pdf-download - SVG-Nordrhein
pdf-download - SVG-Nordrhein
pdf-download - SVG-Nordrhein
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
SCHWERE LASTFAHRZEUGE 2012<br />
Verkehrsbeschränkungen<br />
MINISTÈRE DE L'ÉCOLOGIE,<br />
DU DÉVELOPPEMENT DURABLE,<br />
DES TRANSPORTS ET<br />
DU LOGEMENT<br />
MINISTÈRE DE L'INTÉRIEUR,<br />
DE L'OUTRE-MER<br />
DES COLLECTIVITÉS<br />
TERRITORIALES<br />
ET DE L'IMMIGRATION
2<br />
inhAlt<br />
Verbote 3<br />
Allgemeines Fahrverbot 3<br />
Zusätzliche Fahrverbote 3<br />
AusnAhmeregelungen 6<br />
Ständig gültige oder generelle Ausnahmeregelungen 6<br />
Ausnahmeregelung durch Präfektoralerlass 6<br />
DAuerhAfte fAhrVerbote 8<br />
Verbote in AngrenzenDen länDern 10<br />
speziAltrAnsporte 12<br />
Öffentlicher Verkehr für die Beförderung von Kindern 12<br />
Sondertransporte 12<br />
Transport von Rundholz 13<br />
unwetterpläne 14<br />
geltenDe gesetzgebung 15<br />
zeitplAn für besonDere fAhrVerbote 16
Verbote<br />
Die allgemeinen und zusätzlichen Fahrverbote betreffen<br />
Fahrzeuge oder Fahrzeuggruppen mit einem höchstzulässigen<br />
Gesamtgewicht von 7,5 Tonnen. Diese Fahrzeuge<br />
undFahrzeuggruppen siond für den Straßentranspôrt<br />
von gefährlicher und ungefähtlicher Güter bestimmt, mit<br />
Ausnahme von Sonderfahrzeugen und landwirtschaftliche<br />
Maschinen und Fahrzeuge.<br />
Allgemeines Fahrverbot<br />
Das allgemeine Fahrverbot gilt das ganze Jahr über auf dem<br />
französischen Straßennetz:<br />
von samtags 22 Uhr bis sonntags 22 Uhr;<br />
am Vortag vor Feiertagen von 22 Uhr bis 22 Uhr am nächsten<br />
Tag.<br />
Zusätzliche Fahrverbote<br />
Zusätzliche Fahrverbote gelten in einem Teil des Rhône-Alpes-<br />
Straßennetzes im Winter (siehe Seite 4) und auf dem gesamten<br />
französischen Straßennetz im Sommer.<br />
Der Winter in der Region Rhône-Alpes<br />
Samstag, 11.02.<br />
Sonntag, 12.02.<br />
Samstag, 18.02. Sonntag, 19.02.<br />
Samstag, 25.02.<br />
7 bis18 Uhr<br />
22 bis 24 Uhr<br />
Sonntag, 26.02. 0 bis 22 Uhr<br />
Samstag, 03.03. Sonntag, 04.03.<br />
Samstag 10.03. Sonntag 11.03.<br />
Im Sommer auf dem gesamten Straßennetz<br />
Samstag, 21.07.<br />
Sonntag 22.07.<br />
Samstag, 28.07. Sonntag 29.07.<br />
Samstag, 04.08. 7 bis 19 Uhr Sonntag 05.08. 0 bis 22 Uhr<br />
Samstag, 11.08. Sonntag, 12.08.<br />
Samstag, 18.08. Sonntag, 19.08.<br />
Zusätzliche fahrverbote,<br />
wichtige daten<br />
� 11., 18. und 25. Februar<br />
� 3., 10. März<br />
� 21., 28. Juli,<br />
� 4., 11. und 18. August.<br />
Die feiertage in frankreich 2012<br />
� Neujahr: Sonntag, 1. Januar<br />
� Ostermontag: Montag, 9. April<br />
� T ag der Arbeit: Dienstag, 1. Mai.<br />
� Befreiungstag 1945: Dienstag,<br />
8. Mai<br />
� Christi Himmelfahrt: Donnerstag,<br />
17. Mai<br />
� Pfingstmontag Montag, 28.Mai<br />
� Nationalfeiertag: Samstag, 14. Juli<br />
� Maria Himmelfahrt: Mittwoch,<br />
15. August<br />
� Allerheiligen: Donnerstag,<br />
1. November<br />
� Waffenstillstand 1918: Sonntag,<br />
11. November<br />
� Weihnachten: Dienstag,<br />
25. Dezember<br />
3
Das in der Wintersaison vom Fahrverbot betroffene Straßennetz Rhône-Alpes<br />
VerkehrsAchse: bourg-enbresse<br />
/ chAmonix<br />
A40 - von Pont-d’Ain<br />
(Abzweigung A40 / A42)<br />
bis Passy-le-Fayet<br />
(Abzweigung A40/RD1205)<br />
rD1084 - von Pont-d’Ain<br />
(Abzweigung RD1084 /<br />
RD1075) bis Bellegarde<br />
rD1206 - von Bellegarde<br />
bis Annemasse<br />
rD1205 - von Annemasse bis<br />
Passy-le-Fayet<br />
rn205 - von Passy-le-Fayet<br />
bis Chamonix<br />
VerkehrsAchse:<br />
lyon / grenoble /<br />
briAnçon<br />
A48 - von Coiranne<br />
(Abzweigung A48/A43) bis<br />
Saint-Égrève (Abzweigung<br />
A48 / A480)<br />
A480 - von Saint-Égrève<br />
(Abzweigung A48/A480) bis<br />
Pont-de-Claix (Abzweigung<br />
A480 / RN85)<br />
rn85 - von Pont-de-Claix<br />
(Abzweigung A480/RN85)<br />
bis Vizille (Abzweigung<br />
RN85 / RD1091)<br />
rD1091 - von Vizille<br />
(Abzweigung RN85 / RD1091)<br />
bis Briançon<br />
4<br />
VerkehrsAchse:<br />
lyon / chAmbéry /<br />
tArentAise / mAurienne<br />
A43 - vom Autobahnkreuz<br />
A46 Süd / A43 bis zum<br />
Autobahnkreuz A43 / A432<br />
Richtung Lyon-Chambéry<br />
A43 - vom Autobahnkreuz<br />
A43 /A432 bis zum Fréjus-<br />
Tunnel<br />
A430 - von Pont-Royal<br />
(Abzweigung A43/A430)<br />
bis Gilly-sur-Isère (Anschluss<br />
A430 / RN90)<br />
rD1090 - von Pont-Royal<br />
bis Gilly-sur-Isère (Anschluss<br />
A430 / RN90)<br />
rn90 - von Gilly-sur-Isère<br />
(Anschluss A430/RN90)<br />
bis Bourg-Saint-Maurice<br />
rD1090 - von Bourg-Saint-<br />
Maurice bis Séez<br />
rD306 (Rhône) und rD1006<br />
(Isère und Savoie) - von Saint-<br />
Bonnet-de-Mure bis Freney<br />
rn201 - Durchfahrt von<br />
Chambéry (VRU)<br />
VerkehrsAchse:<br />
AnnemAsse /<br />
sAllAnches / AlbertVille<br />
rD1205 - von Annemasse<br />
