EKU Porta Glas

zmbeschlaege

BAU

BUILDING BATIMENT

PORTA ®

Schiebetechnik für Glastüren

Sliding technique for glass doors

Technique de coulisse pour

portes en verre


PORTA ®

EKU-PORTA 100 GMD

EKU-PORTA 100 GWF


Inhalt | Contents | Sommaire

PORTA ®

DÄMPFUNG

Soft close | Amortissement

EKU-PORTA 40

GE

6/7

EKU-DÄMPFUNG

EKU-Soft close

EKU-Amortissement

10/11

34/35

EKU-PORTA 40

GE

Glaswandmontage /

Glass wall mounting /

Montage mural sur vitrage

8/9

EKU-Sonderzubehör

EKU-Special accessories

EKU-Accessoires spéciaux

36

EKU-PORTA 100

GW

14/15

EKU-Einzelteile

EKU-Components

EKU-Pièces détachées

37

EKU-PORTA 100

GWF

16/17

EKU-Glasempfehlung

EKU-Glass recommendation

EKU-Types de verre recommandés

38

EKU-PORTA 100

GW/GWF–Synchro

18/19

Türgewichte

Door weights

Poids de portes

39

EKU-PORTA 100

G

20/21

Technische Daten

Technical data

Caractéristiques techniques

39

EKU-PORTA 100

G/GF/GFO–Synchro

22/23

EKU-PORTA 100

GU

24/25

EKU-PORTA 100

GM

26/27

EKU-PORTA 100

GMD

28/29

EKU-PORTA 100

GF

30/31

EKU-PORTA 100

GFO

32/33

System

Système

Tragkraft pro Türe

Carrying capacity per door

Capacité de charge par porte

PORTA ®

100 GW

Modell

Model

Modèle


EKU-PORTA 40 GE

PORTA ® 40


PORTA ® 40

Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen –

keine Technik sichtbar

Designer fitting with slim running tracks – invisible running system

Ferrure design avec rails de roulement étroits – avec technique invisible

Klemmen ohne Glasbearbeitung (6– 8 mm Glas)

Clamping without machining of the glass (6– 8 mm Glas)

Serrage sans usinage du verre (verre 6 – 8 mm)

Design-Anwendungen für Montage an Glaswänden

Design applications for installation on glass walls

Applications design pour montage sur parois en verre

Unsichtbare Dämpfung – in Laufschiene integriert

Invisible soft close – integrated in running track

Amortissement invisible – intégré au rail de roulement

Bewährte Stoppertechnik und einfache Höhenverstellung

Well-tried stop system and easy height adjustment

Technique de butée éprouvée et réglage facile de la hauteur

Bodenführung adaptierbar für 6 oder 8 mm Glas

Bottom guide adaptable for 6 or 8 mm glass

Guidage au sol adaptable pour 6 ou 8 mm verre

5


PORTA ®

40 GE

System: Laufschiene, Einbauhöhe 52 mm,

Wandmontage für 1 Glastüre bis 40 kg.

System: Running track, installation height 52 mm,

wall installation for 1 glass door up to 40 kg.

Système: Rail de roulement, hauteur d’installation 52 mm,

montage mural pour 1 porte en verre jusqu'à 40 kg.

10

Einbauvariante / Mounting version /

Variante de montage

37

Ø 4.5 x 20

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

Ø 4,5

47

28

Ø 4,5

36

17

3 17

42

SW 3

17

52

26

2

8

100

SW 3 SW 8

50

8

2

SW 2,5

11

H

Glas/Glass/Verre = H –18

H

+4

–1

7

20

20

26

11

26

52

(15) (6)

13 8

7

26

11

26

52

(26)

24

Glas/Glass/Verre = H – 18

(6)

8

+4

–1

20

20

18

Ø 4 x 20

18

Ø 4 x 20

40

6


max. 2200 mm

40 GE

Varianten Blendenendstück /

Panel end component versions /

Variantes de jeu d’extrémités de cache

3

Schiene/Track/Rail

max.

1000 mm

max.

40 kg

Garnituren / Sets / Garnitures

Türe

1 1

Door

Porte

2x

2x

2x

2x

2x

2x

2x 1x 2x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

2x

PORTA ® 2000 x 30.5 x 52 mm

No. 057.3157.071 Türe No. 057.3157.072

Door

Porte No. 057.3157.073

ESG

Glas

36

6 – 8 mm

Clipblende/Clip panel/Cache à clipser

= Schiene/Track/Rail

Türgewichte

Door weights

Poids de portes

39

Schiene/Track/Rail

9

36

Clipblende/Clip panel/Cache à clipser

= Schiene/Track/Rail + 7.5 mm 1.5

Eloxiert

Anodized

Anodisé

2x

Edelstahloptik (Albea 25.4)

Stainless steel effect (Albea 25.4)

Aspect inox (Albea 25.4)

2000 x 8.5 x 52 mm

Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No.

Laufschiene, Alu gelocht 6000 mm 057.3146.600

Running track, aluminium pre-drilled 6000 mm 057.3146.602

Rail de roulement, en alu perforé

Clipblende zu 057.3146, Alu 6000 mm 053.3195.600

Clip panel for 057.3146, aluminium 6000 mm 053.3195.602

Cache à clipser pour 057.3146, en alu

30.5 x 52 mm

8.5 x 52 mm

Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit 36 mm 053.3192.071

End cap set, plastic anthracite

Jeu d’embouts, plastique anthracite

Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit, für Glaswandmontage 11 mm 057.3162.071

End cap set, plastic anthracite, for glass wall mounting

Jeu d’embouts, plastique anthracite, pour montage mural sur vitrage

Blendenendstück-Set, Alu links, left, à gauche 36 mm 057.3107.071

Panel end component set, aluminium rechts, right, à droite 057.3107.072

Jeu d’extrémités de cache, en alu links, left, à gauche 057.3107.075

rechts, right, à droite 057.3107.076

Blendenendstück-Set, Alu links, left, à gauche 47 mm 057.3107.081

Panel end component set, aluminium rechts, right, à droite 057.3107.082

Jeu d’extrémités de cache, en alu

Distanzschiene, Alu eloxiert, gelocht, für Wandmontage 2000 mm 057.3166.200

Spacer track, aluminium anodized, for wall mounting

Rail d’écartement, en alu anodisé, pour montage mural

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 36

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 39

52 x 11 mm

7


40 GE

PORTA ® 40 40 = max. 500 = max. 500 = max. 500 = max. 500 = max. 500 30

Glaswandmontage | Glass wall mounting | Montage mural sur vitrage

System: Glaswandmontage für EKU-PORTA 40 GE

System: Glass wall mounting for EKU-PORTA 40 GE

Système: Montage mural sur vitrage pour EKU-PORTA 40 GE

37

10

Ø 4.5 x 20

Einbauvariante / Mounting version /Variante de montage

3

Schiene/Track/Rail

70

30

40 40

12

37

18

2–4

2–4

28,5

26

Ø 17±0,5

10

+4

-1

7

52

11

26

H

14 8

8

30

20

59

10

Glas/Glass/Verre = H – 18

Clipblende/Clip fascia/Cache à clipser

= Schiene/Track/Rail

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

Ø 17± 0,5

ca.20

ca.50

8

20 5

18

Ø 4 x 20

Glasbearbeitung = rote Zahlen / Glass treatment = red numbers / Traitement de verre = chiffres rouges


max. 2200 mm

PORTA ®

40 GE

Glaswandmontage | Glass wall mounting | Montage mural sur vitrage

Ø 17 ± 0.5

10

max.

1000 mm

max.

40 kg

Garnituren / Sets / Garnitures

No. 057.3163.071

1

Türe

Door

Porte

No. 057.3157.071

28.5

40

ESG

Glas

1x

1x

2x

2x

2x

8 mm

Eloxiert

Anodized

Anodisé

Edelstahloptik (Albea 25.4)

Stainless steel effect (Albea 25.4)

Aspect inox (Albea 25.4)

Türgewichte

Door weights

Poids de portes

39

2x

Anzahl Glasbohrungen =

Mengen 057.3163.071

Number of glass drillings =

quantity 057.3163.071

Nombre de perçages dans le verre =

Quantités d’articles Référence 057.3163.071

1x

2x

1x

1x

Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No.

