROMANDE<br />

(head office: <strong>SCHMIDT</strong> GROUPE sas)<br />

BP 5 - F-68660 LIÈPVRE<br />

Tel: +33 (0)3 89 58 24 00<br />

<strong>SCHMIDT</strong> GROUPE ITALIA S.P.A.<br />

PIAZZA LA PIRA, 6<br />

I-20851- LISSONE - (MB)<br />

Tel: +39 (0)39 65 00 63<br />

<strong>SCHMIDT</strong> ESPAÑA<br />

Parque Empresarial<br />

La Marina<br />

C./ Teide 4 - 3ª planta<br />

28703 San Sebastian<br />

de los Reyes (Madrid)<br />

Tel: +34 916 514 335<br />

<strong>SCHMIDT</strong> UK<br />

PO Box 502<br />

Twickenham - TW1 9NL<br />

<strong>SCHMIDT</strong> NEDERLAND<br />

POSTBUS 2075<br />

NL-7900 BB HOOGEVEEN<br />

Tel: +31 528 280 280<br />

<strong>SCHMIDT</strong> NORDIC<br />

SLOTSGADE 22, 1 SAL<br />

DK-6000 KOLDING<br />

Tel: +45 41 31 11 01<br />

<strong>SCHMIDT</strong> FRANCIA<br />

(sede: <strong>SCHMIDT</strong> GROUPE SAS)<br />

BP 5 - F-68660 LIÈPVRE<br />

tel.: (+33) 03 89 58 24 00<br />

<strong>SCHMIDT</strong> BÉLGICA<br />

(sede: <strong>SCHMIDT</strong> GROUPE SAS)<br />

BP 5 - F-68660 LIÈPVRE<br />

tel.: (+33) 03 89 58 24 00<br />

<strong>SCHMIDT</strong> ALEMANIA<br />

HUBERT <strong>SCHMIDT</strong> - STR.4<br />

D-66625 TÜRKISMÜHLE<br />

tel.: (+49) 68 52 88 70<br />

<strong>SCHMIDT</strong><br />

SUIZA ALEMANA<br />

HUBERT <strong>SCHMIDT</strong> - STR.4<br />

D-66625 TÜRKISMÜHLE<br />

tel.: (+49) 68 52 88 70<br />

<strong>SCHMIDT</strong> SUIZA ROMANDA<br />

(sede: <strong>SCHMIDT</strong> GROUPE SAS)<br />

BP 5 - F-68660 LIÈPVRE<br />

tel.: (+33) 03 89 58 24 00<br />

<strong>SCHMIDT</strong> GROUPE ITALIA S. P. A.<br />

PIAZZA LA PIRA, 6<br />

I-20851- LISSONE - (MB)<br />

tel.: (+39) 039 65 00 63<br />

<strong>SCHMIDT</strong> ESPAÑA<br />

Parque Empresarial<br />

La Marina<br />

C./ Teide 4 - 3.ª planta<br />

28703 San Sebastián<br />

de los Reyes (Madrid)<br />

tel.: (+34) 916 514 335<br />

<strong>SCHMIDT</strong> REINO UNIDO<br />

PO Box 502<br />

Twickenham<br />

TW1 9NL<br />

<strong>SCHMIDT</strong> HOLANDA<br />

POSTBUS 2075<br />

NL-7900 BB HOOGEVEEN<br />

tel.: (+31) 528 280 280<br />

<strong>SCHMIDT</strong> NORDIC<br />

SLOTSGADE 22, 1 SAL<br />

DK-6000 KOLDING<br />

tel.: (+45) 41 31 11 01


AUF 56 SEITEN ENTDECKEN SIE UNSERE KOLLEKTION, DIE WIR NACH IHREN<br />

WÜNSCHEN GESTALTET HABEN, AVANTGARDISTISCHE ODER ZEITLOSE KREATIONEN,<br />

DESIGNMODELLE, NEU ENTDECKTE HOLZDEKORE EINER NEU BELEBTEN TRADITION.<br />

DIESER KATALOG VERMITTELT IHNEN EINE VORSTELLUNG VON UNSEREM KNOW-HOW<br />

UND VON DEN EIGENSCHAFTEN, DIE BESONDERS CHARAKTERISTISCH FÜR <strong>SCHMIDT</strong><br />

PRODUKTE IM HERZEN IHRES HAUSES SIND.<br />

56 PAGES TO DISCOVER ALL OUR COLLECTIONS THAT DRAW THEIR INSPIRATION FROM<br />

YOUR DESIRES, WITH AVANT-GARDE AND TIMELESS CREATIONS, MODERN DESIGNS,<br />

REINVENTED WOOD DESIGNS AND A NEW FOCUS ON TRADITIONAL STYLES.<br />

EVERYTHING TO APPRECIATE HOW <strong>SCHMIDT</strong>’S EXPERTISE AND QUALITIES CAN MAKE<br />

THE DIFFERENCE IN YOUR HOME.<br />

56 PÁGINAS PARA DESCUBRIR TODAS NUESTRAS COLECCIONES ADAPTADAS A SUS<br />

NECESIDADES, CREACIONES VANGUARDISTAS O INTEMPORALES, MODELOS DE DISEÑO,<br />

ACABADOS EN MADERA REINVENTADOS Y TRADICIÓN REVISITADA.<br />

TODO PARA APRECIAR EL KNOW-HOW Y LAS CUALIDADES QUE MARCAN<br />

LA DIFERENCIA <strong>SCHMIDT</strong>.<br />

<strong>SCHMIDT</strong> GROUPE - RCS COLMAR 326 784 709 - DE-GB - ES<br />

14 € - £13

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!