bis Sallanches<br />
rD1212 - von Sallanches<br />
bis Albertville<br />
VerkehrsAchsen:<br />
bellegArDe<br />
unD sAint-Julien-en-<br />
geneVois / Annecy /<br />
AlbertVille<br />
A41 norden - von<br />
Saint-Julien-en-Genevois<br />
(Anschluss A40 / A41 Norden)<br />
bis Cruseilles (Anschluss<br />
A410 / A41 Norden)<br />
rD1201 - von Saint-Julien-en-<br />
Genevois bis Annecy<br />
rD1508 - von Bellegarde bis<br />
Annecy<br />
rD3508 - Umgehungsstraaße<br />
von Annecy<br />
rD1508 - von Annecy bis<br />
Ugine<br />
rD1212 - von Ugine<br />
bis Albertville<br />
VerkehrsAchse: chAmbéry /<br />
Annecy / scientrier<br />
A410 - von Scientrier<br />
(Anschluss A410 / A40) bis<br />
Cruseilles (Anschluss A410 /<br />
A41 Nord)<br />
A41 nord - von Cruseilles<br />
(Anschluss A410 / A41 Nord)<br />
bis zum Anschluss an die A43<br />
in Chambéry<br />
rD1201 - zwischen Chambéry<br />
und Annecy<br />
rD1203 - ziwschen Annecy<br />
und Bonneville<br />
Alle Verkehrsachsen sind in beide Richtungen verboten vorbehaltlich gegenteiliger Angaben (im Text unterstrichen)<br />
VerkehrsAchse:<br />
grenoble / chAmbéry<br />
A41 süd - zwischen Grenoble<br />
und der A43 (autobahnkreuz<br />
Francin) bis Montmélian<br />
Richtung Süd-Nord<br />
RD1090 - zwischen<br />
Montmélian (73)<br />
und Pontcharra (38)<br />
Die Achsen des Rhône-<br />
Alpes-Straßennetzes, die<br />
im Winter verboten sind<br />
� Bourg-en-Bresse /<br />
Chamonix.<br />
� Lyon / Chambéry / Tarentaise<br />
/ Maurienne.<br />
� Lyon / Grenoble / Briançon.<br />
� Bellegarde und Saint-<br />
Julien-en-Genevois /<br />
Annecy / Albertville.<br />
� Annemasse / Sallanches /<br />
Albertville.<br />
� Chambéry / Annecy /<br />
Scientrier.<br />
� Grenoble / Chambéry.
Fahrverbot im Pariser Raum (Ile-de-France)<br />
Im Pariser Raum gibt es außer den Allgemeinen und zusätzlichen<br />
Verkerhrseinschränkungen Sonderfahrverbote. Für diese Verbote<br />
gibt es keine Ausnahmeregelungen.<br />
Die Uhrzeiten mit Sonderfahrverbot im Pariser Raum<br />
(mit gleichzeitiger allgemeiner Fahrverbotsregelung<br />
und ohne die fünf Samsatage im Sommer)<br />
Paris<br />
�<br />
außerhalb<br />
des Pariser<br />
Raums<br />
außerhalb<br />
des Pariser<br />
Raums<br />
�<br />
Paris<br />
Montag – 6 bis 10 Uhr<br />
Freitag 16 bis 21 Uhr –<br />
Samstag<br />
10 bis 18 Uhr<br />
22 bis 24 Uhr<br />
22 bis 24 Uhr<br />
Sonntag 00 bis 24 Uhr 00 bis 24 Uhr<br />
Vorabend vor Feiertagen 16 bis 24 Uhr 22 bis 24 Uhr<br />
Feiertag 00 bis 24 Uhr 00 bis 24 Uhr<br />
Tag nach Feiertagen – 6 bis 10 Uhr<br />
Die vom Fahrverbot im Pariser Raum betroffenen<br />
Autobahnabschnitte (außer für Sonderfahrzeuge und landwirtschaftliche<br />
Maschinen und Fahrzeuge) Die Autobahnen<br />
A6a und A6b<br />
vom Pariser Außenring bis zu deren Anschluss zu<br />
den Autobahnen A6 und A10 (Gemeinde Wissous).<br />
Die Autobahn A106<br />
vom Anschlusss zur A6b bis zum Flughafen Orly.<br />
Die Autobahn A16<br />
vom Anschluss zur A6a und A6b bis zum Anschluss zur RN104-<br />
Est (Gemeinde Lisses).<br />
Die Autobahn A10<br />
vom Anschluss zur A6a und A6b bis zur RN20<br />
(Gemeinde Champlan).<br />
Die Autobahn A13<br />
vom Pariser Außenring bis zum Autobahnkreuz Poissy/Orgeval<br />
(Gemeinde Oreval).<br />
Die Autobahn A12<br />
vom Anschluss an dieAutobahn A13 (Autobahnkreuz Rocquencourt)<br />
bis zur RN10 (Gemeinde Montigny-le-Bretonneux).<br />
Échangeur<br />
Poissy - Orgeval<br />
A12<br />
A13<br />
A13<br />
Jonction RN10<br />
Montigny-le-bretonneux<br />
RN20<br />
Champlan<br />
A10<br />
A6a<br />
Paris<br />
A6a<br />
A6b<br />
Orly<br />
A106<br />
RN104-Est<br />
Lisses<br />
5
6<br />
AusnAhmeregelungen<br />
Ständig gültige oder generelle Ausnahmeregelungen<br />
Ständig gültige Ausnahmeregelungen werden ohne<br />
Sondergenehmigung unter bestimmten Bedingungen<br />
für Fahrzeuge gewährt, die Folgendes transportieren:<br />
5 lebende Tiere, verderbliche Erzeugnisse oder<br />
Lebensmittel (siehe Anhang I, Erlass vom 11. Juli 2011<br />
auf www.bison-fute.gouv.fr„Bereich Spediteure“) ;<br />
5 Rübenmark während der Zeit der Rübenernte;<br />
5 landwirtschaftliche Erzeugnisse während der Erntezeit<br />
(in den Landwirtschaftsbetrieben angebaute Produkte,<br />
einschließlich Getreide und Stroh);<br />
5 Zeitungen und Zeitschriften;<br />
5 industrielle Röntgen- und Gammageräte;<br />
5 auf LKWs beförderte Luftfracht;<br />
5 Feuerwerkskörper;<br />
5 verflüssigte gasförmige Kohlenwasserstoffe oder<br />
Erdölprodukte, die für die Organisation ordnungsgemäß<br />
genehmigter Sportwettkämpfe benötigt werden;<br />
5 medizinische Gase, Krankenhausabfälle, Wäsche und<br />
Waren, die für den Betrieb öffentlicher oder privater<br />
Krankenanstalten erforderlich sind;<br />
5 Auf- und Abbau von Installationen für wirtschaftliche,<br />
sportliche, kulturelle, pädagogische oder politische<br />