Laufschiene, Alu gelocht 6000 mm 057.3146.600

Running track, aluminium pre-drilled 6000 mm 057.3146.602

Rail de roulement, en alu perforé

Clipblende zu 057.3146, Alu 6000 mm 053.3195.600

Clip panel for 057.3146, aluminium 6000 mm 053.3195.602

Cache à clipser pour 057.3146, en alu

30.5 x 52 mm

8.5 x 52 mm

Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit 36 mm 053.3192.071

End cap set, plastic anthracite

Jeu d’embouts, plastique anthracite

Endkappen-Set, Kunststoff anthrazit, für Glaswandmontage 11 mm 057.3162.071

End cap set, plastic anthracite, for glass wall mounting

Jeu d’embouts, plastique anthracite, pour montage mural sur vitrage

U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 057.3056.250

U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 057.3056.350

Rail de guidage U, en alu anodisé, perforé 6000 mm 057.3056.600

390 390

30 x 20 mm

Befestigungs-Set zu 057.3056 057.3076.071

Fixing set for 057.3056

Jeu de fixation pour 057.3056

Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen zu 057.3056 20 m 057.3072.001

Sealing profile, plastic black, in coils for 057.3056

Profil d’étanchéité, plastique noire, en rouleaux pour 057.3056

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 36

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 39

Glasbearbeitung = rote Zahlen / Glass treatment = red numbers / Traitement de verre = chiffres rouges

9


DÄMPFUNG

Soft close | Amortissement

System: Dämpfungen für leisen und sanften Schiebekomfort,

für 1 Glastüre bis 40 kg.

Design Dämpfung in Laufschiene integriert

System: Soft closing systems for quiet and gentle sliding convenience,

for 1 glass door up to 40 kg.

Design soft closing system integrated in running track

10

Système: Amortissements pour un coulissement doux et

pour 1 porte en verre jusqué à 40 kg

Design Amortissement intégré au rail de roulement

Empfehlung: Der Zugang zu den Dämpfungskomponenten

sollte jederzeit möglich sein.

Demontierbare Laufschienen planen.

Recommendation: The access to the components of the soft closing

mechanism should be possible at any time.

Plan removable running tracks.

Recommandation: l’accès aux composants de l’amortissement doit être

possible à tout moment.

Prévoir en conséquence des rails de roulement démontables.

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

M2,5 x 5

SW 3

10


DÄMPFUNG

Soft close | Amortissement

Garnituren /Sets/Garnitures

1

Türen

Doors

Portes

No. 057.3159.073

2x

2x

2x

min. 460

11


PORTA ® 100

GW/GWF

G

GU

EKU-PORTA 100 G-Synchro

EKU-PORTA 100 GF

GFO

GM

GMD


PORTA ® 100

Design-Blenden zu Laufschiene und Klemmschuh

Design panels for running track and clamping shoe

Caches design pour rail de roulement et mâchoire de serrage

Klemmen ohne Glasbearbeitung (8 –12.7 mm Glas)

Clamping without machining of the glass (8 –12.7 mm glass)

Serrage sans usinage du verre (verre de 8 –12.7 mm)

Combi-Laufschiene für Wand- oder Deckenmontage

Combi running track for wall or ceiling mounting

Rail de roulement pour montage mural ou auplafond

System Einbau in der Lichte mit Oberlicht-Trockenverglasung

System freespan installation with glass transom-dry glazing

Système de vitrage pour le montage entre parois avec imposte

Stufenlos einstellbare Arretierkraft

Variably adjustable retention spring

Réglage en continu de la force de blocage

Spielfreie Bodenführung (6 –12.7 mm Glas)

Playfree bottom guide (6 –12.7 mm glass)

Guidage au sol sans jeu (verre 6 –12.7 mm)

13


100 GW

PORTA ® 34

System: Laufschiene, Einbauhöhe 58 mm,

einsetzbar bei aufgesetzter oder deckenbündiger

Anwendung, für 1 Glastüre bis 100 kg.

System: Running track, installation height 58 mm, surface

mounted or flush with the ceiling, for 1 glass door up 100 kg.

Système: Rail de roulement, hauteur d’installation 58 mm,

montage en applique ou affleurant avec le plafond,

pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg.

• Wandmontage

Wall mounting

Fixation murale

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

M 5 x 10

Ø 6

78

69

Ø 5

28

69

44

85

115

Ø 5

H

40

26

2 41

30

± 3

9 15 10 44

( 8 – 12.7 )

3 31

58

69

10

43

53

124

42

25

4

7

26

11

H

Glas/Glass/Verre = H – 35 28

30

± 3

15 10 44

(8 – 12.7)

4

7

3 31

58

Ø 4 x 20

33

Ø 4 x 20

33

50

14


max. 2700 mm

PORTA ®

100 GW

Einbaubeispiel deckenbündige Montage

Mounting example flush with the ceiling

Exemple de montage affleurant avec le plafond

max.

1600 mm

Garnituren / Sets / Garnitures

1

Türe

Door

Porte

No. 057.3091.071

Ø 5

28

69

max.

100 kg

ESG

Glas

2x

2x

2x

30

15 10 44

(8 – 12.7)

3.5 31

58

057.3089.001 36

8 – 12.7 mm

Türgewichte

Door weights

Poids de portes

39

1x

1x

25

1x

12 x

43

Ausfräsung zum Ein- /Ausfahren Laufwerk und Stopper

Recess for sliding running gear and stop in and out

Encoche pour introduire / sortir le chariot et la butée

R5

36

057.3094.001

600.0000.309

1x

Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No.

Laufschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 057.3083.250

Running track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 057.3083.350

Rail de roulement, en alu anodisé, perforé 6000 mm 057.3083.600

Endkappen-Set zu 057.3083, Kunststoff anthrazit 057.3118.071

End cap set for 057.3083, plastic anthracite

Jeu d’embouts pour 057.3083, plastique anthracite

125 125

69 x 58 mm

Blendenprofil, Alu eloxiert 2500 mm 057.3085.250

Panel profile, aluminium anodized 3500 mm 057.3085.350

Profil de cache, en alu anodisé 6000 mm 057.3085.600

• Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m 057.3078.002

Screening seal, black plastic, in rolls

Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux

• Wandbefestigungs-Winkelprofil, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 057.3100.250

Wall mounting angle profile, aluminium anodized, pre-drilled

Profil en équerre pour fixation murale, alu anodisé, perforé

• Endkappen-Set zu 057.3100, Kunststoff anthrazit, 057.3103.071

mit Schrauben für Schienen bis 2500 mm

End cap set for 057.3100, plastic anthracite,

incl. screws for tracks up to 2500 mm

Jeu d’embouts pour 057.3100, plastique anthracite,

incl. vis pour rail jusqu’à 2500 mm

30 x 8 mm

10 x 5 mm

78 x 67.5 mm

• Schrauben-Set zu 057.3100 > 2500 mm 12 x 057.3102.071

Screw set for 057.3100 > 2500 mm

Jeu de vis pour 057.3100 > 2500 mm

Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges

• Optionale Wandmontage / Wall mounting optional / Fixation murale facultativ

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 36

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 39

15


100 GWF

PORTA ® 34

System: Laufschiene mit Festglashalterung,

Einbauhöhe 58 mm, einsetzbar bei aufgesetzter oder

deckenbündiger Anwendung, für 1 Glastüre bis 100 kg.

System: Running track with fixed glass support profile,

installation height 58 mm, surface mounted or flush with the ceiling,

for 1 glass door up 100 kg.

34

Système: Rail de roulement avec porte-vitre fixe, hauteur

d’installation 58 mm, montage en applique ou affleurant

avec le plafond, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg.

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

5

45

86

85

115

5

42

124

25

Glas/Glass/Verre = H – 35

± 3

10 17 10 40

(8 – 10) (8 – 12.7)

10 –12.7*

53

26

48

58

28

33

50

* 10–12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon

10–12.7 mm glass, wet caulking with silicone

10–12.7 mm verre scellage au mouillé avec silicone

Art. No. 098.0027.000 36

16


max. 2700 mm

PORTA ®

100 GWF

Einbaubeispiel deckenbündig

Mounting example flush with the ceiling

Exemple de montage affleurant avec le plafond

86

45

max.