Veranstaltungen, die in Übereinstimmung mit den geltenden<br />
Gesetzen und Bestimmungen organisiert werden.<br />
5 Büro- oder Fabrikumzüge im Stadtbereich;<br />
5 ambulanter Verkauf, Verkauf von Produkten auf Messen<br />
oder Märkten.<br />
Ausnahmeregelung durch Präfektoralerlass<br />
Die Präfekten der Departements können kurz- oder<br />
langfristige Ausnahmegenehmigungen gewähren.<br />
� Kurzfristige Ausnahmegenehmigungen<br />
Die in Form eines zeitlich begrenzten Ausnahme-Rechtsakts<br />
erteilten Genehmigungen sind nicht Gegenstand individueller<br />
Sonderentscheidungen. Sie betreffen einen unentbehrlichen<br />
und dringenden Transport zu folgenden Zwecken:<br />
5 Bewältigung der Folgen - einschließlich der wirtschaftlichen<br />
Folgen - von Krisensituationen wie z. B. Naturkatastrophen,<br />
Um sich im Einzelnen über die<br />
abweichenden Bedingungen zu<br />
informieren, sehen Sie in der<br />
Spalte „ Abweichungen“ im Bereich<br />
„Spediteure“ unter www.bison-fute.<br />
gouv.fr<br />
�<br />
Aufhebung des Fahrverbots<br />
Die Präfekten der Departements<br />
können das allgemeine Fahrverbot<br />
und die zusätzlichen Verkehrsbeschränkungen<br />
aufheben, wenn keine<br />
Harmonisierung mit den Verkehrsbeschränkungen<br />
der angrenzenden<br />
Länder besteht, um deren Folgen<br />
abzuschwächen;<br />
Sie können das allgemeine<br />
Fahrverbot, die zusätzlichen<br />
Verkehrsbeschränkungen und die<br />
Sonderfahrverbote im Pariser Raum<br />
unter den nebenstehend genannten<br />
außergewöhnlichen Umständen (§<br />
„Außergewöhnliche Ausnahmegenehmigungen“)<br />
aufheben, wenn die<br />
betroffenen Fahrzeuge innerhalb der<br />
72 Stunden vor Beginn des Fahrverbots<br />
stillgelegt waren.
außergewöhnlichen klimatischen oder natürlichen<br />
Ereignissen oder Phänomenen wie Trockenheit,<br />
Überschwemmungen, Schneefall;<br />
5 Vorbeugung eines Risikos im Zusammenhang mit einem<br />
schweren Unfall oder einem Schaden, der Personen, Güter<br />
oder die Umwelt gefährden könnte.<br />
� Kurzfristige individuelle Ausnahmegenehmigungen<br />
Sie werden gewährt für:<br />
5 einen unverzichtbar und dringend geltenden Transport<br />
wegen eines unvorhergesehenen Ereignisses wie einer<br />
Panne des Stromleitungsnetzes, eines Heizungsdefekts in<br />
einem Krankenhaus oder eines Wasserrohrbruchs;<br />
5 l bei dem Transport von Abfällen zur Entsorgung von<br />
Müllhalden und Schlachtereien;<br />
5 bei dem Transport von Gefahrengut, das in Häfen beladen<br />
wird oder dringende Entladungen in Häfen darstellt;<br />
5 die Treibstoffversorgung von Tankstellen an Autobahnen<br />
oder Flughäfen mittels Tankfahrzeugen;<br />
5 die Versorgung eines von Knappheit bedrohten<br />
Verteilungszentrums.<br />
Wenn die Strecke durch mehrere Departements verläuft, wird die<br />
Ausnahmegenehmigung nach Genehmigung der Präfekten der<br />
betroffenen Departements gewährt.<br />
� Langfristige individuelle Ausnahmegenehmigungen<br />
Sie werden für maximal ein Jahr gewährt und gelten für:<br />
5 Fahrzeuge für den Transport von Waren, die für den<br />
ununterbrochenen Betrieb bestimmter Abteilungen oder<br />
Produktionseinheiten erforderlich sind;<br />
5 Fahrzeuge, die zur Erfüllung öffentlicher Dienste<br />
oder Notdienste beitragen, um einem sofortigen<br />
gemeinschaftlichen Bedarf gerecht zu werden;<br />
5 Versorgung mit sauberer Wäsche und Abtransport<br />
der Schmutzwäsche von Hotelstrukturen mit einer<br />
Gesamtkapazität von 1000 Zimmern und mehr.<br />
�<br />
Gültigkeit der<br />
Ausnahmegenehmigung<br />
Die Ausnahmegenehmigung<br />
muss sich an Bord des Fahrzeugs<br />
befinden und von ihrem Besitzer<br />
mit Angabe des Transportdatums<br />
und des Kraftfahrzeugkennzeichens<br />
ausgefüllt sein.<br />
�<br />
D i e a u ß e r g e w ö h n l i c h e n<br />
Ausnahmegenehmigungen<br />
werden bei Umständen, die den<br />
Rahmen des Departements<br />
überschreiten, vom Präfekten<br />
„Zone de défense et de sécurité“<br />
erteilt.<br />
Die kurz-oder langfristigen individuellen<br />
Ausnahmegenehmigen<br />
werden vom Präfekten des Departements<br />
des Abfahrtorts oder, wenn die<br />
Transporte aus dem Ausland kommen,<br />
des Einreisedepartements in<br />
Frankreich gewährt.<br />
7
8<br />
DAuerhAft gültiges fAhrVerbot<br />
Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte Straßen des<br />
französischen Verkehrsnetzes für den Schwerlastverkehr gesperrt.<br />
Nachstehend werden die wesentlichen durch Präfektorialerlass<br />
erteilten Fahrverbote für Fahrzeuge mit mehr als 7,5 Tonnen<br />
aufgeführt (oder andere Tonnagen, die im Text angegeben<br />
werden). Es werden ebenfalls die Fahrverbote genannt, die für<br />
die öffentlichen Verkehrsmittel gelten (nicht erschöpfende Liste).<br />
Zone ÎLe-De-FRAnce (PARISeR RAUM)<br />
Autobahntunnel der A14 unter La Défense.<br />
Zone oST<br />
nationalstraße n59 zwischen Lunéville (54) und Sélestat (67)<br />
gesperrt für alle Fahrzeuge mit über 3,5 Tonnen, die auf Durchreise sind.<br />
nationalstraße n66<br />
gesperrt für Fahrzeuge mit mehr als 3,5 Tonnen zwischen<br />
Remiremont (88) und Cernay (68);<br />
Verboten für Fahrzeuge mit einem PTAC (zugelassenen<br />
Gesamtgewicht unter Beladung) oder einem PTRA (zugelassenem<br />
Gesamt-Zuggewicht ) von über 19 Tonnen, von 6.00 Uhr bis 22.00<br />
Uhr, bei einem Belade- bzw. Verladeort in Lothringen oder im Elsass.<br />
Zone noRD<br />
Autobahn A22 (12 km), nationalstraße n356 (5 km), nationalstraß<br />
n227 (3 bis 4 km)<br />
gesperrt für Fahrzeuge mit mehr als 3,5 Tonnen, die sich auf der Durchreise<br />
befinden, von der Autobahn A1 kommen und in Richtung Süd-Nord fahren.<br />
Als Fahrzeuge, die sich auf der Durchreise befinden, gelten Fahrzeuge,<br />
die von der Autobahn A1 südlich des Autobahnkreuzes Nr. 20 (Faches-<br />
Thumesnil) her kommen, in Richtung Belgien fahren, und vor dem<br />
Autobahnkreuz zwischen den Autobahnen A14 und A17 in Belgien<br />
(Autobahnkreuz Aalbeke) keine Ware be- oder entladen müssen oder<br />
bei einer Einrichtung ihres Unternehmens anhalten müssen und keine<br />
Zollaktionen vornehmen müssen.<br />
Die Benutzer werden von der Autobahn A1 (Paris) Richtung Belgien<br />
über den gemeinsamen Autobahnabschnitt A22 (PR 0 bis 2), und von<br />
der Autobahn A27 nach Belgien geleitet.<br />
Durch Missachtung dieser Verbote<br />
kann der Transporteur auf eine<br />
ungeeignete Verkehrsachse<br />
gelangen, auf der er sich und<br />
die anderen Fahrbahnbenutzer<br />
tödlicher Gefahr aussetzt.<br />
Beachten Sie unter allen<br />
Umständen die Anweisungen der<br />
Polizeikräfte und die Straßenbeschilderung.
Zone SüD<br />
Autobahn A557<br />
verboten fûr Fahrzeuge mit mehr als 3,5 Tonnen<br />
zwischen der Ausfahrt Arenc (13) und Les Ports,<br />
Richtung A7 zur A55.<br />
Die Autobahn A55 (4 km)<br />
verboten für Fahrzeuge mit mehr als 3,5 Tonnen in<br />
Marseille (13) zwischen dem Autobahnkreuz Vieux<br />
Port und dem Autobahnkreuz Cap Pinède.<br />
Verbindungsstück zwischen den Autobahnen A50<br />
(Toulon est) und A57 (Toulon ouest)<br />
Der Tunnel von Toulon (83) ist für Fahrzeuge mit mehr<br />
als 19 Tonnen, die für den Gütertransport bestimmt<br />
sind, und für Busse in Richtung Marseille gesperrt.<br />
Autobahn A8<br />
Der Straßentransport von Ethylenoxid ist auf dem<br />
Autobahnabschnitt A8 zwischen dem gebührenpflichtigen<br />
Autobahnabschnitt zwischen Antibes und Italien verboten,<br />
es sei denn, es wird eine Ausnahmegenehmigung<br />
wegen eines Falles höherer Gewalt erteilt. Für diese<br />
Art von Transport ist der Seeweg zwischen Lavera und<br />
Tavazzano zu bevorzugen.<br />
nationalstraße n7<br />
gesperrt für Fahrzeuge mit mehr als 6 Tonnen auf der<br />
Durchfahrt des Ballungsraums von Orange (84) ab der<br />
Kreuzung der RD976 bis zur Kreuzung der RD950;<br />
Verboten für Fahrzeuge mit mehr als 16 Tonnen<br />
auf der Durchfahrt von Mondragon (84).<br />
nationalstraße n85<br />
verboten für Fahrzeuge mit einem zulässigen<br />
Gesamtgewicht oder einem Gesamtzuggewicht von<br />
mehr als 26 Tonnen, ohne Reaktionsbremsen, von der<br />
Grenze zwischen den Departements 38 / 05 und Gap.<br />
nationalstraße n580<br />
verboten für Fahrzeuge mit mehr als 25 Tonnen in<br />
Avignon (84) zwischen der Brücke Pont de l'Europe<br />
und dem Kai Quai Saint-Lazare.<br />
nationalstraße n94<br />
Pass Col du Montgenèvre (05) verboten für Fahrzeuge<br />
mit zulässigem Gesamtgewicht oder Gesamtzuggewicht<br />
von mehr als 26 Tonnen,<br />
Nationalstraße verboten für Fahrzeuge mit<br />
einem zulässigen Gesamtgewicht oder einem<br />
Gesamtzuggewicht von mehr als 26 Tonnen, ohne<br />
Reaktionsbremsen, zwischen dem Kreisverkehr Süd<br />
von Embruns (05) und der italienischen Grenze.<br />
Zone SüD-oST (SUD-eST)<br />
Autobahnen A7 und A6 (25 km)<br />
gesperrt zwischen Ternay (69) und Anse (69).<br />
Autobahn A40<br />
im Mont-Blanc-Tunnel gesperrt für Fahrzeuge, die<br />
Gefahrengut transportieren.<br />
Autobahn A43<br />
Tunnel Fréjus gesperrt für Fahrzeue, die Gefahrengut<br />
der Kategorie 1 und je nach Verpackung auch der<br />
anderen Kategorien transportieren.<br />
Autobahn A47<br />
am Autobahnzubringer zwischen der Autobahn A47<br />
(Richtung Ost-West "Est-Ouest) bis zurAutobahn A7<br />
in Richtung Lyon Mitte (Lyon centre)/ Autobahnkreuz<br />
Ternay (69).<br />
nationalstraße n7<br />
verboten für Fahrzeuge mit mehr als 6 Tonnen<br />
zwischen 22 Uhr und 6 Uhr in Tain l'Hermitage (26).<br />
nationalstraße n7<br />
verboten fürFahrzeuge mit mehr als 3,5 Tonnen<br />
zwischen Vienne (38) und der Mautstelle Roussillon<br />
in Richtung Nord-Süd.<br />
nationalstraße n82<br />
gesperrt für Fahrzeuge mit Gütertransporten, die von<br />