1600 mm

max.

100 kg

ESG

Glas

Garnituren / Sets / Garnitures

1

2x

Türe

Door

Porte

No. 057.3091.071

2x

2x

58

31

8 – 12.7 mm

10 17 10 44

Türgewichte

Door weights

Poids de portes

39

1x

1x

(8 – 10)

12.7

057.3089.001 36

Ausfräsung zum Ein- / Ausfahren Laufwerk und Stopper

Recess for sliding running gear and stop in and out

Encoche pour introduire / sortir le chariot et la butée

1x

12 x

36

057.3094.001

600.0000.309

1x

Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No.

Laufschiene Festglas, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 057.3084.250

Running track fixed glass, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 057.3084.350

Rail de roulement vitre fixe, en alu anodisé, perforé 6000 mm 057.3084.600

125

86 x 58 mm

Blendenprofil, Alu eloxiert 2500 mm 057.3085.250

Panel profile, aluminium anodized 3500 mm 057.3085.350

Profil de cache, en alu anodisé 6000 mm 057.3085.600

Stirnprofil, Alu eloxiert, zu 057.3084 2500 mm 042.3005.250

Front edge profile, aluminium anodized, for 057.3084 3000 mm 042.3005.300

Profil à l’avant, en alu anodisé, pour 057.3084 6000 mm 042.3005.600

30 x 8 mm

15 x 15 mm

U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 057.3056.250

U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 057.3056.350

Rail de guidage en U, en alu anodisé, perforé 6000 mm 057.3056.600

390 390

30 x 20 mm

Befestigungs-Set zu 057.3056 057.3076.071

Fixing set for 057.3056

Jeu de fixation pour 057.3056

Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m 057.3072.001

Sealing profile, plastic black, in coils

Profil d’étanchéité, plastique noir, en rouleaux

Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m 057.3078.002

Screening seal, plastic black, in coils

Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux

Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 36

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 39

17


PORTA ®

100 GW | GWF-Synchro

System: Synchro für 2 synchronlaufende Glastüren

mit Kevlarseil zu EKU-PORTA 100 GW / GWF

System: Synchro for 2 synchronized running glass doors

with kevlar rope for EKU-PORTA 100 GW / GWF

Système: Synchro pour 2 portes en verre à roulement synchronisé

avec âble kevlar pour EKU-PORTA 100 GW / GWF

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

EKU-PORTA 100 GW

EKU-PORTA 100 GWF

35 28

± 3

28

35

± 3

(8 – 12.7)

(8 – 10) (8 – 12.7)

10–12.7*

* 10–12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon

10–12.7 mm glass, wet caulking with silicone

10–12.7 mm verre scellage au mouillé avec silicone

Art. No. 098.0027.000 36

18


max. 2700 mm

PORTA ®

100 GW | GWF-Synchro

Einbaubeispiel deckenbündig

Mounting example flush with the ceiling

Exemple de montage affleurant avec le plafond

Garnituren / Sets / Garnitures

1

Türe

Door

Porte

No. 057.3091.071

2

Türen

Doors

Portes

No. 057.3092.071

2x

2x

2x

1x

1x

10 m

1x

1x

1x

2x

(8 – 10)

10 – 12.7*

max.

1200 mm

1x

12 x

2.70 m

2x

36

057.3094.001

600.0000.309

max.

100 kg

ESG

Glas

Ausfräsung zum Ein- / Ausfahren Laufwerk und Stopper in der Mitte der Laufschiene

Recess for sliding running gear and stop in and out in the center of the running track

Encoche pour introduire / sortir le chariot et la butée au millieu du rail de roulement

8 – 12.7 mm

1x

Bitte 2 Garnituren

bestellen

Please order 2 sets

A commander

2 garnitures

Kantenschutz anbringen!

Fit edge protector!

Mettre un protège-arête!

Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 39

19


100 G

PORTA ® 34

System: Combi-Laufschiene für Wand- oder

Deckenmontage, für 1 Glastüre bis 100 kg.

Design Clip-Blende Alu oder Holz

System: Combi running track for wall or ceiling

mounting, for 1 glass panel up to 100 kg.

Design Aluminium or wood clip panel

Système: Rail de roulement Combi pour montage mural

ou au plafond, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg.

Design Cache à clipser en alu ou en bois

16 3

Schiene/Track/Rail

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

45

50

Ø 5

39

Ø 5

39

Ø 5

20

25

25

19

64

64

SW 13

SW 10

43

SW 4

SW 10

80

124

18

4

82

41

31

96

14

± 4

7

7

9

H

15 10 20

(8 – 12.7)

Glas/Glass/Verre = H – 71

7

4

41

31

2

61

Holzblende/Wooden fascia/Cache en bois

= Schiene/Track/Rail + 19

Schiene/Track/Rail

9

Schiene/Track/Rail

9

50

44,5

Clipblende/Clip fascia/Cache à clipser

= Schiene/Track/Rail + 7

2

Clipblende/Clip fascia/Cache à clipser

= Schiene/Track/Rail + 7

2

94

± 4

9

7

7

9

H

20 10 20

(8 – 12.7)

7 Glas/Glass/Verre = H – 71

26

35 Ø 4

35

Ø 4

50

Ø 4

20


max. 2700 mm

PORTA ®

100 G

Einbauvarianten mit Holzblende

Mounting versions with wooden panel / Variantes de montage avec cache en bois

52

46

Ø 5 Ø 3

Ø 5

39

Ø 3

min. 4

10

20

16 2

96

64

min. 6

max.

1600 mm

max.

100 kg

Garnituren / Sets / Garnitures

1

Türe

Door

Porte

No. 057.3074.071

2x

14

24

ESG

Glas

2x

2x

2x

96

64

41

8 – 12.7 mm

82

Türgewichte

Door weights

Poids de portes

39

1x

1x

7

7

7

7

Befestigungsabstand für Clip-Teil

alle 500 mm

Fixing distance for clip component

every 500 mm

Distance des clips

tous les 500 mm

1x

1x

36

Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No.

Combi-Laufschiene, Alu gelocht 1700 mm 057.3048.170

Combi running track, aluminium pre-drilled 2000 mm 057.3048.200

Rail de roulement, en alu perforé 2500 mm 057.3048.250

3500 mm 057.3048.350

6000 mm 057.3048.600

125 125

41 x 39 mm

Clip-Blende zu Laufschiene, Alu eloxiert 2500 mm 057.3050.250

Clip panel for running track, aluminium anodized 3500 mm 057.3050.350

Cache à clipser pour rail de roulement, en alu anodisé 6000 mm 057.3050.600

94.5 x 9 mm

Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Wandmontage 44.5 mm 057.3052.074

Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, wall mounting

Jeu d’extrémités de cache, en alu anodisé, un côté, montage mural

Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Deckenmontage 50.0 mm 057.3052.071

Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, ceiling mounting

Jeu d’extrémités de cache, en alu anodisé, un côté, montage au plafond

Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m 057.3078.002

Screening seal, plastic black, in coils

Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 36

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 39

21


PORTA ®

100 G | GF | GFO-Synchro

Systemzusatz: Synchro für 2 synchronlaufende Glas türen

mit Kevlarseil zu EKU-PORTA 100 G / GF / GFO

System addition: Synchro for 2 synchronized running glass panels

with kevlar rope for EKU-PORTA 100 G/GF/GFO

Supplément de système: Synchro pour 2 portes en verre

synchronisées avec câble kevlar pour EKU-PORTA 100 G/GF/GFO

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

EKU-PORTA 100 G

50

Ø 5

39

EKU-PORTA 100 GF

70.5

Ø 5

59

25

25

46

24

94

41

31

95

± 4

94 2

96

64

4

7 Glas/Glass/Verre = H – 71

11

10

2

± 4

64

9 7 7 9

20 10 20

(8 – 12.7)

H

Taptite M 4 x 10

Glas/Glass/Verre = H – 100

15

30

15

3 12

9

7

7

13.5 10 18 10 19

(8 – 10) (8 – 12.7)

10 – 12.7*

9

4

Glas/Glass/Verre = H – 71

7

H

* 10 – 12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon

10 – 12.7 mm glass, wet caulking with silicone

10 – 12.7 mm verre scellage au mouillé avec silicone

Art. No. 098.0027.000 36

35

Ø 4

Ø 4

20

35

Ø 4

22


max. 2700 mm

PORTA ®

100 G | GF | GFO-Synchro

Garnituren / Sets / Garnitures

1

Türe

Door

Porte

2

No. 057.3074.071 Türen

Doors

No. 057.3075.071

2x

Portes

2x 2x 2x

1x

2x

max.