der RD56 in Balbigny (42) kommen.<br />
nationalstraße n85 Steigung Laffrey, in<br />
Abwärtsrichtung<br />
verboten für Fahrzeuge mit einem zulässigen<br />
Gesamtgewicht über 7,5 Tonnen und für Fahrzeuge<br />
für den öffentlichen Personentransport.<br />
nationalstraße n122<br />
verboten Fahrzeuge des öffentlichen Personenverkehrs mit<br />
einem zulässigen Gesamtgewicht bzw. Gesamtzuggewicht<br />
von über 4 Tonnen, die nicht mit Verlangsamern<br />
ausgestattet sind, außer in Richtung des Aurillac (15).<br />
Außenring nord (Périphérique nord) von Lyon (69)<br />
gesperrt für Fahrzeuge mit einer Höhe von über<br />
3,50 Metern.<br />
Tunnel unter Fourvière (69)<br />
gesperrt für Fahrzeuge mit mehr als 7,5 Tonnen und<br />
für Fahrzeuge, die über 4,50 Meter hoch sind.<br />
9
10<br />
fAhrVerbote<br />
in Den AngrenzenDen länDern<br />
es gibt einige an Frankreich angrenzende Länder,<br />
die andere Fahrverbotsregelungen haben. Diese<br />
Fahrverbotsregelungen erschweren zusammen mit den<br />
in Frankreich geltenden Fahrverboten den Grenzübertritt.<br />
Spanien<br />
Im spanischen Baskenland ist der Verkehr von Lkws mit mehr als<br />
7,5 Tonnen Sonntags und an Feiertagen in Richtung Frankreich-<br />
Spanien und auf dn großen Verkerhsachsen, insbesondere, den<br />
Verkehrsachsen A8 und N1 nach dem Grenzübergang an der<br />
französisch-spanischen Grenze Biriatou gestattet.<br />
Genaue Informationen zur den Verkehrseinschränkungen<br />
bei Sondertransporten und Gefahrguttranporten sowie zu<br />
vereinzelten Verkehrsbeschränkungen für Lkws mit mehr als<br />
7,5 Tonnen im spanischen Baskenland sind auf der Website<br />
der Verkehrsdirektion Euskadi einzusehen: www.trafikoa.net<br />
Für die Ostküste Spaniens: www.gencat.cat/transit/mesures.htm<br />
Italien<br />
Der Verkehr von Lkws mit mehr als 7,5 Tonnen ist sonntags<br />
verboten:<br />
von 8 Uhr bis 24 Uhr von Oktober bis Mai;<br />
von 7 Uhr bis 24 Uhr von Juni bis September;<br />
von 7 Uhr bis 24 Uhr an den Samstagen im Sommer von<br />
Ende Juni bis Anfang September.<br />
Die Kombination der französischen Verkehrseinschränkungen<br />
mit der italieneischen Verkehrsregelung führt dazu, dass der<br />
transalpine Übergang im Sommer von Samstag 7 Uhr bis<br />
Sonntag 24 Uhr nicht möglich ist.<br />
Luxemburg<br />
LKws mit mehr als 7,5 Tonnen mit oder ohne Sattelzug, die für den<br />
Gütertransport dienen und aus Belgien oder Deutschland kommen<br />
und in Richtung Frankreich fahren, haben Fahrverbot auf den<br />
Öffentlichen Verkehrswegen des Grossherzogtums Luxemburg:<br />
samstags von 21.30 Uhr bi Sonntag, von 21 bis 45 Uhr;<br />
am Vorabend vor Feiertagen von 21.30 Uhr bis zum<br />
nächsten Tag 21.45 Uhr.<br />
Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website www.mt.public.lu
Angrenzende Länder, die<br />
von den Fahrverbotsregelungen<br />
betroffen sind<br />
Deutschland<br />
Lkws mit über 7,5 Tonnen sowie Sattenschlepper dürfen an Sonnund<br />
Feiertagen zwischen 00 Uhr und 22 Uhr nicht fahren. Diese<br />
Bestimmungen gelten für das gesamte deutsche Straßennetz. Von<br />
diesen Einschränkungen sind Transporte von verderblicher Ware<br />
nicht betroffen (einschließlich die entsprechenden Leertransporte).<br />
Im Juli und im August finden samstags von 7 Uhr bis 20 Uhr auf<br />
bestimmten Autobahnen und in geringerem Ausmaß auf den<br />
Abschnitten der Bundesstraßen in den Sommerferien zusätzliche<br />
Einschränkungen Anwendung.<br />
Weitere Informationen (auf Deutsch) erhalten Sie auf der Website<br />
www.bundesrecht.juris.de/stvo/index.html<br />
Schweiz<br />
Es ist verboten, sonntags, an Feiertagen und nachts zu fahren.<br />
Mit Ausnahme der Fahrzeuge, die für den Personentransport<br />
bestimmt sind, gilt das Fahrverbot an Sonn- und Feiertagen<br />
wie folgt:<br />
5 für Schwerkraftwagen mit einem zulässigen Gesamtgewicht<br />
von über 3,5 Tonnen;<br />
5 für Sattelkraftfahrzeuge, deren zulässiges Gesamtgewicht<br />
über 5 Tonnen beträgt;<br />
5 für Fahrzeuge, die einen Lastanhänger ziehen, mit einem<br />
zulässigen Gesamtgewicht von über 3,5 Tonnen.<br />
Diese Fahrzeuge unterliegen ferner dem ständig geltenden<br />
Nachtfahrverbot zwischen 22 Uhr und 5 Uhr.<br />
Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website www.truckinfo.ch<br />
�<br />
Sondergenehmigungen<br />
In der Schweiz können nur<br />
für dringende Transporte (die<br />
unbedingt sonntags oder<br />
nachts erfolgen müssen)<br />
Ausnahmegenehmigungen erteilt<br />
werden. Weitere Informationen<br />
erhalten Sie beim Automobildienst<br />
www.asa.ch<br />
Sehen Sie für die Kantone Basel-<br />
Stadt, Basel-Land und Graubünden<br />
die Angaben der Verkehrsbrigade ein.<br />
www.police.ch<br />
11
12<br />
speziAltrAnsporte<br />
Öffentlicher Verkehr für die Beförderung von Kindern<br />
Man versteht unter dem öffentlichen Transport von Kindern<br />
mit Fahrzeugen, die für den öffentlichen Personenverkehr<br />
eingesetzt werden (Fahrzeuge mit mehr als neun<br />
Sitzplätzen einschließlich Fahrerplatz) den hauptsächlich<br />
für Personen unter 18 Jahre und aus einem beliebigen<br />
Grund organisierten Verkehr.<br />
2012 ist der öffentliche Transport von Kindern am Samstag, den<br />
6. August von 0.00 bis 24.00 Uhr außerhalb der Zone, die aus<br />
dem Abfahrtsdepartement und den angrenzenden Departements<br />
besteht, verboten.<br />
� obligatorische Liste der beförderten Fahrgäste<br />
(Artikel 60 ter des frz. Erlasses vom 2. Juli 1982 über die gemeines<br />
Personenbeförderung).<br />
Seit 2009 muss sich in jedem Reisebus, der einen gemeinsamen<br />
Personentransport übernimmt, ein namentliche Passagiersliste<br />
befinden. Die Liste ist vom Organisator des Fahrdienstes an das<br />
Transportunternehmen weiterzugen. Sie muss den Kontrolleuren<br />
gegen Aufforderung vorgelegt werden.<br />
Dieses formlose Dokumente muss bestimmte Angaben enthalten.<br />
Unter anderem: den Namen und den Vornamen jedes Passagiers<br />
und im Rahmen eines gemeinsamen Transports von Kindern für<br />
jedes Kind den Namen einer zu kontaktierenden Person.<br />
Dieses Dokument wird nicht verlangt, wenn der Transport im<br />
Departement und den angrenzenden Departements erfolgt, in<br />
dem die Passagiere eingestiegen sind.<br />
Sondertransporte<br />
Der Transport oder der Verkehr von Gütern, Maschinen<br />
oder Fahrzeugen mit außergewöhnlichem charakter<br />
aufgrund ihrer Abmessungen oder ihres Gewichts, die<br />
die gesetzlich festgelgten Grenzen nicht beachten, muss<br />
vorher genehmigt werden.<br />
Es gibt zwei Arten von Genehmigungen: die namentliche<br />
Einzelgenehmigung und die lokale Genehmigung. Erkundigen Sie<br />
sich bei Ihrer Präfektur bzw. in anderen Ländern bei der Präfektur<br />
des Departements, in dem Sie nach Frankeich einreisen.<br />
Sicherheitsgurt<br />
Achten Sie darauf, dass die Kinder<br />
in entsprechend ausgestatteten<br />
Fahrzeugen den Sicherheitsgurt<br />
anlegen.<br />
Alkoholtest<br />
Reisebusse, die ab 2010<br />
zugelassen werden, müssen<br />
mit einer Alkohol-Wegfahrsperre<br />
ausgestattet sein.<br />
Hinweis bezüglich der<br />
Geschwindigkeitsbegrenzungen<br />
(frz. Verkhrsordnung ‘Code de la<br />
Route’ Art. R413-10.)<br />
Außerhalb der Ballungsräume<br />
ist die Geschwindigkeit der<br />
Fahrzeuge für den öffentlichen<br />
Personenverkehr auf 90 km/h<br />
begrenzt. Jedoch ist diese Höchstgeschwindigkeit<br />
in folgenden<br />
Fällen auf 100 km/h erhöht:<br />
- auf den Autobahnen für Fahrzeuge<br />
mit einem Gesamtgewicht über 10<br />
Tonnen, die besondere, per Erlass<br />
des Verkehrsministeriums festgelegte<br />
technische Eigenschaften<br />
besitzen;<br />
- auf den Autobahnen und den<br />
Straßen mit baulich getrennten<br />
Fahrbahnen für Fahrzeuge mit<br />
einem Gewicht von maximal 10<br />
Tonnen.<br />
Im Betrieb werden diese<br />
Höchstgeschwindigkeiten für<br />
Omnibusse und Reisebusse mit<br />
stehenden Passagieren auf 70<br />
km/h reduziert.scende a 70 km/h.
Bei Konvois mit Verkehrsgenehmigung gilt ein Fahrverbot<br />
in folgenden Fällen:<br />
5 auf der Autobahn, mit Ausnahme von Sondergenehmigungen<br />
des Präfekten nach Artikel 11 des frz. Erlasses vom 4. Mai 2006<br />
(JORF Nr. 110 vom 12. Mai 2006 – Seite 6923 – Text Nr. 33);<br />
5 auf dem gesamten Straßen- und Autobahnnetz von<br />
Samstag oder vom Vorabend von Feiertagen um 12 Uhr<br />
bis Montag oder den auf den Feiertag folgenden Tag um<br />
6 Uhr, es sei denn, es liegt eine Ausnahmegenehmigung<br />
des Präfekten vor, sofern absoluter Bedarf besteht und<br />
die lokalen Umstände nach Mitteilung der Präfekten der<br />
Durchfahrtsdepartements berücksichtigt werden;<br />
5 in diesen Zeiträumen auf den Strecken, auf denen ein<br />
Fahrverbot für Fahrzeuge besteht, die Güter und Gefahrengut<br />
transportieren, die jedes Jahr per Erlass vomInnenministerium<br />
und dem Verkehrsminister festgelegt werden;<br />
5 während der Frostsperren auf Strecken, die davon betroffen sind;<br />
5 bei Schnee, Glatteis oder schlechter Sicht.<br />
Diese Bestimmungen gelten nicht für Konvois und Militärtransporte<br />
oder für die Fahrzeuge von Befehls- und Einsatzfahrzeugen der zivilen<br />
Sicherheit. Diese unterliegen Sonderbestimmungen.<br />
Transport von Rundholz<br />
Unter Rundholz versteht man Baumstamm- oder Astlängen,<br />
die durch Absägen erhalten wurden.<br />
Der Verkehr ist bis zu maximal 57 Tonnen (6-Achser) oder 48 Tonnen<br />
(5-Achser) für Fahrzeuge gestattet, die eine Bescheinigung über<br />
das Nichtvorliegen einer wirtschaftlich geeigneten Alternative zum<br />
Straßentransport haben, unter den Bedingungen und auf den Strecken,<br />
die zuvor vom Präfekten des Departements festgelegt wurden.<br />
es besteht Fahrverbot:<br />