1200 mm

1x

1x

1x

2x

max.

100 kg

10 m

ESG

Glas

1x

1x

1x

2x

8 – 12.7 mm

Türgewichte

Door weights

Poids de portes

39

Bitte 2 Garnituren

bestellen

Please order 2 sets

A commander

2 garnitures

2.70 m

2x

2x

30

Schienenlänge/Track length/Longueur du rail S = ( 2 x RO ) + 80

Rahmenöffnung/Frame opening/Ouverture du cadre = RO

Ø 5

36

SW 13

43

SW 4 SW 10

18 44

124

35

10

Kantenschutz anbringen!

Fit edge protector!

Mettre un protège-arête!

26

50

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 36

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 39

23


100 GU

PORTA ® 34

System: Combi-Laufschiene, Wandmontage,

für 1 Glastüre bis 100 kg.

Design Alu-Blenden zu Laufschiene und Klemmschuh

System: Combi running track, wall-mounting,

for 1 glass door up to 100 kg.

Design Aluminium panels for running track and clamping shoe

Système: Rail de roulement Combi de combinaison, montage mural,

pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg.

Design Caches en alu pour rail de roulement et mâchoire de serrage

Individuelle Konfektion

der Clip-Blende

Individual assembly

of the clip panel

Confection individuelle

de la cache à clipser

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

A

Ø 5

5

45

2 43

39

20

min. 20

5

45

2 43

39

20

min. 20

42 11

41

51

14

27

31

46

36

+ 1

– 3

SW 10 SW 13

4

43

18

4 4

124

26

51 41

27

7 7

15 10 20

( 8 – 12.7 )

4

7

B/C Glas/Glass/Verre = H – 43

31

46

+ 1

– 3

64

H

15

7 7

10 20

A Glas/Glass/Verre = H – 71

35 Ø 4

35

50

24


max. 2700 mm

PORTA ®

100 GU

Einbaubeispiele mit Glasbearbeitung

Mounting examples with machining of the glass

Exemples de montage avec usinage du verre

B

Garnituren / Sets / Garnitures

1

Türe

Door

Porte

No. 057.3074.071

2x

42

66

63 144

2x

2x

2x

56

SW 10 SW 4

SW 13

28

R 10

1x

1x

4 53 4 min. 150 4

135

4 2

66

73

C

207

1x

max.

1600 mm

1x

56

28

max.

100 kg

R 10

ESG

Glas

4

4

73

124

min. 205

4

135

8 – 12.7 mm

Türgewichte

Door weights

Poids de portes

39

Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No.

Combi-Laufschiene, Alu gelocht 1700 mm 057.3048.170

Combi running track, aluminium pre-drilled 2000 mm 057.3048.200

Rail de roulement, en alu perforé 2500 mm 057.3048.250

3500 mm 057.3048.350

6000 mm 057.3048.600

125 125

41 x 39 mm

Design-Blende, Alu eloxiert, zu Combi-Laufschiene 2500 mm 057.3070.250

Clip panel, aluminium anodized, for combi running track 6000 mm 057.3070.600

Cache design, en alu anodisé, pour rail de roulement

Clip-Blende zu Klemmschuh, Alu eloxiert 2500 mm 057.3039.250

Clip panel for clamp shoe, aluminium anodized 6000 mm 057.3039.600

Cache à clipser pour mâchoire de serrage, en alu anodisé

46 x 43 mm

56 x 10 mm

Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit 057.3061.071

End cap set for panels, plastic anthracite

A

Jeu d’embouts pour caches, plastique anthracite

B/C

Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit 057.3061.072

End cap set for panels, plastic anthracite

B/C

Jeu d’embouts pour caches, plastique anthracite

Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for door = red numbers / Traitement de portes = chiffres rouges

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 36

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 39

25


100 GM

PORTA ® 34

System: Standard-Laufschiene, deckenbündige Montage,

für 1 Glastüre bis 100 kg.

Design Alu-Blende zu Klemmschuh

System: Standard running track, installation flush with the ceiling,

for 1 glass door up to 100 kg.

Design Aluminium panel for clamping shoe

Système: Rail de roulement standard, montage affleurant

avec le plafond, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg.

Design Cache en alu pour mâchoire de serrage

Individuelle Konfektion

der Clip-Blende

Individual assembly

of the clip panel

Confection individuelle

de la cache à clipser

Einbaubeispiele ohne Glasbearbeitung

Mounting examples without machining of the glass / Exemples de montage sans usinage du verre

A

D

Ø 5 30

11

Ø 5

53

Ø 5

43

SW 10 SW 4

SW 13

56

2 18

124

4

TB – 8

4

2

43 4 min. 150 4

26

31

3

31

+ 1

– 3

B/C Glas/Glass/Verre = H – 10

7 7

10

(8 – 12.7)

A/D Glas/Glass/Verre = H – 38

4

H

7

35 Ø 4

Ø 4

50

26


R 10

max. 2700 mm

PORTA ®

100 GM

Einbaubeispiele mit Glasbearbeitung

Mounting examples with machining of the glass

Exemples de montage avec usinage du verre

Garnituren / Sets / Garnitures

1

Türe

Door

Porte

No. 057.3074.071

2x

66

Ø 5

B

057.3098.001

36

2x

2x

2x

63 144

1x

1x

28

56

SW 10 SW 4

SW 13

R 10

2

56 4

min. 150 4

135

1x

1x

73

66

Ø 5

C

max.

1600 mm

207

max.

100 kg

56

28

ESG

Glas

2 73

124

4

min. 205

4

135

8 – 12.7 mm

Türgewichte

Door weights

Poids de portes

39

Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No.

Laufschiene, Alu gelocht 1700 mm 057.3016.170

Running track, aluminium pre-drilled 2000 mm 057.3016.200

Rail de roulement, en alu perforé 2500 mm 057.3016.250

6000 mm 057.3016.600

125 125

30 x 31 mm

Laufschiene, Alu eloxiert, gelocht 2000 mm 057.3016.201

Running track, aluminium anodized, pre-drilled 2500 mm 057.3016.251

Rail de roulement, en alu anodisé, perforé 2500 mm 057.3016.256*

6000 mm 057.3016.601

125 125

*

30 x 31 mm

Clip-Blende zu Klemmschuh, Alu eloxiert 2500 mm 057.3039.250

Clip panel for clamping shoe, aluminium anodized 6000 mm 057.3039.600

Cache à clipser pour mâchoire de serrage, en alu anodisé

10 x 56 mm

Endkappen-Set zu Blenden, Kunststoff anthrazit 057.3061.072

End cap set for panels, plastic anthracite

A

Jeu d’embouts pour caches, plastique anthracite 2 x B/C/D

Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for door = red numbers / Traitement de portes = chiffres rouges

* Montageöffnung und Abdeckkappe / Assembly opening and cover cap / L’ouverture de montage et cache: 35

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 36

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 39

27


100 GMD

PORTA ® 34

System: Combi-Laufschiene, Wand- oder Deckenmontage,

Einbauhöhe 60 mm, für 1 Glastüre bis 100 kg.

Design Alu-Blenden zu Laufschiene

System: Combi running track, wall or ceiling mounting,

installation height 60 mm, for 1 glass door up to 100 kg.

Design aluminium panels for running track

Système: Rail de roulement Combi, montage mural ou au plafond,

hauteur d‘installation 60 mm, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg.