5 auf der Autobahn für alle Fahrzeuge, die auf horizontalem<br />
Boden nicht schneller als 50 km/h fahren können;<br />
5 auf dem gesamten Straßen- und Autobahnnetz von<br />
Samstag oder vom Vorabend von Feiertagen um 12 Uhr<br />
bis Montag oder den auf den Feiertag folgenden Tag um<br />
6 Uhr, es sei denn. Der Präfekt kann jedoch in dringlichen<br />
Fällen unter Berücksichtigung der lokalen Verhältnisse<br />
Ausnahmegenehmigungen erteilen;<br />
5 bei Schnee, Glatteis oder schlechter Sicht.<br />
�<br />
Referenzen:<br />
� frz. Verkehrsordnung 'Code de la<br />
route' Artikel R 433-1 bis R 433-6<br />
und R 433-17 bis R 433-20 der frz.<br />
Verkehrsordnung.<br />
� Erlass vom 4. Mai 2006<br />
in Bezug auf Sondertransporte von<br />
Ware, Geräten oder Fahrzeugen<br />
und Fahrzeuggeinheiten mit mehr<br />
als einem Sattelanhänger.<br />
(geändert per Erlass vom 4. September<br />
2007 und Erlass vom<br />
25.02.2011, 4.04.2011, 8.08.2011).<br />
Mehr Informationen über Sondertransporte<br />
oder die Einholung einer<br />
Genehmigung erhalten Sie auf der<br />
Website www.securite-routiere.<br />
gouv.fr<br />
�<br />
Referenzen:<br />
Erlass Nr. 2009-780 vom 23. Juni<br />
2009 über den Transport von Rundholz<br />
ergänzend zu den Artikeln R<br />
433-9 bis R 433-16 der frz. Verkehrsordnung.<br />
13
14<br />
unwetterpläne<br />
Um auf schwierige Wetterverhältnisse wegen Schneefall<br />
oder Glatteis vorbereitet zu sein, werden von den für den<br />
Straßenbetrieb zuständigen Straßendiensten Unwetterpläne<br />
aufgestellt. Diese Pläne werden auch Schnee- bzw. Schnee-<br />
und Glatteisplan genannt.<br />
Sie dienen im wesentlichen dazu, die Sicherheit der<br />
Straßenbenutzer und den fließenden Verkehr zu<br />
gewährleisten, da sie Staus auf den Haupverkehrsachsen<br />
und Autobahnen verhindern. Es werden diesbezüglich<br />
spezielle Maßnahmen ergriffen: Das Streuen von Salz oder<br />
das Schneeräumen auf den am stärksten betroffenen Straßen;<br />
Verkehrsflusslenkung, Einrichtung von Entlastungsstrecken,<br />
eventuelles Schließen von Straßen- oder Autobahnabschnitten<br />
bei einem Verkehrsstau...<br />
Bestimmte Bestimmungen betreffen unmittelbar Lkws und<br />
verbieten mittels Bevorratungsmaßnahmen im Vorhinein die<br />
Zufahrt zu eingeschneiten Gebieten. Mit diesen vorbeugenden<br />
Maßnahmen wird die vollständige Sperrung einer Verkehrsachse,<br />
der Einsatz der technischen Schneeräumgeräte und bei Bedarf<br />
der Notdienste vermieden.<br />
Um die Arbeit der Räumgeräte zu erleichtern, sollten<br />
bestimmte Vorschriften wie z.B. die Konvoibildung hinrer<br />
Schneeräummaschien, das Fahrbahnwechselverbot oder das<br />
Überholverbot auf einer schneebedeckten vereisten Straße<br />
beachtet werden.<br />
Um auf verschneiter Straße zu fahren …<br />
"Hat eine Straße eine oder mehrereFahrbahnen in ein und<br />
dieselbeFahrtrichtung, dürfen die Fahrerder Fahrzeuge, deren<br />
zulässigesGesamtgewicht mit Ladung über3,5 Tonnen hinausgeht<br />
oder Fahrervon Fahrzeugeinheiten, derenLänge über 7 Meter<br />
hinausgeht,ausschließlich die beiden Fahrbahnenzum rechten<br />
Fahrbahnrand hinbenutzen, es sei denn, sie bereiteneinen<br />
Richtungswechsel vor, wobeidarauf zu achten ist, dass die anderen<br />
Fahrzeuge möglichst wenigbehindert werden." (Art. R 412-25<br />
und R 414-17 'Code de la route').<br />
Bremsweg<br />
Bei einer Geschwidngikeit von<br />
50 km/h braucht ein LKW 44 m<br />
bis zum Stillstand, im Gegensatz<br />
zu 100 m auf einer Fahrbahn mit<br />
dünner Schneedecke.
geltenDe gesetzgebung<br />
Erlass vom 2. Juli 1982, abgeändert durch den Erlass vom<br />
3. August 2007, welcher insbesondere den Transport von<br />
Kindern erläutert.<br />
Erlass vom 11. Juli 2011 über das Fahrverbot von<br />
Fahrzeugen für Gütertransporte in bestimmten Zeiträumen.<br />
Erlass 2011 über zusätzliche Fahrverbote im Jahr 2012<br />
für Fahrzeuge, die Güter transportieren.<br />
Erlass vom 30. Juli 2008 über die Anwendung der<br />
Entscheide, die vom frz. interministeriellen Ausschuss<br />
für Straßensicherheit am 13. Februar 2008 angekündigt<br />
wurden.<br />
Erlass vom 29. September 2008 über gut sichtbare<br />
Sicherheitswesten.<br />
Erlass vom 30. September 2008 über die Vorankündigung<br />
von Fahrzeugen durch Warnmittel.<br />
Reflektierende Sicherheitsweste und Warndreieck (erlass<br />
vom 30. Juli 2008)<br />
Sicherheitsweste und Warndreieck sind in allen Fahrgestellen<br />
mit Aufbau, die in Frankreich angemeldet sind und aus dem<br />
Ausland kommenden Fahrzeugen, die in Frankreich fahren,<br />
obligatorisch. Sie müssen mit der geltenden Gesetzgebung<br />
übereinstimmen. Die Konformität der Sicherheitsweste wird<br />
durch die CE-Markierung bestätigt, die des Dreiecks durch<br />
die Markierung E 27 R. Die Missachtung dieser Pflichten wird<br />