Design caches en alu pour rail de roulement

16 3

Schiene/Track/Rail

96

48

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

Ø 5 46

39

16

Ø 5

44.5

39

49

Ø 5

5

60

(66)*

25 7

48 14

41

60 2

36

48 14

41

61.5

36

15 10 19.5

(8–12.7)

± 2

19.5 10 19.5

(8–12.7)

± 2

7

H

4

2

Glas/Glass/Verre = H – 43

7

H

4

59.5

61.5

36

59.5 2

21

SW 13

SW 10

SW 4

15 10 21

(8–12.7)

± 2

Glas/Glass/Verre = H – 43

Glas/Glass/Verre = H – 43

(59)

*

18 10

4

7

26

9

9

R10

61

19

H

Holzblende/Wooden fascia/Cache en bois

= Schiene/Track/Rail + 19

Ø 12

22

+1

42 +1

–0 –0

5

Schiene/Track/Rail

Schiene/Track/Rail

9

44

44.5

44

Clipblende/Clip fascia/Cache à clipser

= Schiene/Track/Rail

Clipblende/Clip fascia/Cache à clipser

= Schiene/Track/Rail + 7

2

*

bei Montageöffnung

for assembly opening

pour ouverture de montage

10

150

35 Ø 4

35 Ø 4

35 Ø 4

50

28


max. 2700 mm

PORTA ®

100 GMD

Einbauvariante / Mounting version /

Variante de montage

Ø 4

25 41.5

32 25

Glass/Verre = H – 49

63.7

max.

1600 mm

max.

100 kg

ESG

Glas

8 – 12.7 mm

1

2x

Türe

Door

Porte

No. 057.3153.071

2x

2x

Garnituren / Sets / Garnitures

1

Türe

Door

Porte

No. 057.3155.071

2x

2x

2x

20 (20–34)

13

5

81.5

Türgewichte

Door weights

Poids de portes

39

1x

1x

1x

1x

Glasbearbeitung / Machining of the glass /

Usinage du verre

1x

1x

1x

1x

*

bei Montageöffnung

for assembly opening

pour ouverture de montage

1x

1x

9

9

96

R10

(86)

48 45

19

2x45°

22

+1

Ø 12 42 +1

+1

–0 –0 Ø 12 –0

*

36

125 125

41 x 39 x 1996 mm

Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No.

8 x 60 x 1996 mm

Combi-Laufschiene, Alu gelocht 2000 mm 057.3048.200

Combi running track, aluminium pre-drilled 2500 mm 057.3048.250

Rail de roulement, en alu perforé 3500 mm 057.3048.350

6000 mm 057.3048.600

125 125

41 x 39 mm

Design-Blende, Alu eloxiert, zu Combi-Laufschiene 2500 mm 042.3004.250

Design clip panel, aluminium anodized, for combi running track 3500 mm 042.3004.350

Cache design, en alu anodisé, pour rail de roulement 6000 mm 042.3004.600

Blendenendstück-Set zu 042.3004, Alu eloxiert, Deckenmontage 49 mm 042.3028.071

Panel end component set for 042.3004, aluminium anodized, ceiling mounting

Jeu d’extrémités de cache pour 042.3004, alu anodisé, montage plafond

8 x 60 mm

Blendenendstück-Set zu 042.3004, Alu eloxiert, Wandmontage 44 mm 042.3028.074

Panel end component set for 042.3004, aluminium anodized, wall mounting

Jeu d’extrémités de cache pour 042.3004, alu anodisé, montage mural

Endkappen-Set zu 042.3004, Kunststoff anthrazit, Wandmontage 44 mm 057.3154.071

End cap set for 042.3004, plastic anthracite, wall mounting

Jeu d’embouts de cache pour 042.3004, plastique anthracite, montage mural

Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m 20 m 057.3078.002

Screening seal, plastic black, in coils

Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux

Türbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for door = red numbers / Traitement de portes = chiffres rouges

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 36

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 39

29


PORTA ®

100 GF

System: Laufschiene mit Festglashalterung, Wand- oder

Deckenmontage für 1 Glastüre bis 100 kg.

System: Top track with fixed glass support profile, wall- or ceiling

mounted, for 1 glass door up to 100 kg.

Système: Rail de roulement avec porte-vitre fixe, montage mural

ou au plafond, pour 1 porte en verre jusqu’à 100 kg.

34

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

Ø 5

65

59

Ø 5

70.5

59

Ø 5

19

46

24

95

36

± 4

64

95

± 4

94.5 2

96.5

64

43

SW 13

SW 10

60.5

10.5

11.5

10.5

11.5

SW 4 SW 10

80

Taptite M 4 x 10

7 7 7 9

Taptite M 4 x 10 9 7 7

H

9

H

124

18 10

Glas/Glass/Verre = H – 100

15

30

3 12 15

Glas/Glass/Verre = H – 71

8 10 18 10 19

13.5 10 18 10 19

(8 – 10) (8 – 12.7)

(8 – 10) (8 – 12.7)

10 –12.7* 10–12.7*

Glas/Glass/Verre = H – 100

4

7

15

30

3 12 15

38

4

Glas/Glass/Verre = H – 71

7

26

± 7

32

Optional/Facultativ

Ø 4 20 35 Ø 4

Ø 4

20

35

Ø 4

50

* 10 – 12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon

10 – 12.7 mm glass, wet caulking with silicone

10 – 12.7 mm verre scellage au mouillé avec silicone

Art. No. 098.0027.000 36

30


max. 2700 mm

PORTA ®

100 GF

Einbau mit Gleitelementen

Mounting with glide elements

Montage avec éléments coulissants

max.

1600 mm

max.

100 kg

ESG

Glas

Garnituren / Sets / Garnitures

1

2x

Türe

Door

Porte

No. 057.3074.071

2x

2x

2x

8 – 12.7 mm

36

Türgewichte

Door weights

Poids de portes

39

1x

1x

Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No.

1x

1x

Laufschiene Festglas, Alu gelocht 2500 mm 057.3053.250

Running track fixed glass, aluminium pre-drilled 3500 mm 057.3053.350

Rail de roulement vitre fixe, en alu perforé 6000 mm 057.3053.600

Festglashalteprofil, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 057.3057.250

Fixed glass support profile, aluminium anodized, pre-drilled 6000 mm 057.3057.600

Profil de retenue de porte-vitre fixe, en alu anodisé, perforé

Befestigungs-Set zu 057.3056 057.3076.071

Fixing set for 057.3056

Jeu de fixation pour 057.3056

125

125

400 400

95 x 59 mm

53 x 19 mm

U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 057.3056.250

U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 057.3056.350

Rail de guidage U, en alu anodisé, perforé 6000 mm 057.3056.600

Clip-Blende zu Laufschiene, Alu eloxiert 2500 mm 057.3050.250

Clip panel for running track, aluminium anodized 3500 mm 057.3050.350

Cache à clipser pour rail de roulement, en alu anodisé 6000 mm 057.3050.600

Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Wandmontage 64.5 mm 057.3052.072

Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, wall-mounting

Jeu d’extrémités de cache, en alu anodisé, un côté, montage mural

390 390

30 x 20 mm

94.5 x 9 mm

Blendenendstück-Set, Alu eloxiert, einseitig, Deckenmontage 70.5 mm 057.3052.073

Panel end component set, aluminium anodized, one-sided, ceiling-mounting

Jeu d’extrémités de cache, en alu anodisé, un côté, montage au plafond

Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m 057.3072.001

Sealing profile, plastic black, in coils

Profil d’étanchéité, plastique noire, en rouleaux

Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m 057.3078.002

Screening seal, plastic black, in coils

Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux

Optional: Wandausgleichsprofil, Alu eloxiert, mit Dichtung 2500 mm 042.3064.071

Facultativ: Wall compensation profile, aluminium anodized, with sealing 3000 mm 042.3064.072

Facultativ: Profil de compensation murale, en alu, anodisé, avec étanchéité

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 36

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 39

31


100 GFO

PORTA ® 34

System: «Einbau in der Lichte» mit Festglashalterung

für 1 Glastüre bis 100 kg.

Design Oberlicht

System: «Installation in internal width» with fixed glass support profile

for 1 glass door up to 100 kg.

Design Glass transom

Système: Vitrage pour le montage entre parois avec imposte

pour 1 porte en verre jusqu'à 100 kg.

Design Imposte

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

8 20

Ø 4

Art.No.

057.3056.xxx

30

10 17 3

70

Glas/Glass/Verre =

OLM – 10

OLM

max. 1000

38.5 31.5

4

30

L max. 3000

Glas/Glass/Verre = L – 20

30

Art.No.

057.3067.xxx

057.3068.xxx

136

94

2 40

15 Glas/Glass/Verre = H – 100 10

30

95

3 12 15

11

5 10

Taptite M 4 x 10 9 7 7

13 10 18 10 19

(8 – 10) (8 – 12.7)

10 – 12.7*

38

9

Taptite M 5 x 12

± 4

4

64

Türglashöhe = H – 71

Height of the doorglass = H – 71

Hauteur de la porte en verre = H – 71

7

H

22.5

* 10–12.7 mm Glas, Nassversiegelung mit Silikon

38

10–12.7 mm glass, wet caulking with silicone

10–12.7 mm verre scellage au mouillé avec silicone

Art. No. 098.0027.000 36

± 3

26

62

49.5

45

50

43

SW 13

SW 4 SW 10

124

Taptite M 5 x 20

Taptite M 5 x 12

SW 5

80

SW 10

± 7

30

10

29 10

32

Optional/Facultativ

Ø6

35

Taptite M 5 x 12

H – 52

H

Ø 4

20

35

Ø 4

50

Ø 4

32


max.

1000 mm

max. 2700 mm

PORTA ®

100 GFO

Oberlicht

Glass transom

Imposte

max.

3000 mm

max.

100 kg

ESG

Glas

8 – 12.7* mm

max.

1600 mm

max.

100 kg

ESG

Glas

Wandbefestigung

Wall brackets

Fixation murale

1

Türe

1 No. 057.3064.071 Door

Porte

1x

Garnituren / Sets / Garnitures

2x

Türe

Door

Porte

No. 057.3074.071

2x

2x

2x

1x

Türgewichte

Door weights

Poids de portes

39

8 – 12.7 mm

1x

1x

Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No.

Laufschiene Festglas, Alu gelocht 2500 mm 057.3053.250

Running track fixed glass, aluminium pre-drilled 3500 mm 057.3053.350

Rail de roulement en alu pour vitre fixe, perforé 6000 mm 057.3053.600

Verstärkungsprofil, Alu eloxiert 2500 mm 057.3066.250

Reinforcement profile, aluminium anodized 6000 mm 057.3066.600

Profil de renforcement, en alu anodisé

Clipblende, Alu eloxiert, zu Laufschiene 2500 mm 057.3050.250

Clip panel, aluminium anodized, for running track 3500 mm 057.3050.350

Cache à clipser, en alu anodisé, pour rail de roulement 6000 mm 057.3050.600

Festglashalteprofil, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 057.3057.250

Fixed glass support profile, aluminium anodized, pre-drilled 6000 mm 057.3057.600

Profil de retenue en alu pour vitre fixe, anodisé, perforé

Glasfix-Winkelprofil, Alu eloxiert, zu Oberlicht seitlich, gelocht 2000 mm 057.3067.200

Glassfix angled profile, aluminium anodized, for glass transom 6000 mm 057.3067.600

sideways, pre-drilled

Cornière de fixation latéral, en alu anodisé, perforé, pour l’imposte

125

125

95 x 62 mm

43 x 70 mm

94.5 x 9 mm

400 400

390 390

53 x 19 mm

30 x 19 mm

Glasfix-Deckprofil, Alu eloxiert, zu Oberlicht seitlich 2000 mm 057.3068.200

Glassfix cover profile, aluminium anodized, for glass transom sideways 6000 mm 057.3068.600

Profil de recouvrement latéral, en alu anodisé, pour l’imposte

U-Führungsschiene, Alu eloxiert, gelocht 2500 mm 057.3056.250

U-shaped guide track, aluminium anodized, pre-drilled 3500 mm 057.3056.350

Rail de guidage U, en alu anodisé, perforé 6000 mm 057.3056.600

Befestigungs-Set zu 057.3056 057.3076.071

Fixing set for 057.3056

Jeu de fixation pour 057.3056

390 390

30 x 17 mm

30 x 20 mm

Dichtungsprofil, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m 057.3072.001

Sealing profile, plastic black, in coils

Profil d’étanchéité, plastique noir, en rouleaux

Sichtschutzdichtung, Kunststoff schwarz, in Rollen 20 m 057.3078.002

Screening seal, plastic black, in coils

Joint pare-vue, plastique noir, en rouleaux

Optional: Wandausgleichsprofil, Alu eloxiert, mit Dichtung 2500 mm 042.3064.071

Facultativ: Wall compensation profile, aluminium anodized, with sealing 3000 mm 042.3064.072

Facultativ: Profil de compensation murale, en alu, anodisé, avec étanchéité

Sonderzubehör / Special accessories / Accessoires spéciaux: 36

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques: 39

33


DÄMPFUNG

Soft close | Amortissement

System: Einzugsdämpfung, bis zu 60 oder 100 kg, für

leisen und sanften Schiebekomfort, bei obenlaufenden

Glastüren für EKU-PORTA 100 Glas Systeme.

Design: Einzugsdämpfung in Laufschiene integriert.

System: Soft and self closing system, up to 60 or 100 kg,

for quiet and gentle sliding comfort with top-running glass doors for

EKU-PORTA 100 Glass systems.

Design: Soft and self closing system integrated in the running track.

Système: Amortissement pour retour automatique par traction

jusqu’a 60 ou 100 kg, pour un confort de coulissement doux et

silencieux, pour portes en verre à roulement en haut pour systèmes

EKU-PORTA 100 Verre.

Design: Amortissement pour retour automatique par traction intégré

au rail de roulement.

Einbaubeispiele / Mounting examples / Exemples de montage

Laufschiene mit Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track with assembly opening and cover cap/

Rail de roulement avec ouverture de montage et cache

Laufschiene, deckenbündige Montage mit Montageöffnung und Abdeckkappe – erlaubt nachträgliche Montage der Einzugsdämpfung durch Montageöffnung.

Running track, for installing flush with ceiling, assembly opening and cover cap – allows the soft and self closing system to be retrofitted through the assembly opening.

Rail de roulement, montage affleurant avec le plafond, ouverture de montage et cache – permet un montage ultérieur de l’amortissement pour retour automatique par traction.

Taptite 3 x 12

Taptite Ø 2.5 x 8

66

135

2

Laufschiene ohne Montageöffnung und Abdeckkappe / Running track without assembly opening and cover cap /

Rail de roulement sans ouverture de montage et cache

Laufschiene, Wandmontage ohne Montageöffnung – Montage der Einzugsdämpfung sollte seitlich erfolgen.

Running track, for wall mounting without assembly opening – soft and self closing system should be installed at the side.

Rail de roulement, montage mural sans ouverture de montage – le montage de l’amortissement pour retour automatique par traction doit s’effectuer sur le côté.

Taptite 3 x 12

x

x = siehe entsprechende

Einbaubeispiele

im Katalog

see relevant mounting examples

in catalogue

voir les exemples de montage

correspondants dans le catalogue

71

34


DÄMPFUNG

Soft close | Amortissement

Montageöffnung/Assembly opening/Apertura di montaggio

Die Montageöffnung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs -

dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die

Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell

montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageöffnung

die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.

Für folgende Einbausituationen wird eine Montage öffnung empfohlen:

– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene

– wenn seitlicher Zugang für das Einfahren der Einzugs dämpfung nicht

gewährleistet ist (min. 62 mm)

Garnituren /Sets/Garnitures

1

Türe

Door

Porte

No. 042.3114.071

1x

62

10–60 kg No. 042.3102.072

61–100 kg No. 042.3102.071

1

Türe

Door

Porte

1x

The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system

can be retrofitted without the running track having to be removed. The sliding door can

be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean

the running track for smooth running of the rollers.

The assembly opening is recommended for the following installation situations:

– with running track installed flush with the ceiling

– if side access for retracting the soft and self closing system is not available (min. 62 mm)

R5

Ø2

=

=

32

=

25

=

1x

L’ouverture de montage garantit la possibilité d’un montage ultérieur de la technique de

roulement et de l’amortissement pour retour automatique par traction sans qu’il soit nécessaire

de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement

montée et démontée. Par ailleurs, l’ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de

roulement pour une course silencieuse des galets.