mit einem Bussgeld der Kategorie vier geahndet.<br />
Langsamer<br />
fahren<br />
Weniger<br />
Unfälle<br />
Weniger CO 2<br />
Günstiger<br />
�<br />
erlass vom 30. Juli 2008<br />
Fernseher, Videospielkonsolen und<br />
DVD-Player<br />
Diese Geräte dürfen beim<br />
Fahren nicht benutzt werden. Die<br />
Missachtung dieser Vorschriften<br />
wird mit einer Geldbuße, der<br />
Kategorie vier geahndet, die Geräte<br />
werden konfisziert und es werden<br />
zwei Punkte vom Führerschein<br />
abgezogen.<br />
�<br />
Lassen Sie sich in echtzeit<br />
informieren<br />
Bei besonders schweren Unwettern<br />
bietet Bison Futé den Spediteuren<br />
an, kostenlos in Echtzeit per Mail die<br />
Informationen über die Fahrverbote<br />
und die Aufhebungen der Fahrverbote<br />
auf dem französischen Straßennetz<br />
zu erhalten.<br />
Siehe unter „Abonnement des Angebots<br />
für Spediteure unter www.bisonfute.gouv.fr<br />
(Bereich Spediteure)<br />
moins<br />
d'accidents<br />
15
Kalender 2012 Besondere Fahrverbote für bestimmte Verkehrsnetze<br />
erinnerung an<br />
grundsätzliche Fahrverbote<br />
für das gesamte<br />
Verkehrsnetz<br />
(Außer der Insel von Frankreich - p.5)<br />
Bestimmte Tage<br />
für Verbot<br />
- An Samstagen<br />
- An Tagen vor<br />
Feiertagen<br />
- An Sonntagen<br />
- An Feiertagen<br />
- An Samstagen, die<br />
auch Feiertage sind<br />
- An Sonntagen,<br />
die auch Tage vor<br />
Feiertagen sind<br />
Bestimmte<br />
Stunden für<br />
Verbot<br />
22 bis - 24 Uhr<br />
00 bis - 22 Uhr<br />
00 bis - 24 Uhr<br />
Zusätzliche Fahrverbote<br />
Bestimmte Tage<br />
für Verbot<br />
Der Winter in der<br />
Region Rhône-Alpes<br />
11., 18. und 25. Februar<br />
3. und 10. März<br />
Im Sommer auf<br />
dem gesamten<br />
Straßennetz<br />
21., 28. Juli<br />
4., 11. und 18. August<br />
Bestimmte<br />
Stunden für<br />
Verbot<br />
7 bis - 18 Uhr<br />
und<br />
22 bis - 24 Uhr<br />
7 bis - 19 Uhr<br />
Alle genauenAngaben<br />
bzgl. Fahrbeschränkungen<br />
für Schwerlastzüge sind<br />
auf der Internet-Seite<br />
www.bison-fute.gouv.fr<br />
zu finden.<br />
Gemeinschaftliche<br />
Transporte mit Kindern<br />
sind untersagt<br />
Samstag, 4. August 2012<br />
Bestimmte Tage für Verbot<br />
/ Bestimmte Stunden für<br />
Verbot<br />
0 800 100 200<br />
APPEL GRATUIT DEPUIS UN POSTE FIXE<br />
Hauptstädtisches<br />
Frankreich<br />
Im Pariser Raum (Ile-de-France)<br />
Paris zur Provinz Provinz zur Paris<br />
Rhône-<br />
Alpes<br />
Sonntag 1. Januar Neujahr 00-22 00-24 00-24 00-22<br />
Montag 2. Januar - - 6-10 -<br />
Samstag, 11. Februar 22-24 10-18 und 22-24 22-24 7-18 und 22-24<br />
Samstag, 18. Februar 22-24 10-18 und 22-24 22-24 7-18 und 22-24<br />
Samstag, 25. Februar 22-24 10-18 und 22-24 22-24 7-18 und 22-24<br />
Samstag, 3. März 22-24 10-18 und 22-24 22-24 7-18 und 22-24<br />
Samstag, 10. März 22-24 10-18 und 22-24 22-24 7-18 und 22-24<br />
Sonntag 8. April 00-24 00-24 00-24 00-24<br />
Ostermontag: Montag 9. April 00-22 00-24 00-24 00-22<br />
Dienstag, 10. April - - 6-10 -<br />
Montag 30. April 22-24 16-24 6-10 et 22-24 22-24<br />
Dienstag 1. Mai Tag der Arbeit 00-22 00-24 00-24 00-22<br />
Mittwoch 2. Mai - - 6-10 -<br />
Montag 7. Mai 22-24 16-24 6-10 und 22-24 22-24<br />
Dienstag 8. Mai Befreiungstag 00-22 00-24 00-24 00-22<br />
Mittwoch 9. Mai - - 6-10 -<br />
Mittwoch 16. Mai 22-24 16-24 22-24 22-24<br />
Donnerstag 17. Mai Christi Himmelfahrt 00-22 00-24 00-24 00-22<br />
Freitag 18. Mai - 16-21 6-10 -<br />
Sonntag 27. Mai 00-24 00-24 00-24 00-24<br />
Pfingstmontag 28. Mai 00-22 00-24 00-24 00-22<br />
Dienstag 29. Mai - - 6-10 -<br />
Freitag 13. Juli 22-24 16-24 22-24 22-24<br />
Samstag 14. Juli Nationalfeiertag 00-24 00-24 00-24 00-24<br />
Samstag, 21. Juli 7-19 7-19 7-19 7-19<br />
Samstag, 28. Juli 7-19 7-19 7-19 7-19<br />
Samstag, 4. August 7-19 7-19 7-19 7-19<br />
Samstag, 11. August 7-19 7-19 7-19 7-19<br />
Dienstag 14. August 22-24 16-24 22-24 22-24<br />
Mittwoch 15. August Maria Himmelfahrt 00-22 00-24 00-24 00-22<br />
Donnerstag 16. August - - 6-10 -<br />
Samstag 18. August 7-19 7-19 7-19 7-19<br />
Mittwoch 31. Oktober 22-24 16-24 22-24 22-24<br />
Donnerstag 1. Nov. Allerheiligen 00-22 00-24 00-24 00-22<br />
Freitag 2. November - 16-21 6-10 -<br />
Samstag 10. November 22-24 10-24 22-24 22-24<br />
Sonntag 11. Nov. Waffenstillstand 1918 00-22 00-24 00-24 00-22<br />
Montag 12. November - - 6-10 -<br />
Montag 24. Dezember 22-24 16-24 6-10 und 22-24 22-24<br />
Dienstag 25. Dezember Weihnachten 00-22 00-24 00-24 00-22<br />
Mittwoch 26. Dezember - - 6-10 -<br />
Montag 31. Dezember 22-24 16-24 6-10 und 22-24 22-24<br />
Dienstag 1. Januar 2013 00-22 00-24 00-24 00-22<br />
Mittwoch 2. Januar 2013 - - 6-10 -<br />
CNIR - 111, rue Camélinat - 93110 Rosny-sous-Bois - DGITM/PLA/09024-2-A - Décembre 2011 /Imprimée sur du papier certifié écolabel européen/www.eco-label.com