L’ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes:

– montage du rail de roulement affleurant au plafond

– lorsqu’un accès latéral pour la mise en place de l’amortissement pour retour auto matique

par traction n’est pas assuré (min. 62 mm)

Dämpfen in Schliessrichtung

Soft closing function in closing direction

Amortissement dans le sens de fermeture

Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung

Soft closing function in opening and closing

direction

Amortissement dans le sens de fermeture et

d’ouverture

10–60 kg

042.3102.072

61–100 kg

042.3102.071

10–60 kg

042.3102.072

61–100 kg

042.3102.071

1 x bestellen

Order 1 x

Commander 1 x

2 x bestellen

Order 2 x

Commander 2 x

Zubehör/Accessories/Accessoires

Art. No.

Fräslehre für Montageöffnung (nicht geeignet bei EKU-PORTA 100 GF/GFO) 042.3118.071

Routing jig for assembly opening (unsuitable for EKU-PORTA 100 GF/GFO)

Gabarit de fraisage pour ouverture de montage (ne convient pas pour EKU-PORTA 100 GF/GFO)

Nutfräser HM (Hartmetall) 600.0000.309

Groove cutter HM (hard metal)

Fraise à rainurer HM (métal dur)

19

49

Ø 10 x 68 mm

Dämpfen in Schliessrichtung/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture

min. 320

Dämpfen in Schliess- und Öffnungsrichtung/Soft closing in closing and opening direction/

Amortissement dans le sens de fermeture et d’ouverture

min. 570

Schienenbearbeitung = rote Zahlen / Dimensions and drillings for profile = red numbers / Traitement de profil = chiffres rouges

35


SONDERZUBEHÖR

Special accessories | Accessoires spéciaux

Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No.

Glaskantenschutzprofil, Kunststoff glasklar 10 mm/3000 mm 751.0001.300

Protective transparent edge trims, plastic transparent 12 mm/3000 mm 751.0002.300

Profils protecteurs de chant de verre, plastique transparent 12.7 mm/3000 mm 751.0003.300

Doppelseitiges Klebeband zu Glaskantenschutzprofil, in Rollen 50 m 751.0004.000

Double-sided adhesive tape for protective edge trims, in coils

Ruban adhésif double face pour profil protecteur de chant de verre

Glaskantenschutzprofil, Kunstoff schwarz, selbstklebend, in Rollen 10 m 057.3080.002

Protectiv edge trims, plastic black, self-adhesive, in coils

Profils protecteurs de chant de verre, plastique noir, autocollants, en rouleaux

Selbstklebende Gleitelemente, für 8 mm Glas im Set 6 x 751.0005.000

Self-adhesive sliders, for 8 mm glass in a set

Jeu d’éléments à coulisse autocollants, pour verre 8 mm

Selbstklebende Gleitelemente, für 10 mm Glas im Set 6 x 751.0006.000

Self-adhesive sliders, for 10 mm glass in a set

Jeu d’éléments à coulisse autocollants, pour verre 10 mm

Klebstoff Ceresit Silikon, 310 ml 098.0027.000

Glue Ceresit silicone, 310 ml

Colle Ceresit silicone, 310 ml

Frässchablone, für EKU-PORTA 100 GW, GWF (Synchro) 057.3094.001

Milling jig, for EKU-PORTA 100 GW, GWF (Synchro)

Gabarit de fraisage, pour EKU-PORTA 100 GW, GWF (Synchro)

Nutfräser HM (Hartmetall) 600.0000.309

Groove cutter HM (hard metal)

Fraise à rainurer HM (métal dur)

20

50

Ø 10 x 70 mm

Einwegabdeckung, Kunststoff, für EKU-PORTA 100 GW/GWF 2000 mm 057.3089.001

Disposable cover, plastic, for EKU-PORTA 100 GW/GWF

Recouvrement des rails à usage unique, plastique, pour EKU-PORTA 100 GW/GWF

Einwegabdeckung, Kunststoff, für EKU-PORTA 100 2000 mm 057.3098.001

Disposable cover, plastic, for EKU-PORTA 100

Recouvrement des rails à usage unique, plastique, pour EKU-PORTA 100

Schienenreiniger, Kunststoff 057.3099.071

Track cleaner, plastic

Nettoyant pour rails, plastique

Bodenführung spielfrei einstellbar, Wandmontage, für EKU-PORTA 100 057.3015.175

Bottom guide adjustable playfree, wall mounting, for EKU-PORTA 100

Guidage au sol réglable sans jeu, montage mural, pour EKU-PORTA 100

22 – 35

Clip-Teil für Holzblende, Alu, gelocht (alle 500 mm) 057.3117.001

Clip component for wooden panel, aluminium pre-drilled (every 500 mm)

Clip en alu pour cache en bois, en alu perforé (tous les 500 mm)

9.5 x 29 x 97 mm

36


EINZELTEILE

Components | Pièces détachées

Zubehör / Accessories / Accessoires Gr./Size Art. No.

EKU-PORTA 100, mit Kugellager 057.3114.071

EKU-PORTA 100, with ball bearings

EKU-PORTA 100, avec roulement à billes

Klemmschuh Alu für Glasstärke 8 –12.7 mm 057.3032.071

Clamping shoe aluminium to suit glass thickness 8 –12.7 mm

G/GF/GFO

Mâchoire de serrage alu pour vitre de 8 à 12.7 mm d’épaisseur

GU/GM

Tragschraube M8 x 32, Stahl verzinkt 057.0123.104

Suspension bolt M8 x 32, zinc-plated steel

Vis porteuse M8 x 32, en acier zingué

Mutter M8, Stahl verzinkt 768.9005.101

Nut M8, zinc-plated steel

Ecrou M8, en acier zingué

Klemmschuh Alu für Glasstärke 8 –12.7 mm 057.3087.071

Clamping shoe aluminium to suit glass thickness 8 –12.7 mm

GW/GWF

Mâchoire de serrage alu pour vitre de 8 à 12.7 mm d’épaisseur

Tragschraube M8 x 25, Stahl schwarz 600.0000.473

Suspension bolt M8 x 25, steel black

Vis porteuse M8 x 25, en acier noir

Stopper mit einstellbarer Arretierkraft, Kunststoff grau 057.3073.072

Stopper with adjustable retention spring, plastic grey

Butée avec force réglable, plastique gris

Stopper ohne Rückhaltefeder, Kunststoff grau 057.3073.071

Stopper without retention spring, plastic grey

Butée sans ressort de blocage, plastique gris

Bodenführung spielfrei einstellbar, matt verchromt 057.3030.071

Bottom guide adjustable playfree, chrome plated matt

G/GF/GFO

Guidage au sol réglable sans jeu, chromé mat

GU/GM

Bodenführung spielfrei einstellbar, matt verchromt 057.3082.071

Bottom guide adjustable playfree, chrome plated matt

GW/GWF

Guidage au sol réglable sans jeu, chromé mat

Blendenclip, Kunststoff grau, alle 200 mm 12 x 057.3086.051

Clip for panel, plastic grey, every 200 mm

GW/GWF

Clip pour cache, plastique gris, tous les 200 mm

Wandpuffer, Gummi schwarz 024.0002.046

Wall buffer, black rubber

Butoir mural, caoutchouc noir

Bodenstopper, matt verchromt 751.0018.000

Bottom door stopper, chrome plated matt

Butée au sol, chromé mat

37


GLASEMPFEHLUNG

Glass recommendation | Types de verre recommandés

Floatglas ESG VSG aus Floatglas VSG aus ESG VSG aus TVG

Float glass

Tempered safety

glass

Laminated glass

made from float

glass

Laminated glass

made from tempered

safety glass

Laminated glass

made from heatstrengthened

glass

Floatglas (vitre) ESG VSG issu de Floatglas VSG issu de ESG VSG issu de TVG

MÖBEL/FURNITURE/MEUBLES

EKU-CLIPO GR, GPK, GPPK, G

EKU-CLIPO GS, GK

EKU-COMBINO GR

EKU-CREATION GAK

EKU-FRONTAL GR

EKU-FRONTAL GK

EKU-REGAL A GR

EKU-REGAL B SP, HG, GK

EKU-REGAL C GR, GPPK










BAU/BUILDING/BÂTIMENT

EKU-DIVIDO 80/100

GR, GRM, Synchro

EKU-PORTA 40 GE



EKU-PORTA 100

G, GU, GM, GF, GFO


EKU-PORTA 100 GW, GWF, GMD


EKU-BANIO 40 GF, GFE • •

01.15

• Empfehlung EKU/Recommended by EKU/Recommandation par EKU

Mit Einschränkungen (Floatglas bezüglich Bruchsicherheit/VSG aus Floatglas bezüglich Optik der Glaskanten)

With restrictions (float glass due to breaking resistance/laminated glass made from float glass due to appearance of glass edges)

Avec restrictions (Floatglas en raison de la résistance à la rupture/VSG issu de Floatglas en raison de l’aspect des arêtes de verre)

Anwendung aus optischen Gründen nicht zu empfehlen, da produktionstechnisch ein Versatz von bis zu 4 mm möglich ist.

Application not recommended for aesthetic reasons, since misalignment of up to 4 mm may occur due to technical reasons during production.

Utilisation non recommandée pour des raisons d’optique car, pour des impératifs techniques, un décalage jusqu’à 4 mm est possible.

Float

Floatglas ist das konventionelle Bauglas, welches im sogenannten Floatprozess

(schwimmend auf Zinn) hergestellt wird.

Float glass is conventional structural glass that is manufactured using the

so-called float process (floating a on a bath of molten tin).

Floatglas (vitre) est un verre de construction conventionnel, obtenu par coulée continue

et flottage sur un bain d’étain.

ESG

Das Einscheiben-Sicherheitsglas ist ein vorgespanntes Glas. Die Herstellung

erfolgt durch eine spezielle Wärmebehandlung. Beim Scheibenbruch zerfällt

das ESG in ein engmaschiges Netz aus unscharfen Glaskrümeln. Einscheiben-

Sicherheits-Glas weist eine hohe Elastizität, Biegebruchfestigkeit, Schlagfestigkeit

und Temperaturwechselbeständigkeit auf.

Tempered safety glass is strengthened glass. It is manufactured using special

heat treatment. When the glass breaks, tempered safety glass shatters into small

blunt-edged fragments. Tempered safety glass has extremely good resilience to

breakage, bending resistance, impact resistance and thermal shock resistance.

ESG est un verre de sécurité trempé (précontraint). Sa fabrication intervient sous

traitement thermique spécial. Lorsqu’il se brise, il se transforme en un filet à fin

maillage de grains de verre non-coupant. Le verre de sécurité trempé fait preuve

d’une grande élasticité et d’une grande résistance à la flexion, aux chocs

et aux variations de température.

VSG

Beim Verbund-Sicherheitsglas werden zwei oder mehrere übereinanderliegende

Glasscheiben durch eine oder mehrere hochelastische Folien (0.38 – max.

0.76 mm) aus Polyvinylbutyral (PVB) fest miteinander verbunden. Beim Bruch einer

VSG-Scheibe bleiben die Bruchstücke an der Folie haften.

Laminated glass is produced by bonding two or more of glass together by

means of one or more extremely flexible polyvinyl butyral (PVB) interlayers

(0.38 – max. 0.76 mm). When laminated glass breaks, the fragments adhere to

the interlayer.

VSG le verre de sécurité feuilleté est un verre composé de deux ou plusieurs vitres,

fermement assemblées par un ou plusieurs films (0.38 – max. 0.76 mm) en PVB (polyvinylbutyral)

à élasticité élevée. Lorsque le verre se brise, les morceaux adhèrent

au(x) film(s) intercalaire(s).

TVG

Teilvorgespanntes Glas ist ein thermisch behandeltes Floatglas. TVG weist ein

ähnliches Bruchbild auf wie thermisch unbehandeltes Glas. Trotzdem hat TVG eine

höhere Widerstandsfähigkeit gegenüber Druck und Stoss als unbehandeltes Glas.

Heat-strengthened glass is thermally treated float glass and has a breakage

pattern similar to glass that has not been thermally treated. It is more resistant to

stress and impact than untreated glass.

TVG est un verre Floatglas durci thermiquement induisant une contrainte superficielle.

Son comportement lorsqu’il se brise est sensiblement identique à celui d’un

verre non traité thermiquement. Cependant le verre durci présente une capacité de

résistance supérieure à la pression et aux chocs par rapport au verre non traité.

38


TÜRGEWICHTE

Door weights | Poids de vantaux

PORTA ®

B

Türgewichte Glas

B

Türgewichte Glas

H

Panel weights glass

H

Panel weights glass

Poids de portes verre

Poids de portes verre

D

D

D mm 6 8 10 12.7 D mm 10 12.7

B x H B x H

700 x 2100 22.1 29.4 36.7 46.7 700 x 2400 42.0 53.4

750 x 2100 23.6 31.5 39.3 50.0 750 x 2400 45.0 57.2

800 x 2100 25.2 33.6 42.0 53.4 800 x 2400 48.0 61.0

850 x 2100 26.8 35.7 44.6 56.7 850 x 2400 51.0 64.8

900 x 2100 28.4 37.8 47.2 60.1 900 x 2400 54.0 68.6

950 x 2100 30.0 39.9 49.8 63.4 950 x 2400 57.0 72.5

1000 x 2100 31.5 42.0 52.5 66.7 1000 x 2400 60.0 76.3

1100 x 2100 —— 46.2 57.7 73.4 1100 x 2400 66.0 83.9

1200 x 2100 —— 50.4 63.0 80.1 1200 x 2400 72.0 91.5

1300 x 2100 —— 54.6 68.2 86.8 1300 x 2400 78.0 99.2

1400 x 2100 —— 58.8 73.5 93.4 1400 x 2400 84.0 ——

1500 x 2100 —— 63.0 78.7 —— 1500 x 2400 90.0 ——

1600 x 2100 —— 67.2 84.0 —— 1600 x 2400 96.0 ——

1000 x 2700 67.5 85.9

1200 x 2700 81.0 ——

1300 x 2700 87.8 ——

1400 x 2700 94.5 ——

kg/m 2 15.0 20.0 25.0 31.8 kg/m 2 25.0 31.8

Angaben ohne Gewähr

Details without responsibility for correctness

Données sans engagement de nortre part

TECHNISCHE DATEN

Technical data | Caractéristiques techniques

EKU-Produkte sind nach DIN-EN 1527, inklusive Herausfalltest DIN-EN 15706, getestet.

EKU products have been tested in accordance with DIN-EN 1527, incl. fall-out test in accordance with DIN-EN 15706.

Les produits EKU sont testés conformément à la DIN-EN 1527, y compris le test de chute selon DIN-EN 15706.

• Max. Türgewichte und Türmasse siehe jeweilige Katalogseiten.

Das max. Türgewicht darf nicht überschritten werden!

Max. door weights and door dimensions see respective catalogue pages.

The maximum door weight may not be exceeded!

Max. poids et dimensions de vantaux voir pages correspondantes du catalogue.

Le poids de porte maximal ne doit pas être dépassé!

• Die Produkte sind nicht für Aussenanwendungen geeignet.

The products are inapplicable for outdoor applications / use.

Les produits sont inappropriés pour des applications extérieures / l’usage extérieur

• Längenmasse der Profile aus dem EKU-Sortiment unterliegen der DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm)

The length dimensions of the profiles from the EKU range are subject to DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm )

Les longueurs des profilés de la gamme EKU sont conformes aux exigences de la norme DIN ISO 2768-1 c (+/– 4 mm )

• Technische Änderungen vorbehalten.

Subject to technical modifications.

Sous réserve de modifications techniques.

39


07

2016

Vertrieb über den Fachhandel

Available through specialised distributors

Distribution par le commerce spécialisé

Per Mausclick zur

intelligenten Schiebe-Lösung:

With a click of the mouse

you arrive at the intelligent

sliding solution:

Un clic de souris et vous

arrivez à la solution intelligente

pour portes coulissantes:

www.eku.ch

EKU AG, Schiebelösungen, Wilerstrasse 90, 8370 Sirnach, Switzerland, Tel.+41 (0)71 96 96 100

Fax +41 (0)71 96 96 110, office@eku.ch, Certified ISO 9001 – Member of the HAWA Group

789.0103.001

Weitere Magazine dieses Users
Ähnliche Magazine